﻿WEBVTT

00:00:01.300 --> 00:00:28.799
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:09.752 --> 00:01:12.553
خیلی خب رفیق، بشین

00:01:12.555 --> 00:01:14.589
آماده‌ای؟

00:01:14.591 --> 00:01:17.458
بذار اول دستت رو بشوریم

00:01:17.460 --> 00:01:20.160
میخوای همراه با من بشماری؟

00:01:20.162 --> 00:01:21.628
خیلی خب

00:01:21.630 --> 00:01:24.499
... یک ... دو

00:01:24.501 --> 00:01:27.235
... سه ... چهار

00:03:08.572 --> 00:03:10.705
میخوای بری دستشویی، رفیق؟

00:03:15.612 --> 00:03:17.645
فقط بهترین دوست خودت باش

00:03:21.618 --> 00:03:23.754
شب بخیر، جونا

00:03:32.629 --> 00:03:35.496
هی، اسپری تنفسِ سارا رو بهش دادی؟

00:03:35.498 --> 00:03:37.699
... آره، و تو هم

00:03:37.701 --> 00:03:39.566
جونا رو شُستی؟

00:03:39.568 --> 00:03:41.236
آره

00:03:41.238 --> 00:03:42.570
عالیه

00:03:42.572 --> 00:03:44.706
یادت نره که فردا شب برای شام

00:03:44.708 --> 00:03:47.242
قراره بریم خونه‌ی برادرم

00:03:47.244 --> 00:03:48.909
کریگ از من متنفره

00:03:48.911 --> 00:03:50.378
ازت متنفر نیست

00:03:50.380 --> 00:03:52.279
اون از پایه و اساس آدم عوضی‌ایه

00:03:52.281 --> 00:03:55.516
بنظرت حالا که ترفیع گرفتم
بهم بیشتر احترام میذاره؟

00:03:55.518 --> 00:03:57.684
خیر

00:03:57.686 --> 00:03:59.687
ولی مطمئنم که خیلی ذوق داره که

00:03:59.689 --> 00:04:01.655
ماشین مرسدس‌بنز جدیدش رو بهمون نشون بده

00:04:01.657 --> 00:04:04.325
میاد میگه: خیلی خفنه، رفیق

00:04:04.327 --> 00:04:05.760
آره

00:04:05.762 --> 00:04:08.762
،رنگش مشکی ماته"
"مثل ماشین جاستین بیبره

00:04:08.764 --> 00:04:11.434
"ولی من 41 سالمه"

00:04:18.341 --> 00:04:20.808
مامان، نمیتونم کتابام رو پیدا کنم

00:04:20.810 --> 00:04:23.010
سارا، کفشات رو بپوش

00:04:23.012 --> 00:04:24.678
جونا. جونا

00:04:24.680 --> 00:04:26.513
الان وقت بازی نیست، خیلی خب؟

00:04:26.515 --> 00:04:28.683
جونا، این پاتو بده به من
این پات، بیارش جلو

00:04:28.685 --> 00:04:30.051
پاتو خم نکن. زودباش

00:04:30.053 --> 00:04:31.952
همینجا -
!هنوز نمیتونم پیداش کنم -

00:04:31.954 --> 00:04:34.055
سارا، توی اتاق خواب منو نگاه کن
گذاشتیش توی تخت من

00:04:34.057 --> 00:04:35.722
وای خدا ... فقط همینطوری بمون -

00:04:35.724 --> 00:04:37.727
همینطوری نگه‌دار. همینجوری نگه‌ش دار -
!اوه -

00:04:49.973 --> 00:04:51.938
این جای پارک همیشگیمون نیست

00:04:51.940 --> 00:04:53.907
چی؟ -
برو به جای پارک همیشگیمون -

00:04:53.909 --> 00:04:55.909
نه، نه، نه، عزیزم
بقیه‌ی جایگاه‌ها پُر هستن

00:04:55.911 --> 00:04:57.779
امروز باید اینجا پارک کنیم، خیلی خب؟

00:04:57.781 --> 00:05:00.748
جای پارک خودمون -
دوباره شروع نکن -

00:05:00.750 --> 00:05:02.517
پارکینگ خودمون. پارکینگ خودمون

00:05:02.519 --> 00:05:05.419
پارکینگ خودمون، پارکینگِ خودمون -
جونا، من باید با خانم بل ملاقات کنم -

00:05:05.421 --> 00:05:07.020
پارکینگ خودمون! پارکینگ خودمون -
باید 3 دقیقه پیش اونجا میبودم -

00:05:07.022 --> 00:05:08.690
جونا! نکن -
پاکینگ خودمون -
بیاین همینجا پارک کنیم، خب؟ -

00:05:08.692 --> 00:05:09.825
!پارکینگ خودمون -
جونا، خواهش میکنم -

00:05:09.827 --> 00:05:11.726
پارکینگ خودمون! پارکینگ خودمون -
من باید با خانم بل ملاقات کنم -

00:05:11.728 --> 00:05:13.094
!نه، نه، نه -
!سه دقیقه پیش باید اونجا میبودم -

00:05:13.096 --> 00:05:15.330
!نه، نه، نه! نه، نه، نه -
!بیاین همینجا پارک کنیم -

00:05:15.332 --> 00:05:17.431
!مامان، جلوش رو بگیر -
!جای پارک همیشگی، مامان -

00:05:17.433 --> 00:05:19.334
!پارکینگ خودمون
میدونی که چقدر یه روال ثابت رو دوست داره -

00:05:19.336 --> 00:05:20.734
!جای پارک همیشگیمون -
... خوشش نمیاد که کارها رو جور دیگه ای انجام بدیم -

00:05:20.736 --> 00:05:22.637
وای خدای من! ای خدا

00:05:22.639 --> 00:05:25.806
!اون یکی پارکینگ پُره
بیاین همینجا پارک کنیم

00:05:25.808 --> 00:05:27.674
!نه! نه -
!جونا -

00:05:39.488 --> 00:05:41.325
الان راضی شدی؟

00:05:46.596 --> 00:05:48.465
بیاین

00:05:49.733 --> 00:05:51.368
بجنبین

00:05:53.937 --> 00:05:56.471
سلام

00:05:56.473 --> 00:05:57.637
سلام، لاری

00:05:57.639 --> 00:05:59.507
ببخشید که دیر کردم

00:05:59.509 --> 00:06:01.875
نایب السلطنه باعث شد که
چندتا کوچه مسیرمون رو عوض کنیم

00:06:01.877 --> 00:06:03.945
سلام، مارلو -
سلام -

00:06:03.947 --> 00:06:05.512
اوه. هنوز توی دوران مرخصی بخاطر بارداری هستی؟

00:06:05.514 --> 00:06:07.048
بنظر میاد که چیزی تا زایمانت نمونده

00:06:07.050 --> 00:06:10.118
آره، هفته‌ی آخره
وای -

00:06:10.120 --> 00:06:12.887
خیلی نعمت بزرگیه -
آره -

00:06:12.889 --> 00:06:14.888
خب، خیلی بدم میاد که
یه چیزیو هی تکرار کنم

00:06:14.890 --> 00:06:16.957
ولی باید درمورد جونا باهات صحبت کنم

00:06:16.959 --> 00:06:19.560
خانم مارویش بهم گفت که
اونم هنوزم به شدت

00:06:19.562 --> 00:06:21.928
،زمان سختی رو توی کلاس سپری میکنه
... و حالا داریم

00:06:21.930 --> 00:06:23.998
درمورد رشد عاطفی‌ش هم نگران میشیم

00:06:24.000 --> 00:06:26.868
خب، اومدن به مهدکودک اولش برای هرکسی سخته

00:06:26.870 --> 00:06:28.906
ولی ... الان 6 ماه میگذره

00:06:29.805 --> 00:06:31.406
درسته. آره

00:06:31.408 --> 00:06:33.707
ولی اون قراره روال زندگیش هم

00:06:33.709 --> 00:06:36.447
دچار یه تغییر بزرگ بشه

00:06:38.481 --> 00:06:40.981
بچه ... اوه، آره -
آره -

00:06:40.983 --> 00:06:42.984
آره -
نه، درمورد همه‌ی قضایا حسابی فکر کردم -

00:06:42.986 --> 00:06:44.919
درسته، و نگاه کن
جونا خیلی پسر خوبیه

00:06:44.921 --> 00:06:46.686
ما دوستش داریم

00:06:46.688 --> 00:06:50.424
ولی همونطور که میدونی
اون بچه‌ی خاصیه

00:06:50.426 --> 00:06:52.560
یکم اخلاقش عجیبه

00:06:52.562 --> 00:06:54.962
و 24 تا بچه ی دیگه هم توی اون کلاس هستن

00:06:54.964 --> 00:06:57.097
و این برای اونا منصافانه نیست که

00:06:57.099 --> 00:06:59.099
اکثر وقت معلم صرفِ جونا بشه

00:06:59.101 --> 00:07:01.101
،نه، عادلانه نیست. خودت باید بدونی -
آره -

00:07:01.103 --> 00:07:03.104
ما توی خونه داریم خیلی روی اخلاقش کار میکنیم

00:07:03.106 --> 00:07:04.572
خوبه -
اون داره خیلی بهتر میشه -

00:07:04.574 --> 00:07:06.606
... و داریم یه روش درمانی جدید رو انجام میدیم

00:07:06.608 --> 00:07:09.577
بنظر ما به نفعه جونا هستش که
یه معلم شخصی داشته باشه

00:07:09.579 --> 00:07:11.645
یه معلمی که فقط با اون کار کنه

00:07:11.647 --> 00:07:13.013
و در تمام طول روز حواسش بهش باشه

00:07:13.015 --> 00:07:15.715
و تمام حمایت‌های ویژه‌ای که جونا لازم داره
رو انجام بده

00:07:15.717 --> 00:07:17.084
عالیه -
آره -

00:07:17.086 --> 00:07:19.654
و شما همچین معلمی توی کارکنان‌تون دارین؟

00:07:19.656 --> 00:07:21.625
نه، ما معلم خصوصی نداریم

00:07:25.127 --> 00:07:28.496
پس باید برم بیرون و خودم
معلم‌های خصوصی رو بیارم؟

00:07:28.498 --> 00:07:30.166
آره، باید یکیشون رو استخدام کنی

00:07:31.099 --> 00:07:33.469
باید خودم به معلم‌های خصوصی پول بدم؟

00:07:34.503 --> 00:07:36.871
فقط یه معلم خصوصی لازم داری

00:07:38.106 --> 00:07:40.707
خیلی خب. یه تصمیمی براش میگیرم

00:07:40.709 --> 00:07:42.909
بگذریم، ما معمولا چنین امتیازهای ویژه‌ای

00:07:42.911 --> 00:07:45.746
به دانش آموزان توی مهدکودک سینت‌وی نمیدیم
... ولی ما خانواده‌ی شما رو دوست داریم

00:07:45.748 --> 00:07:48.149
خیلی ازتون ممنونم، متشکرم -
خواهش میکنم -

00:07:48.151 --> 00:07:50.051
عالی پیش میره -
آره -

00:07:50.053 --> 00:07:52.019
آره -
روز خیلی خوبی داشته باشی، خیلی خب؟ -

00:07:52.021 --> 00:07:53.520
ممنونم، تو هم همینطور -
خواهش میکنم -

00:07:53.522 --> 00:07:55.022
خیلی خب، خداحافظ -
خداحافظ -

00:07:58.127 --> 00:07:59.930
نفر بعدی

00:08:01.897 --> 00:08:03.798
... میشه

00:08:03.800 --> 00:08:06.601
خیلی خب، به من یه قهوه‌ی بدون کافئین و چربی بدین

00:08:06.603 --> 00:08:08.602
اوه، میدونی که حتی

00:08:08.604 --> 00:08:11.839
توی قهوه‌های بدون کافئین، بازم مقداری
کافئین وجود داره، درسته؟

00:08:11.841 --> 00:08:13.541
ها؟

00:08:13.543 --> 00:08:15.609
اوه، بخاطر بچه. آره

00:08:15.611 --> 00:08:17.046
فقط محض اطلاعت گفتم

00:08:17.947 --> 00:08:19.983
هنوزم میخواینش؟

00:08:20.884 --> 00:08:22.186
آره

00:08:23.820 --> 00:08:27.221
با یه کیک فنجونی

00:08:36.565 --> 00:08:38.201
مارلو؟

00:08:39.602 --> 00:08:40.967
وای؟

00:08:40.969 --> 00:08:42.770
اوه

00:08:42.772 --> 00:08:44.105
سلام

00:08:44.107 --> 00:08:46.543
تو اینجا چیکار میکنی؟

00:08:47.977 --> 00:08:51.545
اوه ... بخاطر مراسم یکی از دوستام اومدم

00:08:51.547 --> 00:08:54.582
آره، باباش فوت کرده -
اوه، متاسفم -

00:08:54.584 --> 00:08:56.884
متاسف نباش. یارو خیلی عوضی بود

00:08:59.022 --> 00:09:01.789
تو اینجا چیکار میکنی؟
الان اینجا زندگی میکنی؟

00:09:01.791 --> 00:09:02.923
آره

00:09:02.925 --> 00:09:04.728
دوتا بچه دارم

00:09:05.994 --> 00:09:08.698
اصلا چیزی عوض نشده

00:09:10.967 --> 00:09:12.567
آره

00:09:12.569 --> 00:09:14.735
خب، من باید برم
باید این قهوه رو به خونه برسونم

00:09:14.737 --> 00:09:17.837
قبل از اینکه مثل رحمِ خودم سرد و سیاه بشه

00:09:19.809 --> 00:09:22.108
هنوز شماره‌ام رو داری؟

00:09:22.110 --> 00:09:24.245
یه شماره‌ی قدیمی ازت دارم

00:09:24.247 --> 00:09:26.246
آره، هنوز شمارم همونه

00:09:26.248 --> 00:09:28.249
هنوز توی بوشویک هستم

00:09:28.251 --> 00:09:30.985
هنوز توی اون اتاق زیرشیروانی زندگی میکنی؟

00:09:30.987 --> 00:09:33.821
آره، باید هر از گاهی بهم زنگ بزنی

00:09:33.823 --> 00:09:35.592
آره -
خیلی خب -

00:09:57.747 --> 00:10:00.347
هی، شما برای دیدن دخترخاله‌هاتون هیجان‌زده هستین؟

00:10:00.349 --> 00:10:02.283
آره -
سگشون هنوز آزاده؟ -

00:10:02.285 --> 00:10:04.150
جونا، رفیق

00:10:04.152 --> 00:10:06.153
... اون سگ نمیتونه بهت صدمه بزنه
کلا 1 کیلو وزن اون سگه

00:10:06.155 --> 00:10:08.755
گفتی اسم اون سگه چی بود؟

00:10:08.757 --> 00:10:10.627
پریسکو

00:10:11.893 --> 00:10:13.894
دلم میخواد خودمو بکُشم

00:10:13.896 --> 00:10:15.663
چی؟

00:10:15.665 --> 00:10:18.899
نه، مامان داره شوخی میکنه
مثل یه دلقک

00:10:18.901 --> 00:10:20.900
بوق، بوق

00:10:30.647 --> 00:10:33.246
حالت خوبه؟

00:10:33.248 --> 00:10:35.649
این ماشین جدید دایی کریگ ـه؟

00:10:35.651 --> 00:10:37.651
آره، ماشین مرسدس‌بنز هستش

00:10:37.653 --> 00:10:39.419
ما هم میتونیم از اینا بخریم؟ -
نه -

00:10:39.421 --> 00:10:42.122
،تو اصلا ازین ماشینا خوشت نمیاد
همیشه آتیش میگیرن

00:10:42.124 --> 00:10:43.790
مامان بازم داره شوخی میکنه

00:10:43.792 --> 00:10:46.360
آره، بخاطر همین همچین رنگ مشکی‌ای دارن

00:10:46.362 --> 00:10:49.230
احتمالا چند روز پیش آتیش گرفته -
داری دروغ میگی -

00:10:49.232 --> 00:10:51.765
خیلی نزدیکش نشو

00:10:54.336 --> 00:10:55.870
سلام

00:10:55.872 --> 00:10:58.271
!سلام -
سارا، میخوام همین الان بیام -

00:10:58.273 --> 00:11:00.341
و اون چکمه هارو ازت بدزدم... خیلی خوشگلن

00:11:00.343 --> 00:11:01.842
سلام، الیس -
سلام -

00:11:01.844 --> 00:11:03.843
سلام بچه ها. ما یه محوطه‌ی بازی

00:11:03.845 --> 00:11:06.179
توی اتاقِ بازی درست کردیم
اگه میخواین بیاین یه نگاهی بهش بندازین

00:11:06.181 --> 00:11:07.414
این شاستا هستش، پرستارمون

00:11:07.416 --> 00:11:09.082
سلام -
ما کارائوکی داریم -

00:11:09.084 --> 00:11:11.151
آره. ما یه دستگاه کارائوکی داریم

00:11:11.153 --> 00:11:13.888
!ایول -
خیلی خب -

00:11:13.890 --> 00:11:15.423
شاستا واقعا کارش عالیه

00:11:15.425 --> 00:11:18.458
اون توی رشته‌ی تعلیمات کودکان خردسال فوق لیسانس داره
.

