﻿WEBVTT

00:00:01.178 --> 00:00:21.178
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:43.881 --> 00:00:47.000
سال 2005

00:01:22.705 --> 00:01:24.446
رقص پايان دبيرستان)
(بليطهاتون رو بخرين

00:01:29.506 --> 00:01:32.400
سلام، ملودي -
سلام -

00:01:32.837 --> 00:01:39.091
... ببين من ميدونم که
... ما همديگه رو خيلي وقته که ميشناسيم و

00:01:39.546 --> 00:01:43.603
ما خونه هامون روبروي همديگه است

00:01:44.958 --> 00:01:52.573
... و 4 روز ديگه مجلس رقصه و

00:01:52.674 --> 00:01:55.591
تو ازم نميخواي که باهات
به رقص فارغ التحصيلي  بيام، مگه نه؟

00:02:00.376 --> 00:02:03.067
لعنت، نه، نه

00:02:03.188 --> 00:02:09.415
...من فقط منظورم اينه که تو احتمالا با کسي ميري -
نميدونم چطوري بگم که ناراحت نشي -

00:02:09.536 --> 00:02:15.980
جوري نميشه گفت که ناراحت نشه
تو يه خرخوني و ميدوني اون خوشگله

00:02:16.496 --> 00:02:21.448
نگاش کن، نگاش کن، نگاش کن -
بعدا ميبينمت -

00:02:21.548 --> 00:02:23.329
خدافظ -
خيلي خوب، رفيق، صحبت خوبي بود -

00:02:23.385 --> 00:02:25.048
رفيق، کارت محشر بود

00:02:25.884 --> 00:02:28.814
گرگ جنکو" به دفتر مديريت"

00:02:28.816 --> 00:02:31.151
گرگ جنکو" به دفتر مديريت"

00:02:31.466 --> 00:02:36.842
بلند و واضح بهت گفتم
اگه نمراتت رو بهتر نکني، به مجلس رقص نميري

00:02:37.024 --> 00:02:41.434
تو رفيق من بايد به کاغذ جواب پس بدي -
به کي جواب بدم؟ -

00:02:41.554 --> 00:02:44.120
تو به مجلس رقص نميري

00:02:44.221 --> 00:02:47.323
پسر تو خوش شانسي که فارغ التحصيل ميشي

00:02:47.882 --> 00:02:52.025
ولي من قراره شاه مجلس رقص بشم -
خوشحالم که توي مدرسه بهت خوش گذشته -

00:02:52.126 --> 00:02:55.395
چون هيچي ياد نگرفتي

00:03:14.126 --> 00:03:16.905
لعنت

00:03:17.006 --> 00:03:19.822
هفت سال بعد

00:03:28.877 --> 00:03:33.890
به مدرسه پليس خوش اومديد
فرمها رو بطور مناسب کامل کنين

00:03:36.376 --> 00:03:40.055
ديگه کله ات مثل "امينم" نيست؟
چه خبرا ؟ لعنت بر شيطون

00:03:44.220 --> 00:03:46.922
جنکو" و "اشميت" نوبت شماست"

00:03:47.475 --> 00:03:48.761
لعنت

00:03:50.969 --> 00:03:53.965
تو مبارزه ات خوبه، ها؟ -
آره -

00:03:55.882 --> 00:03:57.706
چرنده

00:04:01.312 --> 00:04:05.060
تو توي درس خوندن کارت خوبه -
آره، درسم خوبه -

00:04:05.531 --> 00:04:07.630
ميخواي با هم دوست باشيم؟

00:04:12.042 --> 00:04:15.541
يالا، برو
سريعتر برو، سريعتر برو

00:04:16.176 --> 00:04:18.938
دارم بهت ميگم
اين جرم نيست

00:04:19.060 --> 00:04:22.646
آروم باش، باشه
ببين اگه قصدش اين باشه، جرمه

00:04:29.550 --> 00:04:33.115
برو، برو، برو، برو
سريعتر، برو

00:04:37.007 --> 00:04:38.844
امنه

00:04:40.371 --> 00:04:41.548
امنه

00:04:41.934 --> 00:04:45.717
يالا، يالا
آره

00:04:48.394 --> 00:04:50.150
بذار ببينم

00:04:52.541 --> 00:04:54.062
عالي

00:04:56.032 --> 00:04:56.646
برپا

00:04:56.648 --> 00:05:01.119
خانومها و آقايان، فارغ التحصيلان
کلاس 137 رو بهتون معرفي ميکنم

00:05:01.240 --> 00:05:05.043
آماده اي که يه حرومزاده ي کله خر بشي؟

00:05:05.143 --> 00:05:06.604
آماده ام

00:05:14.643 --> 00:05:17.987
من فکر کردم که کارمون بيشتر
دنبال ماشين ها رفتن و ترکوندن باشه

00:05:18.398 --> 00:05:20.772
و کمتر بيخانمان ها اطرافمون بشاشن

00:05:21.484 --> 00:05:24.786
شما فکر کردين که يه موضوع پليسيه
که فريزبي تون رو پس بگيرين؟

00:05:25.759 --> 00:05:28.009
خودتون فريزبي لعنتي تون رو در بيارين

00:05:28.397 --> 00:05:29.624
لعنت

00:05:31.239 --> 00:05:32.658
لعنت، لعنت

00:05:32.894 --> 00:05:35.256
اينا تير توشون نيست، آره؟ -
هان؟ -

00:05:35.356 --> 00:05:37.355
ما بايد اولش خاليش کنيم، مگه نه؟

00:05:37.456 --> 00:05:40.557
خب، تو ... نه، اينطوري حال نميده

00:05:40.658 --> 00:05:43.634
تابلو ميگه به اردک غذا نده -
اينجا نوشته -

00:05:43.754 --> 00:05:47.280
نکن، نکن -
بس کن -

00:05:47.400 --> 00:05:50.733
،اون به اردکها غذا داد
فکر ميکني خيلي باحالي؟

00:05:51.568 --> 00:05:53.709
امکان نداره

00:05:53.821 --> 00:05:57.731
يه درصدي ها"؟"
اينا مواد فروشهاي عمده ان

00:05:57.832 --> 00:06:01.958
ما اگه اونا رو وقت خلاف کردن دستگير کنيم
ما مطمئنا ديگه توي پارک کار نميکنيم

00:06:02.060 --> 00:06:06.200
چيزي که من ميبينم ميبيني؟ -
حشيش، ماريجوانا -

00:06:06.853 --> 00:06:08.768
زديم تو خال

00:06:09.822 --> 00:06:11.791
زديم دات کام؟

00:06:26.617 --> 00:06:32.534
آقايون، مهموني گرفتين؟ -
شما يادتون رفته که ماريجوانا غير قانونيه؟

00:06:32.635 --> 00:06:36.643
من بيماري کوري تدريجي دارم -
منم توي جمعيت عصبي ميشم -

00:06:36.743 --> 00:06:38.704
من تبخال ميزنم

00:06:39.485 --> 00:06:44.604
پس اشکال نداره که موتور هاتون رو بگردم؟ -
بگرد، هيچي پيدا نميکني -

00:06:44.704 --> 00:06:47.419
بلند شو -
آروم باش، سفيد پوست -

00:06:47.520 --> 00:06:52.403
شما پليساي واقعي هستين؟
شبيه بچه ها توي هالوين ميمونين

00:06:53.353 --> 00:06:56.771
اگه اونا پليسن، منم مامور مواد مخدرم

00:06:56.892 --> 00:07:02.155
درسته، آره، درسته، خنده داره
يکم احترام بذارين

00:07:02.256 --> 00:07:03.901
لعنت بهت، خوک کثيف

00:07:04.002 --> 00:07:07.660
هي، ميخواي که کيرت بکنم؟ -
ميخواي کيرم رو بکني؟ -

00:07:07.760 --> 00:07:10.644
من با دو تا دستم کيرت رو ميکنم. يالا بيا دعوا -
اين عجيبه، پسر -

00:07:10.745 --> 00:07:16.696
فکر کنم منظورش اينه که اونقدر با مشت
به اونجات ميزنه که کيرت بيافته

00:07:16.796 --> 00:07:19.078
... چرا نمک دارين -
اون مواد واقعيه -

00:07:19.178 --> 00:07:22.967
اوه خداي من.بخوابين روي زمين
هي بيا اينجا

00:07:23.073 --> 00:07:24.269
چيکار کنم؟ -
يکي رو تعقيب کن -

00:07:24.272 --> 00:07:25.312
يکي رو تعقيب کن

00:07:25.413 --> 00:07:28.051
تو دوچرخه ات رو اينجا ميذاري؟

00:07:28.398 --> 00:07:30.029
... خيلي خوب

00:07:30.816 --> 00:07:33.276
از دستم فرار نکن
وضعت رو از ايني که هست خرابتر نکن

00:07:33.318 --> 00:07:34.527
از سر راه برو کنار

00:07:34.627 --> 00:07:36.061
وايسا

00:07:36.343 --> 00:07:40.388
اگه يواش نکني بهت شليک ميکنم، پسر
يالا

00:07:42.189 --> 00:07:46.360
هي بيا اينجا، ديگه شوخي نميکنم

00:07:46.461 --> 00:07:48.758
گرفتمش

00:07:54.144 --> 00:07:56.049
تکون نخور
تکون نخور

00:07:57.151 --> 00:07:59.416
نذار بهت شليک کنم، تکون نخور

00:07:59.445 --> 00:08:01.919
ديگه بسه، بيا اينجا

00:08:06.199 --> 00:08:09.343
تکون نخور، وايسا

00:08:10.798 --> 00:08:13.216
تو يه بچه ننه اي

00:08:13.694 --> 00:08:16.755
... تو حق داري که
دستت رو بده بهم

00:08:16.875 --> 00:08:20.686
تو حق داري که ... کيرم رو ساک بزني
حرومزاده

00:08:20.806 --> 00:08:22.810
اوه، آرنجم

00:08:22.931 --> 00:08:26.049
خوشت مياد روي کونت بشينم؟

00:08:26.170 --> 00:08:30.692
اشميت، يکي گير آورديم
يکي رو گرفتم

00:08:30.542 --> 00:08:33.174
آره

00:08:33.505 --> 00:08:35.815
گرفتيمش

00:08:39.475 --> 00:08:42.662
لعنت بهت

00:08:42.783 --> 00:08:46.367
تخمام روي کله ي تخميته

00:08:46.488 --> 00:08:49.603
تخمام روي کله ي تخميته

00:08:49.723 --> 00:08:53.046
لعنت بهت، ما يکي رو دستگير کرديم

00:08:53.167 --> 00:08:55.378
اين چطوره؟

00:09:01.864 --> 00:09:05.030
واسه دستگيريتون بهتون تبريک ميگم، بچه ها
خيلي عالي بود

00:09:05.054 --> 00:09:05.864
"ممنون "سينامن

00:09:05.882 --> 00:09:06.563
اون جديده؟

00:09:06.590 --> 00:09:09.034
... اداره مجبور شد که اتهامات رو رد کنه

00:09:09.135 --> 00:09:12.002
چون شما يادتون رفت حقوقش رو
بهش گوشزد کنين

00:09:12.102 --> 00:09:15.865
چه دليلي دارين که تنها کاري که
... موقع دستگير کردن کسي

00:09:15.960 --> 00:09:18.993
بايد انجام بدين، رو ندين؟

00:09:19.094 --> 00:09:22.499
من حقوقش رو بهش گوشزد کردم
يه نسخه اش رو واسش خوندم

00:09:22.540 --> 00:09:25.934
تو حقوقي که بايد بگي رو بلدي؟ -
آره -

00:09:26.034 --> 00:09:30.077
بگو ببينم -
... شما کلي کار دارين که انجام بدين -

00:09:30.177 --> 00:09:32.865
بگو، تو هم جايي نميري اشميت
وقت داريم

00:09:32.966 --> 00:09:35.461
من يه چيزي دارم که بايد برش گردونم

00:09:35.562 --> 00:09:41.251
بگو، چهار تا جمله است که يه سئوال بعدش داره
کلا 57 کلمه ميشه

00:09:41.352 --> 00:09:46.357
.... اولش ميگه که، شما ميتونيد سکوت اختيار کنين
ميدونم که اينو قبلا شنيدين

00:09:46.457 --> 00:09:49.681
... و بعد
فکر کنم که ميگه

00:09:51.846 --> 00:09:58.326
شما ميتونيد يه وکيل اختيار کنين -
اوه، آره. شما ميتونيد وکيل بشين -

00:09:57.385 --> 00:10:00.435
گقتي. شما ميتونيد يه وکيل بشين؟

00:10:00.535 --> 00:10:03.846
آدم ميتونه وکيل بشه
اگه بخواد

00:10:03.947 --> 00:10:08.943
تو کجا بودي؟ -
من داشتم مجرم خودم رو دنبال ميکردم -

00:10:09.043 --> 00:10:11.017
کارت به کجا رسيد؟

00:10:12.022 --> 00:10:16.383
راستش رو بخوايد، اون در رفت
و بد جور منو زد زمين

00:10:16.420 --> 00:10:19.196
آرنجم رو داغون کرد -
ميشه ببينمش؟ -

00:10:19.297 --> 00:10:23.132
آره. خيلي درد ميکنه
چون گرد و خاک رفته توش

00:10:25.195 --> 00:10:30.399
از خوش شانسي شما ما يه برنامه ي
... پليس مخفي که از سال 80 کنسل شده بود

00:10:30.500 --> 00:10:32.690
رو دوباره راه انداختيم
و  با علم مدرن وفقش داديم

00:10:32.791 --> 00:10:37.014
ميدونيد کسي که مسئول اينکاره
خلاق نيست و ايده هاش تموم شده

00:10:37.125 --> 00:10:41.250
پس همه کاري که ميکنه اينه که
... گذشته ها رو بازيافت ميکنه

00:10:41.295 --> 00:10:42.709
و انتظار داره که ما نفهميم

00:10:42.811 --> 00:10:49.331
يکي از اين برنامه ها مربوط به
استفاده از مامورهاييه که بنظر جوون و نابالغ ميان

00:10:49.431 --> 00:10:55.573
چيزي که شما ميگين اينه که
ما رو به گروه بردگي سکس بچه ها ميفرستين؟

00:10:55.674 --> 00:11:00.122
قربان، اگه من مجبور باشم
کير کسي رو ساک بزنم، ميزنم

00:11:00.532 --> 00:11:03.380
ولي ترجيح ميدم که نزنم

00:11:03.501 --> 00:11:07.251
من فکر ميکنم که شما احمق ها واسه اين کار
عالي هستين. شما بطور رسمي منتقل شدين

00:11:07.351 --> 00:11:10.466
خيلي خوب -
عاليه. ما بايد به کي گزارش بديم؟ -

00:11:10.566 --> 00:11:14.929
"خيابان "جامپ
"پلاک 37 خيابان "جامپ

00:11:15.030 --> 00:11:17.414
نه، اين بنظر درست نمياد

00:11:20.642 --> 00:11:22.895
حتما يه شوخيه

00:11:23.306 --> 00:11:25.009
هعمينجاست

00:11:32.209 --> 00:11:35.134
عطر کليساي مسيحي؟

00:11:51.955 --> 00:11:53.677
چه خبرا؟

00:11:57.252 --> 00:11:59.457
اينجا خيلي عجيبه

00:12:08.903 --> 00:12:12.501
همگي راحتن؟ -
آره -

00:12:14.675 --> 00:12:18.992
وقتي حرف ميزنم
کون لعنتي تون رو از روي صندلي بلند کنين

00:12:19.019 --> 00:12:23.018
شما بعنوان  پليس مخفي
در لباس دانش آموز دبيرستان کار ميکنين

00:12:23.035 --> 00:12:26.936
شما اينجايين چون بنظر جوون مياين

00:12:26.964 --> 00:12:31.831
"شما حرومزاده ها قيافه تون مثل "جاستين بيور
و مايلي سايروس" ميمونه

00:12:31.890 --> 00:12:35.172
کاپيتان خيلي بي ادبه -
ميدونم چي فکر ميکنين -

00:12:35.272 --> 00:12:40.185
.يه کاپيتان سياه پوست عصباني
يه آدم کليشه اي

00:12:40.286 --> 00:12:44.421
خب حدس بزنيد چيه، حرومزاده ها؟
من سياه پوستم

00:12:44.522 --> 00:12:48.071
و من خودم رو جر دادم که کاپيتان بشم

00:12:49.454 --> 00:12:54.309
بعضي وقتا عصباني ميشم
خب بيا بخورش

00:12:54.409 --> 00:12:58.812
چيزي که ميخوام بهتون نشون بدم اينه که
کليشه ها رو قبول کنين

00:12:59.314 --> 00:13:04.509
مثل اين يارو که اينجاست
خوش تيپه و احتمالا احمقه

00:13:04.609 --> 00:13:05.989
و اين يکي

00:13:06.069 --> 00:13:10.785
قد کوتاهه و به خودش اعتماد نداره
و احتمالا خوب پول در مياره

00:13:10.885 --> 00:13:13.277
تو خوب پول در مياري -
خيلي عجيبه -

00:13:13.378 --> 00:13:15.972
کسي بهتون نگفته
که اين يه واحد پليس مخفيه؟

00:13:16.073 --> 00:13:21.254
من در واقع ... بهم نامه اي چيزي ندادن
نگفتن چي بپوشيم

00:13:21.355 --> 00:13:23.895
مثل نوجوونهاي لعنتي

00:13:25.382 --> 00:13:27.793
قانون شماره يک
"توي خيابون "جامپ

00:13:27.894 --> 00:13:30.641
"فوگيزي" -
از مدرسه اخراج نشين -

00:13:30.741 --> 00:13:33.918
هيچکي توي پليس نميدونه که شما اينجايين
خيلي خوب، هيچکي

00:13:34.019 --> 00:13:38.801
اگه از مدرسه اخراج بشين
از خيابون "جامپ" اخراج ميشيد

00:13:38.902 --> 00:13:41.378
"قانون شماره دو، "برنز

00:13:41.478 --> 00:13:45.481
با دانش آموز ها يا معلمها رابطه ي جنسي
نداشته باشيد، قربان

00:13:45.581 --> 00:13:47.209
اينو شنيدي؟

00:13:47.310 --> 00:13:49.787
به تو ميگه، اينکار رو نکن

00:13:49.887 --> 00:13:52.789
اون کير کثيفت رو توي شلوارت نگه دار

00:13:52.890 --> 00:13:56.506
نه با دانش آموز و نه معلم سکس نکن

00:13:56.607 --> 00:14:00.073
قربان، ميدونم که بنظر مياد که ما
... يه جفت دختر کش هستيم

00:14:00.173 --> 00:14:02.994
ولي بهتون قول ميدم که کارمون حرفه اي باشه

00:14:03.095 --> 00:14:07.822
معلومه که با تو نبودم، پستون گنده
حرومزاده ي صورت قشنگ

