﻿WEBVTT

00:00:32.625 --> 00:00:38.375
‫محموله‌ی محرمانه

00:00:41.208 --> 00:00:43.392
‫آخرین زمستون قبل از جنگ رو یادمه

00:00:43.416 --> 00:00:48.125
‫اون آخرین باری بود که دیدم پدر و مادرم بدون هیچ نگرانی تو دنیا می‌خندن و حرف می‌زنن

00:00:52.375 --> 00:00:55.759
‫با یه خانواده آلمانی که باهاشون دوست شده بودیم

00:00:55.783 --> 00:00:59.166
‫رفتیم اسکی روی تپه‌ای که تو منطقه به اسم تپه کلاه معروف بود

00:01:00.125 --> 00:01:07.333
‫برادرم، ییرا، و دوستش، یوخن، کیف می‌کردن که تو مدرسه کنار هم می‌شینن

00:01:09.958 --> 00:01:13.142
‫اما بعدش همه چی عوض شد

00:01:13.166 --> 00:01:18.125
‫ییرا و یوخن دیگه نمی‌تونستن با هم دوست باشن یا با هم اسکی کنن

00:01:18.833 --> 00:01:22.652
‫همه‌ی آلمانی‌ها، از جمله یوخن و خانواده‌ش، حالا تو رایش زندگی می‌کردن

00:01:22.676 --> 00:01:26.833
‫در حالی که ما اون طرف مرز، تو منطقه تحت‌الحمایه زندگی می‌کردیم

00:01:29.375 --> 00:01:33.289
‫میدون جنگ اوایل فوریه ۱۹۴۵ به ما رسید

00:01:33.313 --> 00:01:37.226
‫ولی نازی‌ها نمی‌خواستن شکست رو قبول کنن

00:01:37.250 --> 00:01:39.934
‫۱۹۴۵
‫تحت‌الحمایه بوهمیا و موراویا

00:01:39.958 --> 00:01:41.125
‫اینجا

00:01:44.041 --> 00:01:45.625
‫فراری‌های آلمانی

00:01:47.708 --> 00:01:49.250
‫دارن جمعشون می‌کنن

00:01:50.208 --> 00:01:51.291
‫بابام اینو گفت

00:01:55.125 --> 00:01:56.583
‫چه بلایی سرشون میاد

00:01:59.000 --> 00:02:00.458
‫تیربارونشون می‌کنن

00:02:01.625 --> 00:02:03.625
‫مدرسه دولتی

00:02:08.416 --> 00:02:11.726
‫پدر و مادرمون به ییرا اجازه نمی‌دادن دوست آلمانیش، یوخن، رو ببینه

00:02:11.750 --> 00:02:14.726
‫اما ییرا بازم از مرز رد می‌شد

00:02:14.750 --> 00:02:16.601
‫برم دنبالش

00:02:16.625 --> 00:02:18.625
‫نه، بذار هر کاری دلش می‌خواد بکنه

00:02:19.208 --> 00:02:20.392
‫داداش

00:02:20.416 --> 00:02:24.750
‫هیچوقت اون روز سرنوشت‌ساز رو که کل زندگیمون زیر و رو شد فراموش نمی‌کنم

00:02:28.583 --> 00:02:30.291
‫- یالا
‫- راه بیفت

00:02:38.958 --> 00:02:40.833
‫نگاه کن، یه خرگوش

00:02:47.166 --> 00:02:48.375
‫اینجا نه، خرگوش کوچولو

00:03:00.875 --> 00:03:03.416
‫- لعنتی، کوری مگه
‫- گندش بزنن

00:03:50.333 --> 00:03:51.517
‫دست‌ها بالا

00:03:51.541 --> 00:03:52.708
‫دیوونه شدی

00:03:56.500 --> 00:03:58.851
‫دارن لب مرز به خرگوش‌ها شلیک می‌کنن

00:03:58.875 --> 00:03:59.958
‫نزدیک بود لو بریم

00:04:02.041 --> 00:04:04.958
‫خوشبختانه تو مدرسه کنارم نمی‌شینی، بچه دماغو

00:04:27.416 --> 00:04:29.583
‫بچه‌های ما رو نگاه کن

00:04:30.583 --> 00:04:31.583
‫دیوونگیه، نه

00:04:38.291 --> 00:04:40.041
‫برو

00:05:06.500 --> 00:05:07.750
‫ییرا، داری چیکار می‌کنی

00:05:13.774 --> 00:05:24.274
‫تـرجمـه شـده تــوسـط رونـیـن

00:05:29.666 --> 00:05:31.000
‫منو به خدمت گرفتن

00:05:32.375 --> 00:05:34.041
‫خوش به حالت

00:05:35.250 --> 00:05:39.392
‫با اون پات، یه نگاه بهت میندازن و میگن برگرد

00:05:39.416 --> 00:05:41.517
‫الان دیگه معلولا رو هم به خدمت میگیرن

00:05:41.541 --> 00:05:44.083
‫اگه نرم، به جرم فرار از خدمت با رگبار کارمو یه سره می‌کنن

00:05:44.750 --> 00:05:47.559
‫نگران یوخن نباش، ما حواسمون بهش هست

00:05:47.583 --> 00:05:49.791
‫یوخن رو فرستادم پیش هلگا

00:05:51.541 --> 00:05:55.041
‫مگه اون به خاطر یه عضو اس‌اس ولتون نکرد

00:05:56.166 --> 00:05:57.750
‫هر چی باشه مادرشه

00:05:59.375 --> 00:06:00.625
‫هر طور راحتی

00:06:01.583 --> 00:06:03.458
‫ما همیشه اینجا هستیم

00:06:47.791 --> 00:06:48.892
‫خوبی

00:06:48.916 --> 00:06:50.791
‫آره، فکر کنم

00:06:51.625 --> 00:06:52.791
‫چوب اسکیم در رفت

00:06:57.333 --> 00:06:59.017
‫دیدمش، اونجاست

00:06:59.041 --> 00:07:00.601
‫شعر نگو

00:07:00.625 --> 00:07:01.791
‫ساکت شو

00:07:06.875 --> 00:07:08.000
‫اونا کین

00:07:08.916 --> 00:07:10.517
‫نیروهای کوهستان

00:07:10.541 --> 00:07:12.708
‫دنبال پارتیزان‌ها و فراری‌ها می‌گردن

00:07:13.791 --> 00:07:17.750
‫چند نفر رو گرفتن، امروز آوردنشون جلوی مدرسه

00:07:20.375 --> 00:07:21.666
‫چه اسکی‌های خوبی دارن

00:07:34.250 --> 00:07:36.833
‫باید اسکیت رو پیدا کنیم، بیا ترکم بشین

00:08:07.791 --> 00:08:08.833
‫نگاه کن

00:08:21.500 --> 00:08:22.875
‫شاید یه حیوون زخمیه

00:08:35.125 --> 00:08:36.375
‫زود باش، بدو

00:08:46.500 --> 00:08:47.892
‫فکر می‌کنی کیه

00:08:47.916 --> 00:08:49.500
‫اون کیه

00:08:50.041 --> 00:08:51.291
‫مرده

00:08:53.458 --> 00:08:54.791
‫اگه نمرده باشه چی

00:08:57.250 --> 00:08:58.583
‫یوخن

00:09:39.916 --> 00:09:41.958
‫تو آلمانی هستی

00:09:43.291 --> 00:09:44.291
‫من

00:09:45.541 --> 00:09:46.541
‫چک‌ام

00:09:48.125 --> 00:09:49.666
‫تو آلمانی هستی

00:09:50.750 --> 00:09:51.750
‫نه

00:10:04.166 --> 00:10:07.000
‫حتماً یه نازی‌ایه، الان بهمون شلیک می‌کنه

00:10:08.458 --> 00:10:10.291
‫باید ازش دور می‌شدیم

00:10:12.000 --> 00:10:13.916
‫واسه یه آلمانی زیادی سبزه نیست

00:10:19.666 --> 00:10:20.833
‫آمریکایی هستی

00:10:26.166 --> 00:10:29.458
‫شاید اهل آفریقاست، اونجا از این آدما هست

00:10:30.583 --> 00:10:31.708
‫انگلیسی

00:10:34.708 --> 00:10:36.083
‫من فرانسوی‌ام

00:10:38.916 --> 00:10:40.958
‫یه فرانسوی اینجا چیکار می‌کنه

00:10:41.666 --> 00:10:42.750
‫نمی‌دونم

00:11:18.458 --> 00:11:20.083
‫اینجوری هون اش و همون کاسه

00:11:24.541 --> 00:11:25.958
‫تو اینجا باهاش بمون

00:11:27.125 --> 00:11:28.208
‫کجا میری

00:11:29.250 --> 00:11:30.416
‫میرم دنبال بابا

00:13:06.083 --> 00:13:08.291
‫چی شده، یوخن

00:13:41.208 --> 00:13:42.625
‫دکتر لازم داره

00:14:15.333 --> 00:14:16.583
‫چرا بابا

00:14:17.375 --> 00:14:19.934
‫مشنگ، ییرا رو دیدی

00:14:19.958 --> 00:14:23.142
‫چی بهت گفته بودم، اون چک‌ایه، تو آلمانی

00:14:23.166 --> 00:14:25.791
‫آقای ارلباخ، تقصیر یوخن نیست

00:14:26.416 --> 00:14:27.416
‫بابا

00:14:40.041 --> 00:14:41.125
‫وایسا

00:14:49.125 --> 00:14:52.708
‫بچه‌ها داشتن رو تپه کلاه اسکی می‌کردن، خورده به یه درخت