00:11:18.460 --> 00:11:20.961
حس میکنم حتی به منم میتونه
خیلی چیزها یاد بده

00:11:22.065 --> 00:11:23.764
مارلو، خیلی رنگت قرمز شده

00:11:23.766 --> 00:11:27.068
خدای من، واقعا؟ بخاطر اینکه حس میکنم
دارم یه قایق آشغال رو حمل میکنم

00:11:27.070 --> 00:11:28.369
چی؟

00:11:28.371 --> 00:11:31.472
اوه، توی دهه ی 80 یه قایق های بزرگی وجود داشت

00:11:31.474 --> 00:11:33.941
... که از آشغال پُر شده بودن

00:11:33.943 --> 00:11:36.376
که همینطوری چند هفته توی سواحل شرقی
شناور بودن

00:11:36.378 --> 00:11:38.712
،نمیدونستن که آشغال هارو کجا خالی کنن

00:11:38.714 --> 00:11:41.381
تا اینکه در نهایت توی بروکلین قایق رو متوقف کردن

00:11:41.383 --> 00:11:44.217
و تمام زباله هارو سوزوندن

00:11:46.421 --> 00:11:48.989
ماه نُهم بارداری خیلی سخته

00:11:48.991 --> 00:11:51.958
یادمه که حتی با بدبختی میرفتم باشگاه -
!آره -

00:11:51.960 --> 00:11:54.395
اینو بسپرین به من -
ایول! خانواده مورئو بالاخره تشریف آوردن -

00:11:54.397 --> 00:11:56.396
امشب قراره شب محشری باشه

00:11:56.398 --> 00:11:58.399
درو، حالت چطوره، رفیق؟ -
کریگ، چطوری؟ -

00:11:58.401 --> 00:12:00.067
از دیدنت خوشحالم. مارلو

00:12:00.069 --> 00:12:02.870
آره، با شرایط الانم نمیشه بغلم کرد

00:12:02.872 --> 00:12:05.271
خب، آره، همیشه میخواستی که کسی نتونه بغلت کنه -
آره -

00:12:05.273 --> 00:12:06.807
یه جورایی راست میگی

00:12:06.809 --> 00:12:08.808
گفتی روز زایمانت کِیه؟

00:12:08.810 --> 00:12:10.477
دوشنبه -
خدای من، یهو همینجا زایمان نکنی -

00:12:10.479 --> 00:12:12.779
میتونه توی وانِ ژاپنی ما زایمان کنه

00:12:12.781 --> 00:12:14.481
ما به تازگی یه وان آب گرمِ ژاپنی گرفتیم

00:12:14.483 --> 00:12:17.183
رئیس کریگ بهمون دادش -
وای -

00:12:17.185 --> 00:12:19.422
رئیس من تاحالا فقط به من سرماخوردگی داده

00:12:21.523 --> 00:12:24.257
خب، بنظرت بچه دختره یا پسر؟

00:12:24.259 --> 00:12:26.025
کدومشون از شکمت میاد بیرون؟ -
میدونی، من حس میکنم -

00:12:26.027 --> 00:12:28.095
که قطعا پسره -
مارلو نمیخواست که -

00:12:28.097 --> 00:12:30.430
این دفعه بفهمیم که جنسیتش چیه
ولی یه جورایی دلم میخواست که بدونیم

00:12:30.432 --> 00:12:33.100
اواسط 40 سالگیمه، دیگه کی حوصله‌ی سورپرایز داره، نه؟

00:12:33.102 --> 00:12:36.035
خب، دیگه همین امروز یا فرداست که بفهمی

00:12:36.037 --> 00:12:38.105
هیجان انگیزه

00:12:38.107 --> 00:12:39.776
آره

00:12:45.915 --> 00:12:48.182
... بچه ها
بچه ها کجا نشستن؟

00:12:48.184 --> 00:12:49.516
اوه، اونا پیش شاستا هستن

00:12:49.518 --> 00:12:52.352
اونا خودشون جداگانه کنار هم شام میخورن

00:12:52.354 --> 00:12:54.487
،ماکارونی با پنیر
و یه غذای سبز رنگِ گیاهی

00:12:54.489 --> 00:12:56.390
آره، خوش شانس‌های کوچولوی دیوس

00:12:56.392 --> 00:12:58.259
وای، حالا ما میتونیم یه گفتگوی واقعی داشته باشیم

00:12:58.261 --> 00:13:00.260
میدونم، همینو بگو

00:13:00.262 --> 00:13:01.831
اوه

00:13:02.964 --> 00:13:05.332
سیری، آهنگ هیپ‌هاپ پخش کن
( سیری: نرم افزار هوشمند اپل )

00:13:09.872 --> 00:13:11.341
آره

00:13:14.477 --> 00:13:17.510
شما ناگت مرغ ندارین؟

00:13:17.512 --> 00:13:19.914
اون فقط ناگت مرغ میخوره

00:13:19.916 --> 00:13:22.549
ناگت مرغ پُر از هورمون‌های رشده

00:13:22.551 --> 00:13:24.485
میدونی که اونا توی کارخونه ها چه بلایی

00:13:24.487 --> 00:13:25.952
سرِ مرغ ها میارن؟ -
چه برایی؟ -

00:13:25.954 --> 00:13:27.954
اونا نوکِ مرغ هارو با تیغ میبُرن

00:13:27.956 --> 00:13:30.824
که مرغ ها به همدیگه نوک نزنن -
اوه -

00:13:30.826 --> 00:13:33.126
خب، درو، اوضاع کار چطوره؟

00:13:33.128 --> 00:13:35.596
... درمورد اون چیز خیلی کنجکاوم

00:13:35.598 --> 00:13:37.965
... همون که آخرین بار راجع بهش صحبت کردیم

00:13:37.967 --> 00:13:39.967
آره، هیچکس ... هیچکس متوجه نمیشه من چیکار میکنم

00:13:39.969 --> 00:13:43.270
من مسیرهای سازمان‌یافته رو بررسی میکنم

00:13:43.272 --> 00:13:45.105
و همینطور سیستم‌هارو برای کارگر ها

00:13:45.107 --> 00:13:47.507
جوری طراحی میکنم که یه ساختار 2سر سود باشه

00:13:47.509 --> 00:13:49.242
آها، آره، معلومه دیگه

00:13:49.244 --> 00:13:50.910
کار باحالیه

00:13:50.912 --> 00:13:53.213
،جدیدا با یه چالش جدی روبه رو شدم

00:13:53.215 --> 00:13:55.515
... که یه جورایی خیلی برام انگیزه ایجاد کرده، ولی

00:13:55.517 --> 00:13:58.986
،تو حسابی سرت شلوغ شده
بخاطر یه پروژه‌ی بزرگ

00:13:58.988 --> 00:14:02.021
خب، حالا بخاطر اون 3 تا هم سرش شلوغ میشه

00:14:06.161 --> 00:14:09.129
میدونی، منظورم بچه‌ها و اون بچه‌ی توی شکمته

00:14:09.131 --> 00:14:11.564
اوه

00:14:11.566 --> 00:14:14.168
آره، سه تا بچه

00:14:14.170 --> 00:14:15.602
دیوانه کنندست -
آره -

00:14:15.604 --> 00:14:18.072
،حسابی عاشقش میشی
ما خیلی خوشحالیم که 3 تا بچه داریم

00:14:18.074 --> 00:14:20.274
و بچه‌ی سوم، همیشه آسون‌ترینه، درسته؟

00:14:20.276 --> 00:14:21.574
اوه، آره -
فرد خیلی خونسرده -

00:14:21.576 --> 00:14:23.544
آدم میتونه حضور بچه رو کلا نادیده بگیره. خوبه

00:14:23.546 --> 00:14:25.612
خونسرد بودن خیلی خوبه

00:14:25.614 --> 00:14:28.414
آره، ولی شما حسابی بخاطر جونا دچار درگیری شدین

00:14:28.416 --> 00:14:31.117
منظورم از نوعِ بدش نبود

00:14:31.119 --> 00:14:33.386
یعنی، اون خیلی بچه‌ی محشریه

00:14:33.388 --> 00:14:34.654
اون خاصه

00:14:34.656 --> 00:14:37.024
مدرسه‌ش میخواد که
،یه معلم خصوصی براش بگیریم

00:14:37.026 --> 00:14:39.159
چون فکر کنم معلم‌هاش نمیتونن از پسش بر بیان

00:14:39.161 --> 00:14:40.895
اوه، این عالیه

00:14:40.897 --> 00:14:46.165
اونا میتونن نیازهاش رو تشخیص بدن، میدونی که

00:14:46.167 --> 00:14:48.034
... آره، اونا -
آره -

00:14:48.036 --> 00:14:50.006
حسابی هواش رو خواهند داشت

00:14:51.574 --> 00:14:53.240
مارلو، یادم بیار که بعد از شام

00:14:53.242 --> 00:14:55.312
میخوام یه چیز خیلی باحال نشونت بدم

00:14:56.378 --> 00:14:58.511
خودم دم در ماشین مرسدس‌بنز رو دیدم

00:14:58.513 --> 00:15:00.280
منظورم مرسدس‌بنز نیست

00:15:00.282 --> 00:15:02.051
خیلی باحاله. ازش خوشت میاد

00:15:22.972 --> 00:15:25.041
خوشت اومد؟

00:15:26.575 --> 00:15:28.641
پرنده ها کِی شروع به خوندن میکنن؟

00:15:28.643 --> 00:15:30.311
خیلی خب، میدونی، اینجارو از یکی از زیباترین

00:15:30.313 --> 00:15:33.414
جاهایی که تاحالا دیدم، الهام گرفتم -
پارکِ تکنولوژی فلوریدا؟ -

00:15:33.416 --> 00:15:35.281
جزیره‌ی تاهیتی

00:15:36.985 --> 00:15:40.386
بگیر بشین، دیوس
یه نوشیدنی برات میریزم

00:15:40.388 --> 00:15:42.389
خب، میخواستم باهات صحبت کنم

00:15:42.391 --> 00:15:45.959
این دفعه برای هدیه‌ی تولد بچه
یه ایده ی مخصوص دارم

00:15:45.961 --> 00:15:48.194
اوه، هدیه‌ت پوله؟ -
نه -

00:15:48.196 --> 00:15:50.463
اگه پول باشه ناراحت نمیشم

00:15:50.465 --> 00:15:52.533
،از نظر پول خیلی غنی نیستم
خودت میدونی دیگه، درسته؟

00:15:52.535 --> 00:15:56.106
آره، میدونی پرستار بچه‌ی شبانه چیه؟

00:15:57.605 --> 00:16:00.307
اوه -
خیلی خب، میدونی چیه، همه اینکارو میکنن -

00:16:00.309 --> 00:16:02.076
حداقل هرکسی که ما میشناسیم اینکارو میکنه

00:16:02.078 --> 00:16:04.510
،مثل یه پرستار بچه‌ی معمولیه
با این تفاوت که شب‌ها میاد

00:16:04.512 --> 00:16:07.047
میدونی، چند هفته یا یک ماه میان

00:16:07.049 --> 00:16:09.015
و شب‌ها از بچه مراقبت میکنن

00:16:09.017 --> 00:16:11.617
،که مامان و بابا ها بتونن استراحت کنن
چیز عجیبی نیست

00:16:11.619 --> 00:16:13.522
چی؟ با سینه‌هاش شیر هم میده؟

00:16:14.724 --> 00:16:16.723
نه، با سینه هاش شیر نمیده
... تو خودت

00:16:16.725 --> 00:16:19.092
پرستاره، دایه‌ش که نیست

00:16:19.094 --> 00:16:20.561
نه، اون بیدارت میکنه

00:16:20.563 --> 00:16:23.263
که تو بتونی ... میدونی

00:16:23.265 --> 00:16:24.664
... بهش شیر

00:16:24.666 --> 00:16:26.332
اینکارو نکن -
بهش با سینه هات شیر بدی -

00:16:26.334 --> 00:16:27.668
،و بعد بچه رو دوباره میدی دست پرستار

00:16:27.670 --> 00:16:29.470
و میری راحت میخوابی

00:16:29.472 --> 00:16:31.605
این به نفع همه‌ست

00:16:31.607 --> 00:16:33.439
دلم نمیخواد که یه غریبه بیاد توی خونه‌ام

00:16:33.441 --> 00:16:35.308
و هرشب رو با بچه‌ی تازه بدنیا اومده‌ی من بگذرونه

00:16:35.310 --> 00:16:36.643
مثل فیلم های شبکه "لایف تایم" میمونه

00:16:36.645 --> 00:16:38.478
که یه پرستار بچه سعی میکنه کُل خانواده رو بکُشه

00:16:38.480 --> 00:16:40.514
و فقط مامانه زنده میمونه و مجبور میشه

00:16:40.516 --> 00:16:42.249
بقیه ی عمرش رو با عصا راه بره -
که اینطور -

00:16:42.251 --> 00:16:44.117
خب، ما هم یه پرستار بچه‌ی شبانه داشتیم

00:16:44.119 --> 00:16:45.552
اصلا یادم نمیاد

00:16:45.554 --> 00:16:48.188
... یادت نمیاد چون

00:16:48.190 --> 00:16:49.622
اون فقط شب ها به اینجا میاد

00:16:49.624 --> 00:16:51.558
... اونا مثل نینجا میمونن
یواشکی میان و یواشکی میرن

00:16:51.560 --> 00:16:53.159
اصلا حتی متوجه نمیشی که توی خونه هستن

00:16:53.161 --> 00:16:55.197
الیس گفت که کارشون عالی بوده

00:16:57.532 --> 00:16:59.098
کریگ، لطفا بهم بگو که

00:16:59.100 --> 00:17:01.704
یکی از این پرستار هارو برام استخدام نکردی

00:17:03.706 --> 00:17:06.040
وای، خدای من. اینکارو کردی

00:17:06.042 --> 00:17:08.307
... خیلی خب، مارلو

00:17:08.309 --> 00:17:11.111
تو داری شرایط سختی رو سپری میکنی

00:17:11.113 --> 00:17:13.580
میدونم که این بچه ناخواسته داره به دنیا میاد

00:17:13.582 --> 00:17:16.115
و بله، بله، این یه اتفاق خیلی فوق العاده‌ست

00:17:16.117 --> 00:17:18.384
... اون یه معجزه از خداونده

00:17:18.386 --> 00:17:19.453
و از اینجور حرفا

00:17:19.455 --> 00:17:20.653
... ولی

00:17:20.655 --> 00:17:23.625
از اتفاقی که دفعه‌ی قبلی افتاد خوشم نمیاد

00:17:24.559 --> 00:17:26.126
اینکارو نکن

00:17:26.128 --> 00:17:28.062
هی، من دوستت دارم -
نه، جدی میگم -

00:17:28.064 --> 00:17:29.729
داری عوضی‌بازی در میاری، بس کن -
... درو باید تمرکزش رو

00:17:29.731 --> 00:17:32.765
،روی کارش بذاره
... و تو باید خوشحال و سرحال باشی

00:17:32.767 --> 00:17:35.436
به خصوص برای جونا

00:17:35.438 --> 00:17:38.405
میبینم که داری چطوری بهم نگاه میکنی

00:17:38.407 --> 00:17:40.306
.. میدونم که فکر میکنی این فقط

00:17:40.308 --> 00:17:42.609
یه کار تجملاتیه که آدم‌های پولدار عوضی میکنن

00:17:42.611 --> 00:17:44.277
و شاید هم همینطور باشه، خب؟ شاید

00:17:44.279 --> 00:17:46.647
،ولی یادت نره
من همیشه یه پولدار عوضی نبودم

00:17:46.649 --> 00:17:49.483
منم دقیقا توی همون خونه ی تخمی
که تو توش بودی بزرگ شدم

00:17:49.485 --> 00:17:51.251
... با همون خانواده‌ی تخمی -
... خدای من -

00:17:51.253 --> 00:17:53.352
،با همون ماشین "بوئیک" تخمی

00:17:53.354 --> 00:17:55.155
... و اینو از من بشنو، مارلو

00:17:55.157 --> 00:17:56.290
آره

00:17:56.292 --> 00:17:57.623
انقدر لجبازی نکن

00:17:57.625 --> 00:17:58.758
بهش زنگ بزن

00:17:58.760 --> 00:18:00.629
به شدت توصیه میکنمش

00:18:04.333 --> 00:18:08.235
آدم که نمیتونه تا آخر عمرش پرستار داشته باشه

00:18:08.237 --> 00:18:10.470
از نظر من که خیلی مناسبه

00:18:10.472 --> 00:18:13.640
مجبور نیستی هرشب 5 بار از خواب بیدارشی

00:18:13.642 --> 00:18:15.742
تو که کلا لازم نیست مجبور بشی

00:18:15.744 --> 00:18:18.081
خب، من ممه ندارم

00:18:19.148 --> 00:18:20.246
فعلا نداری

00:18:20.248 --> 00:18:22.381
یعنی عملا اصلا کاری از دستم بر نمیاد

00:18:22.383 --> 00:18:24.118
اشکالی نداره

00:18:24.120 --> 00:18:25.384
اشکالی نداره

00:18:25.386 --> 00:18:27.420
تو سال مهمی رو در پیش داری

00:18:29.325 --> 00:18:32.226
میدونی، چندتا سفر در پیش دارم

00:18:32.228 --> 00:18:34.631
فکر میکنی مشکلی با این قضیه داشته باشی؟

00:18:38.400 --> 00:18:40.534
عزیزم؟ -
ها؟ چی؟ -

00:18:40.536 --> 00:18:42.369
حواست کجاست؟

00:18:42.371 --> 00:18:44.674
چیزی گفتی؟

00:19:37.258 --> 00:19:40.729
سلام، ما برای زایمان به اینجا اومدیم

00:19:49.904 --> 00:19:51.938
ممکنه یکم احساس سرما بکنی، خب؟

00:19:51.940 --> 00:19:53.707
ممکنه یکم بسوزه

00:19:53.709 --> 00:19:55.809
سه، دو، یک، سوزش

00:19:55.811 --> 00:19:58.211
فوراً بی‌حس و بدون درد میشه

00:19:58.213 --> 00:19:58.844
آفرین

00:19:58.846 --> 00:20:00.479
اوه، تو کارت عالیه

00:20:00.481 --> 00:20:01.917
چه مجموعه ای رو امروز قراره شاهد باشیم ...

