﻿1
00:00:00,600 --> 00:00:10,280
{\an8}‫تقدیم به تمام پارسی‌زبانان

2
00:00:25,580 --> 00:00:30,260
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

3
00:00:35,800 --> 00:00:40,300
{\an8}‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

4
00:00:02,456 --> 00:00:07,289
‫به دستور وزارت فرهنگ و ورزش
‫جمهوری قزاقستان

5
00:00:08,706 --> 00:00:10,748
‫با حمایت مراکز دولتی

6
00:00:10,873 --> 00:00:13,331
‫برای پشتیبانی از سینمای ملی
‫شرکت سهامی غیرانتفاعی

7
00:00:41,957 --> 00:00:47,957
‫«چطور می‌تونستم گرگ بیابون نباشم،
‫و یه گوشه‌نشین عجیب و غریب،

8
00:00:48,081 --> 00:00:53,540
‫وقتی هیچ کدوم از هدف‌هاشون رو قبول نداشتم
‫و هیچ کدوم از لذت‌هاشون رو نمی‌فهمیدم؟»

9
00:00:53,665 --> 00:00:55,665
‫هرمان هسه، گرگ بیابان

10
00:04:28,415 --> 00:04:31,665
‫سلام، ببخشید،
‫می‌دونی... تیمکا داشت بازی می‌کرد،

11
00:04:33,373 --> 00:04:35,039
‫باید تیمکا رو پیدا کنم،

12
00:04:35,914 --> 00:04:37,914
‫سلام... تیمکا رو پیدا کن...

13
00:04:57,665 --> 00:05:04,248
‫[ گرگ بیابان ]

14
00:05:08,415 --> 00:05:09,914
‫هی، گندش نزن،

15
00:05:10,039 --> 00:05:13,373
‫چرا هنوز رو زمینی؟ بلند شو،

16
00:05:15,789 --> 00:05:18,290
‫هی، تو، فکر کردی خیلی شاخی یا چی؟

17
00:05:18,415 --> 00:05:20,914
‫- بلند شو برو اونجا،
‫- حرکت کن، حرکت کن،

18
00:05:48,623 --> 00:05:50,039
‫برگرد،

19
00:06:28,747 --> 00:06:31,914
‫من هیچیو تحریک نکردم،

20
00:06:32,039 --> 00:06:35,248
‫امضا نمی‌کنم،
‫بی‌خیال، مرد، این درست نیست،

21
00:06:35,373 --> 00:06:37,956
‫فقط درباره مشکلاتم حرف زدم،

22
00:06:38,081 --> 00:06:40,498
‫نمی‌تونم راحت حرف بزنم؟

23
00:06:40,623 --> 00:06:42,664
‫این حق شهروندیم نیست؟

24
00:06:43,747 --> 00:06:46,956
‫طاها و افرادش کسب‌وکارم رو گرفتن،

25
00:06:47,081 --> 00:06:50,206
‫خیلی وقته به پلیس گزارش دادم،

26
00:06:50,331 --> 00:06:53,039
‫ولی هیچ جوابی بهم ندادن،

27
00:06:53,165 --> 00:06:55,415
‫تو راست‌دستی یا چپ‌دست؟

28
00:06:56,831 --> 00:06:58,248
‫چپ‌دستم،

29
00:06:59,415 --> 00:07:02,831
‫مگه شما نباید به آدمای معمولی 
‫مثل من کمک کنید؟

30
00:07:02,956 --> 00:07:05,664
‫چرا به این فکر نمی‌کنید؟ ها؟

31
00:07:07,165 --> 00:07:10,248
‫همه می‌دونن که
‫طاها همه‌چیز رو کنترل می‌کنه،

32
00:07:10,373 --> 00:07:12,373
‫اون بهتون پول می‌ده،

33
00:07:14,582 --> 00:07:17,165
‫همتون برای طاها کار می‌کنید،

34
00:07:18,914 --> 00:07:20,914
‫اونا هر کاری دلشون بخواد می‌کنن،

35
00:07:22,789 --> 00:07:25,206
‫من وام دارم، خانواده دارم، بچه دارم،

36
00:07:28,290 --> 00:07:30,664
‫ما قانون داریم یا نه؟

37
00:07:44,622 --> 00:07:46,415
‫بسه، باید برم،

38
00:07:47,290 --> 00:07:49,789
‫لعنتی، بیست‌تا دیگه مثل این دارم،

39
00:07:49,914 --> 00:07:53,789
‫بذار حرف بزنن،
‫باید تا صبح اینو تموم کنیم،

40
00:07:53,914 --> 00:07:56,123
‫نگهش دارید، محکمش کنید،

41
00:08:54,664 --> 00:08:57,373
‫ببخشید، فقط می‌خواستم...

42
00:08:57,498 --> 00:08:58,789
‫سلام،

43
00:09:01,748 --> 00:09:03,789
‫تیمکا گم شده...

44
00:09:17,123 --> 00:09:20,497
‫تیمکا داشت تاب‌بازی می‌کرد،
‫بعد غیبش زد...

45
00:09:37,539 --> 00:09:39,789
‫برو، برو، برو! یالا!

46
00:09:44,539 --> 00:09:46,165
‫آخ، لعنتی!

47
00:09:46,748 --> 00:09:47,873
‫برو، برو، برو!

48
00:10:13,623 --> 00:10:15,040
‫اینو بگیر،

49
00:10:15,165 --> 00:10:16,581
‫برعکسش کن،

50
00:10:31,706 --> 00:10:35,123
‫کمربند اسلحه‌تو درست کن،

51
00:11:09,998 --> 00:11:11,915
‫از اینجا گمشو، برو، برو!

52
00:11:29,040 --> 00:11:32,248
‫سلام، تیمکا...

53
00:11:32,372 --> 00:11:36,664
‫پسر من، تیمکا، رو ندیدی؟

54
00:11:38,581 --> 00:11:39,915
‫تیمکا...

55
00:11:42,414 --> 00:11:43,664
‫تیمکا؟

56
00:11:46,414 --> 00:11:47,623
‫اون کیه؟

57
00:11:50,998 --> 00:11:52,165
‫صبر کن،

58
00:11:53,789 --> 00:11:54,998
‫پسرت؟

59
00:11:57,248 --> 00:11:58,789
‫پسرت گم شده؟

60
00:12:11,414 --> 00:12:13,664
‫جیب‌هاشو بگرد،

61
00:12:13,789 --> 00:12:16,539
‫باید یه کلید اونجا باشه،
‫بیا، بگردشون،

62
00:12:16,664 --> 00:12:17,998
‫بکن،

63
00:12:28,873 --> 00:12:30,998
‫همینه، بده به من، بیا،

64
00:12:42,915 --> 00:12:45,664
‫تیمکا رو توصیف کردم...

65
00:12:47,248 --> 00:12:49,539
‫...به پلیس...

66
00:12:55,414 --> 00:12:56,414
‫اون...