00:15:07.125 --> 00:15:08.916
‫- بیا
‫- برو

00:15:19.375 --> 00:15:22.517
‫ببخشید ییرا، راه دیگه‌ای نبود

00:15:22.541 --> 00:15:25.333
‫می‌تونستی قبل از اینکه بزنیم یه چیزی بگی

00:15:27.208 --> 00:15:28.684
‫اونوقت جاخالی می‌دادی

00:15:28.708 --> 00:15:31.291
‫اگه می‌دونستم چرا، تکون نمی‌خوردم

00:16:04.500 --> 00:16:06.517
‫ییرا، چه بلایی چی شده

00:16:06.541 --> 00:16:08.291
‫ییرا حالش خوب میشه

00:16:11.208 --> 00:16:13.976
‫- شب بخیر آقای سوکوپ
‫- به نظر من که حالش خوب نیست

00:16:14.000 --> 00:16:16.517
‫بابا، اونجوری که به نظر میاد نیست

00:16:16.541 --> 00:16:20.083
‫- بعداً حرف می‌زنیم
‫- ییرا، محض رضای خدا، بگو کی این کارو کرده

00:16:23.666 --> 00:16:24.958
‫اون کرده

00:16:25.750 --> 00:16:27.125
‫کارلی

00:16:29.000 --> 00:16:31.041
‫بچه‌ها تو جنگل پیداش کردن

00:16:33.500 --> 00:16:34.934
‫این کیه

00:16:34.958 --> 00:16:37.059
‫کولی‌ایه

00:16:37.083 --> 00:16:38.250
‫نه

00:16:39.500 --> 00:16:40.976
‫یه خلبانه

00:16:41.000 --> 00:16:42.125
‫آلمانیه

00:16:43.875 --> 00:16:44.875
‫فرانسویه

00:16:46.291 --> 00:16:48.208
‫یوخن، اسب رو باز کن

00:16:49.791 --> 00:16:51.517
‫بیا تو ییرا

00:16:51.541 --> 00:16:52.833
‫می‌برمت

00:16:53.500 --> 00:16:55.476
‫واسیک، برو خونه، همین الان

00:16:55.500 --> 00:16:56.809
‫از اینجا برو بیرون

00:16:56.833 --> 00:16:58.875
‫ببرش تو اتاق آنکا

00:17:04.541 --> 00:17:05.750
‫دنبالم بیا

00:17:11.125 --> 00:17:13.916
‫- این مال اونه، قایمش کن
‫- باشه

00:17:15.625 --> 00:17:16.684
‫آنکا

00:17:16.708 --> 00:17:19.184
‫برو دکتر هولوبتز رو خبر کن

00:17:19.208 --> 00:17:20.351
‫چی بگم

00:17:20.375 --> 00:17:23.476
‫چرا نمیگی یه خلبان فرانسوی اینجا داریم

00:17:23.500 --> 00:17:26.083
‫بوژنکا، برو

00:17:27.958 --> 00:17:30.000
‫واشیک، دست و پا گیری

00:17:52.708 --> 00:17:54.750
‫کجا میری، اینجوری تنها

00:17:57.833 --> 00:17:59.583
‫بیا بالا، می‌رسونمت

00:18:01.625 --> 00:18:03.559
‫نه ممنون

00:18:03.583 --> 00:18:04.750
‫بیا بالا

00:18:05.416 --> 00:18:06.791
‫از من نترس

00:18:20.541 --> 00:18:22.267
‫کجاست

00:18:22.291 --> 00:18:24.041
‫این دکتر هولوبتزه

00:18:24.833 --> 00:18:26.333
‫نزدیک کلیسا زندگی می‌کنه

00:18:30.125 --> 00:18:31.666
‫کسی تو خونه مریضه؟

00:18:32.583 --> 00:18:34.101
‫داداشم

00:18:34.125 --> 00:18:38.625
‫داشت اسکی می‌کرد، خورده به درخت، دماغش شکسته

00:19:38.833 --> 00:19:40.041
‫ممنون

00:19:51.958 --> 00:19:53.958
‫- خیلی ممنون
‫- خواهش می‌کنم

00:20:54.833 --> 00:20:57.601
‫نازی، داره میاد اینجا، و داره میاد سراغ من

00:20:57.625 --> 00:20:58.833
‫بشین

00:21:02.250 --> 00:21:03.517
‫روز بخیر

00:21:03.541 --> 00:21:04.625
‫سلام

00:21:09.875 --> 00:21:13.375
‫اسم من گولویتزه، من فرمانده گبیرگس‌یگر هستم

00:21:15.416 --> 00:21:17.226
‫تو اینجا چیکار می‌کنی

00:21:17.250 --> 00:21:19.625
‫تو تو یه روستا تو رایش زندگی می‌کنی

00:21:20.958 --> 00:21:22.875
‫تازه ییرا رو آوردم خونه

00:21:47.791 --> 00:21:50.333
‫آقای گولویتز، سوپ میل کنید

00:22:05.958 --> 00:22:07.750
‫ببینید بچه‌ها، من می‌فهمم

00:22:08.583 --> 00:22:11.166
‫وقتی همسن شما بودم، منم خیلی شیطونی می‌کردم

00:22:12.625 --> 00:22:13.750
‫ببینید

00:22:16.208 --> 00:22:17.708
‫این خانواده منه

00:22:18.541 --> 00:22:20.976
‫ما قبل از جنگ تو وارنسدورف زندگی می‌کردیم

00:22:21.000 --> 00:22:22.083
‫این

00:22:23.250 --> 00:22:25.166
‫کورت و لنی هستن

00:22:31.416 --> 00:22:32.583
‫بچه‌های خوبی‌ان

00:22:40.333 --> 00:22:42.291
‫دیگه تو رایش همدیگه رو نبینید

00:22:43.041 --> 00:22:44.125
‫ختم کلام

00:22:47.375 --> 00:22:48.958
‫این یعنی چی

00:22:51.041 --> 00:22:53.125
‫یعنی ممنوعه

00:22:56.375 --> 00:22:59.500
‫و اگه ممنوعه، ما انجامش نمیدیم

00:23:02.875 --> 00:23:05.041
‫- ما چی
‫- انجامش نمیدیم

00:23:07.916 --> 00:23:13.017
‫بوژنکا، اگه دردش رو نتونست تحمل کنه از اینا استفاده کن، ولی فکر کنم برفم کارساز باشه

00:23:13.041 --> 00:23:15.361
‫مرتب با یخ کمپرس کن، همه چی درست میشه

00:23:16.500 --> 00:23:17.916
‫می‌رسونمتون خونه دکتر

00:23:18.833 --> 00:23:19.958
‫ممنون

00:23:25.041 --> 00:23:27.708
‫دکتر، میشه منم یه معاینه بکنید

00:23:28.500 --> 00:23:30.375
‫اغلب اینجا درد دارم

00:23:30.958 --> 00:23:32.708
‫من بعداً می‌تونم برسونمتون خونه دکتر

00:23:34.916 --> 00:23:36.750
‫ممنون، باشه

00:23:38.583 --> 00:23:40.458
‫رئیس پست، تومانک رو می‌شناسی

00:23:43.041 --> 00:23:45.791
‫من پیش اون می‌مونم، اگه خواستی منو ببینی

00:24:11.833 --> 00:24:13.684
‫- می‌خوابونیمش
‫- باشه

00:24:13.708 --> 00:24:15.541
‫پاشو از اینجا بگیر

00:24:16.458 --> 00:24:17.583
‫یه کم دیگه

00:24:18.500 --> 00:24:19.958
‫بازم

00:24:21.708 --> 00:24:24.083
‫باید دستش رو بی‌حرکت نگه داری

00:24:26.250 --> 00:24:30.851
‫اون پاش خیلی داغونه

00:24:30.875 --> 00:24:32.250
‫اسمش چیه

00:24:37.291 --> 00:24:38.291
‫پی‌یر

00:24:40.791 --> 00:24:43.458
‫باید هر چه زودتر بره بیمارستان

00:24:44.958 --> 00:24:47.976
‫نمیشه اینجا بمونه و شما بیاید درمانش کنید

00:24:48.000 --> 00:24:49.125
‫چی

00:24:49.875 --> 00:24:52.392
‫امکان نداره آنیچکا، باید عمل بشه

00:24:52.416 --> 00:24:55.208
‫من ویکان پیر رو تو بیمارستان لیکووتز می‌شناسم

00:24:56.041 --> 00:24:57.851
‫با مقاومته

00:24:57.875 --> 00:24:59.666
‫ولی چطوری ببریمش اونجا

00:25:00.291 --> 00:25:02.059
‫می‌تونید شما ببریدش دکتر

00:25:02.083 --> 00:25:03.166
‫نه

00:25:04.458 --> 00:25:06.583
‫دیروز گشت دو بار جلومو گرفت

00:25:08.000 --> 00:25:10.625
‫جرأتشو ندارم، ببخشید

00:25:16.541 --> 00:25:17.666
‫ما می‌تونیم بریم

00:25:21.625 --> 00:25:24.625
‫- این خوب نیست بوژنکا
‫- خطر عفونت خون داره

00:25:25.291 --> 00:25:28.500
‫باید فوراً بره بیمارستان، وگرنه می‌میره

00:25:29.916 --> 00:25:33.476
‫پی‌یر یه خلبانه، اگه پیداش کنن، درجا تیربارونش می‌کنن

