1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

2
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

3
00:00:39,000 --> 00:00:42,700
!کرِد الکترولیت بیشتری نسبت به گاتورید یا پرایم داره
( کرِد یک نوع نوشیدنیه که به معنی اعتبار هم هست )

4
00:00:42,776 --> 00:00:46,780
!و حالا کرِد طعم جدیدی داره : آدامس بادکنکی گیلاسی

5
00:00:57,000 --> 00:01:01,200
اریک، واقعاً لازمه سه تا بطری از این
نوشیدنی رو با خودت به مدرسه ببری؟

6
00:01:01,262 --> 00:01:04,332
مامان، این روزا یه بچه با نوشیدنی آبرسانش شناخته میشه

7
00:01:04,432 --> 00:01:07,735
من باید کرِد بیشتری نسبت به بقیه داشته باشم

8
00:01:09,503 --> 00:01:11,239
♪ من کرِد دارم، عوضیا ♪

9
00:01:11,339 --> 00:01:12,906
♪ من کرِد دارم ♪

10
00:01:13,006 --> 00:01:14,742
♪ من کرِد دارم، عوضیا ♪

11
00:01:14,842 --> 00:01:16,610
♪ من کرِد دارم ♪

12
00:01:16,710 --> 00:01:18,412
♪ من لیمو ترش کیوی دارم ♪

13
00:01:18,512 --> 00:01:19,813
♪ من انگور گوبل دارم ♪

14
00:01:19,913 --> 00:01:21,782
♪ شما کرِد ندارین، عوضیا ♪

15
00:01:21,882 --> 00:01:23,617
♪ ولی من دارم ♪

16
00:01:27,955 --> 00:01:30,591
♪ ما کرِد داریم، عوضیا، ما کرِد داریم ♪

17
00:01:30,691 --> 00:01:32,493
♪ دندونامون آبیه، عوضیا ♪

18
00:01:32,593 --> 00:01:34,628
♪ زبونامون قرمزه ♪

19
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
آره، ولی جدی میگم، ببینین چطور
یهو همه دارن اینجوری میشن

20
00:01:38,000 --> 00:01:43,000
مثل اون بچه، اسپنسر هالیس. اون اصلاً اهمیتی به کرِد نمیداد
اون فقط میخوره چون یه اینفلوئنسر احمق گفت الان باحاله

21
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
هی، هی، کلاید، کرِد تو کجاست؟

22
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
اوه، اوم... اون تو چیزمه... من قبلاً خوردمش

23
00:01:51,300 --> 00:01:53,000
میبینین؟ منظورم همینه

24
00:01:53,000 --> 00:01:56,666
کلاید انقد کرِد دوست داره که همشو قبل از ظهر خورد
!اون یه کرِد خور واقعیه

25
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
!برعکس همه کرِد خور های متظاهر، مثل اسپنسر هالیس

26
00:02:00,500 --> 00:02:02,000
!برو به درک

27
00:02:02,000 --> 00:02:04,758
!برو به درک اسپنسر، تو یه متظاهر لعنتی ای

28
00:02:04,858 --> 00:02:07,161
الان دیگه همه‌ جا هستن

29
00:02:07,260 --> 00:02:12,900
این نوشیدنی‌ های آبرسان دیوانه‌ وار که میگن سالمن
ولی پر از قند های مصنوعین و برای بچه‌ ها سالم نیستن

30
00:02:13,000 --> 00:02:16,204
چرا الان؟ چرا بچه‌ ها یهو انقد به این چیزا علاقه‌ مند شدن؟

31
00:02:16,304 --> 00:02:17,738
اینفلوئنسر های آنلاین
( اینفلوئنسر به معنای تاثیرگذار )

32
00:02:17,838 --> 00:02:19,840
اونا این چیزا رو برای بچه ها تبلیغ میکنن تا پول در بیارن

33
00:02:19,940 --> 00:02:25,200
نمیدونم چجور آشغالایی، چیزای بزرگسالانه رو به
خورد چیزایی میدن که میدونن بچه ها تماشا میکنن

34
00:02:25,246 --> 00:02:28,382
!بچه‌ ها، ما یه مشکل بزرگ داریم

35
00:02:28,482 --> 00:02:32,222
چیه؟ -
!راجب معلم هنر دبستان ساوت پارکه -

36
00:02:32,286 --> 00:02:33,687
خانم استرایبل؟ چطور؟

37
00:02:33,787 --> 00:02:35,500
...ما تازه فهمیدیم که اون داره

38
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
ویدیو های جنسی توی اونلی فنز میذاره
( اونلی فنز یک پلتفرم اشتراک گذاری محتوا های ۱۸+ هست )

39
00:02:40,461 --> 00:02:41,461
!اوه، نه

40
00:02:41,461 --> 00:02:42,461
!اوه، آره

41
00:02:42,530 --> 00:02:45,165
امشب یه جلسه مهم برگزار میشه

42
00:02:45,266 --> 00:02:48,101
!و همه اونو میبینن

43
00:02:55,000 --> 00:03:10,000
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @ninemovieOfficial ::.

44
00:03:15,100 --> 00:03:20,100
●●ساوت پارک : برای بچه ها مناسب نیست●●

45
00:03:29,777 --> 00:03:31,912
همگی، بیایین سعی کنیم اینجا مودب باشیم

46
00:03:32,000 --> 00:03:37,100
مودب باشیم؟ چطوری میتونیم بریم خونه و به
بچه‌ هامون توضیح بدیم که معلم هنرشون یه هرزست؟

47
00:03:38,352 --> 00:03:40,321
!اون یه هرزه نیست

48
00:03:40,421 --> 00:03:47,000
خانم استرایبل زنیه که داره یه فعالیت قانونی توی
یه سایتی که فقط برای بزرگسالانه انجام میده

49
00:03:48,496 --> 00:03:50,097
معلومه که بچه‌ ها میبیننش

50
00:03:50,197 --> 00:03:52,433
اونا همه‌ چیو تو اینترنت میبینن

51
00:03:52,533 --> 00:03:55,969
خب، مشکل اینه که شماها واسه
بچه‌ هاتون گوشی میخرین، باشه؟

52
00:03:56,069 --> 00:03:59,407
درست مثل اینکه این همه
نوشیدنی‌ های ناسالم واسشون میخرین

53
00:03:59,507 --> 00:04:01,141
اوه، اینو گردن ما ننداز

54
00:04:01,241 --> 00:04:04,300
ما نمیتونیم کنترل کنیم بچه‌ هامون
چی میخورن یا چی تماشا میکنن

55
00:04:04,378 --> 00:04:05,946
!اونا بچه‌ های شما هستن

56
00:04:06,044 --> 00:04:10,444
خیلی از معلما دارن به سختی زندگی میکنن
و به راه‌ هایی برای تکمیل درآمدشون نیاز دارن

57
00:04:10,518 --> 00:04:13,321
خانم استرایبل به عنوان معلم
تقریباً حداقل دستمزد رو میگیره

58
00:04:13,421 --> 00:04:17,525
!ولی توی اونلی‌ فنز، هفته‌ ای ۱۰,۰۰۰ دلار اضافه در میاره

59
00:04:21,061 --> 00:04:25,369
مهم نیست چقد در میاره، ما داریم راجب کسی
حرف میزنیم که روی بچه‌ هامون تأثیر میذاره

60
00:04:25,433 --> 00:04:27,535
اون گفت هفته‌ ای ۱۰,۰۰۰ دلار؟

61
00:04:27,635 --> 00:04:31,969
گوش کنین، ما خانم استرایبل رو
به طور نامحدود، تعلیق کردیم، باشه؟

62
00:04:32,039 --> 00:04:40,600
ولی تو چند روز آینده، احتمالاً باید با بچه‌ هاتون راجب
چیزایی که ممکنه دیده باشن صحبت کنین، باشه؟

63
00:04:51,158 --> 00:04:56,229
اوه، هی، کلاید، چرا نمیای اینجا و یکم بشینی؟

64
00:04:56,330 --> 00:04:57,765
چیه؟

65
00:04:57,865 --> 00:05:00,601
اوه، بشین رفیق. باید باهات صحبت کنیم

66
00:05:02,000 --> 00:05:07,400
کلاید ما متوجه شدیم که یه چیزای
سختی داره تو مدرسه اتفاق میفته

67
00:05:07,441 --> 00:05:09,910
!آره! آره، اتفاق میفته

68
00:05:10,000 --> 00:05:15,600
خیلی خب، ما میدونیم یه سری از چیزایی که داری باهاشون
دست و پنجه نرم میکنی ممکنه یکم آزار دهنده باشه

69
00:05:15,683 --> 00:05:17,818
!آره! کاملاً آزار دهندست، آره

70
00:05:17,918 --> 00:05:21,455
خیلی خب، کلاید، خب، ما میخوایم سعی کنیم بهت کمک کنیم

71
00:05:21,555 --> 00:05:22,656
واقعاً؟ بهم کمک میکنین؟

72
00:05:22,756 --> 00:05:24,492
اوه، خداروشکر. بالاخره

73
00:05:24,592 --> 00:05:29,400
!آره، رفیق، بذار برات توضیح بدم "نفوذ دوگانه" چیه
( یعنی دو نفر همزمان... یه جورایی تریسام )

74
00:05:30,364 --> 00:05:31,699
نفوذ دوگانه؟

75
00:05:31,799 --> 00:05:40,000
ببین، تو صفحه‌ اونلی‌ فنز معلم هنرت، اون و دو تا مرد، که خیلی
...همدیگه رو دوست دارن، میخواستن اون عشق رو ابراز کنن

76
00:05:40,073 --> 00:05:41,875
بابا، هیچکس به نفوذ دوگانه اهمیت نمیده

77
00:05:41,975 --> 00:05:46,500
زندگی من تو مدرسه افتضاحه چون نمیذاری
نوشیدنی‌ های ورزشی آبرسان مثل بقیه بچه‌ ها بخورم

78
00:05:46,580 --> 00:05:51,600
کلاید، بهت گفتیم، این چیزا پر از مواد افزودنی
و شکر مصنوعیه و برای بچه ها خوب نیست

79
00:05:51,685 --> 00:05:54,600
تو حتی مامان واقعی من نیستی جنیس، پس چرا خفه نمیشی؟

80
00:05:54,688 --> 00:05:56,189
!کلاید، کافیه

81
00:05:56,289 --> 00:05:58,091
همه بچه های دیگه تو مدرسه اجازه دارن از اینا داشته باشن

82
00:05:58,191 --> 00:06:02,800
همشون کرِد دارن، ولی من هیچ کرِدی ندارم چون
بابام و دوست دختر احمقش فکر میکنن برام بده

83
00:06:02,896 --> 00:06:05,065
چرا میخوای مثل بقیه بچه ها باشی؟

84
00:06:05,165 --> 00:06:07,100
!خفه شو جنیس، تو مامان من نیستی

85
00:06:07,200 --> 00:06:10,300
خیلی خب، کلاید، ما داریم سعی میکنیم باهات
یه گفتگوی خوب راجب نفوذ دوگانه داشته باشیم

86
00:06:10,337 --> 00:06:12,105
!و تو الان میتونی بری تو اتاقت

87
00:06:12,205 --> 00:06:13,407
!باشه

88
00:06:14,241 --> 00:06:19,300
خیلی ممنون که مطمئن شدی پسرت تنها
!بچه تو مدرسست که هیچ کرِدی نداره

89
00:06:25,553 --> 00:06:28,989
انگار هیچکس منو نمیفهمه، میدونین؟

90
00:06:29,089 --> 00:06:33,700
انگار همه این پیرمردای احمق و آدمای
بالای ۴۰ سال نمیدونن چقد برای جوونا سخته

91
00:06:33,761 --> 00:06:35,496
!آره -
...ببینین، اگه شما بچه ها هم -

92
00:06:35,596 --> 00:06:39,400
همین حس رو دارین، یه کامنت
پایین بذارین و دکمه لایک رو بزنین

93
00:06:39,467 --> 00:06:43,837
میدونین، مهم ترین چیز اینه که خودت باشی

94
00:06:43,937 --> 00:06:48,777
و وقتی حس میکنم نمیتونم خودم باشم، اون موقعست
که به یه نوشیدنی انرژی زا نیاز دارم که منو سرحال کنه

95
00:06:48,809 --> 00:06:51,545
اون موقعست که به کرِد نیاز دارم

96
00:06:51,645 --> 00:06:54,247
این باحال‌ ترین نوشیدنی ورزشی دنیاست

97
00:06:54,347 --> 00:06:56,316
!کرِد صد درصد بدون قنده

98
00:06:56,416 --> 00:06:59,086
!کرِد الکترولیت داره تا بتونی با دوچرخت رکاب بزنی