00:14:07.922 --> 00:14:12.758
داشتم با اين همکارت حرف ميزدم
بچه خوشتيپه

00:14:12.858 --> 00:14:14.279
وقتي که باهاش حرف ميزنم
باهاش حرف ميزنم

00:14:14.318 --> 00:14:17.407
وقتي که گفتم خفه خون بگير
دارم به تو ميگم

00:14:17.507 --> 00:14:21.031
حالا شما دو تا حرومزاده مياين دفتر من

00:14:21.052 --> 00:14:22.596
همين الان

00:14:22.696 --> 00:14:26.710
سلام. من "بيليام ويلينگهام" هستم
اينو خريدم

00:14:26.811 --> 00:14:30.506
چيزي که انگار همه دارن
راجع بهش حرف ميزنن

00:14:30.669 --> 00:14:31.549
به سلامتي

00:14:31.607 --> 00:14:36.624
.اين يه مواد ترکيبيه
HFS که توي خيابون بهش ميگن

00:14:36.725 --> 00:14:39.665
لعنت بر شيطون

00:14:40.738 --> 00:14:44.325
... اون اينو توي اينترنت گذاشته؟ تا همه ببينن -
اونا نوجوونن، پسر -

00:14:44.426 --> 00:14:48.216
اونا واقعا احمق ان
پس شما راحت باهاشون جور ميشين

00:14:48.817 --> 00:14:50.853
مرحله اول: خنديدن

00:14:54.488 --> 00:14:56.658
مرحله دوم: قاطي کردن

00:15:01.354 --> 00:15:03.569
مرحله سوم: اعتماد بنفس بيش از حد

00:15:03.670 --> 00:15:08.183
جسيکا باهام به رقص فارغ التحصيلي مياي؟
ولي ميدونم که جوابت مثبته

00:15:10.279 --> 00:15:12.563
مرحله چهارم: لعنت بهت حرومزاده

00:15:21.107 --> 00:15:24.787
ميتونم همه روز بشينم اين بچه رو نگاه کنم-
هي اين بچه ترکونده -

00:15:24.887 --> 00:15:26.108
ترکونده بود

00:15:26.242 --> 00:15:29.653
پدر مادرش اونو توي اتاقش
اوردوز کرده پيداش کردن

00:15:29.683 --> 00:15:31.738
اون مُرده

00:15:31.919 --> 00:15:35.364
هر چي که مصرف کرده
آزمايشگاه مثلش رو نديده بود

00:15:35.465 --> 00:15:38.713
و همونطوري که ميبينيد
اين بچه سفيد پوسته

00:15:38.770 --> 00:15:41.424
اين يعني مردم اهميت ميدن

00:15:41.752 --> 00:15:46.439
اينو خدمتت بگم که اگه سياه پوست هم بود
واسه من مهم بود

00:15:47.932 --> 00:15:52.257
فقط توي دبيرستان "سيگن"ـه  HFS الان

00:15:52.358 --> 00:15:56.812
به محض اينکه مواد از مدرسه بره بيرون
توي چند روز پخش ميشه

00:15:56.913 --> 00:16:00.545
.جنکو"، من سابقه ات رو خوندم"

00:16:00.645 --> 00:16:05.492
تو رو توي کلاسهاي
چرند گذاشتم مثل عکاسي و نمايش

00:16:05.594 --> 00:16:10.018
با بچه باحالا جور شو
و ببين منبع اين مواد کيه

00:16:10.119 --> 00:16:14.146
اشميت، چونکه تو توي دبيرستان سکس نکردي -
اون تو نوشته -

00:16:14.247 --> 00:16:18.101
نه، من فقط حدس کردم
... چندين سال توي ليست بهترين دانش آموزا بودي

00:16:18.201 --> 00:16:24.424
و عضو گروه ژانگولر بودي -
جامعه ژانگولر بود. ولي اشکال نداره -

00:16:24.526 --> 00:16:26.831
اونا يه سري تجهيزات
از آزمايشگاه شيمي دزديدن

00:16:26.833 --> 00:16:29.228
چيزايي که ما فکر ميکنيم
باهاش مواد درست ميکنن

00:16:29.329 --> 00:16:31.873
تو اسمت رو توي کلاس شيمي نوشتم

00:16:31.974 --> 00:16:34.772
اينا هويت جديدتونه

00:16:34.873 --> 00:16:37.018
برد و داگ مک کويد

00:16:37.119 --> 00:16:41.360
ماموريت اينه: توي دلال ها نفوذ کنين
و توليد کننده رو پيدا کنين

00:16:41.460 --> 00:16:46.343
ما برادريم؟ -
توي دلال ها نفوذ کنين و توليد کننده رو پيدا کنين -

00:16:46.444 --> 00:16:49.011
اگه ما اول توليد کننده رو پيدا کنيم
لازم نيست نگران دلال ها باشيم

00:16:49.112 --> 00:16:52.961
لعنت، توي دلال ها نفوذ کنين
و توليد کننده رو پيدا کنين

00:17:08.126 --> 00:17:10.247
سلام مسيح کره اي

00:17:10.348 --> 00:17:16.332
نميدونم که تو به چي اهميت ميدي
... کره اي ها، مسيحي ها، يا

00:17:16.850 --> 00:17:20.408
اصلا وجود داري. بهت بر نخوره

00:17:24.660 --> 00:17:29.485
من واسه برگشتن به دبيرستان
خيلي ترس دارم

00:17:30.893 --> 00:17:35.187
اون زمان خيلي واسم سخت بود

00:17:35.852 --> 00:17:40.499
ميدونم که ما هنوز يه نفر رو دستگير نکرديم
... شايد من پليس خوبي نيستم

00:17:41.340 --> 00:17:44.471
مسيح کره اي، من واقعا نميخوام برينم به اين

00:17:44.572 --> 00:17:47.300
ببخشيد که اينقدر فحش دادم

00:17:48.117 --> 00:17:49.624
پايان؟

00:17:49.724 --> 00:17:53.915
نميدونم که دعاها رو چطوري تموم کنم
پايان؟ آره

00:18:01.580 --> 00:18:05.352
سر به سر مسيح کره اي نذارين
.اون وقت واسه مشکلات شما نداره

00:18:05.452 --> 00:18:09.902
اون سرش با مشکلات کره اي ها شلوغه
شماها خيلي سريع برين خونه مامانتون

00:18:10.003 --> 00:18:12.612
چي؟ -
شما الان نوجوونين -

00:18:12.712 --> 00:18:17.401
خيلي خوب، شماها طول مدت ماموريت رو
توي خونه اشميت ميمونين

00:18:17.502 --> 00:18:18.994
اوه، لعنت بهم

00:18:19.095 --> 00:18:21.982
چه خونه خوشگلي

00:18:22.162 --> 00:18:27.153
بچه ام اومده خونه، بيا اينجا
هميشه بچه خودمي

00:18:27.971 --> 00:18:31.935
خوشحالم ميبينمتون -
خونواده اشميت -

00:18:31.943 --> 00:18:32.574
بزن قدش بابا اشميت

00:18:32.766 --> 00:18:33.929
اوه خداي من، مامان اشميت

00:18:34.017 --> 00:18:36.223
همه اينکارا رو خودتون کردين
باورنکردنيه

00:18:36.323 --> 00:18:39.565
آره کار خودمه -
خيلي خوشگله -

00:18:39.666 --> 00:18:41.160
تو هم خوشگلي

00:18:41.260 --> 00:18:42.809
،عزيزم، ببين
ميخواستم بهت بگم

00:18:42.824 --> 00:18:44.811
... ما اون تشک بادي توي اتاقت رو ترکونديم

00:18:44.911 --> 00:18:47.963
ما ازش واسه محل کار استفاده ميکنيم
اميدوارم که ناراحت نشي که اونجا بخوابي

00:18:48.064 --> 00:18:52.515
.نه، جنکو، اوه خداي من، بهش دست نزن
تازه اينو از "سدونا" آورديم

00:18:52.617 --> 00:18:55.110
ميشه اين چيزا رو دور بريزيم؟

00:18:55.211 --> 00:18:58.052
انگار که من توي يه تصادف ماشين مُردم
و شما به زندگيتون ادامه دادين

00:18:58.079 --> 00:18:59.644
بريزيم دور؟ -
... اگه بياريمشون پايين -

00:18:59.664 --> 00:19:01.521
ديگه نميتونيم به ديگران فخر بفروشيم

00:19:01.622 --> 00:19:03.785
شبيه "فرد سويج" توي سريال
واندر يرز" شدم"

00:19:03.885 --> 00:19:06.865
ولي کاملا لخت
با يه دست بند دوستي سرخ پوستي

00:19:06.966 --> 00:19:10.385
اين يه عکس عالي ايه -
شبيه بچگي هاي "جي لنو"ـه -

00:19:10.486 --> 00:19:13.091
توي اين عکسه من شرت پوشيدم؟

00:19:13.968 --> 00:19:19.805
نه، يادم مياد. ميدوني چرا؟
چون هزار بار به روانشناسم گفتم

00:19:19.906 --> 00:19:26.141
اين يه مدال همکاري در فوتباله
يه مدال که يعني ريدم

00:19:26.242 --> 00:19:32.462
يه مدال واسه تلاش کردنه. يه چيزي بهت بگم
اون هميشه خيلي تلاش ميکرد

00:19:32.630 --> 00:19:35.570
اين بايد "فيليس" باشه
اون خيلي دوست داره تو رو ببينه

00:19:35.670 --> 00:19:37.010
چي؟ تو به "فيليس" گفتي من اينجام؟

00:19:37.026 --> 00:19:40.451
اون به همه محله ميگه
گفتمت اين يه ماموريت محرمانه است

00:19:40.552 --> 00:19:44.284
کاملا محرمانه است -
عمليات مخفي. چقدر بانمکه -

00:19:45.050 --> 00:19:49.386
من ميرم طبقه بالا -
باشه عزيزم. خوشحاليم که اينجايي -

00:19:49.487 --> 00:19:51.056
خوبه، ممنون

00:19:51.156 --> 00:19:54.941
خيلي خوب، کجاست؟ -
طبقه ي بالاست. بايد يکم استراحت کنه -

00:19:55.041 --> 00:19:59.261
و اونم خيلي دوست داره تو رو يبينه. خدافظ -
ولي من کيک کاسه اي درست کردم -

00:19:59.362 --> 00:20:01.195
اگه هويتت رو ندوني
فردا کارمون ساخته است

00:20:01.238 --> 00:20:02.550
بايد اينا رو ياد بگيريم

00:20:02.651 --> 00:20:05.588
بيخيال هويت شو، چرندن
توش نوشته من يه سال از کلاسا عقبم

00:20:05.637 --> 00:20:10.321
تو يه سال داشتي، دو سال عقب موندي -
يه سابقه ي الکي منو ناراحت نميکنه -

00:20:10.370 --> 00:20:11.572
لعنت

00:20:11.753 --> 00:20:14.628
جورابها با لباس جور نيستن
بايد از اول شروع کنم

00:20:14.728 --> 00:20:17.045
رفيق، اولين روز مدرسه
بايد قيافه ام معرکه باشه

00:20:17.146 --> 00:20:22.842
ميدوني، اون روزا تو محبوب همه بودي
و من اونقدرا محبوب نبودم

00:20:22.943 --> 00:20:28.670
ما خيلي توي دبيرستان با هم کنار نميومديم
اينبار ديگه اينجوري نميشه، آره؟

00:20:28.771 --> 00:20:34.250
نه، بيخيال پسر، ما ديگه بزرگ شديم
رفيق صميمي هستيم، اينطوري نميشه

00:20:34.351 --> 00:20:36.324
ما با هم خوبيم -
عاليه -

00:20:42.872 --> 00:20:45.363
يه روز معرکه ايه، بچه ها

00:20:45.464 --> 00:20:47.312
خفه شو

00:20:47.530 --> 00:20:51.131
هر چيزي که بگيد ميتونه برعليه تون
در دادگاه استفاده بشه

00:20:51.231 --> 00:20:55.220
شما اين حق رو داريد که وکيل بگيريد
... اگه توانايي مالي واسه وکيل رو نداريد

00:20:55.345 --> 00:20:58.967
تو هنوز حقوقي که به متهم بايد بگي
رو نميدوني؟ تو يه پليسي

00:20:59.102 --> 00:21:03.045
هميشه توي تلويزيون وقتي که اينا رو ميگن
وسطاش قطع ميکنن

00:21:05.657 --> 00:21:08.052
خيلي خوب، بزن بريم

00:21:08.278 --> 00:21:09.949
چيه؟ -
داري چيکار ميکني؟ -

00:21:10.050 --> 00:21:13.387
چي رو ميگي؟ -
دو بنده ميندازي؟ -

00:21:13.799 --> 00:21:16.393
کوله پشتي ام رو، آره -
من با تو ديده ميشم -

00:21:16.400 --> 00:21:20.595
تو بايد يه بند بندازي
جدا، اگه ميشد من بي بند مينداختم

00:21:20.597 --> 00:21:22.259
از کجا تو خبره ي اين کار شدي؟

00:21:22.265 --> 00:21:24.037
من توي دبيرستان بچه باحاله بودم
و تو نبودي

00:21:24.041 --> 00:21:26.855
باشه، اين با عقل جور در مياد
حرفت رو ادامه بده

00:21:27.395 --> 00:21:31.633
سه کليد واسه باحال بودن
توي دبيرستان اثر جنکو

00:21:31.733 --> 00:21:35.019
يک: واسه هيچ کاري سخت تلاش نکن

00:21:35.278 --> 00:21:38.939
دو: کسي که سخت تلاش ميکنه رو مسخره کن

00:21:39.040 --> 00:21:41.115
سه: خوش تيپ باش

00:21:41.125 --> 00:21:43.836
... چهار: اگه روز اول مدرسه کسي اومد جلوت

00:21:43.846 --> 00:21:45.400
تو دقيقا بزن توي صورتش

00:21:45.501 --> 00:21:48.679
پنج: يه ماشين خفن برون

00:21:49.567 --> 00:21:50.556
لعنت

00:21:54.469 --> 00:21:58.928
مثل نوجوونها موتورش رو خراب نکنين، باشه؟

00:21:59.647 --> 00:22:03.895
ما هيچوقت اينکار رو نميکنيم -
يکم بهمون اعتماد کن -

00:22:06.100 --> 00:22:08.109
آماده اي؟

00:22:15.650 --> 00:22:19.507
معرکه بود
محشر بود

00:22:20.052 --> 00:22:22.756
حالا من، حالا من -
آماده اي؟ -

00:22:30.274 --> 00:22:31.875
حالت خوبه؟

00:22:32.838 --> 00:22:35.252
فکر کنم ريدم توي شلوارم

00:22:41.898 --> 00:22:43.119
... ببين، توي جاي معلولين پارک کن

00:22:43.149 --> 00:22:45.517
اينطوري باحال بنظر ميايم
معرکه است -

00:23:00.921 --> 00:23:05.682
رفيق، همه دو بنده انداختن -
همون يه بنده بنداز -

00:23:05.782 --> 00:23:08.973
نميتونم، الان نميتونم -
داري چيکار ميکني؟ -

00:23:09.074 --> 00:23:10.575
تسليم فشار اجتماعي نشو
داري چيکار ميکني؟

00:23:10.586 --> 00:23:13.494
تو هم بايد دو بنده بندازي
يه بنده فشار اجتماعيه

00:23:14.971 --> 00:23:20.003
اونا طرفداراي راک ـن
اونا خر خونن

00:23:21.691 --> 00:23:23.695
اونا رو نميدونم چي ان

00:23:24.668 --> 00:23:26.802
اونا چه کوفتي ان؟

00:23:27.024 --> 00:23:29.856
من الان کاملا گيج شدم

00:23:48.327 --> 00:23:50.260
اون ماشين توئه؟ -
آره -

00:23:50.380 --> 00:23:54.038
اون چقدر مصرف ميکنه؟ 10 مايلي يه گالون؟ -
نه هفت مايل يه گالون -

00:23:54.372 --> 00:23:56.928
تو چطور؟ -
سوختش روغن گياهيه -

00:23:57.028 --> 00:24:01.647
بوي ساندويچ سبزيجات ميده -
آره، بيشتر بوي غذاي مونده "کاخ هونان" رو ميده

00:24:01.755 --> 00:24:04.661
.تا جايي که ميتونيم دوچرخه ميرونيم
گرماي جهانيه، مگه نه؟

00:24:05.092 --> 00:24:06.747
هرچي پسر

00:24:06.847 --> 00:24:09.596
من هيچي واسم مهم نيست -
تو محيط زيست واست مهم نيست؟ -

00:24:09.697 --> 00:24:10.947
خيلي افتضاحه پسر

00:24:11.052 --> 00:24:14.282
هي، ميشه خفه شين
دارم تلاش ميکنم درس بخونم

00:24:15.148 --> 00:24:20.525
ببينيدش، داره تلاش ميکنه
واقعا داره تلاش ميکنه، عجب خرخونيه

00:24:21.916 --> 00:24:24.271
خر خون رو نگاه کن. خرخون -
به کي ميگي خرخون؟ -

00:24:24.418 --> 00:24:25.313
ببخشيد چي؟

00:24:29.327 --> 00:24:32.378
تو حالت خوبه پسر، تو چه مرگته، پسر؟ -
اون اين موزيک همجنس بازي رو گذاشته -

00:24:32.480 --> 00:24:36.158
تو بهم مشت زدي چون همجنس بازم؟ -
چي؟ نه -

00:24:36.260 --> 00:24:37.268
بيخيال

00:24:37.302 --> 00:24:39.404
اين کارت خوب نبود -
خيلي بي احساسي -

00:24:39.505 --> 00:24:41.065
چون همجنس باز بود بهش مشت نزدم

00:24:41.069 --> 00:24:45.246
بهش مشت زدم
بعد معلوم شد همجنس بازه

00:24:45.295 --> 00:24:46.806
من همون موقعي که بهم مشت زدي
همجنس باز بودم

00:24:46.813 --> 00:24:51.609
توي يه حالت عجيب، ممکنه اون چونکه
تو همجنس بازي بهت مشت نزده باشه

00:24:51.710 --> 00:24:53.684
تو به يه پسره همجنس باز سياه پوست
مشت زدي

00:24:53.690 --> 00:24:56.498
حتي توي بازي هم نبوده
چطور توضيح ميدي؟

00:24:56.600 --> 00:25:00.906
من بابتش خيلي خيلي متاسفم -
من ميخوام اينو بهتون بگم -

00:25:01.007 --> 00:25:07.482
يه بچه از مصرف مواد مُرده
و هيچکس همينطور من کاري در موردش نکرد

00:25:07.749 --> 00:25:10.165
عجيبه، بچه ها

00:25:10.265 --> 00:25:12.638
و شما با 30 روز از تحصيلتون مونده مياين

00:25:12.663 --> 00:25:14.932
و توي مدرسه من دردسر درست ميکنين

00:25:15.033 --> 00:25:19.309
من يه بچه سياه پوست همجنس باز که مشت بخوره
مونده که ناراحتي عصبي بگيرم