00:25:35.416 --> 00:25:37.142
‫از دیدنت خوشحال شدم کارلی

00:25:37.166 --> 00:25:39.791
‫دفعه بعد، لطفاً اون پسر منو نکش

00:25:41.000 --> 00:25:42.166
‫یالا پسر جون

00:25:43.708 --> 00:25:46.208
‫- فردا سعی می‌کنم اون چتر نجات رو پیدا کنم
‫- کارلی

00:25:47.916 --> 00:25:49.083
‫ممنون

00:25:51.083 --> 00:25:52.666
‫بیا امیدوار باشیم از این جون سالم به در ببره

00:25:53.541 --> 00:25:55.541
‫امیدوارم ما از این جون سالم به در ببریم

00:26:01.291 --> 00:26:02.958
‫زیاد دووم نمیاره

00:26:05.666 --> 00:26:07.266
‫پس همینجا هم دفنش می‌کنیم

00:26:07.583 --> 00:26:09.250
‫- بوژنکا
‫- چی

00:26:10.000 --> 00:26:11.500
‫نمی‌فهمم

00:26:12.166 --> 00:26:14.875
‫ما چه گناهی کردیم که یه خلبان فرانسوی گیرمون بیاد

00:26:15.625 --> 00:26:17.851
‫اونم یه خلبان نیمه‌جون

00:26:17.875 --> 00:26:19.541
‫تازه شبیه کولی‌ها هم هست

00:26:20.208 --> 00:26:22.648
‫حتی نمی‌تونیم الکی بگیم از فامیلای خودمونه

00:26:24.791 --> 00:26:28.309
‫- فردا صبح می‌برمش
‫- می‌دونی لیکووتز چقدر راهه

00:26:28.333 --> 00:26:30.333
‫- می‌دونم
‫- حداقل ۲۰ مایل

00:26:30.958 --> 00:26:32.809
‫اونقدرام دور نیست

00:26:32.833 --> 00:26:33.934
‫الان زمستونه

00:26:33.958 --> 00:26:35.976
‫الان مسافت تقریباً دو برابره

00:26:36.000 --> 00:26:38.059
‫من اینو نمی‌گفتم بوژنکا

00:26:38.083 --> 00:26:40.476
‫پس فقط تویی و یه خلبان زخمی

00:26:40.500 --> 00:26:42.517
‫همه جا پر از گشتیه

00:26:42.541 --> 00:26:45.059
‫یه آلمانی نجاتش داده، و تو می‌خوای من بذارم بمیره

00:26:45.083 --> 00:26:46.809
‫اگه گیر بیفته، خب که چی

00:26:46.833 --> 00:26:48.833
‫تقصیر ما نیست

00:26:49.500 --> 00:26:51.642
‫واتسلاو، می‌خوای باهاش گیر بیفتی

00:26:51.666 --> 00:26:53.791
‫همه آدمای ده رو تیربارون می‌کنن

00:26:56.083 --> 00:26:57.375
‫بندازش تو

00:27:27.666 --> 00:27:29.851
‫من کار دارم

00:27:29.875 --> 00:27:32.309
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

00:27:32.333 --> 00:27:35.642
‫آنکا، پی‌یر رو تنها بذار

00:27:35.666 --> 00:27:37.541
‫چرا اون تنهاش نمیذاره

00:27:38.333 --> 00:27:40.351
‫نمی‌دونم، فقط نمی‌خوام حواسش به اون باشه

00:27:40.375 --> 00:27:41.458
‫چی

00:27:42.291 --> 00:27:44.166
‫تو نمی‌فهمی

00:28:34.791 --> 00:28:36.750
‫برو، مواظب باش

00:28:50.833 --> 00:28:52.208
‫چطوری

00:28:53.583 --> 00:28:55.864
‫دارم میرم کارگاه چوب‌بری

00:29:01.916 --> 00:29:04.125
‫پس یالا

00:29:05.458 --> 00:29:08.476
‫امیدوارم مجبور نشم اینو دو بار بگم، یه کلمه هم به کسی نگو

00:29:08.500 --> 00:29:10.726
‫مامان، انگار منو نمی‌شناسی

00:29:10.750 --> 00:29:12.851
‫نباید اینو می‌گفتی

00:29:12.875 --> 00:29:15.351
‫پس چی رو نباید می‌گفتم

00:29:15.375 --> 00:29:18.726
‫احمق، ما می‌دونیم تو هم لو میدی

00:29:18.750 --> 00:29:21.916
‫خودت احمقی، و اون دماغ گنده‌ت از تو هم احمق‌تره

00:29:22.833 --> 00:29:25.416
‫واشیک، اینقدر بی‌ادب نباش

00:29:26.708 --> 00:29:28.791
‫هیچی به هیچکس نگو

00:29:30.333 --> 00:29:31.458
‫برو

00:29:53.125 --> 00:29:55.833
‫ما اینو تو جنگل پایین تپه کلاه پیدا کردیم

00:29:56.708 --> 00:30:01.625
‫این یعنی ما از همه انتظار کمک داریم

00:30:02.541 --> 00:30:04.291
‫من یه مردی رو می‌شناسم

00:30:04.916 --> 00:30:10.059
‫تو جنگل زخمی شده بود، ولی تنها بود

00:30:10.083 --> 00:30:11.476
‫احمق بیچاره

00:30:11.500 --> 00:30:16.375
‫اون موقع هم زمستون بود، مثل الان، و شب از سرما یخ زد و مرد

00:30:19.291 --> 00:30:20.851
‫اینجوری عمل می‌کنیم

00:30:21.125 --> 00:30:26.708
‫هر کی معلوم بشه دشمن رو پنهان کرده یا به هر نحوی کمکش کرده درجا تیربارون میشه

00:30:28.250 --> 00:30:30.083
‫همراه با خانواده‌ش و همه رفقاش

00:30:36.000 --> 00:30:38.375
‫- سلام خانم
‫- سلام

00:30:40.250 --> 00:30:42.708
‫- سلام بچه‌ها
‫- سلام

00:31:05.750 --> 00:31:07.184
‫چه بلایی سرت اومده

00:31:07.208 --> 00:31:09.583
‫خودشو عقل کل می‌دونه، مگه نه داداش کوچولو

00:31:10.833 --> 00:31:12.125
‫واقعاً تو این کارو کردی

00:31:12.958 --> 00:31:13.958
‫نه، اون

00:31:16.500 --> 00:31:17.500
‫کی

00:31:18.208 --> 00:31:20.458
‫به تو چه، فضول

00:31:21.250 --> 00:31:24.351
‫ولی من یه چیزی می‌دونم، یه چیزی که خیلی دلت می‌خواد بدونی

00:31:24.375 --> 00:31:27.351
‫برامون مهم نیست، غرغرو

00:31:27.375 --> 00:31:31.125
‫شنیدم بابا با گولویتز حرف می‌زد، نازی‌ها دنبال یه خلبانن

00:31:33.458 --> 00:31:35.750
‫ادا، دیگه چی شنیدی

00:31:38.458 --> 00:31:39.875
‫چطور ادا

00:31:40.791 --> 00:31:42.083
‫می‌تونیم با هم دوست باشیم

00:31:43.000 --> 00:31:47.250
‫ولی ما که با هم دوستیم ادا، فقط بهمون بگو، دیگه چی گفتن

00:31:48.000 --> 00:31:51.101
‫- قراره آدمای بیشتری پیش ما بمونن
‫- چه آدمایی

00:31:51.125 --> 00:31:55.000
‫سربازا، قراره تو اون کلبه‌ها دنبال خلبان بگردن

00:31:55.791 --> 00:31:57.333
‫کی میان

00:31:58.083 --> 00:31:59.809
‫دو سه روز دیگه

00:31:59.833 --> 00:32:02.083
‫مامانم سعی کرده بفهمه چی قراره بپزه

00:32:02.875 --> 00:32:06.083
‫اونجا چه خبره، باید سر جاتون بمونید، ادا

00:32:07.500 --> 00:32:10.476
‫- وقت مرور دستور زبانه
‫- نه

00:32:10.500 --> 00:32:13.476
‫یالا، بعداً در مورد پرنده‌های شکاری حرف می‌زنیم، همونطور که قول دادم