67
00:12:58,040 --> 00:12:59,915
‫اون غیبش زده،

68
00:13:09,539 --> 00:13:12,165
‫من پلیس‌ام، من یه پلیس‌ام،

69
00:13:12,289 --> 00:13:14,165
‫پسرت رو پیدا می‌کنم، قول می‌دم،

70
00:13:36,873 --> 00:13:41,623
‫گوش کن، تنهایی؟
‫تنها اومدی؟ تنها؟

71
00:13:46,414 --> 00:13:48,123
‫- تیمکا...
‫- چندتا؟

72
00:13:48,247 --> 00:13:50,915
‫چند نفر؟ چند نفر اون بیرونن؟

73
00:13:51,040 --> 00:13:52,790
‫بگو، چندتا؟

74
00:13:52,915 --> 00:13:55,790
‫اون بهتر از والی نقاشی می‌کشه،

75
00:13:56,539 --> 00:13:58,915
‫باید پیداش کنیم،

76
00:14:03,040 --> 00:14:06,748
‫اونجا نبود، پرسیدم و گشتم...

77
00:14:24,414 --> 00:14:25,873
‫اینجا بمون،

78
00:14:29,539 --> 00:14:32,040
‫فقط اینجا بمون، هان؟

79
00:14:32,165 --> 00:14:34,165
‫منتظرم باش، برمی‌گردم،

80
00:14:34,289 --> 00:14:36,247
‫اینجا قلم و کاغذه،

81
00:14:36,373 --> 00:14:40,123
‫می‌تونی نقاشی کنی، بکشش،
‫یه طرح ترکیبی بکش،

82
00:14:40,247 --> 00:14:42,289
‫من پلیس‌ام، من پلیس‌ام،

83
00:14:42,915 --> 00:14:44,873
‫اینجا بمون، دنبالم نیا،

84
00:14:44,998 --> 00:14:48,247
‫قلم، کاغذ، بکشش، دنبالم نیا،

85
00:14:59,539 --> 00:15:01,873
‫بذار امتحان کنم، می‌خوام امتحان کنم،

86
00:15:01,998 --> 00:15:04,665
‫وای، این یه تفنگ ای‌کِی‌ئه،

87
00:15:04,790 --> 00:15:07,623
‫بده به من، بذار ببینم،

88
00:15:07,748 --> 00:15:09,164
‫لطفاً،

89
00:15:48,665 --> 00:15:51,498
‫لطفاً، بذارید برم، لطفاً،

90
00:15:51,623 --> 00:15:53,122
‫برادرها...

91
00:15:53,873 --> 00:15:56,289
‫بچه دارم، لطفاً،

92
00:15:57,122 --> 00:15:58,623
‫بذارید برم،

93
00:16:04,414 --> 00:16:07,414
‫می‌گم بهتون، من پلیس نیستم،

94
00:16:07,539 --> 00:16:09,623
‫چندتا از بچه‌هامونو زدی،

95
00:16:09,748 --> 00:16:11,581
‫اگه بهت پول بدم چی؟

96
00:16:12,748 --> 00:16:14,248
‫کی؟

97
00:16:14,373 --> 00:16:15,831
‫فردا،

98
00:16:21,122 --> 00:16:23,831
‫اون پلیسه، مطمئنم،

99
00:16:29,289 --> 00:16:32,873
‫توی منطقه قرمز می‌شینه،

100
00:16:32,998 --> 00:16:36,373
‫اینجا آوردنش که برای شکنجه کمک کنه

101
00:16:36,498 --> 00:16:38,498
‫متخصص اعتراف گرفتنه،

102
00:16:47,039 --> 00:16:49,581
‫پلیس حتی تو زندونم پلیسه،

103
00:16:55,748 --> 00:16:57,540
‫اون زن رو می‌بینی؟

104
00:16:58,790 --> 00:17:01,873
‫گفت اگه کمک کنیم پسرش رو پیدا کنیم،
‫پنج هزار دلار بهمون می‌ده،

105
00:17:02,998 --> 00:17:04,413
‫چرت و پرت،

106
00:17:09,164 --> 00:17:13,122
‫لطفاً، داداش، بذار برم،
‫بچه دارم، لطفاً بذار برم،

107
00:17:23,413 --> 00:17:25,872
‫واقعاً پنج هزارتا داری؟

108
00:17:34,164 --> 00:17:35,456
‫آره،

109
00:17:37,164 --> 00:17:38,623
‫تیمکا رو پیدا کن،

110
00:17:42,164 --> 00:17:43,748
‫واقعاً می‌تونی پیداش کنی؟

111
00:17:45,540 --> 00:17:48,164
‫معلومه که می‌تونم، من پلیسم،

112
00:17:49,540 --> 00:17:52,289
‫باشه، بیا بهش کمک کنیم،
‫همه‌مون آدمیم،

113
00:18:10,498 --> 00:18:12,498
‫هی، یالا،

114
00:18:12,623 --> 00:18:14,039
‫سوار شو،

115
00:18:15,498 --> 00:18:19,373
‫می‌ریم دنبال پسرت، بیا، سوار شو،

116
00:18:30,164 --> 00:18:31,540
‫اون‌ورتر برو،

117
00:18:33,248 --> 00:18:38,206
‫خب، اون پنج هزارتا بهمون می‌ده
‫و ما پسرش رو پیدا می‌کنیم، درسته؟

118
00:18:38,331 --> 00:18:40,540
‫دقیقاً می‌دونی
‫کجا باید دنبال پسرش بگردیم؟

119
00:18:40,665 --> 00:18:44,706
‫این شهر حالا این‌قدر بی‌قانون شده،
‫نمی‌شه کسی رو پیدا کرد،

120
00:19:23,540 --> 00:19:24,873
‫خب، حالا،

121
00:19:25,498 --> 00:19:27,123
‫بیا، بگو،

122
00:19:29,039 --> 00:19:31,039
‫آخرین بار اینجا دیدیش؟

123
00:19:55,665 --> 00:19:57,123
‫تاب...

124
00:19:58,997 --> 00:20:00,872
‫داشت تاب‌بازی می‌کرد، بعد غیبش زد،

125
00:20:00,997 --> 00:20:04,373
‫بعد راه رفتم، یه چیزی
‫اونجا افتاده بود دیدم...

126
00:20:04,498 --> 00:20:07,456
‫بسه، فهمیدم،

127
00:20:08,164 --> 00:20:10,498
‫پسرش رو اینجا دزدیدن،

128
00:20:12,164 --> 00:20:15,581
‫بیا اون دوربین‌ها رو یه نگاه بندازیم،

129
00:20:15,707 --> 00:20:17,707
‫همه‌چیز رو ضبط کردن،

130
00:20:34,123 --> 00:20:38,540
‫اونجا یه دوربینه،
‫اون یکی هم اونجاست،

131
00:20:41,665 --> 00:20:43,415
‫این مغازه همین‌جاست...

