﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:15.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:16.376 --> 00:01:17.843
نيرو بخش بود

00:01:20.213 --> 00:01:21.771
سرحال شدم

00:01:24.150 --> 00:01:25.674
دارم سرحال ميشم

00:01:45.138 --> 00:01:46.799
خوش آمديد.من برايان گامبل هستم

00:01:46.906 --> 00:01:48.635
من هم آن هاوارد
امروز خبرهاي خوبي داريم

00:01:48.741 --> 00:01:51.301
امروز سرمون شلوغه
امروز ستاره پاپ ، التون جان اينجاست

00:01:51.411 --> 00:01:52.378
اون امروز با ما خواهد بود

00:01:52.479 --> 00:01:54.413
و همچنين نويسنده پرفروشترين کتاب هفته يعني ال فرانکين

00:01:54.514 --> 00:01:56.379
يک دانش آموز تيزهوش کلاس چهارم

00:01:56.483 --> 00:01:58.314
که ايده فوق العاده اي براي دادن کتاب هاي مدرسه

00:01:58.418 --> 00:01:59.715
به کودکاني داره که واقعا اونها را لازم دارن

00:01:59.819 --> 00:02:01.252
اما فعلا بهتره با کي شروع کنيم ؟

00:02:01.354 --> 00:02:03.345
چرا ما مصاحبه مون را با

00:02:07.794 --> 00:02:08.783
حالا با نان مربايي پرش ميکنيم

00:02:08.895 --> 00:02:12.490
برايان تو ميخواي بستني را بگذاري روي کيک خامه اي ؟

00:02:12.599 --> 00:02:15.500
چقدر بگذارم ؟
هر چقدر دوست داري

00:02:34.721 --> 00:02:37.713
به چي داري ميخندي
خوب ، اين بستني آلاسکاييه

00:02:37.824 --> 00:02:40.292
!قراره کم چرب باشه
هست

00:02:40.393 --> 00:02:41.587
زنگ زدند ؟

00:02:41.794 --> 00:02:45.286
يکي از برنامه تلويزيوني
برنامه گمبل.زنگ نزدند ؟

00:02:45.398 --> 00:02:46.695
مطمئني ؟

00:02:47.834 --> 00:02:49.802
بازم وقت برنامه مون تموم شد
خيلي ممنون.تموم شد ؟

00:02:49.903 --> 00:02:53.634
امروز برنامه هاي بيشتري داريم
باز هم پيش شما برميگرديم

00:03:22.068 --> 00:03:23.797
چه خبر رفيق ؟

00:03:23.903 --> 00:03:25.029
چه خبر ؟

00:03:26.139 --> 00:03:29.438
ميشه يک امضا بهم بدي ؟

00:03:31.144 --> 00:03:33.271
من اوني که فکر ميکني نيستم

00:03:33.880 --> 00:03:35.438
مگه همون هواشناس نيستي ؟

00:03:35.548 --> 00:03:36.845
دن اسپيريتز

00:03:37.150 --> 00:03:38.208
ديو اسپيريتز

00:03:38.318 --> 00:03:41.378
نه ؛ من  ديو اسپيريتز نيستم
اما زياد اسمش را شنيدم

00:03:48.394 --> 00:03:50.453
لازم نيست اينقدر عوضي باشي

00:03:52.632 --> 00:03:56.295
ببين ميتوني بيخيال بشي ؟
من فقط اينحا توي صف ايستادم

00:03:58.071 --> 00:04:00.869
داداش ، من ميتونم فرم ثبت نام ماشينت را بخونم

00:04:01.774 --> 00:04:03.173
اصلا ، بيخيال

00:04:04.377 --> 00:04:05.503
ميتوني

00:04:06.512 --> 00:04:10.539
خيلي خوب ، ميشه بيخيال من بشي ؟
من فقط ميخوام توي صف منتظر بمونم

00:04:12.819 --> 00:04:14.616
تو توي تلويزيوني ،داداش

00:04:15.488 --> 00:04:16.955
توي تلويزيوني

00:04:18.157 --> 00:04:21.251
تو توي تلويزيوني ،داداش
خوب که چي ؟چرا اينقدر تکرارش ميکني ؟

00:04:21.361 --> 00:04:22.453
چون تو توي تلويزيوني ،داداش

00:04:22.562 --> 00:04:23.859
برو توي بانک يا يک جاي ديگه کار کن

00:04:23.963 --> 00:04:25.260
اگه نميتوني با مردم درست رفتار کني

00:04:25.365 --> 00:04:28.027
حالا هر چي
ميشه از جلوي چشمم بري گمشي؟

00:04:28.468 --> 00:04:30.868
ميشه از جلوي چشمم بري گمشي؟

00:04:34.641 --> 00:04:37.508
عوضي
ميخواي توي صورتم بازم اين حرفو بزني

00:04:37.977 --> 00:04:41.071
فکر ميکردم دوست داري از جلوي چشمت برم

00:04:41.814 --> 00:04:44.112
مردم برخي اوقات منو مي شناسن

00:04:46.552 --> 00:04:48.042
بعضي هاشون عوضي هستند

00:04:49.756 --> 00:04:52.657
اين همون سيستمي هست که باعث بارش برف شديد توي مينه سوتا شده بود

00:04:52.759 --> 00:04:54.226
البته اين بار با يک توده هواي گرم همراهه

00:04:54.327 --> 00:04:56.420
بايد کمي خونسردتر باشم

00:04:56.529 --> 00:05:00.226
منظورم اينه که مردم فقط ظاهر منو ميتونند ببينند

00:05:00.333 --> 00:05:02.699
من با اونها ارتباطي دارم

00:05:03.403 --> 00:05:05.462
اين منم که بهشون ميگم تا شب با چي سرو کار دارن

00:05:05.571 --> 00:05:08.369
اما دقت کنيد ، اين توده هواي گرم دوامي نداره

00:05:08.474 --> 00:05:11.637
اين سيستم بادهاي سرد را از جنوب غربي خواهد آورد

00:05:11.744 --> 00:05:13.871
فکر کنم براي همينه که اونها فکر ميکنند منو مي شناسن

00:05:13.980 --> 00:05:15.208
اما واقعا نميشناسن

00:05:15.315 --> 00:05:18.478
دما در سردترين روزه اين هفته به 24 درجه ميرسه

00:05:19.218 --> 00:05:21.186
من يک تپه لوبيا نيستم

00:05:22.155 --> 00:05:23.679
من برنامه هايي دارم

00:05:24.724 --> 00:05:26.351
باشه بعدا ميبينمت

00:05:26.626 --> 00:05:28.719
برنامه امروز عصر چيه ؟
بايد بري دنبال شلي

00:05:28.828 --> 00:05:30.318
کجا ؟
مدرسه رقص شيکاگو

00:05:30.430 --> 00:05:32.193
بعد بايد پدرت را ببري نورثوست

00:05:32.298 --> 00:05:33.265
ساعت 3 ؟

00:05:33.966 --> 00:05:35.900
الان برنامه هاي "سلام امريکا" را داري ؟

00:05:36.002 --> 00:05:37.469
نامه ؟
آره

00:05:38.538 --> 00:05:40.733
بايد ساعت 5 هم مايک را از خانه نوريس ببري

00:05:40.840 --> 00:05:41.807
باشه

00:05:58.991 --> 00:06:00.891
تلفن منو داري ؟

00:06:00.993 --> 00:06:04.053
خوب ، فکر کنم بهتره همه شماره هاي منو داشته باشن

00:06:04.397 --> 00:06:06.126
من قرار نيست به اين يارو دنسن تلفن کنم ؟

00:06:06.232 --> 00:06:08.928
اون نميخواد با من براي رديف کردن برنامه ها نماس بگيره ؟

00:06:09.369 --> 00:06:10.461
باشه

00:06:11.904 --> 00:06:14.964
بابا ميشه همينجا نگه داري ؟
واسه چي ؟

00:06:15.641 --> 00:06:18.166
واسه مدرسه يک دفتر لازم دارم

00:06:21.347 --> 00:06:23.110
من پياده ميرم خونه

00:06:25.885 --> 00:06:26.874
باشه

00:06:28.388 --> 00:06:30.948
ميشه يکمي پول بهم بدي ؟
خودت هيچي نداري ؟

00:06:31.057 --> 00:06:32.081
نه

00:06:32.191 --> 00:06:33.215
تو 12 سالته

00:06:33.326 --> 00:06:36.762
نبايد با جيب خالي اينور اونور بري ، باشه شلي ؟

00:06:36.863 --> 00:06:38.296
تو ديگه بچه نيستي

00:06:38.398 --> 00:06:40.832
مادرت چطوره ؟
خوبه

00:06:48.808 --> 00:06:50.503
ميشه يک بسته سيگار لايت بديد ؟

00:06:50.610 --> 00:06:52.908
معمولي ؟
صد تايي

00:06:58.317 --> 00:06:59.306
پول خورد بديد

00:07:28.414 --> 00:07:29.608
شلي چطوره ؟

00:07:29.749 --> 00:07:31.216
اون خيلي خوبه

00:07:32.685 --> 00:07:34.243
فرشته کوچولو
اره

00:07:34.654 --> 00:07:35.643
اون خيلي خوبه

00:07:37.890 --> 00:07:40.620
کي فرشته است ؟
شلي

00:07:40.993 --> 00:07:43.723
شلي بي اندازه چاقه و افسرده است

00:07:43.963 --> 00:07:46.864
من همونقدر که نگران مايکل هستم نگران اونم هستم

00:07:47.333 --> 00:07:49.233
ديويد
بله بابا

00:08:16.729 --> 00:08:18.026
رابرت اسپيريتز

00:08:22.301 --> 00:08:24.269
ميشه برام يک روزنامه بخري

00:08:24.403 --> 00:08:26.394
براي راه برگشت به خونه ؟
بله

00:08:26.572 --> 00:08:27.766
پانزده دقيقه ديگه ؟

00:08:28.274 --> 00:08:30.174
خوبه.بعدا ميبينمت

00:08:39.352 --> 00:08:40.410
لعنتي

00:08:43.623 --> 00:08:45.921
داره سرد ميشه
درسته

00:08:46.993 --> 00:08:50.224
سردترين روزه اين هفته چه روزيه  ؟
پنجشنبه

00:08:50.329 --> 00:08:53.355
پنجشنبه سردترين روزه ؟ باشه

00:09:02.975 --> 00:09:03.942
بفرما

00:09:06.078 --> 00:09:07.875
ميشه کمي پول خورد بهم بديد ؟

00:09:08.548 --> 00:09:09.674
نميتونم

00:09:10.983 --> 00:09:13.577
ميشه فقط يک 1 سنتي بهم بديد ؟
براي خريدن روزنامه ميخوام

00:09:13.686 --> 00:09:15.017
نميتونم

00:09:15.555 --> 00:09:18.115
خيلي خوب.پس يک چيزي ميخرم

00:09:21.060 --> 00:09:22.118
باشه

00:09:26.065 --> 00:09:27.498
يک قهوه کوچک

00:09:29.335 --> 00:09:30.529
ميشه 80 سنت

00:09:30.836 --> 00:09:32.360
نه ، نوشته 72 سنت

00:09:33.139 --> 00:09:35.505
با تمام اين حرفها ميشه 80 سنت

00:09:40.680 --> 00:09:42.307
سلام
سلام

00:09:43.382 --> 00:09:45.350
روزنامه کجاست ، ديويد ؟

00:09:46.018 --> 00:09:48.077
پول کافي نداشتم

00:09:48.888 --> 00:09:50.583
تو قهوه خريدي

00:09:51.357 --> 00:09:53.848
چي ؟
تو قهوه خريدي

00:09:55.127 --> 00:09:59.223
آره ، خوب براي همين ديگه پول کافي واسه روزنامه نداشتم

00:09:59.932 --> 00:10:00.921
چي ؟

00:10:01.968 --> 00:10:05.699
بعد از اينکه قهوه خريدم ديگه پول کافي نداشتم براي همين

00:10:06.539 --> 00:10:08.473
تو بايد بيشتر از 1 دلار پول توي جيبت داشته باشي ، ديويد

00:10:08.574 --> 00:10:10.064
تو يک مرد بزرگي

00:10:13.980 --> 00:10:17.040
بگذار اين نامه از برنامه "سلام امريکا " را بردارم

00:10:52.618 --> 00:10:54.916
اسم پدر من رابرت کينگ اسپيرتزر هست

00:10:56.322 --> 00:10:59.314
اون جايزه ملي بهترين کتاب آمريکا را وقتي 28  سالش بود گرفت

00:10:59.659 --> 00:11:01.923
و جايزه پوليتزر را وقتي 33 سالش بود گرفت

00:11:02.028 --> 00:11:04.656
رئيس جمهور به اون لقب "گنجينه ملي" را داد

00:11:04.764 --> 00:11:07.232
اون يکي از بهترين هاي حرفه خودش بود

00:11:08.367 --> 00:11:09.994
اون يک نويسنده بزرگه

00:11:11.504 --> 00:11:13.131
اما به چه قيمتي ؟

00:11:14.407 --> 00:11:15.806
آيا اون از خانواده اش غفلت کرد ؟

00:11:15.908 --> 00:11:17.273
نه ، اون هرگز اينکارو نکرد

00:11:17.943 --> 00:11:19.604
اون پدر خيلي خوبي بود

00:11:20.246 --> 00:11:21.873
واقعا چيزي بيشتر از خوب بود

00:11:21.981 --> 00:11:24.040
کلاس رقص براي شلي هيچ فايده اي نداره

00:11:24.150 --> 00:11:28.712
اون بايد سرگرمي ديگه اي براي خودش داشته باشه
که بتونه بيشتر باهاش ارتباط برقرار کنه

00:11:29.088 --> 00:11:31.283
اون موقع ميتونه شادتر باشه ، ديويد

00:11:31.390 --> 00:11:34.757
ما در اين خصوص حرف زديم
اما تو بايد در اين خصوص کاري بکني ، پسر

00:11:34.860 --> 00:11:38.159
ما خيلي چيزها را امتحان کرديم
...بازم سعي ام را ميکنم ، پس

00:11:39.165 --> 00:11:40.291
مايکل چطوره ؟

00:11:40.399 --> 00:11:43.061
فکر کنم فقط يکمي زيادي حساس شده

00:11:43.169 --> 00:11:45.831
فکر نکنم طرفه ماري جوانا رفته باشه

00:11:46.305 --> 00:11:47.602
اميدوارم

00:11:48.441 --> 00:11:50.534
اوضاع کارت توي هواشناسي چطوره ؟

00:12:01.420 --> 00:12:03.115
سپتامبر پارسال

00:12:03.222 --> 00:12:07.249
من شلي را تشويق کردم که براي خودش يک سرگرمي پيدا کنه

00:12:08.294 --> 00:12:09.727
اون تيراندازي را انتخاب کرد

00:12:10.629 --> 00:12:13.393
براي همين من اونو به يک ايستگاه تيراندازي توي بولينگبورک بردم