00:32:13.500 --> 00:32:14.892
‫ادا، پاشو

00:32:14.916 --> 00:32:16.708
‫بعد از مدرسه، پیرزن ناشنوا

00:32:27.208 --> 00:32:29.500
‫- روز بخیر
‫- روز بخیر

00:32:30.166 --> 00:32:31.541
‫روز بخیر

00:32:32.083 --> 00:32:33.083
‫روز بخیر

00:32:39.083 --> 00:32:40.750
‫ییرا، دیر کردی

00:32:42.291 --> 00:32:45.250
‫واشیک، به خانم پچینکوا کمک کن

00:32:56.958 --> 00:32:59.809
‫- باید بتونیم روی همه حساب کنیم
‫- می‌دونم

00:32:59.833 --> 00:33:02.226
‫بارکا و یارکا تو هیسکوویتسن

00:33:02.250 --> 00:33:04.916
‫آدمای مطمئنی‌ان، و عموشون دامپزشکه

00:33:05.500 --> 00:33:08.101
‫هونزا پتریک و فرانتا تو ملتسوفن

00:33:08.125 --> 00:33:09.583
‫ما با هم تو مراسم عشای ربانی خدمت می‌کنیم

00:33:13.125 --> 00:33:15.684
‫تو لیکووتز یه گروه مقاومت هست

00:33:15.708 --> 00:33:19.041
‫- گروه مقاومت، ییرا
‫- منم همینو گفتم

00:33:20.916 --> 00:33:25.541
‫باید هر چی می‌گیم رو یادمون بمونه، اگه کسی چیزی بفهمه

00:33:27.458 --> 00:33:28.666
‫می‌میریم

00:33:29.500 --> 00:33:31.976
‫اینو می‌سوزونم، نقشه رو هم همینطور

00:33:32.000 --> 00:33:34.375
‫می‌خوام قبل از اینکه شروع کنیم پی‌یر رو ببینم

00:33:35.041 --> 00:33:38.000
‫تام، ما باید نامرئی باشیم

00:33:39.125 --> 00:33:41.791
‫پس من باید کسی رو نجات بدم که تا حالا ندیدمش

00:33:42.375 --> 00:33:50.375
‫فکر می‌کنی وقت هست پی‌یر رو به همه بچه‌هایی که قراره کمکمون کنن نشون بدیم

00:33:50.916 --> 00:33:53.958
‫تا بتونن بگن که نجاتش میدن

00:33:54.625 --> 00:33:56.865
‫اگه واقعاً برات مهمه، باشه

00:34:01.500 --> 00:34:03.416
‫بچه‌های کوچیک رو یادت رفت

00:34:04.041 --> 00:34:06.767
‫تو هر گروه به چند تا بچه کوچیک نیاز داریم، تا زیاد جلب توجه نکنیم

00:34:06.791 --> 00:34:11.125
‫به کلی کاه، آب، غذا، دارو و پتو نیاز داریم

00:34:12.041 --> 00:34:14.851
‫اگه لازم شد بره دستشویی چی

00:34:14.875 --> 00:34:17.000
‫روزنامه باطله و بطری شیر

00:34:25.208 --> 00:34:26.208
‫بابا

00:34:27.083 --> 00:34:29.083
‫فردا پی‌یر رو می‌بریم

00:34:31.500 --> 00:34:32.726
‫کیا

00:34:32.750 --> 00:34:34.934
‫ییرا، واشیک و من

00:34:34.958 --> 00:34:37.500
‫وگرنه پی‌یر زیر دست و پای ما می‌میره

00:34:38.250 --> 00:34:40.684
‫اگه جای ییرا بودی، الان یه سیلی خورده بودی

00:34:40.708 --> 00:34:43.351
‫از ورا و توماش کوبیک کمک خواستم

00:34:43.375 --> 00:34:46.434
‫قول دادن با بچه‌های استودنتز و هیسکوویتز حرف بزنن

00:34:46.458 --> 00:34:47.726
‫تمومش کن آنکا

00:34:47.750 --> 00:34:50.101
‫اونا پی‌یر رو می‌فرستن

00:34:50.125 --> 00:34:53.559
‫از ده به ده، تا لیکووتز

00:34:53.583 --> 00:34:55.851
‫چی می‌خواد بخوره، کجا می‌خواد بخوابه

00:34:55.875 --> 00:34:57.601
‫کی زخماشو پانسمان می‌کنه

00:34:57.625 --> 00:35:01.041
‫دکتر میستریک تو بوریوفه، اونم مثل دکتر خودمون قابل اعتماده

00:35:02.125 --> 00:35:04.392
‫خودت گفتی، آدم خوب همه جا هست

00:35:04.416 --> 00:35:05.500
‫آره

00:35:06.666 --> 00:35:07.892
‫ولی پیدا کردنشون راحت نیست

00:35:07.916 --> 00:35:12.250
‫تو لیکووتز یه گروه مقاومت هست، مگه عالی نیستن

00:35:13.083 --> 00:35:15.375
‫- می‌بریمش اونجا
‫- امکان نداره

00:35:16.708 --> 00:35:18.541
‫هیچکس اونو هیچ جا نمی‌بره

00:35:19.333 --> 00:35:22.453
‫ولی بوژنکا، خودت گفتی، نمی‌تونه اینجا بمونه

00:35:23.375 --> 00:35:25.375
‫پس دعا کن زنده نمونه

00:35:27.250 --> 00:35:29.291
‫اونا کلبه‌ها رو زیر و رو می‌کنن

00:35:30.916 --> 00:35:32.184
‫کی

00:35:32.208 --> 00:35:35.250
‫نازی‌های بیشتری دارن میان پیش خانواده تومانک بمونن

00:35:36.583 --> 00:35:37.750
‫تو از کجا می‌دونی

00:35:38.333 --> 00:35:39.708
‫ادا گفت

00:35:41.583 --> 00:35:43.416
‫باشه، باید یه کاری بکنیم

00:35:44.416 --> 00:35:47.476
‫می‌بریمش، ولی نه بچه‌های ما

00:35:47.500 --> 00:35:51.809
‫مامان، ولی می‌دونی که بچه‌ها به اندازه بزرگترا جلب توجه نمی‌کنن

00:35:51.833 --> 00:35:55.541
‫آنکا، گفتم نه، وسلام نامه تمام

00:35:57.625 --> 00:35:59.458
‫فردا صبح میرم پیش هولوبتز

00:36:00.041 --> 00:36:02.666
‫اون دکتره، بذار خودش کارای خلبان رو میزون کنه

00:36:30.916 --> 00:36:32.916
‫فردا صبح، میرم جبهه

00:36:33.583 --> 00:36:36.125
‫اینم غذا، حداقل برای یه مدتی

00:36:49.208 --> 00:36:52.583
‫بخواب، یوخن رو هم با خودت ببر

00:36:54.125 --> 00:36:55.601
‫میرم پیش پی‌یر

00:36:55.625 --> 00:36:58.125
‫منم همینطور، یوخن، بیا

00:36:58.833 --> 00:37:00.041
‫ولش کن

00:37:01.125 --> 00:37:03.476
‫فقط می‌خوام ببینم هنوز نفس می‌کشه

00:37:03.500 --> 00:37:05.434
‫آره جون خودت واشیک، دعاتو بکن

00:37:05.458 --> 00:37:06.916
‫و بخواب

00:38:16.083 --> 00:38:18.250
‫ببین، این اسمورتسیه

00:38:19.041 --> 00:38:20.684
‫این استودنتزه

00:38:20.708 --> 00:38:26.125
‫هیسکوویتز، ملتسوف، بوریوف و لیکووتز

00:38:27.791 --> 00:38:30.642
‫کی کوه‌های هیولا دوباره مال ما میشه

00:38:30.666 --> 00:38:34.291
‫نگران نباش، پسشون می‌گیریم، وقتی جنگ تموم شه

00:38:35.583 --> 00:38:37.166
‫جنگ کی تموم میشه

00:38:45.333 --> 00:38:47.666
‫بعد از مدرسه مستقیم بیاین خونه

00:38:49.041 --> 00:38:50.750
‫فهمیدی، تو هم همینطور یوخن

00:38:53.000 --> 00:38:55.250
‫ممنون عزیزم، برو

00:39:12.583 --> 00:39:15.333
‫- بروک
‫- ولش کن بره، لومون میده

00:39:18.666 --> 00:39:20.000
‫بروک

00:39:21.583 --> 00:39:23.250
‫اونه

00:39:23.791 --> 00:39:24.791
‫ایناهاش

00:39:25.541 --> 00:39:27.041
‫اونجا چیکار می‌کنی

00:40:59.916 --> 00:41:00.916
‫برو

00:41:12.583 --> 00:41:15.934
‫- فردا تولدمه
‫- عالیه بیدا

00:41:15.958 --> 00:41:20.642
‫یادت باشه بهشون بگی با دکتر حرف بزنن، اون دامپزشکه عموشونه

00:41:20.666 --> 00:41:23.517
‫و زود برگرد، به کمکت احتیاج داریم، فهمیدی

00:41:23.541 --> 00:41:27.392
‫آره، فهمیدم، فقط داشتم فکر می‌کردم، چون فردا تولدمه

00:41:27.416 --> 00:41:29.184
‫بعد از من تکرار کن بیدا

00:41:29.208 --> 00:41:31.101
‫خونه شماره ۴

00:41:31.125 --> 00:41:33.642
‫بارکا و یارکا، و دامپزشک

00:41:33.666 --> 00:41:37.333
‫خونه شماره ۴، بارکا و یارکا

00:41:38.458 --> 00:41:41.934
‫خونه شماره ۴، چهار، بارکا و یارکا

00:41:41.958 --> 00:41:44.875
‫دامپزشک، شماره ۴، فردا تولدمه

00:41:53.458 --> 00:41:55.291
‫کلبه، انبار، آلونک رو بگردید

00:42:15.000 --> 00:42:17.916
‫آقای تومانک، شما اینجا چیکار می‌کنید

00:42:20.166 --> 00:42:21.416
‫دنبال یه خلبان می‌گردیم

00:42:22.541 --> 00:42:23.541
‫خلبان

00:42:26.208 --> 00:42:30.250
‫فکر نمی‌کنید اگه یه هواپیما اینجا فرود میومد ما می‌فهمیدیم

