﻿

1
00:00:03,849 --> 00:00:32,817
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

2
00:00:39,849 --> 00:00:52,817
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

3
00:01:29,849 --> 00:01:32,817
- ولش کن!
- ولش نمیکنم

4
00:01:59,219 --> 00:02:01,780
این مسیر، فکر کنم حدود ۵۰۰
مایل کلا دورش باشه؟

5
00:02:03,619 --> 00:02:07,687
آره، خب، پدی دیلون
اینجا می‌گه بالای ۶۰۰ مایله,

6
00:02:07,722 --> 00:02:08,787
وای,

7
00:02:11,330 --> 00:02:13,330
- قبلا پیاده‌روی کردیم,
- آره,

8
00:02:14,828 --> 00:02:17,202
یه روز, وقتی بیست و چند سالمونه بود,

9
00:02:23,441 --> 00:02:25,144
اگه رو صخره غش‌ام کرد چی؟

10
00:02:30,580 --> 00:02:32,811
خب، اصلا چه
گزینه دیگه‌ای داریم؟

11
00:02:43,956 --> 00:02:45,230
ها,

12
00:03:05,912 --> 00:03:08,484
آه، نکن,,, باتری رو
حروم نکن,

13
00:03:08,519 --> 00:03:09,881
نمی‌دونیم کی
می‌تونیم شارژ کنیم,

14
00:03:09,916 --> 00:03:12,488
آه، قراره بریم
بیابون که نیستیم,

15
00:03:14,822 --> 00:03:16,261
دریا رو بگیر,

16
00:03:21,268 --> 00:03:23,268
نه از من, از دریا,

17
00:03:27,868 --> 00:03:29,604
من هر سه‌تامون رو می‌گیرم,

18
00:03:30,706 --> 00:03:31,706
صبر کن,

19
00:03:36,910 --> 00:03:38,283
قشنگه,

20
00:03:48,790 --> 00:03:49,954
بریم؟

21
00:03:52,794 --> 00:03:54,398
کار بهتری نداریم که بکنیم,

22
00:05:36,029 --> 00:05:37,336
آه، خدایا,

23
00:05:42,442 --> 00:05:43,474
آه,

24
00:05:50,483 --> 00:05:51,812
می‌خوای چادر رو من بردارم؟

25
00:05:51,847 --> 00:05:53,847
نه، اوکی‌ام, گرفتمش,

26
00:05:58,788 --> 00:06:00,623
- یه ایده دارم,
- آره؟

27
00:06:00,658 --> 00:06:01,789
اگه، اِم,,,

28
00:06:02,660 --> 00:06:04,121
اگه یه کم از,,,

29
00:06:05,564 --> 00:06:07,729
- وزن رو بندازی رو اون,
- آره,

30
00:06:12,131 --> 00:06:13,471
آه، عیسی مسیح,

31
00:06:15,541 --> 00:06:16,738
چطوره؟

32
00:06:18,005 --> 00:06:22,007
پدی قطعا می‌گه
یه کم سربالاییه,

33
00:06:23,142 --> 00:06:24,812
اگه این سربالاییه،

34
00:06:24,847 --> 00:06:27,881
اگه بگه خیلی تنده،
ما حسابی گندشو درآوردیم,

35
00:06:30,457 --> 00:06:31,654
خوبی؟

36
00:06:32,591 --> 00:06:33,623
- آره,
- آره؟

37
00:06:33,658 --> 00:06:34,658
خوبه,

38
00:06:36,529 --> 00:06:37,627
برو,

39
00:07:03,050 --> 00:07:05,523
مات؟ خوبی؟

40
00:07:11,795 --> 00:07:13,663
امشب همین‌جا وایستیم,

41
00:07:14,765 --> 00:07:16,501
شرط می‌بندم پدی اینجا توقف نکرده,

42
00:07:21,101 --> 00:07:22,639
فکر کنم ما

43
00:07:22,674 --> 00:07:25,609
یه سوم مسیر پدی رو رفتیم,

44
00:07:25,644 --> 00:07:28,073
- ولی ما عجله نداریم,
- نه,

45
00:07:33,751 --> 00:07:34,948
آه، اون چیه؟

46
00:07:36,017 --> 00:07:37,687
کجا چادر بزنیم؟

47
00:07:47,897 --> 00:07:48,929
مرسی,

48
00:07:48,964 --> 00:07:50,062
- خوبی؟
- آره,

49
00:08:37,782 --> 00:08:40,013
آه، خدایا,

50
00:09:01,003 --> 00:09:02,541
آه، خدایا,

51
00:09:27,898 --> 00:09:28,963
لعنتی,

52
00:09:32,364 --> 00:09:33,638
صبح بخیر,

53
00:09:33,673 --> 00:09:34,738
صبح بخیر,

54
00:09:37,039 --> 00:09:38,170
آه,

55
00:09:38,205 --> 00:09:41,074
نمی‌تونید اینجا
کمپ کنید، می‌دونید که,

56
00:09:41,109 --> 00:09:42,174
باشه,

57
00:09:43,012 --> 00:09:44,649
خب، داریم می‌ریم,

58
00:09:51,119 --> 00:09:53,086
محلی‌ها انگار مهربونن,

59
00:09:53,121 --> 00:09:55,187
- آماده‌ای؟
- اِ,,,

60
00:09:56,322 --> 00:09:58,795
آره, آره، نمی‌تونم

61
00:09:58,830 --> 00:10:00,731
دست و پامو تکون بدم، ولی,,,

62
00:10:01,866 --> 00:10:03,360
غیر از این، آماده‌ام,

63
00:10:07,333 --> 00:10:09,069
- دستمو بگیر,
- آره,

64
00:10:09,104 --> 00:10:10,202
- دستمو بگیر,
- آره,

65
00:10:10,237 --> 00:10:11,269
بلندم کن,

66
00:10:12,976 --> 00:10:14,140
خدایا,,,

67
00:10:18,751 --> 00:10:20,982
آه، خدایا, تو برو جلو,

68
00:11:06,898 --> 00:11:08,931
کوپر! کوپر،
آدم عوضی!

69
00:11:08,966 --> 00:11:10,801
- نه، نه، نه, نکن,,,
- تو چشمام نگاه کن!

70
00:11:10,836 --> 00:11:12,066
ترسو,

71
00:11:36,191 --> 00:11:37,795
مامان؟

72
00:11:37,830 --> 00:11:38,895
چطور پیش رفت؟

73
00:11:39,931 --> 00:11:40,963
آره,,,

74
00:11:41,933 --> 00:11:43,196
خب، اِ,,,

75
00:11:44,463 --> 00:11:45,902
خیلی بد بود,

76
00:11:45,937 --> 00:11:47,970
ولی تو,,, تو گفتی نامه رو داری,

77
00:11:48,005 --> 00:11:49,499
گفتی اون همه‌چیز رو عوض می‌کنه,

78
00:11:49,534 --> 00:11:52,777
آره، خب، نکرد, قاضی
قبولش نکرد,

79
00:11:54,110 --> 00:11:55,439
- چی؟
- بیا بریم تو

80
00:11:55,474 --> 00:11:57,474
- و همه‌چیز رو حرف بزنیم,
- چی گفتن؟

81
00:12:01,249 --> 00:12:02,886
پنج روز,

82
00:12:05,385 --> 00:12:06,857
- واسه چی؟
- مشکلی نیست,

83
00:12:06,892 --> 00:12:09,288
هیچ‌کس نمرده,

84
00:12:09,323 --> 00:12:11,961
می‌دونی، فقط خونه,,,

85
00:12:11,996 --> 00:12:15,866
خب، همه‌چیز, اونا,,,
اونا دارن می‌گیرنش,

86
00:12:15,901 --> 00:12:19,463
باید تو پنج روز
همه‌چیز رو جمع کنیم,

87
00:12:19,498 --> 00:12:22,279
شما بچه‌ها می‌تونید تابستون‌تون رو دقیقا
همون‌طور که برنامه‌ریزی کردید داشته باشید,

88
00:12:22,303 --> 00:12:23,401
بابا,,, بیا,

89
00:12:23,436 --> 00:12:24,501
بیا کتری رو بذاریم,

90
00:12:26,340 --> 00:12:29,440
کاش مامانت رو دیده بودی،
واقعا خیلی خیلی خوب عمل کرد,

91
00:12:29,475 --> 00:12:31,750
فقط، اِ، قاضی,,,

92
00:12:59,340 --> 00:13:00,911
آه,

93
00:13:00,946 --> 00:13:02,440
یه چای خامه‌ای و یه
قوری آب داغ اضافی؟

94
00:13:02,475 --> 00:13:03,475
آره,

95
00:13:06,413 --> 00:13:08,446
- مرسی,
- ممنون,

96
00:13:08,481 --> 00:13:10,316
آه، وای,

97
00:13:14,256 --> 00:13:16,091
- ممنون,
- مرسی,

98
00:13:23,067 --> 00:13:25,397
بیاین شما دوتا، بشینید,

99
00:13:25,432 --> 00:13:27,234
آره، اونجا یه جا هست,

100
00:13:27,269 --> 00:13:29,236
ببین, مmm,

101
00:13:31,405 --> 00:13:32,877
یه کم وزن داریا,

102
00:13:33,473 --> 00:13:35,374
آه، آره,

103
00:13:35,409 --> 00:13:36,540
کجا داری می‌ری؟

104
00:13:37,279 --> 00:13:38,279
اِ,,,

105
00:13:39,182 --> 00:13:40,610
کجا؟

106
00:13:40,645 --> 00:13:41,886
لندز اِند؟

107
00:13:41,921 --> 00:13:43,580
وو, پیاده‌روی طولانی‌ایه,

108
00:13:43,615 --> 00:13:45,923
آره,

109
00:13:45,958 --> 00:13:47,353
خب، به هر حال جوونی
به حس و حالته,

110
00:13:47,388 --> 00:13:48,388
دقیقا,

111
00:13:50,061 --> 00:13:52,622
- وقت زیاد داری، نه؟
- آره، هیچ ددلاین نداریم,

112
00:13:52,657 --> 00:13:54,129
بازنشسته شدی؟

113
00:13:55,561 --> 00:13:57,561
در واقع بی‌خونه,

114
00:13:58,663 --> 00:14:00,168
آره، خونمون رو از دست دادیم,

115
00:14:08,409 --> 00:14:10,013
<i>نمی‌تونم تلفنتون رو
جواب بدم،</i>

116
00:14:10,048 --> 00:14:11,377
<i>ولی لطفا بعد از
بوق پیام بذارید,</i>

117
00:14:11,412 --> 00:14:14,248
سلام, من رینور وینم,

118
00:14:14,283 --> 00:14:17,449
اِ، باید رزروتون رو
برای مزرعه‌مون کنسل کنم,

119
00:14:17,484 --> 00:14:19,319
ببخشید، تاریخ دیگه‌ای
نمی‌تونیم پیدا کنیم,

120
00:14:20,355 --> 00:14:22,223
ببخشید که دیر خبر دادم,

121
00:14:23,963 --> 00:14:25,028
ببخشید,

122
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
<i>آه,,,</i>

123
00:14:48,185 --> 00:14:49,349
یه جواب منفی دیگه,

124
00:14:49,384 --> 00:14:52,957
رز اتاق اضافی‌اش رو اجاره داده,

125
00:14:52,992 --> 00:14:55,520
هیچ‌کس برای تابستون
جایی نمی‌ره,

126
00:14:55,555 --> 00:14:58,094
دقیقا چقدر پول نقد داریم؟

127
00:14:58,129 --> 00:14:59,491
تقریبا هیچی,

128
00:14:59,526 --> 00:15:01,427
هرچی از فروش چیزی
گیرمون بیاد،

129
00:15:01,462 --> 00:15:03,935
اونا هم اونو می‌گیرن,

130
00:15:03,970 --> 00:15:06,300
ما هیچ درآمدی جز
اعتبار مالیاتی نداریم,

131
00:15:06,335 --> 00:15:08,170
اونم هفته‌ای ۴۰ پونده,

132
00:15:08,205 --> 00:15:09,974
این به زور برای غذا کافیه,

133
00:15:10,009 --> 00:15:11,569
یه چیزی پیدا می‌شه,

134
00:15:11,604 --> 00:15:13,043
آخه چطور؟

135
00:15:14,079 --> 00:15:15,540
چهار روز دیگه،

136
00:15:16,675 --> 00:15:19,379
- بی‌خونه‌ایم,
- به اونجا نمی‌رسه,

137
00:15:19,414 --> 00:15:22,349
ولی رسیده, دقیقا به
همینجا رسیده!

