﻿WEBVTT

00:00:01.715 --> 00:00:29.714
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:55.344 --> 00:00:57.479
!سلام، بچه‌ها
می‌دونید الان وقت چیه؟

00:00:57.512 --> 00:00:59.146
!وقتِ جشن تولد ـه

00:00:59.180 --> 00:01:03.017
♪ تولدتـه و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره  ♪

00:01:03.050 --> 00:01:06.655
♪ تولد ـه پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

00:01:06.688 --> 00:01:08.856
♪ تولدتـه ♪

00:01:08.889 --> 00:01:10.826
♪ و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره ♪

00:01:10.858 --> 00:01:15.029
♪ تولد ـه پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

00:01:16.531 --> 00:01:18.834
خب، بچه‌ها، حالا جوری دست بزنید

00:01:18.866 --> 00:01:20.836
انگار آخرین روزِ دنیاست

00:01:20.868 --> 00:01:24.004
♪ درِ شهربازی ویلی به روی شما باز ـه ♪
♪ اینجا همه دوست‌تون هستن ♪

00:01:24.038 --> 00:01:25.172
بله

00:01:25.206 --> 00:01:26.375
♪ اینجا توی سرزمین عجایب ویلی ♪

00:01:26.408 --> 00:01:28.677
♪ اوقات خوش تمومی نداره ♪

00:01:42.890 --> 00:01:45.893
!کارل

00:02:00.409 --> 00:02:04.044
♪ تولدتـه و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره  ♪

00:02:04.078 --> 00:02:10.217
♪ تولد ـه پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

00:02:10.251 --> 00:02:12.052
خب، بچه‌ها، حالا جوری دست بزنید

00:02:12.086 --> 00:02:14.054
انگار آخرین روزِ دنیاست

00:02:14.088 --> 00:02:17.559
♪ درِ شهربازی ویلی به روی شما باز ـه ♪
♪ اینجا همه دوست‌تون هستن ♪

00:03:08.715 --> 00:03:21.715
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »

00:04:55.249 --> 00:04:57.385
خب، به هرکی گذرش به جادۀ 50 می‌افته میگم که

00:04:57.419 --> 00:04:58.720
تو این خراب‌شده هیچ خبری نیست

00:04:58.753 --> 00:05:01.056
ولی آدم باید آمادۀ هر اتفاقی باشه

00:05:01.088 --> 00:05:03.391
،یه ماه پیش یه سری بچۀ عشق چُس‌نمک‌بازی

00:05:03.425 --> 00:05:05.727
میخ‌فرش‌های کلانتر رو از پشتِ ماشینش دزدیدن

00:05:05.760 --> 00:05:08.430
انگار تو پیداشون کردی

00:05:08.463 --> 00:05:10.398
می‌دونی یه عده شوخی و خوش‌مزگی رو چی می‌دونن؟

00:05:10.432 --> 00:05:12.400
به گند کشیدنِ کل روز یه آدم دیگه

00:05:12.434 --> 00:05:14.101
به خدا قسم که عین حقیقتـه

00:05:14.134 --> 00:05:16.270
خب... گفتی بچه کجایی؟

00:05:16.304 --> 00:05:17.405
اوه، از اون دسته آدم‌هایی که

00:05:17.439 --> 00:05:18.740
اصلاً دوست ندارن پشت سرشون رو نگاه کنن، هوم؟

00:05:18.773 --> 00:05:20.775
از اونایی هستی که می‌ذارن گذشته
توی همون گذشته بمونه، هوم؟

00:05:20.809 --> 00:05:23.243
.آره، درک می‌کنم
.نه خب، حقم داری

00:05:23.277 --> 00:05:24.913
آخه... همه‌مون کلی بار و بندیل از گذشته همراه‌مونـه

00:05:24.946 --> 00:05:26.414
من که میگم آدم فقط باید رو به جلو حرکت کنه

00:05:26.448 --> 00:05:28.416
.همون مثل تو خانه‌به‌دوش بودن ‌بهتره
...بله

00:05:28.450 --> 00:05:30.250
چند وقت پیش اینجا یه تعقیب و گریزی شده بود

00:05:30.284 --> 00:05:31.920
یه پسره 240 کیلومتر در ساعت می‌رفت

00:05:31.953 --> 00:05:34.254
همینجوری زد تو دلِ «تنشنز پیک» و پرت شد

00:05:34.288 --> 00:05:36.424
.مثل ابرقهرمان‌ها به پرواز دراومد
!اینجوری... بوم

00:05:36.458 --> 00:05:39.266
!اوضاع لاشه‌ش خیلی خراب بود
!آدم فقط می‌تونست بگه... عجب

00:05:39.290 --> 00:05:40.490
<font color="#ffff00">« سیزده کیلومتر تا هایسویل »
« جایگاهِ سرزمین عجایب ویلی »</font>

00:06:10.157 --> 00:06:12.127
!بخشکی شانس

00:06:28.677 --> 00:06:30.478
بس می‌کنی؟ -
!در رو باز کن -

00:06:30.512 --> 00:06:32.681
!الان در کوفتی رو باز می‌کنم

00:06:32.714 --> 00:06:35.316
واقعاً چه مرگتـه تو؟

00:06:35.350 --> 00:06:38.353
!نه
!خدا بگم چیکارت کنه

00:06:41.022 --> 00:06:42.323
سلام، جِد، چه خبر؟

00:06:42.357 --> 00:06:43.825
این بنده‌خدا بدشانسی آورده و

00:06:43.858 --> 00:06:45.660
تو جاده زده رو میخ‌فرش‌ تو

00:06:45.694 --> 00:06:47.328
گفتم میخ‌فرشت رو پس‌بیارم

00:06:47.362 --> 00:06:49.497
مشکلی نداره؟ -
نه، روبه‌راه میشه -

00:06:49.531 --> 00:06:51.032
لاستیک‌هاش پنچر شدن ولی حل میشه

00:06:51.066 --> 00:06:53.168
ماشینش این کاماروی خوشگلـه

00:06:53.200 --> 00:06:55.170
...آره، خب، رنگش آبی اقیانوسیـ

00:07:02.242 --> 00:07:03.511
جد، بعداً میام ازت می‌گیرمش

00:07:03.545 --> 00:07:04.879
...از کنترل خارج شده بود و می‌چرخید و...

00:07:04.913 --> 00:07:06.681
...خلاصه زده روشون و بوم بوم

00:07:06.715 --> 00:07:09.017
امروز وقتِ این چیزها رو ندارم، باشه؟

00:07:09.050 --> 00:07:10.351
چشم، خانم

00:07:19.394 --> 00:07:21.529
دست‌بندم رو باز کن -
!وای، حتماً شوخیت گرفته -

00:07:21.563 --> 00:07:22.864
،محال ممکنه که

00:07:22.897 --> 00:07:24.699
بذارم امشب از این تریلر بری بیرون

00:07:24.733 --> 00:07:25.700
!حالم ازت بهم می‌خوره

00:07:25.734 --> 00:07:28.203
هرچقدر می‌خوای لیچار بارم کن

00:07:28.235 --> 00:07:31.372
.برو بشین ببینم
.می‌دونی که روال کار چجوریـه. بشین

00:07:31.406 --> 00:07:33.541
!از سر راهم برو کنار -
بیا اینجا ببینم -

00:07:33.575 --> 00:07:36.711
داری چه غلطی می‌کنی؟

00:07:36.745 --> 00:07:38.046
وایسا -
فردا صبح برمی‌گردم -

00:07:38.079 --> 00:07:40.548
یعنی چی... چه کوفتی باید بخورم؟

00:07:40.582 --> 00:07:42.550
!چطوری دستشویی کنم؟

00:07:42.584 --> 00:07:44.219
روی عسلی چیپس هست و

00:07:44.251 --> 00:07:45.887
یه سطل هم که اینجاست

00:07:45.920 --> 00:07:47.254
!همه‌جا رو به گند نکشی ها

00:07:47.287 --> 00:07:48.757
خیلی عوضی‌ای

00:07:48.790 --> 00:07:50.725
وای، منم دوستت دارم

00:08:27.070 --> 00:08:28.870
<font color="#ffff00">« گم‌شده »</font>

00:08:33.635 --> 00:08:36.938
حدود 250 دلار خرج یدک‌کشیتـه

00:08:36.971 --> 00:08:39.774
هر چهار تا چرخت هم باید تعویض شه

00:08:39.808 --> 00:08:41.442
انگار چیپ‌ش هم یه مشکلی داره

00:08:41.476 --> 00:08:44.946
ولی همه‌ش رو می‌تونم با هزار دلار ردیف کنم

00:08:44.979 --> 00:08:45.980
بله دیگه

00:08:49.484 --> 00:08:52.453
.نه، فقط پول نقد. نُچ‌نُچ. نه
.تازه پیش‌پیش هم می‌گیرم

00:08:52.487 --> 00:08:54.489
بله، از این کارت‌های اعتباری زپرتی قبول نمی‌کنم

00:08:59.195 --> 00:09:00.395
<font color="#ffff00">« خارج از سرویس »</font>

00:09:00.662 --> 00:09:01.963
...اوه، اون عابربانکِ اونجا

00:09:01.996 --> 00:09:04.799
خب، اینجا توی هایسویل اصلاً اینترنت نداریم

00:09:04.833 --> 00:09:07.635
واسه همین عابربانک‌ها کلاً کار نمی‌کنن

00:09:07.669 --> 00:09:11.639
!خب، دوست داشتیم استفاده کنیم ها
.ولی هیچ‌جوره راه نیفتاد

00:09:14.509 --> 00:09:17.345
پول نقد نداری، هوم؟

00:09:17.378 --> 00:09:19.714
بد دردسریـه

00:09:22.684 --> 00:09:24.152
...هوم

00:09:24.185 --> 00:09:25.854
حاضری به‌جاش کار کنی؟

00:09:32.193 --> 00:09:33.862
حله پس

00:09:33.895 --> 00:09:36.364
یکی رو سراغ دارم که
.احتمالاً بتونه کار رو برات جور کنه

00:09:43.872 --> 00:09:45.673
سلام، رفیق

00:09:45.707 --> 00:09:48.344
یه مورد برات جور کردم

00:09:56.751 --> 00:09:58.354
،اگه می‌خوای خدا رو بخندونی

00:09:58.386 --> 00:09:59.355
از برنامه‌هات براش بگو

00:10:02.390 --> 00:10:03.691
حالت چطوره، رفیق؟

00:10:03.725 --> 00:10:06.027
اسم من «تگز» ـه. مثل ایالت تگزاس

00:10:06.060 --> 00:10:08.529
«فامیلیم هم «ماکادو

00:10:08.563 --> 00:10:10.198
به سرزمین عجایب ویلی خوش اومدی

00:10:10.231 --> 00:10:13.369
خب، طرف زیاد اهل حرف زدن نیست -
به‌نظرم خیلی هم خوبه -