00:20:02.949 --> 00:20:04.751
خب، امروز تمِ پری دریایی داریم

00:20:04.753 --> 00:20:08.354
پس میخوایم زیبایی پری های دریایی رو

00:20:08.356 --> 00:20:09.488
به همراه مُدل‌هامون جشن بگیریم

00:20:09.490 --> 00:20:11.326
... کلی برنامه داریم

00:20:18.566 --> 00:20:20.734
نفست رو بده بیرون. نفست رو بده بیرون

00:20:20.736 --> 00:20:23.469
نفست رو بده بیرون -
ادامه بده، ادامه بده، ادامه بده -

00:20:24.573 --> 00:20:25.706
بفرمایید

00:20:25.708 --> 00:20:26.707
بچه دختره. بچه دختره

00:20:27.942 --> 00:20:30.444
دختره

00:20:30.446 --> 00:20:32.879
اوه، بچه ت‌یه دختره

00:20:32.881 --> 00:20:34.880
حالت خوبه؟

00:20:42.958 --> 00:20:45.659
سلام، عزیزم. اوه

00:20:45.661 --> 00:20:47.026
سلام

00:20:47.028 --> 00:20:48.794
خیلی خب

00:20:48.796 --> 00:20:50.296
وای، خیلی نازه

00:20:50.298 --> 00:20:50.930
آره

00:20:50.932 --> 00:20:53.499
مارلو، کاملا به تو رفته

00:20:53.501 --> 00:20:56.335
لب‌هاش رو نگاه کن

00:20:56.337 --> 00:20:57.803
ای کاش میتونستیم بمونیم

00:20:57.805 --> 00:21:00.674
باید به مراسم نمایش استعدادهای مدرسه‌ی امی بریم

00:21:00.676 --> 00:21:02.743
اوه، استعداد امی چیه؟

00:21:02.745 --> 00:21:05.344
ورزش پیلاتس

00:21:05.346 --> 00:21:07.781
میشه لطفا دوباره بذاریش توی گهواره؟

00:21:07.783 --> 00:21:09.886
اوه، حتما -
ممنون -

00:21:12.054 --> 00:21:15.322
خیلی خب، تو حسابی آروم باش، خب؟

00:21:15.324 --> 00:21:18.391
وقتی بیدار شد به پدرش هم تبریک بگو

00:21:18.393 --> 00:21:19.495
باشه

00:21:20.562 --> 00:21:22.795
خداحافظ -
خداحافظ -

00:21:38.413 --> 00:21:39.979
خب، بالاخره صحبتت درمورد

00:21:39.981 --> 00:21:41.480
پرستار شب باهاش تموم شد؟

00:21:41.482 --> 00:21:43.883
بهش گفتم. گفت که هرگز اجازه نمیده یه غریبه

00:21:43.885 --> 00:21:45.384
از بچه‌ش نگهداری کنه

00:21:45.386 --> 00:21:48.621
چی؟ پس حالا داره تصمیم ما رو هم زیر سوال میبره

00:21:48.623 --> 00:21:49.956
فقط میخوام دوباره دل خواهرم رو به دست بیارم

00:21:49.958 --> 00:21:52.059
حس میکنم که این یکی دو سال اخیر

00:21:52.061 --> 00:21:54.361
گند زدم با رابطه‌مون

00:21:54.363 --> 00:21:55.661
خب، شاید بهتر باشه با درو صحبت کنی

00:21:55.663 --> 00:21:58.564
و ببینی که اون میتونه متقاعدش کنه یا  نه

00:21:58.566 --> 00:22:00.700
درو از من متنفره

00:22:00.702 --> 00:22:03.402
اوهوم

00:22:11.013 --> 00:22:12.879
هی، صدا رو شنیدی؟

00:22:12.881 --> 00:22:14.348
کافی نیست

00:22:14.350 --> 00:22:15.881
الان شاشیدم

00:22:15.883 --> 00:22:17.583
بس کن دیگه، چرا این قضیه انقدر مهمه؟

00:22:17.585 --> 00:22:18.851
،اگه سریعتر نشاشی

00:22:18.853 --> 00:22:19.986
باید دوباره برات لوله‌گذاری کنیم

00:22:19.988 --> 00:22:21.021
الان شاشیدم. چرا حرفمو باور نمیکنی؟

00:22:21.023 --> 00:22:22.889
همینجاست، توی کاسه‌ی توالت

00:22:22.891 --> 00:22:24.358
بیا یه آزمایشی چیزی بکن تا بفهمی

00:22:24.360 --> 00:22:26.092
باید بهم نشون بدی که میتونی دستشویی کنی

00:22:26.094 --> 00:22:28.128
چقدر باید برات بشاشم که کافی باشه؟

00:22:28.130 --> 00:22:30.697
میخوای روی تمام درو دیوارِ دستشویی بشاشم؟

00:22:30.699 --> 00:22:32.765
میخوای انقدر بشاشم که توی این اتاق غرق بشی؟

00:22:32.767 --> 00:22:35.468
حسابی استراحت لازم داری، مامان جون

00:22:37.840 --> 00:22:39.942
فعلا باید بشاشم

00:24:25.146 --> 00:24:27.147
... تو واقعا با ارزش‌ترین

00:24:40.562 --> 00:24:42.661
پاهای من کجاست؟
جریان چیه؟

00:24:42.663 --> 00:24:44.163
.... این خیلی عجیبه

00:24:44.165 --> 00:24:45.265
!ما پری دریایی هستیم

00:24:55.510 --> 00:24:56.642
!نه، نه، نه

00:25:13.629 --> 00:25:15.661
خیلی خب، بیا بریم، دیرم شده

00:25:15.663 --> 00:25:17.132
جونا، دیرم شده

00:25:18.200 --> 00:25:19.799
هی

00:25:19.801 --> 00:25:21.534
سلام -
ممنون، دالاس -

00:25:21.536 --> 00:25:23.236
اوه، پسر امروز یه مهمون جدید داریم، ها؟

00:25:23.238 --> 00:25:25.005
آره، اون خوابیده

00:25:25.007 --> 00:25:26.238
خیلی خب

00:25:28.009 --> 00:25:30.176
خب، ما به پایان سال مهدکودک رسیدیم

00:25:30.178 --> 00:25:32.678
و میخواستم درمورد آقا جونا باهاتون صحبت کنم

00:25:32.680 --> 00:25:35.814
ببین، ما داریم یه معلم خصوصی براش میگیریم

00:25:35.816 --> 00:25:38.217
فقط باید ببینیم که چطوری میتونیم هزینه‌ش رو بدیم

00:25:38.219 --> 00:25:40.152
خب، وقتی که شما اینجا درخواست ثبت نام کردین

00:25:40.154 --> 00:25:42.555
ما یکم نگران شدیم که شاید شرایط مساعد نباشه

00:25:42.557 --> 00:25:44.990
یا سنت ویتوس جای مناسبی
،برای جونا نباشه

00:25:44.992 --> 00:25:47.826
ولی ما خانواده ی شما رو دوست داریم
و رابطه ی خیلی خوبی با

00:25:47.828 --> 00:25:49.563
برادرتون و همسرش داریم -
متوجه هستم -

00:25:49.565 --> 00:25:51.230
چی؟ -
میفهمم، لوری -

00:25:51.232 --> 00:25:53.099
من فقط بخاطر برادرم تونستم بچه‌ام رو به اینجا بیارم

00:25:53.101 --> 00:25:55.134
نه، راستش این حرف درست نیست

00:25:55.136 --> 00:25:57.970
اونا خیلی کمک مالی بهتون میکنن
و خواستن که این لطف رو به ما بکنین

00:25:57.972 --> 00:26:00.976
آره، خیلی خب

00:26:02.710 --> 00:26:06.248
ما فکر میکنیم که جونا بهتره که
توی یه مدرسه ی متفاوت تحصیل کنه

00:26:07.181 --> 00:26:09.181
دارین اونو اخراج میکنین؟

00:26:09.183 --> 00:26:12.351
نه، مارلو، اخراج یه تنبیه محسوب میشه

00:26:12.353 --> 00:26:15.088
ما دوست داریم که اینو
یه جور مرخصی در نظر بگیری

00:26:15.090 --> 00:26:17.090
مدرسه هایی هستن که

00:26:17.092 --> 00:26:19.793
بیشتر برای بچه هایی مثل جونا مناسب هستن

00:26:19.795 --> 00:26:22.262
منظورت چیه از "بچه هایی مثل جونا"؟

00:26:22.264 --> 00:26:24.264
خب، اون خاصه

00:26:24.266 --> 00:26:25.799
... و نیاز به -
وای، خدای من -

00:26:25.801 --> 00:26:27.333
این "خاص" چیه که همه هی

00:26:27.335 --> 00:26:28.901
دارن میگن؟ خیلی احمقانه‌ست

00:26:28.903 --> 00:26:30.102
اصلا این حرف یعنی چی؟

00:26:30.104 --> 00:26:32.772
من یه بچه دارم یا یه موجود عجیب الخلقه؟

00:26:32.774 --> 00:26:34.006
فقط بگو منظورت چیه
Just say what you mean.

00:26:34.008 --> 00:26:36.008
فکر میکنی جونا عقب افتاده‌ست

00:26:36.010 --> 00:26:37.009
نه -
آره، و اون داره وضعیت تمام -

00:26:37.011 --> 00:26:39.245
بچه های توی کلاس که دارن کتاب هایی مثل

00:26:39.247 --> 00:26:42.381
ایلیاد" یا هر کسشعر دیگه ای رو میخونن، خراب میکنه"

00:26:42.383 --> 00:26:45.619
بابت بچه‌ی عقب‌افتاده‌ام متاسفم، لوری

00:26:45.621 --> 00:26:49.956
اوه، ببخشید، خاصه، چون همش مزاحم بقیه میشه

00:26:49.958 --> 00:26:52.292
!کون لقتون -
نه، نه، نه -

00:26:52.294 --> 00:26:54.026
جونا خیلی باهوشه، اون محشره -
وای خدای من -

00:26:54.028 --> 00:26:55.894
فقط برای اینجا مناسب نیست، مارلو -
فقط بگو منظورت چیه -

00:26:55.896 --> 00:26:57.296
تو از بچه ی من متنفری -
چی؟ -

00:26:57.298 --> 00:26:59.131
!تو از ما متنفری -
ما از شما متنفر نیستیم -

00:26:59.133 --> 00:27:00.367
ما از بچه ی تو متنفر نیستیم -
وای، خدای من -

00:27:00.369 --> 00:27:02.302
اون فقط برای اینجا مناسب نیست

00:27:02.304 --> 00:27:03.303
دالاس، میشه تا بیرون همراهیش کنی؟

00:27:03.305 --> 00:27:04.903
به من دست نمیزنی، دالاس

00:27:04.905 --> 00:27:06.739
نمیخواستم دست بزنم -
ببین من ... نه، تو باید آروم باشی -

00:27:06.741 --> 00:27:07.974
نمیذارم که اینطوری بری

00:27:07.976 --> 00:27:08.975
من همیشه همینطوری از اینجا بیرون میرم

00:27:08.977 --> 00:27:11.143
هر روز

00:27:11.145 --> 00:27:12.746
تو فقط تا الان نمیدیدش. شخصیت واقعی من اینه

00:27:12.748 --> 00:27:14.413
وقتی که مجبور نیستم چاپلوسی تو رو بکنم

00:27:14.415 --> 00:27:16.149
!سورپرایز

00:27:16.151 --> 00:27:18.787
!اوه

00:27:20.788 --> 00:27:22.724
اون حالش خوبه

00:27:36.071 --> 00:27:38.174
!لعنتی

00:27:58.093 --> 00:27:59.958
فقط آروم باش

00:27:59.960 --> 00:28:02.094
خواهش میکنم، خواهش میکنم
فقط آروم باش

00:29:03.158 --> 00:29:04.157
سلام بچه‌ها

00:29:04.159 --> 00:29:05.158
!سلام، بابایی

00:29:05.160 --> 00:29:06.860
سلام -
سلام -

00:29:06.862 --> 00:29:08.026
اوه

00:29:08.028 --> 00:29:09.963
اوه، برام بخند

00:29:09.965 --> 00:29:11.264
یه لبخند برای بابایی میزنی؟

00:29:11.266 --> 00:29:14.767
آره، این لبخند برای باباست

00:29:16.304 --> 00:29:19.037
هی، پیتزای منجمد، ایول

00:29:19.039 --> 00:29:20.172
... اِم

00:29:21.809 --> 00:29:24.212
فکر کردم موقع شام کسی نباید
از موبایل استفاده کنه

00:29:25.814 --> 00:29:29.752
یعنی، از نظر من مشکلی نداره
ولی این قانون تو ئه

00:29:30.951 --> 00:29:33.453
گوش کن، تصمیم گرفتم که به اون پرستار شبانه زنگ بزنم

00:29:33.455 --> 00:29:35.188
واقعا؟

00:29:35.190 --> 00:29:37.189
اوه -
آره، چطور؟ -

00:29:38.492 --> 00:29:40.293
‫می‌دونی، آخه کریگ پولشو میده

00:29:40.295 --> 00:29:43.228
‫واسه همین دیگه از رو کولمون پایین نمیاد

00:29:43.230 --> 00:29:44.229
‫نه، راست میگی
‫کنسلش می‌کنم

00:29:44.231 --> 00:29:45.832
‫تو کار خودتو بکن

00:29:45.834 --> 00:29:48.066
‫من همینجا می‌مونم
‫یه قهوه‌ی دیگه درست می‌کنم

00:29:48.068 --> 00:29:49.201
‫- اصلا نمی‌خوابم
‫- نه

00:29:49.203 --> 00:29:51.303
‫من...من منظورم این نبود
‫فقط اینکه...

00:29:51.305 --> 00:29:53.105
‫حالت خوبه؟

00:29:53.107 --> 00:29:54.841
‫هی بچه‌ها، حال مامانی خوبه؟

00:29:54.843 --> 00:29:56.042
‫نمی‌دونم

00:29:56.044 --> 00:29:58.111
‫ساعت ده و نیم میاد

00:30:00.282 --> 00:30:02.815
‫جونا

00:30:09.157 --> 00:30:11.861
‫مامان، بدنت چرا اینجوری شده؟

00:30:38.018 --> 00:30:39.185
<i>‫از این چیزا خوشت میاد؟</i>

00:30:39.187 --> 00:30:40.890
<i>‫از یکم...</i>

00:30:44.491 --> 00:30:46.492
<i>‫از یکم...</i>

00:30:49.096 --> 00:30:50.362
<i>‫من عاشق در کونی زدن</i>

00:30:50.364 --> 00:30:54.167
<i>‫به زنا موقع...
‫عشق بازیم</i>

00:30:54.169 --> 00:30:57.536
<i>البته ‫چندتا در کونی زدن
‫فک نکنم اسمش عشق بازی باشه</i>

00:30:58.940 --> 00:30:59.975
<i>‫کون خیلی خوشگلی داری</i>

00:31:19.427 --> 00:31:22.565
‫خدای من

00:31:26.601 --> 00:31:28.571
‫سلام

00:31:29.904 --> 00:31:31.507
‫من تالیم

00:31:33.374 --> 00:31:35.374
‫شما باید مارلو باشید

00:31:35.376 --> 00:31:36.376
‫بله

00:31:36.378 --> 00:31:37.377
‫اجازه هست بیام داخل؟

00:31:37.379 --> 00:31:39.579
‫آره

00:31:42.417 --> 00:31:45.454
‫این کیه؟

00:31:46.388 --> 00:31:47.453
‫منظورت بچه‌ست؟

00:31:47.455 --> 00:31:48.557
‫آره، اسمش چیه؟

00:31:50.325 --> 00:31:53.495
‫اسمش میاست

00:31:54.595 --> 00:31:56.528
‫میا

00:31:56.530 --> 00:31:59.198
‫آره، اسم مادرم بود

00:31:59.200 --> 00:32:00.600
‫همیشه دوست داشتم اسم بچه‌مو بذارم میا

00:32:00.602 --> 00:32:03.335
‫اما بعد یه دفعه اسم رایجی شد و...