99
00:06:59,186 --> 00:07:03,044
و همچنین، کرِد ویتامین ای بیشتری داره
از چیزی که بدنت بتونه استفاده کنه

100
00:07:03,123 --> 00:07:04,958
!نمیتونم صورتمو حس کنم

101
00:07:05,058 --> 00:07:07,227
!کرِد بنوش وگرنه یه تیکه آشغالی

102
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
!امروز توی مدرست کرِد بنوش

103
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
!برای بچه ها در نظر گرفته نشده

104
00:07:12,600 --> 00:07:17,600
هی، بچه‌ ها، میدونم اینفلوئنسرهای زیادی این
بیرون هستن که سعی میکنن توجه شما رو جلب کنن

105
00:07:17,666 --> 00:07:24,444
و فقط امیدوارم که شاید لحظه‌ ای وقت بذارین تا چیزی
رو که اینجا توی صفحه اونلی‌ فنزم میگم بررسی کنین

106
00:07:24,512 --> 00:07:29,800
امیدوارم حال همتون خوب باشه، و اگه این ویدیو رو تماشا
میکنین امیدوارم در نظر داشته باشین که مشترک بشین

107
00:07:29,850 --> 00:07:33,120
اگه میخواین من از رسانه‌ های اجتماعیتون
نام ببرم میتونم این کارو انجام بدم

108
00:07:33,220 --> 00:07:36,400
و اگه سفارشی میخواین، فقط به من
چیز خاصی که میخواین ببینین رو اطلاع بدین

109
00:07:36,456 --> 00:07:38,759
چه غلطی داری میکنی؟ -
!اوه! هی، شارون -

110
00:07:38,859 --> 00:07:40,460
فقط دارم یه کمکی به درآمدم میکنم

111
00:07:40,561 --> 00:07:42,129
الان جدی ای؟

112
00:07:42,222 --> 00:07:48,800
!خیلی خب، خیلی خب، شارون، آره
من یه مدل اونلی فنزم و از این بابت خجالت نمیکشم

113
00:07:48,902 --> 00:07:50,504
!لعنت بهت، رندی

114
00:07:50,604 --> 00:07:53,907
این چه انگ و وصله‌ ایه که آمریکایی‌ ها به همه چی میزنن، ها؟

115
00:07:54,007 --> 00:07:56,476
این فقط کیر منه، شارون. چیز مهمی نیست

116
00:07:56,577 --> 00:07:59,479
!نه، اصلاً چیز مهمی نیست

117
00:07:59,580 --> 00:08:01,048
باشه، خوبه، ممنون

118
00:08:01,149 --> 00:08:07,000
کل کاری که دارم میکنم اینه که کنترل رو پس بگیرم روی
جنسیتم تو یه پلتفرمی که از نظر مالی میتونم ازش سود ببرم

119
00:08:07,020 --> 00:08:11,666
پس تو فقط میخوای اینجا بشینی و چهار ساعت در هفته
جق بزنی فقط برای اینکه چند دلار بیشتر در بیاری؟

120
00:08:11,725 --> 00:08:13,827
من در هر صورت دو ساعت در هفته جق میزنم

121
00:08:13,900 --> 00:08:18,265
حالا فقط یکم بیشتر این کارو میکنم و به اندازه‌ ای
پول در میارم که بتونم افزایش قیمت بنزین رو بپردازم

122
00:08:18,365 --> 00:08:23,000
اگه بچه‌ هات از این موضوع خبردار بشن، خونه رو ترک میکنن

123
00:08:23,704 --> 00:08:26,640
!بچه‌ ها اجازه ندارن توی اونلی فنز باشن، شارون

124
00:08:26,740 --> 00:08:31,044
!کاملاً امنه! بچه‌ ها این چیزا رو نمیبینن

125
00:08:40,921 --> 00:08:42,956
هی باترز، توئیک، شما بچه ها یه لحظه وقت دارین؟

126
00:08:43,056 --> 00:08:44,825
برای چی؟ -
...خب، میدونین چطوره، مثلاً -

127
00:08:44,925 --> 00:08:49,333
بعضی از بچه‌ های این مدرسه واقعاً کرِد رو دوست دارن و بقیه
فقط تظاهر میکنن ولی در واقع متظاهرن مثل اسپنسر هالیس؟

128
00:08:49,429 --> 00:08:51,965
خب، فکر میکنم باید یه گروه همبستگی کرِد راه بندازیم

129
00:08:52,065 --> 00:08:53,400
گروه همبستگی چیه؟

130
00:08:53,500 --> 00:08:57,444
جاییه که شما، مثلاً، افراد رو به گروه‌ ها تقسیم میکنین و اونا
رو جدا میکنین تا باعث بشین بقیه احساس بدی داشته باشن

131
00:08:57,537 --> 00:09:02,000
ببینین، اینطوریه که ما کرِد خور های واقعی هستیم و ما فقط
باید بذاریم باحال‌ ترین بچه‌ ها وارد گروه همبستگی ما بشن

132
00:09:02,075 --> 00:09:03,376
!اوه، سلام، کلاید

133
00:09:03,476 --> 00:09:05,178
کرِدت کجاست؟ -
...اوه، فقط، اِم -

134
00:09:05,278 --> 00:09:08,115
!اِم، دوباره تو کوله‌ پشتیمه -
!اوه، چه باحال -

135
00:09:08,215 --> 00:09:09,950
شماها فکر میکنین باید بذاریم
کلاید وارد گروه همبستگی ما بشه؟

136
00:09:10,050 --> 00:09:11,551
آره، من از کلاید خوشم میاد

137
00:09:11,652 --> 00:09:13,787
اوه، سلام، استن. میخوای تو گروه همبستگی ما باشی؟

138
00:09:13,887 --> 00:09:16,223
گروه همبستگی چیه؟ -
...جاییه که مردم جدا میشن -

139
00:09:16,323 --> 00:09:19,666
به باشگاه‌ های کوچیک بر اساس، مثلاً، رنگ پوست یا
اعتقادات مذهبی و حرف میزنن که چقد از بقیه بهترن

140
00:09:19,760 --> 00:09:22,900
معمولاً، سفید پوست‌ ها نمیتونن تو گروه همبستگی باشن
ولی این برای یه نوشیدنیه، پس باید ما رو راه بدن

141
00:09:22,963 --> 00:09:24,632
این چیزی نیست که یه گروه همبستگی باشه

142
00:09:24,732 --> 00:09:28,943
!آره، خب، هیچکس تو رو دعوت نمیکنه کایل
چون به نظر میاد تو اصلاً کرِد نداری

143
00:09:29,002 --> 00:09:30,771
آره، دارم، تو کوله‌ پشتیمه

144
00:09:30,871 --> 00:09:33,006
!اوه، آره، تو کوله‌ پشتیشه، بچه‌ ها

145
00:09:33,106 --> 00:09:34,642
!آره، پس نشونش بده

146
00:09:34,742 --> 00:09:37,678
!دقیقاً همینجاست -
!ما خیلی بیشتر از شماها کرِد میخوریم -

147
00:09:37,777 --> 00:09:42,777
اوه، آره، درسته. توئیک چهار تا
بطری کرِد برای صبحونه میخوره

148
00:09:44,618 --> 00:09:47,555
من نمیخوام بخشی از هیچ گروه
همبستگی باشم، فقط به نظر دردسر میاد

149
00:09:47,655 --> 00:09:48,989
آره، خب، ما هم تو رو نمیخوایم

150
00:09:49,044 --> 00:09:53,600
چون تو فقط تظاهر میکنی که کرِد رو دوست داری
چون الان یه مده، مثل همه‌ آدمای بی‌ حال دیگه تو این مدرسه

151
00:09:53,661 --> 00:09:55,228
!سلام، بچه‌ ها

152
00:09:56,163 --> 00:09:57,831
هی، کلاید، یه لحظه وقت داری؟

153
00:09:57,931 --> 00:10:00,300
برای چی؟ -
فقط میخواستم راجب کوله‌ پشتیت باهات صحبت کنم -

154
00:10:00,400 --> 00:10:02,335
چی راجب کوله‌ پشتیم؟ -
...خب، فقط -

155
00:10:02,435 --> 00:10:06,000
میدونی، واقعاً بهتره یه کوله‌ پشتی داشته باشی که یه جای
مخصوص بطری آب داشته باشه تا کرِدت رو بذاری توش

156
00:10:06,039 --> 00:10:09,200
ببین، مثلاً، ببین چطوری میتونی ببینی مثلاً
میتونی بطری کرِد منو از بیرون ببینی؟

157
00:10:09,222 --> 00:10:11,888
فقط کافیه اینجوری کنی، و همه میتونن
...کرِدت رو ببینن. تو فقط اینجوری میگی

158
00:10:11,945 --> 00:10:13,080
اوه، سلام، چه خبر؟

159
00:10:13,180 --> 00:10:15,888
!اوه، آره، عالیه، کرِد منو ببین، دقیقاً اینجاست

160
00:10:15,949 --> 00:10:19,444
ام، خب، من فکر نمیکنم بتونم
یه کوله‌ پشتی جدید تا روز تولدم بگیرم

161
00:10:19,500 --> 00:10:22,800
خب، شاید فقط، مثلاً، از چسب نواری یا یه چیزی
استفاده کنی تا یه جای بطری آب برای خودت درست کنی؟

162
00:10:22,856 --> 00:10:25,500
میدونی، ما قطعاً نمیخوایم اینطوری
به نظر برسی که انگار هیچ کرِدی نداری

163
00:10:25,592 --> 00:10:26,994
!تو کلاس میبینمت، داداش

164
00:10:40,908 --> 00:10:42,976
هی، شارون. میشه صحبت کنیم؟

165
00:10:44,444 --> 00:10:49,600
حس میکنم خیلی اتفاقات بد داره تو دنیا میفته
و بعضی وقتا خیلی گیج‌ کننده میشه، میدونی؟

166
00:10:49,649 --> 00:10:56,555
فکر میکنم ما، به عنوان آمریکایی، اخبار اتفاقاتی که داره توی
خاورمیانه میفته رو میبینیم و فقط نمیخوایم دخالت کنیم

167
00:10:56,623 --> 00:10:58,658
و میدونم ممکنه این حس بهت دست بده که من چیکار میتونم بکنم؟

168
00:10:58,759 --> 00:11:01,528
من آدم خاصی نیستم، چطوری میتونم اصلاً تغییری درست کنم؟

169
00:11:01,628 --> 00:11:04,932
!ولی نباید بذاریم اینطوری فکر کنیم

170
00:11:05,032 --> 00:11:09,777
بعضی وقتا چیزی که لازمه فقط
یه نفره تا یه جنبش رو شروع کنه

171
00:11:09,800 --> 00:11:13,573
یه نفر، و بعد ممکنه بقیه هم دنبالش راه بیفتن

172
00:11:16,910 --> 00:11:22,349
من مشترک صفحه اونلی‌ فنزت نمیشم، رندی

173
00:11:22,449 --> 00:11:25,418
!باشه، خب، تو یه هرزه ای

174
00:11:32,826 --> 00:11:34,161
آره، خوب به نظر میاد

175
00:11:34,261 --> 00:11:36,596
شاید یکم بالاتر تو سمت تو، باترز

176
00:11:37,364 --> 00:11:38,799
آره، عالیه. فکر کنم همه الان میتونن ببیننش

177
00:11:38,899 --> 00:11:41,401
این قطعاً باید باعث بشه مردم احساس ناخوشایندی کنن

178
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
کرِد لازم داری؟

179
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
!پشت ساختمون موقت ردیف دوازده

180
00:12:12,499 --> 00:12:13,967
!سلام

181
00:12:14,067 --> 00:12:15,836
!سلام

182
00:12:15,936 --> 00:12:17,604
چه خبر؟

183
00:12:17,704 --> 00:12:21,441
خب... تو داری، مثلاً، کرِد میفروشی؟

184
00:12:21,543 --> 00:12:25,700
چی؟ فروش نوشیدنی های آبرسان
!توی محوطه مدرسه خلاف قانونه

185
00:12:25,779 --> 00:12:27,247
!بیا اینجا! بیا اینجا

186
00:12:28,015 --> 00:12:30,550
این دیگه چیه... هی، داری چیکار... داری چه غلطی میکنی؟