00:10:13.401 --> 00:10:15.303
از کسی که به‌جای حرف اهل عمل باشه خوشم میاد

00:10:15.310 --> 00:10:16.510
<font color="#ffff00">« بچه‌کُش‌ها »</font>

00:10:16.740 --> 00:10:17.940
<font color="#ffff00">« دروازۀ جهنم »</font>

00:10:18.740 --> 00:10:20.708
خب، کسب‌و‌کار اون رونق سابق رو نداره

00:10:20.742 --> 00:10:22.210
ولی دارم ترتیب کارها رو میدم تا
.اینجا رو دوباره باز کنم

00:10:22.243 --> 00:10:24.579
می‌خوام شهربازی ویلی بهتر از همیشه باشه

00:10:27.582 --> 00:10:30.218
.بگذریم... چرت‌و‌پرت بسـه
:پیشنهادم اینـه

00:10:30.251 --> 00:10:32.553
،امشب سرزمین عجایب ویلی رو تمیز می‌کنی

00:10:32.587 --> 00:10:35.056
منم هزینۀ تعمیر ماشینت رو میدم

00:10:35.089 --> 00:10:38.092
،فردا صبح که پات رو از این در بذاری بیرون

00:10:38.126 --> 00:10:41.062
ماشینت اینجا حاضر و آماده‌ست

00:10:41.095 --> 00:10:43.264
قبولـه؟

00:10:58.613 --> 00:11:00.448
،اگه جوابت مثبت نیست
.باید برم به کارهام برسم

00:11:03.618 --> 00:11:06.422
خب، خب

00:11:06.454 --> 00:11:09.257
بیا بریم تو

00:11:09.290 --> 00:11:11.459
موفق باشی، آقا

00:11:14.662 --> 00:11:18.099
جلو پات رو بپا

00:11:18.132 --> 00:11:20.635
این رو داشته باش

00:11:20.668 --> 00:11:22.770
!سلام، بچه‌ها
.من «ویلیِ راسو» هستم

00:11:22.804 --> 00:11:24.939
به سرزمین عجایب من خوش اومدین

00:11:24.973 --> 00:11:26.607
بیاید با اعضای گروه آشنا بشید

00:11:26.641 --> 00:11:29.610
.اینجا «آرتیِ تمساح» رو داریم
.« سارا حوری »

00:11:29.644 --> 00:11:31.946
.« کمیِ آفتاب‌پرست »
.« گاسِ گوریل »

00:11:31.980 --> 00:11:34.282
.« جناب شوالیه »
.« آزی شترمرغ »

00:11:34.316 --> 00:11:36.284
«و «تیتو لاک‌پشته

00:11:36.318 --> 00:11:40.288
♪ تولد ـه پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

00:11:40.322 --> 00:11:43.825
♪ تولدتـه و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره  ♪

00:11:43.858 --> 00:11:47.296
♪ تولد ـه پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

00:11:47.329 --> 00:11:49.497
دوران خوشی داشتیم

00:11:49.530 --> 00:11:51.467
بچه‌ها قهقهه می‌زدن و می‌خندیدن

00:11:51.499 --> 00:11:54.336
هات‌داگ می‌خوردن و کادوهاشون رو باز می‌کردن

00:11:59.341 --> 00:12:01.809
داستانِ اینجا رو می‌دونی، مگه نه؟

00:12:01.843 --> 00:12:03.845
خب، یه عده از اون تخم‌سگ‌ها

00:12:03.878 --> 00:12:05.980
از سر و کول عروسک‌ها می‌رفتن بالا و
.آسیب می‌دیدن

00:12:06.014 --> 00:12:09.351
یه چندتا از این سازمان‌های ایمنی سوسول‌مامانی
.علیه‌مون شکایت تنظیم کردن

00:12:09.385 --> 00:12:11.652
...بعدش بوم بوم، دم شما گرم، خانم

00:12:11.686 --> 00:12:13.489
کسب‌و‌کارمون رو کساد کردن

00:12:13.521 --> 00:12:14.522
کلاً اینجا رو تعطیل کردن

00:12:41.749 --> 00:12:44.353
این وامونده همیشه گیر داره

00:12:46.388 --> 00:12:48.357
خب

00:12:48.390 --> 00:12:50.725
اینا کارت رو راه می‌اندازن

00:12:50.758 --> 00:12:54.028
جارو، تی، سطل، لوله‌بازکن

00:12:54.062 --> 00:12:58.199
...وایتگز و شیشه‌پاک‌کن، دستمال
.هرچی که لازمـه رو داریم

00:12:58.232 --> 00:13:02.203
اوه، اینجا رو ببین

00:13:02.236 --> 00:13:03.539
تبریک میگم

00:13:03.571 --> 00:13:06.607
دیگه رسماً یکی از کارکنان اینجایی

00:13:16.452 --> 00:13:19.053
خب، رفیق، چیزی نمونده هوا تاریک شه

00:13:19.087 --> 00:13:21.222
صبح با ماشینت برمی‌گردم و

00:13:21.255 --> 00:13:25.059
اگه سرحال و آماده نباشه اسمم تگز ماکادو نیست

00:13:26.428 --> 00:13:28.430
تو آشپزخونه هم هرچی پیدا شد بخور و راحت باش

00:13:28.464 --> 00:13:29.597
مهمون خودمونی

00:13:29.630 --> 00:13:32.733
حتماً بین کار استراحت هم بکنی

00:13:32.767 --> 00:13:36.405
آدم باید آهسته و پیوسته کار کنه که هلاک نشه

00:13:36.438 --> 00:13:38.773
.تمام
.موفق باشی

00:13:59.294 --> 00:14:01.929
ای بابا

00:14:01.963 --> 00:14:04.098
مگه ترک نکرده بودی؟

00:14:04.132 --> 00:14:05.633
این دیگه آخریشـه

00:14:08.803 --> 00:14:12.773
آشغال

00:14:12.807 --> 00:14:14.942
خب دیگه، وقتشـه بزنیم به چاک

00:14:14.976 --> 00:14:18.646
حوصله ندارم صدای جیغ‌و‌داد یه مرد گنده رو بشنوم

00:14:21.849 --> 00:14:23.951
لیو، اینجایی؟ -
وای، لعنتی -

00:14:23.985 --> 00:14:25.621
.آره، اینجام
میشه کمک کنی بیام بیرون؟

00:14:25.653 --> 00:14:27.788
آره، باشه، باشه -
خیلی‌خب، آروم باش، رفیق -

00:14:27.822 --> 00:14:29.625
نیازی نیست ابرقهرمان‌بازی دربیاری

00:14:29.657 --> 00:14:30.791
!آخ -
!وای، خدایا -

00:14:30.825 --> 00:14:33.462
!وای، تو روحت

00:14:33.495 --> 00:14:35.663
!ماشالا، نابغه
.در اصلاً قفل نبود

00:14:35.696 --> 00:14:37.131
از کجا باید می‌دونستم؟

00:14:37.165 --> 00:14:38.166
وای، لعنت

00:14:38.199 --> 00:14:39.667
بذار ببینیم چیزی پیدا میشه که

00:14:39.700 --> 00:14:42.471
باهاش آزادت کنیم

00:14:42.504 --> 00:14:44.506
سطل هم برات گذاشته؟

00:14:44.540 --> 00:14:45.840
اون جنده‌خانم خیلی عوضیـه

00:14:45.873 --> 00:14:47.975
روبه‌راهی، لیو؟ -
!خودت خوبی؟ -

00:14:48.009 --> 00:14:49.810
...آره، آره، چیزی نیست، فقطـ

00:14:49.844 --> 00:14:51.313
یه پیچ‌گوشتی پیدا کردم

00:14:51.346 --> 00:14:52.813
آخه پیچ‌گوشتی به چه دردمون می‌خوره؟

00:14:52.847 --> 00:14:54.148
تو عمرتون دست‌بند نخوردین؟

00:14:54.182 --> 00:14:55.149
خفه بابا

00:14:55.183 --> 00:14:57.486
چطوره دنبال کلیدش بگردیم؟

00:14:57.519 --> 00:14:59.655
آخه تو یخچال دنبال چی‌ام؟

00:14:59.687 --> 00:15:02.023
خدایا! این تخم‌مرغ‌ها بدجور گندیدن

00:15:02.056 --> 00:15:04.859
اره، انبردست یا همچین چیزی لازم داریم

00:15:04.892 --> 00:15:07.995
!انبردست؟ -
اینجا که کلیدی نیست -

00:15:08.029 --> 00:15:10.499
خفه شو بگرد یه چیزی پیدا کن -
!خودت خفه شو -

00:15:10.532 --> 00:15:12.334
تو که تا حالا دست‌بند نخوردی

00:15:14.403 --> 00:15:16.338
!خدایا! مرسی که اینقدر کمک کردین، بچه‌ها

00:15:16.371 --> 00:15:17.506
ایول، حل شد دیگه

00:15:17.539 --> 00:15:19.541
.راه بیفتید. دیرمون شد
.یارویی که تو تله‌شون افتاده بود رو دیدم

00:15:19.575 --> 00:15:20.841
کجا؟

00:15:20.875 --> 00:15:22.344
خب، سوار ماشینِ جد شده بود

00:15:22.377 --> 00:15:24.513
احتمالاً تا الان توی شهربازی ویلی گیرش انداختن

00:15:24.546 --> 00:15:26.847
.خب، بزن بریم
.می‌خوام سوختن اون خراب‌شده رو ببینم

00:15:26.881 --> 00:15:29.183
آره... بسوز، جیگر. بسوز

00:15:29.217 --> 00:15:32.521
!وایسید ببینم، بچه‌ها
این کار رو که واسه سرگرمی نمی‌کنیم، خب؟

00:15:32.554 --> 00:15:33.854
چون کار درستیـه انجامش می‌دیم

00:15:33.888 --> 00:15:35.856
به‌هرحال باید یه ذره سرگرم‌کننده هم باشه

00:15:35.890 --> 00:15:37.693
گوش کن، من که می‌خوام شاهد مرگِ
،اون جونوورهای حروم‌زاده

00:15:37.725 --> 00:15:38.859
به‌خاطر کارهایی که کردن، باشم

00:15:38.893 --> 00:15:40.861
!زر نزن، رفیق
آخه تو کدوم کار‌شون رو دیدی؟

00:15:40.895 --> 00:15:42.029
...اون دفعه رو یادتـه که

00:15:42.063 --> 00:15:43.864
خب. ساکت شید دیگه، بچه‌ها

00:15:43.898 --> 00:15:45.032
اگه می‌خوایم این کار رو بکنیم

00:15:45.066 --> 00:15:46.535
باید به چشم یه مأموریت بهش نگاه کنیم

00:15:46.568 --> 00:15:49.538
!نه یه گردشِ علمی

00:15:49.571 --> 00:15:52.541
پایه‌اید یا نه؟

00:15:52.574 --> 00:15:54.875
آره، پایه‌ت هستیم، لیو

00:15:54.909 --> 00:15:56.077
هرچی تو بگی

00:15:56.110 --> 00:15:57.713
آره

00:15:57.745 --> 00:16:00.382
خیلی‌خب. بریم تو کارش

00:20:46.200 --> 00:20:48.003
!کله‌ت رو می‌ترکونم و دلی از عزا درمیارم

00:22:36.311 --> 00:22:39.114
،کلانتر، اگه اشکال نداره بپرسم

00:22:39.146 --> 00:22:41.950
دلیل اینکه از پلیس ایالتی واسه برقراری نظم
،در ساعات منع عبور و مرور