00:12:13.499 --> 00:12:14.716
حدود 90 دقيقه تا اونجا راه بود

00:12:17.803 --> 00:12:20.237
ما يک کيف تيراندازي مخصوص نوجوانها خريديم

00:12:20.339 --> 00:12:22.534
و همينطور يک کمربند چرمي مخصوص تيراندازي

00:12:22.641 --> 00:12:24.472
باشه ، ما اونو ميبريم

00:12:24.944 --> 00:12:26.411
و هزينه يک دوره کلاس خصوصي

00:12:31.584 --> 00:12:32.949
خيلي خوب ، شلي

00:12:33.419 --> 00:12:34.886
اينجا را بگير

00:12:36.255 --> 00:12:38.120
و مستقيم بکش جلو

00:12:46.265 --> 00:12:49.166
خيلي خوب .باشه ، فقط يادت بمونه

00:12:49.268 --> 00:12:52.465
بايد اونو مستقيم بکشي عقب
تا نزديک گوشهات ، باشه ؟

00:12:53.005 --> 00:12:54.563
تو ميتوني اينکارو بکني ، شلي

00:13:02.982 --> 00:13:05.348
ما براي 5 جلسه پول داده بوديم

00:13:05.785 --> 00:13:07.446
اما ديگه برنگشتيم

00:13:15.094 --> 00:13:16.118
سلام

00:13:16.228 --> 00:13:17.525
سلام
سلام

00:13:17.830 --> 00:13:20.663
ميتوني براي دنبال مايک توي فروشگاه بخش شمالي ؟

00:13:20.966 --> 00:13:23.867
فکر ميکردم خونه دوستش باشه
پل نوريس

00:13:23.969 --> 00:13:26.062
اون رفته فروشگاه
همين حالا بهم تلفن کرد

00:13:26.172 --> 00:13:28.504
کارش اونجا تموم شده
باشه

00:13:35.648 --> 00:13:38.378
اون يکي از مشاورهاي منه
توي برنامه ات ؟

00:13:38.484 --> 00:13:40.349
دان بودن
اون واقعا خوبه

00:13:40.786 --> 00:13:43.721
اون هميشه داره قسم ميخوره
قسم ؟

00:13:43.823 --> 00:13:46.951
اره.براي اينکه حرفش را گوش کني، فکر کنم
اما اون واقعا خوبه

00:13:58.370 --> 00:13:59.462
سلام ، دان

00:13:59.605 --> 00:14:02.472
شما پسرها داريد چه کار ميکنيد؟
دنبال لباس ميگرديم

00:14:02.575 --> 00:14:04.975
فقط داريد دنبال لباس ميگرديد

00:14:05.811 --> 00:14:07.938
اره
عاليه

00:14:08.848 --> 00:14:10.713
منم اومدم دنبال لباس بگردم

00:14:11.684 --> 00:14:12.673
باشه

00:14:13.752 --> 00:14:15.413
اين پله
چطوري؟

00:14:15.521 --> 00:14:16.488
سلام

00:14:18.357 --> 00:14:19.483
امروز سرده

00:14:19.592 --> 00:14:21.287
اره
اره ، شوخي بردار نيست

00:14:21.393 --> 00:14:23.224
چند درجه است ؟
زير 20 درجه ؟

00:14:23.329 --> 00:14:24.523
اره ، شايدم زير 22 درجه

00:14:24.864 --> 00:14:27.025
آره.لعنتي

00:14:32.371 --> 00:14:34.601
من ازش خوشم اومده
قشنگه

00:14:34.707 --> 00:14:37.835
اره ، داشتم دنبال يک همچين چيزي ميگشتم

00:14:38.978 --> 00:14:40.275
بندازش اين تو

00:14:41.513 --> 00:14:43.913
چي ؟
بندازش اين تو

00:14:44.016 --> 00:14:46.849
من دارم پرش ميکنم.من يک کارت اشتراک دارم
من برات ميخرمش

00:14:46.952 --> 00:14:48.749
نه خودم ميخرم
مايک ، چيزه مهمي نيست

00:14:48.854 --> 00:14:51.550
خودم ميتونم بخرم
داداش ، من  کلي تخفيف دارم

00:14:51.657 --> 00:14:53.716
براي من حدود 7 دلار ميشه

00:14:59.064 --> 00:15:02.227
من ديگه ميرم.خوشحال شدم ديدمتون
منم همينطور

00:15:07.339 --> 00:15:09.773
اون پدرمه.بعدا ميبينمت

00:15:10.009 --> 00:15:12.671
باشه.بعدا ميبينمت

00:15:23.122 --> 00:15:24.589
سلام
سلام

00:15:25.724 --> 00:15:27.954
اون کي بود؟
دان بودن

00:15:28.460 --> 00:15:31.327
دان بودن کيه ؟
اون يکي از مشاورهاي منه

00:15:33.666 --> 00:15:35.930
ژاکت خوبي خريدي
ممنونم

00:15:51.917 --> 00:15:53.509
منم باهات ميام

00:15:56.622 --> 00:15:57.646
سلام

00:15:58.123 --> 00:16:00.182
سلام.ممنونم مايک را رسوندي

00:16:00.726 --> 00:16:02.853
هي ، خريد چطور بود ؟
خوب بود

00:16:02.962 --> 00:16:04.930
بعدا ميبينمت پدر
باشه ، مايک

00:16:06.799 --> 00:16:09.962
فکر کنم اوضاعش خوب باشه
خوب ،معلوم ميشه

00:16:14.473 --> 00:16:15.770
چه خبرا ؟

00:16:16.208 --> 00:16:17.505
خبري نيست

00:16:17.810 --> 00:16:20.108
من يک درخواست از برنامه "سلام آمريکا" دارم

00:16:20.212 --> 00:16:22.077
چي ؟
من يک درخواست کار دارم

00:16:22.381 --> 00:16:25.009
دالس داره از اون برنامه ميره
ممکنه منو به جاش استخدام کنند

00:16:25.117 --> 00:16:26.414
نيويورک

00:16:27.453 --> 00:16:29.751
اگه بهم زنگ بزنن
اين خيلي خوبه

00:16:32.057 --> 00:16:33.524
بچه ها چي ؟

00:16:33.892 --> 00:16:36.656
اين فقط يک پيشنهاده، قطعي نيست

00:16:38.030 --> 00:16:40.225
خوب ،ممنون که مايک را رسوندي

00:16:40.499 --> 00:16:43.366
من بايد پدرم را براي ازمايش ميبردم به نورثوست

00:16:43.469 --> 00:16:45.562
براي همين همون اطراف بودم

00:16:45.771 --> 00:16:48.797
اوه ، حالش خوبه ؟
فکر کنم.فقط يک آزمايش بود

00:17:01.620 --> 00:17:02.678
نورين

00:17:05.724 --> 00:17:07.385
حالت خوبه ؟

00:17:09.395 --> 00:17:10.692
آره

00:17:10.796 --> 00:17:12.525
لعنتي ، داري چي کار ميکني ؟

00:17:12.631 --> 00:17:15.600
!من فقط ميخواستم...يکدفعه سرتو برگردوندي

00:17:15.768 --> 00:17:18.066
فکر کنم عينکم را شکوندي

00:17:31.050 --> 00:17:32.745
حالا هر چي ميخواستي داري ؟

00:17:32.851 --> 00:17:34.182
اره ، همه چيز رديفه

00:17:34.286 --> 00:17:37.255
وقتي فيلمها را ديديم تعداد کانديدها را به 3 تا رسونديم

00:17:37.356 --> 00:17:39.586
اگه تو انتخاب بشي زنگ ميزنيم ، ديو
باشه مارک

00:17:39.691 --> 00:17:41.283
خوشحال شدم باهات آشنا شدم

00:17:41.393 --> 00:17:42.724
منم همينطور.مراقب خودت باش
هي ، هواشناس

00:17:42.828 --> 00:17:43.886
ممنون.خدانگهدار

00:17:43.996 --> 00:17:44.963
لعنتي

00:17:47.866 --> 00:17:48.833
لعنتي

00:17:49.101 --> 00:17:50.068
ديويد؟

00:17:50.169 --> 00:17:51.136
سلام

00:17:52.237 --> 00:17:55.468
چي شده ؟
بهم يک فراستي زدند

00:17:55.574 --> 00:17:57.769
چرا ؟
چي ؟

00:17:58.310 --> 00:18:01.768
چرا بهت فراستي زدند ؟
اصلا فراستي چيه ؟

00:18:01.880 --> 00:18:05.641
فراستي يک نوع شيرکاکائو از محصولات ونديه

00:18:06.285 --> 00:18:08.913
چرا يک نفر بايد به تو شير کاکائو پرت کنه ؟

00:18:10.823 --> 00:18:14.259
بعضي وقتها اينکارو ميکنند
مردم بهت شيرکاکائو پرت ميکنند ؟

00:18:14.359 --> 00:18:16.827
همه چيز.برخي اوقات مردم بهم يک چيزي پرت ميکنند

00:18:16.929 --> 00:18:20.391
انگار که از من خوششون نياد
اونها که تو را نميشناسند

00:18:20.499 --> 00:18:21.796
از تلويزيون

00:18:22.468 --> 00:18:24.333
اما تو فقط اخبار هواشناسي را ميخوني

00:18:25.370 --> 00:18:27.167
خوب ، من از قبل پيش بيني اش ميکنم

00:18:27.606 --> 00:18:29.801
اما تو که هواشناسي نخوندي

00:18:29.908 --> 00:18:32.274
...من احتمالات ممکنه را ميگم يا

00:18:33.045 --> 00:18:34.603
داري چي کار ميکني ؟

00:18:34.713 --> 00:18:37.739
دارم قدم ميزنم
قدم ميزني ؟ يخبندونه

00:18:38.517 --> 00:18:40.485
من سرطان خون دارم ، ديويد

00:18:41.153 --> 00:18:42.245
چي ؟

00:18:43.055 --> 00:18:45.023
من سرطان خون دارم

00:18:46.625 --> 00:18:49.287
دکتر پريچ تلفن زد
چي ؟

00:18:50.062 --> 00:18:53.429
بدنم لرزش داشت براي همين رفتم پيشش

00:18:53.966 --> 00:18:55.934
پريچ ازمايشهاي منو ديده

00:18:56.869 --> 00:19:00.828
تشخيصش چي بوده ؟
خوب ، خوب نبوده

00:19:01.507 --> 00:19:04.874
اين هفته در موردش حرف ميزنيم
ميخواستم اينو بهت بگم

00:19:07.045 --> 00:19:10.845
بهت زنگ ميزنم
وقتي دوباره با پريچ حرف زدم

00:19:14.753 --> 00:19:16.220
من ميرسونمت خونه

00:19:17.289 --> 00:19:19.018
از هواي تازه خوشم مياد

00:19:19.124 --> 00:19:21.854
خوب ، منم باهات قدم ميزنم
نه ، همينطوري خوبه

00:19:25.030 --> 00:19:26.088
باشه

00:19:47.186 --> 00:19:50.349
...هر چند ماهي ، يکي بهم يک چيزي پرت ميکنه

00:19:50.622 --> 00:19:53.420
يا شيرکاکائو، يک بار هم شيرموز

00:19:54.293 --> 00:19:57.558
چرا ؟ شايد براي اسمم باشه

00:19:58.197 --> 00:19:59.960
من اسمم را به دلايل حرفه اي عوض کردم

00:20:01.233 --> 00:20:02.791
مدير اولين جايي که براش کار ميکردم بهم گفت اينکارو بکنم

00:20:02.901 --> 00:20:06.632
گفت اين خيلي نيرو بخشه و اسم خيلي خوبيه

00:20:06.738 --> 00:20:10.265
ممکنه حقيقت داشته باشه اما ازار دهنده است
ميدونم

00:20:11.176 --> 00:20:13.076
!اسپريتز ديگه چه اسميه

00:20:14.179 --> 00:20:17.410
اسم خيلي مسخره ايه.يک اسم تلويزيونيه

00:20:18.350 --> 00:20:19.647
اون مذخرفه

00:20:19.952 --> 00:20:22.216
خوب، من ازش خوشم مياد
اون خوش تيپه

00:20:22.988 --> 00:20:24.319
اون عوضيه

00:20:24.923 --> 00:20:26.891
من از قيافه اش خوشم نمياد

00:20:27.292 --> 00:20:29.021
از اون صورت عوضي اش

00:20:32.264 --> 00:20:34.892
مسئله ديگه اينه که شغل من خيلي ساده است

00:20:35.601 --> 00:20:38.229
دو ساعت در روز ،و اصولا  از روي متن ميخونم

00:20:41.873 --> 00:20:44.273
من سالي 240.000 هزار دلار درآمد دارم

00:20:44.376 --> 00:20:45.843
علاوه بر تبليغات

00:20:46.912 --> 00:20:51.110
که البته اونها ، همونطور که ميدونيد براي من راحت نيستند

00:20:52.017 --> 00:20:53.416
اما پر سودند

00:20:54.253 --> 00:20:56.653
در چهار قرن و 7 سال پيش

00:20:57.189 --> 00:21:00.522
پدران ما زندگي را به اين منطقه آوردند

00:21:08.700 --> 00:21:11.635
البته کار کردن توي تلويزيون خيلي چيزها را ساده ميکنه

00:21:13.505 --> 00:21:14.836
همه چيز را ساده ميکنه

00:21:26.385 --> 00:21:30.549
من براي حداقل کار و تلاش نهايت دستمزد را ميگيرم

00:21:30.856 --> 00:21:34.155
فکر کنم شيرکاکائو ها و ...عکس العملي به اين مسئله باشن

00:21:49.041 --> 00:21:51.009
شما در مورد من چي فکر ميکنيد؟

00:21:51.376 --> 00:21:52.934
از همراه خانواده تون

00:21:53.412 --> 00:21:55.778
!از هواشناس تون که مدرک هواشناسي نداره

00:21:55.881 --> 00:21:58.315
کسي که بهش فراستي ميزنند ، يک آدم مثلا خوشحال

00:22:00.919 --> 00:22:04.252
الان نمير ، رابرت
ميدونم ميتوني بهم مهلت بدي

00:22:04.356 --> 00:22:06.017
بهم کمي وقت بده

00:22:06.124 --> 00:22:09.560
صبر کن تا شغلم توي برنامه "سلام آمريکا" را بگيرم
ميدونم ميتوني اينکارو برام بکني

00:22:43.428 --> 00:22:44.486
دو تا براي  "هاي واتر" لطفا

00:22:44.596 --> 00:22:46.791
خودم ميدم ، دان
نه اشکالي نداره.من ميدم

00:22:46.898 --> 00:22:47.990
ممنونم

00:23:09.187 --> 00:23:10.916
تريشا جنده است

00:23:12.724 --> 00:23:14.351
اون يک جنده کوچکه

00:23:15.093 --> 00:23:16.856
من از اون جنده کوچک متنفرم

00:23:19.564 --> 00:23:21.361
دوست دارم بسوزونمش

00:23:31.843 --> 00:23:32.867
سلام

00:23:33.245 --> 00:23:34.212
سلام

00:23:35.547 --> 00:23:39.005
امروز توي شرکت مهموني داريم
فکر کردم بيام بچه ها را ببرم

00:23:39.117 --> 00:23:40.084
اوه

00:23:41.586 --> 00:23:43.213
خوب ، مايک رفته بيرون

00:23:44.122 --> 00:23:46.386
شلي خونه است ؟
اون رفته جکسون را ببره هواخوري

00:23:46.858 --> 00:23:50.021
ميخواي ببريشون کجا ؟
WCH ، ميدان يخ بازي

00:23:51.963 --> 00:23:52.930
سلام

00:23:55.867 --> 00:23:56.834
سلام

00:23:57.636 --> 00:23:58.694
چيه ؟

00:24:06.478 --> 00:24:07.502
ديو

00:24:08.180 --> 00:24:09.204
سلام ، تيم

00:24:09.314 --> 00:24:12.408
نميدونستم تو هم مياي
من هميشه ميام

00:24:12.784 --> 00:24:14.081
وقتي که بتونم

00:24:15.887 --> 00:24:19.687
اگه بخواي برگرديم به "بولينگبروک" من اين هفته وقت آزاد دارم