00:42:31.375 --> 00:42:33.101
‫نظر شما چیه آقای تومانک

00:42:33.125 --> 00:42:34.916
‫همینه

00:42:39.541 --> 00:42:40.916
‫می‌خوای

00:42:41.625 --> 00:42:43.416
‫ما چیزی پیدا نکردیم آقا

00:42:56.750 --> 00:42:57.750
‫ممنون

00:43:00.625 --> 00:43:02.000
‫بچه‌ها کجان

00:43:05.750 --> 00:43:07.708
‫مدرسه دیگه کجا می‌تونن باشن

00:43:18.625 --> 00:43:20.291
‫میشه یه دونه دیگه بردارم

00:43:59.291 --> 00:44:00.333
‫برو

00:44:42.791 --> 00:44:43.791
‫وایسا

00:45:08.625 --> 00:45:09.791
‫کارلی

00:45:13.833 --> 00:45:14.833
‫هی

00:45:16.166 --> 00:45:17.625
‫حس خونه رو میده

00:45:25.125 --> 00:45:26.625
‫برو

00:45:29.166 --> 00:45:30.625
‫- برو
‫- برو

00:45:33.649 --> 00:45:59.649
‫رو.نـیـن

00:46:02.875 --> 00:46:04.101
‫اون اینجا چیکار می‌کنه

00:46:04.125 --> 00:46:06.976
‫منظورت یوخنه، اون دوست ماست، یادت رفته

00:46:07.000 --> 00:46:08.642
‫اون دیگه دوست ما نیست

00:46:08.666 --> 00:46:10.392
‫ما با هم پی‌یر رو پیدا کردیم

00:46:10.416 --> 00:46:11.642
‫خب که چی

00:46:11.666 --> 00:46:12.875
‫پی‌یر دوست ماست

00:46:13.541 --> 00:46:15.416
‫آروم باش توماس

00:46:19.625 --> 00:46:21.309
‫خونه شماره ۴

00:46:21.333 --> 00:46:23.142
‫بارکا و یارکا

00:46:23.166 --> 00:46:26.583
‫دامپزشک، شماره ۴، فردا تولدمه

00:46:32.791 --> 00:46:34.184
‫دنبال کسی می‌گردی

00:46:34.208 --> 00:46:37.416
‫سلام، من اومدم بارکا و یارکا رو ببینم

00:46:38.791 --> 00:46:40.750
‫اونا شماره ۴ زندگی می‌کنن

00:46:41.541 --> 00:46:42.875
‫اینجا شماره ۶

00:46:43.500 --> 00:46:46.101
‫خراب کردم، مثل همیشه

00:46:46.125 --> 00:46:50.416
‫نگران نباش، بیا خودتو گرم کن، خیلی سردته

00:46:51.291 --> 00:46:54.916
‫برات یه چایی درست می‌کنم، بعدش می‌تونی اون خانما رو ببینی

00:46:55.625 --> 00:46:58.583
‫فقط یه لحظه، چون تولدمه

00:46:59.625 --> 00:47:00.875
‫باشه، همینه که هست

00:47:07.833 --> 00:47:10.041
‫نمی‌دونم می‌تونم انجامش بدم یا نه آنکا

00:47:14.250 --> 00:47:17.541
‫پوستش تیره‌س، و خیلی خوش‌تیپه

00:47:18.291 --> 00:47:19.708
‫آره، یه کولی‌ایه

00:47:25.708 --> 00:47:28.309
‫ورکا، باید میزون کنی

00:47:28.333 --> 00:47:29.976
‫چاره دیگه‌ای نداری

00:47:30.000 --> 00:47:33.083
‫فقط باید ببریش پیش دامپزشک تو هیسکوویتز

00:47:34.166 --> 00:47:35.559
‫گفتی می‌سوزونیش

00:47:35.583 --> 00:47:39.101
‫نظرم عوض شد، بهش احتیاج پیدا می‌کنی

00:47:39.125 --> 00:47:41.916
‫اگه اوضاع بدتر شد، همیشه می‌تونی بخوریش

00:47:45.458 --> 00:47:46.750
‫ممنون

00:48:57.250 --> 00:48:59.851
‫اینجا بمون تونیک

00:48:59.875 --> 00:49:03.017
‫اگه پی‌یر لازم شد بره دستشویی، بطری شیر رو بهش بده

00:49:03.041 --> 00:49:06.059
‫تونیک، تو یه سرخپوستی که تو جنگه

00:49:06.083 --> 00:49:08.625
‫و الان وقت نگهبانیه، فهمیدی

00:49:10.000 --> 00:49:11.892
‫کره مگه

00:49:11.916 --> 00:49:15.726
‫کر نیست، دیروز حرف زدیم، مگه نه تونیک

00:49:15.750 --> 00:49:17.166
‫از این خوشم نمیاد

00:49:17.833 --> 00:49:19.750
‫- احمقی
‫- نه

00:49:21.500 --> 00:49:24.958
‫صبر کن تا توماش و ورا از مدرسه برگردن

00:49:47.666 --> 00:49:48.750
‫قهوه

00:49:51.958 --> 00:49:55.351
‫- میلوش
‫- بله آقای تومانک، بیا غذا بخور

00:49:55.375 --> 00:49:57.291
‫ممنون خانم تومانکوا

00:50:11.583 --> 00:50:12.625
‫اجازه هست

00:50:27.375 --> 00:50:28.809
‫اینا رو از کجا آوردی

00:50:28.833 --> 00:50:30.958
‫تو برف جلوی میخانه پیداش کردم

00:50:33.875 --> 00:50:35.375
‫قشنگه، نه

00:50:37.583 --> 00:50:39.375
‫آره، قشنگه

00:50:59.166 --> 00:51:01.583
‫- داری چیکار می‌کنی
‫- پی‌یر دوست ماست

00:51:16.875 --> 00:51:18.476
‫کجا بودی

00:51:18.500 --> 00:51:21.458
‫همین الان بیا تو، باید سر کلاس باشی

00:51:22.916 --> 00:51:24.083
‫بیا تو، زود باش

00:51:24.750 --> 00:51:27.458
‫و می‌خوام یادداشت دیروز والدینت رو ببینم

00:51:46.000 --> 00:51:49.791
‫بیدا، بالاخره، راه دامپزشکی رو نشون بده

00:52:08.291 --> 00:52:09.500
‫چی شده

00:52:10.875 --> 00:52:12.000
‫گرگ

00:52:15.833 --> 00:52:17.708
‫چی شده خانما، چی می‌خواید

00:52:18.500 --> 00:52:21.875
‫عمو، می‌خوایم یه چیزی رو قایم کنی

00:52:22.583 --> 00:52:24.476
‫- بازم
‫- فقط برای یه شب

00:52:24.500 --> 00:52:27.101
‫بازم بچه گربه نجات دادید

00:52:27.125 --> 00:52:28.351
‫بچه گربه نیست

00:52:28.375 --> 00:52:29.958
‫خیلی بد زخمی شده

00:52:30.875 --> 00:52:32.351
‫کی، لعنتی، سگ

00:52:32.375 --> 00:52:35.333
‫- اگه کمکمون نکنی
‫- می‌میره

00:52:39.791 --> 00:52:42.291
‫واشیک، هنوز زنده‌ای

00:52:50.666 --> 00:52:52.851
‫واشیک

00:52:52.875 --> 00:52:59.392
‫آنکا، نمی‌پرسیدم ییرا کجاست یا دیروز کجا بودی، می‌خوام پدر و مادرت رو ببینم

00:52:59.416 --> 00:53:00.916
‫بهشون بگو، باشه

00:53:29.000 --> 00:53:30.351
‫سلام، ما بارکا و یارکا هستیم

00:53:30.375 --> 00:53:32.601
‫- من یارکا هستم
‫- و من بارکا

00:53:32.625 --> 00:53:34.142
‫من یوخن هستم

00:53:34.166 --> 00:53:36.434
‫من ییرا هستم، یالا، باید بریم

00:53:36.458 --> 00:53:38.041
‫پاشو بیدا

00:53:42.916 --> 00:53:43.916
‫برو

00:53:59.041 --> 00:54:01.041
‫اینجا راحت می‌خوابی رفیق

00:54:07.333 --> 00:54:08.434
‫اونه

00:54:08.458 --> 00:54:11.517
‫ویلدا، خانواده پتریک رو تو ملتسوف پیدا کن، می‌تونی این کارو بکنی

00:54:11.541 --> 00:54:16.166
‫حتماً، هونزا منتظرته، مطمئن شو کسی دنبالت نمیاد، باشه