187
00:12:30,650 --> 00:12:33,854
اگه سیم وصل کرده باشی، کونتو پاره میکنم

188
00:12:33,954 --> 00:12:36,456
داداش، من سیم وصل نکردم! کرِد داری یا نه؟

189
00:12:36,556 --> 00:12:39,392
آره، کرِد دارم. دنبال چی میگردی؟

190
00:12:39,492 --> 00:12:42,162
یکم... هندونه توت فرنگی؟

191
00:12:42,262 --> 00:12:44,330
نه، نه، از اونایی که مزه آشغال نمیدن داری؟

192
00:12:45,032 --> 00:12:46,299
آها، جنس خوب میخوای

193
00:12:46,399 --> 00:12:48,568
آدامس انگوری ناب همینجاست

194
00:12:48,668 --> 00:12:49,903
خب، قیمتش چنده؟

195
00:12:50,003 --> 00:12:51,138
هشتاد دلار

196
00:12:51,238 --> 00:12:53,473
هشتاد دلار؟ برای یه نوشیدنی مزخرف با شکر مصنوعی؟

197
00:12:53,555 --> 00:12:56,666
فکر کردی من اینجا چی راه انداختم؟
یه خیریه کوفتی برای بی خانمان ها؟

198
00:12:56,709 --> 00:12:58,946
نظرت راجب اوتمیل نامی نامز چیه؟

199
00:12:59,046 --> 00:13:00,814
میتونم اونو با ۶۵ دلار بهت بدم

200
00:13:00,914 --> 00:13:04,784
من ۶۵ دلار ندارم. با سه دلار چی گیرم میاد؟

201
00:13:04,888 --> 00:13:08,700
سه دلار؟ اوه حتماً، با این پول
میتونی یه بطری خالی «کرِد» گیر بیاری

202
00:13:08,788 --> 00:13:11,258
این به چه دردی میخوره؟ -
!خیلی ساده‌ست -

203
00:13:11,358 --> 00:13:15,111
فقط کافیه بطری خالیت رو با آب پر کنی
و یکم رنگ خوراکی بهش اضافه کنی

204
00:13:15,195 --> 00:13:19,299
همه فکر میکنن «کرِد» داری، در حالی که کرِد نداری

205
00:13:19,399 --> 00:13:22,469
!من سه دلار برای یه آشغال پلاستیکی نمیدم

206
00:13:22,569 --> 00:13:23,904
چیز باحالیه، مرد

207
00:13:24,004 --> 00:13:26,739
میتونی بدون هیچ «کرِدی» برگردی مدرسه

208
00:13:26,840 --> 00:13:28,641
ببینیم چقد دووم میاری

209
00:13:29,910 --> 00:13:31,411
!بیا

210
00:13:33,280 --> 00:13:39,666
سلام بچه‌ ها، رفیقتون رَندیم و توی این ویدیو میخوایم
نودل تایلندی اصیل با کمتر از شیش دلار درست کنیم

211
00:13:39,752 --> 00:13:43,444
اول از همه شروع میکنیم با میگوی متوسط و یکم رشته برنجی

212
00:13:43,490 --> 00:13:47,111
برای مواد خیس، یه جفت تخم مرغ لازم داریم
یکم سس ماهی و سس سویا هم لازم داریم

213
00:13:47,194 --> 00:13:53,800
و بعد برای تزئین، یکم گیشنیز، پیازچه، و البته که
همه رو با یه مشت آجیل تازه تزئین میکنیم

214
00:13:53,901 --> 00:13:56,203
این آجیلا بهش یه طعم خاصی میدن

215
00:13:56,300 --> 00:13:59,499
خب، اگه از این ویدیو خوشتون اومد
...حتماً دکمه مشترک شدن رو بزنین و

216
00:13:59,500 --> 00:14:02,876
!تخماتو از روی میز بردار

217
00:14:02,976 --> 00:14:05,812
!اوه، اوه، عالیه، شارون، تو فقط گند زدی به صحنه

218
00:14:06,679 --> 00:14:09,049
بچه های اغذیه فروشی میخواستن سلام برسونن، رندی

219
00:14:09,149 --> 00:14:11,251
!همشون تو رو تو اونلی فنز دیدن

220
00:14:11,351 --> 00:14:13,053
واقعاً؟ میخوان مشترک بشن؟

221
00:14:13,153 --> 00:14:14,787
نه، قرار نیست مشترک بشن

222
00:14:14,888 --> 00:14:16,957
هیچکس قرار نیست مشترک بشه، رندی

223
00:14:17,057 --> 00:14:18,892
میشه بس کنی؟

224
00:14:18,992 --> 00:14:20,560
!این چیزا زمان میبره

225
00:14:20,660 --> 00:14:22,729
نمیشه همینجوری یه صفحه رو بزنی
!و فوراً دنبال کننده جمع کنی

226
00:14:22,829 --> 00:14:24,998
باید با بقیه شبکه های اجتماعی حمایتش کنی

227
00:14:25,098 --> 00:14:26,433
باید یه هنری برای آموزش دادن داشته باشی

228
00:14:26,533 --> 00:14:28,735
!اینفلوئنسر بودن زمان میبره، شارون

229
00:14:28,835 --> 00:14:30,971
اوه، پس حالا تو یه اینفلوئنسری؟

230
00:14:31,071 --> 00:14:32,906
آره! من یه اینفلوئنسرم

231
00:14:33,006 --> 00:14:35,742
شاید باید ببینی چه حسی داره، رندی

232
00:14:35,842 --> 00:14:39,479
شاید منم باید برم و اونلی فنز خودمو راه بندازم

233
00:14:39,579 --> 00:14:41,648
چی؟ چی؟

234
00:14:41,748 --> 00:14:44,017
آره، انگار مردم قراره پول بدن که اونلی فنز تو رو ببینن

235
00:14:44,117 --> 00:14:46,086
!من بیشتر از تو در میارم

236
00:14:46,186 --> 00:14:48,388
شارون، اینفلوئنسر بودن کار داره

237
00:14:48,488 --> 00:14:51,888
باید پول نورپردازی بدی، پول صدا بدی
!باید تو ادیت کردن خوب باشی

238
00:14:51,925 --> 00:14:53,160
باشه. خوبه، رندی

239
00:14:53,260 --> 00:14:54,794
من دارم میرم یه کانال اونلی فنز راه بندازم

240
00:14:54,894 --> 00:14:58,365
!باش، باشه، برو این کارو بکن، شارون

241
00:14:58,465 --> 00:15:01,201
!من میخوام این کارو بکنم

242
00:15:01,301 --> 00:15:04,204
...باشه، آره، برو درآمدمونو تکمیل کن، شا

243
00:15:06,639 --> 00:15:07,774
شارون؟

244
00:15:10,000 --> 00:15:20,000
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @ninemovieOfficial ::.

245
00:15:32,032 --> 00:15:33,733
!امروز رو مال خودت کردی، داداش

246
00:15:33,833 --> 00:15:37,370
تو قوی ای و من به ساختن ویدیو برات ادامه میدم

247
00:15:45,312 --> 00:15:47,080
♪ من کرِد دارم، عوضیا ♪

248
00:15:47,180 --> 00:15:48,381
♪ من کرِد دارم ♪

249
00:15:48,481 --> 00:15:50,483
♪ من کرِد دارم، عوضیا ♪

250
00:15:50,583 --> 00:15:52,485
♪ من کرِد دارم ♪

251
00:15:53,000 --> 00:15:55,543
( !کتابخانه برای گروه همبستگی رزرو شده )
 ( !بدون نژاد یا مذاهب دیگر لطفاً )

252
00:15:55,555 --> 00:15:57,390
هی بچه ها، ما امروز ساعت چهار
جلسه گروه همبستگی کرِد رو داریم

253
00:15:57,490 --> 00:15:58,925
هیچکس جز خودمون اجازه نداره، باشه؟

254
00:15:59,026 --> 00:16:00,393
!هی، جردن

255
00:16:00,493 --> 00:16:01,694
ما امروز جلسه داریم. تو نمیتونی بیای

256
00:16:01,777 --> 00:16:04,300
امروز جلسه گروه همبستگی داریم سالی، تو دعوت نیستی

257
00:16:04,397 --> 00:16:05,565
خب، فکر کنم تقریباً همه اینجان

258
00:16:05,665 --> 00:16:08,400
توئیک، به اسپنسر هالیس گفتی که
اجازه نداره بیاد تو گروه صمیمیت؟

259
00:16:08,468 --> 00:16:09,902
آره. تو گفتی دیشب بهش زنگ بزنم

260
00:16:10,003 --> 00:16:11,204
به نظر نمیومد براش مهم باشه

261
00:16:11,304 --> 00:16:13,506
آره، براش مهمه -
!اوه، کلاید اینجاست -

262
00:16:13,606 --> 00:16:17,344
هی، کلاید. چه کوله پشتی جدید و قشنگی داری

263
00:16:17,444 --> 00:16:19,112
اوه، آره، شماها خوشتون اومده؟

264
00:16:19,212 --> 00:16:20,280
!آره، خیلی باحاله

265
00:16:20,380 --> 00:16:21,714
الان میتونی کرِد خودتو ببینی

266
00:16:21,814 --> 00:16:23,416
...آره، خیلی خوبه که کرِد تو

267
00:16:23,516 --> 00:16:26,586
وای خدای من! کلاید! تو طلوع ملایم ماه گیر آوردی؟

268
00:16:26,686 --> 00:16:28,688
چطوری تونستی یه بطری طلوع ملایم ماه گیر بیاری؟

269
00:16:28,788 --> 00:16:31,524
اوه، خب، این چیزیه که پدر و مادرم امروز بهم دادن

270
00:16:31,624 --> 00:16:34,555
بچه ها، طلوع ملایم ماه ، مثل
سخت ترین طعمیه که میشه گیر آورد

271
00:16:34,627 --> 00:16:37,464
!وای، چه خوش شانس -
!آره، هی، من به کسی نمیدم -

272
00:16:37,564 --> 00:16:40,233
!هی، استن. هی، استن -
!نه، نه، رفیق، وایسا -

273
00:16:40,333 --> 00:16:43,888
!ببین کلاید چی داره. طلوع ملایم ماه -
!این غیر ممکنه -

274
00:16:43,936 --> 00:16:47,222
به قیافه هاشون نگاه کنین، خیلی حسودیشون شده

275
00:16:47,307 --> 00:16:48,575
!نه، واقعاً غیر ممکنه

276
00:16:48,675 --> 00:16:50,310
!طلوع ملایم ماه، ماه ها پیش تولیدش متوقف شد

277
00:16:50,410 --> 00:16:53,080
فکر کنم الان آرزو میکنی که توی گروه کرِد بودی

278
00:16:53,180 --> 00:16:55,882
بهتون گفتیم که ما کرِد بهتری از هر کسی توی مدرسه داریم

279
00:16:55,982 --> 00:16:57,250
احتمالاً تقلبیه

280
00:16:57,350 --> 00:16:59,152
اوه! اوه، فکر میکنی تقلبیه، ها؟

281
00:16:59,252 --> 00:17:01,088
میخوای مزش کنی؟

282
00:17:01,188 --> 00:17:02,889
!چه غلطا

283
00:17:02,989 --> 00:17:04,924
!این آب سیب کوفتیه. حالمو بهم زد

284
00:17:05,024 --> 00:17:07,927
بذار ببینم -
!هی، پسش بده -

285
00:17:08,027 --> 00:17:10,130
!آره، آب سیبه. شماها متظاهرین

286
00:17:10,230 --> 00:17:11,598
!ما متظاهر نیستیم

287
00:17:11,698 --> 00:17:14,401
هی، بچه‌ ها. گروه همبستگی کرِد از کرِد تقلبی استفاده میکنه

288
00:17:17,437 --> 00:17:18,638
چه غلطی کردی؟

289
00:17:18,738 --> 00:17:20,073
چه غلطی کردی، کلاید؟

290
00:17:20,173 --> 00:17:21,241
متاسفم، باشه؟

291
00:17:21,341 --> 00:17:22,575
اوه، اون متاسفه

292
00:17:22,675 --> 00:17:24,277
!اون تظاهر کرد کرِد داره، ولی متاسفه

293
00:17:24,377 --> 00:17:27,447
خیلی خب، ببین، پدر و مادرم نمیذارن کرِد بخورم، باشه؟