00:24:19.791 --> 00:24:23.625
توي "بولينگبروک" چه خبره ؟
براي ورزش.همون ميدان تيراندازي

00:24:24.262 --> 00:24:26.628
باشه
باشه ؟ميخواي بري؟

00:24:27.365 --> 00:24:28.855
باشه ، يعني يادم مياد

00:24:29.434 --> 00:24:31.527
خوب ، دوست داري برگردي ؟

00:24:32.270 --> 00:24:33.567
برخي اوقات

00:24:45.250 --> 00:24:46.717
قراره چي کار کنيم ؟

00:24:47.786 --> 00:24:48.775
چي ؟

00:24:49.154 --> 00:24:51.145
قراره اينجا چي کار کنيم ؟

00:24:55.894 --> 00:24:57.156
کارهاي باحال

00:25:04.870 --> 00:25:08.362
! خانم ها و اقايون ، آماده سر جاهاتون

00:25:08.907 --> 00:25:10.772
بزن بريم تيم اسپيرتز

00:25:11.276 --> 00:25:12.300
آماده شيد

00:25:13.211 --> 00:25:14.269
حرکت

00:25:18.617 --> 00:25:21.415
زود باش شل ، زود باش
دارم تلاشمو ميکنم

00:25:42.240 --> 00:25:43.707
بايد تمومش کنيم

00:25:44.409 --> 00:25:46.877
ما آخر شديم.ما خيلي عقبيم

00:25:47.913 --> 00:25:50.313
اين کار هدفي داره ، بيا تمومش کنيم

00:25:50.448 --> 00:25:51.608
من آسيب ديدم

00:25:51.716 --> 00:25:54.310
عزيزم تو ميتوني اينکارو بکني
تو ميتوني تمومش کني ، باشه ؟

00:25:54.419 --> 00:25:57.946
من نميخوام انصراف بدم
اين براي پدرت خيلي مهمه، باشه ؟

00:25:58.423 --> 00:25:59.481
خيلي خوب

00:26:00.525 --> 00:26:01.583
بيا بريم

00:26:02.260 --> 00:26:04.728
اين دختره خودمه.خودشه

00:26:05.163 --> 00:26:06.755
خوبه.من بهت افتخار ميکنم

00:26:16.841 --> 00:26:18.308
! کارت عالي بود

00:26:19.878 --> 00:26:21.937
عزيزم ، حالت خوبه ؟

00:26:22.347 --> 00:26:24.406
نبايد منو مجبور ميکردي تمومش کنم

00:26:24.516 --> 00:26:27.041
مثل اين بود که مجبورم کني 100 مايل پياده برم

00:26:27.586 --> 00:26:29.713
من يک بازيکن مسخره فوتبال نيستم

00:26:35.427 --> 00:26:36.587
چي شده ؟

00:26:36.695 --> 00:26:38.856
فقط...با همديگه توي يک کيسه گير کرديم

00:26:38.964 --> 00:26:41.023
چي شده ؟
تاندون پاش پاره شده

00:26:41.132 --> 00:26:43.225
! اين عصاهاي لعنتي خيلي بلندند

00:26:43.335 --> 00:26:45.030
چي گفتي ؟
! شلي

00:26:47.305 --> 00:26:49.899
خوب، داشتيد چي کار ميکرديد؟
يک پيکنيک بود

00:26:50.008 --> 00:26:52.841
و اون چي را پاره کرده ؟
تاندون جلو و عقب پاش را

00:26:52.944 --> 00:26:54.138
کدوم را ؟

00:26:55.413 --> 00:26:56.505
هر دوتاش را

00:26:56.615 --> 00:26:58.845
! ديو
! خوب ، ما که نرفته بوديم پرش از ارتفاعات

00:26:58.950 --> 00:27:00.713
! يک مسابقه لعنت شده توي گوني بود

00:27:00.819 --> 00:27:02.980
از همين جا ياد گرفته
چي را ؟

00:27:03.088 --> 00:27:05.056
لعنت به اين.... لعنت به اون

00:27:05.156 --> 00:27:06.817
نه ، من هيچوقت کنار اون چنين حرفي نزدم

00:27:06.925 --> 00:27:10.759
تو نميدوني اينکارو کردي ديو ، چون تو اهميتي نميدي

00:27:11.463 --> 00:27:12.760
لعنت به اين وضع

00:27:13.598 --> 00:27:14.656
چي ؟

00:27:14.766 --> 00:27:17.428
فقط لعنت به اين ، نورين.ميدوني که
ديو

00:27:17.535 --> 00:27:19.196
چيه ؟
برو عقب

00:27:19.638 --> 00:27:21.606
برم عقب ؟
برو عقب

00:27:22.474 --> 00:27:24.169
داري در مورد چي حرف ميزني ، راس ؟

00:27:24.275 --> 00:27:26.607
راس
همين الان برو عقب

00:27:27.445 --> 00:27:30.676
!لعنت به تو ، همين حالا
لعنت به خودت ، اسپيرتز

00:27:30.915 --> 00:27:32.815
لعنت به تو ، عوضي کون گنده

00:27:33.385 --> 00:27:34.477
مسخره

00:27:34.586 --> 00:27:37.350
ديويد ، داري چي کار ميکني ؟

00:27:37.455 --> 00:27:39.582
دارم با همسرم حرف ميزنم
دارم با نورين حرف ميزنم

00:27:39.691 --> 00:27:41.420
و اين دلقک مياد فوضولي ميکنه

00:27:41.526 --> 00:27:44.086
تو بهم گفتي مسخره ، اين بهم مربوط ميشه اسپيرتز

00:27:44.195 --> 00:27:47.687
تو مسخره اي ، خوک زشت ، خوک چرون

00:27:48.133 --> 00:27:49.191
تمومش کن، پسر

00:27:49.534 --> 00:27:50.558
ميشه ؟

00:27:50.669 --> 00:27:52.136
چرا نميري ؟

00:27:53.271 --> 00:27:55.501
تو چرا اينجايي؟ خوبي ؟

00:27:55.607 --> 00:27:57.575
اومده بودم با نورين حرف بزنم

00:27:58.443 --> 00:28:01.139
ديو بيخيال.من بعدا باهات حرف ميزنم

00:28:06.751 --> 00:28:09.948
ديو ، چي شده پسر ؟
...چيزي نيست.فقط

00:28:10.522 --> 00:28:11.887
تو بالاخره براي چي اومده بودي اينجا ؟

00:28:11.990 --> 00:28:15.585
من اومده بودم با نورين در خصوص شلي حرف بزنم

00:28:15.927 --> 00:28:19.863
خوب ، تو ميتوني با من حرف بزني
منم پدرشم ، خوب حالا چي شده؟

00:28:20.231 --> 00:28:24.031
شلي لباسهايي را ميپوشه که براش مناسب نيستند

00:28:24.369 --> 00:28:25.859
لباسهاش چسبون هستند

00:28:26.137 --> 00:28:29.504
همه بچه ها همينطور هستند
پدر ، اينها نسل متفاوتي هستند

00:28:30.041 --> 00:28:32.009
اونها بهش ميگن پنجه شتر

00:28:33.578 --> 00:28:36.172
چي ؟
اينو ميدونستي ؟

00:28:36.748 --> 00:28:37.715
چي را ؟

00:28:37.816 --> 00:28:40.376
که دوستاي مدرسه اش بهش ميگن پنجه شتر ؟

00:28:40.485 --> 00:28:41.782
در مورد چي داري حرف ميزني ؟

00:28:41.886 --> 00:28:43.683
اين يعني بقيه ميتونن آلت اونو

00:28:43.788 --> 00:28:46.086
به خاطر لباسهاي تنگش تخشيص بدند

00:28:46.191 --> 00:28:47.818
چي ؟
پنجه شتر

00:28:47.926 --> 00:28:50.622
اره ، شنيدم
منظورم اينه که از کجا ميدوني اونها اينکارو ميکنند ؟

00:28:50.729 --> 00:28:51.855
شنيدم

00:28:52.397 --> 00:28:57.027
من چهارشنبه ها ميرم دنباله شلي
شنيدم پسرهاي بزرگ بهش اين متلک را ميگن

00:28:57.135 --> 00:28:59.365
ممکنه اشتباه شنيده باشي
...نه ، من شنديم ،پنجه شتر

00:28:59.471 --> 00:29:00.904
خيلي خوب ، خيلي خوب
تمومش کن

00:29:01.005 --> 00:29:02.495
من بايد براي فيزيوتراپي پاش اونو ببرم

00:29:02.607 --> 00:29:03.699
ميخوام ببرمش تيراندازي

00:29:03.808 --> 00:29:04.832
من اونجا باهاش صميمي ميشم

00:29:04.943 --> 00:29:07.275
کاري ميکنم باهان حرف بزنه

00:29:07.378 --> 00:29:09.346
من اين قضيه را درست ميکنم

00:29:26.331 --> 00:29:29.596
کاملتو دقيقا همون معني را ميداد که رابرت گفته بود

00:29:32.837 --> 00:29:36.773
اصولا به اين معنا است که تو بيشتر از اونچه بايد خودتو نشون بدي

00:29:40.178 --> 00:29:42.237
اما در اين خصوص

00:29:42.347 --> 00:29:44.042
اون فقط 12 سالشه ، ميفهميد ؟

00:29:44.282 --> 00:29:47.012
اگه من کنارش بودم و باهاش زندگي ميکردم

00:29:47.118 --> 00:29:51.054
اونوقت شايد بهش متلک زشت نميگفتند
يا اون سيگار نميکشيد

00:29:51.589 --> 00:29:55.457
و شايد اون ميتونست براي چند ساله ديگه يک بچه خوشحال باقي بمونه

00:29:55.727 --> 00:29:57.592
اون نبايد ناراحت باشه

00:29:57.695 --> 00:30:02.325
لعنتي ، مگه اون چيکار کرده ؟
شلي

00:30:13.244 --> 00:30:14.506
سلام
سلام

00:30:15.513 --> 00:30:16.810
سلام

00:30:16.915 --> 00:30:18.109
گوش کن

00:30:18.349 --> 00:30:19.543
نورين من داشتم فکر ميکردم

00:30:20.185 --> 00:30:22.210
اين جر و بحث ها

00:30:22.954 --> 00:30:24.854
اين دعواهايي که برخي اوقات با هم ميکنيم

00:30:25.290 --> 00:30:27.155
براي بچه ها خوب نيست

00:30:27.258 --> 00:30:28.350
نه ، نيست

00:30:29.427 --> 00:30:33.090
نورين ، بيا بريم پيش يکي
...بيا درستش کنيم.بيا

00:30:33.198 --> 00:30:34.790
لعنتي
!عوضي

00:30:36.367 --> 00:30:37.527
خوبي ؟

00:30:38.369 --> 00:30:41.065
!بهم ابميوه زدند
چي ؟

00:30:42.340 --> 00:30:43.534
يک ليوان لعنت شده

00:30:45.410 --> 00:30:46.775
بزرگ ابميوه

00:30:47.645 --> 00:30:51.240
خوبي ؟ خوبي ؟

00:30:51.349 --> 00:30:53.476
آره.خوبم
خوبم

00:30:54.285 --> 00:30:55.411
داشتم ميگفتم

00:30:56.821 --> 00:30:57.981
بريم پيشه يکي ؟

00:30:58.122 --> 00:31:02.388
ما ميخوايم با يکسري تمرينات بنيادي شروع کنيم

00:31:02.493 --> 00:31:05.189
کشش بدني.روي پاهاتون بايستيد
زود باشيد

00:31:07.532 --> 00:31:09.329
ديو ، نورين
بيايد وسط دايره

00:31:13.204 --> 00:31:14.262
باشه

00:31:14.372 --> 00:31:18.638
خوب ، نورين
تو خودتو ازادانه رها کن

00:31:19.043 --> 00:31:21.341
و ديويد تو را ميگيره

00:31:21.679 --> 00:31:24.705
به سمت عقب ؟
اره ، بازوهات را اطرافت نگه دار

00:31:25.350 --> 00:31:27.511
حالا ؟
هر وقت اماده بودي

00:31:32.090 --> 00:31:34.024
خوبه.خيلي خوب بود

00:31:34.959 --> 00:31:36.551
خيلي خوب.ترزا و مارک
نوبت شماست

00:31:36.661 --> 00:31:37.787
خوبه

00:31:38.796 --> 00:31:42.163
خوب حالا ميخوام هرکدوم شما مسئله اي را

00:31:42.667 --> 00:31:46.433
که شريک شما را تحت تاثير قرار ميده

00:31:46.804 --> 00:31:48.897
چيزي که شما بهش افتخار نمي کنيد ، نام ببريد

00:31:50.742 --> 00:31:54.576
من تعدادي فيلم پورنو روي کامپيوترم دارم

00:31:54.679 --> 00:31:56.010
...اونقدر سرم شلوغ بوده که

00:31:56.114 --> 00:31:58.742
درواقع، نميخواستم بيانش کنيد، ميخوام بنويسيد

00:31:58.850 --> 00:31:59.817
بسيار خوب

00:31:59.918 --> 00:32:02.614
ميخوام اين مسئله را روي کاغذ بنويسيد

00:32:02.720 --> 00:32:03.687
باشه

00:32:05.256 --> 00:32:09.818
بايد مطمئن باشيدشريکتان چيزي در خصوص
مسئله اي که در خصوصش مينويسيد ندونه

00:32:10.228 --> 00:32:11.957
اون نبايد بدونه

00:32:21.372 --> 00:32:22.737
بسيار خوب

00:32:22.840 --> 00:32:26.139
بعد اون برگه را به شريکتون ميديد

00:32:27.145 --> 00:32:30.979
و شريک شما هيچوقت اون برگه را نميخونه

00:32:32.517 --> 00:32:33.506
هيچوقت

00:32:34.352 --> 00:32:35.819
اين اعتماده

00:33:03.681 --> 00:33:04.739
چه خبر ؟

00:33:16.427 --> 00:33:19.225
من فکر ميکنم رمان "علمي-تخيلي" ديو يا هر چي که اسمش هست

00:33:19.330 --> 00:33:20.797
خيلي بيخود و احمقانه بود

00:33:20.898 --> 00:33:22.866
حروم کردن وقته

00:33:22.967 --> 00:33:25.936
خيلي ناراحت کننده است
!چهار سال ؟

00:33:44.589 --> 00:33:47.114
خوب ، من فکر ميکنم خيلي خوب  پيش رفتيم

00:33:48.059 --> 00:33:49.048
اره

00:34:00.805 --> 00:34:03.638
البته اون علمي تخيلي نبود
همونطور که خودت ميدوني

00:34:04.175 --> 00:34:06.575
چي ؟
اون علمي-تخيلي نبود

00:34:06.944 --> 00:34:09.310
داري در مورد چي حرف ميزني ؟
اصلا تو اونو خوندي؟

00:34:09.414 --> 00:34:11.780
نه.اما خوب يکي از شخصيتهاي کتاب دانشمند بود

00:34:11.883 --> 00:34:14.408
اما اين اصلا مهم نيست
لعنت به اين وضع ، ديويد.لعنت به اين وضع

00:34:14.519 --> 00:34:17.352
چي ؟من فقط دارم ازت سئوال ميکنم
اصلا کتاب را خوندي ؟