132
00:21:48,290 --> 00:21:49,831
‫ایناهاش،

133
00:21:51,665 --> 00:21:53,747
‫یه تفنگ دو لول داره،

134
00:21:58,789 --> 00:22:00,415
‫یه تیر مونده،

135
00:22:14,290 --> 00:22:16,331
‫اوه، شایدم نه،

136
00:23:15,039 --> 00:23:16,789
‫اینجا، این اونه؟

137
00:23:20,623 --> 00:23:23,998
‫انگار داره مستقیم
‫می‌ره سمت این یارو،

138
00:23:26,540 --> 00:23:30,206
‫هی، تو، این کیه؟ این کیه؟

139
00:23:31,039 --> 00:23:33,998
‫کنارش کیه؟ مکس نیست؟ مکس، جاکشت؟

140
00:23:34,123 --> 00:23:37,415
‫جاکششه، این باباشه،

141
00:23:38,664 --> 00:23:40,706
‫باباش برش داشته،

142
00:23:42,498 --> 00:23:45,165
‫این مکسِ طاها‌ست؟ آره؟

143
00:23:45,290 --> 00:23:47,373
‫آره، مکس برای طاها کار می‌کنه،

144
00:23:47,498 --> 00:23:49,789
‫- طاها؟
‫- لازمش نداریم،

145
00:23:49,914 --> 00:23:53,248
‫ما با طاها کاری نداریم،
‫توام نباید داشته باشی،

146
00:23:54,789 --> 00:23:58,373
‫لازم نداریم،

147
00:23:59,747 --> 00:24:02,165
‫ولی اگه پول داره، باید...

148
00:24:02,290 --> 00:24:03,706
‫اینه؟

149
00:24:04,873 --> 00:24:08,290
‫پول رو همراهت داری؟ تو جیبته؟

150
00:24:09,039 --> 00:24:12,831
‫نشون بده، جیباتو خالی کن،
‫بذار ببینیم چی توشه،

151
00:24:44,415 --> 00:24:46,748
‫یه دعوا شد،

152
00:24:48,373 --> 00:24:50,039
‫اومدم داخل،

153
00:24:50,664 --> 00:24:54,290
‫گفتی نقاشی بکشم،

154
00:24:56,789 --> 00:25:01,789
‫قول دادی... تیمکا رو پیدا کنی،

155
00:25:11,290 --> 00:25:13,123
‫قول دادی...

156
00:25:31,248 --> 00:25:36,123
‫قول دادی... تیمکا رو پیدا کنی...

157
00:25:54,956 --> 00:26:00,998
‫تو پلیسی،
‫قول دادی تیمکا رو پیدا کنی...

158
00:26:16,290 --> 00:26:17,664
‫تیمکا،

159
00:26:17,789 --> 00:26:19,290
‫تاب‌ها،

160
00:26:20,290 --> 00:26:23,664
‫رفتیم... تیمکا...

161
00:26:28,623 --> 00:26:30,123
‫چی می‌گی؟

162
00:26:34,789 --> 00:26:36,290
‫نگام کن،

163
00:26:38,165 --> 00:26:39,623
‫رفتیم و...

164
00:26:45,040 --> 00:26:46,748
‫واضح،

165
00:26:51,123 --> 00:26:52,998
‫واضح حرف بزن،

166
00:26:55,539 --> 00:26:58,914
‫چی؟ داری دعا می‌کنی یا چی؟

167
00:26:59,623 --> 00:27:01,206
‫داری دعا می‌کنی؟

168
00:27:01,332 --> 00:27:02,664
‫نه،

169
00:27:02,789 --> 00:27:04,873
‫برای پیدا کردن تیمکا...

170
00:27:04,998 --> 00:27:06,873
‫داری به کی دعا می‌کنی؟

171
00:27:07,915 --> 00:27:12,414
‫برای پیدا کردن تیمکا... برو پیدا کن...

172
00:27:15,998 --> 00:27:17,998
‫تاب...

173
00:27:18,123 --> 00:27:19,915
‫داشت تاب‌بازی می‌کرد،

174
00:27:27,290 --> 00:27:28,706
‫خفه شو،

175
00:27:44,123 --> 00:27:47,165
‫اونجا رو نگاه کن،
‫اون خونه رو اونجا می‌بینی؟

176
00:27:47,290 --> 00:27:48,915
‫مکس اونجاست،

177
00:27:50,040 --> 00:27:54,414
‫مکس که باهاش بودی...
‫اون تیمکا رو داره،

178
00:27:54,539 --> 00:27:57,748
‫می‌ری اونجا و سراغ مکس رو می‌گیری،

179
00:27:57,873 --> 00:27:59,539
‫تیمکا پیش اونه،

180
00:28:00,414 --> 00:28:03,040
‫یالا، یالا، برو، برو، برو،

181
00:28:04,915 --> 00:28:07,748
‫نباید به پلیس گزارش بدیم؟

182
00:28:07,873 --> 00:28:10,915
‫من خودم پلیسم، درسته؟ من پلیسم،

183
00:28:11,040 --> 00:28:13,290
‫من پلیسم، و باهاتم،

184
00:28:13,414 --> 00:28:16,165
‫حالا برو بالا و سراغ مکس رو بگیر،

185
00:28:21,040 --> 00:28:22,290
‫مکس...

186
00:28:24,915 --> 00:28:26,414
‫مکس لازم نداریم...

187
00:28:26,539 --> 00:28:29,623
‫برو بالا، من باهاتم،

188
00:28:29,748 --> 00:28:33,040
‫بهشون بگو با پلیس اومدی،
‫برو دیگه،

189
00:29:17,748 --> 00:29:19,289
‫مکس، سلام،

190
00:29:20,498 --> 00:29:22,248
‫تاب‌ها، تاب‌بازی،

191
00:29:22,372 --> 00:29:24,748
‫تیمکا گم شده،

192
00:29:29,165 --> 00:29:30,372
‫مکس،

193
00:29:32,372 --> 00:29:35,539
‫تاب‌ها، تاب‌بازی، نوشتم...

194
00:29:53,040 --> 00:29:57,040
‫نوشتم... و اومدم،
‫تیمکا اونجا نبود،

195
00:29:58,414 --> 00:29:59,623
‫تیمکا...

196
00:30:00,539 --> 00:30:02,539
‫نمی‌تونن تیمکا رو بگیرن،

197
00:30:10,873 --> 00:30:13,664
‫تاب‌ها، تاب‌ها... تاب‌بازی...

198
00:31:04,539 --> 00:31:06,331
‫لباساتو دربیار،

199
00:32:37,748 --> 00:32:39,790
‫مکس داره منو می‌کشونه،

200
00:32:42,623 --> 00:32:47,414
‫ازش می‌پرسم، «تیمکا اینجاست؟»
‫و اون... فقط نگام می‌کنه...

201
00:32:47,539 --> 00:32:53,040
‫بعد، یه تفنگ و... نمی‌دونم،

202
00:32:56,040 --> 00:32:58,164
‫می‌پرسم تیمکا اونجاست،

203
00:34:53,832 --> 00:34:56,331
‫*عملیات ضدتروریستی تو شهر اعلام شده،*

204
00:34:56,456 --> 00:34:59,748
‫*لطفاً تو خونه بمونید
‫و به خیابونا نرید،*

205
00:35:04,289 --> 00:35:07,540
‫*عملیات ضدتروریستی تو شهر اعلام شده،*

206
00:35:07,665 --> 00:35:09,665
‫*لطفاً تو خونه بمونید...*

207
00:35:17,623 --> 00:35:19,039
‫می‌دونی...