00:32:03.337 --> 00:32:04.469
‫دوتا میا توی کلاس پسرم داریم

00:32:04.471 --> 00:32:05.705
‫مگه مهمه؟

00:32:05.707 --> 00:32:07.473
‫چی؟

00:32:07.475 --> 00:32:08.573
‫مگه مهمه که رایج شده؟

00:32:08.575 --> 00:32:11.079
‫اسم خیلی قشنگیه

00:32:22.222 --> 00:32:23.555
‫ببخشید، شما چندسالتونه؟

00:32:23.557 --> 00:32:26.492
‫من...من نمی‌خوام که...
‫فقط انتظارش رو نداشتم...

00:32:28.129 --> 00:32:30.496
‫نه، اینو...اینو زیاد ازم می‌پرسن

00:32:30.498 --> 00:32:33.035
‫قیافم خیلی کوچیک می‌زنه

00:32:36.537 --> 00:32:40.206
‫آهان، من...

00:32:40.208 --> 00:32:42.411
‫چیه؟

00:32:43.311 --> 00:32:44.977
‫این کارا معمولا چجوریه؟

00:32:45.814 --> 00:32:47.580
‫خب شما می‌خواید چجوری کار کنیم؟

00:32:47.582 --> 00:32:50.082
‫نمی‌دونم

00:32:50.084 --> 00:32:52.651
‫خیلی‌خب

00:32:52.653 --> 00:32:54.555
‫من اومدم مراقب شما باشم

00:32:56.490 --> 00:32:58.524
‫فکر می‌کردم قراره از بچه مراقبت کنی

00:32:58.526 --> 00:33:00.493
‫آره، اما شما هم با بچه زیاد فرق ندارید

00:33:00.495 --> 00:33:02.594
‫منظورم اینه با وجود اینکه

00:33:02.596 --> 00:33:05.264
‫سه هفته‌ست این بچه بدنیا اومده

00:33:05.266 --> 00:33:07.265
‫اما هنوز ژنش داخل بدن شماست

00:33:07.267 --> 00:33:09.002
‫صحیح
‫درسته

00:33:09.004 --> 00:33:10.535
‫نه، در حقیقت سلول‌هاش

00:33:10.537 --> 00:33:12.537
‫تا چندسال داخل خون شما باقی می‌مونند

00:33:12.539 --> 00:33:16.542
‫و با وجود اینکه میا خودش
‫روزی آدم بزرگ و بالغی میشه

00:33:16.544 --> 00:33:19.277
‫فعلا فقط یه بخشی از وجود شماست

00:33:19.279 --> 00:33:23.149
‫بوی شما رو می‌شناسه
‫صداتون رو، ضربان قلبتون رو

00:33:23.151 --> 00:33:25.150
‫و شما بهتر از هرکسی می‌شناسیدش

00:33:25.152 --> 00:33:27.422
‫حرفم اینه که سر تا پاش رو
‫شما ساختید

00:33:33.495 --> 00:33:36.031
‫و اکنون وقت خواب است
[ جمله‌ای که ساموئل پیپس در پایان هر روز استفاده می‌کرد ]

00:33:39.100 --> 00:33:40.432
‫چی؟

00:33:40.434 --> 00:33:42.034
‫ساموئل پیپس

00:33:42.036 --> 00:33:45.207
‫در دوران استرداد سلطنت انگلیس
‫یه دفتر خاطراتی داشت

00:33:47.441 --> 00:33:49.441
‫آهان، ساموئل پیپس

00:33:49.443 --> 00:33:51.044
‫آره

00:33:51.046 --> 00:33:52.711
‫من همینجا پیش میا می‌مونم

00:33:52.713 --> 00:33:55.448
‫شما برید یکم استراحت کنید

00:33:55.450 --> 00:33:56.783
‫می‌خوای بهت نشون بدم که چجوری...؟

00:33:56.785 --> 00:33:59.118
‫نه، جای خواب داریم
‫پوشک هم داریم

00:33:59.120 --> 00:34:01.821
‫ردیفیم

00:34:01.823 --> 00:34:02.655
‫مگه نه؟

00:34:02.657 --> 00:34:04.256
‫آره

00:34:07.194 --> 00:34:09.362
‫خیلی‌خب

00:34:09.364 --> 00:34:11.596
‫وقتی می‌خواست شیر بخوره
‫میام بیدارتون می‌کنم

00:34:11.598 --> 00:34:13.799
‫باشه

00:34:13.801 --> 00:34:15.603
‫شب بخیر

00:34:16.538 --> 00:34:18.640
‫این دیگه...؟

00:34:45.366 --> 00:34:46.498
‫هی

00:34:46.500 --> 00:34:49.502
‫پرستار بچه پایینه

00:34:49.504 --> 00:34:52.337
‫چجوریه؟

00:34:52.339 --> 00:34:53.505
‫عجیب غریب!

00:34:53.507 --> 00:34:56.109
‫چی؟

00:34:56.111 --> 00:34:58.080
‫عجیب غریبه

00:34:59.247 --> 00:35:01.817
‫باید همینجوری با میا تنهاش بذاریم؟

00:35:04.118 --> 00:35:06.252
‫آره فک کنم

00:35:06.254 --> 00:35:08.223
‫خیلی‌خب

00:35:21.402 --> 00:35:24.073
‫جونا، بس کن

00:35:32.513 --> 00:35:35.147
‫جونا
‫گفتم بس کن!

00:35:37.285 --> 00:35:38.518
‫جونا، تمومش کن!

00:35:40.288 --> 00:35:41.853
‫خدای من

00:35:41.855 --> 00:35:43.723
‫مامانی

00:35:43.725 --> 00:35:45.391
‫- تالی
‫- چیه؟

00:35:45.393 --> 00:35:46.525
‫سلام
‫هیس

00:35:46.527 --> 00:35:47.826
‫- آره، آروم
‫- سلام

00:35:47.828 --> 00:35:49.328
‫شیر می‌خواد

00:35:49.330 --> 00:35:53.165
‫- باشه
‫- اشکالی که نداره؟

00:35:57.906 --> 00:35:59.172
‫اجازه هست؟

00:35:59.174 --> 00:36:01.507
‫خیلی‌خب

00:36:02.609 --> 00:36:04.312
‫- خوبه؟
‫- آره

00:36:58.399 --> 00:37:01.400
‫چرا خونه اینقد تمیزه؟

00:37:13.448 --> 00:37:14.446
<i>‫ وایسا ببینم </i>

00:37:14.448 --> 00:37:16.248
<i>‫ دیشب توی اتاق خوابمون بود؟ </i>

00:37:16.250 --> 00:37:17.650
‫آره

00:37:17.652 --> 00:37:18.984
‫میا رو آورد تا شیرش بدم

00:37:18.986 --> 00:37:21.487
‫و بعد اون عقب توی تاریکی وایساد

00:37:21.489 --> 00:37:22.754
‫تا شیر دادنم تموم بشه

00:37:22.756 --> 00:37:24.390
‫ترسناکه

00:37:24.392 --> 00:37:25.591
‫واسه چی من بیدار نشدم؟

00:37:25.593 --> 00:37:26.826
‫خدای من، نمی‌دونم چرا

00:37:26.828 --> 00:37:28.294
‫و بعد رفت پایین

00:37:28.296 --> 00:37:30.495
‫و چرکای 8 ساله‌ی کف خونه رو تراشید

00:37:30.497 --> 00:37:31.663
‫می‌دونم

00:37:31.665 --> 00:37:34.533
‫شاید شب زنده‌داره

00:37:34.535 --> 00:37:35.667
‫آره، مثل همستر سارا

00:37:35.669 --> 00:37:36.768
‫همستره رو یادت میاد؟

00:37:36.770 --> 00:37:37.937
‫وای خدا

00:37:37.939 --> 00:37:39.605
‫کل شب روی چرخ و فلکش بازی می‌کرد

00:37:39.607 --> 00:37:41.707
‫- بچه‌های خودش رو می‌خورد
‫- هی

00:37:41.709 --> 00:37:43.341
‫مامان، من آب می‌خوام

00:37:43.343 --> 00:37:46.279
‫- بازی که هنوز شروع نشده
‫- خب که چی؟ من تشنمه

00:37:46.281 --> 00:37:50.016
‫بگذریم
‫انگار کنترل خونه رو دست گرفته بود

00:37:50.018 --> 00:37:52.817
‫انگار قشنگ می‌دونست باید چیکار کنه

00:37:52.819 --> 00:37:54.953
‫مثل من توی تخت

00:37:54.955 --> 00:37:56.821
‫نه، توی چشمام نگاه می‌کرد

00:37:58.926 --> 00:38:01.493
‫خب، چطوری؟

00:38:01.495 --> 00:38:02.962
‫راستش رو بگم؟

00:38:02.964 --> 00:38:05.698
‫بار آخری که به این خوبی خوابیدم رو یادم نمیاد

00:38:05.700 --> 00:38:07.933
‫منظورم اینه که...

00:38:07.935 --> 00:38:10.335
‫انگار دوباره همه‌چیز رو رنگی می‌بینم

00:38:10.337 --> 00:38:12.306
‫میشه نگهش داریم؟

00:38:15.643 --> 00:38:18.377
‫توله سگ که نیست

00:38:18.379 --> 00:38:19.712
<i>‫...سعی می‌کنم بفهمم</i>

00:38:19.714 --> 00:38:20.846
<i>‫که نیاز مشتری‌هام چیه</i>

00:38:20.848 --> 00:38:22.013
<i>‫یکی از ویژگی‌های بیلی اینه که</i>

00:38:22.015 --> 00:38:23.915
<i>‫اون چیزی رو می‌خواد که
‫همه‌ی ما می‌خوایم</i>

00:38:23.917 --> 00:38:26.287
<i>‫عشق و همراهی</i>

00:38:28.756 --> 00:38:30.656
<i>‫و فکر می‌کنم از مردای کاری خوشش میاد</i>

00:38:30.658 --> 00:38:31.924
<i>‫از مردایی خوشش میاد</i>

00:38:31.926 --> 00:38:34.462
<i>‫که از کثیف شدن دستاش واهمه نداشته باشه</i>

00:38:36.698 --> 00:38:38.563
‫- سلام
‫- سلام

00:38:38.565 --> 00:38:40.031
‫شب بخیر

00:38:40.033 --> 00:38:41.933
‫ممنون که دیروز خونه رو تمیز کردی

00:38:41.935 --> 00:38:43.335
‫واقعا...

00:38:43.337 --> 00:38:44.636
‫واقعا لازم نبود اینکارا رو بکنی

00:38:44.638 --> 00:38:46.071
‫نه، خودم خوشم میاد

00:38:46.073 --> 00:38:48.708
‫من مثل عربستان سعودیم...
‫انرژی اضافه‌ی زیادی دارم

00:38:48.710 --> 00:38:51.280
‫خیلی‌خب

00:38:53.614 --> 00:38:55.013
‫- این چیه؟
‫- خدای من

00:38:55.015 --> 00:38:56.515
‫ببخشید
‫این...

00:38:56.517 --> 00:38:58.717
‫نه، این چیه؟

00:38:58.719 --> 00:39:01.587
‫این...

00:39:01.589 --> 00:39:05.757
<i>‫  یه سریال تلویزیونی به اسم ژیگول‌ها </i>

00:39:05.759 --> 00:39:08.426
‫درمورد چیه؟

00:39:08.428 --> 00:39:10.795
‫ژیگول‌ها
[ مردهایی که به ازای دریافت پول با زن‌ها می‌خوابند ]

00:39:10.797 --> 00:39:13.531
‫این کیه؟

00:39:13.533 --> 00:39:14.632
‫این بریسه

00:39:14.634 --> 00:39:16.935
‫این پیرترین ژیگوله

00:39:16.937 --> 00:39:19.739
‫و زنا پول میدن تا باهاش بخوابن؟

00:39:19.741 --> 00:39:21.373
‫خب نه دیگه
‫اون زیادی پیر شده

00:39:21.375 --> 00:39:24.377
‫واسه همین بهش مقام مدیریتی دادند و...

00:39:25.779 --> 00:39:27.779
‫می‌دونی چیه؟
‫بذار من

00:39:27.781 --> 00:39:28.815
‫اینو خاموش کنم

00:39:28.817 --> 00:39:30.850
‫نه نه نه، خاموشش نکن
‫تو خوشت میاد

00:39:30.852 --> 00:39:33.451
‫نه، این فقط...
‫همینجوری زدم این شبکه

00:39:33.453 --> 00:39:34.520
‫مارلو...

00:39:34.522 --> 00:39:36.788
‫لازم نیست از من خجالت بکشی

00:39:36.790 --> 00:39:39.093
‫اگه خجالت بکشی که
‫دیگه نمی‌تونیم با هم کنار بیایم

00:39:40.627 --> 00:39:42.962
‫حقیقتش من عادت ندارم بقیه
‫کارام رو انجام بدن

00:39:42.964 --> 00:39:44.062
‫فقط همین

00:39:44.064 --> 00:39:48.833
‫خیلی‌خب
‫فکر کن که من بریسم

00:39:48.835 --> 00:39:52.538
‫بیشتر بهت می‌خوره اش باشی

00:39:52.540 --> 00:39:56.542
‫یه ژیگول سرخپوست تانتراییه

00:39:56.544 --> 00:40:00.879
‫مراقبه می‌کنه و ژاپنی حرف می‌زنه

00:40:00.881 --> 00:40:02.116
‫کانینچورا
‫[ سلام به ژاپنی ]

00:40:06.421 --> 00:40:07.752
‫خیلی‌خب، من دیگه میرم بالا

00:40:07.754 --> 00:40:08.920
‫باشه

00:40:08.922 --> 00:40:10.556
‫- با درو فیلم می‌بینم
‫- باشه

00:40:10.558 --> 00:40:12.824
‫- خیلی‌خب
‫- خوش بگذره

00:40:12.826 --> 00:40:13.893
‫باشه

00:40:13.895 --> 00:40:15.560
‫راستی من می‌تونم هدفون بذارم در گوشم

00:40:15.562 --> 00:40:17.696
‫اگه می‌خواید سر و صدا راه بندازید

00:40:17.698 --> 00:40:20.833
‫وای نه، ما نمی‌خوایم...

00:40:20.835 --> 00:40:23.201
‫من...

00:40:23.203 --> 00:40:24.837
‫- صدا ایجاد نمی‌کنیم
‫- باشه

00:40:24.839 --> 00:40:28.107
‫هی، بوس شب بخیر

00:40:28.109 --> 00:40:30.676
‫تا صبح خیلی عوض میشه

00:40:30.678 --> 00:40:32.545
‫چه ناز

00:40:32.547 --> 00:40:35.614
‫نه، جدی گفتم
‫هر شب یکم بزرگتر میشه

00:40:35.616 --> 00:40:38.453
‫ما هم همینطور

00:40:41.122 --> 00:40:45.093
‫هی عزیزم
‫به مامانی بگو شب بخیر

00:40:51.966 --> 00:40:54.132
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

00:40:54.134 --> 00:40:56.138
‫سلام

00:41:32.973 --> 00:41:35.676
‫خدای من

00:41:50.857 --> 00:41:53.692
‫چقد سفت می‌گیره

00:41:53.694 --> 00:41:56.060
‫آره، مثل سرخاب می‌مونه

00:41:56.062 --> 00:41:58.663
‫خب اگه این سرخابه

00:41:58.665 --> 00:42:01.000
‫تو قایقی یا نهنگ؟
‫[ سرخاب‌ها به سطوح سخت برای تغذیه می‌چسبند ]

00:42:01.002 --> 00:42:03.569
‫نمی‌دونم

00:42:03.571 --> 00:42:06.304
‫سرخاب‌ها به قایق‌ها صدمه می‌زنند
‫اما به نهنگ کاری ندارند

00:42:06.306 --> 00:42:09.208
‫اگه یه سرخاب به نهنگ بچسبه
‫آزاری نداره

00:42:09.210 --> 00:42:11.643
‫فقط مثل یه انگل وابسته‌ست

00:42:11.645 --> 00:42:13.214
‫که کار خودش رو می‌کنه

00:42:17.218 --> 00:42:18.951
‫قیافه‌ش شبیه بچه‌های دیگه‌ته؟

00:42:18.953 --> 00:42:21.020
‫آره

00:42:21.022 --> 00:42:22.721
‫خیلی شبیه دخترم ساراست

00:42:22.723 --> 00:42:24.723
‫سارا چجوریه؟

00:42:24.725 --> 00:42:25.824
‫8 سالشه

00:42:25.826 --> 00:42:28.226
‫کم‌کم وارد سنی شده

00:42:28.228 --> 00:42:30.728
‫که خیلی به خودش سخت می‌گیره

00:42:30.730 --> 00:42:32.964
‫منم خیلی نگرانش شدم
‫چون واسه ما دخترا

00:42:32.966 --> 00:42:35.768
‫هیچوقت اوضاع راحتتر نمیشه، می‌دونی چی میگم؟

00:42:35.770 --> 00:42:38.139
‫آره، نمیشه

00:42:40.040 --> 00:42:42.708
‫جونا چی؟

00:42:42.710 --> 00:42:44.743
‫جونا فوق‌العاده‌ست

00:42:44.745 --> 00:42:47.214
‫البته آدمو خسته می‌کنه

00:42:49.116 --> 00:42:51.317
‫واقعا نمی‌دونیم چرا اینجوریه

00:42:51.319 --> 00:42:53.152
‫بردیمش پیش سه تا دکتر مختلف

00:42:53.154 --> 00:42:55.920
‫و تنها چیزی که تونستن بهمون بگن
‫اینه که غیرمعموله

00:42:55.922 --> 00:42:59.294
‫یه سری رفتارهای عجیبی داره
و دائم مضطربه

00:43:01.361 --> 00:43:03.728
‫ما...