00:34:17.455 --> 00:34:20.185
خوندنش سخت بود
نوشته ضعيفي داشت

00:34:20.658 --> 00:34:22.626
! تو يک عوضي هستي.خداي من

00:34:23.561 --> 00:34:25.552
تو قهرمان ادمهاي عوضي هستي

00:34:25.663 --> 00:34:28.291
تو واقعا يک آدم افسرده احمق هستي

00:34:31.936 --> 00:34:33.836
من فقط ميخواستم اوضاع را درست کنم ، نورين

00:34:33.938 --> 00:34:38.068
من ميخواستم همه چيز را بدونم تا شايد بتونم کمي اوضاع را درست کنم

00:34:38.576 --> 00:34:42.205
ميخوام دوباره سعي کنم
من برنميگردم.تو همه چيز را خراب کردي

00:34:42.680 --> 00:34:44.307
منظورم ، ازدواجمونه

00:34:44.715 --> 00:34:45.773
چي ؟

00:34:50.955 --> 00:34:52.422
ميخوام دوباره تلاش کنم

00:34:54.625 --> 00:34:55.853
لعنت به تو

00:34:56.494 --> 00:34:58.792
ميدوني ديو ، تو حتي نميتوني

00:34:59.664 --> 00:35:03.691
تو بهش نگاه کردي.اين بي اعنماديه
جدا نفرت انگيزه

00:35:03.801 --> 00:35:05.393
نورين
هي ، منم بايد مال تو را بخونم ؟

00:35:05.670 --> 00:35:06.932
خيلي خوب

00:35:07.038 --> 00:35:08.505
نه.نه ، نه نورين

00:35:08.606 --> 00:35:12.975
توي زندگي مشترکمون نورين خيلي سرد بود

00:35:13.377 --> 00:35:16.107
در اين خصوص که اين مسئله چقدر ميتونسته روي روابطمون
موثر بوده باشه نظريه هاي متفاوتي دارم

00:35:16.214 --> 00:35:17.545
من خيلي فکر کردم

00:35:20.184 --> 00:35:21.879
ميدوني چيه ، ديو ؟

00:35:24.188 --> 00:35:27.055
ميدوني چرا نسبت بهت سرد بودم ؟

00:35:28.292 --> 00:35:29.486
ازت متنفر بودم

00:35:30.661 --> 00:35:32.026
از موهات متنفر بودم

00:35:32.296 --> 00:35:35.527
از پاهاي زشتت متنفر بودم ، از بازوهات

00:35:36.033 --> 00:35:39.196
از اينکه لب هات را ببوسم متنفر بودم ، فهميدي ؟

00:35:39.337 --> 00:35:43.364
! و واسه همين وقتي آلتت توي دهنم بود هيچ حسي نداشتم

00:35:45.743 --> 00:35:46.937
سلام ، عزيزم

00:35:49.046 --> 00:35:50.604
شلي ، هوا سرده

00:35:50.748 --> 00:35:54.184
پدرت ميگفت امروز دماي هوا ميتونه به 65 درجه زير صفر برسه

00:35:57.922 --> 00:36:00.083
برو. بعدا ميبينمت

00:36:00.391 --> 00:36:01.722
چطور بود ؟

00:36:02.326 --> 00:36:03.315
خوب

00:36:04.996 --> 00:36:07.430
فردا بهت زنگ ميزنم . حالا برو تو

00:36:23.581 --> 00:36:25.310
هنوز رمان منو نخوندي؟

00:36:26.651 --> 00:36:27.777
چي گفتي ؟

00:36:28.319 --> 00:36:31.015
هدف اصلي ، هنوز نخونديش ؟

00:36:31.422 --> 00:36:35.051
نه هنوز نکردم ، پسر
خيلي سرم شلوغ بوده

00:36:38.496 --> 00:36:40.293
خوب ، در حقيقت خوب شد

00:36:40.898 --> 00:36:43.458
ميخوام کمي تغييرات توش بدم

00:36:44.335 --> 00:36:46.303
براي همين اون جديده را بهت ميدم

00:37:02.853 --> 00:37:04.150
اون چي گفت ؟

00:37:04.922 --> 00:37:06.480
خبرهاي بدي داشت

00:37:06.591 --> 00:37:09.526
سرطان ، بيش از اون که بشه پرتو درماني کرد توي بدنم پخش شده

00:37:11.429 --> 00:37:15.388
اون بهم پيشنهاد کرده برم پيش دکتر.فراست در نيويورک

00:37:27.945 --> 00:37:30.311
ممکنه براي برنامه "سلام آمريکا" استخدام شم

00:37:30.548 --> 00:37:31.776
تلويزيون ملي

00:37:31.916 --> 00:37:34.976
اونها 20 نفر را انتخاب کرده بودند اما الان فقط 3 تا مونديم

00:37:35.086 --> 00:37:36.781
احتمالش هست

00:37:36.887 --> 00:37:39.617
حقوقش خيلي زياده ، خيلي خوبه

00:37:42.893 --> 00:37:43.951
اين معني اش تغييره

00:37:44.061 --> 00:37:46.359
اما من ميخوام همه چيز تغيير کنه ، ميفهمي ؟

00:37:46.464 --> 00:37:48.432
همه چيز را با نورين از اول شروع کنم

00:37:48.899 --> 00:37:50.867
ما داريم يک جور کلاسه مشاوره ميريم

00:37:53.337 --> 00:37:56.397
ميخوام بچه ها توي نيويورک از اول شروع کنند

00:37:57.208 --> 00:38:00.803
ميخوام اينها را از يکسري تاثيرات منفي اينجا دور کنم

00:38:00.911 --> 00:38:02.776
ميخوام يک شروع جديد داشته باشم

00:38:04.315 --> 00:38:06.579
فکر ميکنم اين خيلي عالي باشه

00:38:07.518 --> 00:38:09.577
جدا فوق العاده ميشه
آره

00:38:10.054 --> 00:38:13.820
ميتوني حسابي خودتو تغيير بدي
کاملا تغيير کني

00:38:23.634 --> 00:38:24.965
اين چيه ؟

00:38:27.538 --> 00:38:28.903
! يک گولپ بزرگه

00:38:37.682 --> 00:38:40.116
تو بايد ميگفتي ، ممکنه برف بياد

00:38:40.217 --> 00:38:42.378
اما اين احتمال هم هست که به طرف جنوب بره

00:38:43.054 --> 00:38:45.784
ميتونم اينو بگم ، اما دوست دارم دليلش را بدونم

00:38:45.890 --> 00:38:47.016
چرا اينطوره ؟

00:38:47.758 --> 00:38:49.726
خوب ، اين توده هوا از کانادا مياد

00:38:50.461 --> 00:38:51.826
پشت همه اينها ؟

00:38:51.929 --> 00:38:54.727
آره ، اين توده هوا از سمت کانادا مياد

00:38:54.832 --> 00:38:57.198
اونوقت چي کار ميکنه ؟
نميدونم

00:38:58.536 --> 00:38:59.833
اين احتماله

00:39:00.271 --> 00:39:03.240
! اين "باده" مرد
همه جا ميتونه بوزه

00:39:05.576 --> 00:39:07.271
به دلايلي

00:39:07.845 --> 00:39:09.107
نميدونم

00:39:10.081 --> 00:39:12.049
من به بولينگبروک برگشتم

00:39:13.317 --> 00:39:15.444
براي يک کلاس سه جلسه اي ثبت نام کردم

00:39:16.153 --> 00:39:17.780
صبر کن
...قبل از اينکه اينکارو بکني

00:39:17.888 --> 00:39:20.448
بيا بريم بيرون و يکمي نرمش کنيم

00:39:21.659 --> 00:39:23.217
...ما گرم کرديم

00:39:24.362 --> 00:39:27.991
بعد تمرين تمرکز گرفتن  کرديم

00:39:28.099 --> 00:39:30.897
مثلا اينکه چشماتو ببندي و صورتت را حرکت ندي

00:39:31.001 --> 00:39:33.993
براي اينکه صورتت تکيه گاهي براي سرت محسوب ميشه

00:39:34.438 --> 00:39:36.372
اين باعث ميشه بتوني تمرکز کني

00:39:39.977 --> 00:39:43.469
بايد بتونيم ذهنمون را روي نيروي درونم متمرکز کنيم

00:40:02.433 --> 00:40:05.027
ما براي نيم ساعتي تير اندازي کرديم و بعد استراحت کرديم

00:40:05.336 --> 00:40:08.134
بهش ميگن "شل کردن" موقعي که استراحت ميکنيم

00:40:23.287 --> 00:40:24.879
عالي بود ، خوبه

00:40:27.491 --> 00:40:28.788
سخته

00:40:28.893 --> 00:40:30.690
اما خوب تير اندازي کردن بهتون کمک ميکنه

00:40:30.795 --> 00:40:32.786
فکر کنيد ميتونيد به اهدافتون برسيد

00:40:34.331 --> 00:40:35.559
وزنه ميزني؟

00:40:36.133 --> 00:40:38.260
يعني چي ؟
وزنه برداري کار ميکني ؟

00:40:38.636 --> 00:40:39.625
آره

00:40:40.638 --> 00:40:43.266
بازوهات ؟
آره ، با هر دوتاشون

00:40:43.841 --> 00:40:44.830
خوب

00:40:45.476 --> 00:40:48.411
برنامه مخصوصي براش داري؟

00:40:48.512 --> 00:40:51.140
اره ، مربي ژيمناستيک بهم برنامه داده

00:40:52.650 --> 00:40:54.481
بايد خوب باشه
آره

00:40:57.254 --> 00:40:58.516
لعنتي

00:41:01.625 --> 00:41:04.059
مبدوني بايد چي کار کنيم
چي ؟

00:41:04.161 --> 00:41:07.255
بايد ازت چندتايي عکس بگيريم

00:41:07.565 --> 00:41:09.590
چند تايي الان و چندتايي هم مثلا يک ماهه ديگه

00:41:09.700 --> 00:41:11.691
تا بفهميم چقدر تمرينهات موثر بوده

00:41:11.836 --> 00:41:12.803
باشه

00:41:12.903 --> 00:41:14.495
دوربين مادرم اينجاست

00:41:14.605 --> 00:41:17.472
لباست را در بيار
لباسمو در بيارم ؟

00:41:18.809 --> 00:41:19.935
آره

00:41:35.993 --> 00:41:37.654
! چقدر خوب شدي

00:41:42.733 --> 00:41:44.428
!عاليه مرد

00:41:45.135 --> 00:41:47.160
! ميتونيم بعدا مقايسه شون کنيم

00:41:47.538 --> 00:41:48.869
دوربينت مارک نيکونه ؟

00:41:49.907 --> 00:41:52.967
اره ، تو از دوربين چيزي سر در مياري ؟

00:41:53.277 --> 00:41:55.472
اره .من يک دوره کلاس توي پارکر رفتم

00:41:56.947 --> 00:41:58.437
چندتا ديگه ميگيرم

00:42:01.552 --> 00:42:03.315
بابام ميخواد يکيش را برام بخره

00:42:03.420 --> 00:42:06.048
قبول بشم B اگه بتونم آخر سال تحصيلي با نمره

00:42:06.156 --> 00:42:09.614
يک دوربين 600 دلاريه
! من ديوونه شم

00:42:09.927 --> 00:42:11.690
ميتونم اينو بهت قرض بدم

00:42:12.263 --> 00:42:13.321
چي ؟

00:42:13.497 --> 00:42:15.863
ميتونم اينو بدمش به تو

00:42:16.667 --> 00:42:18.294
اگه ميخواي زودتر يکيشو داشته باشي

00:42:19.703 --> 00:42:20.761
باشه

00:42:30.180 --> 00:42:32.045
اين خيلي بهترش ميکنه

00:42:32.917 --> 00:42:34.145
چرا ؟

00:42:34.351 --> 00:42:37.878
چون من بهت تيرهاي "بولبات" ميدم
کار با اونها راحت تره

00:42:38.255 --> 00:42:39.415
چرا ؟

00:42:39.924 --> 00:42:42.017
خوب ؛ اونها انتهاي پهن تري دارن

00:42:42.226 --> 00:42:44.786
ميبيني ؟ کناره "زه" اونها بزرگتره

00:42:45.029 --> 00:42:47.259
زه" ديگه چيه ؟"
انتهاي تير

00:42:47.998 --> 00:42:51.058
قبلا با چي کار ميکردم ؟
تيرهاي چستر

00:42:52.069 --> 00:42:54.594
اون يارو بلد نبود درست بهت ياد بده

00:43:00.010 --> 00:43:01.170
خيلي خوب

00:43:01.779 --> 00:43:02.905
فلچ کن

00:43:03.213 --> 00:43:05.647
چي ؟
تيرت را بگذار توش

00:43:06.584 --> 00:43:07.949
اين اصطلاحش بود

00:43:08.285 --> 00:43:12.278
!به اونهايي که تير درست ميکردند ميگفتند فلچر
اين اصطلاح هم از اونجا گرفته شده