208
00:35:19,164 --> 00:35:20,956
‫حالا برات می‌گم،

209
00:35:24,415 --> 00:35:27,331
‫خلاصه‌ش کنم برات...

210
00:35:27,456 --> 00:35:29,331
‫خب، می‌بینی...

211
00:35:29,456 --> 00:35:32,665
‫بردمش پیش... الف‌ها،

212
00:35:36,289 --> 00:35:38,914
‫- الف‌ها؟
‫- آره، می‌دونی، الف‌ها،

213
00:35:39,039 --> 00:35:40,665
‫همونا که گوشاشون درازه،

214
00:35:47,540 --> 00:35:49,665
‫الف‌ها؟ این چیزا وجود نداره،

215
00:35:51,123 --> 00:35:52,873
‫برام قهوه درست کن،

216
00:35:55,498 --> 00:35:56,540
‫تیمکا...

217
00:35:58,873 --> 00:36:00,914
‫بدون من نمی‌تونه...

218
00:36:01,039 --> 00:36:03,540
‫گور بابات! برام قهوه درست کن!

219
00:36:06,498 --> 00:36:08,123
‫بس کن،

220
00:36:11,665 --> 00:36:13,914
‫می‌خوای براش قهوه درست کنی؟

221
00:36:17,289 --> 00:36:18,623
‫آره؟

222
00:36:26,498 --> 00:36:27,790
‫نه؟

223
00:36:29,039 --> 00:36:31,123
‫پس فقط بهش بگو: نه،

224
00:36:33,748 --> 00:36:35,248
‫فقط بگو نه،

225
00:36:36,790 --> 00:36:38,540
‫اون گفت...

226
00:36:38,665 --> 00:36:40,123
‫فقط بگو نه،

227
00:36:43,540 --> 00:36:48,123
‫وای خدا، تو درست مثل مامانمی،
‫نمی‌تونی نه بگی،

228
00:36:49,248 --> 00:36:51,039
‫فقط بگو،

229
00:36:52,039 --> 00:36:54,498
‫فقط بگو، آره؟

230
00:36:55,164 --> 00:36:58,623
‫یا نه؟ بیا دیگه، بهش بگو،

231
00:36:58,748 --> 00:37:01,164
‫آره؟ یا نه؟

232
00:37:01,289 --> 00:37:03,914
‫بگو نه، نه، نه،

233
00:37:04,039 --> 00:37:05,748
‫بگو نه، بگو نه،

234
00:37:05,872 --> 00:37:10,748
‫فقط بگو نه، بگو نه، نه،

235
00:37:22,123 --> 00:37:25,248
‫باشه، برام منم قهوه درست کن،

236
00:37:39,290 --> 00:37:41,415
‫با یه کم شربت؟

237
00:37:41,540 --> 00:37:43,456
‫آره، یه کم شربت توش بریز،

238
00:37:46,123 --> 00:37:48,123
‫دیدی چه جوریه؟

239
00:37:49,623 --> 00:37:53,373
‫چطور می‌تونم بهش اعتماد کنم 
‫که پسرم پیشش باشه؟

240
00:37:56,039 --> 00:38:00,914
‫پسرم برام همه‌چیه،
‫واسه‌م خیلی عزیزه،

241
00:38:04,415 --> 00:38:06,415
‫تو این وسط دنبال چی هستی؟

242
00:38:07,748 --> 00:38:09,248
‫پنج میلیون،

243
00:38:12,789 --> 00:38:14,665
‫دیوونه شدی؟

244
00:38:16,248 --> 00:38:18,331
‫اون همچین پولی نداره،

245
00:38:20,331 --> 00:38:21,789
‫سه میلیون،

246
00:38:23,123 --> 00:38:25,164
‫یه میلیون، و معامله تمومه،

247
00:38:28,623 --> 00:38:31,498
‫- پولشو همراهت داری؟
‫- خونه‌ست،

248
00:38:39,164 --> 00:38:40,747
‫بریم،

249
00:38:46,872 --> 00:38:49,123
‫- تو اینجا بمون، 
‫- اینجا بمون،

250
00:38:50,872 --> 00:38:56,123
‫تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی

251
00:38:59,540 --> 00:39:01,164
‫ببین اینجا چی داریم،

252
00:39:02,164 --> 00:39:04,747
‫زود باش، نمی‌تونیم پیاده بریم،

253
00:39:04,873 --> 00:39:06,456
‫بیا، بیا،

254
00:39:08,415 --> 00:39:10,039
‫برو، برو،

255
00:39:15,415 --> 00:39:17,290
‫برو، بیشتر،

256
00:39:18,789 --> 00:39:20,373
‫بیشتر، بیشتر،

257
00:40:05,789 --> 00:40:07,373
‫داداش! داداش!

258
00:40:08,664 --> 00:40:10,664
‫چی می‌خوای بدونی؟

259
00:40:10,789 --> 00:40:14,290
‫- چی می‌خوای بدونی؟
‫- من چی بخوام بدونم؟

260
00:40:16,039 --> 00:40:18,123
‫چی می‌خوای بدونی؟

261
00:40:22,290 --> 00:40:23,789
‫چی؟

262
00:40:23,914 --> 00:40:25,622
‫سوال بپرس،

263
00:40:28,081 --> 00:40:29,540
‫چه سوالایی؟

264
00:40:29,664 --> 00:40:32,664
‫باید یه چند تا سوال درست حسابی داشته باشی،

265
00:40:33,373 --> 00:40:35,081
‫من هیچی ندارم،

266
00:40:40,540 --> 00:40:41,914
‫داداش!

267
00:40:44,123 --> 00:40:46,373
‫همه‌چیزو بهت می‌گم،

268
00:40:46,498 --> 00:40:49,873
‫من بودم، پسره رو بردم انبار،

269
00:40:52,664 --> 00:40:55,039
‫به طاها بدهکارم،
‫واسه پرداخت بدهی‌هام بود،

270
00:40:55,165 --> 00:40:57,748
‫پولشو می‌دم و فردا پسره رو برمی‌گردونم،

271
00:40:57,873 --> 00:40:59,622
‫طاها معمولاً اونجاست؟

272
00:41:03,290 --> 00:41:05,373
‫طاها! آره، آره...