294
00:17:27,547 --> 00:17:29,416
اونا فکر میکنن برام بده

295
00:17:29,516 --> 00:17:31,751
پس تو هیچوقت کرِد نداشتی؟

296
00:17:31,851 --> 00:17:32,852
!نه

297
00:17:32,952 --> 00:17:34,154
!وای خدای من

298
00:17:34,254 --> 00:17:36,423
!هممون گفتیم تو کوله‌ پشتیت کرِد داری، کلاید

299
00:17:36,523 --> 00:17:37,757
!ما ازت حمایت کردیم

300
00:17:37,857 --> 00:17:39,892
حالا چه خاکی به سرمون بریزیم؟

301
00:17:39,990 --> 00:17:42,500
!چرا براتون مهمه؟ این منم که هیچ کرِدی ندارم

302
00:17:42,595 --> 00:17:43,930
!اینطوری که نمیشه، مرد

303
00:17:44,030 --> 00:17:47,300
اگه تو کرِد نداشته باشی، اونوقت همه
اطرافیانت همه‌ کرِدشون رو از دست میدن

304
00:17:47,367 --> 00:17:49,869
!بدبخت شدیم. لعنتی بدبخت شدیم

305
00:17:49,969 --> 00:17:54,700
این خبر تو کل مدرسه پخش میشه که
...گروه همبستگی ما هیچ کرِدی نداره و بعد ما

306
00:17:59,446 --> 00:18:01,381
چطور تونستی این کارو با ما بکنی، کلاید؟

307
00:18:01,481 --> 00:18:03,350
متاسفم. همش تقصیر فشاره

308
00:18:05,218 --> 00:18:07,487
من هیچوقت نمیخواستم تو یه گروه همبستگی باشم

309
00:18:07,587 --> 00:18:09,021
!حالا بدبخت شدم

310
00:18:11,191 --> 00:18:14,527
!اوه... اوه. اوه، آره

311
00:18:14,627 --> 00:18:16,863
خوشتون اومد، بچه ها؟ -
!وای خدای من -

312
00:18:16,963 --> 00:18:19,732
!اوه... خدایا -
!وای خدای من. انجامش داد -

313
00:18:19,832 --> 00:18:22,402
!اوم... اوه، آره -
!اون واقعاً انجامش داد -

314
00:18:22,502 --> 00:18:25,071
اون واقعاً مشترکای بیشتری از من گرفت -
!اوه، آره، بچه ها -

315
00:18:25,172 --> 00:18:26,839
!اوه، آره

316
00:18:26,939 --> 00:18:30,400
فقط اگه چیز خاصی هست که
دوست دارین ببینین، بهم بگین بچه ها

317
00:18:30,443 --> 00:18:32,712
!سه هزار و صد مشترک -
!اوه -

318
00:18:32,812 --> 00:18:34,481
!اوه، اوه، آره -
چطور ممکنه؟ -

319
00:18:34,581 --> 00:18:39,800
منظورم اینه، بهش نگاه کن، نورپردازی افتضاحه، صدا مدام
قطع و وصل میشه، انگار یه میکروفون از والمارت خریده

320
00:18:39,886 --> 00:18:42,655
و اون یارو کیه؟ نصف تصویر رو گرفته

321
00:18:42,755 --> 00:18:45,258
!اوه، اوه، اوه -
!این دیگه اوج تازه واردیه -

322
00:18:45,358 --> 00:18:47,527
ممنون از تماستون با پشتیبانی مشتریان اونلی فنز

323
00:18:47,627 --> 00:18:48,795
چطور میتونم کمکتون کنم؟

324
00:18:48,895 --> 00:18:54,777
آره، تازه فهمیدم که زنم یه صفحه اونلی فنز داره
و تو یه روز مشترکاش از من بیشتر شده

325
00:18:54,834 --> 00:18:57,270
دارم فکر میکنم کل این قضیه ساختگیه

326
00:18:57,333 --> 00:19:01,700
خب، پیدا کردن مخاطب برای
تولیدکنندگان محتوای زن ما یکم آسونتره

327
00:19:01,808 --> 00:19:04,544
ببین، زنم نمیتونه از من اینفلوئنسر بزرگتری بشه

328
00:19:04,644 --> 00:19:05,745
هیچوقت حرفش تمومی نداره

329
00:19:05,845 --> 00:19:09,700
خب آقا، شما سعی کردین از راهنمایی هایی که برای رسیدن
به مخاطب بیشتر صحبت کردیم استفاده کنین؟

330
00:19:09,749 --> 00:19:11,318
آره! یه مهارت اضافه کردم

331
00:19:11,418 --> 00:19:14,721
دارم صفحه اونلی فنزم رو با
تیک تاک و اینستاگرام تبلیغ میکنم

332
00:19:14,821 --> 00:19:17,257
در مورد بهینه سازی الگوریتمتون چی؟

333
00:19:17,357 --> 00:19:19,592
اوه، ام، چطوری این کارو انجام بدم؟

334
00:19:19,692 --> 00:19:21,060
!نه، نه، نه. نه با کیرت

335
00:19:21,160 --> 00:19:23,029
...ببین، کاری که خیلی از اینفلوئنسرا انجام میدن اینه که

336
00:19:23,123 --> 00:19:26,777
راجب چیزا صحبت میکنن و چیزایی رو
توی ویدیو هاشون نشون میدن که ترند شده

337
00:19:26,800 --> 00:19:30,800
بعدش میتونی هشتگ بزنی بهش، و موتور های
جستجو فکر میکنن محتوای تو ترند شده

338
00:19:30,870 --> 00:19:37,000
برای همین من... چیزای محبوب رو به ویدیو هام اضافه
...میکنم و مردم به صورت اتفاقی وارد صفحه‌ من میشن

339
00:19:37,109 --> 00:19:38,845
وقتی دارن دنبال اون چیز محبوب میگردن

340
00:19:38,945 --> 00:19:39,979
!دقیقاً

341
00:19:40,079 --> 00:19:41,381
!این عالیه

342
00:19:41,481 --> 00:19:45,084
ولی الان چی بیشتر از همه تو اینترنت ترند شده؟

343
00:19:50,290 --> 00:19:52,759
اوه، سلام کلاید. مدرسه چطور بود؟

344
00:19:52,859 --> 00:19:55,628
میخوای بدونی مدرسه چطور بود؟

345
00:19:55,728 --> 00:19:57,196
!افتضاح بود

346
00:19:57,300 --> 00:20:02,333
کل چیزی که میخواستم این بود که یه ذره کرِد تو مدرسه
داشته باشم ولی الان نابودش کردم و همه ازم متنفرن

347
00:20:02,402 --> 00:20:05,772
اوه، کلاید، ما همیشه سعی میکنیم
بهترین کارو برات انجام بدیم

348
00:20:05,872 --> 00:20:07,807
!و تو خفه شو، جنیس

349
00:20:07,907 --> 00:20:10,810
!تو مامان من نیستی -
!کلاید -

350
00:20:12,379 --> 00:20:15,014
جدی میگم، بعضی وقتا نمیتونم تحمل کنم چقد مردم احمقن

351
00:20:15,114 --> 00:20:17,717
به خاطر همینه که من همه شوخیا
و این جور چیزا رو انجام میدم

352
00:20:18,718 --> 00:20:22,222
بعضی وقتا غیر ممکنه مثبت بمونی... وقتی همه انقد بدن

353
00:20:22,289 --> 00:20:26,100
اگه از چیزی که تو این ویدیو میگم
خوشتون میاد، دکمه لایک پایین رو بزنین

354
00:20:26,959 --> 00:20:32,369
میدونی، مسئله اینه که، وقتی واقعاً احساس افسردگی میکنی
اون موقعست که باید سخت‌ تر بجنگی، میدونی؟

355
00:20:33,132 --> 00:20:35,935
من میخوام بهتون ۱۰ تا نکته برای قوی‌ تر بودن بگم

356
00:20:36,035 --> 00:20:38,438
ولی اول میخوام از اسپانسر خودمون تشکر کنم

357
00:20:38,538 --> 00:20:40,172
!نوشیدنی‌ های آبرسان کرِد

358
00:20:41,000 --> 00:20:46,000
کرِد همه انرژی مورد نیازتون رو بهتون میده
!و حالا کرِد یه طعم انحصاری کاملاً جدید داره

359
00:20:46,078 --> 00:20:48,515
!معرفی میکنیم : مگا کرِد

360
00:20:48,615 --> 00:20:52,300
این یه نسخه فوق‌ العاده محدوده که
فقط برای تعداد معدودی در دسترسه

361
00:20:52,352 --> 00:20:57,900
و کرِد یه جایزه بزرگ میده و شاید این
بطری‌ های نسخه فوق‌ العاده محدود مال شما بشن

362
00:21:02,529 --> 00:21:07,666
خب، من یه نگاهی انداختم، و یه نوشیدنی هست به اسم
کرِد که بیشترین چیزیه که تو اینترنت جستجو شده

363
00:21:07,700 --> 00:21:11,000
فکر کردم اگه بتونم به بعضی از بطری‌ هایی
...که سخت‌ تر گیر میان دسترسی پیدا کنم

364
00:21:11,070 --> 00:21:13,873
و اونارو تو ویدیو هام بذارم، شاید بازدیدم بیشتر بشه

365
00:21:13,973 --> 00:21:16,643
همه میگن شاید تو بتونی کمکم کنی

366
00:21:18,311 --> 00:21:21,147
کرِد؟ کرِد چیه؟ تا حالا اسمشو نشنیدم

367
00:21:22,181 --> 00:21:24,050
باشه، ببین، من سیم نبستم

368
00:21:24,150 --> 00:21:25,618
میخوای ببینی؟

369
00:21:25,718 --> 00:21:28,321
نه، نه، نمیخوام ببینم! چه مرگته؟

370
00:21:28,421 --> 00:21:30,390
!من دنبال تعداد زیادی کردِم

371
00:21:30,490 --> 00:21:33,777
شاید حتی بتونم کاری کنم که اونا در نهایت
!کانال وب بزرگسالان منو حمایت مالی کنن

372
00:21:33,826 --> 00:21:38,000
اوه، باشه. پس تو بعضی از چیزای سخت‌ تر رو
میخوای که مخصوص بزرگسالان بازاریابی شده

373
00:21:38,097 --> 00:21:40,266
مثلاً شاید... پپا خوک نعنایی

374
00:21:40,367 --> 00:21:42,535
به نظر نمیاد که برای بزرگسالان بازاریابی شده باشه

375
00:21:42,635 --> 00:21:46,373
اوه، خب، شاید بخوای «من یه پسر بزرگم، بلو بری» رو امتحان کنی

376
00:21:46,473 --> 00:21:48,475
خیلی خب، گوش کن، فقط... کل این کیسه چقد میشه؟

377
00:21:48,575 --> 00:21:50,643
کل کیسه «کرِد» منو میخوای؟

378
00:21:50,743 --> 00:21:54,100
من میخوام تو منو با هر بطری
کرِدی که میتونی پیدا کنی تامین کنی

379
00:21:54,146 --> 00:21:57,183
من باید بیشتر از زنم مشترک داشته باشم

380
00:22:07,927 --> 00:22:10,363
اریک، عزیزم، حس میکنی حالت داره بهتر میشه؟

381
00:22:11,431 --> 00:22:13,800
نه مامان، دارم میمیرم

382
00:22:13,900 --> 00:22:16,403
من کاملاً بدون کرِد شدم

383
00:22:17,169 --> 00:22:21,140
اریک، همه‌ چی فردا تو مدرسه درست میشه

384
00:22:21,240 --> 00:22:22,742
خیلی دیره

385
00:22:22,842 --> 00:22:26,000
من همین الان از مقام موسس و رئیس
گروه خودی خودم استعفا دادم

386
00:22:26,078 --> 00:22:28,715
استعفانامم رو روی میز کنار تخت پیدا میکنی

387
00:22:30,900 --> 00:22:35,722
من انتخاب میکنم که استعفا بدم قبل از اینکه همه‌ اون
حرومزاده‌ های مریض تو مدرسه سعی کنن منو بیرون کنن

388
00:22:35,822 --> 00:22:39,900
خب، باید برای یه دقیقه هم که شده بلند شی
دوست کوچولوت، کلاید، میخواد باهات حرف بزنه

389
00:22:39,992 --> 00:22:42,629
!کلاید؟ نه، نه، نه، نه، نه. نذار... مامان

390
00:22:42,729 --> 00:22:44,731
!نذار کلاید بیاد تو... آخ، لعنت بهش

391
00:22:44,831 --> 00:22:46,365
شماها چی میخواین؟

392
00:22:46,466 --> 00:22:49,068
اریک، کلاید یه ایده‌ ای داره که ممکنه کرِدمون رو نجات بده