00:43:12.389 --> 00:43:14.914
....اينجا.بايد يکمي اونو

00:43:15.960 --> 00:43:19.396
درست همينجا .درست کنار "زه" بايد بگذاري

00:43:20.931 --> 00:43:22.057
اينجا

00:43:22.700 --> 00:43:23.826
عالي بود

00:43:25.002 --> 00:43:26.936
خيلي خوب ، بيا شروع کنيم

00:43:27.071 --> 00:43:29.039
بگذار هنرمون را نشون بديم

00:43:31.475 --> 00:43:33.466
يکمي بيا جلوتر

00:43:33.644 --> 00:43:35.839
باشه
صبر کن تا خوب تمرکز کني

00:43:36.380 --> 00:43:38.405
آماده اي ؟
اره

00:43:38.515 --> 00:43:40.346
خوبه.شروع کن

00:43:41.652 --> 00:43:42.744
لعنتي

00:43:42.886 --> 00:43:44.945
زودباش شلي ، تيرت را بردار

00:43:45.656 --> 00:43:47.920
شايد فاصله مون را درست حفظ نکرديم

00:43:48.025 --> 00:43:51.552
فاصله بين محل تيراندازي و نشانه ها

00:43:51.996 --> 00:43:53.964
بيا يکمي دورترش کنيم

00:43:57.568 --> 00:43:58.728
چي شده ؟

00:43:59.336 --> 00:44:00.633
هيچي

00:44:01.639 --> 00:44:04.267
خوشت نيومده
اره

00:44:05.109 --> 00:44:07.805
آره ، يعني خوشت نيومده؟
يا اره، يعني خوشت اومده ؟

00:44:07.911 --> 00:44:10.505
! آره ، يعني خوشم نيومده.واقعا

00:44:15.619 --> 00:44:18.486
ببين از چي خوشت مياد؟
بهش فکر کن

00:44:18.889 --> 00:44:20.083
چي ؟

00:44:20.557 --> 00:44:23.856
به چه چيزي موقع تيراندازي علاقه مند بودي ؟

00:44:24.595 --> 00:44:26.290
وقتي که دوست داشتي اونکارو بکني

00:44:27.297 --> 00:44:30.596
نميدونم
!شايد دوست داشتم برم شکار

00:44:31.702 --> 00:44:32.930
شکار ؟

00:44:33.470 --> 00:44:34.437
آره

00:44:36.373 --> 00:44:38.364
شکار حيوونها ؟
آره

00:44:40.010 --> 00:44:42.308
تو ميخواي حيوون ها را با تير بزني ؟

00:44:42.446 --> 00:44:44.277
اره
جدا ؟

00:44:44.715 --> 00:44:46.444
! اره ، براي اينکه بکشمشون

00:44:47.818 --> 00:44:50.616
اما اون تيراندازي نيست.بهش ميگن شکار

00:44:50.721 --> 00:44:52.916
بهش ميگن شکار کردن
اين کاريه که دوست داري بکني ؟

00:44:53.023 --> 00:44:55.719
شکار؟
اره ، توي تلويزيون ديدم

00:44:58.562 --> 00:45:01.463
خوب ، من جدا دوست ندارم حيوونها را با تير بکشم

00:45:01.565 --> 00:45:04.090
اينکارو نميکنيم .ميتونيم به هدفها تيراندازي کنيم

00:45:04.201 --> 00:45:06.260
اين جالب نيست
!خيلي هم جالبه

00:45:06.403 --> 00:45:08.894
بايد خودتو بهش وفق بدي
! هدفها حرکت نميکنند

00:45:09.006 --> 00:45:10.735
...خوب ميدوني چيه شلي

00:45:11.909 --> 00:45:13.240
تو هنوز حتي يکيش را هم نزدي

00:45:13.343 --> 00:45:14.469
تو بايد کمکم کني

00:45:14.578 --> 00:45:17.638
من کمکت کردم.من کمک کردم

00:45:22.419 --> 00:45:24.751
خيلي خوب.ولش کن.مچ بندت را در بيار

00:45:24.855 --> 00:45:27.153
ما ديگه تيراندازي نميکنيم
باشه

00:45:47.144 --> 00:45:50.011
ممکنه من برم به نيويورک

00:45:50.114 --> 00:45:51.376
احتمالش کمه

00:45:52.516 --> 00:45:55.610
فکر ميکني خوشت بياد با همديگه بريم ؟

00:45:55.886 --> 00:45:56.944
آره

00:45:57.054 --> 00:45:59.147
بايد پدربزرگ را ببريم

00:45:59.256 --> 00:46:01.690
اونجا ميتونه آزمايش بده

00:46:48.338 --> 00:46:49.703
سلام

00:46:50.741 --> 00:46:52.106
سلام ، مايک

00:46:52.209 --> 00:46:54.006
زياد خوب به نظر نميرسي ،پدر

00:46:54.111 --> 00:46:55.908
حالت خوبه؟
آره

00:46:56.580 --> 00:46:59.708
اين بيرون چي کار ميکني؟
فقط نشسته ام

00:47:00.217 --> 00:47:03.209
برخي اوقات فقط ميشينم اينجا و به خونه نگاه ميکنم

00:47:04.087 --> 00:47:06.920
بعضي اوقات اينجا پارک ميکني؟
آره ، برخي اوقات

00:47:07.958 --> 00:47:11.894
دوست دارم شماها را نگاه کنم
برخي وقتها ميبينم داري اون بالا گيتار ميزني

00:47:12.830 --> 00:47:14.024
خوبه

00:47:14.131 --> 00:47:15.962
خوب ميزني
ممنون

00:47:18.101 --> 00:47:20.331
ميدوني که پدربزرگت
اره

00:47:20.604 --> 00:47:22.697
اون مريضه
مامان گفت

00:47:24.208 --> 00:47:26.301
داشتم به اونم فکر ميکردم

00:47:30.214 --> 00:47:32.580
چرا تير و کمان آوردي؟

00:47:33.050 --> 00:47:36.213
با شلي بودم
بازيه مورد علاقه من نيست

00:47:36.320 --> 00:47:38.788
فقط ميخواستم بتونم يک مدتي با شلي باشم

00:47:38.889 --> 00:47:40.516
باشه ، اين خوبه

00:47:41.491 --> 00:47:43.721
برنامه ات چطور پيش ميره؟
عاليه

00:47:51.869 --> 00:47:54.895
اگه همينطور ادامه بدي دوربيني که ميخواستي را به دست مياري

00:47:59.743 --> 00:48:01.608
به اين خونه نگاه کنيد

00:48:02.346 --> 00:48:04.371
ميشه اونجا خوب و شاد زندگي کرد

00:48:05.115 --> 00:48:07.015
چي شد به زندگي ام گند زدم ؟

00:48:07.684 --> 00:48:09.015
جدي ميگم

00:48:09.853 --> 00:48:13.880
چي ميشد اگه سس تارتار را يادم ميومد؟
آيا همه چيز متفاوت ميشد؟

00:48:14.791 --> 00:48:17.726
رابرت ميميره و فکر ميکنه من يک احمقم

00:48:18.195 --> 00:48:19.389
يک احمق لعنتي ام ؟

00:48:19.830 --> 00:48:22.856
س تارتار يادت نره

00:48:22.966 --> 00:48:23.990
خوب سفارشش بده ، نورين

00:48:24.101 --> 00:48:26.626
و اينقدر به من نق زن ، باشه ؟

00:48:26.737 --> 00:48:29.069
تو هيچوقت درست گوش نميکني ببيني من دارم بهت چي ميگم

00:48:29.172 --> 00:48:31.037
شنيدم چي ميگي ، سس تارتار

00:48:35.445 --> 00:48:37.936
سس تارتار.سس تارتار.سس تارتار.سس تارتار

00:48:39.149 --> 00:48:42.175
سس تارتار.سس تارتار.سس تارتار.سس تارتار

00:48:45.155 --> 00:48:47.851
! دوست دارم صورتمو بکنم اون تو

00:48:48.458 --> 00:48:50.585
درست اونجا .سس تارتار

00:48:52.496 --> 00:48:54.896
پشتم يخ زده.سس تارتار

00:48:54.998 --> 00:48:56.590
اين براي اينه که ميدونم سرده

00:48:56.700 --> 00:48:58.497
من دوست دارم آلت زنها را بخورم.سس تارتار

00:48:58.602 --> 00:49:00.069
خيلي از مردها دوست ندارن.شايد هم دوست داشته باشن

00:49:00.170 --> 00:49:02.638
شايد فقط مردهاي سياه پوست دوست ندارن
سس تارتار

00:49:02.739 --> 00:49:05.207
چه بلايي سر اون آدمي که دوست داشت بره دنيا را توي يک

00:49:05.309 --> 00:49:06.537
بالون بگرده اومد ؟
موفق شد ؟

00:49:06.643 --> 00:49:07.905
من بايد يکمي مطالب مرموز

00:49:08.011 --> 00:49:09.911
حتي اگه کپي باشن را توي رمانم بنويسم
سس تارتار

00:49:10.013 --> 00:49:12.846
مثلا جاسوس حرفه اي ، نيل يانگ
لعنتي ، خيلي سرده

00:49:13.817 --> 00:49:16.012
نيل يانگ ؟
چرا من دارم به نيل يانگ فکر ميکنم ؟

00:49:16.119 --> 00:49:18.280
نيل داياموند
!چقدر همه آدمهايي که اسمشون نيل هست معروفند

00:49:18.388 --> 00:49:20.049
امروز چهارشنبه است؟
دوست داشتم دو تا آلت داشتم

00:49:20.157 --> 00:49:23.126
فکر کنم بهتر باشه امسال خانوادگي بريم به اسپانيا

00:49:23.226 --> 00:49:24.853
هيچوقت اينکارو نکرديم

00:49:24.962 --> 00:49:27.500
خيلي وقته يک املت اسپانيايي نخوردم

00:49:28.265 --> 00:49:29.562
حالا ميرم

00:49:32.035 --> 00:49:33.332
ديگه چيزي نميخواي ؟

00:49:34.237 --> 00:49:35.329
نه

00:49:40.377 --> 00:49:42.402
پس سس تارتار کجاست ؟

00:49:43.547 --> 00:49:46.072
تموم کرده بودند ، خيلي هم معذرت خواست

00:49:46.817 --> 00:49:49.479
خيلي هم مطمئن بودند
تموم کرده بودند ؟

00:49:50.354 --> 00:49:53.721
تموم کرده بودند
اونها سس تارتار تموم کرده بودند ؟

00:49:55.158 --> 00:49:56.455
بهشون زنگ ميزنم

00:49:57.694 --> 00:49:59.252
! لعنت ، نورين

00:50:00.063 --> 00:50:03.863
اين مربوط به سس تارتار نيست
! در مورد تو هست ، تو اهميت نميدي

00:50:03.967 --> 00:50:05.730
!من به سس تارتار اهميتي نميدم

00:50:05.836 --> 00:50:07.428
من دارم سعي ميکنم بتونم خرج اين زندگي را بدم

00:50:07.537 --> 00:50:09.732
من بايد به فکر کارم باشم و کلي هم فشار روي زندگي ام را تحمل کنم

00:50:09.840 --> 00:50:12.001
سس تارتار؟
لعنت نورين ، داري جدي ميگي ؟

00:50:12.109 --> 00:50:13.542
! تو خيلي خودخواهي

00:50:16.913 --> 00:50:18.380
...من همه کاري براي تو کردم

00:50:18.482 --> 00:50:21.940
فقط هر چي تو ميگي درسته ؟
و اگه ميگي که خوشحال نيستي

00:50:25.055 --> 00:50:28.422
من سعي ميکنم به خانواده ام اهميت بدم
اونوقت تو مي ايستي و تو صورتم

00:50:28.525 --> 00:50:29.685
بهم دروغ ميگي ، ديو

00:50:29.793 --> 00:50:32.557
فکر کردي من احمقم؟
! تموم کردند

00:50:34.331 --> 00:50:36.891
ما فکر ميکنيم اينطوري براي بچه ها بهتر باشه

00:50:37.667 --> 00:50:40.932
ديويد ، فداکاري يعني

00:50:44.441 --> 00:50:48.639
اگه ميخواي چيزهاي مهم زندگي ات را نگه داري
بايد فداکاري کني

00:50:48.745 --> 00:50:51.407
ميدونم پدر، اما فکر ميکنم اگه همينطوري ادامه بديم

00:50:51.515 --> 00:50:53.176
براي بچه ها خيلي غيرقابل تحمل بشه

00:50:53.283 --> 00:50:54.978
اين واقعا سخته

00:50:55.085 --> 00:50:58.919
ميدوني که انجام دادن کارهاي سخت و انجام دادن کارهاي خوب

00:50:59.623 --> 00:51:01.682
معمولا يکي هستند؟

00:51:02.626 --> 00:51:05.754
هيچ چيزه مهمي راحت به دست نمياد

00:51:06.263 --> 00:51:08.857
توي زندگي آدمهاي بالغ راحتي وجود نداره

00:51:25.749 --> 00:51:28.377
!!امروز 18 درجه تغيير دما داشتيم

00:51:28.652 --> 00:51:30.950
اصلا چرا بايد حدس بزنيم؟
...اين يک هنر تکنيکيه

00:51:31.054 --> 00:51:33.022
!نه يک کار علمي.مردم اينو ميفهمند

00:51:33.123 --> 00:51:36.456
بيا بيخيال اين بشيم ، تيم
ديو، اين مسائل تصادفي هستند

00:51:36.927 --> 00:51:38.394
ما بهترين تلاشمون را ميکنيم

00:51:38.662 --> 00:51:40.789
يک روز ميتونه چنين تفاوت دمايي را داشته باشه

00:51:43.333 --> 00:51:45.665
ديو ، تلفن
بهشون بگو پيغام بگذارن

00:51:45.769 --> 00:51:47.236
از برنامه "سلام آمريکا" است

00:52:09.993 --> 00:52:11.460
ميشه اينجا صبر کنيد ؟

00:52:12.162 --> 00:52:14.255
مطمئنا.اينجا کجاست ؟

00:52:14.531 --> 00:52:16.158
بندل
باشه

00:52:29.079 --> 00:52:30.103
بابا ؟

00:52:33.783 --> 00:52:36.911
ميدوني چيه ؟بيا بريم يکمي قدم بزنيم
يکمي استراحت کنيم

00:52:37.420 --> 00:52:38.614
خوشتون نيومد ؟

00:52:38.722 --> 00:52:41.816
نه ، شايد بعدا بازم برگشتيم
فقط يکمي بريم استراحت کنيم

00:52:45.695 --> 00:52:48.823
اوضاع چطوره ؟
خوبه

00:52:48.965 --> 00:52:50.933
مدرسه چطوره ؟
خوبه

00:52:51.401 --> 00:52:53.301
مدرسه رقص؟
خوبه

00:52:55.472 --> 00:52:57.770
ميدوني ، وقتي من ميرفتم مدرسه

00:52:57.874 --> 00:53:01.970
سخت ترين چيز برام تحمل کارهاي بد بقيه بچه ها بود

00:53:02.979 --> 00:53:04.503
اسمها و لقبهايي که روم ميگذاشتند

00:53:06.883 --> 00:53:08.908
به تو هم لقب دادند ؟

00:53:09.152 --> 00:53:10.483
مثلا چي ؟

00:53:10.887 --> 00:53:14.653
...نميدونم مثلا بهت بگن "احمق" اگه جواب سئوالي را ندوني

00:53:14.758 --> 00:53:16.555
"يا مثلا "پنجه شتر

00:53:17.160 --> 00:53:18.991
"آره ، "پنجه شتر

00:53:21.464 --> 00:53:23.091
ميدوني چرا ؟

00:53:23.433 --> 00:53:24.730
چي چرا ؟

00:53:25.669 --> 00:53:27.637
چرا اونها بهت ميگن "پنجه شتر"؟

00:53:28.672 --> 00:53:29.798
آره

00:53:32.809 --> 00:53:33.935
چرا ،عزيزم ؟

00:53:34.678 --> 00:53:38.239
چون پنجه شترها محکمه

00:53:39.382 --> 00:53:42.783
اونها ميتونند توي بيابونهاي داغ و صخره ها راه برند

00:53:43.920 --> 00:53:45.217
من هم قوي هستم

00:53:48.758 --> 00:53:51.454
درسته، اين به خاطره اينه که اونها قوي هستند

00:53:54.030 --> 00:53:55.691
آماده اي بازم بريم خريد ؟

00:54:00.904 --> 00:54:03.964
من فکر ميکنم از پنجه شتر ميشه تاير ماشين ساخت

00:54:04.207 --> 00:54:06.402
آره ، منم اينو شنيدم

00:54:08.411 --> 00:54:11.437
من فکر ميکنم تو از بقيه خيلي بيشتر بزرگ شدي

00:54:11.548 --> 00:54:13.072
فکر نکنم خوشم بياد

00:54:13.183 --> 00:54:15.208
اما اون لباسيه که همه بچه ها ميپوشند

00:54:15.318 --> 00:54:18.116
!من اون لباس را دوست دارم.مد نيويورکيه

00:54:19.022 --> 00:54:20.319
بگذار ببينم

00:54:30.066 --> 00:54:32.432
خوشت اومد ؟
آره،خوشم اومد

00:54:32.802 --> 00:54:34.394
تو هم خوشت اومد؟

00:54:34.504 --> 00:54:36.404
آره ، فکر کنم خوشم اومده

00:54:36.506 --> 00:54:40.135
توش احساس راحتي ميکني؟
!واسه اينکه ، ميدوني مهمترين چيز همينه