138
00:15:31,030 --> 00:15:32,425
سرده؟

139
00:15:33,428 --> 00:15:35,131
نه، فقط خیلی خسته‌ایم,

140
00:15:41,700 --> 00:15:44,140
یادت میاد وقتی
همش سکس داشتیم

141
00:15:44,175 --> 00:15:46,175
همه‌وقت؟

142
00:15:46,639 --> 00:15:48,474
آره، یادمه,

143
00:15:48,509 --> 00:15:50,542
حالا حتی نمی‌تونم
کوله‌م رو بلند کنم,

144
00:15:55,714 --> 00:15:57,483
- لعنتی,
- چی؟

145
00:15:57,518 --> 00:15:59,386
هیچی, فقط,,,

146
00:16:01,324 --> 00:16:02,653
قبلا فکر می‌کردم یه کم,,,

147
00:16:03,722 --> 00:16:05,359
- می‌دونی,,,
- چی؟

148
00:16:06,692 --> 00:16:09,264
- یه مرد سرسخت؟
- مقاوم,

149
00:16:09,299 --> 00:16:11,728
فکر می‌کردی جزو نیروهای
ویژه‌ای،

150
00:16:11,763 --> 00:16:14,104
- ولی نیستی,
- هوم,

151
00:16:18,506 --> 00:16:20,176
کاش کیسه آب گرم داشتیم,

152
00:16:20,211 --> 00:16:21,211
هوم,

153
00:16:22,543 --> 00:16:24,246
و کیسه‌خواب‌های قطبی,

154
00:16:24,281 --> 00:16:26,985
- هوم,
- آه، و یه بالش,

155
00:16:28,186 --> 00:16:30,252
آه، بالشم,

156
00:16:36,095 --> 00:16:39,096
این دیوونگیه, دیوونگیه,

157
00:16:40,231 --> 00:16:42,099
آه، داریم چی کار می‌کنیم؟

158
00:16:47,667 --> 00:16:50,338
- مات؟
- هوم,

159
00:16:50,373 --> 00:16:53,638
باید با اون کشاورز پولدار
که مامانت دوستش داشت ازدواج می‌کردی,

160
00:17:08,490 --> 00:17:10,127
<i>آقای و خانم وین!</i>

161
00:17:12,692 --> 00:17:15,066
<i>لطفا الان بیاین بیرون!</i>

162
00:17:15,101 --> 00:17:17,398
حکم دادگاه داریم که
باید اینجا رو تخلیه کنید,

163
00:17:17,433 --> 00:17:19,273
لطفا الان بیاین بیرون!

164
00:17:21,767 --> 00:17:24,108
آقای و خانم وین،
لطفا بیاین بیرون!

165
00:17:24,143 --> 00:17:25,439
مات,

166
00:17:25,474 --> 00:17:26,704
باید فورا اینجا رو ترک کنید!

167
00:17:26,739 --> 00:17:28,739
نمی‌دونم چی کار کنم,

168
00:17:28,774 --> 00:17:30,510
آماده نیستم,

169
00:17:30,545 --> 00:17:31,841
- این فقط,,,
- ما خوب می‌شیم,

170
00:17:31,876 --> 00:17:33,645
خوب می‌شیم,

171
00:17:33,680 --> 00:17:34,844
می‌دونیم اونجایی!

172
00:17:34,879 --> 00:17:36,582
نمی‌تونم این‌جوری برم,

173
00:17:37,651 --> 00:17:38,848
انگار داریم دستگیر می‌شیم,

174
00:17:38,883 --> 00:17:40,322
می‌دونم, می‌دونم,

175
00:17:40,357 --> 00:17:41,488
آقای و خانم وین!

176
00:17:41,523 --> 00:17:42,588
لعنتی!

177
00:17:42,623 --> 00:17:44,359
می‌تونی ببینیشون؟

178
00:17:44,394 --> 00:17:46,229
هیچی معلوم نیست,

179
00:17:46,264 --> 00:17:47,659
باشه، هیش، هیش، هیش,

180
00:17:48,695 --> 00:17:50,464
بیا از جلو امتحان کنیم,

181
00:17:53,436 --> 00:17:55,634
وقتتون رو تلف می‌کنید,

182
00:17:56,134 --> 00:18:05,311
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

183
00:18:05,811 --> 00:18:07,811
شاید فقط باید پیاده بریم,

184
00:18:07,846 --> 00:18:09,120
چی؟

185
00:18:10,882 --> 00:18:12,288
پیاده بریم,

186
00:18:13,423 --> 00:18:16,556
هر چقدر که شد, فقط,,,

187
00:18:17,691 --> 00:18:19,724
یه خط رو دور ساحل دنبال کنیم,

188
00:18:20,595 --> 00:18:21,726
- ولی من,,,
- آره،

189
00:18:21,761 --> 00:18:24,465
بهمون وقت می‌ده فکر کنیم,

190
00:18:24,500 --> 00:18:26,599
وسایلمون رو می‌بریم
خونه پالی, درستش می‌کنیم,

191
00:18:26,634 --> 00:18:28,271
بعد فقط پیاده می‌ریم,

192
00:18:32,640 --> 00:18:33,705
باشه,

193
00:18:34,576 --> 00:18:35,707
می‌تونیم؟

194
00:18:36,578 --> 00:18:37,874
باشه,

195
00:18:37,909 --> 00:18:40,448
در رو باز کن!

196
00:18:41,616 --> 00:18:42,681
باشه,

197
00:18:43,354 --> 00:18:44,518
آره,

198
00:18:45,257 --> 00:18:46,619
فقط پیاده می‌ریم,

199
00:18:55,861 --> 00:18:58,367
می‌بینمشون,
دارن میان بیرون,

200
00:19:18,389 --> 00:19:20,224
ری!

201
00:19:22,558 --> 00:19:24,624
اشکال نداره،
عزیزم, اشکال نداره,

202
00:19:24,659 --> 00:19:26,824
اشکال نداره,
اشکال نداره,

203
00:19:32,403 --> 00:19:33,897
آه، وای خدا,

204
00:19:35,769 --> 00:19:37,604
سه‌بار پخته، ولی
سه‌برابر قیمت، نه؟

205
00:19:38,739 --> 00:19:40,508
باید بهتر بودجه‌بندی کنیم,

206
00:19:40,543 --> 00:19:42,906
تو دو روز ۱۶ پوند خرج کردیم,

207
00:19:42,941 --> 00:19:46,382
خب، فقط,,, سعی کن
از چیپس‌ها لذت ببری,

208
00:20:44,607 --> 00:20:46,007
دیشب کابوس دیدی، عزیزم,

209
00:20:50,448 --> 00:20:51,513
فکر نکنم دیده باشم,

210
00:20:52,076 --> 00:20:53,317
دیدی,

211
00:20:54,518 --> 00:20:55,550
تو,,,

212
00:20:56,982 --> 00:20:58,454
داری خفه می‌شدی,

213
00:20:58,489 --> 00:21:00,129
خواب دیدی داری
خفه می‌شی یا یه همچین چیزی,

214
00:21:04,330 --> 00:21:05,956
- یادت نمیاد؟
- نه,

215
00:21:10,864 --> 00:21:13,337
<i>ما آزمایش‌های زیادی انجام دادیم،</i>

216
00:21:13,372 --> 00:21:14,372
<i>و آرتروز نیست,</i>

217
00:21:16,639 --> 00:21:18,936
هنوز برای درد
پرگابالین می‌خوری؟

218
00:21:18,971 --> 00:21:20,410
آره,

219
00:21:20,445 --> 00:21:21,510
خوبه,

220
00:21:22,876 --> 00:21:24,348
بهترین کاری که می‌تونم براتون بکنم

221
00:21:24,383 --> 00:21:25,745
اینه که یه تشخیص بدم,

222
00:21:27,078 --> 00:21:28,418
باشه,

223
00:21:28,453 --> 00:21:29,980
شما یه بیماری نادر دارید,

224
00:21:30,015 --> 00:21:32,818
اسمش تحلیل کورتیکوبازاله,

225
00:21:32,853 --> 00:21:33,853
سی‌بی‌دی,

226
00:21:33,887 --> 00:21:35,788
اون چیه؟

227
00:21:35,823 --> 00:21:38,923
رو مغز و اعصاب
تاثیر می‌ذاره,

228
00:21:38,958 --> 00:21:41,662
اون لرزش‌ها به خاطر
سی‌بی‌دی شماست,

229
00:21:41,697 --> 00:21:44,060
واقعا فکر نمی‌کنم این باشه,

230
00:21:44,095 --> 00:21:46,931
تو مورد شما، انگار خیلی
آروم داره پیشرفت می‌کنه,

231
00:21:48,539 --> 00:21:49,703
خب، درمانش چیه؟

232
00:21:49,738 --> 00:21:51,672
متأسفانه درمانی نداره,

233
00:21:51,707 --> 00:21:53,674
فقط می‌تونیم راهنمایی‌تون کنیم,

234
00:21:53,709 --> 00:21:55,313
مراقبت پایان زندگی,

235
00:21:57,108 --> 00:21:58,976
یه بیماری خیلی جدیه,

236
00:21:59,011 --> 00:22:00,318
چی,,,

237
00:22:01,046 --> 00:22:03,420
پس می‌گید ممکنه,,,

238
00:22:03,455 --> 00:22:05,653
ازش بمیرم؟

239
00:22:05,688 --> 00:22:08,084
معمولا پنج یا شش سال طول می‌کشه,

240
00:22:08,119 --> 00:22:10,658
آه، اون این درد رو
این‌قدر مدت داشته,

241
00:22:10,693 --> 00:22:11,890
و هنوز می‌تونی راه بری،

242
00:22:11,925 --> 00:22:14,123
که شاید نشون بده به اون
شدتی که می‌تونه باشه نیست,

243
00:22:14,158 --> 00:22:16,565
به هر حال,

244
00:22:20,934 --> 00:22:22,406
چطور ازش می‌میرن؟

245
00:22:25,037 --> 00:22:26,443
چطور؟

246
00:22:26,478 --> 00:22:29,446
بالاخره می‌تونه رو
حافظه‌تون تاثیر بذاره،

247
00:22:29,481 --> 00:22:30,975
و توانایی‌تون برای ارتباط برقرار کردن

248
00:22:31,010 --> 00:22:33,549
و تصمیم‌گیری,

249
00:22:33,584 --> 00:22:35,848
همچنین می‌تونه مانع بشه
که بتونید درست قورت بدید

250
00:22:35,883 --> 00:22:37,751
که باعث می‌شه خطر
خفگی داشته باشید,

251
00:22:41,790 --> 00:22:43,625
فکر کنم یادداشت‌های
غلطی دارید,

252
00:22:48,093 --> 00:22:50,665
تا جایی که می‌تونید استراحت کنید,

253
00:22:50,700 --> 00:22:52,964
ممکنه کنترل دست و
پاتون رو از دست بدید,

254
00:22:54,737 --> 00:22:55,802
رو پله‌ها مراقب باشید,

255
00:22:57,102 --> 00:23:00,378
مات مریض نیست, این‌جوری نیست,

256
00:23:01,040 --> 00:23:02,138
نیست,

257
00:23:15,857 --> 00:23:17,054
- خوبی؟
- سلام، رفیق,

258
00:23:22,633 --> 00:23:24,127
آه، خدایا,

259
00:23:25,537 --> 00:23:26,932
- مات، فکر نکنم,,,
- آخ,

260
00:23:26,967 --> 00:23:28,670
- بتونی,
- آخ,

261
00:23:28,705 --> 00:23:29,968
فکر نکنم این جواب بده,

262
00:23:33,479 --> 00:23:36,414
- برید، شما دوتا برید,
- نه، اشکال نداره, اول شما,

263
00:23:37,846 --> 00:23:39,483
اونا دنبال سرگرمی‌ان,

264
00:23:40,651 --> 00:23:42,750
- آه، ببخشید، عزیزم, ببخشید,
- اشکال نداره,

265
00:23:46,888 --> 00:23:48,019
من می‌دمش بهت,

266
00:23:57,767 --> 00:24:00,130
برو پایین، عزیزم, برو زیرش,

267
00:24:01,034 --> 00:24:02,099
قشنگه,

268
00:24:06,072 --> 00:24:08,072
یه نمایش دیگه ساعت
۷:۳۰ داریم, شعبده‌باز داریم,

269
00:24:08,107 --> 00:24:09,711
باشه,

270
00:24:11,011 --> 00:24:12,208
می‌خوای استراحت کنی؟

271
00:24:13,013 --> 00:24:14,177
بیا ادامه بدیم,

272
00:24:14,212 --> 00:24:15,750
از آشنایی باهات خوشحال شدم، سایمون,

273
00:24:19,657 --> 00:24:20,854
سایمون؟ این دیگه از کجا اومد؟

274
00:25:19,046 --> 00:25:21,717
اصلا,,, انگار خیلی
مریض به نظر نمیای,

275
00:25:21,752 --> 00:25:23,048
برای همین باید بپرسم،

276
00:25:23,083 --> 00:25:25,886
قراره تو ۱۲ ماه
آینده بمیری؟

277
00:25:28,693 --> 00:25:30,154
امیدوارم که نه,

278
00:25:30,189 --> 00:25:32,057
آه، ببین، پس این
"نیاز فوری" نیست,

279
00:25:32,092 --> 00:25:33,630
نمی‌تونید خونه اضطراری بگیرید,

280
00:25:33,665 --> 00:25:37,029
باشه, فقط این یه کم,,,
یه جورایی اضطراریه,

281
00:25:37,064 --> 00:25:38,998
آره، ولی نیست,

282
00:25:39,033 --> 00:25:40,934
متأسفانه همین‌جوریه,

283
00:25:40,969 --> 00:25:42,969
بد نیست، متأسفانه,

284
00:25:44,170 --> 00:25:45,642
- مهم نیست,
- صبر کن، صبر کن,,,

285
00:25:45,677 --> 00:25:47,974
اگه ما اضطراری نیستیم، پس,,,

286
00:25:48,009 --> 00:25:50,779
یعنی چی هستیم؟ منظورم اینه، چی گیرمون میاد؟

287
00:25:50,814 --> 00:25:52,286
خب، می‌تونیم بذاریمتون تو لیست انتظار,

288
00:25:52,310 --> 00:25:53,782
ولی یه کم طول می‌کشه، حواستون باشه,

289
00:25:54,752 --> 00:25:56,147
چقدر طول می‌کشه؟

290
00:25:56,182 --> 00:25:57,786
حدود دو سال,

291
00:26:39,027 --> 00:26:40,829
اینجا یه کلونی جذامی‌ها بود,

292
00:26:41,898 --> 00:26:42,898
ها؟

293
00:26:43,735 --> 00:26:45,130
آره,

294
00:26:45,165 --> 00:26:46,868
غریبه‌ها، آره,

295
00:26:48,036 --> 00:26:50,036
- می‌تونم ببینمش,
- آه,,,

296
00:27:25,810 --> 00:27:27,678
آه، هنوز آنتن نداریم,

297
00:27:29,440 --> 00:27:31,847
امیدوارم بچه‌ها نخواسته
باشن باهامون تماس بگیرن,