00:25:19.379 --> 00:25:21.098
روشن شد؟

00:25:21.151 --> 00:25:22.974
يه بار ديگه کار اشتباهي بکنين

00:25:23.028 --> 00:25:25.789
اومديد توي دفترم، اخراجتون ميکنم

00:25:25.826 --> 00:25:26.783
فهميدين؟

00:25:26.868 --> 00:25:27.887
خيلي خوب بذارين کار رو شروع کنيم

00:25:27.911 --> 00:25:29.597
کدومتون "داگ" هستين؟

00:25:31.671 --> 00:25:32.862
بذار دوباره شروع کنيم

00:25:32.922 --> 00:25:34.426
و وانمود کنيم
که شما عجيب غريب نيستين

00:25:34.427 --> 00:25:36.198
کدومتون اسمش "داگ"ـه؟

00:25:36.611 --> 00:25:37.849
نه رفيق، من "برد" ام

00:25:37.862 --> 00:25:41.018
خيلي خوب، خوبه
پس يعني اسم تو "داگ"ـه، پسر

00:25:41.119 --> 00:25:43.965
بله من "داگ" ام -
عاليه، اينم برنامه ي کلاسيتون -

00:25:47.194 --> 00:25:49.641
تو بنظر خرخون نمياي
تو که بازيگر باشي خيلي تعجب آوره

00:25:50.846 --> 00:25:53.346
الان هويت اشتباهي داريم، احمق

00:25:53.348 --> 00:25:55.360
من توي کلاس نمايش ام
بازيم افتضاحه

00:25:55.433 --> 00:25:56.486
دخترونه و خجالت آوره

00:25:56.586 --> 00:25:58.767
اوه، خداي من، آروم باش
چه اهميتي داره

00:25:58.776 --> 00:26:02.124
من ميتونم چند هفته وانمود کنم که
از آزمايشگاه "اپ" شيمي خوشم مياد

00:26:02.224 --> 00:26:04.247
.اي پي" شيمي"
اي پي" شيمي"

00:26:04.310 --> 00:26:07.480
نه تو نميتوني
چون حتي اسمش رو بلد نيستي

00:26:07.580 --> 00:26:10.805
.مشکلي پيش نمياد
تو سر کلاس من برو منم جاي تو ميرم

00:26:10.906 --> 00:26:13.855
شيمي همون که اشکال و اين چيزاست، آره؟

00:26:14.753 --> 00:26:19.563
خب، ما ميخوايم که امروز واسه نقش
پيتر پن" امتحان بگيريم"

00:26:19.855 --> 00:26:23.943
بيليام" رو ما کم داريم"
نمايش بايد ادامه پيدا کنه

00:26:24.045 --> 00:26:25.953
وقتي که من يه بازيگر جوون بودم

00:26:26.025 --> 00:26:29.080
توي ايالت نيويورک، شهر آلباني
...  کارم رو شروع کردم

00:26:29.181 --> 00:26:33.320
،من واسه بازي توي تبليغ تلويزيوني دعوت شدم
... که بايد نقش يه مرد جوون رو

00:26:33.420 --> 00:26:37.026
خيلي قضيه ي اون بچه ناراحت کننده است
اون با استعداد بود

00:26:37.127 --> 00:26:40.931
پس تو ميگي اگه استعداد نداشت
کمتر ناراحت کننده بود؟

00:26:41.031 --> 00:26:45.751
نه، منظورم اين نبود

00:26:45.852 --> 00:26:48.409
من فقط حالت رو گرفتم

00:26:52.715 --> 00:26:57.458
"يادمه يه بار با فاحشه ي"ويلي نلسون
کوکايين ميکشيديم

00:26:57.559 --> 00:27:05.179
و خيلي بهمون خوش گذشت
و بعد فهميدم که اون مُرده

00:27:06.185 --> 00:27:06.947
... يادمه يه تابستون

00:27:06.977 --> 00:27:11.742
بچه ها هنوزم از اين چيزا مصرف ميکنن؟
بعد از اتفاقي که سر اون افتاده؟

00:27:11.908 --> 00:27:14.825
همه ميگن که "بيليام" قلبش مشکل داشت

00:27:14.926 --> 00:27:18.117
،اگه ميخواي برو مصرف کن
ولي من مصرف نميکنم

00:27:18.217 --> 00:27:23.525
منم مصرف نميکنم
ولي رفيقم خيلي ميخواد

00:27:23.626 --> 00:27:26.568
اگه بخواي به کي زنگ ميزني؟

00:27:26.669 --> 00:27:33.929
به دوستت بگو اگه واقعا ميخواد
پيدا کردنش خيلي سخت نيست

00:27:34.217 --> 00:27:38.144
شما نبايد استفاده کنين
مواد بده

00:27:42.149 --> 00:27:45.435
ممنون -
قابل نداشت -

00:27:46.546 --> 00:27:48.853
ميخوام ببينمت

00:27:50.116 --> 00:27:52.797
آقاي جديد. آقاي اس ام اسي

00:27:52.826 --> 00:27:56.028
از اونجايي که خيلي حرف داري
که به مالي بزني

00:27:56.129 --> 00:27:59.210
بذار ببينيم که ميتوني پيتر "وندي" ما باشي

00:27:59.312 --> 00:28:02.648
بنظر مياد که يه پيتر کوچولو توي وجودت باشه

00:28:02.906 --> 00:28:06.489
نميتونم، من اگه يه درختي چيزي باشم
مشکلي ندارم

00:28:06.591 --> 00:28:09.980
تو هيچوقت نميدوني که ميتوني
توي چه کاري موفق بشي

00:28:10.031 --> 00:28:12.273
مگه اينکه توي اون کار موفق بشي

00:28:12.374 --> 00:28:16.509
منظورم اينه که، تو مجبوري
همه واسه پيتر امتحان ميدن

00:28:19.564 --> 00:28:23.993
مولکول مورد علاقه ام مولکول آبه
من باهاش ازدواج ميکنم، بجز اينکه دخترم باشه

00:28:24.094 --> 00:28:28.506
شکل جامد روي سطح مايع شناور ميمونه
که چيز غير عادي ايه

00:28:28.607 --> 00:28:33.273
زندگي توي مريخ بوحود مياره
و ما ازش واسه شستن ماشين استفاده ميکنيم

00:28:33.298 --> 00:28:36.400
H2O, H2O

00:28:38.033 --> 00:28:43.740
همينه، ممنون -
ممنون "زک"، خيلي خوب بود  -

00:28:43.840 --> 00:28:46.912
خيلي خوب، کس ديگه اي واسه
دوشنبه ي مولکولي هست؟

00:28:47.070 --> 00:28:50.725
خيلي خوب، وقت امتحان "کويزنوز"ـه -
چي چي؟ -

00:28:50.912 --> 00:28:55.065
"شرمنده. اسم شما چيه؟ "برد -
برد" بله خانوم" -

00:28:55.165 --> 00:28:59.182
بزنم به تخته، برد، بزرگ، قد بلند

00:28:59.336 --> 00:29:01.267
امتحان "کويزنوز" چيه؟

00:29:01.410 --> 00:29:04.523
يه امتحانه که هر کي که زودتر تموم کرد

00:29:04.538 --> 00:29:08.297
يه کارت هديه ي 10دلاري
واسه فست فود "کويزنوز" ميگيره

00:29:08.398 --> 00:29:11.531
... امتحان امروز -
تو خيلي سن بالا ميزني -

00:29:11.632 --> 00:29:14.593
تو چند سال افتادي -
نه، تو بنظر جوون مياي -

00:29:14.694 --> 00:29:17.136
جهشي خوندي؟

00:29:18.338 --> 00:29:23.869
من توي فرانسه مدرسه ميرفتم
و دو سال بيشتر توي راهنمايي خوندم، خيلي ضايع بود

00:29:23.970 --> 00:29:27.283
فرانسوي، زبون عشقه

00:29:27.383 --> 00:29:29.843
خوبه، پسر
منم از ديدنت خوشحال شدم

00:29:33.353 --> 00:29:35.462
موفق باشي

00:29:49.306 --> 00:29:55.416
... يه کلاغ دارم
... من از همه باهوش ترم

00:29:58.053 --> 00:30:01.964
... شايد يکم راحت تر اجراش کن

00:30:02.065 --> 00:30:06.583
... و سريعتر و بلند تر

00:30:06.684 --> 00:30:11.798
و بهتر و با اعتماد بنفس
و راحت تر اجراش کن

00:30:14.435 --> 00:30:16.249
5دقيقه ديگه توي کتابخونه بيا پيشم

00:30:16.255 --> 00:30:18.790
خيلي خوب، نوشته هاي عالي اي هستن

00:30:18.810 --> 00:30:23.274
من ميرم بيرون، يادشون بگيرم و برميگردم

00:30:31.824 --> 00:30:35.927
- پيوند كووالانسي چه فرقي با پيوند يوني داره؟ -
- الف) تو يه احمقي   ب) نه، نيستم  ج) آره تو مشنگي   د) لعنت بهت امتحان -
چه چرندياتي

00:30:42.865 --> 00:30:44.843
تو خيلي سريعي

00:30:45.178 --> 00:30:48.387
نه اونطوري. بذار چک کنم

00:30:48.508 --> 00:30:53.654
سينه ات رو چک کنم، امتحانت رو چک کنم
يعني ميخوام که به امتحانت نمره بدم

00:30:54.394 --> 00:30:55.798
اشميت: تالار ورودي، الان

00:30:58.478 --> 00:31:03.140
ميتونم برم دستشويي؟ -
آره، باشه، اشکال نداره -

00:31:03.958 --> 00:31:07.370
ما اين قانون "زود برگرد" رو داريم

00:31:07.471 --> 00:31:10.726
اگه تا 6 دقيقه ديگه نيومدي
مجبورم بفرستمت پيش مدير

00:31:10.827 --> 00:31:15.330
،قانون قانونه
پس فکر کنم که بايد سريع بياي

00:31:15.642 --> 00:31:17.349
کتابخونه کجاست؟ -
نميدونم -

00:31:17.456 --> 00:31:18.798
از اينوره؟ -
نميدونم -

00:31:36.668 --> 00:31:38.905
شما ها؟

00:31:39.614 --> 00:31:42.217
اون اتفاقي که افتاد
اشتباهي بود

00:31:42.337 --> 00:31:45.704
اين خيلي افتضاح بود -
آره، عصبي بودم -

00:31:45.825 --> 00:31:50.533
تو دلالي، دلالي -
آره -

00:31:50.634 --> 00:31:51.486
پس تو اين چيزا رو درست ميکني؟

00:31:51.587 --> 00:31:54.899
قيافه ام به دانشمندا ميخوره؟
نه، فقط ميفروشم

00:31:54.999 --> 00:31:57.943
اون فقط ميفروشه -
... نه، شرمنده، پسر، من -

00:31:58.043 --> 00:32:01.022
چند تا ميخواين؟
هر کدوم 20 دلار

00:32:01.644 --> 00:32:05.459
يکي واسه هر کدوممون
يه مواد واسه هر کدوممون

00:32:05.560 --> 00:32:08.013
شما مامور مواد مخدري نيستين، هستين؟

00:32:09.105 --> 00:32:11.349
شايد تو مامور موادي

00:32:11.450 --> 00:32:15.130
شما به مردم ميگين مامور مواد؟
مامور مواد، مامور مواد

00:32:15.230 --> 00:32:18.243
اين استدلالت از پايه بي اساسه

00:32:18.343 --> 00:32:22.069
... چون اگه تو به ما بگي مامور مواد
... مامورين مواد بقيه رو مامور صدا ميکنن

00:32:22.170 --> 00:32:25.376
و تو به ما گفتي مامور مواد
و ما به هم ميگيم مامور مواد

00:32:25.477 --> 00:32:28.264
من وقت اين مضخرفات رو ندارم
شما معامله ميکنين يا نه؟

00:32:28.365 --> 00:32:30.076
آره -
آره -

00:32:32.155 --> 00:32:34.420
خيلي خوب، همينجا مصرف کنين
اگه کارتون درسته

00:32:34.449 --> 00:32:36.088
ببخشيد چي؟

00:32:36.209 --> 00:32:39.482
ما ميخوايم ببريمش خونه -
من بايد برگردم سر کلاس -

00:32:39.583 --> 00:32:41.963
تو اين فکر بودم که ببرمش خونه
چراغها رو خاموش کنم

00:32:41.981 --> 00:32:43.944
يکم آماده بشم
يکم کاراي عجيب غريب بکنم

00:32:43.948 --> 00:32:46.171
ميخواستم که مصرفش کنم
و بعدش با خودم ور برم

00:32:46.192 --> 00:32:48.705
ازتون درخواست نکردم، مصرفش کنين
و گورتون رو گم کنين

00:32:48.805 --> 00:32:52.593
من بايد صفحه اينترنتي واليبال دخترا
رو تا وقت ناهار آماده کنم

00:32:56.737 --> 00:33:00.643
آره، مشکلي نيست -
ما توي مدرسه مواد ميزنيم -

00:33:00.744 --> 00:33:05.914
... مواد رو ميزاريم توي دهنمون و -
خودشه، همينه -

00:33:11.687 --> 00:33:15.325
چيه؟ با طعم باربيکيو -
حال کنين -

00:33:16.863 --> 00:33:19.232
انگشتت رو بکن توي گلوت

00:33:19.770 --> 00:33:22.250
بايد بياريش بالا -
نميتونم -

00:33:22.266 --> 00:33:25.971
بيليام" مُرد، بايد بالا بياريش"
به يه چيز حال بهم زن فکر کن

00:33:25.987 --> 00:33:28.103
تو به يه چيز حال بهم زن فکر کن

00:33:28.223 --> 00:33:31.429
... کُس مادربزرگت و يه کير توي

00:33:31.530 --> 00:33:35.008
داري چي ميگي -
من دارم سعي ميکنم -

00:33:35.108 --> 00:33:37.465
بيا انگشت توي دهن همديگه بکنيم -
نه -

00:33:37.566 --> 00:33:39.662
آره، مجبوريم -
تو انگشت توي دهن من نميکني -

00:33:39.763 --> 00:33:41.393
ميخواي بميري؟
ميخواي بميري؟

00:33:41.431 --> 00:33:45.251
خيلي خوب باشه -
بيا، يالا -

00:33:53.134 --> 00:33:55.669
منو پيدا کني؟  G-spot چيکار ميکني؟ ميخواي
فقط انگشتت رو بکن توش
(بخشي از آلت زنانه =  G-spot)

00:33:55.686 --> 00:33:58.879
من هيچوقت اينکار رو نکردم -
بکن توش، يالا -

00:34:02.961 --> 00:34:05.209
به چي نگاه ميکني

00:34:09.660 --> 00:34:13.426
مشکل از منه؟ -
شرمنده، بعضي وقتا نميتونم -

00:34:15.107 --> 00:34:17.757
من مشکلي ندارم -
عجيبه -

00:34:19.869 --> 00:34:23.118
ميخواين از تالار خيلي راحت رد شين؟

00:34:23.135 --> 00:34:26.727
برگه عبور که توي دستته
آهاي

00:34:26.848 --> 00:34:31.363
اوه، لعنت، .شما دير کردين
من بايد شما رو ببرم دفتر مدير

00:34:31.483 --> 00:34:34.444
نه، پسر، لطفا، شرمنده

00:34:34.843 --> 00:34:37.601
تو ماهيچه هاي معرکه اي داري، جوون

00:34:37.722 --> 00:34:40.064
کي به بلوغ رسيدي؟
هفت ساله بودي؟

00:34:40.080 --> 00:34:42.077
تو انگار 25 سالته

00:34:42.197 --> 00:34:46.316
مک کويد" ها"
داگ مک کويد" من پرونده ات رو خوندم"

00:34:46.332 --> 00:34:49.282
تو خيلي بدن معرکه اي داري جوون

00:34:49.468 --> 00:34:50.507
اين ديگه چه کوفتيه؟

00:34:50.572 --> 00:34:53.342
خدا لعنتت کنه پسر
ديگه دستت رو اينجوري بلند نکن

00:34:53.387 --> 00:34:54.593
اينو يه تهديد بحساب ميارم

00:34:54.595 --> 00:34:59.154
من فقط ميخواستم بگم، من "داگ مک کويد"م
... اين "برد"ـه

00:34:59.637 --> 00:35:03.760
... اون "برد"ـه -
تو اون بچه جديده اي که دونده ماهريه؟ -

00:35:03.870 --> 00:35:07.726
آره، من "داگ مک کويد"م
... ستاره دو ميداني و

00:35:07.846 --> 00:35:11.606
اينم "برد"ـه. واسه خودش دانشمنديه

00:35:16.591 --> 00:35:18.503
مرحله اول: خنديدن

00:35:19.036 --> 00:35:20.780
اين بنظرتون خنده داره؟

00:35:24.721 --> 00:35:27.308
مرحله دوم: قاطي کردن

00:35:27.954 --> 00:35:31.998
پس، تو "داگ"ـي؟

00:35:32.119 --> 00:35:36.740
معامله اينه. تيم دو ميداني من پر از آدماي
احمق بي لياقته

00:35:36.862 --> 00:35:41.137
،اگه مربيشون نبودم
از دست و پا چلفتي بودنشون از خنده روده بر ميشدم

00:35:41.258 --> 00:35:45.487
ولي من مربي ام. پس لازمت دارم

00:35:45.607 --> 00:35:48.822
من "داگ مک کويد" رو لازم دارم
متوجهي؟

00:35:48.942 --> 00:35:52.219
ميخوام که بعنوان آخرين نفر
توي دوي امدادي 400 متر باشي

00:35:52.226 --> 00:35:53.262
امروز روز بازيه

00:35:53.383 --> 00:35:55.926
اگه تو اينکار رو بکني
من اين برگه عبور رو امضا ميکنم

00:35:56.345 --> 00:35:58.246
فوتم نکن، پسر

00:35:58.346 --> 00:36:00.697
من تمرين نکردم

00:36:00.817 --> 00:36:05.940
بچه ها، نذار اينو پيش مدير ببرم
معامله قبوله؟

00:36:07.263 --> 00:36:08.728
آره

00:36:09.403 --> 00:36:11.565
عاليه

00:36:13.403 --> 00:36:16.212
خوشم نمياد. زبونت رو بکن توي دهنت

00:36:16.554 --> 00:36:20.977
زبونت رو توي دهنت کن، و ببندش
داري چيکار ميکني؟ بس کن

00:36:21.374 --> 00:36:24.936
اين زياد بد نيست
خيلي خوب، بفرما

00:36:27.146 --> 00:36:29.263
مواد زديد؟

00:36:44.566 --> 00:36:46.947
لعنت بهت علم

00:36:49.353 --> 00:36:52.009
مرحله سوم: اعتماد بنفس بيش از حد

00:36:52.532 --> 00:36:54.544
آماده ام

00:36:54.618 --> 00:36:56.630
آماده ام، پسر

00:36:56.703 --> 00:36:57.672
آماده ام

00:36:58.633 --> 00:37:00.996
کارت خوب بود، آهنگ رو بزن

00:37:08.193 --> 00:37:11.563
من يه کلاغ دارم

00:37:11.684 --> 00:37:17.750
من باهوش ترينم
اقبالم اينه که اينو بدونم

00:37:17.870 --> 00:37:23.594
من به سايه ام ياد دادم
که به انگشت پام بچسبه

00:37:23.715 --> 00:37:27.894
من يه کلاغ دارم

00:37:28.851 --> 00:37:38.194
من يه کلاغ دارم

00:37:38.562 --> 00:37:42.425
کريستف" خوشت اومد؟"
کارت خيلي درسته

00:37:46.138 --> 00:37:47.728
به گروهمون خوش اومدي
"پيتر"