273
00:41:40,622 --> 00:41:42,373
‫نشونمون می‌دی؟

274
00:41:46,664 --> 00:41:48,248
‫آره، نشون می‌دم،

275
00:41:58,873 --> 00:42:00,581
‫خب، بلند شو،

276
00:42:17,457 --> 00:42:20,040
‫خب، اسمت چیه؟

277
00:42:23,040 --> 00:42:24,497
‫تامارا،

278
00:42:25,373 --> 00:42:28,040
‫تامارا، آره؟ تامارا؟

279
00:42:32,497 --> 00:42:35,539
‫اسم من براجیوکه،

280
00:42:36,290 --> 00:42:38,622
‫براجیوک که اسم نیست،

281
00:42:38,748 --> 00:42:42,165
‫بیشتر یه لقبه،

282
00:42:43,040 --> 00:42:44,622
‫دوستش ندارم،

283
00:42:45,539 --> 00:42:48,415
‫پس بهم نگو این، باشه؟

284
00:42:52,290 --> 00:42:54,622
‫اصلاً هیچی بهم نگو، گرفتی؟

285
00:42:54,748 --> 00:42:56,040
‫فهمیدی؟

286
00:42:56,165 --> 00:42:57,914
‫حتی باهام حرف نزن،

287
00:42:58,040 --> 00:42:59,789
‫گرفتی؟ هیچ‌وقت، باشه؟

288
00:43:40,290 --> 00:43:43,956
‫فکر می‌کنی واقعاً می‌ره دنبال تیمکا؟

289
00:43:44,081 --> 00:43:46,915
‫نمی‌ره دنبالش،

290
00:43:47,748 --> 00:43:49,248
‫می‌فهمی چی می‌گم؟

291
00:43:49,373 --> 00:43:52,248
‫تنها چیزی که می‌خواد طاهاست،

292
00:43:53,040 --> 00:43:56,748
‫طاها کل خانوادشو کشته،
‫همتشونو سوزونده،

293
00:43:56,873 --> 00:43:59,290
‫تو رو داره به‌عنوان طعمه استفاده می‌کنه،

294
00:44:00,040 --> 00:44:04,539
‫حالا تفنگ و این چیزا هم داره،
‫می‌فهمی؟

295
00:44:05,789 --> 00:44:09,290
‫همه رو می‌کشه، تو، من،

296
00:44:10,414 --> 00:44:12,248
‫حتی یه سگ،

297
00:44:12,373 --> 00:44:15,497
‫اگه یه سگ فقط نگاش کنه، می‌کشتش،

298
00:44:22,497 --> 00:44:26,664
‫سگ رو که نمی‌کشی، مگه نه؟

299
00:44:27,789 --> 00:44:31,414
‫تیمکا نباید اینو ببینه،

300
00:44:33,414 --> 00:44:35,040
‫نکش...

301
00:45:33,290 --> 00:45:38,873
‫خواهشاً، سگ رو نکش...

302
00:45:38,998 --> 00:45:40,831
‫اگه آدم...

303
00:45:49,664 --> 00:45:54,790
‫داداش، نمی‌خوام چیزی بگم،
‫ولی این دیگه چیه؟ فقط یه...

304
00:45:56,040 --> 00:45:57,372
‫بخون،

305
00:45:58,165 --> 00:45:59,664
‫بخون، بخون،

306
00:46:00,498 --> 00:46:01,873
‫چی بخونم؟

307
00:46:01,998 --> 00:46:03,956
‫هر چی، فقط بخون،

308
00:46:08,539 --> 00:46:11,081
‫حالا برو، برو،

309
00:46:21,165 --> 00:46:22,664
‫تو اینجا بمون،

310
00:46:22,790 --> 00:46:24,706
‫تو بخون، بخون،

311
00:46:44,915 --> 00:46:47,915
‫<i>کجایی جوجه کوچولو؟</i>

312
00:46:48,539 --> 00:46:51,915
‫<i>کجایی جوجه کوچولو؟</i>

313
00:49:36,373 --> 00:49:39,040
‫خب، طاها کجاست؟

314
00:49:39,915 --> 00:49:41,456
‫نمی‌دونم،

315
00:49:51,539 --> 00:49:53,831
‫میاد و می‌ره،

316
00:50:01,790 --> 00:50:04,414
‫هفت تا سوال ازت می‌پرسم،

317
00:50:06,665 --> 00:50:08,122
‫بپرس،

318
00:50:10,498 --> 00:50:12,915
‫واسه طاها چی‌کار می‌کنی؟

319
00:50:16,623 --> 00:50:18,665
‫وسایلشو اینجا میاره،

320
00:50:29,540 --> 00:50:31,289
‫بچه‌ها رو میاره،

321
00:50:36,831 --> 00:50:38,331
‫برای چی؟

322
00:50:41,039 --> 00:50:42,706
‫نمی‌دونم،

323
00:50:53,915 --> 00:50:55,623
‫داغه، نه؟

324
00:50:57,039 --> 00:50:59,581
‫و داره بهت نزدیک‌تر می‌شه،

325
00:51:08,997 --> 00:51:10,456
‫می‌فروشه...

326
00:51:11,915 --> 00:51:15,289
‫...قلبشون، ریه‌هاشون، کلیه‌هاشون،

327
00:51:19,540 --> 00:51:21,540
‫چند تا بچه؟

328
00:51:26,790 --> 00:51:28,206
‫شش تا،

329
00:51:48,289 --> 00:51:51,540
‫- چند نفر باهاشن؟
‫- ده تا با تفنگ،

330
00:51:57,498 --> 00:51:59,206
‫بیست نفر،

331
00:52:02,623 --> 00:52:05,914
‫- کجا دارن می‌رن؟
‫- بهم نگفت،

332
00:52:12,039 --> 00:52:13,581
‫مرز،

333
00:52:15,164 --> 00:52:17,914
‫قراره با خانوادش از مرز رد شه،

334
00:52:29,623 --> 00:52:31,623
‫گفتی هفت تا سوال،

335
00:52:34,123 --> 00:52:36,665
‫- اون هفت تا سوال بود،
‫- نه، شش تا،

336
00:52:36,790 --> 00:52:38,790
‫- هفت تا بود، - نه، شش تا،

337
00:52:53,123 --> 00:52:56,081
‫چرا موهاتو این‌جوری کوتاه کردی؟

338
00:52:56,206 --> 00:52:58,373
‫دخترا خوششون میاد،

339
00:52:58,498 --> 00:53:00,498
‫تامارا خوشش میاد؟

340
00:54:09,498 --> 00:54:10,665
‫تیمکا،

341
00:54:12,373 --> 00:54:14,789
‫نمی‌فهممت، واضح‌تر حرف بزن،

342
00:54:23,290 --> 00:54:25,290
‫نمی‌فهمم، واضح حرف بزن،

343
00:54:28,123 --> 00:54:29,665
‫چی؟

344
00:54:30,665 --> 00:54:32,665
‫چی؟ نمی‌فهمم،

345
00:54:35,123 --> 00:54:36,748
‫نمی‌فهمم،

346
00:54:39,540 --> 00:54:41,623
‫دقیق بگو،

347
00:54:41,748 --> 00:54:43,498
‫چی لازم داری؟

348
00:54:45,998 --> 00:54:47,872
‫بگو، حرف بزن،

349
00:54:48,914 --> 00:54:50,373
‫دوباره،

350
00:54:52,789 --> 00:54:54,415
‫واضح حرف بزن،

351
00:54:54,540 --> 00:54:57,789
‫واضح حرف بزن، "من می‌خوام..."

352
00:54:57,914 --> 00:55:02,123
‫دستاتو بیار پایین، صاف بشین،
‫بگو "من می‌خوام"،

353
00:55:02,248 --> 00:55:06,415
‫"من می‌خوام..." بگو،
‫"من می‌خوام"،

354
00:55:06,998 --> 00:55:08,415
‫می‌خوام!

355
00:55:09,039 --> 00:55:10,456
‫آفرین،

356
00:55:12,290 --> 00:55:13,872
‫عالیه،

357
00:55:13,998 --> 00:55:15,998
‫ "من می‌خوام..."