00:43:03.730 --> 00:43:08.600
‫ما مثل اسب‌ها...

00:43:08.602 --> 00:43:12.740
‫من هر شب مثل اسب‌ها
‫بدنش رو برس می‌کشم

00:43:14.007 --> 00:43:15.708
‫واسه چی؟

00:43:15.710 --> 00:43:17.275
‫نمی‌دونم
‫روانشناسش بهمون گفت

00:43:17.277 --> 00:43:19.210
‫حساسیتش رو نسبت به چیزای روزمره

00:43:19.212 --> 00:43:20.812
‫کاهش میده

00:43:22.283 --> 00:43:24.315
‫دیگه نمی‌تونیم هزینه‌ی روانشناس رو تامین کنیم

00:43:24.317 --> 00:43:26.618
‫واسه همین یه سری کلیپ توی یوتیوب دیدم

00:43:26.620 --> 00:43:28.286
‫و یاد گرفتم که چجوری برس بکشم

00:43:28.288 --> 00:43:33.993
‫اسمش پروتکل برس ویلبارگره

00:43:33.995 --> 00:43:36.661
‫پروتکل

00:43:36.663 --> 00:43:38.029
‫خیلی رسمیه

00:43:38.031 --> 00:43:40.632
‫رسما مزخرفه

00:43:43.169 --> 00:43:47.406
‫خب به نظر من تو مادر خوبی هستی

00:43:48.542 --> 00:43:52.745
‫مادرای خوب مهمونی‌های دورهمی و پر از بازی راه می‌ندازن

00:43:52.747 --> 00:43:56.181
‫شیرینی‌هایی می‌پزن که شبیه مینیون‌هاست

00:43:56.183 --> 00:43:59.317
‫کارهایی که من دیگه حال انجامشون رو ندارم

00:43:59.319 --> 00:44:03.022
‫حقیقتش حتی لباس پوشیدن هم دیگه
‫برام خسته کننده شده

00:44:03.024 --> 00:44:04.656
‫کمدم رو باز می‌کنم

00:44:04.658 --> 00:44:06.725
‫و با خودم فکر می‌کنم که
‫«مگه تازه لباس نپوشیدم؟»

00:44:06.727 --> 00:44:08.926
‫آره، اما اینم یکی از معایب زندگی روی

00:44:08.928 --> 00:44:10.228
‫سیاره‌ای با طول روز کوتاهه

00:44:10.230 --> 00:44:13.098
‫گرچه طول روز مشتری خیلی کوتاه‌تره

00:44:14.368 --> 00:44:17.268
‫تو مثل یه کتاب از حقایق بامزه
‫واسه کلاس چهارمی‌های تنها می‌مونی

00:44:19.073 --> 00:44:22.808
‫کارت چیه؟

00:44:22.810 --> 00:44:27.779
‫منابع انسانی یه شرکت تولید شکلات

00:44:27.781 --> 00:44:31.884
‫درسی که توی رشته‌ی ادبیات انگلیسی خوندم
‫واقعا خیلی ثمربخش بوده!

00:44:31.886 --> 00:44:33.384
‫آهان!

00:44:33.386 --> 00:44:36.624
‫خب می‌خواستی چیکاره بشی؟

00:44:40.027 --> 00:44:42.995
‫حقیقتش...اگه رویایی داشتم که برآورده نشده بود

00:44:42.997 --> 00:44:46.768
‫حداقل می‌تونستم از دست دنیا شاکی باشم

00:44:49.169 --> 00:44:51.839
‫اما حالا فقط از دست خودم عصبانیم

00:44:53.107 --> 00:44:55.774
‫تو خالی شدی

00:44:55.776 --> 00:44:58.310
‫آره

00:44:58.312 --> 00:45:00.913
‫نه، منظورم اینه که شیرت تموم شد

00:45:00.915 --> 00:45:01.781
‫سیر شد

00:45:01.783 --> 00:45:03.882
‫بدش به من

00:45:03.884 --> 00:45:05.320
‫باشه

00:45:07.888 --> 00:45:10.723
‫سلام خرس کوچولو

00:45:10.725 --> 00:45:13.694
‫سلام عروسک کوچولو

00:45:15.930 --> 00:45:17.029
‫مارلو؟

00:45:18.732 --> 00:45:20.899
‫من اینجام تا توی همه‌ی کارها کمکتون کنم

00:45:20.901 --> 00:45:22.270
‫نه فقط توی کارهای میا

00:45:24.437 --> 00:45:27.441
‫نمیشه بدون تعمیر بدنه‌ی کشتی
‫موتورش رو تنظیم کرد

00:45:29.375 --> 00:45:31.210
‫آره، خیلی وقته کسی بدنه‌ی

00:45:31.212 --> 00:45:32.881
‫کشتی منو تعمیر نکرده

00:45:38.752 --> 00:45:39.921
‫عزیزم

00:45:42.323 --> 00:45:44.022
‫امروز قراره روز خوبی داشته باشیم؟

00:45:44.024 --> 00:45:45.156
‫میو

00:45:45.158 --> 00:45:46.891
‫شدی بچه گربه؟

00:45:46.893 --> 00:45:47.895
‫میو

00:45:51.931 --> 00:45:54.368
‫این دیگه...؟

00:46:01.841 --> 00:46:02.943
‫سلام

00:46:04.210 --> 00:46:06.178
‫اشکالی نداره شیرینی بیاریم داخل؟

00:46:06.180 --> 00:46:07.846
‫مغزه ندارن

00:46:07.848 --> 00:46:08.714
‫مامانم درستشون کرده

00:46:08.716 --> 00:46:11.150
‫من شیرینی می‌خوام

00:46:11.152 --> 00:46:12.150
‫من این یکی رو می‌دزدم

00:46:12.152 --> 00:46:13.417
‫- نه!
‫- چرا

00:46:13.419 --> 00:46:16.989
‫- هی، میا، میا
‫- من یکی می‌خوام

00:46:16.991 --> 00:46:19.290
‫- باشه
‫- من یکی می‌خوام

00:46:19.292 --> 00:46:20.792
‫سلام

00:46:20.794 --> 00:46:24.429
‫اومدم بخاطر اون روز معذرت خواهی کنم

00:46:24.431 --> 00:46:26.165
‫یه جور شاخه‌ی زیتون آوردم

00:46:26.167 --> 00:46:27.431
‫راستش شیرینیه

00:46:27.433 --> 00:46:29.470
‫اما آخه کی شاخه‌ی زیتون می‌خوره
‫مگه نه؟

00:46:31.772 --> 00:46:33.538
‫ببخشید دالاس
‫یه دونه بیشتر نیاوردم

00:46:33.540 --> 00:46:34.973
‫و راستش

00:46:34.975 --> 00:46:37.176
‫درمورد قضیه‌ی جونا...
‫من...من درک می‌کنم

00:46:37.178 --> 00:46:39.478
‫می‌دونی بعضی وقتا نمیشه...
‫جاش اینجا نبود

00:46:39.480 --> 00:46:42.114
‫بالاخره یه جای مناسب واسه‌ش پیدا می‌کنید

00:46:42.116 --> 00:46:43.848
‫آره

00:46:43.850 --> 00:46:45.551
‫پیدا می‌کنیم

00:46:45.553 --> 00:46:47.018
<i>‫ فصل سوم از کتاب </i>
<i>‫ «من از قوانین متنفرم» </i>

00:46:47.020 --> 00:46:48.252
‫«کیتی کازو تصمیم گرفته

00:46:48.254 --> 00:46:50.054
‫دیگه نباید توی مدرسه
‫قانونی وجود داشته باشه»

00:46:50.056 --> 00:46:52.290
‫- اونوقت چه عواقبی داره؟
‫- نمی‌دونم

00:46:52.292 --> 00:46:54.326
‫جورج چی؟
‫اون ده تا دسر خورده

00:46:54.328 --> 00:46:56.030
‫چه بلایی سرش میاد؟

00:46:57.931 --> 00:47:00.933
‫زود باشید بچه‌ها
‫شام آماده‌ست

00:47:06.406 --> 00:47:07.906
‫خدای من

00:47:07.908 --> 00:47:10.542
‫تعجب کردی که بلدم مرغ بپزم؟

00:47:10.544 --> 00:47:13.245
‫- راستش آره
‫- کاری نداره که

00:47:13.247 --> 00:47:14.513
‫فقط چندتا لیمو برمی‌داری

00:47:14.515 --> 00:47:16.147
‫و می‌کنیش توی سوراخش

00:47:16.149 --> 00:47:17.382
‫با یکم نمک و فلفل

00:47:17.384 --> 00:47:18.984
‫و دیگه آماده‌ست

00:47:18.986 --> 00:47:20.518
‫منظورت از سوراخ...کونشه؟

00:47:20.520 --> 00:47:22.386
‫عزیزم، حالمو بهم زدی
‫کونش که نیست

00:47:22.388 --> 00:47:23.989
‫چیه پس؟

00:47:23.991 --> 00:47:24.890
‫منظور سوراخ شکمشه

00:47:24.892 --> 00:47:26.290
‫که ازش اعضای بدن مرغ رو درمیارن

00:47:26.292 --> 00:47:27.525
‫نون رو بده بهم

00:47:27.527 --> 00:47:30.328
‫- اینکه از کونش هم بدتره
‫- می‌دونم سارا

00:47:30.330 --> 00:47:32.533
‫قتله

00:47:35.002 --> 00:47:37.402
‫آفرین

00:47:37.404 --> 00:47:40.105
‫هی

00:47:40.107 --> 00:47:42.406
‫میا کجاست؟

00:47:42.408 --> 00:47:44.042
‫روزت چطور بود؟

00:47:44.044 --> 00:47:45.409
‫خوب بود

00:47:45.411 --> 00:47:48.049
‫وای خدا، ببخشید
‫خیلی گشنمه

00:47:54.020 --> 00:47:56.288
‫میگم توی روز چیکارا می‌کنی؟

00:47:56.290 --> 00:47:58.290
‫همون کارایی که هرروز می‌کنم

00:47:58.292 --> 00:48:02.928
‫سعی می‌کنم دنیا رو فتح کنم

00:48:02.930 --> 00:48:06.297
‫خدای من

00:48:06.299 --> 00:48:09.467
‫نه، بیشتر روز رو چرت می‌زنم

00:48:09.469 --> 00:48:13.170
‫وای خدا، خیلی حال میده

00:48:13.172 --> 00:48:15.910
‫سلام

00:48:17.944 --> 00:48:19.243
‫سلام خرس کوچولو

00:48:19.245 --> 00:48:21.078
‫هی، ممنون بابت اون شیرینی‌ها

00:48:21.080 --> 00:48:23.315
‫خواهش می‌کنم

00:48:23.317 --> 00:48:25.083
‫خیلی‌خب
‫من توی اتاقمم

00:48:25.085 --> 00:48:27.085
‫شب بخیر

00:48:27.087 --> 00:48:29.453
‫سلام خرس کوچولو

00:48:29.455 --> 00:48:32.459
‫کم‌کم داری شبیه مامانی میشی

00:48:36.562 --> 00:48:41.400
‫و یه روز ساکش رو بست و رفت

00:48:41.402 --> 00:48:42.600
‫آره

00:48:42.602 --> 00:48:44.101
‫صبح زود پرواز دارم

00:48:44.103 --> 00:48:45.170
‫پورتلند؟

00:48:45.172 --> 00:48:46.404
‫فینیکس

00:48:46.406 --> 00:48:48.940
‫یه اتاق سروره

00:48:48.942 --> 00:48:50.609
‫از یه ایرلاین ارزون و بدردنخور واسم بلیط گرفتند

00:48:50.611 --> 00:48:51.944
‫که شماره صندلی هم به کسی نمیدن

00:48:51.946 --> 00:48:53.444
‫واسه همین می‌خوام زودتر برسم اونجا
‫که صندلی خوب پیدا کنم

00:48:56.350 --> 00:48:58.620
‫شماها چیزی کم و کسر ندارید؟

00:49:01.488 --> 00:49:02.487
‫حالش خوبه؟

00:49:02.489 --> 00:49:04.392
‫آره

00:49:10.096 --> 00:49:11.996
‫خب حالت چطوره؟

00:49:19.006 --> 00:49:21.910
‫خوبم

00:49:23.444 --> 00:49:25.377
‫آره

00:49:25.379 --> 00:49:27.245
‫خیلی‌خب، خوبه

00:49:27.247 --> 00:49:28.379
‫- خیلی‌خب
‫- خوبه

00:49:28.381 --> 00:49:29.517
‫خیلی‌خب

00:50:03.517 --> 00:50:05.549
‫بخاطر مدرسه‌ی جدیدت هیجان‌زده‌ای؟

00:50:05.551 --> 00:50:07.518
‫- ترسیدم
‫- اشکالی نداره

00:50:07.520 --> 00:50:12.290
‫من یه آدم بزرگم
‫اما چیزای جدید، حتی واسه منم ترسناکن

00:50:12.292 --> 00:50:15.560
‫- مثل بچه‌ی جدیدت؟
‫- از بچه‌م که نمی‌ترسم

00:50:15.562 --> 00:50:17.295
‫جریان چیه؟

00:50:17.297 --> 00:50:18.663
‫دستشوییم میاد

00:50:18.665 --> 00:50:20.031
‫خدای من

00:50:20.033 --> 00:50:22.102
‫خیلی‌خب، زود باش
‫بدو بدو بدو

00:50:27.040 --> 00:50:29.574
‫مطمئنی کسی سیفون رو نمی‌کشه؟

00:50:29.576 --> 00:50:30.808
‫کسی اونجا نیست

00:50:30.810 --> 00:50:33.310
‫کسی سیفون رو نمی‌کشه
‫بهت قول میدم

00:50:33.312 --> 00:50:34.812
‫می‌ترسم که صداش زیاد باشه

00:50:34.814 --> 00:50:37.716
‫خدای من
‫جونا، کسی اونجا نیست!

00:50:40.319 --> 00:50:42.620
‫ببخشید، ببخشید
‫نمی‌دونستم که سیفونش خودکاره

00:50:42.622 --> 00:50:44.321
‫جونا!
‫جونا!

00:50:44.323 --> 00:50:45.457
‫جونا، وایسا!

00:50:45.459 --> 00:50:47.058
‫جونا، جونا
‫وایسا!