00:37:49.355 --> 00:37:51.864
مرحله چهارم: لعنت بهت حرومزاده

00:37:57.917 --> 00:38:01.813
.ادامه بدين. ادامه بدين
اين خيلي توپ بود

00:38:01.933 --> 00:38:03.774
.نه، ادامه بدين. ادامه بدين

00:38:07.681 --> 00:38:09.806
"خيلي خوب، شروع کن، "مک کويد

00:38:10.429 --> 00:38:14.385
ايول
خوشم مياد، از اعتماد بنفست خوشم مياد

00:38:19.936 --> 00:38:24.944
خيلي جلوييم، خيلي جلوييم
ما ميتونيم، ايول

00:38:26.479 --> 00:38:29.022
خودشه

00:38:31.020 --> 00:38:35.579
سريعتر برو، "مک کويد" سريعتر
داري چيکار ميکني؟

00:38:37.435 --> 00:38:41.440
چيکار ميکني؟ سريعتر برو
مک کويد

00:38:41.569 --> 00:38:44.887
چوب رو پرت نکن
احمق

00:38:44.987 --> 00:38:49.732
يالا. مک کويد
اونوري بدو

00:38:49.833 --> 00:38:53.559
کثافت
"لعنت بهت، "مايل ديويس

00:38:56.176 --> 00:39:00.173
آهنگ بزنين، لعنت بهتون
يالا، زود باشين

00:39:02.300 --> 00:39:05.501
نکن
بس کن

00:39:06.041 --> 00:39:10.789
بيا اينجا. نکن
اين يه آلت چوبيه

00:39:11.801 --> 00:39:15.684
مرحله پنجم: خوابيدن

00:39:19.404 --> 00:39:21.373
.حلال زاده است

00:39:21.385 --> 00:39:24.595
رفيق، اون خرابکاري توي دو ميداني
خيلي معرکه بود

00:39:24.715 --> 00:39:27.323
ورزشهاي سازمان يافته فاشيستي ان
حالم رو بهم ميزنن

00:39:27.424 --> 00:39:31.449
کار منم همينه -
باشه، لعنت پسر. ميبينمت -

00:39:33.998 --> 00:39:36.387
من وضع اين مدرسه رو نميفهمم

00:39:37.161 --> 00:39:39.446
معرکه بود

00:39:40.035 --> 00:39:42.487
خيلي خوب، ما همه شب بيدار مونديم
و اينا رو درست کرديم

00:39:42.538 --> 00:39:43.530
معرکه است. خوشتون مياد

00:39:43.631 --> 00:39:45.445
همه کاراي بخش "اوريو" رو
جنکو انجام داده

00:39:45.545 --> 00:39:47.807
خيلي خوب، ببين کاپيتان، دلال ها
بچه هاي محبوب مدرسه ان

00:39:47.839 --> 00:39:48.996
ولي آدماي محبوب معمولي نيستن

00:39:49.096 --> 00:39:52.358
بچه هاي عجيب غريبي ان
که بقيه رو متقاعد ميکنن که خودشون باحالن

00:39:52.459 --> 00:39:55.603
ولي باحال نيستن. اونا کاراشون برعکسه
و غير طبيعيه و بايد جلوشون گرفته بشه

00:39:55.722 --> 00:39:58.124
"دلال اصلي. "اريک مولسن

00:39:58.224 --> 00:39:59.763
دخترا کشته مرده شن

00:40:00.309 --> 00:40:02.891
ايدز رو شايع کرده
"ميره به دانشگاه "برکلي

00:40:03.742 --> 00:40:05.645
و کاملا منو درک ميکنه

00:40:05.765 --> 00:40:07.899
کي اينا رو درست کرده؟
شما هنرمنديد؟

00:40:08.019 --> 00:40:11.342
اين هنرمنديه. چون جريان اينه که
...  يان" در واقع"

00:40:11.463 --> 00:40:14.388
ما يه ليست از آدماي مضنون جور کرديم

00:40:14.508 --> 00:40:16.568
اين بچه امروز صبح داشت
با يه درخت حرف ميزد

00:40:16.605 --> 00:40:20.762
.مضخرفات رو تموم کنين
من ميخوام بدونم که توليد کننده کيه

00:40:20.824 --> 00:40:23.722
نميدونيم. واسه همين
يه علامت سئوال روي صورتشه

00:40:23.824 --> 00:40:26.031
صورتش اين شکلي نيست
فقط يه علامت سئواله

00:40:26.131 --> 00:40:29.756
توي دلال ها نفوذ کنين
و توليد کننده رو پيدا کنين، به همين سادگي

00:40:29.876 --> 00:40:32.650
انگار که شما پرونده رو کامل حل کردين

00:40:32.770 --> 00:40:35.456
کارتون عاليه
ترکوندين خيلي بهتون افتخار ميکنم

00:40:35.481 --> 00:40:36.812
انگار شما بهتر از اين ميتونين کار کنين؟

00:40:36.939 --> 00:40:42.523
ما يه ماشين که اوراق شده بود
توي ماشين غراضه ها پيدا کرديم

00:40:42.728 --> 00:40:46.491
وقتي که ما اينکارا رو ميکرديم
شما انگشت توي کون هم ميکردين

00:40:46.611 --> 00:40:49.202
ما انگشت توي کون هم نميکرديم

00:40:49.323 --> 00:40:52.176
ما داشتيم کارا رو انجام ميداديم

00:40:52.277 --> 00:40:58.331
درواقع من داشتم به کارخونه ي فوق مدرن مواد
توي کلاس شيمي نفوذ ميکردم

00:41:00.806 --> 00:41:02.396
علوم

00:41:05.796 --> 00:41:07.206
رمز عبور -
در رو باز کن -

00:41:07.243 --> 00:41:10.949
رمز عبور رو بده -
ببخشيد چي؟ -

00:41:16.191 --> 00:41:18.433
چيکار ميکنين؟
چطوري کليد اينجا رو گير آوردين؟

00:41:18.554 --> 00:41:22.230
خانوم "گريگز" يکي بهمون داد تا بتونيم کار کنيم
و بازي "بکاگان" رو انجام بديم

00:41:22.350 --> 00:41:24.413
بکاگان"؟"
شما مواد معامله ميکنين؟

00:41:24.533 --> 00:41:27.527
بذار ببينم، اگه مواد معامله ميکنين بذارين ببينم -
اين يه جور پاسور بازيه -

00:41:28.726 --> 00:41:29.896
... ميبيني، باز ميشه و -

00:41:30.499 --> 00:41:31.982
شما کار غير قانوني نميکنين؟ -
نه -

00:41:32.102 --> 00:41:35.694
تو اينجا چيکار ميکني؟ -
اومدم درس بخونم -

00:41:35.815 --> 00:41:38.376
درس خوندن بدردت ميخوره
خيلي از درسا عقبي

00:41:38.497 --> 00:41:41.336
خودت از درسا عقبي
من از درسا جلو زدم. همه چي ميدونم

00:41:41.457 --> 00:41:44.077
واقعا؟
پيوند كووالانسي چيه؟

00:41:44.197 --> 00:41:46.636
لعنت بهت پسر
لازم ندارم که به تو بگم

00:41:46.757 --> 00:41:48.571
نميخواستم که گستاخي کنم
شرمنده

00:41:48.692 --> 00:41:52.105
ولي فقط من فکر نکنم
که تو همه چي رو بدوني

00:41:52.225 --> 00:41:54.420
من همه چي رو بلدم

00:42:01.984 --> 00:42:05.735
توي اين مدرسه چه چرندياتي
در مورد پيوند كووالانسي ميگن؟

00:42:05.855 --> 00:42:12.184
ميگن وقتي که دو تا اتم يه الکترون مشترک دارن
يهشون کمک ميکنه که بهم متصل بشن

00:42:12.305 --> 00:42:15.350
ميتونم بهت کمک کنم، اگه بخواي
واسه امتحان بهت درس بدم

00:42:15.470 --> 00:42:17.380
با اين موبايل ها چيکار ميکني؟

00:42:17.508 --> 00:42:21.740
موبايل ها رو کرک ميکنم  jailbrake دارم نرم افزار
که ميخوام واسه دانشگاه نگهش دارم

00:42:21.853 --> 00:42:24.915
سيم ها رو جابه جا ميکنم. کاري ميکنم
که برنامه هاي ممنوع شده رو بگيره

00:42:24.918 --> 00:42:26.374
ميتوني به تماسهاشون گوش بدي؟

00:42:26.475 --> 00:42:28.687
نه، نه، نميتونم، نميتونم
يه نرم افزار جاسوسي نصب کنم

00:42:28.696 --> 00:42:31.294
که حرفاشون يا هرچي که ميکروفون بگيره
رو از دور گوش کنم

00:42:31.414 --> 00:42:33.560
اصلا نميتونم -
تو نميتوني؟ -

00:42:33.680 --> 00:42:36.033
نه، نميتوني

00:42:36.133 --> 00:42:38.940
داره طعنه ميزنه؟ -
نميدونم -

00:42:39.316 --> 00:42:41.365
پس تو ميتوني؟

00:42:44.780 --> 00:42:49.513
عشق کتابهاي کميک محبوبن
و طرفدار محيط زيست بودن آزاد باشه

00:42:49.634 --> 00:42:52.561
اگه 10 سال ديرتر بدنيا ميومدم
من باحال ترين پسر ميبودم

00:42:52.682 --> 00:42:55.236
ميدونم، چرنده

00:42:56.160 --> 00:42:59.119
ميدوني چيه؟
دليلش رو کاملا ميدونم

00:42:59.811 --> 00:43:03.198
" Glee" سريال
Glee  لعنت بهت

00:43:03.299 --> 00:43:05.707
پسر، بايد بگم
اين يه جورايي معرکه است

00:43:05.807 --> 00:43:10.247
من ممکنه محبوب بشم
من ممکنه بتونم محبوب بشم

00:43:10.348 --> 00:43:12.632
ما فقط بايد يه کار ديوونگي
و بي مسئوليتي رو انجام بديم

00:43:12.641 --> 00:43:13.778
تا اعتمادشون رو جلب کنيم

00:43:13.899 --> 00:43:15.487
ميگي بايد يه پارتي بگيريم؟

00:43:15.607 --> 00:43:18.271
من "مالي" رو دعوت ميکنم
مالي" هم "اريک" رو دعوت ميکنه"

00:43:18.392 --> 00:43:20.494
و اين باعث ميشه که خيلي سريع باهام جور بشن

00:43:20.595 --> 00:43:23.169
بهتر نيست که ما هردومون توي
گروه بچه باحالا نفوذ کنيم؟

00:43:23.269 --> 00:43:26.056
فکر کنم که تو بهتره نقش خرخون رو بازي کني
که ببينيم اونجا چه خبره

00:43:40.000 --> 00:43:42.590
الو؟ -
شما "مالي" هستين؟ -

00:43:42.710 --> 00:43:45.688
خودمم -
هي، اشميتم -

00:43:45.809 --> 00:43:46.844
اشمو اشمو

00:43:46.852 --> 00:43:49.555
داگ اشمو مک کويد ام

00:43:49.676 --> 00:43:53.869
،اوه، هي، پسر
چقدر عجيبه که بهم زنگ ميزني

00:43:53.990 --> 00:43:58.164
من معمولا اس ام اس ميزنم
بجز وقتي يه فاميل پيري بهم زنگ بزنه

00:43:58.284 --> 00:44:02.408
من فقط زنگ زدم چون ما يه نمايش
... با هم اجرا ميکنيم و

00:44:02.425 --> 00:44:04.479
الو؟ -
مامان گوشي رو قطع کن -

00:44:04.599 --> 00:44:08.139
اوه، شرمنده، داگ، پسر نوجوونم -
مامان -

00:44:08.157 --> 00:44:10.514
دوست دارم عزيزم، داگي، داگلاس مک کويد

00:44:10.614 --> 00:44:13.091
مامان، خيلي جدي ميگم
ميگم بس کن

00:44:16.361 --> 00:44:18.178
ببخشيد، مامانم خيلي عوضيه

00:44:18.298 --> 00:44:23.055
با مهربوني هاش منو خفه ميکنه
طوري که حس کنم 5 سالمه

00:44:23.175 --> 00:44:26.519
تو مشکلاتت رو ميگي
خوشم مياد

00:44:26.639 --> 00:44:29.966
من 18 سالمه و مامانم هر روز
واسم ناهارم رو بسته بندي ميکنه

00:44:30.087 --> 00:44:33.361
يه ماه واسم 43 تا
حيوون اسباب بازي خريد

00:44:33.482 --> 00:44:36.544
دکتر فکر کرد که من يهويي
آلت زنونه در آوردم

00:44:36.664 --> 00:44:38.532
در نياوردم
واسه اينکه قضيه روشن بشه

00:44:38.653 --> 00:44:41.852
چون از قبل يکي داشتي -
دقيقا، از قبل يکي داشتم -

00:44:41.973 --> 00:44:45.904
آدم دو تا کُس لازم نداره، لازم نميشه -
ميتوني اون يکي رو واسه جاي سکه استفاده کني -

00:44:46.025 --> 00:44:48.457
من هيچوقت وقتي بزرگ شدم
بهم حيوون اسباب بازي ندادن

00:44:48.577 --> 00:44:50.666
اوه، صبر کن، در واقع اشتباه کردم

00:44:50.767 --> 00:44:54.061
بابام روزي که ما رو ترک کرد
بهم يه سگ عروسکي داد

00:44:54.684 --> 00:44:56.662
سربه سرت گذاشتم

00:44:56.784 --> 00:45:00.029
چه جوک عجيبي
فکر کردم که بابات خونواده تون رو ترک کرده

00:45:00.149 --> 00:45:04.388
نه، اون ما رو ترک کرد
ولي واسم سگ عروسکي نذاشت

00:45:04.503 --> 00:45:09.371
فقط روياهاي ناراحت کننده واسم گذاشت -
... فکر کنم واسه اين بايد بگم -

00:45:11.412 --> 00:45:13.834
يه آدماي خوبي هستن

00:45:13.935 --> 00:45:19.069
... و من نميذارم ... چيزي که تو تجربه کردي

00:45:19.170 --> 00:45:21.610
خاطرات ... اوه خداي من

00:45:21.730 --> 00:45:24.785
چيزي تو گلوت گير کرده؟
شرمنده اگه ناراحتت کردم

00:45:24.886 --> 00:45:28.815
نه، فقط من از آدمايي که
دخترا رو اذيت کنن خوشم نمياد

00:45:28.916 --> 00:45:31.423
آره، خب ممنون

00:45:31.523 --> 00:45:33.422
برنامه ي معمولي که ما اينجا داريم

00:45:33.609 --> 00:45:37.385
من هفته ي ديگه يه پارتي گرفتم
تو بايد بياي

00:45:37.422 --> 00:45:39.493
تو و "اريک" و "اوريو" و بقيه

00:45:39.507 --> 00:45:43.038
اشکال نداره که فقط
توي فيس بوک يه پست بدم؟

00:45:43.139 --> 00:45:46.830
خيلي خوب، آره
بعدا بهت زنگ ميزنم

00:45:46.931 --> 00:45:50.127
خيلي خوب، توي مدرسه ميبينمت
تو دختر معرکه اي هستي، خدافظ

00:45:50.228 --> 00:45:52.182
خدافظ -
داري چه گهي ميخوري؟ -

00:46:02.040 --> 00:46:04.961
شما ميخواين پارتي بگيرين؟ -
چي؟ -

00:46:05.167 --> 00:46:07.045
... شايعاتي هست

00:46:07.146 --> 00:46:11.193
... توي تويتر. اگه يکي از مامورهاي من

00:46:11.294 --> 00:46:17.209
بخاطر دادن الکل به افراد زير سن قانوني
دستگير بشه، ميره زندان

00:46:17.327 --> 00:46:21.896
... با يه لوله که به دهنشون چسبوندن

00:46:21.976 --> 00:46:28.612
و من توي اون لوله ميرينم -
کاملا واضح بود. ممنون -

00:46:28.712 --> 00:46:31.590
تو بهتريني

00:46:31.691 --> 00:46:34.436
دوستون دارم
با تاکستان حال کنين

00:46:34.537 --> 00:46:37.285
باورم نميشه که شما
اين کار رو واسه ما کردين

00:46:37.352 --> 00:46:37.910
خدافظ

00:46:38.051 --> 00:46:40.594
دوست دارم؟
چرا به مامانم گفتي دوست دارم؟

00:46:40.695 --> 00:46:42.585
من بهش اهميت ميدم، خفه شو -
عجيب بود -

00:46:43.520 --> 00:46:46.855
اينجوري مثل برادرا ميمونيم

00:46:46.955 --> 00:46:51.428
صبر کن چطور الکل بخريم؟ -
من کارت ملي تقلبي ندارم -

00:46:58.162 --> 00:47:03.775
چطوري واسه پارتي مواد جور کنيم؟ -
اوه نه -

00:47:08.616 --> 00:47:10.782
ما نيم کيلو کوکايين داريم

00:47:10.882 --> 00:47:13.649
ميخوايم بهشون خوش بگذره
نه اينکه زندگيشون رو به فنا بديم

00:47:13.749 --> 00:47:17.200
نيم کيلو ماريجوانا؟ -
بهترين پارتي دنيا -

00:47:30.381 --> 00:47:37.170
به افتخار ايده ي زيرکانه برادر باهوشم
که خيلي دوسش دارم

00:47:37.287 --> 00:47:42.612
اين پارتي ميترکونه -
به  سلامتي، پسر -

00:47:48.810 --> 00:47:52.072
کي شما رو دعوت کرده؟ -
من دعوت کردم -

00:47:52.115 --> 00:47:53.073
پارتي داريم

00:47:53.081 --> 00:47:58.005
"چه خبرا، "زکتور" هي رفيق، چه خبرا "رومس -
اين ديوونگيه، ديوونگي محضه -

00:48:02.841 --> 00:48:06.377
اريک" کجاست؟ اون گفت که مياد" -
ما چيپس به اندازه کافي داريم؟ -

00:48:06.478 --> 00:48:10.667
اين آهنگهاي توئه؟ رقص -
رقص؟ داري چي ميگي؟ -

00:48:10.769 --> 00:48:13.280
نميدونم آهنگش رقص ميده

00:48:17.427 --> 00:48:20.887
داري با گلدون اتيغه ي مامانم  چيکار ميکني؟

00:48:20.924 --> 00:48:22.762
گرفتمش. گرفتمش -
داگ، داگ، سلام -

00:48:22.862 --> 00:48:26.562
"(سلام، "پل بلارت پليس فروشگاه (مالي
(اسم يه فيلم)

00:48:26.675 --> 00:48:29.396
چه شوخي بدي -
افتضاح بود -

00:48:29.496 --> 00:48:31.318
شما همديگه رو ميشناسين، آره؟ -
آره؟ -

00:48:31.418 --> 00:48:34.033
.آماده شو. اريک اونجاست
منتظر علامت باش

00:48:34.134 --> 00:48:37.545
و بعد تو مياي که خيلي خوش هيکلي

00:48:37.646 --> 00:48:41.443
سلام، پسر، چه خبرا؟

00:48:42.866 --> 00:48:47.685
من خيلي با اين دکور حال ميکنم
خيلي سرخ پوستيه؟

00:48:47.786 --> 00:48:52.614
آره، پدر مادرمون خيلي به
فرهنگ سرخ پوست ها علاقه داشتن