00:22:41.983 --> 00:22:44.786
،اونم تو یه همچین جای کوچیکی
درخواست کمک کردی، چی بوده؟

00:22:46.988 --> 00:22:48.790
البته اشتباه متوجه منظورم نشی

00:22:48.823 --> 00:22:52.627
.من زن دارم و بچه‌م هم به‌زودی به دنیا میاد
.خوشم میاد پول اضافه‌کاری بگیرم

00:22:52.661 --> 00:22:55.497
دو برابر اضافه‌کاری معمول -
درسته -

00:23:00.669 --> 00:23:04.472
خب، بقیۀ شب رو باید چیکار کنیم؟

00:23:04.506 --> 00:23:06.474
این تلفن رو می‌بینی؟ -
آره -

00:23:06.508 --> 00:23:09.511
می‌شینیم و دعا‌دعا می‌کنیم که زنگ نخوره

00:23:11.178 --> 00:23:12.480
دریافت شد

00:25:35.990 --> 00:25:37.792
♪ با ریتمِ آهنگ ♪

00:25:37.826 --> 00:25:41.629
♪ بلند سوت بزن، آروم سوت بزن ♪

00:25:41.663 --> 00:25:45.133
♪ کمر رو بچرخون و برو که رفتیم ♪

00:25:45.166 --> 00:25:47.303
هی، تیتو -
سلام، ویلی -

00:25:47.335 --> 00:25:49.337
شنیدم امشب تولدِ یکی از

00:25:49.370 --> 00:25:50.805
پسربچه‌هاییـه که اینجاست

00:25:50.839 --> 00:25:52.974
.درسته، ویلی
!بخونیم

00:25:53.007 --> 00:25:56.811
♪ تولدتـه و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره  ♪

00:25:56.845 --> 00:26:00.815
♪ تولد ـه پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

00:26:00.849 --> 00:26:04.352
♪ تولدتـه و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره  ♪

00:26:04.385 --> 00:26:05.653
♪ تولد ـه ♪

00:26:05.687 --> 00:26:07.856
♪ پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

00:26:26.148 --> 00:26:27.348
<font color="#ffff00">« تولدتـه »</font>

00:26:36.551 --> 00:26:39.888
بیا قایم‌موشک بازی کنیم

00:26:42.557 --> 00:26:46.728
♪ عمراً نمی‌تونی پیدام کنی ♪

00:26:46.761 --> 00:26:50.366
چشم‌هات رو از حدقه درمیارم و روحت رو می‌بلعم

00:26:54.235 --> 00:26:58.873
مثل کلبۀ اسکیموها یخی

00:26:58.907 --> 00:27:00.376
!تبریک

00:27:00.408 --> 00:27:03.044
تازه داری گرم میشی

00:27:03.077 --> 00:27:05.413
مثل پن‌کیکی که داره می‌پزه گرمی

00:27:05.446 --> 00:27:07.081
و همونقدر خوشمزه‌ای

00:27:17.959 --> 00:27:19.093
!سلام گوریلی بر تو

00:27:32.640 --> 00:27:35.243
!اینا فقط قلقلکـه

00:27:58.300 --> 00:28:00.935
ولی ما که باهم دوست بودیم

00:29:55.249 --> 00:29:56.217
اه

00:30:32.787 --> 00:30:34.255
هی، کریس -
چیه؟ -

00:30:34.288 --> 00:30:36.090
میشه بری بنزینت رو بریزی هرجایی جز اینجا؟

00:30:36.124 --> 00:30:37.593
شرمنده، تو خیلی کم ریختی، آرون

00:30:37.625 --> 00:30:39.093
!داری دقیقاً جایی می‌ریزی که من ریختم

00:30:39.127 --> 00:30:40.462
خیلی‌خب، بذار برم اونور و

00:30:40.496 --> 00:30:42.263
بریزم رو شاخ و برگ‌ها -
عالی شد. مرسی -

00:30:42.297 --> 00:30:45.601
هی، وایسادی آدامس باد می‌کنی؟
!کونت رو جمع کن بیا اینجا

00:30:45.633 --> 00:30:46.602
یادت رفت فندک بیاری، نه؟

00:30:46.634 --> 00:30:47.768
نخیر، یادم نرفت

00:30:47.802 --> 00:30:49.103
پس بده ببینمش -
!وای، خدایا -

00:30:49.137 --> 00:30:51.306
بیا -
همینـه. خوبه -

00:30:55.143 --> 00:30:56.777
.وایسا، وایسا، وایسا
.نُچ‌نُچ. فعلاً نه

00:30:56.811 --> 00:30:58.614
یارو هنوز اون تو ـه

00:30:58.646 --> 00:31:00.148
باید اول بیاریمش بیرون

00:31:03.818 --> 00:31:07.322
!آهای! آقا! آقا

00:31:07.356 --> 00:31:09.657
.اون تو جات امن نیست
.باید بیاریمت بیرون

00:31:13.661 --> 00:31:15.631
!آهای -
!کارش واقعاً بی‌ادبی بود -

00:31:15.663 --> 00:31:16.964
،ببین، اگه خودش نمی‌خواد در امان باشه

00:31:16.998 --> 00:31:18.467
ما رو سننه؟

00:31:18.500 --> 00:31:19.800
متأسفم ولی

00:31:19.834 --> 00:31:21.135
چه بخواد چه نخواد، میارمش بیرون

00:31:21.169 --> 00:31:22.471
می‌خوای بری تو پیش اون جوونورها؟

00:31:22.504 --> 00:31:23.639
!تو حال خودت نیستی؟

00:31:23.671 --> 00:31:24.972
ببینید، اگه دوست داره جزغاله شه

00:31:25.006 --> 00:31:26.308
به خودش مربوطـه -
آره -

00:31:26.341 --> 00:31:27.675
،ببخشید ها! ولی وقتی کاری از دست‌مون برمیاد

00:31:27.708 --> 00:31:29.143
،نمی‌تونم اجازه بدم

00:31:29.177 --> 00:31:32.314
یه نفر زنده‌زنده اون تو بسوزه

00:31:32.347 --> 00:31:34.316
راست میگه -
بایدم تو تأیید کنی، کریس -

00:31:34.349 --> 00:31:35.317
!گمشو بابا

00:31:35.350 --> 00:31:36.817
در هر صورت دست بجنبونید که بریم خونه

00:31:36.851 --> 00:31:38.152
یه راهی واسه رفتن اون تو پیدا می‌کنم

00:31:38.186 --> 00:31:39.987
ولی شما رو به خطر نمی‌اندازم

00:31:40.021 --> 00:31:43.325
فقط یه راهی واسه بیرون اومدن‌مون پیدا کنید

00:31:43.358 --> 00:31:44.859
باشه

00:32:43.965 --> 00:32:45.165
!گندت بزنن

00:33:07.442 --> 00:33:08.909
نمی‌دونستم گُل می‌کشی

00:33:08.943 --> 00:33:11.779
این رو از کجا آوردی؟

00:33:11.812 --> 00:33:13.749
.خودم کاشتمش
.«اسم نژادش رو گذاشتم «چه می‌دونم

00:33:13.781 --> 00:33:16.451
چقدر تی‌اچ‌سی داره؟ -
چه می‌دونم -

00:33:17.785 --> 00:33:20.154
چته؟ -
سردمـه -

00:33:46.181 --> 00:33:48.684
خیلی منتظر یه هم‌بازیِ دختر موندم

00:33:54.222 --> 00:33:55.992
می‌خوای خونه‌درختیم رو ببینی؟ -
نُچ‌نُچ -

00:33:56.024 --> 00:33:58.360
امروز وقتش نیست، خانم‌خانم‌ها

00:34:02.197 --> 00:34:04.500
بیا باهم بازی کنیم

00:34:10.405 --> 00:34:16.044
♪ حلقه‌ای دور گل سرخ ♪

00:34:16.077 --> 00:34:21.884
♪ جیبی پر از گل ♪

00:34:21.918 --> 00:34:27.355
♪ خاکسترها، خاکسترها ♪

00:34:27.389 --> 00:34:31.192
♪ همه‌مون می‌افتیم ♪

00:34:34.396 --> 00:34:35.865
!یا خدا
!صدای لیو بود، بچه‌ها

00:34:35.898 --> 00:34:37.365
باید بریم نجاتش بدیم

00:34:37.399 --> 00:34:38.534
.من که نیستم
.مسخره‌بازی درمیارین

00:34:38.568 --> 00:34:40.368
!بابی

00:34:40.402 --> 00:34:42.038
چیه؟

00:34:42.070 --> 00:34:43.873
دارین جدی می‌گین؟

00:34:43.906 --> 00:34:45.708
می‌خواین ما هم بریم تو تا کُشته بشیم؟

00:34:45.741 --> 00:34:47.543
!می‌خوای همین‌جا بمونی؟
.بالاخره باید یه کاری کنیم

00:34:47.577 --> 00:34:49.244
نه، راستش می‌خوام کلاً برم

00:34:49.277 --> 00:34:51.212
...فکر کردم شما هم میاید
.به‌هرحال برام مهم نیست

00:34:51.246 --> 00:34:53.081
باشه. خودم میرم تو -
نه، نه، من میرم -

00:34:53.114 --> 00:34:55.216
نه، وایسا... بس کنید. بسه

00:34:55.250 --> 00:34:56.719
پای لیو وسطـه ها

00:34:56.752 --> 00:34:59.387
برو کنار ببینم -
!یعنی چی؟ نه -

00:34:59.421 --> 00:35:01.591
!لعنت

00:35:01.624 --> 00:35:03.726
!هی، هی، هی
!نگاه نکنید

00:35:03.759 --> 00:35:06.428
!عزیزم؟ خدا بگم چیکارت کنه
!هی، برید عقب ببینم، رفقا

00:35:32.120 --> 00:35:34.090
.خدا رو شکر که هنوز زنده‌ای
.باید از اینجا بریم بیرون

00:35:34.122 --> 00:35:35.423
جلوی اون دخترۀ عوضی رو گرفتم

00:35:35.457 --> 00:35:38.094
...ولی به‌زودی باز سر و کله‌ش پیدا میشه

00:35:38.126 --> 00:35:39.427
!هی

00:35:39.461 --> 00:35:42.932
نشنیدی الان چی گفتم؟

00:35:42.965 --> 00:35:44.600
!هی

00:35:51.841 --> 00:35:55.276
می‌ریم تو، سرعتی، بعد از هم جدا می‌شیم
به محض اینکه