00:50:47.060 --> 00:50:49.161
‫دنیا پر از دستشویی‌های پر سر و صداست

00:50:49.163 --> 00:50:51.263
‫خود دنیا یه دستشویی پر سر و صداست
‫خواهش می‌کنم، هیس

00:50:51.265 --> 00:50:53.065
‫- سلام
‫- سلام

00:50:53.067 --> 00:50:54.498
‫چی شده رفیق؟

00:50:54.500 --> 00:50:56.201
‫ببخشید

00:50:56.203 --> 00:50:58.270
‫فقط با بعضی از صداها
‫حسابی می‌ترسه

00:50:58.272 --> 00:50:59.770
‫ببخشید ما...ما دیگه میریم

00:50:59.772 --> 00:51:02.009
‫نه نه، لازم نیست که برید

00:51:04.511 --> 00:51:05.579
‫هی

00:51:08.348 --> 00:51:11.650
‫چطوره که من و تو با هم بازی کنیم
‫و چند دقیقه درخت بشیم؟

00:51:11.652 --> 00:51:13.417
‫اشکالی نداره؟

00:51:13.419 --> 00:51:15.487
‫هوم؟

00:51:15.489 --> 00:51:17.522
‫باشه

00:51:17.524 --> 00:51:21.228
‫می‌تونی اینجوری پات رو بیاری بالا؟

00:51:27.734 --> 00:51:30.103
‫می‌خوای شاخه درست کنی؟

00:51:32.638 --> 00:51:34.239
‫باریکلا

00:51:34.241 --> 00:51:35.873
‫نفس عمیق بکش

00:51:38.779 --> 00:51:41.212
‫حالا نفست رو از لای برگ‌هات
‫بیرون بده

00:51:44.618 --> 00:51:47.121
‫بهتر شدی، مگه نه؟

00:51:48.855 --> 00:51:51.489
‫لازم نیست عذرخواهی کنید

00:51:51.491 --> 00:51:53.125
‫لازم نیست که برید

00:51:53.127 --> 00:51:55.663
‫چون کار اشتباهی نکردید

00:52:04.337 --> 00:52:06.670
‫بیا بریم

00:52:06.672 --> 00:52:08.573
‫مدرسه خوش بگذره

00:54:07.460 --> 00:54:09.426
‫مامان؟

00:54:09.428 --> 00:54:12.263
‫چرا آرایش می‌کنی؟

00:54:12.265 --> 00:54:14.699
‫چون بعضی وقتا دوست دارم که خوشگل بشم

00:54:14.701 --> 00:54:16.600
‫واسه چی؟
‫تو خوشت نمیاد؟

00:54:16.602 --> 00:54:18.837
‫خوشم میاد
‫اما خیلی عوض شدی

00:54:18.839 --> 00:54:21.272
‫شبیه دراکولارا

00:54:21.274 --> 00:54:23.275
‫دراکولارا کدوم بود؟

00:54:23.277 --> 00:54:26.411
‫دختر دراکولا از فیلم دبیرستان هیولاها

00:54:26.413 --> 00:54:28.480
‫دبیرستان هیولاها

00:54:28.482 --> 00:54:31.283
‫دبیرستانیه که هیولاها میرن، درسته؟

00:54:31.285 --> 00:54:33.884
‫آره

00:54:33.886 --> 00:54:36.554
‫جریان دراکولارا چی بود؟

00:54:36.556 --> 00:54:38.926
‫اون 1,600 سالشه

00:54:41.560 --> 00:54:44.497
‫منطقیه

00:55:27.473 --> 00:55:28.772
‫حالت خوبه؟

00:55:28.774 --> 00:55:31.109
‫آره

00:55:31.111 --> 00:55:33.478
‫چی شده؟

00:55:33.480 --> 00:55:35.679
‫شیره

00:55:35.681 --> 00:55:37.752
‫من شیر دارم

00:55:57.738 --> 00:56:00.138
‫این سانگریاست؟

00:56:00.140 --> 00:56:01.005
‫آره

00:56:01.007 --> 00:56:03.775
‫آره، همیشه یاد دانشگاه می‌ندازتم

00:56:03.777 --> 00:56:06.911
‫قشنگ معلومه که یه زن خونه‌داری

00:56:06.913 --> 00:56:09.147
‫چون سانگریا درست می‌کنم؟

00:56:09.149 --> 00:56:11.783
‫می‌دونی که زندانیا توی کاسه توالت
‫سانگریا درست می‌کنن، آره؟

00:56:11.785 --> 00:56:14.853
‫می‌دونم
‫به اون میگن پرونو

00:56:14.855 --> 00:56:16.557
‫اجازه هست؟

00:56:18.658 --> 00:56:20.658
‫خیلی‌خب

00:56:20.660 --> 00:56:23.560
‫نه بابا!
‫یه یارویی رو می‌شناختم که یکی از اینا داشت

00:56:23.562 --> 00:56:26.032
‫معمولا توش آب می‌ریزن

00:56:30.035 --> 00:56:32.339
‫- به سلامتی
‫- به سلامتی

00:56:38.712 --> 00:56:41.078
‫درو درمورد من چیزی نپرسیده؟

00:56:41.080 --> 00:56:43.848
‫چرا...منظورم اینه که کل قضیه
‫براش یکم عجیب غریبه

00:56:43.850 --> 00:56:46.016
‫آره

00:56:46.018 --> 00:56:47.819
‫از بابا بودن خوشش میاد؟

00:56:47.821 --> 00:56:49.821
‫آره

00:56:49.823 --> 00:56:52.690
‫همونجوری که بقیه‌ی باباها خوششون میاد

00:56:52.692 --> 00:56:56.094
‫منظورم اینه که خیلی کار می‌کنه
‫و بعد هم میاد خونه

00:56:56.096 --> 00:57:00.063
‫تکلیف بچه‌ها رو انجام میده
‫درس خوندنشون رو بررسی می‌کنه، همه‌کار می‌کنه

00:57:00.065 --> 00:57:04.768
‫با همدیگه ناهار درست می‌کنیم
‫بعد اون میره توی اتاقش

00:57:04.770 --> 00:57:08.071
‫یه هدست می‌ذاره
‫زامبی‌ها رو می‌کشه و از حال میره

00:57:08.073 --> 00:57:10.074
‫و شماها هیچوقت...؟

00:57:10.076 --> 00:57:11.542
‫سکس نداریم؟

00:57:11.544 --> 00:57:12.676
‫نه، چندماهه که نداریم

00:57:12.678 --> 00:57:15.679
‫مثل اینه که جفتمون شام می‌خوایم

00:57:15.681 --> 00:57:20.919
‫اما نمی‌تونیم رستورانی رو انتخاب کنیم
‫یا اصلا بفهمیم که گرسنه‌ایم یا نه

00:57:20.921 --> 00:57:24.859
‫خب چرا درموردش حرف نمی‌زنید؟

00:57:26.660 --> 00:57:27.926
‫تو با کسی رابطه داری؟

00:57:27.928 --> 00:57:30.462
‫آره، با چند نفر رابطه دارم

00:57:33.567 --> 00:57:35.900
‫منم قبلا همینجوری بودم

00:57:35.902 --> 00:57:37.534
‫آره

00:57:37.536 --> 00:57:40.540
‫سوار تک‌تک اسب‌های چرخ و فلک شدم
‫تا اینکه درو رو دیدم

00:57:41.475 --> 00:57:45.045
‫و...درو کدوم اسب بود؟

00:57:47.980 --> 00:57:50.884
‫درو نیمکت بود

00:57:52.819 --> 00:57:54.886
‫اما تو عاشقشی

00:57:54.888 --> 00:57:58.022
‫آره

00:57:58.024 --> 00:58:00.058
‫بدون شک

00:58:00.060 --> 00:58:02.826
‫می‌دونم که آدم درستی رو انتخاب کردم

00:58:02.828 --> 00:58:05.565
‫خب چرا دیگه سکس ندارید؟

00:58:07.132 --> 00:58:09.067
‫من کل روز بچه‌داری می‌کنم

00:58:09.069 --> 00:58:11.569
‫فقط منم و اون
مثل غارنشیناییم

00:58:11.571 --> 00:58:14.038
‫مثل دوتا گوریل توی باغ‌وحشیم

00:58:14.040 --> 00:58:16.674
‫و بعد که شب میشه
‫یه دفعه من باید

00:58:16.676 --> 00:58:19.676
‫عوض بشم...

00:58:19.678 --> 00:58:21.645
‫«آهای، من جذاب شدم

00:58:21.647 --> 00:58:24.582
‫سینه‌هام رو ببین
‫خیلی خوشگلن»

00:58:24.584 --> 00:58:25.884
‫این...

00:58:25.886 --> 00:58:27.784
‫درک می‌کنم

00:58:27.786 --> 00:58:29.723
‫معلومه که درک می‌کنی

00:58:31.790 --> 00:58:32.991
‫من از درو خوشم میاد

00:58:32.993 --> 00:58:34.958
‫- نه
‫- جدی میگم

00:58:34.960 --> 00:58:36.261
‫منظورم اینه تا همین حدی که می‌شناسمش

00:58:36.263 --> 00:58:39.830
‫نمی‌خوام بچه‌هام مثل من بار بیان

00:58:39.832 --> 00:58:41.833
‫من سه تا نامادری داشتم

00:58:41.835 --> 00:58:43.534
‫خیلی...

00:58:43.536 --> 00:58:46.069
‫- وحشتناک بود
‫- خیلی‌خب

00:58:46.071 --> 00:58:48.172
‫بنابراین باید درستش کنیم

00:58:48.174 --> 00:58:52.877
‫چون باتری درو باید شارژ بشه

00:58:52.879 --> 00:58:54.812
‫- باتریش؟
‫- باتریش

00:58:56.181 --> 00:59:02.120
‫اون از چجور...
‫چیزایی خوشش میاد؟

00:59:02.122 --> 00:59:04.589
‫من یه بار صفحه‌ی مرورگرش رو چک کردم

00:59:04.591 --> 00:59:07.324
‫چیزای خیلی ساده می‌دید

00:59:07.326 --> 00:59:09.129
‫مثلا؟

00:59:13.799 --> 00:59:15.799
‫چی؟

00:59:15.801 --> 00:59:17.100
‫چی؟ بهم بگو
‫باید بدونم

00:59:17.102 --> 00:59:19.237
‫چی دوست داره؟

00:59:19.239 --> 00:59:21.806
‫اگه بگم می‌کشتم

00:59:21.808 --> 00:59:22.973
‫عجیب غریبه؟
‫چیزای بد دوست داره؟

00:59:22.975 --> 00:59:24.241
‫نه، اون...نه

00:59:24.243 --> 00:59:27.178
‫فقط وقتی که دبیرستان می‌رفت

00:59:27.180 --> 00:59:30.214
‫توی یه رستوران کار می‌کرده
‫و ظرف می‌شسته

00:59:30.216 --> 00:59:32.216
‫و همه‌ی دخترای پیش‌خدمت

00:59:32.218 --> 00:59:35.252
‫لباسای کوتاه و کلاه و...
‫- آره

00:59:35.254 --> 00:59:39.089
‫از اون موقع همیشه یه فانتزی اونجوری داشته

00:59:39.091 --> 00:59:41.725
‫همین؟

00:59:41.727 --> 00:59:43.161
‫- آره
‫- خیلی‌خب، خوبه

00:59:43.163 --> 00:59:44.228
‫- چیه؟
‫- نمی‌دونم

00:59:44.230 --> 00:59:46.730
‫فقط فکر می‌کردم یه چیز خیلی زشت باشه

00:59:46.732 --> 00:59:49.600
‫ما؟
‫نه بابا

00:59:49.602 --> 00:59:52.603
‫راستش چندوقت پیش هم
‫یکی از همون لباس‌ها رو خریدم

00:59:52.605 --> 00:59:54.105
‫و با خودم فکر کردم که

00:59:54.107 --> 00:59:55.707
‫بپوشمش و غافلگیرش کنم

00:59:55.709 --> 00:59:58.375
ولی هیچوقت موقعیتش پیش نیومد

00:59:58.377 --> 01:00:00.078
خب، چرا؟

01:00:00.080 --> 01:00:01.145
نشد دیگه

01:00:01.147 --> 01:00:02.379
...و حالا

01:00:02.381 --> 01:00:05.917
رگ‌های پاهام دیده میشه، رگ‌های
سینه‌هام دیده میشه، رگ‌های رگ‌هام دیده میشه

01:00:05.919 --> 01:00:08.752
نمیدونم، بدنم شبیه یه نقشه‌ی برجسته

01:00:08.754 --> 01:00:09.920
از یه کشور جنگ‌زده شده

01:00:09.922 --> 01:00:11.823
هنوز یونیفرم رو داری؟

01:00:11.825 --> 01:00:13.991
آره

01:00:13.993 --> 01:00:17.127
کجاست؟

01:00:17.129 --> 01:00:19.196
معرکه‌اس

01:00:19.198 --> 01:00:21.301
بذار ببینم

01:00:24.004 --> 01:00:25.902
همبرگر سوخاری میل دارین؟

01:00:25.904 --> 01:00:27.138
آره. نه

01:00:27.140 --> 01:00:29.272
واسه خودت نگهش دار

01:00:29.274 --> 01:00:31.174
وای خدا

01:00:31.176 --> 01:00:34.078
معلومه اصلاً بچه‌دار نشدی

01:00:34.080 --> 01:00:37.649
وقتی میریم بالا بذارم تنم بمونه؟

01:00:37.651 --> 01:00:38.783
بالا؟

01:00:41.221 --> 01:00:43.324
شوخی میکنی

01:00:47.861 --> 01:00:49.060
وایسا

01:00:49.062 --> 01:00:50.663
زود باش

01:00:59.772 --> 01:01:01.938
.وایسا
این مال رستوران با تِم دهه 50 بود؟

01:01:01.940 --> 01:01:03.341
میخوام از نظر زمانی دقیق باشم

01:01:03.343 --> 01:01:04.975
نه، یه رستوران معمولی بود

01:01:04.977 --> 01:01:06.344
خیلی خب. پیشخدمت بی‌ادبی هستم؟

01:01:06.346 --> 01:01:08.679
نه، فقط مثل یه پیشخدمت خوب باش

01:01:08.681 --> 01:01:11.114
که مهربونه و زیاد حرف نمیزنه

01:01:11.116 --> 01:01:13.219
خیلی خب -
خیلی خب -

01:01:28.701 --> 01:01:29.966
سلام

01:01:29.968 --> 01:01:31.435
سلام

01:01:31.437 --> 01:01:33.071
فکر نکنم قبلاً باهم آشنا شده باشیم

01:01:33.073 --> 01:01:34.404
...مارلو

01:01:34.406 --> 01:01:37.241
اگه با منو آشنایی ندارین

01:01:37.243 --> 01:01:38.975
پیشنهاد میدم شیرشکلات رو امتحان کنین

01:01:38.977 --> 01:01:40.377
چه خبر شده؟

01:01:40.379 --> 01:01:41.513
.چیزی نیست، درو
تو هم همراهی کن

01:01:41.515 --> 01:01:43.781
مجموعه‌ی بی‌نظیری از شیرینی‌ها رو هم داریم

01:01:43.783 --> 01:01:47.721
و تازه یه قوری قهوه‌ی داغ آماده کردم

01:01:51.123 --> 01:01:53.123
خیلی خب

01:01:54.727 --> 01:01:56.761
بهت میگم چی دوست داره

01:01:56.763 --> 01:01:58.362
ممنون

01:01:58.364 --> 01:02:01.235
من فقط یه کارآموزم

01:02:08.174 --> 01:02:10.408
سلام، المو -
سلام، زوئی -

01:02:10.410 --> 01:02:12.279
میخوای با یه دوست حرف بزنی؟

01:02:23.156 --> 01:02:25.159
قرار نیست در مورد دیشب حرف بزنیم؟

01:02:26.893 --> 01:02:29.025
نیازی نیست

01:02:29.027 --> 01:02:31.027
خیلی خب -
خیلی خب -

01:02:31.029 --> 01:02:33.163
خیلی عالی بود

01:02:33.165 --> 01:02:34.165
واقعاً؟

01:02:34.167 --> 01:02:36.067
آره. شوخیت گرفته؟

01:02:36.069 --> 01:02:37.902
سلام، رفیق -
سلام، جوجو -

01:02:37.904 --> 01:02:39.536
خواب یه شتر دیدم

01:02:39.538 --> 01:02:42.038
واقعاً؟
توی صحرا بودی؟

01:02:42.040 --> 01:02:43.406
نه، تو خونه‌ام بودم

01:02:43.408 --> 01:02:45.442
.چه مسخره
هی، پن‌کیک میخوای؟

01:02:45.444 --> 01:02:46.877
آره -
خیلی خب -

01:02:46.879 --> 01:02:48.812
میخوای سعی کنیم شکل میکی‌ماوس درستش کنیم؟

01:02:48.814 --> 01:02:50.982
دفعه‌ی قبلی که سعی کردیم فقط یه گوشش دراومد

01:02:50.984 --> 01:02:54.384
امروز روز دو تا گوش هستش

01:02:54.386 --> 01:02:56.020
میتونم حسش کنم

01:04:09.995 --> 01:04:11.629
.شماها درست میگفتین
باید گوش میکردیم

01:04:11.631 --> 01:04:13.964
در مورد چی؟ -
پرستار بچه -

01:04:13.966 --> 01:04:15.333
بهش زنگ زدی؟

01:04:15.335 --> 01:04:17.000
رفیق، همه چی عوض شده

01:04:17.002 --> 01:04:18.935
فکر نمیکردم مارلو راضی بشه

01:04:18.937 --> 01:04:20.103
آره

01:04:20.105 --> 01:04:23.174
به نظر سرحال میاد

01:04:25.245 --> 01:04:26.576
آره، راستش یه جورایی عجیبه

01:04:26.578 --> 01:04:28.645
!استیوی نیکس! استیوی

01:04:50.069 --> 01:04:52.136
زیادی تاریکه

01:04:52.138 --> 01:04:54.170
نه، روشن‌تر. روشن‌تر، روشن‌تر

01:04:54.172 --> 01:04:56.306
روشن‌تر، روشن‌تر -
نه، دیگه کافیه -

01:04:56.308 --> 01:04:58.275
روشن‌تر -
خیلی خب، میشه تمومش کنی؟ -

01:04:58.277 --> 01:04:59.509
روشن‌تر. روشن‌تر

01:04:59.511 --> 01:05:01.045
تاریک‌تر، تاریک‌تر

01:05:01.047 --> 01:05:03.446
روشن‌تر. روشن‌تر -
تاریک. تاریک -

01:05:03.448 --> 01:05:05.549
روشن‌تر. روشن‌تر -
تاریک -

01:05:05.551 --> 01:05:08.051
عالیه

01:05:24.603 --> 01:05:27.071
سلام -
هی. ببخشید که دیر کردم -

01:05:27.073 --> 01:05:28.705
دوباره تکرار نمیشه، قول میدم

01:05:28.707 --> 01:05:32.042
اشکالی نداره

01:05:32.044 --> 01:05:33.678
هی، چی شده؟

01:05:33.680 --> 01:05:38.315
هیچی، یه جورایی توی
یه رابطه‌ی محکوم به فنا هستم

01:05:38.317 --> 01:05:40.116
کدوم رابطه‌ات رو میگی؟

01:05:40.118 --> 01:05:42.085
رابطه‌ام با هم‌خونه‌ایم

01:05:42.087 --> 01:05:45.623
آره. اون... آدم مشکل‌سازیه

01:05:45.625 --> 01:05:49.060
از نظر تاریخی، اونا آدم‌های موردعلاقه‌ی من بودن

01:05:49.062 --> 01:05:51.462
هرموقع یه پسر میبرم خونه وحشت میکنه

01:05:51.464 --> 01:05:53.563
مذهبی یا همچین چیزیه؟

01:05:53.565 --> 01:05:56.069
زمان زیادی رو صرف زانو زدن جلوی توالت میکنه

01:05:58.504 --> 01:06:01.237
نمیتونی واسه خودت خونه بگیری؟

01:06:01.239 --> 01:06:04.911
از هم جدا شدنمون یه جورایی سخته

01:06:09.247 --> 01:06:11.449
فقط قضیه رو شخصی نکن

01:06:11.451 --> 01:06:14.518
چرا بهش نمیگی میخوای
یه تغییری توی زندگیت ایجاد کنی؟