393
00:22:49,869 --> 00:22:52,405
!هیچی قرار نیست کرِدمون رو نجات بده، احمقا

394
00:22:52,505 --> 00:22:54,040
فقط گوش میدی؟

395
00:22:54,111 --> 00:22:57,600
اینفلوئنسرم گفت یه تبلیغ بزرگ برای کرِد قراره
توی یه داروخانه توی پوئبلو برگزار بشه

396
00:22:57,644 --> 00:22:58,945
!یه تبلیغ، عالیه

397
00:22:59,045 --> 00:23:02,900
اونا قراره یه مقدار خیلی محدود از یه کرِد کاملاً
جدید بفروشن که هیچکس هنوز امتحانش نکرده

398
00:23:02,940 --> 00:23:08,200
پس میتونیم از مدرسه در بریم، یه راهی پیدا کنیم که بریم پوئبلو
و با یه کرِدی برگردیم که هیچکس دیگه‌ ای نمیتونه داشته باشتش

399
00:23:08,287 --> 00:23:09,789
!کرِدمون رو پس میگیریم

400
00:23:10,690 --> 00:23:14,500
ما قبلاً از کلاید پیروی کردیم، بچه‌ ها
و این برامون همه چیو رو تموم کرد

401
00:23:14,561 --> 00:23:19,888
ببین، ۵۰ جعبه کرِد، فقط فردا توی فاصله ۲۰۰ مایلی در دسترس
!میشه و بعدش تا شیش ماه دیگه در دسترس نمیشه

402
00:23:19,966 --> 00:23:21,367
!اسمش مگا کرِده

403
00:23:24,771 --> 00:23:26,272
خیلی خب، حرومزاده ها

404
00:23:26,372 --> 00:23:29,375
شاید گروه همبستگی ما هنوز نمرده باشه

405
00:23:34,046 --> 00:23:36,048
هی، چطورین رفقا؟ این رندیِ شماست

406
00:23:36,148 --> 00:23:40,300
توی این ویدیو، میخوام شیش طعم مختلف از
جدیدترین نوشیدنی ورزشی رو امتحان کنم

407
00:23:40,386 --> 00:23:43,155
همونطور که میبینین، من کلی کرِد دارم. کرِد رو دوست دارین؟

408
00:23:43,246 --> 00:23:46,333
اگه آره، یه کامنت پایین بذارین
و شاید اون دکمه لایک رو هم بکوبین

409
00:23:46,425 --> 00:23:48,260
خب، میخوایم با بستنی یخی تابستونی شروع کنیم

410
00:23:48,360 --> 00:23:49,996
فکر کنم خیلی محبوبه

411
00:23:50,096 --> 00:23:52,699
بوی خوبی میده. ببینیم چقد خوبه

412
00:23:54,700 --> 00:23:57,700
اوه. اوه، خب، آره، این یکی یه جورایی گازداره

413
00:23:57,770 --> 00:24:01,100
یه جورایی گازداره، ولی بیشتر رو کیره تا رو تخماش

414
00:24:01,140 --> 00:24:02,542
آره، این واقعاً خوبه

415
00:24:02,642 --> 00:24:04,310
اوه. اوه، آره، خوب به نظر میاد

416
00:24:04,410 --> 00:24:06,278
آره، خوشمزه به نظر میاد. خوشمزه ( به زبان ژاپنی )

417
00:24:06,378 --> 00:24:08,815
هی، اگه از محتوا خوشتون میاد، حتماً مشترک بشین

418
00:24:08,915 --> 00:24:10,116
واقعاً به پیشرفت کانال کمک میکنه

419
00:24:10,216 --> 00:24:11,918
حالا بریم سراغ یه طعم دیگه

420
00:24:12,018 --> 00:24:13,853
اسم این یکی گوی برفی بنفشه

421
00:24:13,953 --> 00:24:15,254
ببینیم چه مزه‌ ایه

422
00:24:15,354 --> 00:24:18,090
اوه. اوه، آره. آره، این یکی از خوباس

423
00:24:23,730 --> 00:24:24,731
!اوه خدای من

424
00:24:24,831 --> 00:24:26,165
!هی، شارون

425
00:24:26,265 --> 00:24:28,200
!شارون، باید اینو ببینی

426
00:24:31,003 --> 00:24:32,572
!اوه، اینجایی شارون

427
00:24:32,672 --> 00:24:35,642
بازم با همه‌ پولی که از اونلی‌ فنز در آوردی رفتی خرید؟

428
00:24:35,742 --> 00:24:37,977
من حاضرم هر وقت تو بخوای تمومش کنم

429
00:24:38,077 --> 00:24:40,146
!اوه، هو! آره، فکر نکنم، شارون

430
00:24:40,246 --> 00:24:43,215
من یه ویدیو تو تیک‌ تاک داشتم با ۱۰۰۰ بازدید

431
00:24:43,315 --> 00:24:45,752
!و یه ویدیو تو متا با ۲۰۰۰ بازدید

432
00:24:45,852 --> 00:24:49,088
اینا قراره همه‌ مشترکا رو بکشونه به صفحه‌ اونلی‌ فنزم

433
00:24:49,188 --> 00:24:52,224
!تو گفتی کیر من چیز مهمی نیست، حالا ببین

434
00:24:52,992 --> 00:24:55,094
داری با اون بطری کرِد چیکار میکنی؟

435
00:24:55,194 --> 00:24:57,029
اوه، فقط یکم دارم از یه ترند پیروی میکنم

436
00:24:57,129 --> 00:25:00,199
!رندی، میدونی کی کرِد میخوره، درسته؟ بچه‌ ها

437
00:25:00,299 --> 00:25:02,201
نه، حتی برای بچه‌ ها هم مناسب نیست

438
00:25:02,301 --> 00:25:04,170
باشه، این باید متوقف بشه، رندی

439
00:25:04,270 --> 00:25:07,439
تنها بازدیدایی که تو تیک‌ تاک
و متا میگیری از طرف بچه‌ هاست

440
00:25:07,540 --> 00:25:09,909
این چیزی نیست که داده‌ ها نشون میدن، شارون

441
00:25:10,009 --> 00:25:14,300
طبق گفته متا و تیک‌ تاک، مخاطبشون
بیشتر افراد بالای ۲۲ سال هستن

442
00:25:14,380 --> 00:25:19,500
این یعنی بچه‌ ها نیستن که به کرِد اهمیت میدن
بلکه بزرگسالا هستن که میخوان کیر منو ببینن

443
00:25:20,186 --> 00:25:22,989
رندی، خواهش میکنم. بیا تمومش کنیم، باشه؟

444
00:25:23,089 --> 00:25:25,191
اوه، شرط میبندم که الان خیلی دوست داری اینو بشنوی

445
00:25:25,291 --> 00:25:29,028
حالا که اونلی فنز من داره از مال تو بزرگتر میشه

446
00:25:29,128 --> 00:25:31,898
!دهنتو سرویس میکنم، عزیزم

447
00:25:39,505 --> 00:25:42,900
اوه، خدای من، حالا انگار دارن
حداکثر دو بطری برای هر نفر میذارن

448
00:25:42,942 --> 00:25:45,712
باشه، پس دو تا بطری برای هر نفر
یعنی در مجموع هشت تا میشه

449
00:25:45,812 --> 00:25:47,747
اینقد کرِد کافیه؟ -
!وای خدای من -

450
00:25:47,847 --> 00:25:49,048
!نه

451
00:25:49,148 --> 00:25:51,117
!ما کرِد میخوایم
!ما کرِد میخوایم

452
00:25:51,217 --> 00:25:54,687
!ما کرِد میخوایم
!ما کرِد میخوایم

453
00:25:54,787 --> 00:25:56,455
رفیق، اینجا حدود ۲۰۰۰ تا بچه هست

454
00:25:56,555 --> 00:25:59,600
این بازنده‌ ها کار بهتری برای انجام دادن
ندارن تا سر یه نوشیدنی آشغال دعوا کنن؟

455
00:25:59,659 --> 00:26:01,360
زود باشین، باید خودمونو به جلو برسونیم

456
00:26:01,460 --> 00:26:04,764
تام، من بیرون سی‌ وی‌ اس ( داروخانه ) توی پوئبلو وایسادم

457
00:26:04,864 --> 00:26:08,167
جایی که هزاران بچه برای گرفتن کرِد جمع شدن

458
00:26:08,267 --> 00:26:12,300
نوشیدنی آبرسان با شکر مصنوعی برای بچه ها مناسب نیست

459
00:26:12,371 --> 00:26:16,800
و با این حال بچه‌ ها دارن برای به دست آوردنش
میجنگن تا به این نسخه محدود دست پیدا کنن

460
00:26:16,876 --> 00:26:20,579
من کل ماجرا رو به صورت زنده
توی صفحه‌ اونلی‌ فنزم پوشش میدم

461
00:26:20,680 --> 00:26:23,916
فقط اگه چیز خاصی هست که
دوست دارین ببینین بهم پیام بدین

462
00:26:24,016 --> 00:26:25,551
!رفیق، این خیلی دیوونه‌ کنندست

463
00:26:25,652 --> 00:26:27,854
!هیچوقت کرِد به اندازه‌ کافی برای همه نمیمونه

464
00:26:27,954 --> 00:26:30,757
!وای خدای من. نه! نه

465
00:26:30,857 --> 00:26:32,558
!اون اسپنسر هالیس لعنتیه

466
00:26:32,659 --> 00:26:34,627
!هی، هل نده بچه

467
00:26:34,727 --> 00:26:36,863
اون اینجا چیکار میکنه، اون حرومزاده‌ کثیف؟

468
00:26:36,963 --> 00:26:40,900
اون زده از مدرسه در رفته تا بیاد کرِد بگیره در حالی
!که اصلاً هم دوستش نداره. اون یه متظاهر لعنتیه

469
00:26:41,000 --> 00:26:45,638
!ما کرِد میخوایم
!ما کرِد میخوایم
!ما کرِد میخوایم

470
00:26:45,738 --> 00:26:48,040
!کامیون حمل و نقل

471
00:26:53,445 --> 00:26:55,047
!کرِد رو بهم بده -
!گمشو -

472
00:26:55,147 --> 00:26:57,850
!شماها همتون یه مشت حیوونین

473
00:26:57,950 --> 00:26:59,652
!کرِد! کرِد رو بهم بده

474
00:26:59,752 --> 00:27:01,053
!من باید کرِد داشته باشم

475
00:27:01,153 --> 00:27:04,657
!ما کرِد میخوایم
!ما کرِد میخوایم

476
00:27:04,757 --> 00:27:07,159
!باشه، برو، برو، برو

477
00:27:08,060 --> 00:27:09,295
!باشه، باشه، اینجاست، ای حرومزاده‌ ها

478
00:27:09,395 --> 00:27:10,830
!بیاین تو... آه -
من اول اینجا بودم -

479
00:27:10,930 --> 00:27:13,332
!توئیک دیگه دووم نمیاره، بچه‌ ها

480
00:27:14,967 --> 00:27:18,004
کجاست؟ -
کرِد کجاست؟ -

481
00:27:20,072 --> 00:27:21,540
!اونجاست

482
00:27:21,640 --> 00:27:22,909
!کرِد رو بهم بده

483
00:27:23,009 --> 00:27:25,577
!اول من! اول من

484
00:27:27,613 --> 00:27:29,215
!کرِد رو بهم بده

485
00:27:33,185 --> 00:27:35,855
!یکمیش درست همونجاست

486
00:27:35,955 --> 00:27:38,124
!تموم شد! همش تموم شد

487
00:27:43,029 --> 00:27:44,697
!مامان

488
00:27:45,732 --> 00:27:46,799
اسپنسر؟

489
00:27:46,899 --> 00:27:49,368
!ماشینو روشن کن! ماشینو روشن کن

490
00:27:49,468 --> 00:27:51,170
!یا عیسی مسیح

491
00:27:51,270 --> 00:27:53,305
!اون ماشین لعنتیو روشن کن، مامان

492
00:27:53,405 --> 00:27:55,541
!اسپنسر داره با کرِد فرار میکنه

493
00:27:59,578 --> 00:28:01,613
!نه

494
00:28:02,414 --> 00:28:05,451
!خب، این اعداد فوق‌ العاده چشمگیرن

495
00:28:05,551 --> 00:28:08,454
به نظر میرسه محتوای تو
بازدیدای آنلاین زیادی دریافت میکنه