00:35:55.310 --> 00:35:58.279
،لیو و سرایدار رو پیدا کردیم
.می‌زنیم به چاک

00:35:58.313 --> 00:35:59.982
...هوم -
چیه، آرون؟ -

00:36:00.016 --> 00:36:02.118
دیگه نیازی به این کُس‌کلک‌بازی‌های بتمنی نیست، خب؟

00:36:02.150 --> 00:36:03.451
.باشه. مرسی
...آره، می‌دونم

00:36:03.485 --> 00:36:05.453
اون کارها فقط باعث به خطر افتادن بقیه میشه

00:36:05.487 --> 00:36:08.791
یعنی درست مثل کاری که لیو کرد؟

00:36:08.824 --> 00:36:10.626
ببخشید؟

00:36:10.660 --> 00:36:13.461
حرفت رو بزن. بگو

00:36:13.496 --> 00:36:15.798
حالا وقتشـه، دن

00:36:15.831 --> 00:36:18.466
نمیگی؟

00:36:18.501 --> 00:36:20.168
حرفی تو دل‌تون مونده؟

00:36:20.201 --> 00:36:21.336
آره، دقیقاً

00:36:21.369 --> 00:36:23.005
این دختر رؤیاهات دقیقاً همین کارهایی که

00:36:23.039 --> 00:36:25.808
به ما میگی نکنیم رو انجام داد که به این روز افتادیم

00:36:25.841 --> 00:36:27.977
!تازه حالا احتمالاً به‌خاطر همون کارهاش به‌گا هم می‌ریم

00:36:28.010 --> 00:36:30.146
!بابی -
چیه؟ -

00:36:30.211 --> 00:36:31.847
دروغ میگم؟

00:36:31.881 --> 00:36:35.651
نخیر. حقیقت محضـه

00:36:35.685 --> 00:36:38.654
باشه پس. خودم میرم -
هر کاری می‌خوای بکن، کریس -

00:36:38.688 --> 00:36:41.322
این قضیه چرا تو کلۀ پوکت فرو نمیره؟ ها؟

00:36:41.356 --> 00:36:42.825
کُس‌لیسی کردن

00:36:42.858 --> 00:36:44.827
باعث نمیشه واقعاً کُسش رو به‌دست بیاری، جیگر

00:36:44.860 --> 00:36:46.696
به احتمال زیاد باعت میشه جونت رو از دست بدی

00:36:46.729 --> 00:36:49.865
...و هیچ‌کس
البته به‌جز تو، عزیزم

00:36:49.899 --> 00:36:52.168
هیچ‌کس ارزش نداره به‌خاطرش
.این کارهایی که میگی رو بکنیم

00:36:52.200 --> 00:36:54.670
اصلاً می‌دونی چیه؟
.من که می‌زنم به چاک

00:36:54.704 --> 00:36:56.539
عزیزم، راه بیفت بریم

00:36:58.741 --> 00:37:00.876
!نه، کریس! کریس

00:37:00.910 --> 00:37:03.012
!وای، لعنتی

00:37:03.045 --> 00:37:06.182
!بابی

00:37:10.218 --> 00:37:12.688
...ای خدا -
همه سالمن؟ -

00:37:12.722 --> 00:37:14.724
آره -
مرسی که همراه‌مون اومدین -

00:37:17.392 --> 00:37:18.527
وایسا ببینم... شما اینجا چیکار می‌کنید؟

00:37:18.561 --> 00:37:20.228
!وای، خدایا
!زنده‌ای، لیو

00:37:22.598 --> 00:37:24.365
مگه قرارمون این نبود همه‌تون بیرون بمونید و

00:37:24.399 --> 00:37:26.035
یه راه خروج پیدا کنید؟

00:37:26.068 --> 00:37:27.536
...چرا

00:37:27.570 --> 00:37:29.538
حالا چطوری از اینجا بریم بیرون؟

00:37:29.572 --> 00:37:30.873
من گفتم رو پشت‌بوم بمونن ولی

00:37:30.906 --> 00:37:31.741
حرفم رو گوش نکردن

00:37:31.774 --> 00:37:32.875
...خودت ما رو کشوندی اون بالا

00:37:32.908 --> 00:37:34.375
!تقصیر منـه؟ -
بله که تقصیر توئه -

00:37:34.409 --> 00:37:36.377
.بچه‌ها، بچه‌ها، داره شروع میشه
!داره اتفاق می‌افته

00:37:36.411 --> 00:37:39.215
همون جنده‌خانمیـه که می‌خواست من رو بکُشه

00:37:39.247 --> 00:37:40.716
لیو

00:37:40.750 --> 00:37:42.383
♪ همه باهم دوستیم ♪

00:37:42.417 --> 00:37:44.720
!چیکار می‌کنی؟

00:37:44.754 --> 00:37:46.555
هی، این چه کاریـه، داداش؟ -
!چیکار میـ... رفیق -

00:37:46.589 --> 00:37:47.723
بذارش زمین، خب؟

00:37:47.757 --> 00:37:50.726
!می‌خوام کمکت کنم، ابله

00:37:50.760 --> 00:37:52.228
شوخیت گرفته؟

00:37:52.260 --> 00:37:53.562
می‌خوام حالیش کنم که

00:37:53.596 --> 00:37:56.397
اینجا بمونـه می‌میره ولی
!اصلاً گوشش بدهکار نیست

00:37:56.431 --> 00:37:58.100
♪ بخونید، بخونید، بخونید ♪

00:37:58.134 --> 00:38:00.069
وایسید ببینم

00:38:00.102 --> 00:38:01.737
اینا مگه هشت تا نبودن؟

00:38:04.106 --> 00:38:05.908
♪ همه باهم دوستیم ♪

00:38:05.941 --> 00:38:07.910
♪ دوست داریم بدو‌بدو کنیم ♪ -
!اوه، چه خفن -

00:38:07.943 --> 00:38:12.081
♪ بدو، بدو، بدو با ضرب طبل ♪

00:38:12.114 --> 00:38:13.448
اوه، خوب شد

00:38:13.481 --> 00:38:15.918
.داریم همدیگه رو می‌فهمیم
.احساسات همدیگه رو درک می‌کنیم

00:38:15.951 --> 00:38:17.586
♪ همه باهم دوستیم ♪

00:38:17.620 --> 00:38:19.420
♪ دوست داریم قر بدیم ♪

00:38:19.454 --> 00:38:20.923
♪ قر بده، قر بده، قر بده ♪

00:38:20.956 --> 00:38:23.125
♪ جوری که انگار شلوارت پر از مورچه‌ست ♪

00:38:26.162 --> 00:38:27.596
وای

00:38:27.630 --> 00:38:29.131
اتاق ویژۀ عشق‌و‌حال‌م رو دیدین؟

00:38:29.165 --> 00:38:30.766
!چه باحالـه

00:38:30.800 --> 00:38:32.935
خب، پس منتظر چی هستین؟

00:38:32.968 --> 00:38:36.605
♪ اتاق ویژۀ عشق‌و‌حال، حسابی حال میده و شادت می‌کنه ♪

00:38:36.639 --> 00:38:38.641
اونجا رو ببین -
♪ بیاید تو اتاق عشق‌و‌حال ♪ -

00:38:38.674 --> 00:38:40.776
♪ اونجا شما مرکز توجه‌اید ♪

00:38:40.810 --> 00:38:42.611
♪ پر از پف‌فیل، کیک و هات‌داگ ♪ -
بریم -

00:38:42.645 --> 00:38:44.445
♪ همینطور شکلات و نوشابه ♪

00:38:44.479 --> 00:38:46.282
♪ ...اتاق ویژۀ عشق‌و‌حال ♪

00:38:46.314 --> 00:38:48.284
می‌دونم چه داستان چرندی برات سرهم کردن

00:38:48.316 --> 00:38:50.119
،اگه امشب اینجا رو تمیز کنی

00:38:50.152 --> 00:38:53.789
پول تعویض لاستیک‌های ماشینت رو میدن، درسته؟

00:38:53.823 --> 00:38:55.291
!دروغـه

00:38:55.323 --> 00:38:56.491
توی بیست سال اخیر

00:38:56.525 --> 00:38:59.128
همین داستان رو به بی‌شمار آدم دیگه هم گفتن

00:38:59.161 --> 00:39:00.296
برات تله گذاشتن

00:39:00.328 --> 00:39:02.298
اینجایی که جونت پیشکش بشه

00:39:02.330 --> 00:39:04.967
اینجایی تا بکُشنت و بخورنت

00:39:05.000 --> 00:39:07.636
می‌فهمی؟

00:39:07.670 --> 00:39:10.806
این شهر گذشتۀ شوم و سیاهی داره

00:39:10.840 --> 00:39:14.810
کل ماجرا هم از این خراب‌شده شروع شد

00:39:14.844 --> 00:39:16.145
می‌دونی، ویلی ظاهراً

00:39:16.178 --> 00:39:18.814
یه شهربازی سرپوشیده و مفرح برای بچه‌هاست

00:39:18.848 --> 00:39:22.184
ولی در اصل چیزی فراتر از این حرف‌هاست

00:39:22.218 --> 00:39:24.352
سال 1996 ویلی رو افتتاح کردن

00:39:24.385 --> 00:39:27.323
ایدۀ اصلیش هم مال «جری رابرت ویلیس» بوده

00:39:27.355 --> 00:39:30.159
این اسم باید برات آشنا باشه

00:39:30.192 --> 00:39:32.661
جری یکی از سادیسمی‌ترین و مریض‌ترین

00:39:32.695 --> 00:39:35.331
قاتل‌های زنجیره‌ای قرن پیش بود

00:39:35.363 --> 00:39:39.034
جری بیشتر وقتش رو صرف ترویج افکارش
!بین آدم‌های مریضی مثل خودش کرد