00:54:40.577 --> 00:54:42.044
آره ، راحته

00:54:42.912 --> 00:54:44.243
خيلي عالي شدي

00:54:44.547 --> 00:54:46.378
به نظر بزرگتر ميرسي

00:54:46.816 --> 00:54:48.784
خيلي خوب عوضش کن.ميخوايم چندتا ديگه بخريم

00:54:48.885 --> 00:54:49.874
جدي؟

00:54:49.986 --> 00:54:53.012
اره ، بعدا بايد بريم براي پدربزرگ چندتايي بخريم

00:55:20.317 --> 00:55:22.945
پدر بزرگ

00:55:24.287 --> 00:55:26.414
اينو نگاه
خيلي خوبه ، عزيزم

00:55:26.523 --> 00:55:28.821
!ميدونم .کلي ديگه هم خريديم

00:55:31.294 --> 00:55:32.454
ديو

00:55:32.996 --> 00:55:35.294
حالتون چطوره؟
خوبم

00:55:36.333 --> 00:55:38.301
مايک بازداشت شده

00:55:39.235 --> 00:55:40.293
چي ؟

00:55:41.304 --> 00:55:45.502
اون ماشين مشاور درمان اعتيادش را وقتي داشتند ميرفتن فيلم ببينند داغون کرده

00:55:51.581 --> 00:55:52.878
فيلم ؟

00:55:56.653 --> 00:56:00.214
!مايک گفت اون ميخواسته براش ساک بزنه

00:56:01.858 --> 00:56:05.760
اونوقت مايک هم ميخوره به يک سنگ و تصادف ميکنه

00:56:07.330 --> 00:56:10.788
ماجراي ساک زدن و به سنگ خوردن چيه ؟

00:56:10.900 --> 00:56:12.663
منظورم اينه که ، يعني چي؟

00:56:14.170 --> 00:56:15.694
اون يارو چي گفته ؟

00:56:15.805 --> 00:56:19.206
!اون گفته مايک ميخواسته کيف پولش را بر بزنه

00:56:25.615 --> 00:56:29.847
پسر ، ساک زدن و به سنگ خوردن و بر زدن يعني چي ؟

00:56:30.520 --> 00:56:32.010
اون فقط 15 سالشه

00:56:32.922 --> 00:56:34.389
اين کثافت کاريها چيه ؟

00:56:35.825 --> 00:56:37.986
اون کجاست ؟
اون توي خونه است

00:56:38.595 --> 00:56:39.892
اينها يعني چي؟

00:56:40.363 --> 00:56:41.489
لعنتي

00:56:52.242 --> 00:56:54.233
براي دکتر آماده اي؟

00:56:55.044 --> 00:56:56.033
آره

00:56:59.482 --> 00:57:01.609
گرفتمت.تو مردي

00:57:01.718 --> 00:57:03.686
من ميدونم هر چي اون ميگه اتفاق افتاده

00:57:03.787 --> 00:57:05.721
...من فکر ميکنم اون يارو ميخواسته باهاش کاري بکنه

00:57:05.822 --> 00:57:07.881
مايک هم جاخورده و ترسيده

00:57:08.491 --> 00:57:11.358
عزيزم ، يک نوشيدني براي من از دستگاه مياري ؟

00:57:11.628 --> 00:57:13.619
ميشه نوشيدني ات را بعدا بخوري؟

00:57:14.264 --> 00:57:17.927
ميخواستم شلي را بفرستم بره اون نبايد اين چيزها را گوش کنه

00:57:18.034 --> 00:57:20.730
اين يارو ميگه مايک ميخواسته کيفش را بدزده

00:57:20.837 --> 00:57:24.204
به همين خاطر بوده که قبل از رسيدن پليس اونها داشتن دعوا ميکردند

00:57:24.307 --> 00:57:27.367
چطوره ؟
اون ترسيده.نميدونم

00:57:29.612 --> 00:57:31.045
من ميتونم بيام خونه

00:57:31.147 --> 00:57:34.014
نه ، همونجا بمون و به کارهاي برنامه "سلام امريکا" برس

00:57:34.751 --> 00:57:36.946
....طوري رفتار ميکني انکار
چيه ؟

00:57:37.487 --> 00:57:38.977
ميگي مايک توي دردسره

00:57:39.088 --> 00:57:41.682
چون من دارم به کارهاي برنامه "سلام امريکا" ميرسم
!بيخيال من شو

00:57:41.791 --> 00:57:43.349
من هيچي پول ندارم

00:57:47.263 --> 00:57:48.594
به هر حال راس بهم کمک ميکنه

00:57:48.698 --> 00:57:51.997
اون احمق چي کار ميکنه ؟
اون کمک بزرگيه ، ميفهمي؟

00:57:52.402 --> 00:57:53.926
تو ميتوني همونجا بموني

00:57:54.037 --> 00:57:55.629
باشه.من همينجا با پنجه شتر ميمونم

00:57:55.738 --> 00:57:57.729
تو به بقيه کارها برس
بقيه کارها مال تو

00:57:57.841 --> 00:57:59.604
پنجه شتر ؟ داري چي ميگي ؟

00:57:59.709 --> 00:58:01.973
من ميدونم بچه ها چطور شلي را اذيت ميکردند

00:58:02.078 --> 00:58:03.340
و تو اجازه ميدادي اونو اذيت کنند

00:58:03.446 --> 00:58:05.539
تو اهميتي نميدادي اون چه طوري داره ميره مدرسه

00:58:05.648 --> 00:58:07.115
من به همه چيز اهميت ميدم

00:58:07.217 --> 00:58:08.241
خوب ، من براش کلي لباس جديد خريدم

00:58:08.351 --> 00:58:09.784
من براش کلي لباس و ....خريدم

00:58:09.886 --> 00:58:12.411
و اون همه چيز را بهم گفت
اينقدر احمق نباش

00:58:12.522 --> 00:58:14.012
فقط 1 هفته است با اوني

00:58:14.123 --> 00:58:16.023
...ميدوني چيه نورين ؟ فقط

00:58:16.426 --> 00:58:19.793
لعنتي ، مهم نيست
بگذار با مايک حرف بزنم

00:58:19.896 --> 00:58:22.296
اون خوابيده و با من هم اينطوري حرف نزن

00:58:22.398 --> 00:58:24.696
...بازم احمق و بازم لعنتي

00:58:25.635 --> 00:58:28.001
گوش کن ، من بايد برم نورين
بعدا باهات حرف ميزنم

00:58:28.104 --> 00:58:29.332
هر طور ميدوني

00:58:31.374 --> 00:58:34.002
فکر ميکردم داري تلاش ميکني رابطه ات را با نورين درست کني

00:58:34.110 --> 00:58:35.577
اگه ميخواي باهاش آشتي کني

00:58:35.678 --> 00:58:37.703
ميخوام.فراست چي گفت ؟

00:58:38.114 --> 00:58:40.810
اون ميخواست 10 دقيقه اي باهام صحبت کنه

00:58:40.917 --> 00:58:42.612
اونجا خيلي سرده

00:58:43.086 --> 00:58:46.249
ميشه يک قهوه برام بياري؟
اينطوري گرم ميشم

00:58:46.756 --> 00:58:47.984
باشه بابا

00:58:48.258 --> 00:58:50.488
...احمق...بر زدن

00:59:01.971 --> 00:59:03.063
سلام

00:59:03.273 --> 00:59:04.501
سلام.6 سنت ميشه

00:59:08.077 --> 00:59:09.203
لعنتي

00:59:11.314 --> 00:59:13.441
سلام
سلام

00:59:13.616 --> 00:59:15.106
پدربزرگ رفت تو ؟

00:59:15.218 --> 00:59:17.243
اره
خوبه ، اون يک قهوه ميخواست

00:59:17.353 --> 00:59:18.877
کيفه من پيش تو هست؟

00:59:22.892 --> 00:59:24.621
تو فقط 1 دلار داري

00:59:25.528 --> 00:59:28.429
تو بايد بيشتر با خودت پول داشته باشي

00:59:28.531 --> 00:59:29.657
ميدونم

00:59:41.244 --> 00:59:44.805
...خوب ، اون گفت با درمان بيشتر ممکنه ما بتونيم

00:59:45.014 --> 00:59:48.313
نه ، اون چيزي به غير از حرفهاي دکتر پريچ نزد

00:59:50.920 --> 00:59:52.945
خيلي پخش شده

00:59:54.457 --> 00:59:55.924
راهي براي درمان نيست

00:59:57.594 --> 01:00:00.062
خوب ، اون گفت
اون گفت چند ماهي

01:00:02.799 --> 01:00:05.962
اون گفت خيلي ماهه ديگه ؟
خوب، خيلي چندتاست ؟

01:00:07.537 --> 01:00:09.835
نميدونم مثلا 12 تا

01:00:10.340 --> 01:00:14.242
خوب ، اگه منظورش 12 بود مطمئنا ميگفت 1 سال وقت دارم ، پسر

01:00:15.712 --> 01:00:18.272
فکر کنم منظورش 3 يا 4 ماه بود

01:00:38.201 --> 01:00:40.635
خوب، تو فردا روزه خيلي مهمي داري

01:00:41.671 --> 01:00:43.536
توي برنامه سلام آمريکا

01:00:44.607 --> 01:00:45.733
آره

01:01:51.207 --> 01:01:53.539
و حالا استاد بزرگ ديويد اسپيرتزل با ماست

01:01:53.643 --> 01:01:55.474
اسم اون قبلا اسپيرتز نبوده ؟

01:01:55.578 --> 01:01:56.738
بله ، حتما بوده

01:01:56.846 --> 01:01:59.076
اما اون انتهاي اسمش را دوباره به اسپيرتزل تغيير داد

01:01:59.182 --> 01:02:00.240
چرا عوض کرد ، ديو ؟

01:02:00.349 --> 01:02:02.544
خوب ، وقتي تو يک چهره ملي بشي از اينکارها ميکني

01:02:02.652 --> 01:02:03.710
پس دوباره اونو عوض کرد

01:02:03.820 --> 01:02:07.551
مثل جان کورگر ، اينطوري الان خيلي صحيح تر تلفظ ميشه

01:02:07.657 --> 01:02:10.785
اون کيه باهاش؟
اونها همسر و بچه هاش هستند

01:02:10.893 --> 01:02:13.418
مگه رابطه اونها اساسي داغون نشده بود ؟

01:02:13.529 --> 01:02:16.054
ديگه اينطور نيست
اينم يکي ديگه از چيزهايي هست که عوض کرده

01:02:16.165 --> 01:02:18.258
به نظر مياد سلام امريکا با برايان گمبل

01:02:18.367 --> 01:02:19.800
به اونها شروع جديدي داده

01:02:19.902 --> 01:02:24.498
و با حقوقي بالغ بر 980 هزار دلار در سال و کارهاي ديگه

01:02:24.607 --> 01:02:27.872
ديو ميتونه تا سالي 1 مليون دلار داشته باشه

01:02:28.211 --> 01:02:32.648
فکر کنم همين همسرش را راضي کرده
درسته ، حالا اون مرده خيلي ثروتمنديه

01:02:32.749 --> 01:02:34.148
حالا همه چيز عاليه

01:02:34.250 --> 01:02:37.117
خودش اينو گفت ؟
اره ، اون بهم گفت

01:03:17.860 --> 01:03:19.521
سلام ، آمريکا

01:03:23.800 --> 01:03:25.461
سرگرمي هات چيا هستن ؟

01:03:25.768 --> 01:03:27.963
نويسندگي .تير اندازي

01:03:32.775 --> 01:03:35.539
و شما مدرک هواشناسي نداريد ؟

01:03:36.479 --> 01:03:38.344
روابط عمومي

01:03:38.781 --> 01:03:41.944
خوب گوش کن.ما اکثر کارهاي تو را در شيکاگو ديديم

01:03:42.051 --> 01:03:43.018
خوبه

01:03:44.387 --> 01:03:46.855
ما فکر ميکنيم تو عالي و نيروبخش هستي

01:03:47.223 --> 01:03:48.884
ما از اسم اسپيرتز هم خوشمون مياد

01:03:48.991 --> 01:03:50.151
عاليه

01:03:50.259 --> 01:03:53.456
چرا يکمي شما را پشت دوربين هم نبينيم و بعد ميتونيم بيايم براي ادامه بحث ؟

01:03:53.563 --> 01:03:54.587
عاليه

01:04:02.238 --> 01:04:04.502
اينجا محل کار شماست
ما براتون تصوير ميگذاريم

01:04:04.607 --> 01:04:06.575
يک دقيقه صبر کنيد تا درستش کنم

01:04:34.203 --> 01:04:35.568
سلام
سلام

01:04:36.239 --> 01:04:38.104
من منتظر مارک هستم
ميخواد ازم چندتايي فيلم بگيره

01:04:38.207 --> 01:04:39.765
ديو
برايان

01:04:40.409 --> 01:04:41.933
عصبي هستي؟
نه

01:04:43.446 --> 01:04:44.913
مطمئني؟
آره

01:04:45.982 --> 01:04:48.416
به نظر يکمي عصبي مياي

01:04:48.517 --> 01:04:49.814
از اعصابم نيست

01:04:50.286 --> 01:04:52.220
مشکلاته ديگه ؟
آره

01:04:56.993 --> 01:04:58.290
...توي شمال غربي متوسطه

01:04:58.394 --> 01:05:00.055
اين سيستم با فشار زياد از سمت

01:05:00.162 --> 01:05:01.720
نيومکزيکو  بادهاي گرمي مياره

01:05:01.831 --> 01:05:03.560
ميدونم اين جراحي اعصاب نيست

01:05:03.666 --> 01:05:06.897
اما کار روي صفحه سبز از اون دسته کارهايي هست که من باهاش راحت نيستم

01:05:07.003 --> 01:05:09.665
اينطوري توي نيويورک 35 درجه کاهش دما داريم و در ميشيگان هم

01:05:09.772 --> 01:05:12.104
تو بايد احساس کني که روبه روي تصوير قرار داري

01:05:12.208 --> 01:05:13.971
و بايد مقياس درستي هم از اندازه ها داشته باشي

01:05:14.076 --> 01:05:16.169
اگه قصد مسافرت به نيواورلئان يا آتلانتا را داريد

01:05:16.279 --> 01:05:17.268
هوا اونجا جدا عاليه

01:05:17.380 --> 01:05:19.177
اما درنهايت من استاد اين کارم

01:05:19.415 --> 01:05:21.883
من فکر ميکردم همه چيز به خوبي پيش رفته

01:05:25.588 --> 01:05:27.317
ما تا چند روزه ديگه خبرتون ميکنيم

01:05:27.423 --> 01:05:28.549
باشه

01:05:28.658 --> 01:05:31.821
ايشون پدرم رابرت اسپيرتزل هستند و اين هم دخترمه

01:05:32.094 --> 01:05:33.493
براي پروازمون کمي دير شده

01:05:33.596 --> 01:05:34.824
براي همين فکر کرديم از همينجا بريم

01:05:34.931 --> 01:05:37.092
آره،متاسفم. ما خيلي نگهتون داشتيم
اشکالي نداره

01:05:37.199 --> 01:05:38.689
پس شماره ها را داريد ؟
بله

01:05:38.801 --> 01:05:41.133
يک مبلغ 42000 هزار دلاري پيش پرداخت هم براتون گذاشتيم