00:48:53.413 --> 00:48:56.259
شرمنده -
چيکار ميکني؟ -

00:48:56.359 --> 00:49:00.219
شما اريک رو نديدين؟
جدا، اريک رو نديدين؟

00:49:00.320 --> 00:49:02.729
بهت بر نخوره
برادرت خيلي افتضاحه

00:49:02.739 --> 00:49:05.544
هي، اينجا افتضاحه
انگار که يه بچه باحال تو اينجا نيست

00:49:05.545 --> 00:49:09.844
هي، پسر، بياين بريم -
نه، شما تازه رسيدين، تازه رسيدين -

00:49:09.945 --> 00:49:12.205
بيخيال، حداقل بذارين
اينجاها رو نشونتون بدم

00:49:12.239 --> 00:49:13.456
خيلي خوب، بچه ها، ما گرفتيمش
ما ميتونيم اينکار رو بکنيم

00:49:13.562 --> 00:49:18.021
تا جايي که ميتونين سريع اينکار رو بکنين -
من رمز سيم کارت رو چک ميکنم -

00:49:18.121 --> 00:49:21.404
رمز سيم کارت

00:49:21.504 --> 00:49:23.334
روش کار کنين CSI مثل

00:49:24.079 --> 00:49:25.628
شما مستين؟ -
نه -

00:49:25.635 --> 00:49:27.890
تا حالا مست کردين؟ -
... نه ولي -

00:49:27.990 --> 00:49:30.800
اينو بده بهم -
... ميشه يه چند تا دختر بياريم اينجا، چون

00:49:30.905 --> 00:49:34.022
ما فقط پسريم -
نه نميشه دختر آورد بالا

00:49:34.123 --> 00:49:36.453
اينجا اتاق خواب پدر مادرمه

00:49:37.243 --> 00:49:42.271
چيکار ميکني، پسر؟ تنهامون بذارين -
و اينجا واقعا يه جاي افتضاحيه -

00:49:42.373 --> 00:49:46.146
ولي اون دختره اون پشت چيکار ميکرد -
يه پارتي توي  "اوسورث" گرفتن -

00:49:46.246 --> 00:49:52.983
خيلي خوب، عاليه، بخاطر مهمون نوازيت ممنون
ولي ما بايد بريم. ميدوني که چه جوريه؟

00:49:53.089 --> 00:49:55.113
رفيق، خودم ميدونم

00:49:55.214 --> 00:49:59.086
آماده است؟ اون الان ميخواد بره -
آره داره اطلاعات رو برميداره -

00:49:59.186 --> 00:50:00.711
الان يا هرگز. آماده است يا نه؟

00:50:00.750 --> 00:50:02.796
خودت بخونش: لطفا صبر کنين در حال
دريافت اطلاعات از سيم کارت

00:50:02.896 --> 00:50:05.174
لعنت. به در بسته خورديم

00:50:05.275 --> 00:50:09.048
چرا دوست توئه؟ -
اون دوست داره فکر کنه که باحاله -

00:50:09.148 --> 00:50:13.497
من رفيق پيدا نميکنم -
باشه، دوباره ممنونم -

00:50:13.607 --> 00:50:17.369
اريک، هي پسر، چه خبرا؟

00:50:17.502 --> 00:50:21.717
چرا اينجايي "اسکات"؟
دبيرستان "کندي" امشب پارتي نداره؟

00:50:21.817 --> 00:50:24.500
شنيدم که شما با مواد جديد خوش ميگذرونين

00:50:24.601 --> 00:50:26.702
ميخواستم بدونم که اگه بشه من و بچه ها
بيايم و شريک بشيم

00:50:26.803 --> 00:50:30.732
من وظايف ديگه اي دارم -
من ازت درخواست نکردم -

00:50:32.876 --> 00:50:38.633
برو 5 دقيقه استراحت کن، من حلش ميکنم -
آره، مطمئني؟ -

00:50:38.743 --> 00:50:42.059
هي، پسر، من نميدونم تو کي هستي -
نگران اين نباش که من کي ام -

00:50:42.171 --> 00:50:44.181
ولي من نگرانشم -
چرا؟ -

00:50:44.257 --> 00:50:45.433
چون تو الان توي پارتي من هستي، رفيق

00:50:45.533 --> 00:50:50.390
اينجا معبد منه. اينجا من آرامش پيدا ميکنم
و تو دست پاچلفتي مياي اينجا

00:50:50.491 --> 00:50:53.437
گلدونهام رو ميشکوني
و سر به سر بر و بچ من ميزاري

00:50:53.538 --> 00:50:57.653
و من اينطوري ميگم، چيه اسکات چيه، چيه؟

00:50:57.753 --> 00:51:01.114
اين پارتي اينجوريه؟ -
آره رفيق، راستش رو بخواي، داره گرم ميشه -

00:51:01.214 --> 00:51:03.571
نه داره جدي ميشه -
آره خيلي جدي شده -

00:51:03.612 --> 00:51:05.656
مثل اينکه داستان هفت غريبه
توي يه خونه واقعي شده

00:51:05.757 --> 00:51:07.633
تو جنگ واقعي ميخواي؟
آره، شروع کن، پسر، يالا -

00:51:07.733 --> 00:51:09.624
جنگ واقعي چيه؟ -
اينم جنگ واقعي -

00:51:09.725 --> 00:51:12.643
اون چي بود؟ اينو شنيدين؟ -
کافي ات بود -

00:51:12.743 --> 00:51:15.017
اشميت، يعني داگ -
من چيکار کنم؟ -

00:51:15.119 --> 00:51:16.948
بزنش

00:51:17.433 --> 00:51:20.617
اين از اينکه منو زد
دردش بيشتر بود

00:51:26.057 --> 00:51:28.859
عين آدم دعوا کن

00:51:28.959 --> 00:51:30.592
شرمنده

00:51:33.904 --> 00:51:36.601
ميکشمت -
واقعا شرمنده ام -

00:51:37.099 --> 00:51:42.965
جدا، با حرف مشکلات رو حل کنيم
خوب انگليسي حرف ميزني

00:51:43.073 --> 00:51:45.139
بزن تو تخماش

00:51:49.210 --> 00:51:53.586
دعوا تموم شده. رفيق دعوا تموم شده -
بزن تو تخماش -

00:51:56.467 --> 00:51:58.862
مواظب گلدون مامانم باش، پسر

00:51:58.963 --> 00:52:01.325
جدا اين گلدون مامانمه -
مامانت رو هم گاييدم -

00:52:01.425 --> 00:52:04.083
اوه، لعنت

00:52:16.484 --> 00:52:20.518
ديوونگي بود

00:52:22.269 --> 00:52:24.921
اون حرکتم رو ديدي؟

00:52:32.635 --> 00:52:35.900
اوه، لعنت، کي من چاقو خوردم؟

00:52:37.261 --> 00:52:39.779
معرکه است

00:52:44.512 --> 00:52:47.925
اون يه پليسه؟ -
کجا -

00:52:48.026 --> 00:52:50.648
نه پليس اينجا نيست

00:52:50.749 --> 00:52:54.955
اوه، خيلي خوشحالم که واسه موبايلم برميگرديم
اميدوارم که اشميتي رو بيدار نکنيم

00:52:55.056 --> 00:52:58.955
اوه خداي من، اون الان يه پليسه
انگار که با يه مامور مواد مخدر زندگي ميکنيم

00:52:59.055 --> 00:53:01.378
اون پسر يه فرشته است

00:53:01.479 --> 00:53:04.338
بکشش بيرون، بکشش بيرون

00:53:17.540 --> 00:53:20.207
خيلي خوب الان مشروب بزنيم

00:53:25.176 --> 00:53:28.514
انگار که ما کره زمين رو گاييديم

00:54:04.275 --> 00:54:09.004
اينجا چه خبره؟ -
هوات رو دارم -

00:54:10.314 --> 00:54:12.840
اوه، خدا، شما شوخيتون گرفته؟

00:54:13.025 --> 00:54:15.968
از خونه ام برين بيرون
گفتم برين بيرون، پارتي تمومه

00:54:16.069 --> 00:54:20.474
شرمنده مامان، شرمنده -
اون داره مياد، داره مياد -

00:54:22.007 --> 00:54:25.169
ولم کن -
جلوي دوستام ضايع ام ميکني -

00:54:28.656 --> 00:54:32.977
رفيق، خيلي عالي بود
بهترين پارتي اي بود که توي اين چند سال رفتم

00:54:33.078 --> 00:54:36.808
رفيق، من هميشه کاراي عجيب غريب ميکنم -
معلومه -

00:54:36.908 --> 00:54:39.912
خيلي هيجانزده ام

00:54:40.013 --> 00:54:44.043
رفيق، ازت خوشم مياد
دوست داري پول در بياري؟

00:54:44.145 --> 00:54:47.017
هر چي که باشه، من هستم -
... خب، جريان اينه -

00:54:47.117 --> 00:54:49.146
من نميتونم اين مواد رو
خودم تنها بفروشم

00:54:49.202 --> 00:54:51.440
ولي فقط کسايي رو که خوشم مياد
ميارم تو کار

00:54:51.541 --> 00:54:54.350
ميتوني خوب کار کني
شايد بيارمت توي کار

00:54:54.451 --> 00:54:57.001
با توليد کننده ام آشنات کنم
نظرت چيه؟

00:54:57.101 --> 00:55:00.485
بنظر من که خوبه -
رفيق خودمه -

00:55:00.585 --> 00:55:04.044
فکر کردم گمتون کردم بچه ها

00:55:04.368 --> 00:55:09.391
دوباره واسه پارتي ازتون ممنونم

00:55:13.141 --> 00:55:15.128
يالا

00:55:16.547 --> 00:55:19.825
من کير دوست دارم؟
فکر ميکني اين خنده داره

00:55:19.883 --> 00:55:21.389
عوضي سريال "واندر يرز"؟

00:55:21.490 --> 00:55:25.327
کدوم حيوون مريضي
... يه آلتي که داره آب ميده

00:55:25.348 --> 00:55:27.517
روي دهن يه بچه هشت ساله ميکشه؟

00:55:27.617 --> 00:55:31.189
ميتونه يه هواپيما باشه
که از دهنش مياد بيرون

00:55:31.290 --> 00:55:32.982
فکر نميکني که من ميدونم
اين کير و خايه است؟

00:55:33.000 --> 00:55:34.963
ميدونم که اين کير و خايه است

00:55:35.063 --> 00:55:36.308
من با "رابرت دونينگ" پسر پارتي ميگرفتم

00:55:36.314 --> 00:55:39.957
قبل از اينکه مشروب رو بذاره کنار
که خيلي قاطي بود، و خيلي باحال بود

00:55:40.081 --> 00:55:42.251
ميدونيد، از اين به بعد
شما کاراي خونه رو انجام ميدين

00:55:42.353 --> 00:55:47.503
لباسا رو ميشورين، تاشون ميکنين
... ظرفا رو ميشورين چمن ها رو ميزنين

00:55:53.383 --> 00:55:55.816
رفيق، من يه سورپريز واست دارم
... ديشب توي پارتي

00:55:55.930 --> 00:55:59.808
"من گوشي اريک رو برداشتم، دادم به "زک
و يه دستگاه شنود توش کار گذاشت

00:55:59.908 --> 00:56:02.906
پس ما ميتونيم هر چيزي که
اون عوضي داره ميخواد انجام بده رو بشنويم

00:56:03.007 --> 00:56:05.754
رفيق، من فکر نکنم که فکر خوبي باشه -
چي؟ -

00:56:05.854 --> 00:56:08.248
چي ميشه اگه بفهمه -
ولي جواب ميده -

00:56:08.349 --> 00:56:12.709
اين زيرکانه ترين کاري بود که تا حالا انجام دادم
ببخشيد، تو واسه چي ازم عصباني شدي؟

00:56:12.809 --> 00:56:16.858
من ازت عصباني نيستم
خوشحالم که تو يه کاري کردي

00:56:18.620 --> 00:56:20.535
خوبه

00:56:29.957 --> 00:56:32.783
کارت عالي بود، اشميت

00:56:46.153 --> 00:56:49.019
رمز ورود -
جلوي تاريکي زانو بزن -

00:56:49.119 --> 00:56:52.014
تو ميتوني وارد بشي -
ممنون پسر -

00:56:59.702 --> 00:57:04.023
بيا اونو شنود کنيم -
ما ميخوايم بريم بيرون و با يه مشت مواد شيميايي -

00:57:04.124 --> 00:57:05.698
ميخوايم آزمايش کنيم که ميترکن يا نه

00:57:05.719 --> 00:57:09.451
دليلي نداره که شنود کنيم
کارت خيلي ضروريه، آره؟

00:57:09.551 --> 00:57:11.940
نه خيلي

00:57:12.041 --> 00:57:15.901
بيشتر، بيشتر، بزار روش، برو

00:57:19.107 --> 00:57:23.372
آره -
همينه، همينه -

00:57:23.472 --> 00:57:26.578
از اين علوم خوشم مياد
همه روز از اين کارا ميکنين؟

00:57:26.679 --> 00:57:28.665
بيا دوباره اينکار رو بکنيم

00:57:31.290 --> 00:57:34.758
لباس پيتر پن من)
(زيادي تابلوئه؟

00:57:36.900 --> 00:57:39.751
(يه چيز مردونه تر بپوش)

00:57:44.068 --> 00:57:47.523
الان به مالي اس ام اس ميدي؟ -
چي؟ -

00:57:47.623 --> 00:57:53.858
نميدونم ... شايد -
اشکال نداره، پسر، بيخيال -

00:57:53.959 --> 00:57:57.120
من يه آدم 40 ساله نيستم
که با دخترا رابطه داره

00:57:57.220 --> 00:57:59.898
آره بعضي وقتا واسه هم ساک ميزنيم
ولي خيلي قضيه مون جدي نيست

00:57:59.999 --> 00:58:01.018
... مثل اين که، نميدونم

00:58:01.041 --> 00:58:03.207
من به اينکه کسي
مال من باشه اعتقاد ندارم، فهميدي؟

00:58:03.308 --> 00:58:06.581
فهميدم، کاملا فهميدم، آره

00:58:06.682 --> 00:58:08.776
اشميتي؟

00:58:09.269 --> 00:58:11.355
اشميتي

00:58:11.488 --> 00:58:13.273
"فيليس"

00:58:13.614 --> 00:58:16.083
الان بر ميگردم

00:58:17.791 --> 00:58:21.836
هي، چطوري؟
حال افسر پليس مورد علاقه ام چطوره؟

00:58:21.965 --> 00:58:26.502
مادرت بهم گفت که تو يه پليس مخفي هستي -
ببين الان وقت مناسبي نيست -

00:58:26.602 --> 00:58:29.921
تو الانم کارت مخفيانه است -
آره، اين يه ماموريت مخفيانه است -

00:58:30.029 --> 00:58:34.647
آدم بدها اونورن
اوه خداي من، اين خيلي هيجان انگيزه

00:58:34.748 --> 00:58:39.973
بايد به عمه "آنا" زنگ بزنه، خيلي حال ميکنه
شنيدم که اون پسره جنکو همکارته

00:58:40.514 --> 00:58:44.770
دهن لعنتي ات رو ببند
دهنت لعنتي ات رو ببند، ميفهمي

00:58:44.871 --> 00:58:49.154
بياين ببينيم چه خبره -
اگه خفه نشي ميزنم توي صورتت -

00:58:49.255 --> 00:58:52.045
ميخواي بزنم تو صورتت
... بخدا اگه همش حرف بزني

00:58:55.259 --> 00:58:59.174
لعنت، اون ميخواست کيرم رو بگيره، رفيق -
چي؟ -

00:58:59.275 --> 00:59:01.255
ميخواست کيرم رو بگيره
،ميگفت: اوه خداي من

00:59:01.258 --> 00:59:04.553
... ميخوام با کيرت ور برم
بهش گفتم، دستت رو بهم نزن

00:59:04.653 --> 00:59:06.352
ميخواي با کيرش ور بري؟

00:59:06.453 --> 00:59:10.726
خيلي عجيب بود، هلش دادم
بياين از اينجا بريم

00:59:20.616 --> 00:59:23.352
اشميت: واسم بيدار نمون)
(با اريک رفتم بيرون

00:59:26.102 --> 00:59:30.701
خب، پدر مادرت واسه اينکه
آدم بيارين تو خونه مشکلي ندارن؟

00:59:30.802 --> 00:59:34.713
آره، اونا بيشتر شبها بيرونن
واسشون مهم نيست

00:59:34.816 --> 00:59:38.204
تو خيلي خوش شانسي که
پدر مادرت بهت اهميت نميدن

00:59:38.305 --> 00:59:41.315
اينجا معرکه است

00:59:41.416 --> 00:59:43.616
هي. چطوري؟

00:59:43.717 --> 00:59:47.500
انتظار همچين بغل توپي رو نداشتم

00:59:47.802 --> 00:59:51.459
خوشحالم که ميببينمت -
آره، منم همينطور -

00:59:57.701 --> 01:00:00.533
من "تاکو" آوردم

01:00:05.963 --> 01:00:10.812
هي، بچه ها، امروز اين سوسول طرفدار محيط زيست
دهنش سرويس ميشه

01:00:10.913 --> 01:00:16.638
سوسول طرفدار محيط زيست
کارت تمومه

01:00:16.804 --> 01:00:21.461
زمين، زمين داره ميميره

01:00:21.561 --> 01:00:25.980
و وقتي که بارون مياد
دختراي خوشگل دارن گريه ميکنن

01:00:26.081 --> 01:00:28.470
يه سياره نيست -
حتما يه سياره است -

01:00:28.570 --> 01:00:29.915
پلوتو" يه سياره است"

01:00:30.016 --> 01:00:32.171
آماده است -
قبلا سياره بوده، ولي ديگه نيست -

01:00:37.732 --> 01:00:39.447
من خيلي خجالت ميکشم
... وقتي که آهنگ ميزنم

01:00:39.448 --> 01:00:41.323
احساس آسيب پذير بودن ميکنم -
اين حس رو نداشته باش -

01:00:41.677 --> 01:00:44.989
من بايد برم دستشويي، اون توئه؟ -
آره. همونجاست، رفيق -

01:00:46.528 --> 01:00:49.661
ميکروفن روشنه و ميتونيم صداي اونور رو بشنويم

01:01:03.262 --> 01:01:05.617
داري چيکار ميکني؟

01:01:05.718 --> 01:01:08.689
يه چيزي شنيدم -
ميتونم ازت يه چيزي بپرسم؟ -

01:01:08.789 --> 01:01:10.790
بشين -
باشه -

01:01:11.124 --> 01:01:13.865
... ميخوام مطمئن بشم که تو و اريک

01:01:13.966 --> 01:01:18.317
مراقب هر کاري که ميخواين انجام بدين باشين

01:01:18.418 --> 01:01:24.004
باشه، قول ميدم -
... خيلي بد ميشه که يه اتفاق بدي بيافته چون -

01:01:24.396 --> 01:01:29.565
تو پسر خوبي هستي -
... آره ، منم همين حس رو در مورد تو دارم -