496
00:28:08,554 --> 00:28:09,756
آره، ممنون

497
00:28:09,856 --> 00:28:11,357
ولی ببین، چیزی که من الان سعی میکنم یاد بگیرم

498
00:28:11,457 --> 00:28:17,200
اینه که چطوری تمام بازدیدایی که توی اینستاگرام و چیزای دیگه
میگیرم رو بگیرم و از اونا استفاده کنم تا خودمو بزرگتر کنم

499
00:28:17,296 --> 00:28:19,031
خب، ما میتونیم توی این زمینه بهت کمک کنیم

500
00:28:19,111 --> 00:28:24,800
میدونی، برای اینکه واقعاً موفق بشی، باید از خودت
بپرسی به عنوان یه اینفلوئنسر میخوای به چی برسی؟

501
00:28:24,871 --> 00:28:29,500
خب، چیزی که من واقعاً میخوام بکنم، اینه که زنمو شکست بدم

502
00:28:32,411 --> 00:28:33,946
میخوای زنتو شکست بدی؟

503
00:28:34,046 --> 00:28:35,815
منظورم اینه که، مگه هممون نمیخوایم؟

504
00:28:35,915 --> 00:28:39,800
من...من نمیفهمم، میخوای زنتو
توی اینستاگرام شکست بدی؟

505
00:28:39,852 --> 00:28:41,153
میخوام اونو توی اینستاگرام شکست بدم

506
00:28:41,253 --> 00:28:42,755
میخوام اونو توی تیک تاک شکست بدم

507
00:28:42,855 --> 00:28:47,400
ولی بیشتر از همه میخوام اونو توی اونلی فنز
شکست بدم و از این راه پول زیادی در بیارم

508
00:28:47,444 --> 00:28:52,222
هوم. خب، اگه بتونی بچه‌ ها رو پای تماشا بکشونی
اون‌ وقت میتونیم برات یه اسپانسر پیدا کنیم

509
00:28:52,298 --> 00:28:54,633
این روزا سازمانا برای دسترسی به بچه‌ ها هر کاری میکنن

510
00:28:54,733 --> 00:28:58,900
اوه، آره، آره، ولی ببین، محتوای من
در واقع مناسب بچه‌ ها نیست

511
00:28:58,938 --> 00:29:03,666
درسته. منظورم اینه که داده‌ ها نشون میدن
بچه‌ ها مخاطب اصلی این چیزا نیستن، درسته؟

512
00:29:03,709 --> 00:29:06,478
!درسته -
!درسته -

513
00:29:06,578 --> 00:29:12,300
آقای مارش، مسئله اینه که، یه اسپانسر نه تنها بهت پول میده
...بلکه بهت کمک میکنه که اون الگوریتم رو هم هل بدی

514
00:29:12,384 --> 00:29:14,620
تا پیامشون از طریق تو شنیده بشه

515
00:29:14,720 --> 00:29:16,088
اوه، واقعاً؟

516
00:29:16,188 --> 00:29:20,555
آره، شرکت‌ های زیادی هستن که میخوان بهت پول بدن
تا ویدیو های خودتو به "غیر بچه‌ ها" نشون بدی

517
00:29:20,626 --> 00:29:24,700
ولی کاری که ما میخوایم بکنیم اینه که این
اسپانسرا رو وادار کنیم سر مخاطب تو با هم رقابت کنن

518
00:29:24,763 --> 00:29:26,966
اون وقته که تو یه اینفلوئنسر بزرگ میشی

519
00:29:27,066 --> 00:29:29,969
و بعدش میتونی هر چقد که دلت خواست زنتو شکست بدی

520
00:29:30,069 --> 00:29:32,404
!وای

521
00:29:40,000 --> 00:30:10,000
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @ninemovieOfficial ::.

522
00:30:21,687 --> 00:30:22,788
!هیچی نیست

523
00:30:22,888 --> 00:30:27,111
فقط دو تا بطری شکسته کرِد دیگه
و یه چند تا قوطی اسپاگتی‌

524
00:30:31,998 --> 00:30:33,799
فکر نکنم بتونم برگردم

525
00:30:33,900 --> 00:30:35,667
به چی برگردی؟

526
00:30:35,767 --> 00:30:37,836
اسپنسر هالیس الان همه کرِد رو داره

527
00:30:37,937 --> 00:30:42,300
فردا، اون گروه همبستگی خودشو شروع میکنه
و نمیذاره هیچکدوم از ما توش باشیم

528
00:30:42,374 --> 00:30:45,244
شماها فکر نمیکنین اینا همش احمقانست؟

529
00:30:45,344 --> 00:30:47,646
!آره، احمقانست به خاطر تو

530
00:30:47,746 --> 00:30:49,781
نه، منظورم اینه که دارن با ما چیکار میکنن

531
00:30:49,882 --> 00:30:52,784
اینو نگاه کنین. اینفلوئنسرم بهم گفت بیام اینجا

532
00:30:52,885 --> 00:30:54,520
اون میدونست که کرِد به اندازه کافی برای همه نیست

533
00:30:54,620 --> 00:30:59,333
انگار... انگار میخواستن این کمبود غلط
رو درست کنن، همه ما بچه ها رو ترسو کنن

534
00:30:59,425 --> 00:31:02,061
اگه کسی ترسوئه، کلاید، اون تویی

535
00:31:02,161 --> 00:31:05,264
!شماها گوش نمیدین. ما رو بازی دادن

536
00:31:05,364 --> 00:31:09,500
اگه بچه‌ ها حاضرن سر این دعوا کنن و بمیرن
پس سر چی دیگه حاضرن دعوا کنن و بمیرن؟

537
00:31:09,555 --> 00:31:12,555
سه هفته پیش، هیچکس توی مدرسه
به نوشیدنی‌ های آبرسان اهمیت نمیداد

538
00:31:12,600 --> 00:31:15,600
اینفلوئنسرم منو متقاعد کرد که بیام اینجا

539
00:31:15,641 --> 00:31:18,077
دیگه داره منو متقاعد میکنه چه کارایی بکنم؟

540
00:31:18,177 --> 00:31:22,044
خب، شاید اگه بتونیم اینفلوئنسر تو رو
پیدا کنیم، اون بتونه بهمون کرِد بده؟

541
00:31:22,114 --> 00:31:23,282
!نه

542
00:31:23,382 --> 00:31:25,251
!نه، نه، نه. از زاویه دیدت خوشم میاد، کلاید

543
00:31:25,351 --> 00:31:26,919
شاید کل این قضیه یه کلک باشه

544
00:31:27,000 --> 00:31:30,700
اگه بتونیم کل قضیه رو احمقانه جلوه بدیم
اونوقت یه گروه همبستگی کرِد رو احمقانه جلوه میدیم

545
00:31:30,756 --> 00:31:32,824
اونوقت اسپنسر هالیس دیگه چیزی
برای بیرون نگه داشتن ما نداره

546
00:31:32,925 --> 00:31:35,494
من فقط میدونم یه چیزی بیشتر از
چیزی که فکر میکنیم این وسط هست

547
00:31:35,594 --> 00:31:37,596
من میدونم اینفلوئنسرم توی چه شهری زندگی میکنه

548
00:31:37,696 --> 00:31:39,698
من یه سری جواب درست و حسابی میخوام

549
00:31:39,777 --> 00:31:42,777
توییک، باترز، هر چقد که میتونین
پاپ تارت و اسپاگتی‌ جمع کنین

550
00:31:42,834 --> 00:31:45,904
ما ۹۰۲ حرکت میکنیم

551
00:31:54,046 --> 00:31:55,481
میتونم کمکتون کنم؟

552
00:31:55,581 --> 00:31:57,383
آره، سلام، من یه اینفلوئنسر بزرگم

553
00:31:57,483 --> 00:32:00,386
واسطه من، منو فرستاده اینجا که یه اسپانسر پیدا کنم

554
00:32:00,486 --> 00:32:03,289
اسم؟ -
اِ، رندی مارش؟ -

555
00:32:03,389 --> 00:32:07,000
با پنج تا «ر» نوشته میشه چون یه
رندی مارش دیگه توی تیک‌ تاک بود

556
00:32:07,393 --> 00:32:10,800
اینو بنداز گردنت. از اون در برو تو
و با بقیه اینفلوئنسرا منتظر بمون

557
00:32:10,896 --> 00:32:12,364
!اوه، باشه، ممنون

558
00:32:15,767 --> 00:32:17,669
خیلی خب، اینفلوئنسرا، دنبالم بیاین

559
00:32:17,777 --> 00:32:21,000
توی یه خط صاف وایسین و وقتی
شمارتون صدا زده شد، یه قدم بیاین جلو

560
00:32:26,712 --> 00:32:28,180
ممنون خانما و آقایون

561
00:32:28,280 --> 00:32:30,282
امروز اینفلوئنسرای فوق‌ العاده‌ ای در دسترس داریم

562
00:32:30,382 --> 00:32:34,400
همشون آزادکار های کاملی هستن و دنبال اسپانسر میگردن

563
00:32:34,453 --> 00:32:37,856
اول از همه، اینفلوئنسر شماره ۳۹۴ رو داریم

564
00:32:37,956 --> 00:32:39,325
ایشون بلینکی بلنکی گرل هستن

565
00:32:39,425 --> 00:32:45,200
ایشون بیشتر از ۱۰,۰۰۰ بازدید توی اینستاگرام دارن، ۶,۸۰۰
تا توی تیک‌ تاک و توی متا و ایکس هم دارن پیشرفت میکنن

566
00:32:45,264 --> 00:32:46,665
کی مایله صاحب این اینفلوئنسر بشه؟

567
00:32:46,765 --> 00:32:48,934
مبلغ پیشنهادی رو از بیست شروع میکنیم
بیست، کسی بیست پیشنهاد میده؟

568
00:32:49,035 --> 00:32:50,536
!بیست پیشنهاد شد
کسی بیست و پنج پیشنهاد میده، بیست و پنج؟

569
00:32:50,636 --> 00:32:54,006
بیاین بیست و پنج پیشنهاد بدین، بیست و پنج
( روانی )

570
00:32:54,106 --> 00:32:55,474
!بیست و پنج از طرف متل تویز
( یک شرکت اسباب بازی )

571
00:32:55,574 --> 00:32:57,443
متل تویز الان بالاترین پیشنهاد رو با بیست و پنج داده

572
00:32:57,543 --> 00:33:01,713
بیست و پنج، کی میخواد سی پیشنهاد بده؟
...سی، سی

573
00:33:01,813 --> 00:33:03,815
!سی! سی از طرف ناهارخوری ها! بیاین پنجاه پیشنهاد بدیم
( یک برند آمریکایی از مواد غذایی و میان وعده ها )

574
00:33:03,915 --> 00:33:05,317
الان پنجاه، کی این اینفلوئنسر رو میخواد؟

575
00:33:05,417 --> 00:33:07,200
...پنجاه، پنجاه

576
00:33:07,200 --> 00:33:07,900
!صد

577
00:33:07,919 --> 00:33:11,323
!صد! صد از طرف دولت چین
میتونیم صد و پنجاه پیشنهاد بدیم؟

578
00:33:11,423 --> 00:33:13,692
صد و پنجاه؟

579
00:33:13,792 --> 00:33:15,561
!صد و پنجاه! صد و پنجاه! آره

580
00:33:15,661 --> 00:33:17,329
!استولی ودکا با صد و پنجاه
( یک برند ودکا )

581
00:33:17,429 --> 00:33:18,997
صد و پنجاه، پیشنهاد فعلی از طرف استولی ودکا

582
00:33:19,098 --> 00:33:20,399
نظرت چیه، بیلد-ا-بر؟
( یک شرکت در زمینه فروش خرس عروسکی )

583
00:33:20,499 --> 00:33:23,902
از بیلد-ا-بر پیشنهادی میشنویم؟

584
00:33:24,002 --> 00:33:27,373
صد و شصت! صد و شصت از طرف انجمن ملی تفنگ
پیشنهادش از استولی ودکا بیشتره
( یک سازمان آمریکایی در زمینه ترویج مالکیت سلاح گرم )

585
00:33:27,473 --> 00:33:29,708
کی میخواد روی جوونترا بیشتر تاثیر بذاره؟

586
00:33:31,543 --> 00:33:33,445
!صد و هفتاد از طرف صدای اوکراین
( عنوانی برای فعالیت های حمایت از اوکراین )