01:05:41.237 --> 01:05:42.204
باشه

01:05:42.338 --> 01:05:44.533
پيش پرداخت چيه ؟
يک مبلغ خارج از قراداده

01:05:44.640 --> 01:05:46.471
در صورتيکه شغل را به من بدهند

01:05:46.842 --> 01:05:48.969
غذاي سگ ؟
درسته ، غذاي حيواناته

01:05:51.480 --> 01:05:53.448
ديو حيوان خانگي نداره

01:05:53.883 --> 01:05:55.646
خوب ، من جکسون را دارم

01:05:56.085 --> 01:05:58.679
جکسون با همسر و بچه هات زندگي ميکنه

01:06:01.590 --> 01:06:03.319
ما خبرتون ميکنيم

01:06:20.876 --> 01:06:23.071
راس اينجاست
باشه

01:06:23.813 --> 01:06:26.281
مايک کجاست؟
داخله

01:06:32.855 --> 01:06:34.413
ديو
سلام راس

01:06:36.058 --> 01:06:38.993
اون طبقه بالاست
و در اين خصوص خيلي ناراحته

01:06:40.129 --> 01:06:42.188
اون در موردش حرف زده ؟
اره

01:06:43.332 --> 01:06:46.495
به تو ؟
اون بهمون گفت چي شده

01:06:46.602 --> 01:06:49.366
...اون با مشاورش دان بودن بوده و من فکر ميکنم اون

01:06:49.472 --> 01:06:52.737
من واقعا نميدونم چرا اتفاقي که بعدا رخ داد اتفاق افتاد

01:06:53.642 --> 01:06:57.271
اون داشت در مورد پسرم حرف ميزد و من داشتم دستکشهام را در مي آوردم

01:06:57.680 --> 01:07:00.012
ظاهرا ، اونها داشتند ميرفتند سينما

01:07:00.316 --> 01:07:01.840
چه مرگته ؟
تو چرا اينجايي؟

01:07:01.951 --> 01:07:03.475
تو اينجا چي کار ميکني ؟
تو چرا اينجايي؟

01:07:03.586 --> 01:07:05.451
دارم به نورين کمک ميکنم
چرا داري کمک ميکني؟

01:07:05.554 --> 01:07:07.522
ديو
پسر ، يا مسيح

01:07:14.964 --> 01:07:16.625
اينجا يک مسئله اي هست

01:07:16.732 --> 01:07:19.667
اگه دوست داريد پدرتون فکر نکنه که شما يک احمق بي مصرف هستيد

01:07:19.769 --> 01:07:22.670
!با دستکشتون توي صورت مردم نزنيد

01:07:22.772 --> 01:07:25.104
براي اينکه اگه اينکارو بکنيد ، هر کسي به همين نتيجه ميرسه

01:07:25.207 --> 01:07:28.938
حتي اگه يک نويسنده بزرگ شده قرن 19 باشه

01:07:29.045 --> 01:07:30.535
که من نيستم

01:07:33.783 --> 01:07:36.149
خودتون ميريد داخل ، پدر ؟
اره

01:08:09.147 --> 01:08:11.672
همونطور که پشتم به ديوار بود به پيشخدمت چيني رستوران

01:08:11.783 --> 01:08:13.114
يک جعبه سيب زميني سرخ کرده

01:08:14.353 --> 01:08:16.082
با سس اضافي و خردل سفارش دادم

01:08:17.522 --> 01:08:18.454
اما امشب ، "ري" فکر ميکنه

01:08:18.557 --> 01:08:20.422
وقتي اون پلاتينويم هاي لعنتي را قاچاق کنم

01:08:20.525 --> 01:08:23.153
ديگه ميتونم فقط اسکاچ با زيتون بخورم

01:08:23.262 --> 01:08:25.059
ري اونشب براي رسوندن اليور به آزمايشگاه رفت

01:08:25.163 --> 01:08:26.187
اونجا چندتايي از لوله ها را برداشت

01:08:26.298 --> 01:08:27.629
و توي کيس کامپيوترش پنهان کرد

01:08:45.250 --> 01:08:48.879
مادرم تصميم گرفت مراسم تدفين براي يک ادم زنده بگيره

01:08:49.554 --> 01:08:52.455
با خوندن يک کتاب به اين نيتجه رسيده بود
اينطوري ميتونست با مرگ رابرت کنار بياد

01:09:05.103 --> 01:09:07.333
توي اين مراسم ها همه دوستان و اشنايان جمع ميشن

01:09:07.439 --> 01:09:10.101
انگار که توي مراسم ختم واقعي هستند

01:09:11.777 --> 01:09:15.213
با اين تفاوت که اون زنده است و ميتونه همه را ببينه

01:09:39.004 --> 01:09:40.596
هي ، چه خبرا ؟
چطوري ؟

01:09:40.706 --> 01:09:42.264
هي ، سردترين روزه اين هفته چه موقع است ؟

01:09:42.374 --> 01:09:44.968
چي گفتي ؟
سردترين روزه هفته کدومه ؟

01:09:45.077 --> 01:09:46.408
نميدونم

01:09:46.511 --> 01:09:47.808
هنوز نميدوني؟

01:09:47.913 --> 01:09:49.312
بيخيال مرد

01:09:49.414 --> 01:09:51.473
چيه ؟فقط دارم ميپرسم سردترين روزه هفته کدومه ؟

01:09:51.583 --> 01:09:54.552
دوشنبه ، فهميدي
اون روز سردترين روزه

01:09:55.153 --> 01:09:59.055
مشکلت چيه ؟
الان توي فوريه هستيم مرد! هوا سرده

01:10:00.425 --> 01:10:01.619
لعنتي

01:10:02.828 --> 01:10:04.796
لعنت به خودت
لعنت به تو

01:10:05.230 --> 01:10:06.857
ميدوني واريانس به چي ميگن ؟

01:10:06.965 --> 01:10:09.263
فکر ميکني ميشه هيمنطوري يک روز را

01:10:09.368 --> 01:10:12.303
از هفته انتخاب کنيم و دقيقا بگيم سردترينه ؟

01:10:12.671 --> 01:10:14.104
ميدونستي ؟
!هواشناس

01:10:14.206 --> 01:10:15.503
خداي من ، لعنتي

01:10:25.817 --> 01:10:27.114
!من بچه دارم

01:10:27.519 --> 01:10:29.487
من بايد برم ديدن بچه هام

01:10:29.821 --> 01:10:32.722
اونوقت تو ، اين کيک لعنتي را انداختي روي کت من

01:10:33.158 --> 01:10:36.218
حالا بايد اينطوري برم ديدن بچه هام ؟

01:10:36.495 --> 01:10:38.156
!بچه هات را با اين کثافت روي صورتت برو ببين

01:10:38.263 --> 01:10:39.890
هي ، اروم باش مرد

01:10:41.166 --> 01:10:43.532
من بايد برم ديدن خانواده ام

01:10:45.237 --> 01:10:46.568
من بايد برم

01:10:56.915 --> 01:10:59.440
سلام ؟
سلام ، ديو

01:10:59.885 --> 01:11:03.184
چيه ؟
من مارک دنسن از "سلام آمريکا" هستم

01:11:05.323 --> 01:11:06.551
سلام ديو

01:11:18.537 --> 01:11:20.061
مراقب خودت باش
باشه

01:11:21.907 --> 01:11:23.033
نورين

01:11:23.542 --> 01:11:24.839
سلام
سلام

01:11:27.512 --> 01:11:28.877
شلي خيلي خوب به نظر ميرسه

01:11:30.315 --> 01:11:31.646
اونو توي نيويورک خريديم

01:11:31.750 --> 01:11:33.911
ميدونم براي همين گفتم

01:11:34.019 --> 01:11:35.486
خيلي خوبه

01:11:37.689 --> 01:11:41.716
نورين ، من شغل را گرفتم
سلام آمريکا با برايان گمبل

01:11:43.028 --> 01:11:44.586
خوب ، اين عاليه

01:11:46.631 --> 01:11:50.499
ميخواي قبولش کني ؟
دارم بهش فکر ميکنم

01:11:50.769 --> 01:11:54.933
حقوقش خيلي زياده و ميدوني کلاس کاري ام هم بالاتر ميره

01:11:55.040 --> 01:11:57.600
!فکر کنم حقوقت حسابي بالاتر ميره

01:11:59.644 --> 01:12:02.374
حدود 1.2 مليون دلار در سال ، نورين

01:12:05.050 --> 01:12:07.018
ميتونيم بهش فکر کنيم ؟

01:12:07.586 --> 01:12:08.746
به چي ؟

01:12:10.655 --> 01:12:14.455
!اينکه اين تغيير ميتونه توي زندگي هر کسي چقدر مهم باشه

01:12:14.893 --> 01:12:16.918
مايک ، شلي ...ميدوني؟

01:12:19.431 --> 01:12:22.594
ميتونيم به يک شروع دوباره فکر کنيم

01:12:27.172 --> 01:12:29.265
ديو ، من دارم با راس ازدواج ميکنم

01:14:19.284 --> 01:14:22.048
دقت ، يعني تمرکز روي يک موضوع

01:14:24.889 --> 01:14:26.857
جاذيه در هر مکاني متفاوته

01:14:27.125 --> 01:14:28.592
خودتون بايد انتخاب کنيد

01:14:33.732 --> 01:14:35.794
اما بايد متوجه باد هم باشيد

01:14:35.967 --> 01:14:38.265
که سخت ترين قسمت کاره

01:14:45.744 --> 01:14:47.041
نورين

01:14:54.619 --> 01:14:56.519
در هر حال بايد ميرفتم داخل

01:14:57.255 --> 01:14:59.223
نوبت من بود سخنراني کنم

01:15:06.831 --> 01:15:09.356
و اين چيزي بود که من در مورد رابرت اسپيرزل ميدونستم

01:15:09.968 --> 01:15:14.234
شکيبايي ، نيکوکاري و معرفت

01:15:16.274 --> 01:15:18.242
آدمهاي مثل اون خيلي کم هستند

01:15:18.877 --> 01:15:21.175
و حالا پسر رابرت ،ديويد

01:15:35.226 --> 01:15:36.591
عصر به خير

01:15:40.799 --> 01:15:43.233
خيلي از شماها از جاهاي دوري به اينجا اومديد

01:15:44.135 --> 01:15:47.798
...و ميدونم که من بايد از طرف مادرم و نورين هم صحبت کنم

01:15:48.073 --> 01:15:51.839
همينطور خانواده ام ، مايک و شلي و بايد از همشون تشکر کنم

01:15:56.181 --> 01:16:00.447
وقتي من به پدرم فکر ميکنم ، به ياد ترانه "صخره" اثر باب سيگر مي افتم

01:16:05.190 --> 01:16:07.158
و بعد برق ها رفت

01:16:19.270 --> 01:16:22.797
و وقتي برق ها حدودا 40 دقيقه بعد برگشت

01:16:23.074 --> 01:16:26.532
همه تقريبا فراموش کرده بودند که نوبت سخنراني من بود

01:16:28.279 --> 01:16:31.112
و هرگز سخنراني من تموم نشد

01:16:32.283 --> 01:16:34.979
براي همين سخنراني من همين بود
وقتي به پدرم فکر ميکنم

01:16:35.086 --> 01:16:37.577
به ياد ترانه "صخره" اثر باب سيگر مي افتم

01:16:38.890 --> 01:16:41.791
اين تمام چيزي بود که توي مراسم ختم پدرم گفتم

01:16:42.427 --> 01:16:44.418
!يک چيزايي در مورد باب سيگر

01:17:03.448 --> 01:17:07.179
شما با 272-7638 تماس گرفتيد
لطفا پيام بگذاريد

01:17:08.553 --> 01:17:12.216
ديو ،مارک دنسن از سلام آمريکا هستم

01:17:12.891 --> 01:17:16.258
ميتوني بهم زنگ بزني؟
... چندين بار جمعه هم بهت زنگ زدم

01:17:16.361 --> 01:17:19.524
!و نميدونم چرا تو باهام تماس نگرفتي

01:17:19.831 --> 01:17:23.198
اگه ميخواي انصراف بدي من بايد بدونم ، باشه ؟

01:17:23.301 --> 01:17:26.532
اين مثل يک سلام و احوال پرسي ساده با مثلا اورلاندو نيست

01:17:27.005 --> 01:17:29.633
من هنوز منتظر تصميم تو هستم ، ديو

01:17:29.741 --> 01:17:32.301
فقط بايد باهات حرف بزنم
بهم تلفن کن

01:17:42.520 --> 01:17:44.249
تلفنت زنگ ميخوره

01:17:46.224 --> 01:17:47.418
ميدونم

01:17:51.162 --> 01:17:53.130
چرا جواب نميدي ؟

01:17:54.866 --> 01:17:57.130
بايد از طرف برايان گمبل باشه

01:17:58.470 --> 01:18:00.597
پس چرا جوابش را نميدي؟

01:18:01.873 --> 01:18:03.841
تو اينها را آوردي؟

01:18:04.409 --> 01:18:05.876
کنار در بود

01:18:14.052 --> 01:18:15.713
تو بايد بهش جواب بدي

01:18:27.332 --> 01:18:28.390
لعنت

01:18:30.068 --> 01:18:32.559
يکي از پاي کيکهاي مک دونالد بود

01:18:33.037 --> 01:18:34.504
اين نوعش شوخي بردار نيست

01:18:35.206 --> 01:18:36.503
اونها واقعا داغ هستند

01:19:01.132 --> 01:19:03.726
يکي ديگه از چيزهايي که باعث ميشه مردم

01:19:04.068 --> 01:19:06.298
بخوان به سمت من پاي پرتاب کنند ،فکر کنم

01:19:06.804 --> 01:19:09.102
استفاده من از اصطلاحاتي باشه که مدام

01:19:09.207 --> 01:19:11.334
توي برنامه هام استفاده ميکنم

01:19:12.043 --> 01:19:14.011
مردم ديگه کاملا با اونها آشنا ميشن

01:19:14.112 --> 01:19:15.272
اسپيرتز سرمايي

01:19:20.852 --> 01:19:22.820
ولي تمام اين چيزها

01:19:22.921 --> 01:19:24.946
همه اين چيزهايي که به طرفم پرتاب ميشن

01:19:25.690 --> 01:19:28.420
!کلا مسئله اينه که ديگه به کي پاي پرتاب کردند ؟

01:19:28.526 --> 01:19:30.517
آيا کسي به توماس جفرسون پاي پرتاب کرده ؟

01:19:30.628 --> 01:19:32.755
يا بوز آدلين ؟
شک دارم

01:19:32.864 --> 01:19:35.492
...اما اين دقيقا نهمين دفعه است که

01:19:36.467 --> 01:19:38.401
!به دلقکها پاي پرت ميکنند

01:19:52.617 --> 01:19:55.518
لعنت
! من پدر مايک هستم ،اين آشغال هم مال خودت

01:20:05.063 --> 01:20:07.327
من ديدم که تو اينو توي يک فروشگاه از شمال شهر خريدي

01:20:07.432 --> 01:20:09.195
!و حتما اينو به پليسها ميگم

01:20:09.300 --> 01:20:12.758
!اونوقت بايد اتون حرفاي کثيفت را درباره اينکه مايک ميخواسته کيفت را بدزده پس بگيري

01:20:17.775 --> 01:20:20.539
اون فقط يک بچه است ، ميفهمي

01:20:21.012 --> 01:20:23.640
به نظر بزرگ مياد، اما اون فقط يک بچه است

01:20:24.582 --> 01:20:27.050
تو اشغال عوضي

01:20:31.789 --> 01:20:35.122
...منظورم اينه که ، من فکر نکنم هيچوقت کسي به

01:20:35.226 --> 01:20:38.753
!هريت توبمان ، مسئول ساخت متروي شهري پاي پرت نکرده باشه

01:20:39.163 --> 01:20:41.825
من باهاتون يک مليون دلار شرط ميبندم

01:21:12.196 --> 01:21:14.960
....دفعه اولي که بهم چيز پرت کردند

01:21:15.533 --> 01:21:18.001
يک ران جوجه از "کني بادرز" بود

01:21:18.503 --> 01:21:21.028
من کنار يک سطل آشغال ايستاده بودم

01:21:22.006 --> 01:21:25.737
فکر کردم شايد اين تصادفي بوده و اونها ميخواستند اونو دور بندازند