358
00:55:16,623 --> 00:55:18,290
‫یالا، ادامه بده،

359
00:55:20,415 --> 00:55:24,164
‫می‌خوام بعدش منو بکشی،

360
00:55:29,540 --> 00:55:32,039
‫بعد از اینکه تیمکا رو پیدا کردیم،

361
00:55:47,998 --> 00:55:49,290
‫باشه،

362
00:56:27,373 --> 00:56:29,540
‫داری می‌رقصی؟
‫داری می‌رقصی، مگه نه؟

363
00:56:30,873 --> 00:56:33,290
‫منم قبلاً می‌رقصیدم،
‫رقاص خیلی خوبی بودم،

364
00:56:33,415 --> 00:56:36,415
‫می‌دونی مهم‌ترین چیز تو رقص چیه؟

365
00:56:37,914 --> 00:56:40,039
‫باید گوش بدی، گوش بده،

366
00:56:40,165 --> 00:56:43,998
‫گوش بده و بفهم،
‫گوش بده ببین چی بهت می‌گه،

367
00:56:46,290 --> 00:56:50,623
‫مهم‌ترین چیز اینه که از کمرت استفاده کنی،
‫یک، دو، یک، دو،

368
00:56:50,747 --> 00:56:53,290
‫بیا، امتحان کن، امتحان کن،

369
00:56:53,415 --> 00:56:56,540
‫یک، دو، از کمرت استفاده کن،
‫یک، دو،

370
00:56:56,664 --> 00:56:58,914
‫حتی چند تا جایزه هم بردم،

371
00:56:59,039 --> 00:57:02,540
‫بعدش بابام گفت،
‫ "چرا مثل یه پری داری قر می‌دی؟"

372
00:57:04,290 --> 00:57:06,123
‫اونجا دیگه تموم شد،

373
00:57:10,540 --> 00:57:13,415
‫اون جنازه‌ست؟
‫شاید از یه ماشین پرتش کردن،

374
00:57:14,415 --> 00:57:16,998
‫اندازه یه بچه‌ست، برو نگاه کن،

375
00:57:17,123 --> 00:57:19,998
‫شاید مال توئه، مال توئه یا نه؟

376
00:57:20,664 --> 00:57:23,914
‫یالا، برو، برو،
‫یه نگاه بنداز، ببینیم،

377
00:57:24,039 --> 00:57:26,039
‫یالا، یالا، بریم ببینیم،

378
00:57:33,747 --> 00:57:36,290
‫یالا، پیاده شو، لعنتی،

379
00:57:54,165 --> 00:57:56,415
‫خب، برو نگاه کن،

380
00:58:09,748 --> 00:58:11,415
‫برو، برو،

381
00:58:23,664 --> 00:58:25,539
‫مال توئه؟

382
00:58:25,664 --> 00:58:27,789
‫اون اونه؟ مال توئه؟

383
00:58:44,789 --> 00:58:46,040
‫نه،

384
00:58:47,165 --> 00:58:48,873
‫یکی دیگه‌ست،

385
00:58:50,789 --> 00:58:52,539
‫دو تا کامیون،

386
00:58:54,290 --> 00:58:58,664
‫دو تا شاسی‌بلند و یه سدان،
‫کلاً پنج تا ماشین،

387
00:58:59,998 --> 00:59:02,664
‫این‌جوری نمی‌رن،
‫اونجا یه پست بازرسیه،

388
00:59:02,789 --> 00:59:04,539
‫از بیابون می‌رن،

389
00:59:04,664 --> 00:59:06,373
‫پس اگه ما این‌جوری بریم،

390
00:59:07,165 --> 00:59:10,290
‫جلوی اونا می‌رسیم
‫و اونجا بهشون می‌رسیم،

391
00:59:10,415 --> 00:59:13,123
‫باشه، بیا، بریم، بریم،

392
00:59:20,748 --> 00:59:24,123
‫گوساله‌های کوچولو، گوساله‌های کوچولو،
‫ما رو ببخشید...

393
01:01:19,414 --> 01:01:21,497
‫چند بار باید بهت بگم؟

394
01:01:21,623 --> 01:01:24,539
‫ده ثانیه، نه پنج، ده،

395
01:01:24,664 --> 01:01:27,123
‫اگه تله انفجاری بود چی؟

396
01:01:30,873 --> 01:01:32,372
‫مامان کجاست؟

397
01:01:33,414 --> 01:01:35,040
‫فوت کرده،

398
01:01:42,414 --> 01:01:44,040
‫کی مرد؟

399
01:01:45,497 --> 01:01:47,165
‫دو سال پیش،

400
01:01:53,414 --> 01:01:57,040
‫بهت گفتم بعد از مرگش چی می‌شه،
‫مگه نه؟

401
01:02:03,290 --> 01:02:05,664
‫بهت گفتم چی می‌شه، مگه نه؟

402
01:02:06,539 --> 01:02:09,123
‫بهت گفتم چی می‌شه، مگه نه؟

403
01:02:26,040 --> 01:02:27,790
‫وقتی وایستاد، شلیک می‌کنم،

404
01:02:50,498 --> 01:02:55,289
‫گوساله‌های کوچولو، گوساله‌های کوچولو،
‫ما رو ببخشید...

405
01:02:55,414 --> 01:02:59,248
‫گوساله‌های کوچولو، گوساله‌های کوچولو،
‫کمکمون کنید...

406
01:03:18,539 --> 01:03:20,165
‫بیا، بیا،

407
01:03:20,289 --> 01:03:22,123
‫اینجا وایستا،

408
01:03:22,247 --> 01:03:23,748
‫تکون نخور،

409
01:03:23,873 --> 01:03:25,414
‫گفتم اونجا بمون،

410
01:03:25,539 --> 01:03:26,748
‫عقب برو،

411
01:03:32,040 --> 01:03:35,040
‫خلاصه، یه تفنگ دیگه لازم دارم،

412
01:03:36,414 --> 01:03:38,623
‫خب، تو قراره شلیک کنی،

413
01:03:38,748 --> 01:03:42,247
‫بیا، نگران نباش، پر نیست،
‫فشنگ توش نیست،

414
01:03:42,372 --> 01:03:44,539
‫فقط بگیرش، هدف بگیر و شلیک کن،

415
01:03:45,247 --> 01:03:47,915
‫نفس بکش، بعد موقع بازدم ماشه رو بکش،

416
01:03:49,539 --> 01:03:52,165
‫برو، نترس، پر نیست،

417
01:03:52,748 --> 01:03:55,748
‫دقیق هدف گرفتی؟ یالا، بزن، بزن

418
01:04:02,790 --> 01:04:04,623
‫خب پُره؟

419
01:04:15,414 --> 01:04:16,748
‫آره، پُره،

420
01:04:18,539 --> 01:04:20,539
‫خب، دوباره امتحان کن،

421
01:04:20,664 --> 01:04:22,082
‫یه بار دیگه،

422
01:04:23,414 --> 01:04:24,831
‫بیا،

423
01:04:26,247 --> 01:04:28,748
‫- کت...
‫- بیا، بگیرش،

424
01:04:34,539 --> 01:04:37,414
‫بیا، خیلی راحته،

425
01:04:37,539 --> 01:04:38,873
‫نه،

426
01:04:39,665 --> 01:04:41,040
‫چی، نه؟

427
01:04:41,164 --> 01:04:42,414
‫نه،

428
01:04:42,539 --> 01:04:43,915
‫چرا نه؟

429
01:04:44,790 --> 01:04:45,915
‫نه،

430
01:04:46,040 --> 01:04:47,539
‫- نه؟
‫- نه،

431
01:04:56,123 --> 01:04:57,498
‫- نه؟
‫- نه،

432
01:05:00,289 --> 01:05:01,915
‫خب، گه خوردم...