01:06:14.520 --> 01:06:17.254
چرا؟ چرا باید بهش دروغ بگم؟

01:06:17.256 --> 01:06:18.688
چرا نمیتونم باهاش روراست باشم

01:06:18.690 --> 01:06:20.658
و بگم اگه بدون همدیگه زندگی کنیم برامون بهتره؟

01:06:20.660 --> 01:06:22.125
چون احساساتش رو جریحه‌دار میکنی

01:06:22.127 --> 01:06:24.562
و اگه این کار رو بکنی، پشیمون میشی

01:06:24.564 --> 01:06:26.433
احساسات دخترها ترمیم نمیشه

01:06:27.500 --> 01:06:29.199
ترمیم میشه

01:06:29.201 --> 01:06:30.467
نه، نمیشه

01:06:30.469 --> 01:06:32.136
،شاید به نظر بیاد روبراه شدیم

01:06:32.138 --> 01:06:35.142
،ولی اگه از نزدیک نگاه کنی
میبینی که با گریم همه‌اشون رو پوشوندیم

01:06:37.676 --> 01:06:40.678
گندش بزنن

01:06:48.221 --> 01:06:49.553
میشه بریم بیرون؟

01:06:49.555 --> 01:06:51.554
مثلاً حیاط پشتی؟ آره -
نه، نه، نه -

01:06:51.556 --> 01:06:54.324
منظورم بیرونه، بریم شهر

01:06:54.326 --> 01:06:56.127
نیویورک؟

01:06:56.129 --> 01:06:58.295
آره. بیا بریم یه نوشیدنی بگیریم

01:07:00.299 --> 01:07:02.266
کی از میا مراقبت میکنه؟

01:07:02.268 --> 01:07:05.603
هنوز یه پدر داره دیگه، نداره؟

01:07:05.605 --> 01:07:08.638
ببین، میا تو هفته‌ی اخیر

01:07:08.640 --> 01:07:10.373
شب‌ها رو بدون وقفه خوابیده

01:07:10.375 --> 01:07:12.542
درو حتی متوجه نمیشه که رفتیم

01:07:12.544 --> 01:07:14.745
تای، امشب رو مرخصی بگیر

01:07:14.747 --> 01:07:16.781
.جدی میگم
مشکلی واسم پیش نمیاد

01:07:16.783 --> 01:07:20.283
،خیلی خب، مارلو
تو باید امشب رو مرخصی بگیری

01:07:20.285 --> 01:07:23.487
اگه از خودت مراقبت نکنی
نمیتونی مادر خوبی باشی

01:07:23.489 --> 01:07:25.221
استحقاقش رو داریم

01:07:25.223 --> 01:07:27.525
چطوری سیاه‌مست کردن توی محله‌ی منهتن

01:07:27.527 --> 01:07:29.560
مراقبت از خود تعریف میشه؟

01:07:29.562 --> 01:07:32.596
حق با توـه

01:07:32.598 --> 01:07:34.601
میریم محله‌ی بروکلین

01:07:40.073 --> 01:07:41.772
هنوزم به نظرم باید با اوبر میرفتیم

01:07:41.774 --> 01:07:44.542
،بهت که گفتم
من شوفر میشم

01:07:44.544 --> 01:07:46.342
یکی دو تا نوشیدنی میخوریم

01:07:46.344 --> 01:07:47.611
و بعدش خودمون رو با ماشین میرسونم خونه

01:07:47.613 --> 01:07:50.080
چرا اینقدر باهام خوب رفتار میکنی؟

01:07:50.082 --> 01:07:52.083
تو بهم اعتماد کردی
و زندگی میا رو سپردی بهم

01:07:52.085 --> 01:07:54.518
.این واقعیه
معنی‌داره

01:07:54.520 --> 01:07:56.386
فکر کنم

01:07:56.388 --> 01:07:57.757
منم بهت اعتماد کردم
و زندگیم رو بهت سپردم

01:07:59.859 --> 01:08:00.757
چطور؟

01:08:00.759 --> 01:08:02.525
میتونستی منو به قتل برسونی

01:08:02.527 --> 01:08:05.096
چرا باید به قتل برسونمت؟

01:08:05.098 --> 01:08:07.567
اعتراف کن، بهش فکر کردی

01:08:09.335 --> 01:08:12.502
این چیز خیلی بدیه که در موردش شوخی کرد

01:08:12.504 --> 01:08:15.539
!جدی میگم

01:08:15.541 --> 01:08:17.641
خدای من

01:08:17.643 --> 01:08:18.776
بوربن لازم دارم

01:08:18.778 --> 01:08:21.344
منم همیشه بوربن میخورم

01:08:46.872 --> 01:08:48.672
همینجاست

01:08:48.674 --> 01:08:51.243
اینجا محله‌ی قدیمی منه

01:08:52.278 --> 01:08:54.911
وای، نه سال اینجا زندگی کردم

01:08:54.913 --> 01:08:56.813
وای، مولکول‌هات همه جا پخش شدن

01:08:56.815 --> 01:09:00.651
البته قبلاً اینقدر قشنگ نبود

01:09:00.653 --> 01:09:02.619
نگاه کن، اونجا یه نونوایی واسه سگ‌هاست

01:09:02.621 --> 01:09:04.454
قبلاً چی بود؟

01:09:04.456 --> 01:09:06.190
نونوایی واسه آدم‌ها

01:09:06.192 --> 01:09:07.691
چه باحال -
میدونم -

01:09:07.693 --> 01:09:09.596
اون موقع‌ها مردم آرد میخوردن

01:09:13.265 --> 01:09:14.632
سلام. ببخشید

01:09:14.634 --> 01:09:15.865
دو تا بوربن میکر، بدون یخ

01:09:15.867 --> 01:09:17.500
.حتماً
آب هم باهاش میخوای؟

01:09:17.502 --> 01:09:19.302
نه، تشنه‌امه، کثیف نیستم که

01:09:19.304 --> 01:09:20.570
خیلی خب

01:09:24.309 --> 01:09:25.409
وای خدا

01:09:25.411 --> 01:09:27.878
یادمه قبلاً مردها به منم اونطوری نگاه میکردن

01:09:27.880 --> 01:09:30.181
داشت به تو نگاه میکرد دیگه

01:09:30.183 --> 01:09:32.682
هیچکس نمیخواد یه مامان رو بکنه، خیلی خب؟

01:09:32.684 --> 01:09:34.852
یه ژانر کامل پورن هست

01:09:34.854 --> 01:09:37.353
که دقیقاً به همین موضوع اختصاص داره

01:09:37.355 --> 01:09:39.323
خب، بذار بگیم سوار یه کشتی چوبی شدی

01:09:39.325 --> 01:09:41.458
و هر سال یکی از تخته‌هاش رو عوض میکنی

01:09:41.460 --> 01:09:42.860
خب، در نهایت کشتی

01:09:42.862 --> 01:09:45.262
از تخته‌های کاملاً جدید ساخته میشه

01:09:45.264 --> 01:09:47.298
چیزی از کشتی اصلی باقی نمیمونه

01:09:47.300 --> 01:09:51.634
پس، اون همون کشتیه
یا یه کشتی جدیده؟

01:09:51.636 --> 01:09:53.337
کشتی جدیده

01:09:53.339 --> 01:09:54.737
چرا؟ -
هست دیگه -

01:09:54.739 --> 01:09:57.307
.هیچی مثل قبل نیست
یه کشتی جدیده، عزیزم

01:09:57.309 --> 01:09:59.610
کشتی جدیده

01:09:59.612 --> 01:10:00.643
خیلی خب

01:10:00.645 --> 01:10:02.612
خب، آدم‌ها چی؟

01:10:02.614 --> 01:10:05.848
اکثر سلول‌های بدنت از زمان بچگیت

01:10:05.850 --> 01:10:08.918
تقسیم شدن و دوباره به وجود آمدن

01:10:08.920 --> 01:10:12.890
پس فکر کنم منم بدون قسمت‌های اصلیم
دیگه خودم نیستم

01:10:12.892 --> 01:10:16.593
خب، یه قسمت از ما هست
که نمیتونه دوباره به وجود بیاد

01:10:16.595 --> 01:10:17.794
چی؟

01:10:17.796 --> 01:10:20.431
سلول‌های شنوایی

01:10:20.433 --> 01:10:21.565
داخل گوش‌هات

01:10:21.567 --> 01:10:23.336
آره، دوباره نمیتونن رشد کنن

01:10:53.398 --> 01:10:55.298
وای نه، این

01:10:55.300 --> 01:10:57.901
یکی از محبوب‌ترین آهنگ‌هامه -
میدونم -

01:10:57.903 --> 01:10:59.469
.مال منم هست
واسه همین پخشش کردم

01:10:59.471 --> 01:11:04.508
قبلاً همیشه با وایولت به این گوش میکردم

01:11:04.510 --> 01:11:07.410
قبلاً توی بوشویک باهمدیگه زندگی میکردیم

01:11:07.412 --> 01:11:08.544
خیلی وقت پیش

01:11:08.546 --> 01:11:10.713
ولی این آهنگ مخصوصمون بود

01:11:10.715 --> 01:11:12.816
میدونی چی میگم؟ -
آره -

01:11:12.818 --> 01:11:14.785
عاشقش بودم

01:11:14.787 --> 01:11:18.289
بدجور عاشقش بودم

01:11:18.291 --> 01:11:19.823
...میخواستم

01:11:19.825 --> 01:11:21.491
وای خدا -
چی شد؟ -

01:11:21.493 --> 01:11:22.692
حالت خوبه؟ -
خوبم -

01:11:22.694 --> 01:11:23.860
...میخوام یه چیزی بهت بگم و

01:11:23.862 --> 01:11:26.030
نه، اول باید من بگم

01:11:26.032 --> 01:11:27.563
واقعاً؟
بهتره خیلی خوب باشه

01:11:27.565 --> 01:11:29.833
چون دیگه دارم از حال میرم -
آؤه -

01:11:29.835 --> 01:11:32.636
باید برم

01:11:32.638 --> 01:11:34.771
کجا؟

01:11:34.773 --> 01:11:39.310
نمیتونم دیگه برات کار کنم

01:11:39.312 --> 01:11:41.744
ببخشید، نمیخواستم تو خونه بهت بگم

01:11:41.746 --> 01:11:43.849
وایسا ببینم، داری استعفا میدی؟

01:11:45.451 --> 01:11:47.750
نه، نمیتونی استعفا بدی

01:11:47.752 --> 01:11:49.986
مجبورم

01:11:49.988 --> 01:11:52.323
چیه، پای یه خانواده‌ی دیگه درمیونه؟

01:11:52.325 --> 01:11:53.990
چون نیاز دارم

01:11:53.992 --> 01:11:56.694
یکم دیگه بیشتر بمونی، خب؟

01:11:56.696 --> 01:11:58.265
چون به کمکت نیاز دارم

01:12:00.565 --> 01:12:03.700
خواهش میکنم

01:12:03.702 --> 01:12:06.038
نمیتونم

01:12:09.875 --> 01:12:12.409
مارلو

01:12:12.411 --> 01:12:13.779
مارلو

01:12:19.617 --> 01:12:21.517
کجا داری میری؟

01:12:21.519 --> 01:12:24.454
بذار تا خونه برسونمت -
!نمیتونی رانندگی کنی -

01:12:24.456 --> 01:12:25.856
چرا، حالم خوبه

01:12:25.858 --> 01:12:27.691
قول میدم -
...نه، بذار فقط -

01:12:27.693 --> 01:12:30.793
بذار ماشین رو بذاریم اینجا بمونه و با تاکسی بریم -
نه -

01:12:30.795 --> 01:12:32.029
درو عصبانی میشه -
چرا داری این کار رو میکنی؟ -

01:12:32.031 --> 01:12:34.030
چرا داری میری؟

01:12:34.032 --> 01:12:34.998
چرا؟

01:12:35.000 --> 01:12:38.802
من قرار بود موقتی اینجا باشم

01:12:38.804 --> 01:12:40.940
وقتشه که دیگه به زندگیم برسم

01:12:42.875 --> 01:12:45.776
درسته

01:12:45.778 --> 01:12:48.579
شرط می‌بندم برنامه‌ها بزرگی داری

01:12:48.581 --> 01:12:51.048
دهه‌ی 20 سالگی عالیه

01:12:51.050 --> 01:12:54.785
جدی میگم، ولی بعدش
دهه‌ی 30 سالگیت

01:12:54.787 --> 01:12:57.588
مثل کامیون شهرداری ساعت 5 صبح از راه میرسه

01:12:57.590 --> 01:12:59.423
آره

01:12:59.425 --> 01:13:02.459
وقتی که قراره با هر حاملگی کون کوچیک و نازت
شل و ول بشه