00:39:39.068 --> 00:39:41.369
شرورترین و فاسد‌ترین آدم‌هایی بودن که

00:39:41.402 --> 00:39:43.672
می‌تونی تصور کنی

00:39:43.706 --> 00:39:46.374
معمولاً جری و دار و دسته‌ش

00:39:46.407 --> 00:39:49.211
خونواده‌های ازهمه‌جا‌بی‌خبر رو می‌قاپیدن و

00:39:49.245 --> 00:39:53.015
به اتاق ویژۀ عشق‌و‌حال می‌بردن

00:39:53.048 --> 00:39:54.350
وقتی می‌رفتن اونجا

00:39:54.382 --> 00:39:57.519
براشون کیک تولد می‌آوردن و

00:39:57.553 --> 00:40:00.689
ویلی راسو یه اجرای مخصوص بهشون تقدیم می‌کرد

00:40:00.723 --> 00:40:02.858
اون اجرا همیشه به یه چیز ختم می‌شد

00:40:07.930 --> 00:40:10.866
بعد از کلی گزارش گم‌ شدن افراد

00:40:10.900 --> 00:40:14.870
و بوی بد مشکوکی که از توی ساختمون می‌اومد

00:40:14.904 --> 00:40:17.239
پلیس‌ها تصمیم گرفتن به جریان رسیدگی کنن

00:40:24.280 --> 00:40:26.715
جری و گروهش

00:40:26.749 --> 00:40:29.585
زیر بارِ زنده دستگیر شدن نرفتن

00:40:29.618 --> 00:40:31.220
بعد از اینکه بالاخره پلیس

00:40:31.253 --> 00:40:33.923
،وارد اتاق ویژۀ عشق‌و‌حال شد

00:40:33.956 --> 00:40:37.559
با اجساد جری و دار و دسته‌ش روبه‌رو شد که

00:40:37.593 --> 00:40:40.729
معلوم بود یه مراسم خودکشی شیطانی رو اجرا کردن

00:40:40.763 --> 00:40:43.065
،به جای تسلیم شدن

00:40:43.098 --> 00:40:46.902
قاتل‌ها تصمیم گرفتن خودکشی کنن

00:40:46.936 --> 00:40:50.739
اونایی که با مراسم شیطانی آشنا بودن
گمانه‌زنی کردن

00:40:50.773 --> 00:40:54.410
،که مراسم خودکشی یه‌جور «کَترا» بوده

00:40:54.442 --> 00:40:56.245
انتقال انرژی

00:40:56.278 --> 00:40:57.746
که طی اون حافظه و

00:40:57.780 --> 00:40:59.615
ضمیر خودآگاهِ زندگان

00:40:59.648 --> 00:41:03.419
وارد جسم موجودات بی‌جان میشه

00:41:03.451 --> 00:41:06.789
توی این مورد، ربات‌های پویانما هستن

00:41:08.624 --> 00:41:11.627
ده سال بعد، شهربازیِ ویلی به دست مالک جدیدش

00:41:11.660 --> 00:41:13.963
تگز ماکادو مجدداً بازگشایی میشه

00:41:13.996 --> 00:41:15.631
اون سعی می‌کنه مردم رو

00:41:15.664 --> 00:41:18.267
از گذشتۀ وحشتناک اونجا بی‌خبر نگه داره

00:41:18.300 --> 00:41:20.769
از همون اول اوضاع خراب بوده

00:41:20.803 --> 00:41:23.272
گزارش‌هایی بود مبنی بر اینکه موجودات

00:41:23.305 --> 00:41:24.606
به خودیِ خود حرکت می‌کردن

00:41:24.640 --> 00:41:26.108
بعضی‌هاشون چیزهایی می‌گفتن

00:41:26.141 --> 00:41:28.277
که برنامه‌ریزی‌نشده بودن

00:41:28.310 --> 00:41:32.114
بکُن‌بکُن می‌خوای، چاقالو؟

00:41:32.147 --> 00:41:34.482
و بقیه‌شون مشتری‌ها رو می‌کُشتن

00:41:34.516 --> 00:41:37.619
و دلی از عزا درمی‌آوردن

00:41:37.653 --> 00:41:39.822
،بعد از چند پیشامد وحشتناک

00:41:39.855 --> 00:41:42.992
درهای ویلی دوباره بسته میشه

00:41:43.025 --> 00:41:47.129
،اما با این حال
.تگز اینجا رو با خاک یکسان نمی‌کنه

00:41:47.162 --> 00:41:49.798
می‌خوای دلیلش رو بدونی؟

00:41:49.832 --> 00:41:51.967
چون ویلی حسابی روش اثر گذاشت

00:41:52.001 --> 00:41:54.636
راضیش کرد با شیطان معامله کنه

00:41:54.670 --> 00:41:57.139
با اون پشت‌کوهی‌هایی که
!کون خونوادۀ خودشون می‌ذارن‌

00:41:57.172 --> 00:41:59.842
تو این شهر مزخرف

00:41:59.875 --> 00:42:02.344
،حالا که حرف پشت‌کوهی شد

00:42:02.378 --> 00:42:03.979
باب و کتی کجا رفتن؟

00:42:09.518 --> 00:42:11.653
وای

00:42:19.194 --> 00:42:21.997
جاییـه که اون اتفاق افتاده

00:42:22.031 --> 00:42:25.167
جایی که اون قاتل‌ها خودشون رو نفله کردن

00:42:27.903 --> 00:42:29.506
ایول

00:42:29.538 --> 00:42:31.373
چه وضعشـه؟

00:42:47.389 --> 00:42:51.193
...باشه، آره، این

00:42:51.226 --> 00:42:53.195
لامصب خیلی عجیبـه

00:42:53.228 --> 00:42:56.732
آخه کدوم خری بچه‌هاش رو میاره اینجا؟

00:42:56.765 --> 00:42:59.068
تو روحش، بچه‌های من که نمیان

00:42:59.101 --> 00:43:03.038
یعنی بچه‌های ما که نمیان

00:43:03.072 --> 00:43:06.108
عجیبه که الان دارم حسابی حشری میشم؟

00:43:07.943 --> 00:43:10.079
!وای، بدجور سگ‌حشری ها

00:43:10.112 --> 00:43:13.550
قبلاً که بدت نمی‌اومد

00:43:13.582 --> 00:43:15.217
کی گفته الان بدم میاد؟

00:43:28.464 --> 00:43:30.232
تولدت مبارک، عزیزم

00:43:30.265 --> 00:43:34.103
تولدم نیست

00:43:34.136 --> 00:43:37.106
با این وجود می‌خوام با لباس تولدت ببینمت

00:43:41.276 --> 00:43:43.245
اصلاً یه کلمه از حرف‌هام رو گوش کردی؟

00:43:43.278 --> 00:43:44.913
این پسر و دخترهای شیطون رو ببینید

00:43:44.947 --> 00:43:46.748
که تولدشونـه -
لعنتی -

00:43:46.782 --> 00:43:49.586
فکرکنم وقتشه برن لالا کنن

00:43:49.618 --> 00:43:53.288
♪ تولدتـه و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره  ♪

00:43:53.322 --> 00:43:57.960
♪ تولد ـه پس بیاید همه رو بکُشیم ♪

00:44:07.504 --> 00:44:10.305
♪ شیش جوجۀ کوچولو تهِ صف هستن ♪

00:44:10.339 --> 00:44:13.108
♪ شیش جوجۀ کوچولو تهِ صف هستن ♪

00:44:13.142 --> 00:44:15.811
♪ «راسوی شاد و شنگول میگه، «وقتِ شامـه ♪

00:44:15.844 --> 00:44:18.280
♪ شیش جوجۀ کوچولو چیزی‌شون نمیشه ♪

00:44:18.313 --> 00:44:21.150
♪ شیش جوجۀ کوچولو تو لونۀ راسو هستن ♪

00:44:21.183 --> 00:44:23.652
♪ چهار خروس کوچولو و یه جفت مرغ ♪

00:44:23.685 --> 00:44:26.321
♪ جایی برای فرار کردن و قایم شدن وجود نداره ♪

00:44:26.355 --> 00:44:28.957
♪ شیش جوجۀ کوچولو تهِ صف هستن ♪

00:44:28.991 --> 00:44:31.793
♪ شیش جوجۀ کوچولو ♪
!مراقب باشید

00:44:31.827 --> 00:44:34.329
♪ شیش جوجۀ کوچولو ♪
!راسو داره میاد

00:44:34.363 --> 00:44:36.665
♪ شیش جوجۀ کوچولو دیگه وقت ندارن ♪

00:44:36.698 --> 00:44:38.467
!ای داد و بیداد

00:44:38.501 --> 00:44:42.204
♪ پنج جوجۀ کوچولو تهِ صف هستن ♪

00:44:48.677 --> 00:44:51.313
!لعنتی -
!چی... ای وای -

00:45:02.858 --> 00:45:06.195
!برو. برو. برو

00:45:06.228 --> 00:45:08.665
کریس، برو

00:45:16.371 --> 00:45:17.906
متأسفم

00:45:58.413 --> 00:45:59.881
پس چرا وایسادی؟

00:45:59.915 --> 00:46:02.552
این جوونوره همیشه اینجا بوده؟

00:46:02.585 --> 00:46:03.720
دختر جون، این جوونور

00:46:03.752 --> 00:46:05.053
تو هر اتاقی که رفتیم بوده

00:46:05.087 --> 00:46:06.723
الان روی دیوار ـه. زود باش، جیگر

00:46:18.767 --> 00:46:20.435
بهمون زل زده

00:46:22.971 --> 00:46:24.106
خب، بیا بهش حال بدیم

00:46:24.139 --> 00:46:25.742
چی میگی واسه خودت؟ یالا

00:46:25.774 --> 00:46:26.609
!برام جنده‌بازی دربیار

00:47:51.360 --> 00:47:54.996
کلانتری هایسویل -
کلانتر؟ -

00:47:55.030 --> 00:47:57.366
کلانتر لاند هستم

00:47:57.399 --> 00:47:59.334
اسمم کریس مولی ـه

00:47:59.368 --> 00:48:02.337
چه کاری می‌تونم برات بکنم، کریس؟

00:48:02.371 --> 00:48:05.508
خدایا! یه کار احمقانه کردم

00:48:05.541 --> 00:48:08.210
تو شهربازی ویلی هستیم

00:48:12.381 --> 00:48:14.349
مزاحم تلفنی بود

00:48:21.056 --> 00:48:23.526
می‌خوای من جواب بدم؟

00:48:23.559 --> 00:48:25.695
...الان دیگه تخت‌های ملت آماده‌ست
.باید کپۀ مرگ‌شون رو بذارن

00:48:25.728 --> 00:48:30.031
:کاملاً مطمئنم مَثَلش اینه
.محافظت و خدمت»، کلانتر»