01:01:29.633 --> 01:01:33.643
بجز اينکه نسخه ي دخترونه اشه
تو يه دختري

01:01:33.744 --> 01:01:37.315
... آره، واسه همينه که لباس دخترونه پوشيدم

01:01:37.416 --> 01:01:39.053
که يادت بندازم -
دقيقا -

01:01:39.154 --> 01:01:41.730
واسه نمايش هيجانزده اي؟ -
آره -

01:01:41.830 --> 01:01:46.363
آره، تو واسه همه درسا اونجا بودي -
آره، خيلي هيجانزده ام -

01:01:47.128 --> 01:01:50.769
اين باعث ميشه که من يه خرخون باشم -
نه، اصلا -

01:01:50.870 --> 01:01:53.520
ما بايد با هم بازي کنيم -
چه سوسولي -

01:01:53.620 --> 01:01:57.779
هيچ شانسي نداره که باهاش باشه -
لعنت، شرمنده -

01:01:57.880 --> 01:02:01.134
تو توي انجمن رقص فارغ التحصيلي هستي
فکر ميکني خوش بگذره؟

01:02:01.235 --> 01:02:04.044
اون حرف رقص رو پيش کشيد؟ -
آره، حرف رقص رو زد -

01:02:04.145 --> 01:02:06.184
داره چيکار ميکنه؟ -
فکر کنم که معرکه بشه -

01:02:06.284 --> 01:02:09.015
رقص احمقانه است -
... هر کي بگه که -

01:02:09.116 --> 01:02:12.483
رقص فارغ التحصيلي واسش مهم نيست
در واقع واسش مهمه

01:02:12.583 --> 01:02:14.580
کي رو با خودمون ببريم رقص، هيچکي با ما نمياد -
... بيخيال، تصور کن -

01:02:14.681 --> 01:02:20.055
شما با يه ليموزين سفيد خفن مياين
... دختراي خوشگل باهاتونن، کت شلوار پوشيدين

01:02:20.156 --> 01:02:21.740
با رفيقاي صميمي تون هستين

01:02:21.746 --> 01:02:23.200
کبوترها پشت سرتون
با حرکت آهسته پرواز ميکنن

01:02:23.300 --> 01:02:28.957
کبوتر، چرا کبوتر؟ -
چون کبوترها باعث ميشن که قلدر بنظر بياين -

01:02:29.057 --> 01:02:34.689
من خيلي مردد ام
... ولي اگه يه آدم خوبي ازم بخواد

01:02:34.789 --> 01:02:36.941
من باهاش ميرم

01:02:37.502 --> 01:02:42.573
تو و اريک مگه با هم نميرين؟

01:02:42.673 --> 01:02:45.626
نه تا جايي که من بدونم

01:02:52.993 --> 01:02:55.542
... ميشه -
اون الان خفه ميشه -

01:02:55.642 --> 01:02:58.650
هميشه خفه ميشه
خفه ميشه، منتظر بمونين

01:03:01.649 --> 01:03:06.571
... خب، تو ميخواي

01:03:09.805 --> 01:03:15.569
خداي من، تو حالت خوبه؟ -
اين در واقع صداي خفه شدنه -

01:03:16.214 --> 01:03:20.763
... من ميخواستم بدونم اگه تو

01:03:20.864 --> 01:03:26.147
... تو ميخواي شايد بخواي

01:03:26.905 --> 01:03:31.586
با من به رقص بياي؟
ميخواي با من به رقص بياي؟

01:03:31.686 --> 01:03:33.589
آره

01:03:33.690 --> 01:03:39.319
خوشحال ميشم که با تو به رقص بيام -
چي، گفت آره -

01:03:39.420 --> 01:03:45.237
خوش به حالت داگ -
ممنون که ازم خواستي -

01:03:52.857 --> 01:03:56.048
بزن قدش پسر، بزن قدش

01:03:56.148 --> 01:03:59.710
ميزنم قدش

01:04:00.233 --> 01:04:05.137
شما اينجايين
شما خيلي معرکه اين

01:04:06.086 --> 01:04:08.011
... داگ، هي

01:04:08.112 --> 01:04:11.006
خيلي خوب، يه بحثي رو شروع کنيم
تو و برادرت واقعا از يه پدر مادر نيستين

01:04:11.042 --> 01:04:13.427
چون تو خيلي فرق داري -
اونو به فرزند خونگي گرفتيم -

01:04:14.030 --> 01:04:17.396
فکر کنيم که از يه خونواده ي
خيلي بيکلاسي بوده

01:04:17.821 --> 01:04:22.600
اون امشب کجاست؟ -
احتمالا خونه است، با وسايل بيکلاسش -

01:04:22.700 --> 01:04:25.317
ميدوني چطوري تام کروز هميشه
اعصابش از "مرد باراني" خورد ميشد؟
(Rain Man فيلم)

01:04:25.418 --> 01:04:29.607
زندگي من اينطوريه
فرقش اينکه که برد رياضي اش افتضاحه

01:04:31.727 --> 01:04:37.713
برادرت عوضيه -
آره يه جورايي عوضيه، مگه نه؟ -

01:04:37.904 --> 01:04:42.125
بهش گوش نکن -
واسم مهم نيست، ببين -

01:04:46.409 --> 01:04:49.804
اريک شوخ ترين آدم دنياست

01:04:59.001 --> 01:05:02.513
سلام، بچه ها، خنده داره که شما رو اينجا ميبينم
حالتون چطوره، ميدونيد؟

01:05:02.614 --> 01:05:05.767
واسم مهم نيست. ما الان سومين عمليات
دبيرستانمون رو تموم کرديم

01:05:05.867 --> 01:05:10.345
و ببين که چي توي دبيرستان کندي پيدا کرديم
انگار که ما بايد کار شما رو واستون انجام بديم

01:05:10.446 --> 01:05:13.786
موادتون به يه مدرسه ديگه رسيده
بدبختا

01:05:15.830 --> 01:05:18.636
شما نتونستين جلوي
خروج مواد رو از مدرسه بگيرين

01:05:18.645 --> 01:05:20.304
و هيچ سر نخي ندارين

01:05:20.405 --> 01:05:24.047
ما ديگه وقت نداريم
... شما بايد تهيه کننده رو پيدا کنين

01:05:24.148 --> 01:05:26.837
يا من شما رو از خيابون جامپ اخراج ميکنم

01:05:26.938 --> 01:05:28.726
ميفهمم چي ميگين قربان

01:05:28.919 --> 01:05:30.915
ولي من ديروز شنيدم
... که اريک داشت با موبايل

01:05:31.250 --> 01:05:33.748
با يکي که خيلي صداش
خيلي مشکوک ميزد حرف ميزد

01:05:33.752 --> 01:05:35.832
که ميگفت توي "پينيادا" برن ديدنش

01:05:37.191 --> 01:05:39.727
اين يه رمز واسه سکس کردن؟

01:05:42.049 --> 01:05:44.054
پينيادا" واقعا؟" -
... آره -

01:05:44.061 --> 01:05:46.035
اون شنودي که روي
موبايل اريک گذاشتم يادته

01:05:46.038 --> 01:05:47.946
... اون شب که داشتي حال ميکردي

01:05:48.047 --> 01:05:49.047
منم داشتم ميشنيدم

01:05:49.058 --> 01:05:52.488
يه تماسي بين اريک و يه يارو
که در مورد "پينيادا" حرف ميزدن

01:05:53.582 --> 01:05:56.646
همه چيزي که شنيدي همين بود -
آره -

01:06:00.100 --> 01:06:04.977
من خيلي دستپاچه ام
ما بايد  جلوي همه مدرسه نمايش بديم

01:06:05.078 --> 01:06:07.939
من اگه روي صحنه روي تو بالا آوردم
از قبل ازت عذر خواهي ميکنم

01:06:08.040 --> 01:06:14.024
يه سئوال جدي. چه شکلي شدم؟ -
خوشگل شدي -

01:06:14.124 --> 01:06:19.552
توي اين لباس خيلي سکسي شدم؟ -
يکم زانوت رو خم کن، آره خيلي سکسيه -

01:06:21.496 --> 01:06:24.947
تو باهام روي صحنه باشي
خيلي واسم راحت تر ميشه

01:06:25.048 --> 01:06:26.934
خيلي خوشحالم که باهات آشنا شدم

01:06:26.946 --> 01:06:29.853
تو تنها آدمي هستي
که واقعا ميتونم بهش اعتماد کنم

01:06:30.235 --> 01:06:34.634
"آره، خودمم، "داگ

01:06:39.704 --> 01:06:44.814
نيترات پتاسيم" ازش بدتون نياد"
عاليه

01:06:44.915 --> 01:06:46.927
ميتونيد بعنوان اکسيد کننده
... ازش استفاده کنين

01:06:47.027 --> 01:06:49.899
اينو نميدونستم
ولي الان عاقل تر شدم

01:06:50.616 --> 01:06:54.387
اين يه ساختار کريستالي داره
... اگه بهش احترام نذاري

01:06:54.488 --> 01:06:58.892
تو يه احمقي. اين يه جزو اصلي
... توي باروته

01:06:59.021 --> 01:07:02.281
KNO3
... گريه نکن

01:07:02.440 --> 01:07:06.043
ميتوني توي ساختن کنسرو گوشت
کمک کني

01:07:06.636 --> 01:07:09.509
... بهش "سالت پيتر" هم ميگن

01:07:14.734 --> 01:07:17.798
برد، کجا ميري؟

01:07:18.091 --> 01:07:21.167
... ميخوام شبيه

01:07:21.267 --> 01:07:24.594
سلام -
برد، چي پوشيدي؟ -

01:07:24.695 --> 01:07:27.537
يه ژاکت نيترات پتاسيم
بايد باهام بياي

01:07:27.637 --> 01:07:31.949
الان وقت خوبي نيست -
الان وقت مناسبيه -

01:07:32.050 --> 01:07:37.573
چون "پينيادا"م داره خيلي اذيتم ميکنه -
اين واسه سکس کردنه؟ -

01:07:37.673 --> 01:07:41.898
داره از سمت پارکينگ ميره -
پينيادا؟ -

01:07:41.999 --> 01:07:46.795
مالي، من بر ميگردم
بايد به برد يه کمکي کنم. باشه؟

01:07:46.896 --> 01:07:49.545
بايد به برد واسه يه چيزي کمک کنم
... سريع برميگردم، قول ميدم

01:07:49.645 --> 01:07:51.390
نه. چي؟ ما الان بايد بريم رو صحنه

01:07:51.491 --> 01:07:53.114
بخدا سر وقت بر ميگردم

01:07:53.214 --> 01:07:57.494
... بهم بگو حرفم رو ميفهمي
شوخيت گرفته؟

01:07:59.458 --> 01:08:03.676
چي گفتم؟ چي گفتم؟
ميبيني که شنود جواب داد؟

01:08:16.361 --> 01:08:20.615
گفتي که نگران برگه جريمه ها نباشم -
فکر کردم اينطوري باحال بنظر ميايم -

01:08:21.071 --> 01:08:23.539
اون يارو يه ماشين داره -
من ميرونم -

01:08:23.640 --> 01:08:25.065
نميروني -
من هيچوقت ماشين نروندم -

01:08:25.165 --> 01:08:27.941
باشه، برون -
... هي بچه ها -

01:08:28.041 --> 01:08:31.720
اين ماشين بنظر سريع مياد -
برو -

01:08:31.830 --> 01:08:35.024
بچه ها، هي، بچه ها، شما توي ليست نيستين
هي، بچه ها، صبر کنين

01:08:35.125 --> 01:08:37.179
مهم نيست

01:08:50.777 --> 01:08:53.624
لعنت بر شيطون -
امکان نداره -

01:08:53.725 --> 01:08:57.193
اينا اون آدماي توي پارک ان -
اين خيلي ديوونگيه -

01:08:57.907 --> 01:09:01.885
توي اون چيه؟ -
نميدونم، پول، مواد -

01:09:01.986 --> 01:09:04.721
ممکنه يه خريدار جديد باشه
يا فروشنده ان

01:09:04.821 --> 01:09:10.386
اگه خوب بود بهت ميگم
اگه خوب نبود بهت ميگم که خوب نيست

01:09:10.487 --> 01:09:12.157
"ممنون "اس -
گورت رو گم کن -

01:09:12.257 --> 01:09:14.086
جنساي خوبي ان

01:09:14.187 --> 01:09:16.561
بعدا ميبينمت -
... ما بايد دنبالشون بريم -

01:09:16.662 --> 01:09:18.778
تا بفهميم چي به چيه

01:09:20.404 --> 01:09:22.494
سرت رو بيار پايين -
سرت رو بيار پايين -

01:09:25.538 --> 01:09:28.581
داري چيکار ميکني؟ -
اگه ديدنمون، وانمود کن داري کيرم رو ساک ميزني -

01:09:28.681 --> 01:09:30.095
چي؟ نه -
آره -

01:09:30.197 --> 01:09:33.395
تو وانمود کن که کير منو ساک ميزني؟ -
فقط وانمود کن که کير منو ساک ميزني -

01:09:33.496 --> 01:09:37.137
چرا من بايد مال تو رو ساک بزنم؟ -
چون لباس پيتر پن پوشيدي -

01:09:37.145 --> 01:09:37.950
باشه

01:09:43.797 --> 01:09:46.617
خيلي خوب، بزن بريم، بريم -
باشه، ما دنبالشون ميريم -

01:09:46.718 --> 01:09:49.625
ما بايد نيم ساعت ديگه واسه
شروع نمايش برگرديم

01:09:55.000 --> 01:09:58.407
رفيق، تو ترمز آموزشي رو فشار دادي -
آره، تو زيادي بهشون نزديک شدي، ممکنه ما رو ببينن -

01:09:58.507 --> 01:10:01.449
اگه زيادي دور بمونم، وقتي ترمز ميگيرم
مشکوک ميشن

01:10:01.549 --> 01:10:04.425
آروم باش، من ميدونم دارم چيکار ميکنم

01:10:06.171 --> 01:10:08.912
جدا، اگه يه بار ديگه اينکار رو بکني
ميزنم تو تخمات

01:10:09.013 --> 01:10:11.885
عقب بمون
الان کاملا جدي ام

01:10:11.986 --> 01:10:13.521
پات رو از رو ترمز بردار -
نه -

01:10:13.621 --> 01:10:16.294
پات رو از رو ترمز بردار -
بر نميدارم، نه -

01:10:23.565 --> 01:10:27.063
لعنت، لعنت -
ببين چيکار کردي -

01:10:27.164 --> 01:10:29.757
ببخشيد آقا -
لعنت، تو رانندگي نميکني، حرومزاده -

01:10:29.858 --> 01:10:32.335
از ماشين لعنتي بيا پايين

01:10:32.436 --> 01:10:34.050
در رو قفل کن
در رو قفل کن

01:10:34.151 --> 01:10:37.142
واقعا -
مياين بيرون يا نه؟ -

01:10:37.242 --> 01:10:39.446
از ماشين بياين بيرون

01:10:40.409 --> 01:10:43.135
ـه"ZZ Top" نه، اون از بچه هاي گروه -
نه -

01:10:43.236 --> 01:10:47.331
ZZ Top -
الان ماشين رو وايسوندم -

01:10:47.431 --> 01:10:51.327
خداي من -
بس کن -

01:10:51.427 --> 01:10:52.411
:قبل از رانندگي
کمربند ايمني رو ببنديد - آينه ها رو چک کنين
(دستها رو روي فرومون به حالت 10 و 2 بذاريد (عقربه ساعت

01:10:53.554 --> 01:10:55.480
برو

01:11:02.136 --> 01:11:05.497
دارم رانندگي ميکنم، بذار رانندگي کنم -
نترس -

01:11:12.624 --> 01:11:15.363
از اونور برو

01:11:16.035 --> 01:11:18.489
ميشه رانندگي نکني
دستات رو از روي فرمون بردار

01:11:18.590 --> 01:11:22.671
تو الان زدي به دو تا آدم

01:11:26.682 --> 01:11:30.745
ما توي ترافيک گير کرديم -
اوه، لعنت، دارن ميان -

01:11:30.783 --> 01:11:34.703
خداي من، رفيق
... چيکار کنيم

01:11:38.147 --> 01:11:41.572
تو  چرا اينجوري ميدوي؟ -
نميتونم خوب بدوم، شلوار نپوشيدم -

01:11:41.673 --> 01:11:44.661
من شلوار لي تنگ پوشيدم
هر دوش يه کوفته

01:11:45.643 --> 01:11:48.459
اونا بهمون ميرسن
ميکشنمون

01:11:48.975 --> 01:11:50.954
ماشين پورش -
پليس، از ماشين برو پايين، رفيق -

01:11:51.287 --> 01:11:54.286
ماشينت رو لازم داريم، احمق -
بگير بخواب کوني -

01:11:54.387 --> 01:11:58.294
تو از هوش رفتي حرومزاده -
برو برو برو -

01:12:01.137 --> 01:12:04.586
دنبال يه تفنگي چيزي بگرد -
کجا؟ کجا؟ -

01:12:04.688 --> 01:12:07.874
تو اين ماشين کوفتي داشبورت نداره -
توپ گلف هست و اين راکت -

01:12:07.975 --> 01:12:09.822
بايد باهاشون چيکار کنم -
نميدونم، پسر -

01:12:09.922 --> 01:12:12.946
من هيچوقت توي تعقيب ماشين نبودم

01:12:25.993 --> 01:12:31.004
مواظب باش، الان منفجر ميشه -
چي شد؟ -

01:12:31.105 --> 01:12:34.121
نميدونم، منفجر نشد -
عجيبه -

01:12:35.654 --> 01:12:38.925
ميشه کسي بهم بگه که پيتر من کجاست؟

01:12:39.026 --> 01:12:41.691
... فرنچ" تو اولين انتخابم نيستي"

01:12:41.694 --> 01:12:45.739
ولي ميخوام نقش پيتر بازي کني -
اوه، خدا. ماهها اين نقش رو تمرين کردم -

01:12:45.818 --> 01:12:47.069
عاليه. کسي واسش مهم نيست

01:12:47.459 --> 01:12:52.012
بيخيال، يه ترافيک ديگه -
... ببخشيد قبل از اينکه ماشين رو عوض کنيم  -

01:12:52.113 --> 01:12:56.448
بايد ترافيک رو چک ميکردم -
يالا بريم، يالا -

01:12:56.548 --> 01:12:58.161
(کدوم گوري هستي؟)

01:12:58.418 --> 01:13:00.943
داري اس ام اس ميدي؟ -
نه، اس ام اس نميدم -

01:13:01.064 --> 01:13:04.364
آره داري اس ام اس ميدي -
نه نميدم -

01:13:04.465 --> 01:13:06.086
(خيلي زود ميام)

01:13:06.186 --> 01:13:07.688
شکلک خنده

01:13:09.332 --> 01:13:13.190
من ميرونم -
چرا هميشه اينجوري از روي ماشين ميپري؟ -

01:13:13.291 --> 01:13:16.724
سلام، چطوري؟
تو خيلي خوشگلي

01:13:17.659 --> 01:13:20.486
تو خيلي خوشگلي، نگران نباش
حتما يکي سوارت ميکنه

01:13:21.421 --> 01:13:24.228
رانندگي کن -
صبر کن. منو سوار کن -

01:13:26.643 --> 01:13:31.649
اونا دارن ميان -
بهشون اس ام اس بده و بگو ديگه تعقيبمون نکن