433
01:05:19,164 --> 01:05:20,873
‫خوشت میاد...؟

434
01:05:20,998 --> 01:05:23,373
‫- موهامو دوست داری؟
‫- نه،

435
01:05:25,873 --> 01:05:27,373
‫- نه، - نه؟

436
01:05:27,498 --> 01:05:28,998
‫- نه، - واقعاً؟

437
01:05:31,414 --> 01:05:35,040
‫مکس گفت خوشت میاد،
‫دوست داری، مگه نه؟

438
01:05:37,040 --> 01:05:38,498
‫مکس کجاست؟

439
01:05:39,915 --> 01:05:41,164
‫مکس؟

440
01:05:41,790 --> 01:05:42,998
‫مکس...

441
01:05:43,790 --> 01:05:47,289
‫داره گندشو درمیاره،
‫الف‌ها دارن گندشو درمیارن،

442
01:05:48,414 --> 01:05:49,831
‫مثل این،

443
01:05:53,289 --> 01:05:55,498
‫مثل این! مثل این!

444
01:09:53,289 --> 01:09:55,540
‫تیمکا پسر خوبیه...

445
01:09:58,540 --> 01:10:00,373
‫باید باهاش حرف بزنی،

446
01:10:11,123 --> 01:10:14,039
‫تیمکا و منو دوست داری؟

447
01:10:16,665 --> 01:10:18,665
‫وانمود کن مردی،

448
01:10:23,914 --> 01:10:26,415
‫تیمکا پسر خوبیه...

449
01:10:59,415 --> 01:11:01,039
‫یه داستان برات تعریف می‌کنم...

450
01:11:03,039 --> 01:11:05,081
‫...درباره یه آدم عوضی،

451
01:11:06,665 --> 01:11:08,665
‫یه عوضی واقعی، می‌فهمی؟

452
01:11:14,164 --> 01:11:15,956
‫باهوش بود،

453
01:11:17,498 --> 01:11:20,164
‫کارش تمیز بود، خیلی تمیز،

454
01:11:20,998 --> 01:11:23,290
‫هیچ‌وقت شاهد باقی نمی‌ذاشت،

455
01:11:23,415 --> 01:11:24,707
‫و...

456
01:11:31,164 --> 01:11:32,789
‫یه روز، اون...

457
01:11:35,039 --> 01:11:39,747
‫یکی رو کشت، کارشو تموم کرد و...

458
01:11:46,164 --> 01:11:50,540
‫یه پسر، پسر همسایه دیدش،

459
01:11:52,872 --> 01:11:55,540
‫پسر حدوداً پنج سالش بود،

460
01:11:57,039 --> 01:11:59,623
‫خب، بچه که نمی‌کشی، مگه نه؟

461
01:12:04,623 --> 01:12:06,248
‫و معلومه که...

462
01:12:07,665 --> 01:12:10,706
‫...پسر درباره چیزی که دیده بود حرف زد،

463
01:12:10,831 --> 01:12:13,665
‫برای همین اون عوضی آخرش رفت زندان،

464
01:12:16,081 --> 01:12:17,373
‫بعد...

465
01:12:18,789 --> 01:12:23,747
‫بعد، خانوادشو طاها زنده زنده سوزوند،

466
01:12:28,248 --> 01:12:35,415
‫دختر بزرگه و زنش
‫زنده زنده سوختن...

467
01:12:53,914 --> 01:12:57,998
‫ولی دختر کوچیکه، اون قوی بود،

468
01:13:01,165 --> 01:13:03,914
‫خیلی طول کشید تا بمیره،

469
01:13:19,664 --> 01:13:20,914
‫آره...

470
01:13:22,039 --> 01:13:23,623
‫خب...

471
01:13:24,664 --> 01:13:26,540
‫خب، پنج سال...

472
01:13:28,623 --> 01:13:31,540
‫پنج سال و بیست و هشت روز...

473
01:13:35,415 --> 01:13:40,664
‫...همش از خودش می‌پرسید،
‫یه سوال از خودش می‌پرسید،

474
01:13:47,123 --> 01:13:48,457
‫چرا؟

475
01:13:51,747 --> 01:13:52,956
‫چرا...؟

476
01:13:53,664 --> 01:13:56,747
‫چرا اون پسر رو نکشتم؟

477
01:14:03,998 --> 01:14:08,664
‫یه پسر رو زنده بذاری،
‫و به جاش سه نفر بمیرن،

478
01:14:08,789 --> 01:14:11,123
‫این کار خوبیه؟

479
01:14:27,290 --> 01:14:29,165
‫اصلاً همچین چیزی وجود نداره،

480
01:14:34,789 --> 01:14:36,622
‫نیازی به خوبی هست؟

481
01:14:38,290 --> 01:14:39,748
‫لازم نیست،

482
01:14:41,123 --> 01:14:42,789
‫خوب بودن لازم نیست،

483
01:14:43,664 --> 01:14:45,165
‫اصلاً،

484
01:14:46,290 --> 01:14:47,873
‫لازم نیست،

485
01:16:10,914 --> 01:16:12,415
‫ادامه بده،

486
01:17:58,748 --> 01:18:00,165
‫تیمکا نیست،

487
01:18:08,915 --> 01:18:10,497
‫تیمکاست؟

488
01:18:11,789 --> 01:18:13,248
‫نمی‌دونم،

489
01:18:13,372 --> 01:18:15,290
‫شاید اونه، شایدم نه،

490
01:18:18,623 --> 01:18:19,789
‫اون مال تیمکاست؟

491
01:18:20,414 --> 01:18:21,664
‫نمی‌دونم،

492
01:18:22,789 --> 01:18:26,664
‫ولی یه چیز معلومه،
‫امروز یکی بی‌رحم بوده،

493
01:18:32,248 --> 01:18:34,123
‫چرا اینو می‌گی؟

494
01:18:35,789 --> 01:18:37,664
‫چرا اینو می‌گی؟

495
01:18:40,539 --> 01:18:42,372
‫فکر کردی من احمقم؟

496
01:18:42,498 --> 01:18:45,498
‫هستم... ولی بازم...