298
00:27:31,882 --> 00:27:32,882
اونا خوبن,

299
00:27:34,412 --> 00:27:36,379
باید بدونن که می‌تونن بهمون زنگ بزنن,

300
00:27:36,414 --> 00:27:39,184
- بزرگ شدن,
- به زور,

301
00:27:39,219 --> 00:27:40,757
ولی هنوز بچه‌های ماییم,

302
00:28:03,243 --> 00:28:06,046
فردا فکر می‌کنی چند مایل می‌ریم؟

303
00:28:06,081 --> 00:28:08,147
نه به اندازه سنت پدی,

304
00:28:35,407 --> 00:28:36,912
تا حالا باید واریز شده باشه,

305
00:29:15,920 --> 00:29:17,381
آه,,,

306
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
وای,

307
00:29:25,556 --> 00:29:26,929
نفس بکش,

308
00:29:43,112 --> 00:29:44,309
وای خدا,

309
00:29:45,345 --> 00:29:47,015
پلیس کیک,

310
00:31:28,217 --> 00:31:29,612
چی براتون بیارم؟

311
00:31:31,055 --> 00:31:32,681
می‌شه یه کم آب بدید؟

312
00:31:32,716 --> 00:31:34,386
آب گرم می‌خواید؟

313
00:31:35,059 --> 00:31:36,091
بله، لطفا,

314
00:31:36,126 --> 00:31:37,257
مشکلی نیست,

315
00:32:12,129 --> 00:32:13,491
تموم می‌شه,

316
00:32:13,526 --> 00:32:16,362
بارون، تموم می‌شه,

317
00:32:19,730 --> 00:32:21,730
- میخ‌ها کجان؟
- نمی‌دونم!

318
00:32:21,765 --> 00:32:23,072
آه!

319
00:32:30,444 --> 00:32:31,641
یه میخ گم کردم!

320
00:32:32,743 --> 00:32:34,545
کجان؟

321
00:32:34,580 --> 00:32:36,415
- باید بکشیش!
- نه!

322
00:32:45,360 --> 00:32:46,491
آخ,

323
00:32:52,301 --> 00:32:55,203
بیا کیسه‌خواب‌ها رو به هم وصل کنیم,

324
00:32:55,238 --> 00:32:56,699
- گرممون می‌کنن,
- آره، آره، آره,

325
00:32:56,734 --> 00:32:58,602
خوبه، خوبه، خوبه, خوبه,

326
00:33:22,331 --> 00:33:24,100
<i>انگار یه چیزی از دیکنزه,</i>

327
00:33:24,135 --> 00:33:26,366
- خدایا، کابوسه,
- واقعا,

328
00:33:26,401 --> 00:33:28,632
آخرین باری که حرف زدیم، گفتی
یه نامه داری،

329
00:33:28,667 --> 00:33:30,667
که ثابت می‌کنه هیچ بدهی
به گردنتون نیست,

330
00:33:30,702 --> 00:33:33,076
قاضی گفت خیلی دیر دادیمش,

331
00:33:33,771 --> 00:33:35,177
مدرک قابل قبولی نبود,

332
00:33:37,280 --> 00:33:38,543
بچه‌ها حتما داغونن،

333
00:33:38,578 --> 00:33:40,281
- نه؟
- اونا خوبن,

334
00:33:40,316 --> 00:33:42,283
یه سال دیگه تو دانشگاه دارن,

335
00:33:42,318 --> 00:33:43,724
تام داره می‌ره با دوست‌دخترش زندگی کنه،

336
00:33:43,748 --> 00:33:45,484
روان به زودی کارش تو کرواسی شروع می‌شه,

337
00:33:45,519 --> 00:33:47,156
اونا از پسش برمیان,

338
00:33:47,191 --> 00:33:50,324
تنها باری که دیدم داغون شدن وقتی بود که

339
00:33:50,359 --> 00:33:52,788
من و ری گفتیم باهاشون
می‌ریم فستیوال موسیقی,

340
00:33:52,823 --> 00:33:54,372
ولی اون تنها خونه‌ایه که تا حالا داشتن,

341
00:33:54,396 --> 00:33:55,791
شما اونو آجر به آجر ساختید,

342
00:33:55,826 --> 00:33:57,067
خونه‌شونه!

343
00:33:57,102 --> 00:33:58,794
اونا خوبن، پالی,

344
00:33:58,829 --> 00:34:00,796
بیش از خوبن,

345
00:34:04,670 --> 00:34:06,802
آرتروزت چی؟

346
00:34:11,281 --> 00:34:13,413
خوبه, آره,

347
00:34:52,520 --> 00:34:54,355
آه!

348
00:35:25,388 --> 00:35:26,486
لعنتی,

349
00:36:55,577 --> 00:36:56,642
مات؟

350
00:36:58,580 --> 00:36:59,645
کجاییم؟

351
00:37:01,550 --> 00:37:03,385
فکر کنم کسل راک,

352
00:37:06,456 --> 00:37:07,620
کجاست؟

353
00:37:09,723 --> 00:37:11,360
آره,

354
00:37:11,395 --> 00:37:13,692
سرزمین شاه آرتوره,

355
00:37:13,727 --> 00:37:14,957
وای,

356
00:37:14,992 --> 00:37:16,596
آره، خفنه,

357
00:37:17,830 --> 00:37:18,830
هوم,

358
00:37:24,474 --> 00:37:25,474
خوبی؟

359
00:37:26,069 --> 00:37:28,938
آره,

360
00:37:28,973 --> 00:37:30,379
باید منو ببری
برگردونی مغازه

361
00:37:30,414 --> 00:37:31,809
یه مدل دیگه بگیری,

362
00:37:33,615 --> 00:37:35,549
مدل دیگه نمی‌خوام,

363
00:37:38,818 --> 00:37:41,390
ببخشید، دخترم,
من خیلی به دردنخورم,

364
00:37:44,791 --> 00:37:46,527
اوه ببین

365
00:37:46,562 --> 00:37:47,825
ببین، بزها اونجان

366
00:37:50,093 --> 00:37:52,368
بزهای وحشی,

367
00:37:55,538 --> 00:37:56,636
چه روزیه؟

368
00:37:57,474 --> 00:37:58,572
چهارشنبه‌ست؟

369
00:37:59,971 --> 00:38:00,971
نمی‌دونم,

370
00:38:01,742 --> 00:38:03,907
آره، شاید, فکر کنم آره,

371
00:38:03,942 --> 00:38:04,942
ولی,,,

372
00:38:05,614 --> 00:38:06,943
مرداده,

373
00:38:06,978 --> 00:38:08,714
درست، حالا تو مرداده، نه؟

374
00:38:08,749 --> 00:38:10,683
آره، هفته اول,

375
00:38:13,556 --> 00:38:14,885
یا شاید هفته دوم؟

376
00:38:19,958 --> 00:38:21,023
مات؟

377
00:38:36,876 --> 00:38:38,073
عیسی مسیح,

378
00:38:39,516 --> 00:38:40,944
فکر می‌کردم گفتی شیبش زیاد نیست,

379
00:38:43,080 --> 00:38:44,882
پدی گفته شیبش زیاد نیست,

380
00:38:46,149 --> 00:38:48,589
- باید از اونجا بریم بالا؟
- آره,

381
00:38:49,559 --> 00:38:51,361
این یارو رباته,

382
00:38:53,959 --> 00:38:55,893
من پدی دیلون رو تحریم می‌کنم,

383
00:38:56,929 --> 00:38:58,665
بذار کوله‌تو بردارم,

384
00:39:04,101 --> 00:39:07,806
- کلاهتو بذار,
- چند روز پیش باد بردش,

385
00:39:07,841 --> 00:39:10,545
- چی؟ کلاه منو بگیر,
- نه,

386
00:39:10,580 --> 00:39:12,481
- بگیرش,
- نه!

387
00:39:12,516 --> 00:39:14,010
تو بیشتر از من بهش نیاز داری,

388
00:39:15,618 --> 00:39:17,079
بینی تو بزرگتره,

389
00:39:18,181 --> 00:39:19,521
قشنگه,

390
00:39:41,908 --> 00:39:43,446
بطری آبتو پر کردی؟

391
00:39:43,481 --> 00:39:44,579
آره!

392
00:39:45,450 --> 00:39:46,614
شاید,

393
00:39:48,849 --> 00:39:49,881
نه,,,

394
00:39:50,521 --> 00:39:52,114
یادم رفت,

395
00:39:52,149 --> 00:39:54,391
هی، عزیزم، اینو بگیر,

396
00:39:55,922 --> 00:39:57,559
برو, مات,

397
00:40:05,998 --> 00:40:07,767
برو، تمومش کن,

398
00:40:18,142 --> 00:40:19,449
لعنتی!

399
00:40:24,786 --> 00:40:26,885
شاید یه خونه اون طرف‌تر باشه، یا,,,

400
00:40:29,120 --> 00:40:31,153
یه ساحل اون‌طرف‌تره، نه خیلی دور,

401
00:40:32,530 --> 00:40:33,770
انگار دستشویی دارن,

402
00:40:53,650 --> 00:40:54,715
- چی؟
- اونجا,

403
00:40:55,553 --> 00:40:56,585
چی؟

404
00:40:56,620 --> 00:40:57,751
- اونجا!
- آره,

405
00:41:08,192 --> 00:41:10,764
چطور یادم رفت بطری آب رو پر کنم؟

406
00:41:10,799 --> 00:41:12,865
احمق! احمق، احمق!

407
00:41:12,900 --> 00:41:15,670
مات,,,

408
00:41:15,705 --> 00:41:17,837
کی یه دستشویی می‌سازه

409
00:41:17,872 --> 00:41:19,872
بعد قفلش می‌کنه؟

410
00:41:19,907 --> 00:41:21,676
- بی‌فایده! بی‌فایده!
- مات!

411
00:41:21,711 --> 00:41:23,106
انگشتای پاتو می‌شکنی,

412
00:41:23,141 --> 00:41:25,515
فقط باید یه خونه پیدا کنیم,

413
00:41:25,550 --> 00:41:27,748
نه، ما یه خونه داشتیم!

414
00:41:27,783 --> 00:41:29,519
مال خودمون بود, یه خونه داشتیم و گمش کردیم,

415
00:41:29,554 --> 00:41:30,949
اونا,,, اونا ازمون گرفتنش!

416
00:41:30,984 --> 00:41:33,182
این کمکی نمی‌کنه!

417
00:41:33,217 --> 00:41:34,821
قاضی لعنتی!

418
00:41:34,856 --> 00:41:37,659
اصلاً براش مهم نبود!

419
00:41:37,694 --> 00:41:39,892
خونمونو گرفت,
خونمونو گرفت!

420
00:41:39,927 --> 00:41:43,192
نه، دوست لعنتیت کوپر بود که خونمونو گرفت!

421
00:41:43,227 --> 00:41:45,128
چرا زودتر اون نامه رو ندادی؟

422
00:41:45,163 --> 00:41:46,635
فقط همین کار لعنتی رو باید می‌کردی!

423
00:41:46,670 --> 00:41:49,066
می‌تونی با اون نامه لعنتی تمومش کنی؟

424
00:41:49,101 --> 00:41:53,004
و سرمایه‌گذاری احمقانه و احمقانه‌ت!

425
00:41:53,039 --> 00:41:55,105
ما به پولش نیاز نداشتیم!