00:54:18.125 --> 00:54:19.809
‫خانما، بریم

00:54:19.833 --> 00:54:22.416
‫- یه لحظه
‫- برو، گفتم

00:54:29.333 --> 00:54:30.416
‫بیا

00:55:00.625 --> 00:55:05.250
‫این تنها کاریه که می‌تونم براتون بکنم

00:55:07.791 --> 00:55:08.791
‫شب بخیر

00:55:09.916 --> 00:55:12.250
‫خیلی ممنون

00:55:13.500 --> 00:55:14.809
‫خیلی ممنون

00:55:14.833 --> 00:55:16.791
‫- شب همگی بخیر
‫- شب بخیر

00:55:20.958 --> 00:55:22.875
‫نگاه کن چجوری نگام می‌کنه

00:55:23.916 --> 00:55:26.041
‫شاید تا حالا همچین الاغی ندیده

00:55:27.833 --> 00:55:28.833
‫شب بخیر

00:55:30.500 --> 00:55:33.583
‫شب بخیر رفقا

00:55:34.750 --> 00:55:36.041
‫شب بخیر

00:55:40.208 --> 00:55:43.375
‫آنکا، هیچ تصوری داری چه بلایی سر اون بچه‌ها میاد

00:55:44.208 --> 00:55:46.500
‫ولی تقصیر من نیست

00:55:48.916 --> 00:55:50.083
‫کجان

00:55:53.375 --> 00:55:55.666
‫نمی‌دونم

00:55:56.250 --> 00:55:57.458
‫پخش شدن

00:56:01.791 --> 00:56:03.375
‫واتسلاو، باید پیداشون کنی

00:56:05.666 --> 00:56:07.266
‫میشه ایستگاه‌ها رو بهم بگی

00:56:52.833 --> 00:56:55.541
‫نازی‌ها به نازی‌ها شلیک می‌کنن، وحشت کردن

00:56:57.166 --> 00:57:00.708
‫خبر رسیده روس‌ها شاید تا سه روز دیگه به لیکووتز برسن

00:57:02.500 --> 00:57:04.020
‫یه کلمه هم به کسی نگو

00:57:04.833 --> 00:57:06.125
‫من احمق نیستم

00:57:09.500 --> 00:57:12.267
‫شب بخیر، باید با هونزا حرف بزنم

00:57:12.291 --> 00:57:14.041
‫بشین، خیلی سردته

00:57:14.625 --> 00:57:16.545
‫برات یه فنجون چای میارم، بیا تو

00:57:23.916 --> 00:57:25.333
‫چی شده ویلدا

00:57:29.208 --> 00:57:31.583
‫اون عمو ویکانه، لازم نیست ازش بترسی

00:57:35.333 --> 00:57:37.791
‫این همه شیطنت برای چیه

00:57:39.666 --> 00:57:41.684
‫فقط یه پیام برای منه

00:57:41.708 --> 00:57:46.392
‫باید مهم باشه ویلدا، که شبونه قاصد فرستادن

00:57:46.416 --> 00:57:49.041
‫ما هم وقتی بچه بودیم همچین پیامایی می‌فرستادیم

00:57:51.291 --> 00:57:54.267
‫محموله محرمانه، ارسال میشه

00:57:54.291 --> 00:57:56.226
‫و همینطور ادامه پیدا می‌کنه

00:57:56.250 --> 00:57:57.875
‫از ده به ده

00:58:00.125 --> 00:58:03.541
‫بابا، به کمکت احتیاج داریم

00:58:04.208 --> 00:58:05.500
‫تو هم همینطور عمو

00:58:20.125 --> 00:58:22.851
‫یوخن، پی‌یر مرده

00:58:22.875 --> 00:58:25.166
‫شاید رفته بیرون دستشویی

00:58:29.958 --> 00:58:31.916
‫- پی‌یر
‫- ساکت

00:58:34.125 --> 00:58:35.208
‫پی‌یر

00:58:39.041 --> 00:58:41.333
‫چطوری تو این تاریکی پیداش کنیم

00:58:42.375 --> 00:58:44.291
‫- پی‌یر
‫- گفتم ساکت

00:58:53.125 --> 00:58:55.267
‫لعنتی، دماغم خون اومده

00:58:55.291 --> 00:58:56.458
‫شنیدی

00:59:09.375 --> 00:59:11.750
‫بهت گفتم فقط رفته بیرون دستشویی

00:59:26.125 --> 00:59:27.958
‫اون عکسو از کجا آوردی

00:59:30.333 --> 00:59:31.541
‫تو برف

00:59:32.791 --> 00:59:35.666
‫همیشه چیز میز برمی‌داره، یه احمقه

00:59:36.666 --> 00:59:37.726
‫کی بهت دادش

00:59:37.750 --> 00:59:39.976
‫هیچکس بهش نداده، از یه جایی برداشتتش

00:59:40.000 --> 00:59:41.625
‫بهت که گفتم، کودنه

00:59:48.250 --> 00:59:49.833
‫و این یعنی چی

00:59:55.250 --> 00:59:57.000
‫اون خلبانه

00:59:58.250 --> 01:00:00.208
‫شما چک‌ها چی می‌خواید

01:00:01.250 --> 01:00:02.642
‫مجبور نیستی بجنگی

01:00:02.666 --> 01:00:04.476
‫نمی‌دونم دیگه چی می‌خوان

01:00:04.500 --> 01:00:06.125
‫فقط دردسر درست می‌کنی

01:00:10.625 --> 01:00:12.625
‫اجازه هست برم آقای تومانک

01:00:31.791 --> 01:00:34.431
‫برای ناهار به ما ملحق میشید جناب سروان

01:00:35.291 --> 01:00:36.458
‫ملحق میشید

01:00:43.000 --> 01:00:44.000
‫ممنون

01:00:55.166 --> 01:00:58.392
‫- بابا، یادت میاد
‫- چی رو یادم میاد

01:00:58.416 --> 01:00:59.726
‫ایستگاه‌ها

01:00:59.750 --> 01:01:01.458
‫نگران نباش عزیزم

01:01:07.333 --> 01:01:09.892
‫آخری پیش میستریکه، تو بوریوف

01:01:09.916 --> 01:01:11.041
‫درسته

01:01:15.958 --> 01:01:20.309
‫نازی‌ها تو خونه میستریک تو بوریوف بیمارستان زدن

01:01:20.333 --> 01:01:22.809
‫الان دیگه صدای تیراندازی اینجا هم میاد

01:01:22.833 --> 01:01:26.291
‫بیچاره، بچه کوچیک داره

01:02:08.250 --> 01:02:10.375
‫صورتت چی شده

01:02:12.583 --> 01:02:14.250
‫گوسفند لگد زده

01:02:15.250 --> 01:02:17.642
‫ما نمی‌تونیم بریم رفقا

01:02:17.666 --> 01:02:20.583
‫- مامان و بابا اجازه نمیدن
‫- واقعاً متاسفیم

01:02:26.416 --> 01:02:28.666
‫چه بلایی سرت اومده پسر

01:02:29.375 --> 01:02:30.809
‫چغندر

01:02:30.833 --> 01:02:34.166
‫- از طرف مامان، برای پی‌یر
‫- برای خون خوبه

01:02:43.458 --> 01:02:47.142
‫آقای گولویتز اینجا هم معلم بودن

01:02:47.166 --> 01:02:49.416
‫قبل از جنگ تو وارنسدورف درس می‌دادن

01:02:50.125 --> 01:02:52.125
‫تربیت بدنی و موسیقی

01:02:52.833 --> 01:02:57.166
‫فقط می‌خوان یه گپی بزنن، بعدش به درسمون ادامه میدیم

01:02:58.166 --> 01:03:00.601
‫منطقه تحت‌الحمایه

01:03:00.625 --> 01:03:03.416
‫اینجا آدمای خوبی هستن

01:03:04.375 --> 01:03:06.250
‫ولی، اینجا آدمای بدی هم هستن

01:03:06.791 --> 01:03:08.458
‫آدمای ما اینجا هستن

01:03:09.500 --> 01:03:13.434
‫آدمای ما دوستای منن، پس

01:03:13.458 --> 01:03:18.017
‫تو دوست داری، منم همینطور

01:03:18.041 --> 01:03:19.833
‫من دوستی ندارم

01:03:24.375 --> 01:03:26.208
‫این یعنی چی بچه‌ها

01:03:36.250 --> 01:03:38.101
‫و این یعنی چی بچه‌ها

01:03:38.125 --> 01:03:39.267
‫یعنی جدیه

01:03:39.291 --> 01:03:40.666
‫کافیه ادا

01:03:42.916 --> 01:03:44.833
‫دوستا با هم حرف می‌زنن

01:03:45.958 --> 01:03:47.125
‫در مورد همه چی

01:03:50.916 --> 01:03:56.517
‫اگه می‌خواید خصوصی حرف بزنید می‌تونید منو تو اداره پست ببینید