00:48:30.065 --> 00:48:31.868
دهنت رو ببند، عقل‌کُل

00:48:31.900 --> 00:48:33.902
اصلاً بامزه نیستی

00:48:35.237 --> 00:48:36.873
لیو ما رو آورد اینجا

00:48:36.905 --> 00:48:38.373
ای تخم‌سگ

00:48:38.407 --> 00:48:40.108
گورتون رو از اونجا گم کنید، پسر جون

00:48:41.910 --> 00:48:43.211
ببینم تخم داری، اِون

00:48:43.245 --> 00:48:45.080
داریم می‌ریم شهربازی ویلی

00:50:38.694 --> 00:50:41.831
!بابی، اون جوونوره تکون خورد

00:50:41.864 --> 00:50:44.834
کدوم قبرستونی رفت؟

00:50:46.702 --> 00:50:47.837
!نه! نه

00:51:13.094 --> 00:51:14.864
واقعاً به کمکت نیاز دارم تا
.دوست‌هام رو پیدا کنم

00:51:14.897 --> 00:51:19.200
خواهش می‌کنم

00:51:19.234 --> 00:51:24.040
!وای، خدای من. کتی

00:51:39.589 --> 00:51:40.890
!وای، خدا جون

00:52:39.982 --> 00:52:43.786
خیلی متأسفم

00:52:50.826 --> 00:52:54.130
سلام، پسر کوچولو

00:52:54.162 --> 00:52:56.132
لازم نیست ازم بترسی

00:52:56.164 --> 00:53:02.805
من مثل بقیه نیستم

00:53:02.838 --> 00:53:04.640
اونا خیلی بدجنس هستن

00:53:04.674 --> 00:53:06.142
بهم میگن بی‌ریخت

00:53:06.174 --> 00:53:08.811
و پوست رنگارنگم رو مسخره می‌کنن

00:53:08.844 --> 00:53:11.312
من تو این جسم گیر افتادم

00:53:11.346 --> 00:53:14.482
فقط می‌خوام آزاد بشم

00:53:14.517 --> 00:53:17.485
ازت انتظار ندارم حرف‌هام رو باور کنی

00:53:17.520 --> 00:53:19.320
امیدوار بودم تو با بقیه فرق داشته باشی

00:53:27.863 --> 00:53:29.498
من کریس هستم

00:53:29.532 --> 00:53:32.501
باور کن، کریس. می‌دونی که می‌تونی

00:53:32.535 --> 00:53:37.039
می‌تونی خلوص نیّتم رو حس کنی

00:53:37.073 --> 00:53:41.177
،اگه چیزی که میگی حقیقت داره

00:53:41.209 --> 00:53:44.379
...و مثل بقیه نیستی

00:53:46.716 --> 00:53:49.852
می‌خوای کمکت کنم بری اون دنیا؟

00:53:49.885 --> 00:53:51.352
حقیقت داره

00:53:51.386 --> 00:53:53.354
شیطان من رو اینجا نگه داشته

00:53:53.388 --> 00:53:55.024
حتماً یه عالمه سؤال داری

00:53:55.057 --> 00:53:58.226
می‌تونم در مورد اون دنیا خیلی چیزها بهت بگم

00:53:58.259 --> 00:54:01.063
می‌تونم به همۀ سؤالاتت جواب بدم

00:54:01.097 --> 00:54:03.032
اگه کمکم کنی

00:54:05.233 --> 00:54:06.869
تا حالا از هفت‌تیرت استفاده کردی؟

00:54:06.902 --> 00:54:08.871
تو دورۀ آموزشی

00:54:08.904 --> 00:54:10.706
اما اینا یه مشت بچه‌سوسول هستن، درسته؟

00:54:10.740 --> 00:54:12.541
جرم‌شون چیه؟
خرابکاری اموال عمومی و یللی تللی؟

00:54:12.575 --> 00:54:14.242
شک دارم لازم بشه افقی‌شون کنیم

00:54:14.275 --> 00:54:17.213
مشکل بچه‌ها نیستن

00:54:17.245 --> 00:54:19.081
ویلی ـه

00:54:19.115 --> 00:54:21.717
موش رقاص؟

00:54:23.619 --> 00:54:25.087
باشه

00:54:25.121 --> 00:54:26.387
گرفتم. گرفتم چی شد

00:54:26.421 --> 00:54:29.892
پسرها بهت گفتن سر کارم بذاری

00:54:29.925 --> 00:54:32.061
باریکلا. خوب اومدی

00:54:32.094 --> 00:54:35.396
شوخی خرکی نیست

00:54:35.430 --> 00:54:39.902
.خیلی راستکی هم هست
.بهت اطمینان خاطر میدم

00:54:39.935 --> 00:54:42.738
ببین، ما مردم شهر می‌دونستیم
.تو شهربازی ویلی چه خبره

00:54:42.772 --> 00:54:46.242
می‌دونستیم قضیه ماوراء‌الطبیعیـه

00:54:46.274 --> 00:54:47.576
آیه و قسم خوردیم

00:54:47.610 --> 00:54:49.410
که اون ماشین‌ها شیطانی هستن

00:54:49.444 --> 00:54:51.080
هیچ‌کس حرف‌مون رو باور نکرد

00:54:51.113 --> 00:54:53.082
فکر کردن ما دهاتی و نفهمیم

00:54:53.115 --> 00:54:56.085
در نهایت تگز یه گروه تخریب ساختمان استخدام کرد

00:54:56.118 --> 00:54:57.586
تا شهربازی ویلی رو از بین ببرن

00:54:57.620 --> 00:55:00.455
،اما روز قبل از به کار افتادن بولدوزرها

00:55:00.488 --> 00:55:03.424
جسد پیمانکار، اریک میلر، تو تختش پیدا شد

00:55:03.458 --> 00:55:06.427
که عین همبرگر مک‌دونالد گاز گاز شده بود

00:55:06.461 --> 00:55:08.597
کل اعضای خونواده‌‌ش هم همینطور

00:55:08.631 --> 00:55:10.800
بعدش، هیچ‌کس جرأت نکرد

00:55:10.833 --> 00:55:12.433
این کار رو به‌عهده بگیره

00:55:12.467 --> 00:55:14.970
مردم شهر به این نتیجه رسیدن که

00:55:15.004 --> 00:55:16.939
به صلاحـه چوب تو لونۀ زنبور نکنن

00:55:16.972 --> 00:55:19.275
به همه گفتیم به اونجا نزدیک نشن

00:55:19.307 --> 00:55:22.778
گفتیم بذاریم خودش خراب شه

00:55:22.812 --> 00:55:26.115
ولی سگ‌های هار تا گرسنه هستن
.به خواب نمیرن

00:55:26.148 --> 00:55:27.616
ماشین‌ها اومدن بیرون

00:55:27.650 --> 00:55:29.985
،اجساد مردم رو تو بستنی‌فروشی

00:55:30.019 --> 00:55:33.454
فروشگاه ابزارآلات و حتی مدرسه پیدا کردیم

00:55:33.488 --> 00:55:36.457
آش کشک خاله بود دیگه

00:55:36.491 --> 00:55:37.960
می‌دونی یعنی چی؟

00:55:37.993 --> 00:55:39.128
نه

00:55:39.161 --> 00:55:41.297
یعنی هیچ چاره‌ای نداشتیم

00:55:41.329 --> 00:55:44.133
یا باید با ماشین‌ها می‌جنگیدیم

00:55:44.166 --> 00:55:45.968
مثل دیوونه‌ها

00:55:46.001 --> 00:55:47.468
احتمالاً آدم‌های خوب زیادی رو هم

00:55:47.503 --> 00:55:49.805
...این وسط از دست می‌دادیم، یا

00:55:49.839 --> 00:55:51.974
یا چی؟

00:55:52.007 --> 00:55:54.977
باهاشون معامله می‌کردیم

00:55:55.010 --> 00:55:58.147
به مردم‌مون کاری نداشته باشید

00:55:58.180 --> 00:55:59.648
به بچه‌هامون کاری نداشته باشید

00:55:59.682 --> 00:56:04.352
...به شهرمون کاری نداشته باشید و

00:56:04.385 --> 00:56:07.156
ما شکم‌تون رو سیر می‌کنیم

00:56:15.231 --> 00:56:17.499
خب، خبر خوب اینه که می‌تونم درستش کنم

00:56:17.533 --> 00:56:18.868
خبر بد اینه که

00:56:18.901 --> 00:56:21.003
باید منتظر بمونید تا قطعه‌‌ش رو برام بیارن

00:56:21.036 --> 00:56:25.007
خب تنها هتل هایسویل اتاق خالی نداره

00:56:25.040 --> 00:56:27.877
اما من یه جایی رو می‌شناسم که
.می‌تونید امشب اونجا بمونید

00:56:27.910 --> 00:56:31.847
،مثل هتل‌های لوکس «ریتز» نیست
.اما سقف داره

00:56:31.881 --> 00:56:33.182
و مجانیـه

00:56:33.215 --> 00:56:35.851
اگه حاضر باشید یه‌کم تمیز‌کاری کنید

00:56:35.885 --> 00:56:39.521
بهترین جا برای برگزاری جشن تولد که
.به عمرتون دیدید

00:56:39.555 --> 00:56:43.058
لعنتی، یه زمانی بود، اما ما درستش می‌کنیم

00:56:43.092 --> 00:56:45.027
دوباره‌ زنده‌‌ش می‌کنیم

00:56:45.060 --> 00:56:46.528
تبریک میگم

00:56:46.562 --> 00:56:50.866
شما رسماً استخدام شدید

00:56:50.900 --> 00:56:53.202
ما سر قول‌مون موندیم

00:56:53.235 --> 00:56:55.070
و اونام سر قول‌شون موندن

00:56:55.104 --> 00:56:58.207
سعی می‌کردیم کسایی رو پیدا کنیم
.که جای خالی‌شون حس نمی‌شد

00:57:02.443 --> 00:57:07.283
کسایی که بی‌وجدان بودن

00:57:07.316 --> 00:57:12.388
و بعضی‌هاشون فقط
.در زمان نادرست در جای نادرستی بودن