426
00:42:25,071 --> 00:42:28,545
آب ندارم, آب‌نبات ریواس دارم,

427
00:42:29,207 --> 00:42:31,273
- ۹۹ پنیه,
- لعنتی,

428
00:42:35,213 --> 00:42:36,850
چهارتا می‌خوایم,

429
00:42:36,885 --> 00:42:38,082
چهارتا، باشه,

430
00:42:44,255 --> 00:42:45,287
بفرما,

431
00:42:49,964 --> 00:42:51,029
نوبت منه,

432
00:42:52,230 --> 00:42:53,328
اوه، باشه,

433
00:42:53,363 --> 00:42:54,604
هی,

434
00:42:54,639 --> 00:42:56,166
سلام, مرسی,

435
00:43:05,914 --> 00:43:08,013
- کتابتو گرفتی؟
- آره,

436
00:43:11,216 --> 00:43:12,347
چیه؟

437
00:43:13,416 --> 00:43:14,690
<i>بیوولف,</i>

438
00:43:17,728 --> 00:43:19,057
الهام‌بخشه؟

439
00:43:20,225 --> 00:43:21,290
آره,

440
00:43:23,932 --> 00:43:24,932
برای نوشتن؟

441
00:43:26,132 --> 00:43:27,868
نمی‌دونم,

442
00:43:27,903 --> 00:43:29,100
هوم,

443
00:43:34,877 --> 00:43:37,680
یه جای نزدیک داریم، اگه
دوست داری یه چیزی بخوری,

444
00:43:37,715 --> 00:43:39,308
زنم تازه لازانیا درست کرده,

445
00:43:39,343 --> 00:43:42,311
می‌تونی گوشیتو شارژ
کنی، یه کم استراحت کنی,,,

446
00:43:45,888 --> 00:43:47,217
آبجو یخ,

447
00:43:55,062 --> 00:43:56,193
هی، دخترا,

448
00:43:56,228 --> 00:43:57,832
هی, هی، عزیزم,

449
00:43:57,867 --> 00:43:59,196
پیاممو گرفتی؟

450
00:43:59,231 --> 00:44:01,770
اوه، عالیه, این فوق‌العاده‌ست,

451
00:44:01,805 --> 00:44:04,003
- سلام,
- اوه، حالت خوبه؟

452
00:44:04,038 --> 00:44:05,939
آره، خوبم, تو چطور؟

453
00:44:05,974 --> 00:44:07,402
- اوه، دردت کجاست؟
- اوه,

454
00:44:07,437 --> 00:44:09,437
- من ماساژورم,
- باشه,

455
00:44:09,472 --> 00:44:10,944
همه‌جام,

456
00:44:10,979 --> 00:44:12,440
بذار بی بهت ماساژ بده,

457
00:44:12,475 --> 00:44:14,750
گرنت مشکل کمر داره و بی درستش می‌کنه,

458
00:44:14,785 --> 00:44:16,444
- بهش ماساژ بده، بی,
- آره, می‌خوای؟

459
00:44:16,479 --> 00:44:18,380
یه ماساژ عمیق؟ یه کم شدیده,

460
00:44:19,053 --> 00:44:20,118
اوم,,,

461
00:44:22,089 --> 00:44:24,353
وای, باید اول دوش بگیرم,

462
00:44:24,388 --> 00:44:26,388
اوه، دخترا همه‌چیز رو برات درست می‌کنن,

463
00:44:26,423 --> 00:44:29,831
- بیا، بریم تو، سایمون,
- کیفارو گرفتیم,

464
00:44:29,866 --> 00:44:32,064
- من نوشیدنی‌ها رو می‌گیرم,
- این‌طرف,

465
00:44:53,824 --> 00:44:56,253
اوه، وای!

466
00:45:05,264 --> 00:45:06,395
بفرما، خودتو راحت کن,

467
00:45:15,010 --> 00:45:16,504
از اینجا خوشت میاد؟

468
00:45:16,539 --> 00:45:18,110
بیشتر وقتا لندن زندگی می‌کنیم،

469
00:45:18,145 --> 00:45:20,211
ولی هر وقت بتونیم میایم اینجا,

470
00:45:20,246 --> 00:45:22,246
تو چی کار می‌کنی؟ کار می‌کنی؟

471
00:45:25,449 --> 00:45:27,449
این روزا دارم پیاده‌روی می‌کنم,

472
00:45:27,484 --> 00:45:29,319
خیلی خوبه که حمایتش می‌کنی,

473
00:45:29,354 --> 00:45:31,354
منظورت چیه؟

474
00:45:31,389 --> 00:45:33,829
- که باهاش این کارو می‌کنی,
- خب، اون شوهرمه,

475
00:45:33,864 --> 00:45:36,227
آخ, چه خوب,

476
00:45:37,527 --> 00:45:39,098
تا حالا برات شعر نوشته؟

477
00:45:39,133 --> 00:45:40,330
اوه! کی؟

478
00:45:40,365 --> 00:45:42,299
فکر می‌کنی می‌تونم یه عکس بگیرم؟

479
00:45:42,334 --> 00:45:45,137
میدونی، هشتگ شاعر؟

480
00:45:45,172 --> 00:45:47,370
صبر کن, فکر می‌کنی شوهرم شاعره؟

481
00:45:47,405 --> 00:45:48,778
سایمون,

482
00:45:51,409 --> 00:45:52,782
سایمون آرمیتیج؟

483
00:45:52,817 --> 00:45:54,179
سایمون آرمیتیج کیه؟

484
00:45:56,986 --> 00:45:58,150
شاعر,

485
00:46:02,222 --> 00:46:05,091
نه، این ماته, مات وین,

486
00:46:05,126 --> 00:46:07,456
اون از استافوردشیره,

487
00:46:07,491 --> 00:46:10,129
باشه, فقط یه کم بالا,,, یه کم بالاتر,

488
00:46:10,164 --> 00:46:11,999
وای خدایا، این معجزه‌ست!

489
00:46:13,002 --> 00:46:14,364
اوه,

490
00:46:14,399 --> 00:46:18,269
اوه,,, نه، نذار,,, نذار وایسه, نذار وایسه,

491
00:46:27,214 --> 00:46:28,884
ماساژت چطور بود؟

492
00:46:28,919 --> 00:46:30,079
آره، بد نبود,

493
00:46:30,415 --> 00:46:31,415
بد نبود؟

494
00:46:32,219 --> 00:46:34,153
چی؟

495
00:46:34,188 --> 00:46:35,583
فکر کنم حسودیت شده، خانوم کوچولو,

496
00:46:35,618 --> 00:46:36,859
مسخره نباش,

497
00:46:38,192 --> 00:46:40,027
اون همه دختر جوون کی بودن؟

498
00:46:40,931 --> 00:46:42,128
خدا می‌دونه,

499
00:46:45,529 --> 00:46:48,365
شاید تو واقعاً سایمون آرمیتیج باشی,

500
00:46:48,400 --> 00:46:50,972
شاید من کل این مسیر رو
با سایمون آرمیتیج راه رفتم

501
00:46:51,007 --> 00:46:52,567
و خودم خبر نداشتم,

502
00:46:52,602 --> 00:46:54,107
همه‌چیز دیوونه‌ست,

503
00:46:55,275 --> 00:46:56,307
آره,

504
00:46:57,475 --> 00:46:59,442
حتی نتونستم لازانیا رو امتحان کنم,

505
00:47:00,918 --> 00:47:03,347
خب، حداقل آبجو خوردیم,

506
00:47:13,491 --> 00:47:14,556
سلام,

507
00:47:16,065 --> 00:47:17,130
سلام,

508
00:47:18,034 --> 00:47:19,396
دارید پیاده‌روی می‌کنید؟

509
00:47:19,431 --> 00:47:21,332
آره، آره,

510
00:47:25,107 --> 00:47:26,370
یه فنجون چای؟

511
00:47:27,175 --> 00:47:29,439
نه, مرسی,

512
00:47:29,474 --> 00:47:31,309
باید تا ساعت ۴ براونتون باشیم,

513
00:47:33,984 --> 00:47:35,016
عقبیم,

514
00:47:35,051 --> 00:47:36,051
اوه,

515
00:47:37,955 --> 00:47:39,020
عجله کن,

516
00:47:41,156 --> 00:47:42,485
عجله کن اون عقب!

517
00:48:22,164 --> 00:48:24,395
بانوی من میل به چای دارن؟

518
00:48:24,430 --> 00:48:25,594
همیشه,

519
00:48:27,367 --> 00:48:28,531
مرسی,

520
00:48:32,669 --> 00:48:34,405
- زود باش,
- آره,

521
00:48:34,440 --> 00:48:36,011
باید تا سپتامبر فرانسه باشیم,

522
00:48:43,119 --> 00:48:44,987
یه کم دیگه می‌تونی بستنی بخوری، عزیزم,

523
00:48:45,022 --> 00:48:47,154
البته اگه مامانت موافقه,

524
00:48:47,189 --> 00:48:49,309
فکر کنم باید بریم تو آب، نه؟

525
00:48:54,229 --> 00:48:55,426
اوه، این روآنه,

526
00:48:57,694 --> 00:49:00,629
هی، روآن, خوبی؟

527
00:49:00,664 --> 00:49:02,697
<i>- اتوبوسم رو از دست دادم، مامان,</i>
- چی؟

528
00:49:02,732 --> 00:49:04,006
<i>تأخیر داشت,</i>

529
00:49:04,041 --> 00:49:05,535
چی؟ تو کرواسی هستی؟

530
00:49:08,276 --> 00:49:09,638
<i>اتصالم رو از دست دادم,</i>

531
00:49:09,673 --> 00:49:11,376
<i>نمی‌دونم چطور برم اونجا,</i>

532
00:49:11,411 --> 00:49:13,114
خب، می‌تونی تو هتل رزرو کنی؟

533
00:49:13,149 --> 00:49:15,743
<i>- نمی‌تونم پول هتل بدم,</i>
- لعنتی!

534
00:49:15,778 --> 00:49:17,547
خب، کجایی، عزیزم؟

535
00:49:19,221 --> 00:49:21,254
الو؟ الو؟

536
00:49:21,289 --> 00:49:22,453
اوه,

537
00:49:22,488 --> 00:49:24,686
اوه، لعنتی، لعنتی، باتری,

538
00:49:24,721 --> 00:49:26,688
چی,,, حالش خوبه؟

539
00:49:26,723 --> 00:49:29,229
نه، خوب نیست, اتوبوسش رو از دست داده,

540
00:49:29,264 --> 00:49:31,231
- از کجا؟
- نمی‌دونم! داشتم,,,

541
00:49:32,366 --> 00:49:33,366
لعنتی!

542
00:49:35,039 --> 00:49:36,401
<i>لطفاً بعد از بوق پیام بگذارید</i>

543
00:49:36,436 --> 00:49:38,667
<i>برای روآن,</i>

544
00:49:40,176 --> 00:49:42,407
روآن، مامانه,

545
00:49:42,442 --> 00:49:44,442
امیدوارم یه اتوبوس پیدا کرده باشی,

546
00:49:45,478 --> 00:49:46,478
اوم، بهم زنگ بزن,

547
00:49:49,218 --> 00:49:51,548
از هرکسی سواری نگیر، باشه؟

548
00:49:52,551 --> 00:49:55,024
دوستت دارم, خداحافظ,

549
00:50:09,436 --> 00:50:11,040
روآن؟

550
00:50:11,075 --> 00:50:12,437
- روآن؟
<i>- مامان,</i>

551
00:50:12,472 --> 00:50:14,142
حالت چطوره؟

552
00:50:14,738 --> 00:50:16,672
چی شد؟

553
00:50:16,707 --> 00:50:18,476
<i>- صدامو می‌شنوی؟</i>
- آره,

554
00:50:18,511 --> 00:50:20,577
<i>- مامان؟</i>
- کجایی؟

555
00:50:20,612 --> 00:50:22,513
<i>- کرواسی,</i>
- آه، اونجاست,

556
00:50:23,813 --> 00:50:25,252
چطور رفتی اونجا؟

557
00:50:26,189 --> 00:50:27,584
حالت خوبه؟

558
00:50:27,619 --> 00:50:30,257
<i>خوبم, یه اتوبوس دیگه گرفتم,</i>

559
00:50:30,292 --> 00:50:31,588
- اوه,
<i>- تو خوبی؟</i>

560
00:50:31,623 --> 00:50:32,820
<i>انگار یه چیزی شده بود,</i>

561
00:50:32,855 --> 00:50:34,228
نه، فقط,,,

562
00:50:35,099 --> 00:50:37,363
فقط نگران تو بودم,

563
00:50:37,398 --> 00:50:40,399
<i>خوبم, نگران نباش, پیاده‌روی چطوره؟</i>

564
00:50:40,434 --> 00:50:42,467
<i>اوه, اوه، باید برم، سرکارم,</i>

565
00:50:42,502 --> 00:50:45,173
باشه, مراقب باش,

566
00:50:45,208 --> 00:50:47,274
<i>- خداحافظ,</i>
- خوشحالم که خوبی,

567
00:50:50,741 --> 00:50:52,510
- حالش خوبه,
- خوبه,

568
00:50:54,712 --> 00:50:56,316
عالیه,

569
00:50:56,351 --> 00:50:58,087
نمی‌تونستم بهش کمک کنم,

570
00:51:00,223 --> 00:51:01,552
نمی‌تونم بهشون کمک کنم,

571
00:51:24,148 --> 00:51:26,808
یه دوش لازم دارم, همین حالا لازم دارم,

572
00:51:26,843 --> 00:51:29,382
تمام پولمونو می‌دم که یه دوش بگیرم,

573
00:53:00,607 --> 00:53:02,409
«مواظب پله‌ها باش»، گفت,

574
00:53:02,444 --> 00:53:04,213
آره,

575
00:53:05,315 --> 00:53:06,710
تا وقتی حس جوونی کنی، جوونی,

576
00:53:06,745 --> 00:53:07,777
آره,

577
00:53:37,776 --> 00:53:39,281
اوه، عزیزم!