01:03:56.541 --> 01:03:58.333
‫اینجا، با ادا

01:03:58.916 --> 01:03:59.916
‫با خانواده‌ش

01:04:09.500 --> 01:04:13.541
‫حالا، بیاین بخونیم

01:04:14.833 --> 01:04:18.517
‫سبز، سبز، سبز، سبز، همه لباسای من سبزه

01:04:18.541 --> 01:04:21.267
‫سبز، سبز، سبز، سبز، همه چیزی که دارم سبزه

01:04:21.291 --> 01:04:24.101
‫آه، چرا من اینقدر عاشق هر چیزی‌ام که سبزه

01:04:24.125 --> 01:04:28.000
‫چون که عشق من لباس سبز شکارچی‌ها رو می‌پوشه

01:04:30.250 --> 01:04:31.625
‫حالا، با هم بخونید

01:04:33.208 --> 01:04:37.267
‫سبز، سبز، سبز، سبز، همه لباسای من سبزه

01:04:37.291 --> 01:04:41.017
‫سبز، سبز، سبز، سبز، همه چیزی که دارم سبزه

01:04:41.041 --> 01:04:45.226
‫آه، چرا من اینقدر عاشق هر چیزی‌ام که سبزه

01:04:45.250 --> 01:04:48.583
‫چون که عشق من لباس سبز شکارچی‌ها رو می‌پوشه

01:04:54.000 --> 01:04:55.083
‫سلام

01:04:58.041 --> 01:04:59.041
‫سلام

01:04:59.666 --> 01:05:02.267
‫دنبال پسرم می‌گردم

01:05:02.291 --> 01:05:05.750
‫ییرا و دوستش یوخن

01:05:07.000 --> 01:05:08.250
‫اینجا هستن

01:05:09.625 --> 01:05:10.916
‫خانما

01:05:25.125 --> 01:05:26.958
‫راه درست همینه

01:05:29.625 --> 01:05:31.976
‫- نمی‌دونم
‫- به خورشید نگاه کن

01:05:32.000 --> 01:05:34.041
‫دارم می‌بینمش، خب که چی

01:05:35.041 --> 01:05:36.892
‫از رو خورشید میشه ساعت رو فهمید

01:05:36.916 --> 01:05:39.476
‫چرا باید ساعت رو بدونیم

01:05:39.500 --> 01:05:43.041
‫- باید بدونیم کجا میریم
‫- ساکت

01:05:44.416 --> 01:05:45.500
‫جان

01:05:46.833 --> 01:05:49.666
‫برگردید خونه بچه ها، شب برمی‌گردید

01:05:51.791 --> 01:05:52.958
‫امکان نداره

01:05:53.875 --> 01:05:57.351
‫ویلدا و کوبا برمی‌گردن، ولی من و یوخن باهات میایم

01:05:57.375 --> 01:05:59.101
‫پی‌یر دوست ماست

01:05:59.125 --> 01:06:02.125
‫- نقشه این نبود
‫- نقشه عوض شده

01:06:03.875 --> 01:06:05.125
‫من یوخن هستم

01:06:08.625 --> 01:06:09.875
‫از آشناییت خوشبختم

01:06:35.625 --> 01:06:37.166
‫استراحت کنید بچه‌ها

01:06:38.875 --> 01:06:41.351
‫همه چی رو با دکتر میستریک هماهنگ کردم

01:06:41.375 --> 01:06:44.142
‫یوژکا ویکان فردا تو بوریوف منتظرتونه

01:06:44.166 --> 01:06:45.875
‫هونزا، اتاقشون رو نشون بده

01:06:59.083 --> 01:07:01.000
‫ما غذا و لباس می‌خوایم

01:07:04.208 --> 01:07:05.250
‫جان

01:07:06.041 --> 01:07:07.541
‫چند تا لباس بردار

01:07:08.625 --> 01:07:11.541
‫این پسرم و رفقاشن

01:07:25.375 --> 01:07:26.666
‫این کیه

01:07:27.375 --> 01:07:30.416
‫داداشم، تو جنگل زخمی شده

01:07:56.541 --> 01:07:58.583
‫همسن ما هستن

01:08:11.583 --> 01:08:15.476
‫مادر عزیزم، باید به همه هشدار بدم

01:08:15.500 --> 01:08:18.625
‫نگران من نباش آنکا

01:09:21.791 --> 01:09:23.416
‫عجله کن میلوش

01:09:26.500 --> 01:09:28.892
‫- همه چی رو آوردی
‫- آره

01:09:28.916 --> 01:09:33.208
‫یواش میلوش، ببین، این برای منه

01:09:35.875 --> 01:09:37.934
‫- اوه
‫- می‌دونی چرا این اتفاق افتاد

01:09:37.958 --> 01:09:39.166
‫می‌دونم

01:09:43.416 --> 01:09:46.226
‫- یه بار دیگه میلوش، و
‫- می‌دونم آقای تومانک

01:09:46.250 --> 01:09:48.125
‫یواش، بهت هشدار دادم

01:09:54.875 --> 01:09:58.583
‫آنکا، می‌خوای بری، زود باش سوار شو

01:10:28.541 --> 01:10:30.083
‫سلاح آماده

01:10:31.291 --> 01:10:33.541
‫مرگ بر خائنین رایش آلمان

01:10:34.416 --> 01:10:35.416
‫آتش

01:11:32.291 --> 01:11:33.458
‫سلام بچه‌ها

01:11:34.625 --> 01:11:36.267
‫حتماً سردتونه

01:11:36.291 --> 01:11:38.083
‫برید تو کلیسا خودتونو گرم کنید

01:11:41.083 --> 01:11:42.125
‫یالا

01:11:45.125 --> 01:11:47.875
‫یوژکا منتظرتونه

01:12:02.333 --> 01:12:03.500
‫پدر روحانی

01:13:33.916 --> 01:13:36.708
‫اینجا غذا و برندی داریم

01:13:49.416 --> 01:13:51.416
‫یه کلمه هم به کسی نگید

01:13:52.625 --> 01:13:53.750
‫وگرنه می‌میرید

01:14:07.375 --> 01:14:10.291
‫یالا رفقا، می‌ذاریمش پشت محراب

01:15:13.583 --> 01:15:15.517
‫- کجان
‫- نمی‌دونم

01:15:15.541 --> 01:15:18.333
‫اسب بیرونه، همینجا هستن

01:15:26.333 --> 01:15:27.458
‫بچه‌ها

01:15:29.875 --> 01:15:30.958
‫ییرا

01:15:31.875 --> 01:15:32.916
‫بابا

01:15:37.416 --> 01:15:39.184
‫شما حقتونه که

01:15:39.208 --> 01:15:40.916
‫- یه مشت تو صورت بخورید
‫- آره

01:15:41.916 --> 01:15:42.916
‫بیا اینجا

01:15:45.041 --> 01:15:46.226
‫این پی‌یره

01:15:46.250 --> 01:15:47.642
‫- سلام
‫- سلام

01:15:47.666 --> 01:15:49.166
‫من دکترم

01:15:50.375 --> 01:15:52.017
‫بیاین از پشت محراب بیاریمش بیرون

01:15:52.041 --> 01:15:53.666
‫بچه‌ها، پتو رو بذارید رو زمین

01:15:57.708 --> 01:15:58.892
‫چیکار می‌کنی

01:15:58.916 --> 01:16:01.583
‫اون خانم مایروواست، فردا تشییع جنازه‌شه

01:16:02.291 --> 01:16:03.476
‫زن خیلی خوبی بود

01:16:03.500 --> 01:16:05.958
‫ما ازش سیب می‌دزدیدیم، هیچوقت لومون نداد

01:16:13.916 --> 01:16:16.416
‫زخمت رو تمیز کردم، خوب میشی

01:16:21.416 --> 01:16:24.208
‫شب غیبم می‌زنه

01:16:25.083 --> 01:16:27.392
‫پی‌یر، یه لحظه صبر کن

01:16:27.416 --> 01:16:29.750
‫فردا، به گروه مقاومت ملحق میشی

01:16:32.000 --> 01:16:34.375
‫ویکان پیر رهبرشونه، آدم خوبیه

01:16:36.208 --> 01:16:38.875
‫چی میگه دکتر، چیز مهمیه

01:16:39.541 --> 01:16:42.809
‫میگه شما یه گروه غیرقانونی کاملاً هماهنگ هستید

01:16:42.833 --> 01:16:43.916
‫می‌بینمت

01:16:45.125 --> 01:16:46.125
‫یوژکا

01:16:46.958 --> 01:16:50.684
‫من اسب رو می‌برم، باید فردا صبح برش گردونی

01:16:50.708 --> 01:16:53.916
‫هونزا، فرانتا، یالا

01:17:06.500 --> 01:17:07.791
‫باید برم

01:17:08.416 --> 01:17:09.833
‫کجا میری خانم

01:17:10.458 --> 01:17:13.476
‫- امشب رو اینجا بمون
‫- نازی‌ها تو میستریکن

01:17:13.500 --> 01:17:15.125
‫پی‌یر کجاست

01:17:16.666 --> 01:17:17.875
‫این کیه

01:17:18.916 --> 01:17:20.958
‫آنکا، از اسمورتسی

01:17:23.000 --> 01:17:26.726
‫نتونستیم بذاریمش تو تابوت، خانم مایرووا توشه

01:17:26.750 --> 01:17:29.541
‫- پس گذاشتیمش پشت محراب
‫- زنده‌س

01:17:30.708 --> 01:17:32.059
‫آره، زنده‌س

01:17:32.083 --> 01:17:34.125
‫میستریک مراقبش بود

01:17:35.250 --> 01:17:36.892
‫صبر کن، الان نمی‌تونی بری

01:17:36.916 --> 01:17:39.666
‫شب همه مشکوک میشن

01:18:02.625 --> 01:18:04.767
‫به مامانت گفتی تو کلیساییم

01:18:04.791 --> 01:18:06.291
‫نه

01:18:07.291 --> 01:18:09.541
‫آره، همینه که هست

01:18:10.833 --> 01:18:12.726
‫خانم میلوتوا، نباید اینجا باشید

01:18:12.750 --> 01:18:16.041
‫سوپ آوردم، هنوز گرمه، بفرما

01:18:18.833 --> 01:18:21.434
‫و این گرم نگهت می‌داره

01:18:21.458 --> 01:18:23.351
‫خانم، نمی‌فهمه

01:18:23.375 --> 01:18:25.184
‫فرانسویه

01:18:25.208 --> 01:18:27.142
‫می‌بخشمت اوی

01:18:27.166 --> 01:18:29.708
‫ببین، اون خانم مالاست

01:18:30.500 --> 01:18:34.708
‫- این خوب نیست، باید برید
‫- از رو جنازه من رد شید