497
01:18:48,372 --> 01:18:49,789
‫تیمکا،

498
01:18:49,915 --> 01:18:52,498
‫باید تیمکا رو پیدا کنیم، نجاتش بدیم،

499
01:18:52,623 --> 01:18:55,498
‫بدون من نمی‌تونه زنده بمونه،

500
01:18:58,040 --> 01:18:59,748
‫می‌کشنش،

501
01:19:01,414 --> 01:19:04,290
‫هیچ‌کس بهش نیاز نداره،
‫هیچ‌کس به من نیاز نداره،

502
01:19:07,414 --> 01:19:09,040
‫خوبی وجود نداره،

503
01:19:09,165 --> 01:19:10,623
‫می‌دونم،

504
01:19:11,998 --> 01:19:13,748
‫از اولش می‌دونستم،

505
01:19:16,289 --> 01:19:18,040
‫ولی لازمه،

506
01:19:22,915 --> 01:19:24,915
‫خوبی لازمه،

507
01:19:30,664 --> 01:19:32,040
‫خواهش می‌کنم کمک کن،

508
01:19:36,289 --> 01:19:38,289
‫تو مهربونی، لطفاً کمک کن،

509
01:19:40,289 --> 01:19:41,706
‫خواهش می‌کنم...

510
01:19:43,165 --> 01:19:45,289
‫تو آدم مهربونی هستی،
‫لطفاً کمک کن،

511
01:19:47,664 --> 01:19:50,165
‫باید تیمکا رو نجات بدیم،

512
01:19:50,289 --> 01:19:51,831
‫تو مهربونی،

513
01:19:52,998 --> 01:19:54,539
‫مگه نه؟

514
01:19:56,873 --> 01:19:58,748
‫تو مهربونی،

515
01:19:58,873 --> 01:20:02,165
‫لطفاً کمک کن تیمکا رو پیدا کنیم، لطفاً،

516
01:20:06,414 --> 01:20:09,498
‫تو مهربونی، تو مهربونی،
‫تو مهربونی،

517
01:20:30,040 --> 01:20:32,623
‫اون تابلو رو اونجا می‌بینی؟

518
01:20:32,748 --> 01:20:36,414
‫همین که ماشین اولی بهش رسید،
‫یا حتی یه متر قبلش،

519
01:20:36,539 --> 01:20:41,414
‫باید فوراً بند رو با تبر ببری،

520
01:20:41,539 --> 01:20:44,664
‫راحته، یه ضربه، گرفتی؟

521
01:20:45,373 --> 01:20:50,539
‫بعد، تراکتور می‌غلته پایین
‫و ماشین اولی رو متوقف می‌کنه،

522
01:20:50,664 --> 01:20:52,165
‫فهمیدی؟

523
01:20:52,289 --> 01:20:54,664
‫یه کاروان با پنج تا ماشینه،

524
01:20:54,790 --> 01:20:58,165
‫فکر نکنم طاها جلو یا عقب باشه،

525
01:20:58,289 --> 01:21:02,414
‫فکر کنم وسطا باشه،
‫شاید تو ماشین سومی،

526
01:21:03,623 --> 01:21:07,498
‫ما ماشین اولی رو با تراکتور متوقف می‌کنیم،

527
01:21:07,623 --> 01:21:10,247
‫من با نارنجک‌انداز به ماشین آخری می‌زنم،

528
01:21:10,373 --> 01:21:12,040
‫یه گلوله دارم، درسته؟

529
01:21:12,915 --> 01:21:15,498
‫و بعد بقیه رو تیربارون می‌کنیم،

530
01:21:17,164 --> 01:21:19,040
‫بچه‌ها کجان؟

531
01:21:28,373 --> 01:21:30,748
‫می‌دونی کجان؟

532
01:21:37,373 --> 01:21:43,247
‫بچه‌ها... کجان؟
‫قول دادی تیمکا زنده باشه...

533
01:22:56,498 --> 01:22:57,915
‫داره میاد،

534
01:22:58,998 --> 01:23:00,831
‫تاب داشت تاب می‌خورد،

535
01:23:53,414 --> 01:23:55,665
‫تو... نمی‌تونی بری،

536
01:23:56,790 --> 01:23:58,206
‫چرا نه؟

537
01:23:58,331 --> 01:23:59,748
‫اونجا...

538
01:24:01,498 --> 01:24:03,331
‫اونجا پر از حشره‌ست،

539
01:24:08,164 --> 01:24:11,039
‫- چند تا هستن؟
‫- پنج تا،

540
01:26:18,540 --> 01:26:20,623
‫با کی اومدی اینجا؟

541
01:26:26,039 --> 01:26:27,498
‫با شوهرم،

542
01:26:29,872 --> 01:26:31,540
‫صداش کن، باشه؟

543
01:26:33,540 --> 01:26:35,415
‫گابیت! گابیت!

544
01:26:41,498 --> 01:26:43,206
‫من بچه دارم،

545
01:26:47,164 --> 01:26:48,914
‫چند تا؟

546
01:26:49,039 --> 01:26:50,373
‫سه تا،

547
01:26:52,123 --> 01:26:54,123
‫باشه، از اینجا برو بیرون،

548
01:27:43,665 --> 01:27:45,164
‫سلام،

549
01:27:47,872 --> 01:27:50,039
‫کلیدا کجان؟

550
01:27:50,748 --> 01:27:52,164
‫کلیدا...

551
01:27:53,872 --> 01:27:55,290
‫یه بار دیگه،

552
01:27:55,415 --> 01:27:57,039
‫کلیدا...

553
01:27:58,290 --> 01:28:00,498
‫- دوباره، - کلیدا...

554
01:28:02,914 --> 01:28:04,665
‫نمی‌شنوم،

555
01:28:08,164 --> 01:28:09,623
‫کلیدا؟

556
01:29:23,498 --> 01:29:25,498
‫طاها کجاست؟

557
01:29:25,623 --> 01:29:27,456
‫تو کامیون زره‌پوشه،

558
01:29:37,290 --> 01:29:39,290
‫خانوادم جیغ کشیدن...

559
01:29:40,914 --> 01:29:43,039
‫...وقتی زنده زنده سوزوندیشون؟

560
01:29:50,873 --> 01:29:53,123
‫جیغ کشیدن یا نه؟

561
01:29:53,248 --> 01:29:54,873
‫جیغ کشیدن یا نه؟

562
01:29:57,540 --> 01:30:00,290
‫- جواب بده،
‫- من حتی اونجا نبودم،

563
01:30:00,415 --> 01:30:03,873
‫طاها با چند تا دیگه اونجا بود،
‫من نبودم،

564
01:30:03,998 --> 01:30:08,290
‫من تو ده بودم داشتم بنزین می‌گرفتم!
‫اونجا نبودم، نبودم،

565
01:32:41,664 --> 01:32:43,914
‫- درو باز کن! درو باز کن!
‫- بذارمون بریم بیرون!

566
01:32:44,040 --> 01:32:46,373
‫درو باز کن! درو باز کن!

567
01:35:22,290 --> 01:35:24,706
‫وقتی وایستاد... شلیک کن،

568
01:35:25,290 --> 01:35:31,706
‫تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
کانال تلگرام : @nestedsub

569
01:38:04,206 --> 01:38:08,206
‫گرگ بیابان

570
01:38:11,706 --> 01:38:15,456
‫بریک آیتژانوف

571
01:38:17,289 --> 01:38:21,040
‫آنا استارچنکو

572
01:38:22,665 --> 01:38:25,373
‫نویسنده و کارگردان
‫عادلخان یرژانوف