578
00:53:42,484 --> 00:53:44,748
یه جوی درست و حسابی اون پایین هست,

579
00:53:46,015 --> 00:53:47,949
اونجا درخت و سایه داره,

580
00:53:54,661 --> 00:53:55,726
اوه، لعنتی,

581
00:53:57,334 --> 00:53:59,829
زود برمی‌گردم, باشه,

582
00:54:19,950 --> 00:54:21,422
بخور,

583
00:54:39,508 --> 00:54:40,672
حالا یخ زدم,

584
00:54:45,107 --> 00:54:46,711
بیا گرمت کنم,

585
00:55:13,509 --> 00:55:15,311
باید یه چیزی بخوری,

586
00:55:17,106 --> 00:55:19,909
فقط یکی دیگه, یکی دیگه,

587
00:55:36,125 --> 00:55:37,696
خیلی متأسفم,

588
00:55:39,700 --> 00:55:41,502
خیلی متأسفم,

589
00:55:47,543 --> 00:55:49,510
خیلی متأسفم,

590
00:55:49,545 --> 00:55:51,941
- ری,
- چی؟

591
00:55:51,976 --> 00:55:53,679
اگه این آخرش باشه چی؟

592
00:55:55,650 --> 00:55:57,452
- نیست,
- آره، ولی اگه باشه؟

593
00:55:57,487 --> 00:55:58,717
نیست, نیست,

594
00:55:59,588 --> 00:56:00,785
نیست,

595
00:56:29,981 --> 00:56:33,455
باید به شورای شهر بگیم که
تو یه مورد اورژانسی هستی,

596
00:56:34,623 --> 00:56:37,954
آره، تو به خونه نیاز داری، و به مراقبت,

597
00:56:39,155 --> 00:56:41,122
باید بچه‌ها رو ببینیم, این,,,

598
00:56:42,026 --> 00:56:44,763
این اشتباهه, همه‌چیز,

599
00:56:47,669 --> 00:56:50,901
امروز پرگابالینت رو خوردی؟

600
00:56:50,936 --> 00:56:53,068
من,,, یه هفته‌ست که نخوردم,

601
00:56:54,038 --> 00:56:55,038
چی؟

602
00:56:56,513 --> 00:56:58,678
خب، این همونه,

603
00:56:58,713 --> 00:57:01,483
این علائم ترکه، عزیزم,

604
00:57:01,518 --> 00:57:04,112
آخه,,, کجان؟ باید بخوریشون,

605
00:57:04,147 --> 00:57:06,048
دیگه نمی‌خوام بهشون وابسته باشم,

606
00:57:06,083 --> 00:57:08,556
می‌خوام ذهنم باز باشه,

607
00:57:08,591 --> 00:57:09,755
ولی,,,

608
00:57:11,022 --> 00:57:12,692
درد چی؟

609
00:57:12,727 --> 00:57:16,025
می‌دونم چی لازم دارم,
فقط,,, فقط باید وایستم,

610
00:57:16,060 --> 00:57:17,697
باشه؟ می‌تونیم فقط,,,

611
00:57:18,997 --> 00:57:20,865
می‌تونیم یه مدت اینجا وایسیم؟

612
00:57:20,900 --> 00:57:22,834
فقط,,, ازش عبور کنیم,

613
00:57:22,869 --> 00:57:25,606
بعدش، اوم,,, اوم,,,

614
00:57:27,137 --> 00:57:29,841
همه‌چیز درست می‌شه, لطفاً؟

615
00:57:30,341 --> 00:58:52,228
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

616
00:58:52,728 --> 00:58:53,793
تق تق,

617
00:58:54,697 --> 00:58:56,224
می‌تونم بیام تو؟

618
00:58:56,259 --> 00:58:57,698
آره,

619
00:58:59,999 --> 00:59:02,032
- حالت بهتره؟
- آره,

620
00:59:02,870 --> 00:59:05,167
تونستم یه چای درست کنم,

621
00:59:05,202 --> 00:59:06,300
اوه,

622
00:59:07,270 --> 00:59:08,676
باشه,

623
00:59:08,711 --> 00:59:09,941
اوه، مواظب باش,

624
00:59:09,976 --> 00:59:11,272
- اوه,,,
- گرفتمش, گرفتمش,

625
00:59:31,096 --> 00:59:32,161
آفرین,

626
00:59:45,748 --> 00:59:47,044
<i>سلام,</i>

627
00:59:47,079 --> 00:59:48,881
پیراشکی دارید؟

628
00:59:49,950 --> 00:59:51,345
فاج دارم,

629
00:59:53,052 --> 00:59:54,348
نودل دارید؟

630
00:59:55,285 --> 00:59:56,988
فقط فاج,

631
00:59:57,023 --> 00:59:58,627
مطمئنم خیلی خوشمزه‌ست,

632
01:00:01,192 --> 01:00:02,356
خوبی، رفیق؟

633
01:00:03,326 --> 01:00:04,930
پیراشکیتو از کجا گرفتی؟

634
01:00:05,394 --> 01:00:06,833
مرکز بازدیدکنندگان,

635
01:00:08,837 --> 01:00:10,232
مرکز بازدیدکنندگان کجاست؟

636
01:00:11,103 --> 01:00:12,773
بالای تپه,

637
01:00:12,808 --> 01:00:14,005
اوه، عالیه,

638
01:00:24,820 --> 01:00:27,821
ببخشید, پیراشکی‌هاتون چنده؟

639
01:00:27,856 --> 01:00:29,251
غذا تعطیله, متأسفم,

640
01:00:29,286 --> 01:00:33,189
اوه، نه، اینو نگو, نه, این,,,

641
01:00:33,224 --> 01:00:35,422
خیلی وسوسه‌کننده‌ن, و,,,

642
01:00:37,030 --> 01:00:39,360
بوی فوق‌العاده‌ای
دارن, دارن صدام می‌کنن,

643
01:00:39,395 --> 01:00:42,770
قسم می‌خورم, «بخور منو,» شنیدی؟

644
01:00:42,805 --> 01:00:45,036
دارن می‌گن «بخور منو», خوب گوش کن,

645
01:00:45,071 --> 01:00:46,367
برو,

646
01:00:46,402 --> 01:00:48,809
متأسفم,

647
01:00:50,472 --> 01:00:53,979
خب، می‌تونی بطری‌های آبمونو پر کنی؟

648
01:00:54,014 --> 01:00:55,454
آره، حتماً, براتون پر می‌کنم,

649
01:00:58,887 --> 01:01:00,051
مرسی,

650
01:01:17,103 --> 01:01:18,300
می‌شناسیش؟

651
01:01:19,974 --> 01:01:21,138
یه احمقه,

652
01:01:21,844 --> 01:01:23,305
داره می‌ره,

653
01:01:23,340 --> 01:01:24,845
می‌ره ارتش,

654
01:01:24,880 --> 01:01:26,440
خب، به نظر خوشحال نمی‌اومد,

655
01:01:27,883 --> 01:01:28,981
نمی‌اومد؟

656
01:01:29,016 --> 01:01:30,081
نه,

657
01:01:31,381 --> 01:01:32,754
باشه,

658
01:01:35,759 --> 01:01:36,759
مرسی,

659
01:01:38,157 --> 01:01:40,256
مرسی,

660
01:01:40,291 --> 01:01:43,391
یه لحظه بیرون وایستا، تا رئیس بره,

661
01:02:02,082 --> 01:02:03,411
فقط دور می‌ریزنشون,

662
01:02:04,447 --> 01:02:05,853
مرسی,

663
01:02:15,293 --> 01:02:17,964
- کجاست؟
- کی؟

664
01:02:26,238 --> 01:02:27,468
وای، عجب!

665
01:02:34,510 --> 01:02:37,951
اوه, فکر می‌کنی داره برای شام لباس می‌پوشه؟

666
01:03:21,392 --> 01:03:25,064
<i>«برای هر کدوم از ما، زندگی تو این دنیا»</i>

667
01:03:25,099 --> 01:03:26,967
«یعنی منتظر پایانمون بودن,»

668
01:03:28,102 --> 01:03:32,104
«بذار هر کی می‌تونه قبل از
مرگ افتخار به دست بیاره,»

669
01:04:00,563 --> 01:04:03,135
چی؟ لعنتی,

670
01:04:03,170 --> 01:04:05,599
پرداخت مستقیم برداشت شد, استاندارد لایف,

671
01:04:05,634 --> 01:04:08,008
ولی من اونو کنسل کرده بودم,

672
01:04:08,043 --> 01:04:11,110
اون بیمه خونه‌ست, دیگه بهش نیازی ندارم,

673
01:04:11,145 --> 01:04:12,342
می‌تونیم پسش بگیریم؟

674
01:04:12,377 --> 01:04:13,882
باید با شرکت بیمه صحبت کنی،

675
01:04:13,917 --> 01:04:15,437
متأسفم,

676
01:04:19,153 --> 01:04:21,857
خب، می‌تونم ۱,۳۸ پوند رو برداشت کنم، لطفاً؟

677
01:04:33,167 --> 01:04:34,232
مرسی,

678
01:04:38,667 --> 01:04:41,041
مطمئنم کنسلش کردم,

679
01:04:41,076 --> 01:04:43,604
- همه‌چیزو کنسل کردم,
- مهم نیست,

680
01:04:43,639 --> 01:04:46,244
این مثل ۱,۵ پوند در روز
برای یه هفته‌ست، مات,

681
01:04:46,279 --> 01:04:49,441
<i>در حال حاضر حجم تماس‌ها زیاده,</i>

682
01:04:49,513 --> 01:04:52,481
<i>شما نفر دهم در صف هستید, لطفاً ادامه بدید,,,</i>

683
01:04:52,516 --> 01:04:56,320
خب، مهم نیست که کنسل کردی یا نه, ما,,,

684
01:04:56,355 --> 01:04:59,455
میدونی، ما,,, داریم
بهترین تلاشمونو می‌کنیم,

685
01:04:59,490 --> 01:05:03,688
- چرا همه‌چیز ماشینه؟
<i>- در حال حاضر حجم تماس‌ها زیاده,</i>

686
01:05:03,725 --> 01:05:06,165
<i>- شما نفر دهم,,,</i>
- شاید کنسلش نکردم,

687
01:05:06,200 --> 01:05:08,596
مهم نیست,,, حالا داری کنسلش می‌کنی!

688
01:05:08,631 --> 01:05:10,103
و ما هیچ پولی نداریم,

689
01:05:10,138 --> 01:05:13,007
۱۱ پوند داریم، نه؟

690
01:05:13,042 --> 01:05:15,207
یه جوری مدیریت می‌کنیم,

691
01:05:15,242 --> 01:05:17,176
اوم، خب,,,

692
01:05:17,211 --> 01:05:21,213
شماره بیمه‌نامه رو لازم داریم,

693
01:05:21,248 --> 01:05:22,412
آره؟

694
01:05:24,119 --> 01:05:25,514
اونو ندارم، مات,

695
01:05:27,221 --> 01:05:28,319
تو داریش؟

696
01:05:31,456 --> 01:05:32,961
<i>بین ساعات ۸ صبح</i>

697
01:05:32,996 --> 01:05:34,721
<i>تا ۴ بعدازظهر، دوشنبه تا جمعه,</i>

698
01:05:34,756 --> 01:05:36,261
لعنتی!