587
00:33:33,545 --> 00:33:35,247
نذارین اونا پیشنهادشون از شما بیشتر بشه، روسیه

588
00:33:35,347 --> 00:33:37,416
نه؟ دولت چین؟ نه؟

589
00:33:37,516 --> 00:33:40,619
فروخته شد به صدای اوکراین. ممنون

590
00:33:40,719 --> 00:33:43,389
من نمیفهمم چه اتفاقی افتاد

591
00:33:43,489 --> 00:33:44,690
فقط به ساختن ویدیو های احمقانت ادامه بده

592
00:33:44,790 --> 00:33:46,125
اونا بهت میگن چی بگی

593
00:33:46,225 --> 00:33:49,061
خب، بعدی اینفلوئنسر شماره ۲۲۶ رو داریم

594
00:33:49,161 --> 00:33:51,897
این کوین عاشق پرتقاله

595
00:33:51,997 --> 00:33:57,222
بیش از شیش میلیون بازدید توی تیک تاک، ۴۶۰۰ در
اینستاگرام و دنبال کننده های کمی در ایکس و متا

596
00:33:57,303 --> 00:34:00,005
کی میخواد کوین عاشق پرتقال ها دستور کارشون رو پیش ببره؟

597
00:34:00,106 --> 00:34:02,908
از چهل شروع میکنیم، چهل. چین با چهل، چین با چهل

598
00:34:03,008 --> 00:34:06,278
کی پنجاه پیشنهاد میده؟ روسیه با پنجاه

599
00:34:06,378 --> 00:34:08,647
پنجاه و پنج، شصت، بیگ فارما با شصت
( شرکت های بزرگ داروسازی در سطح جهان )

600
00:34:08,747 --> 00:34:10,416
شصت. کورن فلکس کلاگز
( نوعی غلات صبحانه که از ذرت بو داده تهیه میشه )

601
00:34:10,516 --> 00:34:13,333
کازینو های ریونکلا، روی بچه ها تاثیر بذارین

602
00:34:13,419 --> 00:34:15,721
کسی هفتاد پیشنهاد میده؟ آخرین فرصت برای هفتاد

603
00:34:17,123 --> 00:34:20,025
به دولت کانادا فروخته شد، تبریک میگم

604
00:34:20,126 --> 00:34:22,861
اینفلوئنسر بعدی ما، شماره ۴۲۷ هست

605
00:34:22,961 --> 00:34:25,231
!این رندی مارررشه

606
00:34:25,331 --> 00:34:28,200
مذاکره رو از پنجاه شروع میکنیم
پنجاه، کسی پنجاه پیشنهاد میده؟ پنجاه؟

607
00:34:33,705 --> 00:34:35,907
پنجاه؟ نه؟ زود باشین، متل تویز. یه چیزی از شما بشنویم

608
00:34:36,007 --> 00:34:37,709
چهل چطوره؟ چهل؟

609
00:34:37,809 --> 00:34:39,044
چهل چطوره، بیاین چهل رو انجام بدیم؟

610
00:34:44,516 --> 00:34:46,618
!ایست! کسی تکون نخوره

611
00:34:53,392 --> 00:34:54,293
!اینجاست! اون اینجاست

612
00:34:54,393 --> 00:34:56,462
تو رندی مارررش هستی؟

613
00:34:56,562 --> 00:34:58,464
آره؟ -
!خیلی خب، گرفتیمش -

614
00:34:58,564 --> 00:34:59,665
دست ها پشت سرت

615
00:34:59,765 --> 00:35:01,333
من؟ من کاری نکردم

616
00:35:01,433 --> 00:35:03,669
من فقط دارم سعی میکنم زنمو شکست بدم

617
00:35:03,769 --> 00:35:06,938
!زانو بزن! دست ها پشت سرت، حالا

618
00:35:10,576 --> 00:35:12,878
سلام؟ لوگان لادوش؟

619
00:35:12,978 --> 00:35:16,148
سلام؟ ما میدونیم تو اونجایی

620
00:35:18,817 --> 00:35:21,420
برین گمشین! به اندازه کافی دردسر دارم

621
00:35:21,520 --> 00:35:23,355
ببین رفیق، ما فقط میخوایم با تو صحبت کنیم، باشه؟

622
00:35:23,455 --> 00:35:25,324
نه، نباشه. من قایم شدم

623
00:35:25,424 --> 00:35:26,925
شماها چطوری منو پیدا کردین؟

624
00:35:27,025 --> 00:35:30,987
رفیق، اگه مخفی شدی، نباید از خودت توی
متلی که توش قایم شدی ویدیو پست کنی

625
00:35:31,029 --> 00:35:34,700
لعنتی. لعنتی، نمیتونم جلوی خودمو بگیرم

626
00:35:37,903 --> 00:35:40,606
داداش، ما باید حقیقت رو راجب کرِد بدونیم

627
00:35:40,706 --> 00:35:44,042
متاسفم، باشه؟ من نمیخواستم باعث شورش بشم

628
00:35:44,142 --> 00:35:46,278
کرِد میخواست همه ما همدیگه رو بکشیم؟

629
00:35:47,179 --> 00:35:50,449
اگه شما منو پیدا کردین، پس اونا هم میتونن. فقط برین

630
00:35:50,549 --> 00:35:54,777
باشه، باشه، خوبه، آقای اینفلوئنسر، ما میریم

631
00:35:54,820 --> 00:35:57,356
!آره -
چه غلطی داری میکنین؟ -

632
00:35:57,456 --> 00:35:59,157
کرِد کجاست؟ کرِد داری؟

633
00:35:59,258 --> 00:36:00,592
!باترز، باترز، آروم باش

634
00:36:00,692 --> 00:36:02,228
اونا میخوان منو ببرن بیرون، مرد

635
00:36:02,328 --> 00:36:05,063
باید خودمو تسلیم کنم. تو زندان امن تر میمونم

636
00:36:05,163 --> 00:36:07,233
گوش کن رفیق، من به خاطر تو رفتم پوئبلو

637
00:36:07,333 --> 00:36:10,555
چرا به ما گفتی میتونیم مگا کرِد بگیریم
وقتی میدونستی به اندازه کافی وجود نداره؟

638
00:36:10,602 --> 00:36:14,200
داداش، من اصلاً از اون آشغالا نمیخورم، نمیفهمی مرد؟

639
00:36:14,273 --> 00:36:16,908
من فقط یه تیکه کوچولو از یه دروغ خیلی بزرگم

640
00:36:17,008 --> 00:36:19,010
شماها همتون دارین کنترل ( بازیچه ) میشین

641
00:36:19,100 --> 00:36:23,500
من بهت اعتماد کردم. همه ویدیو هاتو دیدم و
تو بهم گفتی قوی باشم و هیچوقت تسلیم نشم

642
00:36:23,582 --> 00:36:25,451
یعنی همه اینا فقط کلک "کرِد" بود که منو بازی بده؟

643
00:36:25,551 --> 00:36:27,953
نمیفهمی؟ من برای "کرِد" کار نمیکنم

644
00:36:28,053 --> 00:36:30,556
کرِد فقط اونجاست که بازدید بگیره، مرد

645
00:36:30,656 --> 00:36:32,224
چون بچه ها خیلی دوسش دارن

646
00:36:32,324 --> 00:36:35,160
ولی اگه "کرِد" اسپانسر تو نیست، پس... پس کی هست؟

647
00:36:35,261 --> 00:36:38,797
اگه بدونین، حالتون بهم میخوره

648
00:36:39,765 --> 00:36:42,368
اونا فقط از تو و "کرِد" استفاده میکنن تا به ما برسن

649
00:36:42,468 --> 00:36:45,927
و اون آدمای رده بالا میتونن یه "کرِد" نسخه محدود گیر بیارن؟

650
00:36:46,004 --> 00:36:48,940
کی "کرِد" رو داره؟ -
!باترز، یا خدا -

651
00:36:53,579 --> 00:36:55,347
!اوه، ایناهاش، اینجاست

652
00:36:55,447 --> 00:36:57,082
!هی، شارون

653
00:36:57,182 --> 00:36:58,650
ایشون زن منه، شارون

654
00:36:58,750 --> 00:37:00,886
اونم مثل من یه مدل اونلی فنزه

655
00:37:00,986 --> 00:37:03,822
ما هردومون داریم به طور قانونی
درآمدمون رو تکمیل میکنیم

656
00:37:03,922 --> 00:37:06,191
پس شما با شوهرتون کار میکنین، خانم؟

657
00:37:06,292 --> 00:37:08,860
نه، ما حساب های اونلی فنز خیلی متفاوتی داریم

658
00:37:08,960 --> 00:37:10,862
من هیچوقت نمیتونم کاری که اون میکنه رو بکنم

659
00:37:10,962 --> 00:37:12,964
ممنون عزیزم، خوشحالم که بالاخره بهش اعتراف کردی

660
00:37:13,064 --> 00:37:15,634
حالا میخوام بدونم به چه جرمی بازداشت شدم

661
00:37:15,734 --> 00:37:19,222
قرار دادن بچه ها در معرض پورنوگرافی
درخواست تصاویر برهنه از یک فرد نابالغ
( پورنوگرافی یا هرزه نگاری یعنی محتواهای جنسی )

662
00:37:19,305 --> 00:37:20,539
...به خطر انداختن بچه ها

663
00:37:20,639 --> 00:37:22,308
اوه، بیخیال، انگار فقط منم؟

664
00:37:22,408 --> 00:37:23,875
همه دارن این کارو میکنن

665
00:37:23,975 --> 00:37:28,044
یه شبکه کامل وجود داره که همه فقط وانمود میکنن
پلتفرم های اینترنتی برای بچه ها ساخته نشدن

666
00:37:28,113 --> 00:37:31,182
ولی همشون بچه های ما رو به
بالاترین پیشنهاد دهنده حراج میکنن

667
00:37:32,217 --> 00:37:35,787
به نظر میاد یه جورایی کارشناس اینفلوئنسری

668
00:37:35,887 --> 00:37:37,956
حاضری این حرفا رو رسماً بزنی؟

669
00:37:38,044 --> 00:37:42,500
نه، چون من یه شهروند مستقلم
و نیازی نیست بهتون چیزی بگم

670
00:37:42,594 --> 00:37:45,631
!رندی، باید همکاری کنی -
چرا؟ -

671
00:37:45,731 --> 00:37:47,999
بهت میگم چرا، آشغال

672
00:37:48,096 --> 00:37:52,500
پستای تو تعداد زیادی بچه رو جذب کرد و اونا
دوست دارن از چیزایی که میبینن تقلید کنن

673
00:37:52,538 --> 00:37:58,300
بعدش بچه‌ ها شروع کردن به تولید محتوای
!اروتیک خودشون بر اساس محتوای تو

674
00:38:00,412 --> 00:38:02,113
چی؟ -
!درسته -

675
00:38:02,213 --> 00:38:08,222
ما تازه تصاویر جنسی صریح و مستهجن
از افراد زیر سن قانونی پیدا کردیم

676
00:38:08,320 --> 00:38:14,400
بهت هشدار میدم، چیزی که الان قراره
ببینی، به شدت ناراحت کننده و زنندست

677
00:38:26,338 --> 00:38:29,475
!اوه، خدای من! اوه

678
00:38:29,575 --> 00:38:31,042
!اوه، الان چشماتو نبند

679
00:38:31,142 --> 00:38:34,212
فکر میکنی این بچه‌ ها لیاقت اینو داشتن
که اینطوری باهاشون رفتار بشه؟

680
00:38:44,790 --> 00:38:47,893
من چیکار کردم؟ من اصلاً خبر نداشتم

681
00:38:47,993 --> 00:38:51,062
رندی، تو میدونستی بچه‌ ها دارن محتوای تو رو تماشا میکنن

682
00:38:51,162 --> 00:38:53,699
...آره، ولی هیچوقت فکر نمیکردم به این منجر بشه که

683
00:38:53,799 --> 00:38:55,901
تصاویر مستهجن از افراد زیر سن قانونی

684
00:38:56,001 --> 00:38:57,903
خدایا، این خیلی حال به هم زنه

685
00:38:58,003 --> 00:39:00,939
اینفلوئنسر بودن حال به هم زنه

686
00:39:01,039 --> 00:39:05,555
خیلی خب، من میخوام همه چیزایی که راجب اینکه
سیستم چجوری کار میکنه میدونم رو بهتون بگم

687
00:39:05,611 --> 00:39:07,212
!این باید متوقف بشه

688
00:39:08,146 --> 00:39:09,415
هی، چطورین بچه‌ ها؟

689
00:39:09,500 --> 00:39:12,500
فقط خواستم بهتون اطلاع بدم که فکر میکنم
شاید قراره کشته بشم یا دستگیر بشم

690
00:39:12,584 --> 00:39:14,420
برای همین تو این اتاق متل قایم شدم

691
00:39:14,520 --> 00:39:17,055
حتماً لایک کنین و مشترک بشین
این واقعاً به کانال کمک میکنه