01:13:40.369 --> 01:13:42.312
اون يه تفنگ داره
من اينو ميندازم سمتش

01:13:42.413 --> 01:13:45.250
هر چي به دستت ميرسه پرت کن

01:14:01.485 --> 01:14:03.299
الان ميترکه -
پنجره ات رو ببند -

01:14:03.419 --> 01:14:06.598
چه ربطي داره -
واسم مهم نيست، فقط اينکار رو بکن -

01:14:11.775 --> 01:14:15.557
واقعا فکر ميکردم که اين ميترکه

01:14:24.795 --> 01:14:26.490
توي داشبورد دنبال يه تفنگ بگرد

01:14:26.591 --> 01:14:28.315
داري چي ميگي، ما توي يه ماشين صورتي هستيم -
واسم مهم نيست -

01:14:28.416 --> 01:14:33.640
توي داشبورت رو بگرد -
عجب -

01:14:37.342 --> 01:14:39.352
شليک کن

01:14:39.452 --> 01:14:43.501
تفنگ رو شليک کن -
بايد بياد توي تير رس -

01:14:43.602 --> 01:14:48.879
شليک کن، شليک کن -
لعنت، لعنت، لعنت -

01:15:05.064 --> 01:15:07.450
اين منفجر ميشه؟ -
عجيب غريب بود -

01:15:07.551 --> 01:15:10.653
چرا جاي من شليک کردي؟ -
...تو شليک نميکردي، داشتي خفه ميشدي -

01:15:10.753 --> 01:15:12.607
پس من مجبور شدم که خودمون رو نجات بدم -
ميخواستم شليک کنم -

01:15:12.708 --> 01:15:14.965
تو هميشه اينکار رو ميکني -
چي؟ -

01:15:15.066 --> 01:15:17.647
جدي ميگم، منو ببر به مدرسه
... اگه به نمايش نميرسم

01:15:17.748 --> 01:15:19.847
،مالي قاطي ميکنه
باهام به رقص فارغ التحصيلي نمياد

01:15:19.948 --> 01:15:22.835
جدي ميگي -
آره جدي ميگم -

01:15:25.810 --> 01:15:28.833
بخاطر تو ديرم شده
تو خيلي خود خواهي

01:15:28.934 --> 01:15:31.117
من خودخواهم -
آره، تو خودخواهي -

01:15:31.217 --> 01:15:33.788
شوخيت گرفته؟
خودت رو نگاه کن

01:15:33.825 --> 01:15:36.677
تو خودت رو خيلي گير انداختي
پسر

01:15:36.777 --> 01:15:39.109
ديروز من يه درخواست دانشگاه
توي ميزت پيدا کردم

01:15:39.186 --> 01:15:41.202
نميدونم که اين پرونده چقدر طول ميکشه

01:15:41.302 --> 01:15:45.047
.و اريک ميره به دانشگاه برکلي
بعد منم ميتونم برم دانشگاه

01:15:45.148 --> 01:15:47.845
معلوم نيست
ممکنه يه دکتري چيزي بشم

01:15:47.945 --> 01:15:51.798
زده به سرت؟ تو اين تحقيقات رو خراب کني
من برميگردم

01:15:51.899 --> 01:15:54.607
تو گفتي ديگه به پليس عادي بر نميگردي

01:15:59.040 --> 01:16:03.574
تو واقعا يه مرد ابلهي هستي -
بچه ها، همراهان، سريع بياين -

01:16:03.675 --> 01:16:09.631
هي، من اينجام
من دو صحنه اول رو از دست دادم

01:16:09.731 --> 01:16:14.975
... ميخوام از دوستم "ساموئل" تشکر کنم که -
لعنت بهت داگ -

01:16:15.076 --> 01:16:18.149
ميگم ما اين صحنه رو ادامه بديم، آره؟

01:16:20.336 --> 01:16:24.076
... اين دوقلوي منه، ما باهم -
جايگزين، گورتو گم کن -

01:16:24.985 --> 01:16:28.952
داري چيکار ميکني، زده به سرت؟ -
اين چيه؟ -

01:16:29.052 --> 01:16:31.571
نميدونم، ولي هيجان انگيزتره

01:16:31.672 --> 01:16:34.620
تو منو خجالت زده ميکني -
اشکال نداره، جبران ميکنم -

01:16:34.721 --> 01:16:38.561
و بياين پرواز کنيم

01:16:40.778 --> 01:16:43.728
چه چرندياتي -
از صحنه برو بيرون -

01:16:45.380 --> 01:16:50.321
من باهوشم
تو فکر ميکني من خنگم، خودت خنگي

01:16:50.422 --> 01:16:52.828
فکر کنم بايد يه کاراي بکنم

01:16:52.928 --> 01:16:55.872
نبايد اينجا وايسم و نگاه کنم
بايد يه کاري بکنم

01:16:55.973 --> 01:16:58.723
تو بدترين دوست صميمي مني

01:17:03.390 --> 01:17:06.485
مالي، متاسفم -
ديگه نميخوام باهات حرف بزنم -

01:17:06.585 --> 01:17:08.606
متاسفم

01:17:13.066 --> 01:17:15.250
تو احمق بيشعور

01:17:20.721 --> 01:17:23.074
بيا

01:17:28.401 --> 01:17:31.266
پشت سرم مسخرم ميکني
تا ديگران بهم بخندن

01:17:31.366 --> 01:17:34.649
من 4 سال يه بازنده بودم
و تو نميتوني 5 دقيقه تحمل کني

01:17:34.749 --> 01:17:37.145
با گرد پري ها حال ميکني، حرومزاده؟

01:17:40.119 --> 01:17:43.696
بچه ها نه -
..."شنيدم بهم گفتي "مرد باراني -

01:17:43.796 --> 01:17:48.417
عوضي -
کيرش رو ساک بزن -

01:17:48.518 --> 01:17:52.201
نه، تو قرار بود دوست من باشي

01:17:52.301 --> 01:17:56.720
بس کنين، تو اخراجي
هر دوتون اخراجين

01:17:59.391 --> 01:18:02.072
و اين پايان بخش دوم نمايش

01:18:21.556 --> 01:18:26.609
همينه شما نميخواين سرمون داد بزنين؟ -
نه -

01:18:27.187 --> 01:18:29.910
من فقط اخراجتون ميکنم

01:19:18.563 --> 01:19:21.715
داري ميري؟ -
آره -

01:19:24.114 --> 01:19:29.654
ميدوني چي واسم عجيبه
اينکه واقعا فکر کردم ما واقعا برادريم

01:19:30.686 --> 01:19:33.536
من حاضر بودم بخاطرت تير بخورم

01:19:39.953 --> 01:19:43.922
بياين تو، هردوتون -
چرا بيام؟ -

01:19:44.589 --> 01:19:48.082
فقط سوار شو، پسر -
سوار ماشين لعنتي شو -

01:19:48.183 --> 01:19:50.501
نه، تا وقتي که مودبانه ازم بخواي

01:19:51.268 --> 01:19:53.953
لطفا، سوار شو

01:19:57.493 --> 01:20:01.023
بياين بچه ها، خواهش ميکنم
اي خدا

01:20:01.594 --> 01:20:04.341
ديروز يه جريان افتضاحي بود

01:20:04.709 --> 01:20:09.792
بعد از اينکه ما تبادل کرديم
پليسا، همکاران احتماليمون رو تعقيب کردن

01:20:09.892 --> 01:20:15.120
اين ديوونگيه، پسر جدي ميگي؟ -
آره، من نبايد برم زندان -

01:20:15.221 --> 01:20:17.570
ميدوني توي زندان چي به سر
يه آدم خوشتيپي مثل من  مياد؟

01:20:17.671 --> 01:20:20.069
کونش ميذارن

01:20:20.170 --> 01:20:24.273
کونش ميذارن
نميتونم بذارم اينطوري بشه

01:20:24.374 --> 01:20:25.834
واسه همين اينا رو از قفسه تفنگهاي
بابام برداشتم

01:20:25.935 --> 01:20:27.180
،اريک، اريک، اريک -
بيخيال -

01:20:27.186 --> 01:20:29.182
... اسپرينگ فيلد" 45 ميليمتري، نسخه پليس" -

01:20:29.282 --> 01:20:33.548
تفنگ خيلي قوي ايه
تا حالا با يکيشون شليک کردين؟

01:20:33.649 --> 01:20:36.607
ما خيلي با تفنگ حال نميکنيم. نه

01:20:37.650 --> 01:20:40.758
خيلي چيزا در مورتون هست که منو متعجب ميکنه -
بيخيال -

01:20:41.052 --> 01:20:46.734
سليقه ي موسيقي تون
ايني که تو شبيه يه مرد 40 ساله هستي

01:20:47.043 --> 01:20:50.159
... بعد از اون جريان توي نمايش، متوجه شدم

01:20:53.073 --> 01:20:56.036
که شما امکان نداره که پليس باشين

01:20:58.065 --> 01:21:00.674
من اين معامله رو بايد انجام بدم
تهيه کننده مياد اونجا

01:21:00.775 --> 01:21:02.847
من کسايي رو لازم دارم
که بتونم بهشون اعتماد کنم

01:21:05.208 --> 01:21:09.058
خيلي خوب، بياين، باشه
اين بطري ها رو بزنيم، بايد تمرين کنين باشه؟

01:21:09.158 --> 01:21:10.973
باشه

01:21:20.149 --> 01:21:24.299
اين واقعا معرکه بود -
شانس باهامون بود -

01:21:24.400 --> 01:21:27.547
باشه، توليد کننده ميخواد
که زمان رقص فارغ التحصيلي معامله کنه

01:21:27.656 --> 01:21:31.770
اونا هميشه آدماي خشن باهاشن
ولي شما هوام رو داريد

01:21:31.870 --> 01:21:35.034
آره -
ما هوات رو داريم -

01:21:35.135 --> 01:21:38.187
وقتشه که شغلمون رو برگردونيم

01:21:39.910 --> 01:21:42.655
بيا واسه رقص فارغ التحصيلي آماده بشيم

01:21:55.959 --> 01:22:00.818
اشميتي، وقت کارهاي خونه است -
مامان، ما الان وقت کار خونه رو نداريم -

01:22:00.919 --> 01:22:06.892
اگه توي خونه ميموني، وقت کاراي خونه رو داري -
مامان -

01:22:21.326 --> 01:22:23.414
لعنت

01:22:28.814 --> 01:22:32.654
بيا، اگه من کمک کنم سريعتر ميبندي

01:22:34.550 --> 01:22:38.375
بفرما -
ممنون -

01:22:44.642 --> 01:22:48.891
تفنگ ساچمه ايت خيلي پايينه
اونا ميبيننش

01:22:51.666 --> 01:22:53.478
ممنون

01:22:59.954 --> 01:23:02.384
... جنکو

01:23:07.044 --> 01:23:09.979
باهام به رقص مياي؟

01:23:13.554 --> 01:23:15.893
فکر کنم

01:23:17.272 --> 01:23:21.301
ما واقعا يه عمليات مواد
رو خودمون انجام ميديم؟

01:23:22.895 --> 01:23:25.792
من يه چند تا آشنا دارم که بهمون کمک ميکنن

01:24:07.040 --> 01:24:09.748
برد، اينجا چيکار ميکني
،نميتوني اينجا باشي

01:24:09.848 --> 01:24:13.277
مدير ...اين کار اشتباهيه
تو کارت خيلي درسته

01:24:13.378 --> 01:24:16.082
من خيلي خوشحالم که همش تلاش ميکني
که پيش من بياي

01:24:16.088 --> 01:24:18.729
تو بايد بري
لطفا هيچوقت منو ترک نکن

01:24:19.075 --> 01:24:21.415
خانوم "گريگز" بس کن، بس کن -
بمون -

01:24:21.516 --> 01:24:23.353
چي؟ -
بمون -

01:24:23.453 --> 01:24:26.054
برو، بمون -
باشه، بس کن -

01:24:26.154 --> 01:24:28.377
چي؟

01:24:28.849 --> 01:24:32.977
برو، من بايد برم بالا بيارم
تو خيلي سکسي هستي

01:24:41.341 --> 01:24:44.454
هي، پسر کدو تنبل
من خيلي از دستت عصباني بودم

01:24:44.468 --> 01:24:45.495
باهام برقص

01:24:45.596 --> 01:24:47.814
تو مواد زدي؟ -
چي ميشه اگه مواد زده باشم؟ -

01:24:47.915 --> 01:24:50.817
ببين مالي، يه قضيه ي خيلي جدي
... داره اتفاق ميافته

01:24:50.918 --> 01:24:54.761
و نميخوام صدمه ببيني -
من از قبل صدمه ديدم، داگ -

01:24:54.862 --> 01:24:59.044
واسم مهم نيست -
... تو بايد بري، بايد بري، بايد از اينجا بري -

01:24:59.145 --> 01:25:01.881
همين الان  -
با دستت خيلي اشاره ميکني -

01:25:02.904 --> 01:25:05.085
خيلي خوب، اسم من داگ نيست. اشميته -
چي؟ -

01:25:05.185 --> 01:25:06.795
و من يه پليسم -
چي؟ -

01:25:06.833 --> 01:25:10.415
باشه، و من بهت اهميت ميدم
و نميخوام که دستگير بشي

01:25:10.552 --> 01:25:14.416
.پس بايد همين الان بري
... ،الان از مجلس رقص برو

01:25:14.517 --> 01:25:17.788
جدي ميگم -
هي، پنت هاوس، همين الان، توليد کننده منتظره -

01:25:17.888 --> 01:25:19.751
تو کي هستي؟ -
بيا، توليد کننده منتظرمونه -

01:25:19.851 --> 01:25:24.571
چي گفت؟ -
مالي، همين الان از اينجا برو -

01:25:39.030 --> 01:25:43.663
"آقاي "والترز -
... هي، برد خوشگله -

01:25:43.763 --> 01:25:46.280
.و برادرش
شماها خيلي خوش تيپ شدين

01:25:46.381 --> 01:25:49.443
تو توليد کننده اي؟ تو که يه استادي -
من گير حقوق استادي افتادم -

01:25:49.543 --> 01:25:51.137
به زحمت پول خرجي ام در مياد

01:25:51.237 --> 01:25:53.165
چي فکر کردين؟

01:25:53.900 --> 01:25:57.313
شما بچه ها اينکاره اين -
"آره، "سينمان -

01:25:57.413 --> 01:26:00.047
خداي من ما کلي مدرک گير آورديم

01:26:00.148 --> 01:26:04.435
من يه مشت از وسايل آزمايشگاه شيمي رو دزديدم
... باهاشون چيزاي خوبي درست کردم

01:26:04.535 --> 01:26:08.161
که خيلي توپ بودن
... و يه روز مچ اون سوسول محيط زيستي رو گرفتم

01:26:08.262 --> 01:26:10.777
که داشت پشت زمين ورزش
... ماريجوانا ميکشيد

01:26:10.877 --> 01:26:12.880
و منم گفتم: هي ميخواي پول در بياري؟

01:26:12.981 --> 01:26:15.480
اون چه آدميه که آلتش سبزه، ها؟

01:26:16.412 --> 01:26:18.599
اونا طرفاي معامله ام هستن

01:26:19.123 --> 01:26:20.476
دستم درد گرفت

01:26:21.684 --> 01:26:23.840
کوني

01:26:31.255 --> 01:26:34.675
شما خيلي ترسناکين
شما چند نفرين؟

01:26:34.775 --> 01:26:37.782
"خيلي ، "کارل

01:26:37.883 --> 01:26:41.121
اون چشم بندت خيلي توپه -
ممنون -

01:26:41.813 --> 01:26:45.571
اون ما رو ببينه ميشناسه، پسر -
"دومينگو" اين "والتره" -

01:26:45.671 --> 01:26:47.907
اون اين مواد رو ميسازه -
ديدنتون باعث افتخاره -

01:26:48.008 --> 01:26:51.108
واسم مهم نيست که اسمش چيه
موادت خوبه

01:26:51.208 --> 01:26:52.759
ممنون، اينکه شما اينو گفتين
خيلي خوشحالم ميکنه

01:26:52.860 --> 01:26:56.539
شما پارتي گرفتين؟
اين دو تا حرومزاده  کي ان؟

01:26:58.129 --> 01:27:00.698
سلام، چه خبرا؟

01:27:01.189 --> 01:27:03.971
نه، اشکال نداره اينا رفيقاي منن -
آره؟ -

01:27:04.072 --> 01:27:06.449
آره -
من از غريبه ها خوشم نمياد -

01:27:06.549 --> 01:27:09.341
فکر نکنم با اين رفتار
دوست جديد پيدا کنين

01:27:09.441 --> 01:27:13.839
بايد به غريبه ها يه فرصت بدي
داري چه زري ميزني؟ -

01:27:13.940 --> 01:27:16.794
دارم چرنديات ميگم

01:27:17.485 --> 01:27:19.297
کارتون رو بکنين، ادامه بدين

01:27:20.433 --> 01:27:24.673
هي بچه بيا اينجا
تو بنظر آشنا مياي

01:27:24.773 --> 01:27:26.748
من -
آره -

01:27:26.849 --> 01:27:30.364
من وقتي که بچه بودم
توي تبليغ سيب زميني سرخ کرده بازي کردم

01:27:30.465 --> 01:27:35.244
مردم هميشه بهم ميگن، که منو ديدن
ولي فکر نکنم که ما قبلا همديگه رو ديده باشيم

01:27:35.344 --> 01:27:38.917
بنظرت من سيب زميني سرخ کرده ميخورم؟ -
... نه، تو خيلي خوش هيکلي -

01:27:39.018 --> 01:27:44.153
ولي شايد ماشينت منفجر شده
نميدونم

01:27:44.254 --> 01:27:47.246
نه -
... آهنگ زمينه اش اينطوري بود -

01:28:01.763 --> 01:28:05.176
... اين کاسادياي منه، کي يه تيکه اش رو ميخواد -
... ميدونم که تو اون تويي، داگ -

01:28:05.276 --> 01:28:09.033
يا هر چي اسمته
تو بهم دروغ گفتي

01:28:09.626 --> 01:28:13.184
ميکشمت، پليس لعنتي

01:28:13.285 --> 01:28:16.257
هي بچه ها اون بهم گفت
کير احمق لعنتي، خيلي بي ادبه

01:28:16.357 --> 01:28:21.655
تو مامور مواد کله کيري حرومزاده -
اون گفت، سياه پوست حرومزاده -

01:28:21.755 --> 01:28:24.896
اين خيلي نژاد پرستانه است -
من اين دوتا رو ميشناسم -

01:28:24.997 --> 01:28:28.304
شما ها پليسين -
پليس بخوابين روي زمين -

01:28:28.404 --> 01:28:30.723
شما بخوابين روي زمين -
ما اول گفتيم -

01:28:30.824 --> 01:28:33.808
واسم مهم نيست -
شما پليسين؟ -

01:28:33.909 --> 01:28:38.117
ما با هم پارتي گرفتيم، پسر
تو واسمون "تاکو" آوردي

01:28:38.218 --> 01:28:42.078
اريک، واقعا، اون يه هديه ي صادقانه بود -
تو اين دست بند رو واسم ساختي -