699
01:05:36,296 --> 01:05:37,625
گوینده رادیو: <i>در پایان</i>

700
01:05:37,660 --> 01:05:39,264
<i>یه روز شلوغ تو اُوال,</i>

701
01:05:39,299 --> 01:05:41,200
<i>پنج اوور مونده، اگه نور اجازه بده,</i>

702
01:05:41,235 --> 01:05:42,707
<i>و انگلیس به یه رنز تو هر توپ نیاز داره</i>

703
01:05:42,731 --> 01:05:46,271
<i>برای تاریخی‌ترین پیروزی غیرمنتظره,</i>

704
01:05:47,406 --> 01:05:49,010
<i>استارک میاد,</i>

705
01:05:52,180 --> 01:05:53,641
چی؟

706
01:05:53,676 --> 01:05:55,346
رادیو آوردی؟

707
01:05:55,381 --> 01:05:57,381
پنج اوور مونده, هیس، هیس، هیس,

708
01:05:57,416 --> 01:05:59,020
دارن درباره نور حرف می‌زنن,

709
01:05:59,055 --> 01:06:00,219
مساوی می‌شه,

710
01:06:00,254 --> 01:06:01,187
حیف شد, می‌تونستیم ببریم,

711
01:06:01,222 --> 01:06:03,057
این چقدر سنگینه؟

712
01:06:04,291 --> 01:06:05,587
چرا آوردی؟

713
01:06:06,590 --> 01:06:07,996
صدا,

714
01:06:09,131 --> 01:06:10,625
حس خونه می‌ده,

715
01:06:10,660 --> 01:06:12,429
<i>ووکس به سمت لگ می‌زنه,</i>

716
01:06:12,464 --> 01:06:15,267
<i>فیلد سریع میاد، به سمت بولر برمی‌گرده,</i>

717
01:06:15,302 --> 01:06:17,632
شاید عوض شه، ولی,,,

718
01:06:19,339 --> 01:06:21,141
واقعاً بدون قرصا حالم بهتره,

719
01:06:24,179 --> 01:06:25,574
<i>مطمئن نیستم انگلیس بتونه</i>

720
01:06:25,609 --> 01:06:27,246
<i>تو این مرحله خیلی عقب بمونه,</i>

721
01:06:28,084 --> 01:06:29,985
<i>انگلیس به ۳۳ رنز نیاز داره,</i>

722
01:06:32,055 --> 01:06:33,615
داری می‌گی تموم شد؟

723
01:06:33,650 --> 01:06:35,056
کنسل شد؟

724
01:06:35,091 --> 01:06:36,519
حالت چطوره؟

725
01:06:36,554 --> 01:06:38,434
- کوله‌روزانه، نه؟
- از ماین‌هد اومدم,

726
01:06:39,128 --> 01:06:40,226
با اتوبوس؟

727
01:06:40,261 --> 01:06:41,491
- مسیر رو پیاده می‌رم,
- باشه,

728
01:06:41,526 --> 01:06:42,657
<i>ما جلوی اونو گرفتیم,</i>

729
01:06:42,692 --> 01:06:44,494
- کجا؟
- لندز اِند,

730
01:06:44,529 --> 01:06:46,463
- مرسی,
<i>- خواهش می‌کنم,</i>

731
01:06:46,498 --> 01:06:48,597
تو این هوا خوبه,

732
01:06:48,632 --> 01:06:50,434
وقتی هوا خراب شه چی کار می‌کنی؟

733
01:06:50,469 --> 01:06:51,765
یه کت می‌پوشم,

734
01:06:52,265 --> 01:06:56,338
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

735
01:06:56,838 --> 01:06:58,409
بی‌مسئولیت محض,

736
01:07:13,789 --> 01:07:15,228
بریم,

737
01:07:36,614 --> 01:07:37,712
صبح بخیر, سلام,

738
01:07:37,747 --> 01:07:39,384
حالت چطوره؟

739
01:07:39,419 --> 01:07:41,254
- صبح بخیر,
- صبح بخیر,

740
01:08:22,693 --> 01:08:24,627
اوه,

741
01:08:27,632 --> 01:08:29,401
آآآه!

742
01:08:34,243 --> 01:08:36,606
دیگه غذا نمونده,

743
01:08:36,641 --> 01:08:41,611
خب، اینجا اشتباه می‌کنی، کارآگاه,

744
01:08:45,254 --> 01:08:46,254
تا-دا,

745
01:08:59,400 --> 01:09:01,532
- ممم,
- ممم,

746
01:09:04,405 --> 01:09:05,405
ممم,

747
01:09:07,573 --> 01:09:09,639
- می‌تونستم یه خرگوش بجوشونم,
- اوه,

748
01:09:10,906 --> 01:09:13,313
- به هر حال گاز کافی نداریم,
- مم,

749
01:09:14,283 --> 01:09:16,877
- پس چای؟
- آره,

750
01:09:31,597 --> 01:09:32,926
اوه، یه کتاب‌فروشی اونجاست,

751
01:09:47,877 --> 01:09:49,217
هی,

752
01:10:28,621 --> 01:10:30,852
کی دوست داره یه داستان بشنوه؟

753
01:10:30,887 --> 01:10:34,625
بهترین داستان دنیا, یه داستان درباره اخلاق,

754
01:10:34,660 --> 01:10:38,893
نجابت، قهرمانی، از دست
دادن، عشق, همه‌چیز اینجاست,

755
01:10:38,928 --> 01:10:40,334
هزار سالشه,

756
01:10:40,369 --> 01:10:41,797
بیشتر از هزار سال,

757
01:10:41,832 --> 01:10:43,271
این سایمون آرمیتیجه!

758
01:10:43,306 --> 01:10:44,778
بهترین شخصیت‌هایی که تا حالا نوشته شدن,

759
01:10:44,802 --> 01:10:47,638
یه کم خشنه، ولی یه نقشه راه برای زندگیه,

760
01:10:47,673 --> 01:10:50,003
«دانمارکی‌های نیزه‌دار,,,»
یه سرنخ بهت می‌ده,

761
01:10:50,038 --> 01:10:51,807
«دانمارکی‌های نیزه‌دار در روزگار قدیم»

762
01:10:51,842 --> 01:10:54,975
«و پادشاهانی که اونا رو هدایت
می‌کردن شجاعت و عظمت داشتن,»

763
01:10:55,010 --> 01:10:56,977
«ما از کارای قهرمانانه
اون شاهزاده‌ها شنیدیم,»

764
01:10:57,012 --> 01:10:58,913
کی دربارش شنیده؟ کسی <i>بیوولف</i> رو شنیده؟

765
01:10:58,948 --> 01:11:00,585
- من, خوبه,
- اوه,

766
01:11:00,620 --> 01:11:01,927
اوه، تو می‌تونی بری چون پایانشو می‌دونی,

767
01:11:01,951 --> 01:11:03,390
ساکت باش,

768
01:11:04,459 --> 01:11:06,789
«شیلد شیفسون بود,,,»

769
01:11:06,824 --> 01:11:08,362
بعد از چند تا نوشیدنی سعی کن اینو بگی,

770
01:11:08,397 --> 01:11:09,495
شیلد شیفسون,

771
01:11:09,530 --> 01:11:10,562
«بلای جان قبایل،»

772
01:11:10,597 --> 01:11:11,871
«ویران‌کننده میزهای شراب‌خواری,,,»

773
01:11:11,895 --> 01:11:13,466
این تویی,

774
01:11:13,501 --> 01:11:14,896
«غارتگر بین دشمنا,

775
01:11:14,931 --> 01:11:17,569
«این وحشت سالن‌نشینا راه درازی اومده بود,

776
01:11:17,604 --> 01:11:20,374
«یه بچه سرراهی بود که بعداً شکوفا شد

777
01:11:20,409 --> 01:11:23,410
«وقتی قدرتش بیشتر شد و ارزشش ثابت شد,»

778
01:11:23,445 --> 01:11:25,775
«آخرش هر قبیله‌ای تو سواحل دورافتاده»

779
01:11:25,810 --> 01:11:28,679
«اون‌ور جاده نهنگ‌ها مجبور شد بهش تسلیم شه»

780
01:11:28,714 --> 01:11:32,716
«و شروع به دادن خراج
کرد, اون یه پادشاه خوب بود,»

781
01:11:33,620 --> 01:11:35,554
اوه، صبر کن,

782
01:11:35,589 --> 01:11:36,621
کلاه رو بگردون,

783
01:11:38,119 --> 01:11:40,328
یه سالن فوق‌العاده ساخت که تا حالا ندیدی,

784
01:11:40,363 --> 01:11:42,825
صنعتگرا رو از سراسر دنیا آورد

785
01:11:42,860 --> 01:11:44,431
تا یه چیزی بسازن

786
01:11:44,466 --> 01:11:45,729
که یکی از عجایب دنیا بود,

787
01:11:45,764 --> 01:11:47,401
و هر شب اونجا مهمونی می‌گرفتن,

788
01:11:47,436 --> 01:11:48,930
که اگه دعوت باشی عالیه,

789
01:11:48,965 --> 01:11:50,569
آدم بد داستان دعوت نبود,

790
01:11:50,604 --> 01:11:52,703
«یه دیو قدرتمند، یه گشت‌زن تو تاریکی،

791
01:11:52,738 --> 01:11:55,002
«یه کینه سخت رو تو دلش
نگه داشته بود, آزارش می‌داد

792
01:11:55,037 --> 01:11:56,608
«که صدای ضیافت پر سر و صدا رو

793
01:11:56,643 --> 01:11:58,005
«هر روز تو سالن بشنوه,»

794
01:11:58,040 --> 01:12:00,777
تو می‌تونی بیوولف
باشی,,, اوه، برام پول داری؟

795
01:12:00,812 --> 01:12:02,845
یه خانوم خوشگل با کلاه یه جایی هست,

796
01:12:02,880 --> 01:12:03,945
خانوم با کلاه کجاست؟

797
01:12:03,980 --> 01:12:05,716
- اینجا!
- اونجا,

798
01:12:05,751 --> 01:12:06,849
خیلی ممنون,

799
01:12:06,884 --> 01:12:08,917
«گنج‌های دورآورده

800
01:12:08,952 --> 01:12:11,656
«رو روش ریخته بودن، و وسایل گران‌قیمت,»

801
01:12:11,691 --> 01:12:13,757
«تا حالا نشنیده بودم کشتی‌ای
این‌قدر خوب مجهز باشه»

802
01:12:13,792 --> 01:12:15,957
«با تجهیزات جنگی، سلاح‌های تیغه‌دار»

803
01:12:15,992 --> 01:12:16,992
«و زره‌های زنجیری,»

804
01:12:22,031 --> 01:12:24,669
- یه پوند دیگه, اونجا پوند,
- آره، می‌دونم,

805
01:12:34,912 --> 01:12:36,846
اینجا کمپ نیست که!

806
01:12:38,553 --> 01:12:40,817
افتضاحه،

807
01:12:40,852 --> 01:12:43,457
اینکه مردم اینجا بالای صخره
چادر بزنن!

808
01:12:44,592 --> 01:12:45,888
خیلی زشته,

809
01:12:45,923 --> 01:12:47,087
بیا بریم,

810
01:13:06,207 --> 01:13:08,075
چیه؟

811
01:13:08,110 --> 01:13:10,077
فقط داشتم پرنده‌ها رو نگاه می‌کردم,

812
01:13:10,112 --> 01:13:12,618
جایی که دارن پناه می‌گیرن,

813
01:13:12,653 --> 01:13:14,813
اونا این چیزا رو خیلی
بهتر از ما می‌فهمن، نه؟

814
01:13:15,590 --> 01:13:16,590
آره,

815
01:13:18,560 --> 01:13:19,691
آخ!

816
01:13:22,861 --> 01:13:24,630
صبر کن، عزیزم, دارم میام,

817
01:13:24,665 --> 01:13:26,797
بیا، دستت رو بده,
آروم,,, آروم حرکت کن,

818
01:13:26,832 --> 01:13:28,799
مواظب چشات باش,

819
01:13:29,571 --> 01:13:30,900
گرفتمت, گرفتمت,

820
01:13:33,201 --> 01:13:34,201
آره,

821
01:13:34,840 --> 01:13:36,939
خوبه, خوبه,

822
01:13:36,974 --> 01:13:39,612
بفرما, بفرما,

823
01:13:46,181 --> 01:13:47,554
صبر کن,

824
01:13:52,088 --> 01:13:55,023
دوست, دوست، وایستا,
لطفاً وایستا,

825
01:14:32,095 --> 01:14:33,534
حالت خوبه؟

826
01:14:33,569 --> 01:14:34,700
سلام,

827
01:15:20,880 --> 01:15:24,178
نیت گفت تو توی بوته خار سیاه افتادی؟

828
01:15:24,213 --> 01:15:26,213
آره, غش کردم,

829
01:15:27,689 --> 01:15:29,953
خاراشه, واقعاً آسیب می‌رسونن,

830
01:15:30,923 --> 01:15:32,791
- خار سیاه سمیه,
- آره,

831
01:15:36,896 --> 01:15:39,567
- پس همه‌تون اینجا زندگی می‌کنید؟
- اکثر ما، آره,

832
01:15:39,602 --> 01:15:41,899
چند نفر هستن که فقط
برای تابستون کار می‌کنن,

833
01:15:41,934 --> 01:15:43,967
مردم اینجا نمی‌تونن اجاره خونه بدن,

834
01:15:45,168 --> 01:15:46,838
پس هنوزم کسایی بهتون ملحق می‌شن؟

835
01:15:46,873 --> 01:15:49,104
آره,

836
01:15:49,139 --> 01:15:51,271
واقعاً نمی‌تونیم کس دیگه‌ای رو قبول کنیم,

837
01:15:51,306 --> 01:15:52,712
تا وقتی یکی دیگه نره,

838
01:15:54,782 --> 01:15:57,079
نه! اوه، نگاهم رو برگردوندم,

839
01:15:57,114 --> 01:15:58,146
واقعاً چهار تا گرفت؟

840
01:15:58,181 --> 01:15:59,554
شما چی؟

841
01:16:01,217 --> 01:16:04,185
ما فقط,,, داریم راه می‌ریم,

842
01:16:04,220 --> 01:16:05,692
خوبه,

843
01:16:05,727 --> 01:16:07,487
خوشحالم که تونستید
اینجا یه کم استراحت کنید,

844
01:16:14,362 --> 01:16:15,702
خونمون رو از دست دادیم,

845
01:16:16,870 --> 01:16:18,199
و کار و بارمون رو,

846
01:16:21,270 --> 01:16:23,138
متاسفم، ری,

847
01:16:23,173 --> 01:16:24,711
واقعاً متاسفم,

848
01:16:26,341 --> 01:16:27,714
مرسی,

849
01:17:03,246 --> 01:17:04,784
مات؟

850
01:17:04,819 --> 01:17:05,950
آره,

851
01:17:08,317 --> 01:17:10,988
وقتی به لندز اِند رسیدیم چی کار می‌کنیم؟

852
01:17:19,163 --> 01:17:20,800
برمی‌گردیم، نه؟

853
01:17:22,364 --> 01:17:23,869
یه کار پیدا می‌کنیم,

854
01:17:26,775 --> 01:17:28,940
اگه قرار نباشه برگردیم
به مزرعه‌مون، نمی‌خوام برگردم,