692
00:39:17,155 --> 00:39:18,924
رفیق، میشه دست از فیلم گرفتن برداری؟

693
00:39:19,024 --> 00:39:20,959
نمیدونم دیگه چیکار کنم، باشه؟

694
00:39:21,059 --> 00:39:23,695
همه کاری که من همیشه کردم
ساختن ویدیو های کوفتی بوده

695
00:39:23,777 --> 00:39:27,111
ولی برای کی؟ تو گفتی برای کرِد نیست
پس کی ازت حمایت مالی میکنه؟

696
00:39:27,198 --> 00:39:29,200
من فقط میخواستم یه اینفلوئنسر بزرگ بشم

697
00:39:29,300 --> 00:39:33,000
برای همین منو گذاشتن روی این استیج
و به بالاترین پیشنهاد فروختنم

698
00:39:33,000 --> 00:39:36,111
مردم هر چیزی رو پرداخت میکنن تا
دستور کار خودشونو به شماها تحمیل کنن

699
00:39:36,207 --> 00:39:38,376
چی، منظورت اینه، مثلاً، دولت چین یا یه همچین چیزی؟

700
00:39:38,477 --> 00:39:41,279
من توسط کسایی حمایت مالی میشم
که از دولت چین هم بدترن

701
00:39:41,333 --> 00:39:46,333
نمیتونم بهت بگم اونا کین، چون اون‌ وقت شرکت‌ هایی
که کل سیستم رو اداره میکنن، منو میکشن

702
00:39:46,384 --> 00:39:48,319
ما حق داریم بدونیم کی داره ما رو دستکاری میکنه

703
00:39:48,420 --> 00:39:51,757
حقیقت رو بگو و ما مطمئن میشیم که در امانی، باشه؟

704
00:39:52,558 --> 00:39:54,059
قول میدین؟

705
00:39:54,159 --> 00:39:56,462
آره، قول میدیم

706
00:39:56,562 --> 00:39:58,163
باشه

707
00:39:58,263 --> 00:40:00,932
...حقیقت اینه که، من دارم پول میگیرم از

708
00:40:03,368 --> 00:40:05,103
!اوپس

709
00:40:07,806 --> 00:40:09,374
باشه، باشه

710
00:40:09,475 --> 00:40:12,077
!برامون مهم نیست کی داره سعی میکنه روی ما تاثیر بذاره

711
00:40:18,083 --> 00:40:19,350
بازی تمومه، آشغال

712
00:40:19,451 --> 00:40:21,987
ما راجب کل عملیات میدونیم

713
00:40:24,422 --> 00:40:26,124
ما همه چیو میدونیم

714
00:40:26,222 --> 00:40:32,044
توسط سازمانا به اینفلوئنسرا پول داده میشه
تا آگاهانه روی بچه‌ ها تاثیر بذارن

715
00:40:33,732 --> 00:40:39,845
داده‌ ها نشون میده که مصرف‌ کنندگان پلتفرم‌ های
رسانه‌ های اجتماعی، اغلب بزرگسالان بالای ۲۱ سال هستن

716
00:40:39,905 --> 00:40:41,272
!اوه، بیخیال

717
00:40:41,372 --> 00:40:47,666
توی شرکت‌ های فناوری، این یه راز آشکاره
که میلیون‌ ها کاربر در واقع زیر ۱۳ سال سن دارن

718
00:40:47,713 --> 00:40:49,915
...شرکت‌ های فناوری با جدیت در تلاشن

719
00:40:50,000 --> 00:40:56,100
تا راه‌ هایی برای ایمن‌ تر کردن اینترنت برای بچه ها پیدا کنن
ولی این روشا اغلب به دلیل نقض آزادی بیان مورد انتقاد قرار میگیرن

720
00:40:56,154 --> 00:41:03,725
باشه، و شرکت‌ های فناوری از این ادعاها و پول نقد بی‌ پایانشون
...برای نگه داشتن مقررات توی دادگاه استفاده میکنن

721
00:41:03,825 --> 00:41:07,900
تا بتونن به سود بردن از بچه های ما ادامه بدن

722
00:41:10,001 --> 00:41:13,905
باشه، خب، تو هیچوقت نمیتونی منو زنده بگیری، افسر پلیس

723
00:41:20,579 --> 00:41:24,182
اون هنوز زندست. بیاین آمبولانس خبر کنیم

724
00:41:27,418 --> 00:41:31,056
برای کی کار میکنی؟ کی سعی داره روی من تأثیر بذاره؟

725
00:41:38,797 --> 00:41:40,331
!اون فقط واسطه‌ست، بچه‌ ها

726
00:41:40,431 --> 00:41:44,269
هر کی که سعی داشت روی شما تأثیر بذاره هنوز یه رازه

727
00:41:58,249 --> 00:42:00,518
!هی، بچه‌ ها، یه ایده دارم

728
00:42:00,619 --> 00:42:02,988
نظرتون چیه که فقط گروه خودمون رو نگه داریم؟

729
00:42:03,044 --> 00:42:07,700
ولی به جای اینکه راجب کرِد باشه، فقط راجب این
باشه که چقد به اینکه کی هستیم افتخار میکنیم

730
00:42:07,759 --> 00:42:09,995
نه، اونا نمیذارن این کارو بکنیم، باترز، چون ما سفید پوستیم

731
00:42:10,085 --> 00:42:13,456
آدمای سفید پوست نمیتونن تو گروه‌ هایی باشن که راجب اینکه
چقد به خودشون افتخار میکنن، صحبت کنن، جواب نمیده

732
00:42:13,531 --> 00:42:14,833
!لعنت بهش

733
00:42:14,933 --> 00:42:20,333
خب، پس فکر کنم فقط باید قبول کنیم که
قراره فردا بریم مدرسه و کاملاً بدبخت بشیم

734
00:42:20,405 --> 00:42:21,640
!آره

735
00:42:23,174 --> 00:42:26,344
!هی، نگاه کنین بچه‌ ها. اون کردِه

736
00:42:32,217 --> 00:42:35,453
آقای مارش؟ شما با این همه کرِد چیکار میکنین؟

737
00:42:35,553 --> 00:42:39,257
دارم میذارمش جایی که بهش تعلق داره، توی آشغالا

738
00:42:41,159 --> 00:42:43,094
ولی این، مثلاً، ژله رول خونه وافل نیمه شبه

739
00:42:43,194 --> 00:42:44,963
میدونین چقد ارزش داره؟

740
00:42:45,063 --> 00:42:46,431
آره، میدونم چقد ارزش داره

741
00:42:46,500 --> 00:42:51,500
برای همه‌ آدمای دنیا، ارزش طلا رو داره که میخوان از
شبکه‌ های اجتماعی برای تاثیر گذاشتن روی بچه‌ ها استفاده کنن

742
00:42:51,567 --> 00:42:57,700
ولی چیزای مهم‌ تری از پول در آوردن توی زندگی هست
و چیزای مهم‌ تری توی ازدواج هست، غیر از شکست دادن زنت

743
00:42:57,777 --> 00:43:04,800
حرف آخر اینه که همه‌ این آشغالای اینفلوئنسر
شبکه‌ های اجتماعی برای بچه‌ ها مناسب نیست

744
00:43:04,883 --> 00:43:10,800
و اگه یه بچه‌ ای توی شبکه‌ های اجتماعی هستی
باید بدونی که همیشه یه نفر داره سعی میکنه بهت برسه

745
00:43:10,888 --> 00:43:17,300
تنها کاری که باید بکنی اینه که از خودت بپرسی
کیه که بیشتر از همه میخواد روی من تاثیر بذاره؟

746
00:43:20,799 --> 00:43:23,268
!لعنتی

747
00:43:26,471 --> 00:43:28,907
!جنیس

748
00:43:30,475 --> 00:43:33,578
اوه، کلاید، کجا بودی؟ خیلی نگرانت بودیم

749
00:43:33,679 --> 00:43:35,714
همش کار تو بود، کل این مدت

750
00:43:35,814 --> 00:43:38,216
ماه‌ هاست داری سعی میکنی روی من تاثیر بذاری

751
00:43:38,300 --> 00:43:41,300
...کلاید، واقعاً باید به پدرت میگفتی کجا بودی

752
00:43:41,386 --> 00:43:45,600
تو به یه اینفلوئنسر پول دادی که سعی کنه به من
دسترسی پیدا کنه، و تو باعث این همه‌ گندکاری شدی

753
00:43:45,691 --> 00:43:48,059
جریان این چیه، جنیس؟

754
00:43:48,159 --> 00:43:52,463
فکر نمیکنم مردم درک کنن که نامادری بودن چقد سخته

755
00:43:53,666 --> 00:43:59,100
میخوای سعی کنی به بچه‌ هات چیزی یاد بدی
ولی گوش نمیدن چون «والدین واقعیشون» نیستی

756
00:44:00,238 --> 00:44:03,308
من فقط میخواستم تاثیر خوبی روت بذارم، کلاید

757
00:44:03,400 --> 00:44:09,100
ولی تاثیر گذاشتن روی بچه‌ های این دوره زمونه
نورپردازی خوب و یه میکروفون با کیفیت میخواد

758
00:44:09,900 --> 00:44:13,600
ولی چرا کرِد؟ اگه انقد باهاش مخالفی پس
چرا تو همه‌ اون ویدیو ها ازش استفاده کردی؟

759
00:44:13,685 --> 00:44:16,187
!فقط برای این بود که بازدید بخوره، کلاید

760
00:44:16,246 --> 00:44:20,000
!بازدیدای تو خیلی برام مهمه

761
00:44:20,000 --> 00:44:21,555
چون ما هیچوقت با هم حرف نمیزنیم

762
00:44:21,592 --> 00:44:26,000
شاید کاری که کردم یکم زیاده‌ روی بود، ولی به ما نگاه کن

763
00:44:26,064 --> 00:44:28,700
اینجاییم، داریم با هم حرف میزنیم

764
00:44:31,469 --> 00:44:33,972
جنیس، میتونم صدات کنم مامان؟

765
00:44:34,072 --> 00:44:36,141
آره، البته که میتونی

766
00:44:36,241 --> 00:44:38,343
!برو به درک، مامان

767
00:44:47,285 --> 00:44:49,721
اوه، اسپنسر، این مگا کرِده؟

768
00:44:49,821 --> 00:44:51,222
آره، خیلی باحاله، مگه نه؟

769
00:44:51,322 --> 00:44:53,258
خیلی باحال؟ چطوری به دستش آوردی؟

770
00:44:53,358 --> 00:44:55,761
اوه، فقط رفتم یه چیزی توی پوئبلو. چیز مهمی نبود

771
00:44:55,861 --> 00:44:59,097
همگی! همگی، میشه لطفاً توجه کنین؟

772
00:44:59,197 --> 00:45:01,332
!ما یه چیز خیلی مهم داریم که بهتون بگیم بچه ها

773
00:45:01,432 --> 00:45:04,500
من و توئیک و باترز، اخیراً چیزای زیادی یاد گرفتیم

774
00:45:04,535 --> 00:45:07,038
خبری داریم که همتون رو شوکه میکنه

775
00:45:07,111 --> 00:45:13,900
ببینین، ما با آقای مارش صحبت کردیم و اون به ما
چهار تا بطری از ژله رول خونه وافل نیمه شب داد

776
00:45:15,380 --> 00:45:17,082
!نه، نه، نه. برگردین عقب

777
00:45:17,182 --> 00:45:19,517
!این فقط برای گروه همبستگی کرِده

778
00:45:19,617 --> 00:45:22,187
میتونین به کرِد ما نگاه کنین، ولی دست نزنین -
!خیلی خب -

779
00:45:22,287 --> 00:45:24,722
!اوه، اوه، سلام، کلاید

780
00:45:24,823 --> 00:45:26,457
...ببین، کلاید، تو، ام

781
00:45:26,555 --> 00:45:30,555
کرِد ژله رولی فوق‌ العاده ویژتو توی
جلسه گروه جا گذاشتی، یادت میاد؟

782
00:45:38,169 --> 00:45:40,005
طعمش فوق‌ العادست

783
00:45:40,105 --> 00:45:41,239
!خیلی خب

784
00:45:41,339 --> 00:45:43,641
!آره! کلاید دوباره کرِد داره

785
00:45:50,000 --> 00:46:10,000
°°مترجم : احسان°°   
○○@Ehsan_Cn○○

786
00:46:10,000 --> 00:46:20,000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]