01:13:02.461 --> 01:13:04.527
و پاهات نیم سایز بزرگتر بشه

01:13:04.529 --> 01:13:09.533
چیکار میکنی؟
...و این روحیه‌ی آزادی که داری

01:13:09.535 --> 01:13:10.933
دیگه جذاب نباشه

01:13:10.935 --> 01:13:13.102
و تازه به نظر زشت بیاد

01:13:13.104 --> 01:13:14.804
من از آینده نمیترسم

01:13:14.806 --> 01:13:17.173
.خدای من
باید بترسی

01:13:17.175 --> 01:13:19.410
،متقاعد شدی که به موفقیت نرسیدی

01:13:19.412 --> 01:13:20.843
ولی واقعاً تونستی
بزرگترین آرزوت رو برآورده کنی

01:13:20.845 --> 01:13:23.614
عجب... چی؟ -
اون یکنواختی -

01:13:23.616 --> 01:13:24.882
که ازش بیزاری

01:13:24.884 --> 01:13:26.417
اون هدیه‌ات بهشونه

01:13:26.419 --> 01:13:28.918
هر روز بیدار شدن و پشت سر هم انجام دادن

01:13:28.920 --> 01:13:31.554
یه کار تکراری براشون

01:13:31.556 --> 01:13:34.557
.تو کسل‌کننده‌ای
زندگی زناشوییت کسل‌کننده‌اس

01:13:34.559 --> 01:13:37.561
،خونه‌ات کسل‌کننده‌اس
ولی این شگفت‌انگیزه

01:13:37.563 --> 01:13:39.929
این همون آرزوی بزرگه

01:13:39.931 --> 01:13:41.765
اینکه بزرگ بشی و یکنواخت و بی‌تغییر باشی

01:13:41.767 --> 01:13:44.200
و بعدش بچه‌هات رو توی این محفل امن بزرگ کنی

01:13:44.202 --> 01:13:46.803
.من امن نیستم
من میترسم

01:13:46.805 --> 01:13:48.140
!مارلو

01:13:59.652 --> 01:14:01.718
کجا داریم میریم؟

01:14:01.720 --> 01:14:03.219
به خونه‌ی سابقم

01:14:03.221 --> 01:14:05.088
!تو دیگه اونجا زندگی نمیکنی

01:14:27.212 --> 01:14:30.079
چی، الان دیگه یه لابی هم داره؟

01:14:30.081 --> 01:14:32.115
مبلمان هم داره؟

01:14:32.117 --> 01:14:33.784
بیا بریم خونه -
نه، نه، نه -

01:14:33.786 --> 01:14:35.151
وایولت هنوز اینجا زندگی میکنه

01:14:35.153 --> 01:14:37.087
میذاره بریم داخل

01:14:37.089 --> 01:14:39.021
و خیلی ازت خوشش میاد

01:14:39.023 --> 01:14:42.493
پس واسش آماده شو

01:14:42.495 --> 01:14:43.927
کاش میتونستم

01:14:43.929 --> 01:14:46.096
...بذارم بمونی و بری بالا، ولی

01:14:46.098 --> 01:14:48.565
دیگه اونجا وجود نداره -
نه، نه، نه، نه، نه -

01:14:48.567 --> 01:14:51.535
همونجاست. نگاه کن

01:14:51.537 --> 01:14:53.503
بجنب. بیا بریم

01:14:53.505 --> 01:14:54.605
چی؟

01:14:54.607 --> 01:14:55.573
هی، این فکر تو بود

01:14:55.575 --> 01:14:57.908
پس واسه چی منو آوردی اینجا؟

01:14:57.910 --> 01:15:00.212
آخه زیادی دور شدیم

01:15:10.255 --> 01:15:10.954
وایسا

01:15:10.956 --> 01:15:13.056
اوه، سینه‌هات بدجور پره

01:15:13.058 --> 01:15:15.158
میا رو لازم دارم. لعنتی -
خیلی خب -

01:15:15.160 --> 01:15:16.860
،بیا بریم خونه
بهش شیر میدم

01:15:16.862 --> 01:15:18.728
نه، به میا شیر نمیدی

01:15:18.730 --> 01:15:20.062
کاملاً مستی

01:15:20.064 --> 01:15:22.065
دلم براش تنگ شده

01:15:22.067 --> 01:15:24.535
...نه، من -
به زودی می‌بینیش -

01:15:24.537 --> 01:15:27.771
میدونم، ولی فردا با الانش فرق میکنه

01:15:27.773 --> 01:15:30.774
خودت اینو گفتی
و منم دلم نمیخواد بزرگ بشه

01:15:30.776 --> 01:15:32.575
چرا، میخوای

01:15:32.577 --> 01:15:35.811
.خیلی خب، بیا اینجا، بیا اینجا
بذار بگیرمت

01:15:35.813 --> 01:15:36.946
خیلی خب

01:15:36.948 --> 01:15:38.080
میریم اونجا

01:15:38.082 --> 01:15:39.685
یالا، بیا بریم

01:15:43.221 --> 01:15:45.222
ببخشید

01:15:45.224 --> 01:15:46.993
خواهش میکنم، معذرت میخوام

01:15:57.336 --> 01:15:59.136
خیلی خب

01:16:00.272 --> 01:16:04.575
درش بیار

01:16:04.577 --> 01:16:06.877
خیلی خب

01:16:06.879 --> 01:16:08.579
وای خدا

01:16:11.951 --> 01:16:13.683
نه؟

01:16:13.685 --> 01:16:15.252
...وای

01:16:15.254 --> 01:16:16.186
وای خدا

01:16:16.188 --> 01:16:18.955
!یه لحظه
داریم یه معجزه انجام میدیم

01:16:18.957 --> 01:16:20.958
خیلی خب

01:16:20.960 --> 01:16:23.727
تف توش

01:16:23.729 --> 01:16:24.761
...خیلی خب. شاید

01:16:26.364 --> 01:16:27.731
خیلی خب

01:16:27.733 --> 01:16:28.899
جواب نمیده

01:16:32.904 --> 01:16:34.706
خیلی خب، بیا

01:16:38.344 --> 01:16:39.679
خیلی خب

01:16:43.081 --> 01:16:45.115
یکم می‌چلونمش

01:16:45.117 --> 01:16:46.350
مثل دهن بچه میشه

01:16:46.352 --> 01:16:47.883
بذار بشینم

01:16:47.885 --> 01:16:49.953
اینجا، بیا پایین

01:16:49.955 --> 01:16:52.888
خیلی خب. آماده‌ای؟

01:16:56.028 --> 01:16:58.261
خیلی خب

01:16:58.263 --> 01:17:00.062
حالا فشارش میدم، خیلی خب؟

01:17:00.064 --> 01:17:01.964
یکم می‌مالمش مثل همیشه

01:17:01.966 --> 01:17:03.799
خیلی خب

01:17:05.304 --> 01:17:07.904
لعنتی -
چیزی نیست. فقط یه بار دیگه -

01:17:10.041 --> 01:17:11.307
خیلی خب، درست شد

01:17:11.309 --> 01:17:12.642
وای خدا

01:17:12.644 --> 01:17:14.043
خیلی خب

01:17:15.413 --> 01:17:17.047
لعنتی

01:17:17.049 --> 01:17:20.086
خیلی خب

01:17:26.125 --> 01:17:27.891
اینم از این

01:17:27.893 --> 01:17:30.063
.آره
حال میده

01:17:33.064 --> 01:17:35.097
آره

01:17:55.854 --> 01:17:58.722
بیدار بمون

01:17:58.724 --> 01:18:00.356
خیلی خسته‌ام -
میدونم، میدونم -

01:18:00.358 --> 01:18:02.392
ولی لازم دارم باهام بیدار بمونی

01:18:02.394 --> 01:18:04.127
...فقط

01:18:04.129 --> 01:18:06.329
بیا یکم حرف بزنیم

01:18:06.331 --> 01:18:08.298
تمام کاری که میکنیم حرف زدنه

01:18:08.300 --> 01:18:12.134
مثل آدم‌های داخل کتاب آموزش اسپانیایی هستیم

01:18:12.136 --> 01:18:15.237
ماریا و خولیو، هیچوقت خفه‌خون نمیگیرن

01:18:17.443 --> 01:18:20.413
بدون تو قراره چیکار کنم؟

01:18:21.779 --> 01:18:24.246
قراره از خودت مراقبت کنی

01:18:24.248 --> 01:18:27.950
قراره... هر روز دوش بگیری

01:18:27.952 --> 01:18:31.722
قراره... نخ دندون بکشی

01:18:31.724 --> 01:18:33.890
میدونی، هر از گاهی پاهات رو

01:18:33.892 --> 01:18:35.258
پدیکور میکنی

01:18:35.260 --> 01:18:37.194
با اینکه خوشت نمیاد به پاهات دست بزنن

01:18:37.196 --> 01:18:38.861
خیلی لوسه

01:18:42.134 --> 01:18:45.401
ببین، داریم میرسیم خونه

01:18:45.403 --> 01:18:52.075
تخت گرم و نرم و سه تا بچه داری

01:18:52.077 --> 01:18:55.945
پله‌هایی داری که جیر جیر میکنن

01:18:55.947 --> 01:18:59.216
ضعیف‌ترین دوش دنیا رو داری

01:18:59.218 --> 01:19:01.951
خونه‌اس

01:19:01.953 --> 01:19:04.189
داریم میرسیم

01:21:03.642 --> 01:21:06.142
سلام. شما همسر مارلو هستین؟

01:21:06.144 --> 01:21:08.078
.بله
سلام، درو هستم

01:21:08.080 --> 01:21:09.879
.دکتر اسمایت هستم
جزو کارکنان روانپزشکی بیمارستان هستم

01:21:09.881 --> 01:21:11.481
میخوام در مورد مارلو باهاتون حرف بزنم

01:21:11.483 --> 01:21:13.016
میشه بریم بیرون؟

01:21:13.018 --> 01:21:13.886
خیلی خب

01:21:15.386 --> 01:21:18.491
اون سابقه‌ی بیماری روانی داره؟

01:21:21.260 --> 01:21:22.495
نه

01:21:24.162 --> 01:21:25.661
...خب

01:21:25.663 --> 01:21:28.231
خیلی خب، فکر کنم وقتی پسرمون به دنیا اومد

01:21:28.233 --> 01:21:29.365
افسردگی‌های شدیدی داشت

01:21:29.367 --> 01:21:31.101
...ولی، منظورم اینه

01:21:31.103 --> 01:21:32.668
این بار کاملاً متفاوته

01:21:32.670 --> 01:21:35.204
.عالی بوده
معرکه بوده

01:21:35.206 --> 01:21:37.073
و میدونین، برادرش

01:21:37.075 --> 01:21:38.909
برای شب‌ها پرستار بچه بهمون معرفی کرد

01:21:38.911 --> 01:21:40.477
،واسه همین کمک داشت
خواب منظمی داشت

01:21:40.479 --> 01:21:43.413
راستش، به نظرمون اون داره

01:21:43.415 --> 01:21:46.018
خستگی شدید و بی‌خوابی رو تجربه میکنه

01:21:47.385 --> 01:21:48.450
خیلی خب

01:21:48.452 --> 01:21:50.419
...منظورم اینه

01:21:50.421 --> 01:21:52.521
نمیدونم چطوری

01:21:52.523 --> 01:21:55.928
به نظر میاد حالش از همیشه بهتره

01:21:58.130 --> 01:22:00.297
البته فکر کنم یه چند باری

01:22:00.299 --> 01:22:02.665
کارهای غیرمعمول انجام داده

01:22:05.037 --> 01:22:06.936
میذونین، هیچوقت انتظار نداشتم

01:22:06.938 --> 01:22:08.504
اونطوری در حالت مستی رانندگی کنه

01:22:08.506 --> 01:22:10.205
یا بدون اینکه بهم بگه از خونه خارج بشه

01:22:10.207 --> 01:22:11.540
و کسی حواسش به بچه‌ها نباشه

01:22:11.542 --> 01:22:13.345
خب، مگه شما خونه نبودین؟

01:22:15.112 --> 01:22:16.413
چرا

01:22:16.415 --> 01:22:17.948
.بله، حق با شماست
من خونه بودم

01:22:17.950 --> 01:22:19.415
پرستار بچه چطور؟

01:22:19.417 --> 01:22:21.317
نه

01:22:21.319 --> 01:22:22.953
نمیدونم اون کجا بود

01:22:22.955 --> 01:22:25.221
راستش چیز زیادی در موردش نمیدونم

01:22:25.223 --> 01:22:27.089
اشکالی نداره برگردم؟

01:22:27.091 --> 01:22:29.359
بله، راستش لازمه چند تا برگه رو

01:22:29.361 --> 01:22:32.094
از این پنجره پر کنین
و بعدش دوباره صحبت میکنیم

01:22:32.096 --> 01:22:33.632
خیلی خب. ممنون

01:22:36.468 --> 01:22:38.301
مارلو مورو

01:22:38.303 --> 01:22:39.468
بله

01:22:39.470 --> 01:22:41.170
کارت بیمه دارین؟

01:22:41.172 --> 01:22:42.541
بله، دارم

01:22:46.077 --> 01:22:47.142
هی، درو. در چه حالی؟

01:22:47.144 --> 01:22:48.143
سلام

01:22:48.145 --> 01:22:49.512
...نمی

01:22:49.514 --> 01:22:50.512
نمیدونم چه خبر شده

01:22:50.514 --> 01:22:52.281
تاریخ تولد بیمار؟

01:22:52.283 --> 01:22:55.185
6-7-77

01:22:55.187 --> 01:22:56.619
میتونیم ببینیمش؟

01:22:56.621 --> 01:22:59.054
آدرستون همونه؟ -
بله -

01:22:59.056 --> 01:23:01.357
اون... هنوز بیهوشه -
فامیلی قبل از ازدواجش چیه؟ -

01:23:01.359 --> 01:23:03.258
...واسه همین
تالی

01:23:03.260 --> 01:23:04.593
ت-ا-ل-ی

01:23:04.595 --> 01:23:06.428
.خیلی خب
چه کاری از دستمون برمیاد؟

01:23:06.430 --> 01:23:08.231
چهار رقم آخر کد ملیش؟

01:23:08.233 --> 01:23:09.399
همین خودش کمکه

01:24:22.340 --> 01:24:23.743
هی

01:24:24.776 --> 01:24:26.609
یکم آش و لاش به نظر میای

01:24:26.611 --> 01:24:28.511
خب، باید رودخونه رو ببینی چطوری شده

01:24:39.858 --> 01:24:43.629
خب، واضحه که دیگه نمیتونیم همدیگه رو ببینیم

01:24:48.300 --> 01:24:50.767
دلم نمیخواد بری

01:24:50.769 --> 01:24:53.570
خب، من فقط واسه این اینجا بودم

01:24:53.572 --> 01:24:55.204
که تو رو از منطقه‌ی خطر خارج کنم

01:24:55.206 --> 01:24:57.774
آره، حالا قراره چیکار کنم؟

01:24:57.776 --> 01:25:00.776
هر کاری که لازم هست رو انجام میدی

01:25:00.778 --> 01:25:02.514
و بعدش دوباره انجامش میدی

01:25:05.349 --> 01:25:08.551
اگه من مسن‌ترم
پس واسه چی تو اینقدر عاقل‌تری؟

01:25:08.553 --> 01:25:11.820
چون من 26 سالمه

01:25:11.822 --> 01:25:15.827
تمام چیزی که دارم فکر کردن در مورد چیزهاست

01:25:17.895 --> 01:25:20.262
خیلی بده که قراره همه‌اش رو

01:25:20.264 --> 01:25:22.632
بعد از سه بار حاملگی فراموش کنی

01:25:22.634 --> 01:25:24.400
...نه

01:25:24.402 --> 01:25:26.869
.من تازه آموزش زبان ایتالیایی رو شروع کردم
اونو هم یادم میره؟

01:25:26.871 --> 01:25:30.272
فقط "عصر بخیر" رو یاد میگیری

01:25:30.274 --> 01:25:31.540
متاسفم

01:25:36.781 --> 01:25:39.652
ممنون که زنده نگهم میداری

01:25:43.154 --> 01:25:45.690
همچنین

01:25:46.625 --> 01:25:49.292
خداحافظ

01:25:49.294 --> 01:25:50.563
خداحافظ

01:26:13.919 --> 01:26:15.854
سلام

01:26:18.556 --> 01:26:20.658
سلام

01:26:26.297 --> 01:26:27.664
مارلو، خیلی متاسفم

01:26:27.666 --> 01:26:29.231
چرا متاسفی؟ -
خیلی متاسفم -

01:26:29.233 --> 01:26:31.767
که گذاشتم این اتفاق برات بیفته -
تو که کاری نکردی -

01:26:31.769 --> 01:26:33.770
نه، میدونم
و مشکل هم همینه، خب؟

01:26:33.772 --> 01:26:35.405
...آخه... من

01:26:36.774 --> 01:26:38.941
فکرم کاملاً غرق بچه‌ها و کار شد

01:26:38.943 --> 01:26:40.944
...و ازت مراقبت نمیکردم و

01:26:40.946 --> 01:26:43.279
نمیدونستم که شب‌ها چه خبره

01:26:43.281 --> 01:26:45.384
...فکر میکردم
فکر میکردم کارت رو به نحو احسن انجام میدی

01:26:48.486 --> 01:26:51.320
کارم رو به نحو احسن انجام میدادم

01:26:51.322 --> 01:26:53.589
کارم عالی نبود؟

01:26:53.591 --> 01:26:54.757
!نه، بیخیالش

01:26:54.759 --> 01:26:55.959
...اینطوری

01:26:55.961 --> 01:26:57.893
کار عالی رو اینطوری نمیخوام

01:26:57.895 --> 01:27:01.396
خیلی خب؟
فقط تو رو میخوام

01:27:01.398 --> 01:27:05.236
فقط میخوام حالت روبراه باشه

01:27:08.607 --> 01:27:10.973
...میدونی، اگه بخوای

01:27:10.975 --> 01:27:14.410
...فرار کنی یا همچین چیزی

01:27:14.412 --> 01:27:15.677
...منظورم اینه، درکت میکنم

01:27:15.679 --> 01:27:17.347
چون منم بعضی‌وقت‌ها میخوام این کار رو بکنم

01:27:17.349 --> 01:27:19.915
ولی این کار رو نمیکنم

01:27:23.354 --> 01:27:25.957
خودمون رو دوست دارم

01:27:31.496 --> 01:27:33.431
منم خودمون رو دوست دارم

01:28:10.868 --> 01:28:12.871
خیلی خب. آماده‌ای؟

01:28:15.572 --> 01:28:17.977
خیلی خب. بیا بشین

01:28:18.977 --> 01:28:21.313
بیا به دست‌هات برسیم

01:28:22.447 --> 01:28:24.315
خیلی خب

01:28:25.550 --> 01:28:26.949
آماده‌ای؟

01:28:26.951 --> 01:28:29.418
مامان، این واقعیه؟

01:28:29.420 --> 01:28:31.820
منظورت چیه؟

01:28:31.822 --> 01:28:34.359
نمیدونم هدف از این کار چیه

01:28:35.827 --> 01:28:38.960
خب راستش، منم نمیدونم

01:28:38.962 --> 01:28:40.862
وقتی انجامش میدیم خوشت میاد؟

01:28:40.864 --> 01:28:42.899
خوشم میاد کنارت باشم

01:28:42.901 --> 01:28:45.968
منم خوشم میاد کنارت باشم

01:28:45.970 --> 01:28:48.003
و فکر کنم حس خوبی هم داره

01:28:48.005 --> 01:28:50.742
خب، شاید فقط همین مهمه

01:28:52.711 --> 01:28:54.813
شاید نیازی به برس نداشته باشیم

01:28:57.715 --> 01:28:59.751
خیلی خب

01:29:02.354 --> 01:29:03.389
خیلی خب

01:29:05.456 --> 01:29:08.357
دوستت دارم

01:29:12.096 --> 01:29:14.399
منم دوستت دارم

01:29:15.623 --> 01:29:44.023
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