01:28:42.179 --> 01:28:44.698
اون واقعا دوستت نيست
همه مدت داشت وانمود ميکرد

01:28:44.799 --> 01:28:46.913
پس اين يه دستبند تقلبيه -
بعدا بازش ميکنم، فهميدي؟ -

01:28:47.013 --> 01:28:52.183
ازنون متنفرم -
اين بچه رو خفه اش کن -

01:28:53.239 --> 01:28:56.469
اونم همينطور -
نه، صبر کنين، هي، من با شمام -

01:28:56.570 --> 01:28:59.000
من نميدونستم اينا پليس ان -
ما بايد بريم -

01:28:59.101 --> 01:29:02.913
ازت متنفرم -
مالي -

01:29:03.014 --> 01:29:06.086
اينجايي -
اين چه کوفتيه -

01:29:06.186 --> 01:29:08.595
تفنگاتون رو بندازين
و گرنه مغزش رو ميپاشم توي اتاق

01:29:08.696 --> 01:29:11.140
تو مثل سريال تلويزيوني گروگان گرفتي؟

01:29:11.240 --> 01:29:12.713
نميدونم. ميخوام کمک کنم

01:29:12.814 --> 01:29:15.279
من هيچوقت از اين کارا نکردم -
ريدي -

01:29:15.380 --> 01:29:17.957
تفنگت رو بنداز و گرنه ميکشمش -
انگار که الان مرده -

01:29:18.057 --> 01:29:21.412
چي؟ نه. خدا

01:29:22.160 --> 01:29:26.001
آره، صداي نفسش رو ميشنوم
چون مواد کشيده بيهوش شده. مشکلي نيست

01:29:26.102 --> 01:29:28.871
تفنگ رو بنداز -
باشه، آروم بگير -

01:29:28.972 --> 01:29:33.555
ما تفنگهامون رو ميندازيم
تو هم ميذاري بچه ها برن و کسي نميميره، باشه؟

01:29:33.655 --> 01:29:36.347
فقط تفنگها رو بندازين
و شوتشون کنين اينور

01:29:37.210 --> 01:29:39.597
دي بي" به اين حرومزاده ها شليک کن"

01:29:39.699 --> 01:29:40.848
اوه بيخيال، اين منصفانه نيست

01:29:40.866 --> 01:29:42.099
ما تفنگهامون رو زمين گذاشتيم
و بهتون اعتماد کرديم

01:29:42.200 --> 01:29:44.163
تو دروغ گو و بد جنسي

01:29:44.264 --> 01:29:47.577
من اينو نگفتم -
... ما همه دوستيم، بياين آروم باشيم -

01:29:47.678 --> 01:29:49.285
و همه مون مثل چند تا دوست
از اينجا بريم

01:29:49.420 --> 01:29:51.723
آره بياين اينکار رو بکنين -
شما بچه ها احمقين -

01:29:51.823 --> 01:29:55.188
اوه خدا. ما ميميريم، ما ميميريم

01:29:55.507 --> 01:29:58.535
خدا لعنتتون کنه
تام هنسون" از اداره مبارزه با مواد"

01:29:58.540 --> 01:29:59.269
زانو بزنين

01:29:59.370 --> 01:30:01.349
چي شد؟ -
الان -

01:30:01.450 --> 01:30:04.609
لعنت، "داگ پنهال" از اداره مبارزه با مواد
شما بازداشتين

01:30:04.709 --> 01:30:06.902
تفنگهاتون رو بذارين زمين
دومينگو بهشون بگو

01:30:07.003 --> 01:30:09.233
بذارشون زمين
بذارشون زمين

01:30:09.333 --> 01:30:11.253
عالي بود -
آره -

01:30:11.310 --> 01:30:13.548
خفه خون بگير

01:30:13.648 --> 01:30:16.607
شما عوضي ها به 5 سال تحقيقات
گند زدين

01:30:16.609 --> 01:30:17.129
ما اصلا نميدونستيم

01:30:17.230 --> 01:30:19.278
و تو بازيگر خيلي خوب هستي، پسر

01:30:19.315 --> 01:30:21.572
تو توي ازدواج خواهرم ساکسيفون ميزدي

01:30:21.672 --> 01:30:24.552
زندگي سخته، خواهرت رو هم گاييدم -
چي؟ -

01:30:24.653 --> 01:30:29.782
احمقها، اصلا ميدوني چقدر سخته
که توي يه همچين گروهي نفوذ کرد؟

01:30:31.471 --> 01:30:35.099
اين دماغ رو ميبيني؟
اين يه دماغ قلابيه

01:30:35.199 --> 01:30:38.298
شما يه ماه يه دماغ قلابي گذاشتين؟

01:30:38.399 --> 01:30:41.365
با چسب و آت آشغالش؟ -
بدترين چيز دنياست -

01:30:41.465 --> 01:30:47.075
ما مجبور شديم روي کيرمون خالکوبي کرديم، پسر -
در واقع، اينو گفتم که سر به سرت بذارم -

01:30:47.176 --> 01:30:49.166
ها؟ -
کار سختي بود -

01:30:49.266 --> 01:30:51.604
هي، ببين، ما ميدونيم که چطوريه
که پليس مخفي باشي

01:30:51.705 --> 01:30:54.407
مترو پليس، واحد خيابون جامپ -
بيخيال، شما از واحد خيابون جامپ هستين؟ -

01:30:54.507 --> 01:30:57.582
آره -
خنده داره، چون ما هم از بخش خيابون جامپ هستيم -

01:30:57.683 --> 01:30:59.648
چي؟، عجيبه -
آره -

01:31:03.920 --> 01:31:06.701
تفنگهاتون رو بردارين

01:31:08.805 --> 01:31:10.803
بهشون شليک کنين

01:31:11.917 --> 01:31:13.913
لعنت بهش

01:31:15.901 --> 01:31:18.147
بهشون شليک کن

01:31:23.932 --> 01:31:26.966
اون صداي تفنگ بود -
يکي تير خورده -

01:31:32.250 --> 01:31:37.144
پول رو بردار، باشه
ما از اينجا ميريم

01:31:44.036 --> 01:31:47.638
چيزي زدم؟ -
تو به سقف تير زدي -

01:31:49.737 --> 01:31:55.558
ميدونم بعضي وقتا مسخره ميکردم
... که داريم عمليات مخفي انجام ميديم

01:32:00.085 --> 01:32:05.803
فقط خيلي از خودم خوشم نمياد
... چيزايي که ميپوشيدم

01:32:05.904 --> 01:32:10.058
النگو، حلقه، اون شلوار تنگ

01:32:10.757 --> 01:32:15.388
فقط واسه اين بود
که مردم فکر کنم من باحالم

01:32:15.488 --> 01:32:20.364
تنها کسي که لازم داشتم
... کارم رو تاييد کنه

01:32:21.989 --> 01:32:26.108
بهترين دوستم بود -
ممنون پسر -

01:32:44.034 --> 01:32:47.466
پول نيستش

01:32:47.566 --> 01:32:50.371
ما بايد از اينجا بريم -
ميگي بايد شروع کنيم -

01:32:50.472 --> 01:32:52.518
بيا سرويسشون کنيم -
بيا بچه دار بشيم -

01:32:52.619 --> 01:32:56.055
چي؟ داري چي ميگي؟ -
خواستم که حرف باحالي بزنم، شرمنده -

01:33:46.772 --> 01:33:49.590
ديوونگي بود
تو اونو کشتي

01:33:54.730 --> 01:33:57.574
توي رقص ما رو گم ميکنن، برو

01:34:17.664 --> 01:34:19.476
برو، برو، برو

01:34:24.117 --> 01:34:26.401
مالي

01:34:35.453 --> 01:34:37.189
ميخواي رانندگي کني؟ -
آره، ميخوام -

01:34:37.290 --> 01:34:39.281
باشه، خوبه

01:34:39.402 --> 01:34:42.781
حال کردي، ديدي چيکار کردم -
همينه -

01:34:46.024 --> 01:34:49.446
اون پشت داري چيکار ميکني، ها؟
... الان از دبيرستان خوشم مياد

01:34:49.547 --> 01:34:52.176
بهترين رقص فارغ التحصيلي بود

01:34:56.612 --> 01:34:58.703
بهشون شليک کن -
دنبالشون کن -

01:34:58.803 --> 01:35:00.571
دنبالشون ميکنم

01:35:00.672 --> 01:35:05.897
برد، بيا اينجا، اين پشت من تنهام
اون پشت بي هوش بود؟ -

01:35:08.787 --> 01:35:13.179
تو که اسلحه داري، چرا شليک نميکني
.با تفنگ شليک کن. با تفنگ شليک کن

01:35:13.279 --> 01:35:16.506
جراتش رو ندارم -
فقط به يکي شليک کن، کوني -

01:35:18.469 --> 01:35:21.790
پولم رو بده

01:35:21.891 --> 01:35:27.564
نه، نميتونم  شليک کنم
"ميخوام برم به "برکلي

01:35:28.136 --> 01:35:31.334
پارتي شروع شده -
نه، نرو -

01:35:31.435 --> 01:35:35.393
رويام اين بوده که روي يه ليموزين مشروب بخورم

01:35:37.158 --> 01:35:39.836
اون يارو رويام رو از بين برد -
بيا اينجا -

01:35:39.936 --> 01:35:41.058
چيه؟ ميخوام خوش بگذرونم -
همين پايين بمون -

01:35:41.083 --> 01:35:41.997
جنده

01:35:45.300 --> 01:35:48.981
ميکشمت

01:35:49.082 --> 01:35:51.337
کافيه -
درش بيار -

01:35:51.437 --> 01:35:53.353
برو

01:35:55.398 --> 01:35:59.706
بس کن. ميخوام به مردم شليک کنم

01:35:59.807 --> 01:36:04.011
واسه دو ثانيه بس کن، تو خيلي خوشگلي
ولي من بايد الان به آدما شليک کنم

01:36:04.111 --> 01:36:06.249
فکر ميکني خوشگلم؟

01:36:22.450 --> 01:36:27.108
صبر کنين، بچه ها. بهم زنگ بزنين
بهم بگين که بعدا کجا ميرين

01:36:30.554 --> 01:36:33.863
تقريبا تيرهام تموم شده
سرويس شديم

01:36:33.964 --> 01:36:36.820
پولم رو بدين -
من يه ايده اي  دارم -

01:36:36.921 --> 01:36:39.483
اون گلوله هاي تفنگ ساچمه اي رو داري؟ -
آره -

01:36:39.584 --> 01:36:42.658
... امتحان کويزنوز: وقتي که

01:36:42.759 --> 01:36:45.626
باتري ليتيومي با نيترات پتاسيوم
... واکنش نشون ميده

01:36:45.726 --> 01:36:51.209
ميشه پيوند کوالانسي، رفيق
اين وقتيه که دو تا اتم يه الکترون مشترک داشته باشن

01:36:51.310 --> 01:36:54.609
هر دوشون چيزي که اونيکي داره رو لازم داره
اين باعث ميشه با هم بمونن

01:36:54.710 --> 01:36:58.747
ميگي ما پيوند کوالانسي هستيم؟ -
چي، نه؟ -

01:36:59.065 --> 01:37:01.453
ما اتم نيستيم، رفيق

01:37:18.111 --> 01:37:20.311
اين چيه؟ -
مشروب تکيلا؟ -

01:37:20.412 --> 01:37:23.236
نميدونم بايد منفجر ميشد

01:37:29.875 --> 01:37:33.946
از کجا ياد گرفتي که اينکار رو بکني؟ -
شيمي "اپ"، کوني -

01:37:39.268 --> 01:37:41.517
بيا، مو بلوند

01:37:42.483 --> 01:37:46.117
مالي، تو حالت خوبه، مالي

01:37:46.218 --> 01:37:49.581
تفنگت رو بنداز -
تفنگت رو در نيار -

01:37:49.681 --> 01:37:54.814
نه -
انگار تو گلوله هات تموم شده -

01:37:54.915 --> 01:37:56.974
يالا بيا بيرون

01:37:57.282 --> 01:38:00.203
چه خبر شده؟ -
... جريان اينه، کسي تکون نخوره -

01:38:00.306 --> 01:38:03.891
يا اون صدمه ميبينه، فهميدين
کسي تکون نخوره

01:38:03.991 --> 01:38:07.876
اريک کمکم کن
تفنگ نداري؟

01:38:08.259 --> 01:38:11.963
خيلي خوب، تکون نخوريد
بيا بريم

01:38:12.063 --> 01:38:15.223
نه -
گفتم تکون نخورين -

01:38:19.090 --> 01:38:22.697
تو بهش تير زدي، حالت خوبه؟

01:38:22.797 --> 01:38:26.921
تو به همکارم شليک کردي، حرومزاده -
نميخواستم بهت شليک کنم، ميخواستم اونو بزنم -

01:38:27.022 --> 01:38:29.663
تو زنده اي، حالت خوبه؟
تو به جام تير خوردي

01:38:29.764 --> 01:38:34.035
من الان واسم روشنه که چيکار کردم -
... نشنيدي، گفتم تکون نخور -

01:38:34.136 --> 01:38:36.077
اينو گفتم
تو شنيدي، آره؟

01:38:36.177 --> 01:38:37.725
اريک، تو شنيدي
گفتم تکون نخور

01:38:37.825 --> 01:38:41.168
ميخواي منو بکشي؟ -
تکون نخور -

01:38:46.399 --> 01:38:49.579
تکون نخور -
شليک کن -

01:38:52.196 --> 01:38:54.119
يالا

01:38:54.398 --> 01:38:57.772
تو توي دبيرستان مواد فروختي
حرومزاده

01:38:59.406 --> 01:39:04.090
لعنت، من به کيرش شليک کردم -
تو به کيرم شليک کردي  -

01:39:10.091 --> 01:39:15.625
.تو بازداشتي
... تو حق داري سکوت اختيار کني

01:39:15.725 --> 01:39:20.086
هر چي بگي ميتونه توي دادگاه
بر عليه تون استفاده بشه

01:39:20.186 --> 01:39:23.666
شما حق دارين که وکيل بگيريد
... اگه توانايي ماليش رو نداريد

01:39:23.766 --> 01:39:28.575
.واستون گرفته ميشه
اين حقوقي رو که واستون خونديم رو متوجه شدين

01:39:28.676 --> 01:39:32.306
لعنت بهت، آره

01:39:32.406 --> 01:39:36.155
ما تونستيم، پسر، تونستيم -
خدا، خيلي حس خوبي داره -

01:39:36.256 --> 01:39:40.674
ما تونستيم -
تو يه ترکوندي -

01:39:41.547 --> 01:39:44.722
اينو حس ميکني؟
تو خيلي باحالي

01:39:44.822 --> 01:39:48.820
تو به کيرش شليک کردي
هيچوقت همچين چيزي نديدم، کي از اينکارا ميکنه؟

01:39:49.226 --> 01:39:52.778
ببين، معذرت ميخوام که بهت گفتم
... مرد باراني" ميدونم که اينو بهت نگفتم ولي"

01:39:52.878 --> 01:39:56.141
... تو باهوشي، تو باهوشي و به فکر مردمي

01:39:56.243 --> 01:40:00.907
و بي ريا، خوش قلب و وفاداري

01:40:00.926 --> 01:40:03.302
و من خيلي قدر تو رو ميدونم

01:40:06.051 --> 01:40:08.342
بايد بزنيم قدش؟

01:40:13.302 --> 01:40:16.060
دستم

01:40:16.160 --> 01:40:17.830
تو حالت خوبه؟
ميخواي بري بيمارستان؟

01:40:17.931 --> 01:40:20.000
ما بايد به يکي زنگ بزنيم -
هي به يکي زنگ بزنين -

01:40:20.100 --> 01:40:21.944
من بايد کيرم رو سر جاش بدوزن

01:40:22.045 --> 01:40:24.578
تو خفه خون بگير -
اين خنده دار نيست -

01:40:24.678 --> 01:40:27.046
اينه؟ -
چي؟ -

01:40:28.168 --> 01:40:30.075
اين کيرمه

01:40:30.177 --> 01:40:32.634
کيرم رو بردار، لطفا -
نه ما کيرت رو برنميداريم -

01:40:32.734 --> 01:40:34.793
کيرم رو بردار

01:40:37.519 --> 01:40:39.583
لعنت

01:40:44.021 --> 01:40:49.333
اون دوست منه
توي زندون غذاي سبزيجات نميدن، کوني

01:40:58.455 --> 01:41:00.464
... مالي

01:41:00.957 --> 01:41:03.312
من واقعا متاسفم

01:41:03.464 --> 01:41:07.974
ميدونم کسي رو ميخواستي که بهش اعتماد کني
منم خيلي ميخواستم که اون آدم باشم

01:41:08.446 --> 01:41:12.589
و تو رو از هر لحاظ نااميد کردم

01:41:14.521 --> 01:41:16.796
خوبه که از دستم عصباني هستي

01:41:16.897 --> 01:41:20.600
فکر کنم که خوبه، تو بايد بيشتر از بقيه
... عصباني بشي

01:41:20.700 --> 01:41:24.983
چون تو لياقت مردي رو داري که خوب باشه
... و بهت دروغ نگه

01:41:25.084 --> 01:41:27.918
و نبايد کمتر از اين راضي بشي

01:41:28.019 --> 01:41:30.422
مرداي خوبي هستن

01:41:32.056 --> 01:41:34.552
عوضي هايي مثل من نيستن

01:41:36.093 --> 01:41:39.840
ممنون که جونم رو نجات دادي، عوضي

01:41:42.600 --> 01:41:45.582
بزن قدش، همکار

01:41:58.277 --> 01:42:00.481
من برميگردم

01:42:03.850 --> 01:42:08.127
الان ما مثل پايان فيلم جان سخت ميمونه
ولي توي زندگي واقعي

01:42:08.229 --> 01:42:10.345
عجيبه -
شماره يک يا دو؟ -

01:42:10.454 --> 01:42:14.565
سه، سام جکسون

01:42:14.908 --> 01:42:19.586
چه خبر حرومزاده ها؟ يالا

01:42:23.666 --> 01:42:27.120
اين رفيق خودمه
خودشه

01:42:27.239 --> 01:42:31.011
بغلمون خيلي طول کشيد -
... بهتون تبريک ميگم -

01:42:31.118 --> 01:42:35.355
شما پارتيزانهاي حرومزاده
شما اولين نفرتون رو دستگير کردين، آره؟

01:42:35.860 --> 01:42:39.325
ببين، يه چيزي واستون دارم

01:42:39.425 --> 01:42:43.254
بسه، ماموريت جديد دارين
... از اونجايي که شما گاوچرونها

01:42:43.356 --> 01:42:46.461
دوست دارين مشروب بخورين
... با بچه ها ماريجوانا مصرف کنين

01:42:46.562 --> 01:42:50.070
و هر چي که کون گنده
...  و شلوار جين و اعتماد بنفس پايين داره

01:42:50.071 --> 01:42:52.004
،رو بگايين ...
من شما رو يه جايي ميفرستم

01:42:52.105 --> 01:42:56.132
که اجازه ي همه اين کارا رو دارين -
من عاشق پارک ديزني لند ام -

01:42:56.233 --> 01:42:59.823
شما دو تا حرومزاده ميرين دانشگاه

01:42:59.923 --> 01:43:01.205
آره -
نه -

01:43:01.531 --> 01:43:29.454
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