855
01:17:28,975 --> 01:17:30,843
- به مزرعه‌مون,
- می‌دونم,

856
01:17:40,756 --> 01:17:42,855
شکلات داری؟

857
01:17:43,858 --> 01:17:46,386
چرا باید داشته باشیم؟

858
01:17:46,421 --> 01:17:48,795
- تو کِیفی,
- نه، نیستم,

859
01:17:49,864 --> 01:17:51,193
ولی حالت بهتره، نه؟

860
01:17:53,164 --> 01:17:55,868
یه لحظه حس کردم تو تعطیلاتیم,

861
01:17:58,070 --> 01:18:00,235
- مردم خیلی مهربونن,
- آره,

862
01:18:02,470 --> 01:18:05,075
باید باشن تا اون یکی‌ها رو جبران کنن,

863
01:18:06,111 --> 01:18:07,308
کدوم یکی‌ها؟

864
01:18:08,443 --> 01:18:10,916
تو یه کم کِیفی، نه، دخترم؟

865
01:18:11,787 --> 01:18:13,721
- مات,
- آره,

866
01:18:15,186 --> 01:18:16,955
حالت خوبه؟

867
01:18:18,288 --> 01:18:20,794
آره, خوبم,

868
01:18:28,771 --> 01:18:31,101
تو خیلی خوب پیش می‌ری,

869
01:18:32,269 --> 01:18:33,741
آره,

870
01:18:36,779 --> 01:18:38,779
- من خوبم,
- آره,

871
01:18:40,915 --> 01:18:42,816
اگه یه روزی منو به دستگاه وصل کردن، می‌خوام

872
01:18:42,851 --> 01:18:45,148
بیای بیمارستان و لوله‌ها رو بکشی بیرون,

873
01:18:45,183 --> 01:18:46,886
حتماً، دخترم,

874
01:18:48,923 --> 01:18:51,187
- می‌کنم,
- می‌دونم که می‌کنی، دخترم,

875
01:18:54,797 --> 01:18:56,126
می‌خوام این کارو بکنی,

876
01:19:04,807 --> 01:19:06,334
- مرسی,
- خیلی ممنون,

877
01:19:06,369 --> 01:19:07,401
می‌بینمت,

878
01:19:46,607 --> 01:19:47,881
سلام,

879
01:19:49,214 --> 01:19:50,378
سلام، ری,

880
01:20:41,332 --> 01:20:44,234
اوه! مات! مات!

881
01:20:44,269 --> 01:20:45,400
مات، جزر و مد!

882
01:20:46,106 --> 01:20:47,237
اوه!

883
01:20:47,272 --> 01:20:48,942
لعنتی!

884
01:21:01,649 --> 01:21:02,989
موج داره میاد,

885
01:21:11,065 --> 01:21:12,196
اوه!

886
01:21:14,530 --> 01:21:16,431
همین‌طور حرکت می‌کنه,

887
01:21:20,943 --> 01:21:22,338
بیا، انجامش بده!

888
01:21:26,443 --> 01:21:29,213
- چادر لعنتی رو ول کن!
- نمی‌ذارمش!

889
01:21:29,248 --> 01:21:32,018
این خونه‌مونه!

890
01:21:42,525 --> 01:21:45,361
ببینت!

891
01:21:45,396 --> 01:21:47,000
چطور می‌تونی حرکت کنی!

892
01:21:47,035 --> 01:21:48,529
بیا,

893
01:21:48,564 --> 01:21:50,498
عالیه,

894
01:21:54,339 --> 01:21:56,537
آره!

895
01:22:38,482 --> 01:22:39,482
هی!

896
01:22:40,715 --> 01:22:42,022
بیا داخل، عزیزم,

897
01:22:42,057 --> 01:22:43,683
باید اینو ببینی,

898
01:22:43,718 --> 01:22:46,191
- چی رو؟
- این!

899
01:22:47,227 --> 01:22:49,227
خدایا، یخ زدم,

900
01:22:49,262 --> 01:22:51,658
وقتی بری تو، خیلی خوبه, بیا,

901
01:22:53,794 --> 01:22:56,102
آماده‌ای؟ شیرجه بزن,

902
01:22:57,072 --> 01:22:59,072
چشاتو باز نگه دار, آره؟

903
01:22:59,701 --> 01:23:02,702
یک، دو، سه,

904
01:23:45,285 --> 01:23:46,449
چی بهت گفتم؟

905
01:23:46,484 --> 01:23:48,352
قشنگه,

906
01:23:48,852 --> 01:24:13,814
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

907
01:24:14,314 --> 01:24:15,511
وای، خدایا,

908
01:24:19,715 --> 01:24:21,847
فکر نکنم هیچ‌وقت این‌قدر سردم بوده باشه,

909
01:24:21,882 --> 01:24:24,421
نه,

910
01:24:25,160 --> 01:24:26,160
بفرما,

911
01:24:27,525 --> 01:24:29,426
وای، خدایا,

912
01:24:29,890 --> 01:24:31,395
این خوبه,

913
01:24:34,235 --> 01:24:35,399
وای، خدایا,

914
01:24:43,607 --> 01:24:44,607
مات,

915
01:26:04,490 --> 01:26:05,786
اوه,

916
01:26:13,367 --> 01:26:14,630
- وای، خدایا,
- ببخشید,

917
01:27:08,455 --> 01:27:09,553
ببخشید,

918
01:27:11,524 --> 01:27:12,688
هی,

919
01:27:13,493 --> 01:27:14,624
چی؟

920
01:27:16,529 --> 01:27:17,627
اسمت چیه؟

921
01:27:18,927 --> 01:27:20,300
سیلی,

922
01:27:20,335 --> 01:27:22,500
سیلی؟ چه اسم قشنگی,

923
01:27:23,965 --> 01:27:25,536
حالت خوبه؟

924
01:27:25,934 --> 01:27:28,000
آره,

925
01:27:28,035 --> 01:27:30,904
خب، اگه بخوای می‌تونی با ما راه بیای,

926
01:27:32,479 --> 01:27:33,973
نه,

927
01:27:34,008 --> 01:27:36,745
باشه, شمالم رو بهت می‌دم اگه نظرت عوض شد,

928
01:27:36,780 --> 01:27:38,714
وای، وای، داری چی کار می‌کنی؟

929
01:27:38,749 --> 01:27:40,716
- هیچی, فقط داریم حرف می‌زنیم,
- درباره چی؟

930
01:27:40,751 --> 01:27:42,751
- هی، حالت خوبه، رفیق؟
- آره، خوبم,

931
01:27:42,786 --> 01:27:44,423
ولی به من نگو رفیق لعنتی,

932
01:27:44,458 --> 01:27:46,062
- زنت داره سعی می‌کنه,,,
- زنم فقط داره حرف می‌زنه,

933
01:27:46,086 --> 01:27:48,757
نمی‌خوام حرف بزنم, حرف زدن نه, حرف زدن نه,

934
01:27:48,792 --> 01:27:49,956
- گمشو,
- باشه، باشه,

935
01:27:49,991 --> 01:27:51,562
برو,

936
01:27:55,997 --> 01:27:58,602
اونا می‌تونن هر کسی باشن،
تو داری باهاشون حرف می‌زنی,

937
01:28:56,695 --> 01:28:59,091
- حالت خوبه؟
- باید برم دستشویی,

938
01:28:59,126 --> 01:29:00,961
منتظرت می‌مونیم,

939
01:29:06,606 --> 01:29:07,770
میای با من؟

940
01:29:09,037 --> 01:29:10,377
آره,

941
01:29:24,019 --> 01:29:25,557
آبت رو داری؟

942
01:29:26,153 --> 01:29:27,361
آره,

943
01:29:33,193 --> 01:29:34,401
اوه,

944
01:30:18,579 --> 01:30:19,875
سلام,

945
01:30:19,910 --> 01:30:22,647
- حالتون چطوره؟
- داری شنا می‌کنی؟

946
01:30:22,682 --> 01:30:24,814
اوه، نه, پیاده‌روی,

947
01:30:24,849 --> 01:30:26,013
عالیه,

948
01:30:27,489 --> 01:30:29,522
اشکالی نداره,
عجله‌ای نیست,

949
01:30:30,789 --> 01:30:33,625
- آب چطوره؟
- آه، فوق‌العاده‌ست,

950
01:30:33,660 --> 01:30:36,155
سرده,

951
01:30:36,190 --> 01:30:37,959
من و جیمز، اِم،

952
01:30:37,994 --> 01:30:40,962
وقتی بچه بودیم اینجا توت‌سیاه می‌چیدیم,

953
01:30:41,998 --> 01:30:45,032
و اونا با نمک دریا مزه‌دار شدن,

954
01:30:46,772 --> 01:30:48,970
- اوه، خیلی ممنون,
- نه، اشکالی نداره، رفیق,

955
01:30:49,005 --> 01:30:51,071
می‌دونی، فقط,,,
فقط نفس بکش,

956
01:30:51,106 --> 01:30:53,744
فقط نفس بکش,

957
01:30:58,146 --> 01:31:00,146
وای! آره,

958
01:31:00,181 --> 01:31:01,851
ممم!

959
01:31:01,886 --> 01:31:04,216
باید صبر کنی

960
01:31:04,251 --> 01:31:07,989
برای اون لحظه بین
کامل و خراب,

961
01:31:08,024 --> 01:31:11,223
و اگه مه درست همون موقع بیاد،

962
01:31:11,258 --> 01:31:15,865
هوای نمکیش رو آروم
روی میوه‌ها می‌ذاره،

963
01:31:15,900 --> 01:31:19,869
یه توت‌سیاه کامل و کمی
نمکی، نه؟

964
01:31:23,138 --> 01:31:24,643
نمی‌تونی درستش کنی,

965
01:31:25,547 --> 01:31:27,041
باید از زمان بیاد

966
01:31:28,011 --> 01:31:29,043
و طبیعت,

967
01:31:29,078 --> 01:31:30,078
آه,

968
01:31:31,553 --> 01:31:32,750
یه هدیه,

969
01:31:36,085 --> 01:31:38,525
خوبه, بیا، جیمز,

970
01:31:40,562 --> 01:31:42,155
بفرما,

971
01:31:42,190 --> 01:31:43,662
- می‌بینمت,
- خیلی ممنون,

972
01:31:43,697 --> 01:31:45,191
- آره,
- ممنون,

973
01:31:50,704 --> 01:31:51,868
اونا یه هدیه‌ن,

974
01:31:52,772 --> 01:31:54,101
اونا یه هدیه‌ن!

975
01:32:02,210 --> 01:32:03,748
حالا برمی‌گردم,

976
01:32:05,114 --> 01:32:06,146
چی؟

977
01:32:06,885 --> 01:32:08,522
می‌خوام برگردم,

978
01:32:09,954 --> 01:32:11,184
خب,,,

979
01:32:11,219 --> 01:32:13,186
- بیا با ما، سیلی,
- آره,

980
01:32:14,354 --> 01:32:15,925
تا شهر بعدی,

981
01:32:19,326 --> 01:32:21,601
کسی رو داری که بتونی یه مدت پیشش بمونی؟

982
01:32:22,637 --> 01:32:24,637
مامان‌بزرگم، ولی,,,

983
01:32:24,672 --> 01:32:26,573
اتوبوس مگاباس پنج پونده,

984
01:32:26,608 --> 01:32:29,774
فکر کنم یه کم برگردم پیش بچه‌ها,

985
01:32:29,809 --> 01:32:31,237
- مطمئنی؟
- فکر خوبیه؟

986
01:32:37,113 --> 01:32:38,684
صبر کن,

987
01:32:38,719 --> 01:32:39,883
بفرما,

988
01:32:40,820 --> 01:32:41,820
بفرما,

989
01:32:45,660 --> 01:32:47,121
برو,

990
01:32:47,156 --> 01:32:49,662
خودتو برسون به خونه مامان‌بزرگت، باشه؟

991
01:32:49,697 --> 01:32:50,762
مرسی,

992
01:32:53,767 --> 01:32:56,999
مواظب خودت باش، آره؟

993
01:32:57,034 --> 01:33:00,002
اونجا دریاست،
اینجا خشکی,

994
01:33:00,037 --> 01:33:01,267
توی دریا نیفت,

995
01:33:35,006 --> 01:33:37,204
تام گفت اتاقش رو اجاره داده,

996
01:33:37,239 --> 01:33:39,008
پسر باهوش,

997
01:33:39,043 --> 01:33:41,879
حداقل می‌دونیم هر دوشون
تو دانشگاه امن و گرم هستن,

998
01:33:46,919 --> 01:33:47,984
اوه، لعنتی!