01:18:37.416 --> 01:18:39.267
‫یه لحظه بهمون وقت بدید

01:18:39.291 --> 01:18:42.625
‫خداحافظی می‌کنیم، و بعد با هم میریم خونه

01:18:44.375 --> 01:18:45.458
‫یوژکا

01:18:46.375 --> 01:18:49.184
‫الان چی میشه، لازم داری من و رفقا کمک کنیم

01:18:49.208 --> 01:18:51.184
‫یا بهتره فردا صبح بریم خونه

01:18:51.208 --> 01:18:55.142
‫بابا، من و یوخن پی‌یر رو پیدا کردیم

01:18:55.166 --> 01:18:57.226
‫و نجاتش میدیم

01:18:57.250 --> 01:18:58.791
‫به اندازه کافی کار کردید

01:18:59.458 --> 01:19:00.458
‫چطور

01:19:02.291 --> 01:19:04.250
‫شماها عالی بودید

01:19:05.583 --> 01:19:07.375
‫من و لویزا از الان به بعد کارا رو دست می‌گیریم

01:19:08.416 --> 01:19:12.101
‫بابا تو بیمارستان لیکووتز منتظرمونه

01:19:12.125 --> 01:19:13.958
‫اونا مراقب پی‌یر هستن

01:19:20.041 --> 01:19:22.101
‫یالا خانم مالا

01:19:22.125 --> 01:19:23.416
‫ممنون

01:20:52.041 --> 01:20:53.208
‫پی‌یر

01:21:12.833 --> 01:21:13.976
‫تو کی هستی

01:21:14.000 --> 01:21:16.791
‫خواهر ییرا، آنکا

01:21:17.583 --> 01:21:18.791
‫و تو

01:21:19.500 --> 01:21:20.541
‫یوژکا

01:21:25.416 --> 01:21:26.892
‫منتظر کسی هستی

01:21:26.916 --> 01:21:30.375
‫لویزا، ولی فکر کنم مامانش اجازه نداده

01:21:40.625 --> 01:21:41.625
‫باید بریم

01:21:48.083 --> 01:21:49.458
‫برو

01:22:12.250 --> 01:22:15.041
‫تابوت رو باز کن، همین الان

01:22:16.333 --> 01:22:18.184
‫نباید این کارو بکنی، ما تو کلیساییم

01:22:18.208 --> 01:22:20.875
‫اوه، ولی من می‌تونم، پسر کوچولو

01:22:22.083 --> 01:22:23.083
‫هانس

01:22:25.125 --> 01:22:27.541
‫تابوت رو باز کن

01:22:51.541 --> 01:22:52.916
‫اینجا رو بگرد

01:23:00.958 --> 01:23:02.041
‫یوژکا

01:23:05.416 --> 01:23:06.458
‫اوه، نه

01:23:08.041 --> 01:23:09.208
‫نه

01:23:26.541 --> 01:23:27.958
‫میرم ببینمش

01:23:31.208 --> 01:23:32.416
‫یوژکا

01:23:34.166 --> 01:23:35.416
‫مواظب باش

01:24:11.083 --> 01:24:12.125
‫عزیزم

01:24:22.791 --> 01:24:24.166
‫- بابا
‫- واشیک

01:24:26.708 --> 01:24:27.791
‫آنکا کجاست

01:24:32.708 --> 01:24:34.083
‫اینجا نیست

01:25:31.875 --> 01:25:33.726
‫راه خروج رو پیدا کردم

01:25:33.750 --> 01:25:37.750
‫تو اینجا منتظر بمون تا من پی‌یر رو ببرم بیمارستان

01:25:38.541 --> 01:25:40.559
‫بابا مراقبش هست

01:25:40.583 --> 01:25:44.000
‫بعد برمی‌گردم و می‌رسونمت خونه

01:25:46.541 --> 01:25:48.833
‫جدی نمیگی، میگی؟

01:25:52.791 --> 01:25:56.125
‫باشه، خودت برو خونه، من مشکلی ندارم

01:25:57.166 --> 01:25:59.916
‫نه، با هم پی‌یر رو می‌بریم بیمارستان

01:26:07.166 --> 01:26:09.250
‫- من
‫- چی

01:26:19.000 --> 01:26:20.226
‫هیچی، فکر کنم

01:26:20.250 --> 01:26:22.250
‫پس در موردش حرف نزنیم

01:27:09.416 --> 01:27:10.500
‫پی‌یر

01:27:49.000 --> 01:27:51.517
‫این لباس غیرنظامی‌ایه که می‌خواستی

01:27:51.541 --> 01:27:54.583
‫پیراهن شوهرم، بزرگترین چیزی که پیدا کردم

01:28:00.333 --> 01:28:04.250
‫آقا، ببخشید، منم باید

01:28:05.416 --> 01:28:07.791
‫باید چیکار کنی

01:28:09.041 --> 01:28:12.017
‫یه مقدار پول می‌خوای
‫این چیزیه که فکر می‌کنی

01:28:12.041 --> 01:28:14.041
‫برای پیشنهاد تشییع جنازه

01:28:15.625 --> 01:28:17.250
‫تو یه خبرچینی تومانک

01:28:17.791 --> 01:28:19.458
‫تازه یه خبرچین احمق

01:28:20.250 --> 01:28:22.851
‫اون مردا تو میخانه از یه گورکن یه چیزایی شنیدن

01:28:22.875 --> 01:28:25.541
‫من فقط پیام رو رسوندم، تقصیر من نیست آقا

01:28:28.416 --> 01:28:30.416
‫و این یعنی چی تومانک

01:28:45.125 --> 01:28:46.934
‫ادا، باباتو صدا کن

01:28:46.958 --> 01:28:50.125
‫لازمش دارم کمکم کنه وسایل رو ببرم زیرزمین

01:28:56.000 --> 01:28:57.333
‫بابا

01:29:30.958 --> 01:29:34.017
‫حمله هوایی بیشتر لیکووتز رو نابود کرده

01:29:34.041 --> 01:29:35.666
‫و دست بردار هم نیستن

01:29:38.083 --> 01:29:40.684
‫خانواده‌های بچه‌دار از کنارمون رد میشن

01:29:40.708 --> 01:29:44.375
‫همینطور سربازای نازی که با لباس مبدل از میدون جنگ فرار می‌کنن

01:29:53.583 --> 01:30:00.125
‫ما داشتیم برعکس می‌رفتیم، به این امید که تو اون هرج و مرج کسی متوجه نشه

01:30:35.541 --> 01:30:36.791
‫اینجا چی داریم

01:30:38.208 --> 01:30:39.708
‫خلبان فرانسوی

01:30:46.500 --> 01:30:47.833
‫بچه تخس باهوش

01:31:32.500 --> 01:31:33.500
‫برو

01:31:42.583 --> 01:31:45.125
‫پی‌یر و زنش بعد از جنگ به ما سر زدن

01:31:45.791 --> 01:31:48.168
‫اونا با همه کسایی که تو انجام اون

01:31:48.192 --> 01:31:51.071
‫محموله محرمانه کمک کرده بودن ملاقات کردن و از همه بچه‌ها تشکر کردن

01:31:51.916 --> 01:31:53.041
‫موفق شدی

01:31:56.791 --> 01:31:58.583
‫تو باید آنیچکا باشی

01:32:01.166 --> 01:32:03.559
‫همه به جز یوخن

01:32:03.583 --> 01:32:06.583
‫یوخن و پدرش به آلمان منتقل شدن

01:32:07.583 --> 01:32:10.309
‫ییرا و یوخن دیگه هیچوقت همدیگه رو ندیدن

01:32:10.333 --> 01:32:11.416
‫ببرش تو

01:32:18.166 --> 01:32:19.208
‫و من

01:32:21.750 --> 01:32:24.958
‫من با یوژکا بودم، ما به فرانسه مهاجرت کردیم

01:32:28.333 --> 01:32:30.976
‫کمونیست‌ها بعداً پدر یوژکا رو زندانی کردن

01:32:31.000 --> 01:32:35.958
‫تو زندان، اون داستان‌هاش رو با یه زندانی سیاسی دیگه به اسم استرانسکی در میون گذاشت

01:32:37.333 --> 01:32:40.601
‫اون اونا رو به شکل یه رمان کوتاه نوشت محموله محرمانه

01:32:40.625 --> 01:32:44.916
‫محموله محرمانه

01:32:47.940 --> 01:32:56.940
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @ninemovieOfficial ::.