00:57:18.761 --> 00:57:22.564
اوضاع همیشه بر وفق مراد پیش نمیره

00:57:22.598 --> 00:57:24.432
من افتخارم اینـه که معمولاً

00:57:24.465 --> 00:57:27.269
می‌تونم انتظار هر چیز غیرمنتظره‌ای رو داشته باشم

00:57:31.640 --> 00:57:35.411
اما یه وقت‌هایی، زندگی برات یه آشی می‌پزه که نگو

00:57:40.950 --> 00:57:45.087
و اون آش، آش شله‌قلمکار بود

00:57:45.120 --> 00:57:46.588
شب‌ بخیر، عزیزم

00:57:46.622 --> 00:57:50.592
خواب‌های خوب ببینی

00:57:50.626 --> 00:57:53.762
عمراً انتظارش رو نداشتم

00:57:53.796 --> 00:57:56.432
پس واسه همین داریم می‌ریم؟

00:57:56.464 --> 00:57:59.268
لیو

00:57:59.301 --> 00:58:03.439
،با اینکه خیلی کفریم می‌کنه

00:58:03.471 --> 00:58:05.808
اما نمی‌تونم اون دختر رو از دست بدم

00:58:05.841 --> 00:58:08.444
می‌تونم نشونت بدم اون طرف چه خبره

00:58:08.476 --> 00:58:10.946
اگه بتونی کمکم کنی برم اونور

00:58:10.980 --> 00:58:14.116
کریس -
لیو، لیو، همه‌چی درست میشه -

00:58:14.149 --> 00:58:16.618
...قراره باهم معامله کنیم و

00:58:23.359 --> 00:58:25.127
می‌خوای بازی کنی، جنده‌خانم؟

00:58:59.528 --> 00:59:01.997
وقت بازی تمومـه، خانم‌خانم‌ها

01:00:34.656 --> 01:00:36.091
مارمولکه رو بنداز

01:00:48.303 --> 01:00:50.105
بازش کن

01:00:50.139 --> 01:00:52.307
ویلی، بابت این عوضی متأسفم

01:00:55.010 --> 01:00:57.112
الوییز، لطفاً تمومش کن. اون مرد خوبیه

01:00:57.146 --> 01:00:59.616
گاله رو ببند و برو بیرون

01:00:59.681 --> 01:01:00.649
بعضی‌هاشون رو کُشتن

01:01:00.682 --> 01:01:03.986
اسکُل‌‌های احمق

01:01:04.019 --> 01:01:06.989
این فقط بیشتر تحریکش می‌کنه

01:01:07.022 --> 01:01:10.125
ویلی، این بابا از طرف ما نیست

01:01:10.159 --> 01:01:11.793
کارهاش نباید به پای

01:01:11.827 --> 01:01:12.961
شهر هایسویل نوشته بشه

01:01:12.995 --> 01:01:15.632
این رو می‌دونی. درسته، ویلی؟

01:01:15.664 --> 01:01:16.832
خب، بهش دست‌بند بزن

01:01:16.865 --> 01:01:18.800
محض رضای خدا، بهش دست‌بند بزن

01:01:18.834 --> 01:01:20.135
محالـه. من اینجا ولش نمی‌کنم برم

01:01:20.169 --> 01:01:22.471
:بنا به دو دلیل این کار رو می‌کنی

01:01:22.505 --> 01:01:24.641
زنت و بچه‌ت

01:01:24.673 --> 01:01:25.974
،اگه کاری رو که لازمه انجام ندیم

01:01:26.008 --> 01:01:28.043
دیگه هیچ‌کس تو این شهرستان امنیت نداره

01:01:31.713 --> 01:01:35.652
نمی‌شد بیفتی بمیری؟

01:01:35.684 --> 01:01:37.819
بقیه کجان؟

01:01:37.853 --> 01:01:39.821
مُردن

01:01:39.855 --> 01:01:41.356
بچه‌های احمق

01:01:44.359 --> 01:01:46.529
می‌بینی؟

01:01:46.563 --> 01:01:48.997
باشه، وقتشه برید

01:01:49.031 --> 01:01:50.667
برو -
نه -

01:01:50.699 --> 01:01:52.167
من بدون اون نمیرم

01:01:52.201 --> 01:01:55.170
ناچاری. حالا برو

01:01:55.204 --> 01:01:57.873
من بدون اون نمیرم -
از اینجا برید بیرون -

01:01:57.906 --> 01:01:59.007
متوجه نیستی

01:01:59.041 --> 01:02:00.510
اشتباه این بابا رو اینجا حبس کردی

01:02:00.543 --> 01:02:02.211
اون گیر عروسک‌ها نیفتاده

01:02:02.244 --> 01:02:05.013
اونا گیرش افتادن

01:02:05.047 --> 01:02:07.049
این وضع خیلی ادامه پیدا نمی‌کنه

01:02:09.552 --> 01:02:10.886
متأسفم، پسرم

01:02:20.896 --> 01:02:23.232
همین بلا رو سر پدر و مادرم آوردی؟

01:02:23.265 --> 01:02:25.234
تو یه هیولایی

01:02:29.905 --> 01:02:31.039
حالا چیکار کنیم؟

01:02:31.073 --> 01:02:32.074
خب، من اینجا منتظر می‌مونم

01:02:32.107 --> 01:02:33.543
تا این مشکل به خودی‌ خود حل بشه

01:02:33.576 --> 01:02:35.877
دختره رو بنداز تو سلول، برگرد اینجا، دنبال من

01:02:35.911 --> 01:02:37.913
تا اون موقع حتماً کلکش کَنده شده

01:02:53.630 --> 01:02:55.230
هی، گاوچرون

01:02:55.264 --> 01:02:57.766
واسه سکس سه‌نفره آماده‌ای؟

01:03:26.295 --> 01:03:28.930
♪ سر، شانه‌ها، زانوها، و انگشتان پا ♪

01:03:28.964 --> 01:03:30.432
♪ زانوها و انگشتان پا ♪

01:03:30.465 --> 01:03:32.602
♪ سر، شانه‌ها، زانوها، و انگشتان پا ♪

01:03:32.635 --> 01:03:34.102
♪ زانوها و انگشتان پا ♪

01:03:34.136 --> 01:03:38.307
♪ و چشمان و گو‌ش‌ها و دهان و بینی ♪

01:03:38.340 --> 01:03:40.942
♪ سر، شانه‌ها، زانوها، و انگشتان پا ♪

01:03:40.976 --> 01:03:42.311
♪ زانوها و انگشتان پا ♪

01:03:46.315 --> 01:03:48.950
♪ پاها، شکم، بازوها و چانه‌ ♪

01:03:48.984 --> 01:03:50.118
♪ بازوها و چانه‌ ♪

01:03:50.152 --> 01:03:53.822
نمی‌تونی بازداشتم کنی -
می‌تونم و می‌کنم -

01:03:53.855 --> 01:03:56.124
ورود غیرقانونی، تخریب اموال عمومی

01:03:56.158 --> 01:03:58.293
و کاملاً مطمئنم یه جسد روی زمین افتاده بود

01:03:58.327 --> 01:04:00.797
،کدومش بدتره، جسدی که دیدی

01:04:00.829 --> 01:04:02.498
یا مردی که ول کردی بمیره؟

01:04:02.532 --> 01:04:03.633
حاضری قاتل بشی؟

01:04:03.666 --> 01:04:04.966
چون دقیقاً قراره همین بشی

01:04:05.000 --> 01:04:06.636
...یه قاتل بی‌رحم

01:04:10.038 --> 01:04:13.842
خفه شو! من قاتل نیستم

01:04:13.875 --> 01:04:16.311
پس چی هستی؟

01:04:16.345 --> 01:04:18.146
تو هم‌دستی

01:04:18.180 --> 01:04:20.148
فقط یه عضو دیگۀ فرقه هستی که
.کلانتر به خدمت گرفته

01:04:20.182 --> 01:04:21.517
تا همۀ کارهای کثیفش رو براش بکنه

01:04:21.551 --> 01:04:24.853
من عضو فرقه نیستم و قاتل هم نیستم

01:04:26.021 --> 01:04:27.489
خودت چی، ها؟

01:04:27.523 --> 01:04:28.990
تمام این سال‌ها با کلانتر زندگی کردی

01:04:29.024 --> 01:04:31.193
،با وجود همۀ این اتفاقات
تو چیکار کردی؟

01:04:33.195 --> 01:04:35.397
نمی‌دونی زندگی کردن باهاش چجوریـه

01:04:37.199 --> 01:04:40.369
کل زندگیم انگار وجود نداشتم

01:04:40.402 --> 01:04:44.339
،و هرکاری هم بکنم
.عوض‌بشو نیست

01:04:44.373 --> 01:04:46.007
پس پیش خودم گفتم شاید بتونم
.کار درست رو بکنم

01:04:46.041 --> 01:04:48.678
و اون خراب‌شده رو آتیش بزنم

01:04:48.711 --> 01:04:50.011
پس من دارم یه کاری می‌کنم

01:04:50.045 --> 01:04:51.714
تو چی؟ ها؟

01:04:51.748 --> 01:04:54.049
می‌خوای دست رو دست بذاری و
شاهد این اتفاقات باشی

01:04:54.082 --> 01:04:56.051
و هیچ کاری نکنی؟

01:05:03.726 --> 01:05:06.027
اوضاع رو راست و ریست می‌کنم

01:05:06.061 --> 01:05:07.362
این کاریـه که می‌خوام بکنم

01:05:07.396 --> 01:05:08.397
حالا می‌بینی

01:05:14.771 --> 01:05:17.072
♪ پاها، شکم‌، بازوها و چانه ♪

01:05:17.105 --> 01:05:18.574
♪ بازوها و چانه‌ ♪

01:05:18.608 --> 01:05:22.745
♪ و چشمان و گو‌ش‌ها و دهان و بینی ♪

01:05:22.779 --> 01:05:25.715
♪ پاها، شکم‌، بازوها و چانه ♪

01:05:25.748 --> 01:05:27.717
!وای، خدای من! اِون

01:05:39.928 --> 01:05:42.931
سوییچ رو بده من. سوییچ کوفتی رو بده من

01:05:42.932 --> 01:05:46.932
<font color="#ffff00">همیشه برای خدمتگزاری حاضرم، دوشیزه لیو</font>

01:05:51.933 --> 01:05:53.733
<font color="#ffff00">چه حیف شد</font>

01:05:53.776 --> 01:05:54.776
<font color="#ffff00">دنبال اینا می‌گشتی؟</font>

01:05:54.777 --> 01:05:56.077
گندش بزنن

01:05:56.111 --> 01:05:58.413
♪ دست‌ها، انگشتان، پاها و لب‌ها ♪

01:05:58.447 --> 01:06:00.081
♪ پاها و لب‌ها ♪

01:06:00.115 --> 01:06:02.083
♪ دست‌ها، انگشتان، پاها و لب‌ها ♪

01:06:02.117 --> 01:06:03.586
♪ پاها و لب‌ها ♪

01:06:03.619 --> 01:06:07.956
♪ و چشمان و گو‌ش‌ها و دهان و باسن ♪

01:06:07.989 --> 01:06:10.292
♪ دست‌ها، انگشتان، پاها و لب‌ها ♪

01:06:10.325 --> 01:06:11.928
♪ پاها و لب‌ها ♪

01:06:15.832 --> 01:06:18.433
♪ سر، شانه‌ها، زانوها، و انگشتان پا ♪

01:06:18.467 --> 01:06:19.769
♪ زانوها و انگشتان پا ♪

01:06:19.802 --> 01:06:22.270
♪ سر، شانه‌ها، زانوها، و انگشتان پا ♪

01:06:22.304 --> 01:06:23.773
♪ زانوها و انگشتان پا ♪

01:06:23.806 --> 01:06:27.777
♪ و چشمان و گو‌ش‌ها و دهان و بینی ♪

01:06:27.810 --> 01:06:30.278
♪ سر، شانه‌ها، زانوها، و انگشتان پا ♪

01:06:30.312 --> 01:06:31.948
♪ زانوها و انگشتان پا ♪

01:06:31.980 --> 01:06:35.651
♪ سر، شانه‌ها، زانوها، و انگشتان پا ♪

01:06:46.662 --> 01:06:48.664
ضدحالـه جای تو باشم، جیگر

01:06:48.698 --> 01:06:50.633
ضدحالـه جای تو باشم، کونی

01:06:50.666 --> 01:06:52.334
!نه

01:06:52.367 --> 01:06:54.504
!آخ

01:06:54.505 --> 01:06:56.505
<font color="#ffff00">!وای، تخم‌هام</font>

01:06:59.506 --> 01:07:01.506
<font color="#ffff00">!آی خدا، چقدر درد داره</font>