999
01:34:16,883 --> 01:34:18,652
- اوه، پولیه,
- آره؟

1000
01:34:20,953 --> 01:34:23,888
می‌گه می‌خواد انبارش گچ‌کاری بشه,

1001
01:34:23,923 --> 01:34:26,759
می‌گه اگه این کارو کنیم، می‌تونیم
زمستون اونجا زندگی کنیم,

1002
01:34:28,224 --> 01:34:29,696
بعضی چیزای دیگه هم هست,

1003
01:34:29,731 --> 01:34:30,895
بد نیست,

1004
01:34:32,360 --> 01:34:33,898
یه سقف بالای سرمونه,

1005
01:34:38,234 --> 01:34:40,036
- پس بگم آره؟
- یعنی,,,

1006
01:34:41,237 --> 01:34:43,072
نمی‌تونیم این‌جوری ادامه بدیم، نه؟

1007
01:34:45,505 --> 01:34:46,911
بهش زنگ می‌زنم,

1008
01:34:51,082 --> 01:34:52,884
هی,

1009
01:34:52,919 --> 01:34:55,150
دوست‌مونه,

1010
01:34:58,287 --> 01:34:59,759
ها,

1011
01:35:07,868 --> 01:35:09,032
یه تماس,

1012
01:35:16,272 --> 01:35:17,810
سلام، پولی,

1013
01:35:31,892 --> 01:35:34,090
اون اسفنج‌هایی که خواستی
عصر می‌رسن,

1014
01:35:34,125 --> 01:35:35,322
عالیه,

1015
01:35:35,357 --> 01:35:36,862
یه ظرف قدیمی ملات پیدا کردم,

1016
01:35:36,897 --> 01:35:38,732
- ملات خراب می‌شه؟
- خب,,,

1017
01:36:40,928 --> 01:36:43,929
کافه هم کارمند اضافی نمی‌خواد,

1018
01:36:43,964 --> 01:36:46,459
کاش پولی وقتی میاد اینجا در بزنه,

1019
01:36:49,464 --> 01:36:51,035
خونه خودشونه,

1020
01:36:51,070 --> 01:36:54,269
خب، ما که برده نیستیم,

1021
01:36:54,304 --> 01:36:55,974
فقط یه مدت اینجاییم,

1022
01:36:56,009 --> 01:36:57,536
کار می‌کنیم,

1023
01:36:57,571 --> 01:36:58,845
باید در بزنه,

1024
01:36:59,345 --> 01:37:10,150
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

1025
01:37:10,650 --> 01:37:12,023
آخ!

1026
01:38:55,029 --> 01:38:57,392
- سلام، پولی,
- سلام, سلام,

1027
01:38:57,427 --> 01:38:59,163
ری، یه کار جدید برات دارم,

1028
01:38:59,198 --> 01:39:00,362
اوه, چیه؟

1029
01:39:00,397 --> 01:39:02,001
پشم‌چینی گوسفند,

1030
01:39:02,036 --> 01:39:03,497
می‌دونم, ولی گوش کن،

1031
01:39:03,532 --> 01:39:04,729
تو اینجور کارا رو کردی,

1032
01:39:04,764 --> 01:39:06,236
ببین، اونا واقعاً زن نمی‌خوان،

1033
01:39:06,271 --> 01:39:08,205
برای همین گفتم تو حرفه‌ای هستی,

1034
01:39:08,240 --> 01:39:09,976
هزار و پانصد برای فصل,

1035
01:39:10,011 --> 01:39:11,274
اوه، عالیه,

1036
01:39:11,309 --> 01:39:13,375
مردا یه کم,,, مردونه‌ن,

1037
01:39:14,147 --> 01:39:15,344
اشکالی نداره,

1038
01:39:28,689 --> 01:39:32,328
بیا! ادامه بده!

1039
01:39:43,044 --> 01:39:44,340
وایست!

1040
01:39:44,375 --> 01:39:47,343
بپیچشون، بذار تو,
بپیچشون، بذار تو,

1041
01:39:47,378 --> 01:39:50,148
تندتر، ری! مواظب باش کاه روش نباشه,

1042
01:40:00,061 --> 01:40:03,095
ادامه بده! تندتر، تندتر،
تندتر, می‌تونیم!

1043
01:40:03,130 --> 01:40:04,195
عقب نمون,

1044
01:40:12,568 --> 01:40:14,601
گرفتمش, مرد دوم: آفرین!

1045
01:40:16,572 --> 01:40:17,572
بردیم,

1046
01:40:20,345 --> 01:40:22,807
اون می‌تونه حرکت کنه،
وقتی بخواد!

1047
01:40:28,485 --> 01:40:29,781
خوب بودی,

1048
01:40:31,521 --> 01:40:32,685
مرسی,

1049
01:40:38,198 --> 01:40:39,626
به سلامتی,

1050
01:40:49,605 --> 01:40:51,638
- خوب بود,
- مرسی,

1051
01:40:57,613 --> 01:40:59,184
وای، خدای من,

1052
01:41:04,125 --> 01:41:07,654
مهارت‌هات هیچ‌وقت
منو شگفت‌زده نمی‌کنه,

1053
01:41:07,689 --> 01:41:11,097
می‌تونی برای همیشه اینجا بمونی
و همه‌چیز رو بهتر کنی,

1054
01:41:11,132 --> 01:41:13,363
هوم, اینجا و توی خونه,

1055
01:41:13,398 --> 01:41:15,266
تقریباً تمومه، به هر حال,

1056
01:41:15,301 --> 01:41:16,828
دارم یه نوشیدنی می‌خورم,
تو هم می‌خوای؟

1057
01:41:16,863 --> 01:41:18,599
دارم می‌رم بخوابم,

1058
01:41:21,835 --> 01:41:24,506
درسته، آره, هر دوتاتون؟

1059
01:41:24,541 --> 01:41:26,343
آره, ببخشید,

1060
01:41:26,378 --> 01:41:28,114
باشه,

1061
01:41:28,149 --> 01:41:29,643
خب، پس شراب بیشتر برای من,

1062
01:41:30,778 --> 01:41:31,876
- خداحافظ,
- شب بخیر,

1063
01:41:34,485 --> 01:41:37,519
اون فقط تنهاست,

1064
01:41:37,554 --> 01:41:41,556
آره، خب، تو برو, من
الان حالم برای همراهی خوب نیست,

1065
01:42:06,715 --> 01:42:08,220
مرسی,

1066
01:42:08,255 --> 01:42:10,156
همه‌ش اینجاست,

1067
01:42:10,191 --> 01:42:12,587
سال دیگه می‌بینمت,

1068
01:42:16,395 --> 01:42:19,363
دارم به یه سری چیزا
فکر می‌کنم

1069
01:42:19,398 --> 01:42:21,398
وقتی داشتی کار می‌کردی,

1070
01:42:21,433 --> 01:42:23,862
یه کم تحقیق کردم, و، اِم,,,

1071
01:42:24,700 --> 01:42:25,864
خب,,,

1072
01:42:26,768 --> 01:42:28,900
واقعاً دوست دارم درس بخونم,

1073
01:42:28,935 --> 01:42:30,902
می‌دونم دیوونه‌بازی به نظر میاد,

1074
01:42:32,609 --> 01:42:34,444
دوست دارم کشاورزی پایدار بخونم,

1075
01:42:34,479 --> 01:42:35,874
این دیوونه‌بازی نیست,

1076
01:42:37,515 --> 01:42:38,547
کجا؟

1077
01:42:38,582 --> 01:42:40,714
پلیموث یه دوره داره,

1078
01:42:40,749 --> 01:42:42,353
دانشگاه پلیموث,

1079
01:42:42,388 --> 01:42:44,586
اگه قبولم کنن، می‌تونم
وام دانشجویی بگیرم,

1080
01:42:45,556 --> 01:42:46,852
می‌تونیم با اون زندگی کنیم,

1081
01:42:49,626 --> 01:42:52,594
فکر کنم حالم بهتر شد چون

1082
01:42:52,629 --> 01:42:54,926
فقط پیاده‌روی نبود, بلکه,,,

1083
01:42:54,961 --> 01:42:56,796
حس آزادی بود, می‌دونی؟

1084
01:42:58,371 --> 01:43:01,603
فکر کنم,,, فکر کنم
باید دوباره پیاده‌روی کنیم,

1085
01:43:01,638 --> 01:43:05,343
برسیم به لندز اِند و
همون‌جور ادامه بدیم، تا آخر,

1086
01:43:05,378 --> 01:43:06,751
ولی تو به استراحت نیاز داری، عزیزم,

1087
01:43:06,775 --> 01:43:09,248
هزار و پانصد پوند داریم,

1088
01:43:09,283 --> 01:43:12,581
می‌دونی، اگه لازم شد، برای
یه مسافرخونه کافیه,

1089
01:43:19,623 --> 01:43:20,952
می‌دونم دیوونه‌بازیه,,,

1090
01:43:23,462 --> 01:43:25,198
چون آینده‌ست,

1091
01:43:31,800 --> 01:43:33,272
نظرت چیه؟

1092
01:43:33,901 --> 01:43:35,769
فکر می‌کنم تو زیبایی,

1093
01:43:35,804 --> 01:43:38,343
وای، نمی‌دونم,

1094
01:43:44,582 --> 01:43:45,977
پیاده‌روی چی؟

1095
01:44:48,349 --> 01:44:49,810
واقعاً خوشحالم,

1096
01:44:51,616 --> 01:44:54,320
می‌دونم خیلی سخت بود، ولی,,,

1097
01:44:56,456 --> 01:44:57,983
هیچ‌چیز رو عوض نمی‌کردم,

1098
01:44:58,623 --> 01:44:59,688
تو چی؟

1099
01:45:00,460 --> 01:45:01,723
نمی‌دونم,

1100
01:45:03,562 --> 01:45:06,662
خب، بیماری رو عوض می‌کردم,

1101
01:45:06,697 --> 01:45:07,894
معلومه که می‌کردم,

1102
01:45:09,469 --> 01:45:10,897
ولی بقیه‌ش,

1103
01:45:13,000 --> 01:45:14,373
فکر می‌کردم,,,

1104
01:45:14,408 --> 01:45:17,640
خونه و همه‌چیز،
همه‌چیز,,,

1105
01:45:17,675 --> 01:45:19,873
اون "ما" بودیم، ولی نبود,

1106
01:45:22,911 --> 01:45:25,043
پناهگاه بود,

1107
01:45:25,078 --> 01:45:27,386
و خدا می‌دونه همه به
پناهگاه نیاز دارن, ولی,,,

1108
01:45:28,884 --> 01:45:30,587
آزادیه,

1109
01:45:36,793 --> 01:45:38,331
وقتی بیاد,,,

1110
01:45:39,697 --> 01:45:40,762
آخرش،

1111
01:45:41,930 --> 01:45:43,765
می‌خوام منو بسوزونن,

1112
01:45:44,999 --> 01:45:48,869
و بعد وقتی تو مُردی،

1113
01:45:48,904 --> 01:45:51,575
بچه‌ها می‌تونن ما رو
توی یه,,,

1114
01:45:51,610 --> 01:45:53,511
کوزه یا جعبه، هر چی,

1115
01:45:55,878 --> 01:45:57,812
بیارن اینجا،

1116
01:45:57,847 --> 01:45:59,583
یه تکون حسابی بهمون بدن,,,

1117
01:46:01,884 --> 01:46:03,587
بفرستنمون راهمون,

1118
01:46:05,657 --> 01:46:06,722
با هم,

1119
01:46:10,563 --> 01:46:11,628
باشه,

1120
01:46:13,126 --> 01:46:14,499
باشه,

1121
01:46:17,669 --> 01:46:18,833
خوبه,

1122
01:46:25,039 --> 01:46:26,577
چیز دیگه‌ای هست؟

1123
01:46:34,884 --> 01:46:36,653
خب، چایی درست کنم؟

1124
01:46:39,185 --> 01:46:41,559
وقتی اولین بار بهم گفتی
دوسم داری،

1125
01:46:42,925 --> 01:46:45,431
قبلاً هیچ‌کس اینو بهم نگفته بود,

1126
01:46:46,665 --> 01:46:48,467
هیچ‌کس,

1127
01:46:48,502 --> 01:46:50,700
نه خانوادم, هیچ‌کس,

1128
01:46:51,901 --> 01:46:53,065
و بعد وقتی تو گفتی,,,

1129
01:47:25,836 --> 01:47:27,836
تو خونه منی,

1130
01:47:55,734 --> 01:47:57,635
عصر بخیر,

1131
01:47:57,670 --> 01:47:59,571
- بارون داره میاد,
- آره، آره,

1132
01:47:59,606 --> 01:48:01,639
پرنده‌ها رو دیدم
اونجا دارن پناه می‌گیرن,

1133
01:48:01,674 --> 01:48:03,135
اوه، تو هم اونا رو نگاه می‌کنی؟

1134
01:48:05,942 --> 01:48:08,074
آره, تو هم اون نگاه رو داری,

1135
01:48:10,012 --> 01:48:11,517
نگاه؟

1136
01:48:11,552 --> 01:48:13,981
مردم اینجا با
عناصر می‌جنگن, با آب و هوا,

1137
01:48:14,852 --> 01:48:17,523
ولی وقتی بهت دست بزنه،

1138
01:48:18,559 --> 01:48:19,756
وقتی بذاری باشه،

1139
01:48:20,825 --> 01:48:22,220
دیگه هیچ‌وقت همون آدم نمی‌شی,

1140
01:48:24,026 --> 01:48:25,993
تو نمکی شدی,

1141
01:48:33,200 --> 01:48:34,265
موفق باشی,

1142
01:48:35,200 --> 01:52:44,265
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]