01:21:25.843 --> 01:21:28.869
...دفعه دوم ، دقيقا به چونه ام زدند

01:21:29.080 --> 01:21:30.547
يک تاکو آبدار بود

01:21:30.848 --> 01:21:32.475
بعد،نوشابه

01:21:33.418 --> 01:21:34.885
يک فلافل

01:21:36.254 --> 01:21:37.551
مک نوگت

01:21:39.590 --> 01:21:41.217
! هميشه فست فود

01:21:42.660 --> 01:21:43.957
فست فود

01:21:45.163 --> 01:21:48.189
آشغالي که مردم ترجيح ميدن بندازن دور تا بخورن

01:21:48.499 --> 01:21:50.490
....اونها ساده اند ، و مزه خوبي دارن

01:21:50.601 --> 01:21:53.798
اما اونها هيچ ارزش غذايي ندارند

01:21:55.907 --> 01:21:57.431
! منم مثل فست فود هستم

01:21:59.043 --> 01:22:00.067
سلام

01:22:00.912 --> 01:22:01.936
سلام

01:22:06.417 --> 01:22:08.351
اونو ديدي؟
اره

01:22:10.655 --> 01:22:14.091
توي دردسر ميافتم ؟
من هيچ کاري نکردم

01:22:16.394 --> 01:22:19.158
توي دردسر نمي افتي ، من اوضاع را مرتب ميکنم

01:22:21.099 --> 01:22:22.396
! من حالشو جا آوردم

01:22:23.401 --> 01:22:25.892
بهش حالي کردم با کسي شوخي ندارم

01:22:26.104 --> 01:22:27.401
من پدرشو درآوردم

01:22:28.172 --> 01:22:29.230
چي ؟

01:22:29.974 --> 01:22:32.442
...من حسابي با مشت زدم توي صورتش

01:22:32.543 --> 01:22:34.943
! و بعد حسابي پدر اون آشغال را در آوردم

01:22:35.713 --> 01:22:37.044
جدا ؟

01:22:37.815 --> 01:22:41.911
! اون هيچوقت نميگه تو قرار بوده چيزي بدزدي و هرگز توي دردسر نمي افتي

01:22:50.161 --> 01:22:52.994
داري چي ميخوري؟
کورن داگ

01:23:09.147 --> 01:23:11.274
! تو يک بچه اي مايک ، لعنت

01:23:12.150 --> 01:23:14.084
من بچه نيستم
تو بچه اي

01:23:14.185 --> 01:23:18.554
! خودتو توي مسائل بزرگترها قاطي نکن تا وقتي که واقعا بزرگ بشي

01:23:19.056 --> 01:23:20.353
باشه
باشه ؟

01:23:20.458 --> 01:23:21.550
باشه

01:23:23.761 --> 01:23:26.696
مبخواي برات يک کورن داگ بخرم ؟
چي ؟ نه

01:23:28.432 --> 01:23:29.797
چي ميخواي؟

01:23:31.502 --> 01:23:32.696
هيچي

01:23:50.154 --> 01:23:51.451
! هواشناس

01:24:00.097 --> 01:24:01.496
سلام
سلام

01:24:03.067 --> 01:24:05.934
خوبي؟
آره

01:24:07.538 --> 01:24:09.563
...فقط ميخواستم تو

01:24:09.674 --> 01:24:10.663
چي ؟

01:24:13.144 --> 01:24:14.907
<i>هجده سالم بود</i>

01:24:15.246 --> 01:24:16.907
<i>کسي بهم توجه نميکرد</i>

01:24:18.449 --> 01:24:20.212
<i>براي شرکت لوبيا سازي کار ميکردم</i>

01:24:20.885 --> 01:24:22.648
<i>يک سکه هم براي خرج کردن نداشتم</i>

01:24:24.689 --> 01:24:28.625
<i>اما به خودم متکي بودم و خوشحال بودم</i>

01:24:29.193 --> 01:24:30.990
<i>مثل يک صخره</i>

01:24:33.898 --> 01:24:35.695
من منظورش را نميفهمم

01:24:36.834 --> 01:24:38.358
يعني من مثل اونم ؟

01:24:41.572 --> 01:24:45.406
اين فقط مقدمه اي بود براي بقيه چيزهايي که دوست داشتم بگم

01:24:46.444 --> 01:24:47.741
همين قسمتشه

01:24:48.379 --> 01:24:50.040
<i>من استوار بودم</i>

01:24:50.514 --> 01:24:52.379
<i>نسبت به اون چيزي که احساس ميکردم درسته</i>

01:24:52.850 --> 01:24:54.681
<i>مثل يک صخره</i>

01:24:55.419 --> 01:24:57.546
ميخواستم در مورد اين قسمتش حرف بزنم

01:24:57.922 --> 01:24:59.549
درباره تو

01:25:00.625 --> 01:25:01.922
اون مثل تو بوده

01:25:02.026 --> 01:25:04.221
<i>من قوي هستم و هميشه هستم</i>

01:25:04.629 --> 01:25:06.358
<i>مثل يک صخره</i>

01:25:09.333 --> 01:25:10.800
من شغل را گرفتم

01:25:12.169 --> 01:25:13.466
نيويورک ؟

01:25:14.872 --> 01:25:17.898
اين فوق العاده است
!حقوقش خيلي خوبه

01:25:18.509 --> 01:25:21.535
بيشتر از کل پوليه که من تو همه عمرم به دست آوردم

01:25:22.179 --> 01:25:23.305
درسته

01:25:23.814 --> 01:25:26.442
! اين نهايت پيشرفت يک آمريکاييه

01:25:27.184 --> 01:25:28.310
ممنونم

01:25:31.889 --> 01:25:33.516
حالت خوبه ؟

01:25:40.665 --> 01:25:42.530
نميتونم تسليم بشم

01:25:43.734 --> 01:25:44.996
نورين داره با راس ازدواج ميکنه

01:25:45.102 --> 01:25:47.468
...پس ديگه چيزي برام نمونده ، اما

01:25:47.571 --> 01:25:50.039
من نميتونم تسليم بشم

01:25:53.678 --> 01:25:54.975
دستهات

01:25:58.215 --> 01:26:00.410
من مشاور مايک را ديدم

01:26:01.585 --> 01:26:05.282
مايک گفته بود که تو ميخواي اين مشکل را حل کني

01:26:07.124 --> 01:26:08.751
توي دردسر که نيفتاد ؟

01:26:11.062 --> 01:26:12.461
کارت خوب بود

01:26:19.270 --> 01:26:20.635
دستت خوبه ؟

01:26:20.771 --> 01:26:21.965
خوبه

01:26:22.406 --> 01:26:24.499
مطمئني ؟
نگران نباش

01:26:25.776 --> 01:26:28.711
...تو هميشه براي بچه هات نگراني

01:26:29.847 --> 01:26:31.405
مهم نيست چقدر بزرگ شده باشن

01:26:32.216 --> 01:26:34.377
هميشه بايد مراقبشون باشي

01:26:46.530 --> 01:26:48.191
کتابت را خوندم

01:26:48.933 --> 01:26:49.991
! لعنت

01:26:53.304 --> 01:26:57.070
ميخواستم يکم ديگه روش کار کنم و بعد کاملش کنم

01:26:57.608 --> 01:26:59.872
تو کاملش کردي
آشغاله

01:27:02.580 --> 01:27:06.846
منم همينطوري بودم ، ديويد

01:27:07.818 --> 01:27:10.116
تمرين کردم و خوب شدم

01:27:10.588 --> 01:27:13.022
مثل خودت توي شغل هواشناسي

01:27:16.327 --> 01:27:17.919
اما من پيش بيني نميکنم

01:27:18.029 --> 01:27:20.520
هيچکس نميتونه ، براي اينکه اون فقط "باده" ، فقط  باد

01:27:20.631 --> 01:27:22.258
و همه جا ميوزه

01:27:22.366 --> 01:27:23.890
اين چه جهنميه؟

01:27:31.976 --> 01:27:34.171
بايد برم سرکارم

01:27:34.512 --> 01:27:35.638
ديويد

01:27:42.186 --> 01:27:44.154
اين زندگي نکبت بار را

01:27:47.558 --> 01:27:49.685
بايد درست کنيم

01:27:55.132 --> 01:27:56.759
...بايد اونها را درست کنيم

01:27:58.302 --> 01:28:00.099
توي همين زندگي لعنتي

01:28:07.478 --> 01:28:09.446
هميشه مراقبت هستم

01:28:12.850 --> 01:28:14.147
تو وقت داري

01:28:21.125 --> 01:28:22.183
ممنونم

01:29:19.250 --> 01:29:23.812
خيلي زود بعد از مراسم تدفين نمايشي رابرت
ما يک مراسم تدفين واقعي برگزار کرديم

01:30:22.179 --> 01:30:24.147
تسليت ميگم

01:30:26.917 --> 01:30:29.317
خيلي لطف کردي که اينو گفتي

01:30:30.955 --> 01:30:32.513
از کجا شنيدي؟

01:30:33.057 --> 01:30:34.422
دوستاش

01:30:42.366 --> 01:30:44.994
خوشحالم که حداقل يکي از شماها چتر آورده

01:30:45.269 --> 01:30:48.102
من احساس ميکردم امروز قراره بارون بياد

01:30:48.372 --> 01:30:50.306
تو که نميخواي شغل منو بگيري
ميخواي؟

01:30:50.407 --> 01:30:54.571
من ميخوام براي مسابقات فوتبال دوشنبه شبها يک فيلمبردار بشم

01:30:56.247 --> 01:30:57.544
خوبه ؟

01:30:59.917 --> 01:31:02.249
آره.خوبه

01:31:06.090 --> 01:31:09.958
دوستان خيلي زيادي از رابرت حتي توي زمستان اينجا دور هم جمع شدند

01:31:10.527 --> 01:31:13.928
فکر کنم به اين دليل بود که رابرت يک آدم معمولي نبود

01:31:14.031 --> 01:31:17.023
فکر کنم همين باعث شده خيلي از شماها با اينجا بياييد

01:31:17.701 --> 01:31:21.467
يک همسر و پدر دوست داشتني براي 40 سال زندگي

01:31:21.572 --> 01:31:24.871
و براي مدتها يک دوست خوب براي خيلي از شماها

01:31:25.743 --> 01:31:30.009
مطمئنم براي همينه که همه ما دوستدار و قدردان رابرت بوديم

01:31:30.981 --> 01:31:32.642
اون عالي بود

01:31:33.384 --> 01:31:34.681
فارغ از خود

01:31:35.653 --> 01:31:36.950
مصمم

01:31:37.921 --> 01:31:39.479
يادم مياد يک زماني

01:31:40.791 --> 01:31:44.557
فکر ميکردم زندگي ام چطوري ميشه
خودم چطوري ميشم

01:31:46.330 --> 01:31:48.764
تصور ميکردم که همه اين امکانات را داشته باشم

01:31:48.866 --> 01:31:51.835
قوي ، ويژگي هاي مثبت

01:31:51.935 --> 01:31:55.029
آدمي که همه مردم شيفته اون باشن

01:31:58.075 --> 01:31:59.667
اما وقتي زمان گذشت

01:31:59.777 --> 01:32:02.712
تعداد کمي از اون ويژگي ها را به دست آوردم

01:32:05.182 --> 01:32:09.585
همه احتمالات و آدمهايي که ميتونستم بشم

01:32:09.687 --> 01:32:14.181
با گذشت سالها کمتر و کمتر شدند

01:32:14.758 --> 01:32:17.386
تا اينکه در نهايت به يک چيز رسيدند

01:32:18.329 --> 01:32:19.660
به کسي که الان هستم

01:32:26.437 --> 01:32:28.132
و اين منم

01:32:31.809 --> 01:32:33.470
هواشناس

01:33:26.163 --> 01:33:29.030
اما اول از همه ميخوايم "ديو اسپيرتز" برامون از وضعيت هواي کشورمون بگه

01:33:29.133 --> 01:33:32.193
ممنونم برايان ، خوب اگه در شمال شرقي کشور بشيد هوا براتون بهاريه

01:33:32.302 --> 01:33:33.462
آيا اين وضعيت ادامه داره؟
بگذاريد ببينيم

01:33:33.570 --> 01:33:36.437
...ما يک سيستم هواي گرم داريم که با فشار از

01:33:36.540 --> 01:33:38.667
مايک ، براي مدرسه حاضري ؟

01:33:38.776 --> 01:33:39.902
راس ؟

01:33:40.644 --> 01:33:42.134
بياييد بريم ، بچه ها

01:33:42.646 --> 01:33:43.772
يالا

01:33:45.416 --> 01:33:46.883
! جوابشو ميگيري

01:33:47.117 --> 01:33:48.948
خدانگهدار ،شلي
خدانگهدار ،مامان

01:33:49.052 --> 01:33:51.714
اين وضعيت آب و هوايي کشورمون بود
منبا توضيحات دقيقتري بر ميگردم

01:33:51.822 --> 01:33:53.483
تا حدود 1 ساعته ديگه

01:34:13.877 --> 01:34:16.607
سلام ، شما ديو اسپيرتز هستيد ؟
بله

01:34:17.314 --> 01:34:19.612
ميتونم امضاتون را داشته باشم
البته

01:34:23.987 --> 01:34:26.182
پس امروز بارون مياد ؟

01:34:27.958 --> 01:34:29.255
کي ميدونه ؟

01:34:34.398 --> 01:34:35.865
هي ، سلام آمريکا

01:34:36.667 --> 01:34:39.500
چند ماهيه که دارم برنامه اجرا ميکنم

01:34:39.603 --> 01:34:42.265
...مردم ديگه بهم چيزي پرت نميکنند

01:34:42.573 --> 01:34:45.041
! شايد واسه اينکه با خودم تير و کمان دارم

01:34:45.209 --> 01:34:46.506
نميدونم

01:34:52.683 --> 01:34:54.275
من آخر هفته ها به شيکاگو ميرفتم

01:34:54.384 --> 01:34:56.249
تا بتونم با مايک و شلي باشم

01:34:56.353 --> 01:35:00.187
بعد بر ميگشتم و اخبار هواشناسي را ميگفتم
پيشبيني ؟ ... خوب

01:35:01.058 --> 01:35:02.286
بيخيال

01:35:02.526 --> 01:35:04.687
مرد ديگه اي با خانواده من زندگي ميکنه

01:35:05.329 --> 01:35:08.321
اوضاع اونطوري که پيش بيني ميکردم پيش نرفت

01:35:08.532 --> 01:35:10.659
...قبولش راحت نبود

01:35:11.835 --> 01:35:14.463
اما چيزي به نام "راحتي" توي زندگيه آدمهاي بالغ وجود نداره

01:35:17.574 --> 01:35:20.270
من تونستم به نهايت پيشرفت يک آمريکايي برسم

01:35:20.677 --> 01:35:22.338
...اينجا جاييکه زندگي ميکنم

01:35:22.446 --> 01:35:25.677
پشت ايستگاه آتش نشاني 47

01:35:26.216 --> 01:35:28.184
درست روبه روي باب اسفنجي

01:35:30.687 --> 01:35:32.211
سلام آمريکا

01:35:33.100 --> 01:35:39.212
Raheleh.Kh : ترجمه و زيرنويس
Korn_reginald@yahoo.com

01:35:40.100 --> 01:35:55.212
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