01:07:03.011 --> 01:07:04.814
<font color="#ffff00">!خواهش می‌کنم، نزن</font>

01:07:04.847 --> 01:07:06.181
<font color="#ffff00">نزن، نزن</font>

01:07:06.214 --> 01:07:07.650
<font color="#ffff00">بسه، خواهش می‌کنم</font>

01:07:07.683 --> 01:07:09.317
<font color="#ffff00">خواهش می‌کنم، نزن</font>

01:07:09.351 --> 01:07:10.686
<font color="#ffff00">!بسه</font>

01:07:20.028 --> 01:07:23.499
بچه‌های اسکُل احمق

01:09:53.683 --> 01:09:56.686
♪ وقتی روشنایی رخت برمی‌کَنه ♪

01:09:56.719 --> 01:10:00.156
♪ و تو تنها می‌مونی ♪

01:10:00.188 --> 01:10:03.491
♪ در مقابل طوفان پیش‌رو ♪

01:10:03.526 --> 01:10:06.529
♪ رو در رو ایستادی ♪

01:10:06.562 --> 01:10:10.032
♪ هیچ قولی نمی‌تونم بهت بدم ♪

01:10:10.066 --> 01:10:12.835
♪ تا ترس و وحشتت از بین بره ♪

01:10:12.868 --> 01:10:16.672
♪ فقط باید شب رو تنهایی دووم بیاریم ♪

01:10:16.706 --> 01:10:19.340
♪ و دعا کنیم روشنایی روز رو ببینیم ♪

01:10:19.374 --> 01:10:24.180
♪ در شهربازی ویلی ♪

01:10:24.212 --> 01:10:25.681
♪ می‌برمت ♪

01:10:25.715 --> 01:10:30.351
♪ به شهربازی ویلی ♪

01:10:30.385 --> 01:10:32.353
♪ هیچی در شهربازی ویلی ♪

01:10:32.387 --> 01:10:37.059
♪ جدید نیست ♪

01:10:37.093 --> 01:10:38.359
♪ می‌تونی طاقت بیاری؟ ♪

01:10:38.393 --> 01:10:42.865
♪ در شهربازی ویلی ♪

01:10:57.245 --> 01:10:59.882
!حروم‌زادۀ لعنتی رو ببین

01:11:19.135 --> 01:11:23.239
خب، من از تو حروم‌زاده‌ترم

01:11:23.271 --> 01:11:26.407
تکون نخور، پسر

01:11:26.441 --> 01:11:28.644
!برو تو، فوراً

01:11:32.948 --> 01:11:35.117
!تکون بخور

01:11:35.151 --> 01:11:36.585
،معاملۀ خوبی داشتیم

01:11:36.619 --> 01:11:39.287
اما تو رفتی و همه‌چی رو به گوه کشیدی

01:11:42.323 --> 01:11:43.592
من رو ببین

01:11:43.626 --> 01:11:45.628
وقتی دارم باهات حرف می‌زنم
.به من نگاه کن

01:11:47.630 --> 01:11:50.266
فقط کافی بود بمیری

01:11:50.298 --> 01:11:51.767
اینقدر برات سخت بود؟

01:11:51.801 --> 01:11:54.103
نخیر، به کارت ادامه دادی و زنده موندی

01:11:54.136 --> 01:11:56.772
و الان پنج تا بچۀ مُرده رو دست‌مون مونده

01:11:56.806 --> 01:11:58.941
!به‌خاطر تو

01:11:58.974 --> 01:12:01.610
شاید تونسته باشی چندتا وسیلۀ الکتریکی رو
،از هم جدا کنی

01:12:01.644 --> 01:12:05.781
اما یه حسی بهم میگه
.نمی‌تونی جلوی گلوله رو بگیری

01:12:05.815 --> 01:12:07.950
!ویلی

01:12:07.983 --> 01:12:11.954
ویلی باید تغذیه کنه و من بهش غذا میدم

01:12:11.987 --> 01:12:15.456
ویلی، بیا بخورش

01:12:42.051 --> 01:12:44.653
!سلام، بچه‌ها
می‌دونید الان وقت چیه؟

01:12:44.687 --> 01:12:47.156
وقتِ جشن تولد ـه

01:12:47.189 --> 01:12:50.659
♪ تولدتـه ♪

01:12:50.693 --> 01:12:55.164
♪ و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره ♪

01:12:55.197 --> 01:12:59.168
♪ تولد ـه ♪

01:12:59.201 --> 01:13:02.538
♪ پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

01:13:02.571 --> 01:13:05.541
♪ تولدتـه ♪

01:13:05.574 --> 01:13:08.677
♪ و می‌خوایم حسابی بهت خوش بگذره ♪

01:13:08.711 --> 01:13:11.680
♪ تولد ـه ♪

01:13:11.714 --> 01:13:16.185
♪ پس همگی باهم جشن بگیریم ♪

01:13:19.555 --> 01:13:21.857
خب، بچه‌ها، حالا جوری دست بزنید

01:13:21.891 --> 01:13:24.193
انگار آخرین روزِ دنیاست

01:13:24.226 --> 01:13:27.029
♪ درِ شهربازی ویلی به روی شما باز ـه ♪

01:13:27.062 --> 01:13:29.531
♪ اینجا همه دوست‌تون هستن ♪

01:13:29.565 --> 01:13:31.033
بله

01:13:31.066 --> 01:13:35.371
♪ اینجا توی سرزمین عجایب ویلی ♪

01:13:35.403 --> 01:13:39.208
♪ اوقات خوش تمومی نداره ♪

01:13:39.241 --> 01:13:41.877
♪ تولد شاد برای همه ♪

01:13:41.911 --> 01:13:44.546
♪ امروز چند سالت شده؟ ♪

01:13:44.580 --> 01:13:47.049
♪ همه حس می‌کنن ویلی خونۀ خودشونـه ♪

01:13:47.082 --> 01:13:49.051
♪ و اینجا می‌مونن ♪ -
♪ تا ابد ♪ -

01:13:49.084 --> 01:13:52.221
♪ وقت جشن تولد ـه، وقت جشن تولد ـه ♪

01:13:52.254 --> 01:13:55.557
♪ وقت جشن تولد ـه، بیاید شادی کنیم ♪

01:13:55.591 --> 01:13:58.426
♪ توی سرزمین عجایبِ ♪

01:13:58.459 --> 01:14:02.731
♪ ویلی ♪

01:14:02.765 --> 01:14:06.402
با افتخار از سال 1984

01:14:06.434 --> 01:14:11.941
پذیرای خانواده‌ها بوده

01:17:01.610 --> 01:17:02.911
!یوهو

01:17:02.945 --> 01:17:05.080
!روندن این ماشین خیلی حال میده

01:17:05.114 --> 01:17:07.584
بله، جناب -
لاستیک‌ها مشکلی ندارن -

01:17:07.616 --> 01:17:10.919
واسه تو تنظیم‌شون هم کردم

01:17:10.953 --> 01:17:14.756
همیشه کیف میده آدم یه اسباب‌بازی دیگه
.به کلکسیون اضافه کنه

01:17:20.629 --> 01:17:23.265
هنوز نرفتی سر بزنی؟

01:17:23.298 --> 01:17:24.933
منتظر تو بودم

01:17:24.967 --> 01:17:29.271
من نمیرم اون تو

01:17:29.304 --> 01:17:30.939
ترسو

01:17:30.973 --> 01:17:33.610
به کی میگی ترسو؟

01:17:45.487 --> 01:17:47.289
پست‌فطرت

01:17:57.500 --> 01:17:59.301
لعنتی

01:17:59.334 --> 01:18:01.336
!خاک به سرم شد

01:19:12.241 --> 01:19:17.547
♪ اگه فردا از اینجا برم  ♪

01:19:20.415 --> 01:19:24.386
♪ من رو هنوز به خاطر میاری؟ ♪

01:19:28.423 --> 01:19:33.563
♪ چرا که باید در سفر باشم ♪

01:19:36.599 --> 01:19:38.735
♪ چون مکان‌های زیادی هست ♪

01:19:38.767 --> 01:19:40.902
♪ که باید ببینم ♪

01:19:44.940 --> 01:19:50.245
♪ اما اگه اینجا کنارت بمونم، دختر ♪

01:19:52.981 --> 01:19:57.252
♪ اوضاع مثل سابق نمیشه ♪

01:20:01.123 --> 01:20:06.261
♪ چون الان مثل پرنده آزادم ♪

01:20:09.298 --> 01:20:14.436
♪ و تو نمی‌تونی این پرنده رو عوض کنی ♪

01:20:17.306 --> 01:20:21.943
♪ و تو نمی‌تونی پرنده رو عوض کنی ♪

01:20:25.013 --> 01:20:25.947
♪ و تو نمی‌تونی این پرنده رو عوض کنی ♪

01:20:34.823 --> 01:20:38.795
باید بگم، دمش گرم

01:20:38.827 --> 01:20:41.798
!عجب مرد گردن‌کلفتی بود ها

01:20:54.677 --> 01:20:56.478
خب، تموم شد -
آره -

01:20:56.512 --> 01:20:59.181
!وای، خدای من! واقعاً تموم شد

01:20:59.214 --> 01:21:01.818
آره، همینطوره، پسر. ایولا، آره، تموم شد

01:21:01.883 --> 01:21:03.318
هی، بزن بریم. من می‌رسونمت

01:21:03.352 --> 01:21:05.187
جشن می‌گیریم. به حساب من

01:21:05.220 --> 01:21:07.322
خوبه -
روز شانس‌مونـه -

01:21:09.692 --> 01:21:11.527
وای، پسر

01:21:14.062 --> 01:21:18.333
راستی، حالا که از شر ماشین‌ها خلاص شدیم

01:21:18.367 --> 01:21:22.505
شاید اینجا رو دوباره باز کنم

01:21:22.538 --> 01:21:23.840
نقشه لازم داری

01:21:23.872 --> 01:21:25.842
و یه اسم جدید

01:21:25.874 --> 01:21:28.511
شاید قلمروی تگز

01:21:28.544 --> 01:21:30.178
گوش‌نواز ـه

01:21:30.212 --> 01:21:32.013
شاید برات یه گاو مکانیکی هم ردیف کنم

01:21:32.047 --> 01:21:33.348
آره -
حسابی مشتری جذب می‌کنه -

01:21:33.382 --> 01:21:36.017
آره، آره، شاید بازش کنم

01:21:37.419 --> 01:21:39.187
!وای، دهنم سرویسـه

01:21:39.221 --> 01:21:41.056
ممنون که از شهربازی ویلی دیدن کردید

01:21:41.089 --> 01:21:43.726
امیدوارم حسابی بهتون خوش گذشته باشه

01:21:44.885 --> 01:22:07.385
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]

01:22:36.462 --> 01:22:38.062
<font color="#ffff00">!تف تو روحت</font>

01:22:54.463 --> 01:22:58.099
و یادتون باشه، رفقا، جشن هیچ‌وقت تموم نمیشه

01:22:58.123 --> 01:23:00.723
توی سرزمین عجایب ویلی

01:23:00.747 --> 01:23:22.747
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
