﻿1
00:00:26,635 --> 00:00:29,159
‫ده، نه، هشت،

2
00:00:29,290 --> 00:00:32,075
‫هفت، شش، پنج،

3
00:00:32,206 --> 00:00:36,384
‫چهار، سه، دو، یک.

4
00:00:37,994 --> 00:00:40,301
‫موتورها رو روشن کردیم،
‫پرتاب انجام شد.

5
00:00:43,565 --> 00:00:45,132
‫برنامه طبق زمانبندی پیش میره،

6
00:00:45,262 --> 00:00:47,134
‫و همه‌چیز عادیه.

7
00:00:47,158 --> 00:00:57,158
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

8
00:00:57,182 --> 00:01:02,182
مترجم مرتضی راکی

9
00:01:19,958 --> 00:01:22,450
‫تاریخ: 09.18.1977
‫فاصله: 1.6 میلیون مایل از زمین

10
00:01:22,474 --> 00:01:24,758
‫اطلاعات: وویجر 1 اولین عکس از
‫سیستم زمین و ماه را می‌گیرد

11
00:01:33,382 --> 00:01:35,952
‫تاریخ: 03.09.1979
‫مکان: خارج از سامانه خورشیدی

12
00:01:35,976 --> 00:01:38,582
‫فاصله: 365 میلیون مایل از زمین
‫اطلاعات: نزدیک شدن به مشتری

13
00:01:56,206 --> 00:01:58,594
‫تاریخ: 03.09.1979
‫مکان: قمر مشتری

14
00:01:58,618 --> 00:02:00,173
‫فاصله: 365 میلیون مایل از زمین

15
00:02:00,197 --> 00:02:03,306
‫اطلاعات: اولین فعالیت تشفشانی روی یک جرم
‫سماوی غیر از زمین مشاهده شد

16
00:02:04,930 --> 00:02:07,129
‫تاریخ: ۱۱.۱۲.۱۹۸۰
‫موقعیت: سامانه خورشیدی خارجی

17
00:02:07,153 --> 00:02:09,630
‫فاصله: ۷۴۶ میلیون مایل از زمین
‫اطلاعات: نزدیک شدن به زحل

18
00:02:39,254 --> 00:02:41,242
‫تاریخ: ۰۸.۲۵.۲۰۱۲
‫موقعیت: ناشناخته

19
00:02:41,266 --> 00:02:43,518
‫فاصله: ۱۱ میلیارد مایل از زمین
‫اطلاعات: وویجر ۱ از

20
00:02:43,542 --> 00:02:45,954
‫سامانه خورشیدی ما خارج شده و
‫وارد فضای میان‌ستاره‌ای می‌شود

21
00:04:39,670 --> 00:04:41,193
‫برو! برو!

22
00:04:51,595 --> 00:04:52,509
‫صبر کن!

23
00:04:52,640 --> 00:04:54,163
‫دریافت شد. همه‌جا رو بگردین.

24
00:04:54,294 --> 00:04:55,512
‫برو سمت چپ.

25
00:04:55,643 --> 00:04:56,818
‫مواظب باش.

26
00:05:16,664 --> 00:05:17,969
‫اومدن!

27
00:05:34,638 --> 00:05:35,770
‫احمق لعنتی.

28
00:06:16,332 --> 00:06:17,768
‫خواهش.

29
00:06:22,512 --> 00:06:24,209
‫راست امنه.

30
00:06:24,340 --> 00:06:25,341
‫چپ امنه.

31
00:06:25,472 --> 00:06:26,734
‫همه‌جا امنه.

32
00:06:28,300 --> 00:06:29,867
‫پله‌ها با من، بچه‌ها.

33
00:06:56,285 --> 00:06:57,895
‫دانی، کدوم طرف؟

34
00:06:59,419 --> 00:07:00,637
‫اینجا باید فوردوسا باشه.

35
00:07:00,768 --> 00:07:03,205
‫چپ ما رو به منطقه عزیزیه می‌بره
‫سمت دوستان.

36
00:07:07,252 --> 00:07:08,689
‫- بریم.
‫- برو.

37
00:07:45,029 --> 00:07:47,467
‫رودی! نمی‌تونیم اینجا بمونیم!

38
00:07:53,995 --> 00:07:56,432
‫راه خروج با من! حرکت کنین!

39
00:07:57,346 --> 00:07:58,346
‫تکون بخور!

40
00:08:06,311 --> 00:08:09,010
‫- پناه بگیر!
‫- لعنتی!

41
00:08:11,403 --> 00:08:12,927
‫یالا، حرومزاده ها!

42
00:08:24,547 --> 00:08:26,810
‫جکس، برو! جکس!

43
00:08:37,604 --> 00:08:38,822
‫برو، برو!

44
00:08:47,439 --> 00:08:49,659
‫بریم!

45
00:08:58,494 --> 00:09:00,540
‫گرفتمت، داداش. گرفتمت.

46
00:09:14,336 --> 00:09:15,859
‫گرفتمش، گرفتمش.

47
00:09:40,231 --> 00:09:42,277
‫جکس! بریم!

48
00:09:47,195 --> 00:09:48,457
‫- اون مُرده!
‫- گه توش!

49
00:09:56,552 --> 00:09:57,988
‫خودتونو جمع کنین!

50
00:10:01,252 --> 00:10:03,515
‫منفیه، منفیه! اونا رو سرمونن!

51
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
‫نیروی پشتیبانی کوفتی کجاست!؟

52
00:10:08,433 --> 00:10:09,739
‫گیر کردن! پنج دقیقه دیگه می‌رسن!

53
00:10:09,870 --> 00:10:12,046
‫این ماجرا دو دقیقه دیگه تمومه!

54
00:10:22,404 --> 00:10:24,580
‫- برو اونجا و مارو روشن کن!
‫- دیوونه شدی؟!

55
00:10:24,711 --> 00:10:26,974
‫گفتم برو اونجا!

56
00:10:28,758 --> 00:10:30,978
‫اینجا براوو وان زولوئه،
‫درخواست بمباران داریم.

57
00:10:31,108 --> 00:10:34,721
‫مختصات ما 07238947

58
00:10:34,851 --> 00:10:36,636
‫آره، می‌دونم
‫اینجا خود موقعیت ماست!

59
00:10:36,766 --> 00:10:38,638
‫بفرست! خطر نزدیک!

60
00:10:38,768 --> 00:10:40,596
‫این لعنتیو بنداز!

61
00:13:16,186 --> 00:13:17,318
‫یالا

62
00:13:18,754 --> 00:13:19,973
‫خوبی؟

63
00:13:22,018 --> 00:13:23,324
‫خوبم.

64
00:13:24,455 --> 00:13:25,848
‫تو چی؟

65
00:13:29,547 --> 00:13:31,071
‫لعنتی! گندش بزنن!

66
00:13:32,550 --> 00:13:33,813
‫خوبی، نه؟

67
00:13:35,945 --> 00:13:38,861
‫این یه گندکاری درجه یکه، داداش.

68
00:13:38,992 --> 00:13:40,994
‫فقط می‌خوام بدونم کیو باید بکشم.

69
00:13:41,124 --> 00:13:42,913
‫چون یکی قطعاً
‫باید برای این گند خونی بشه.

70
00:13:42,996 --> 00:13:47,130
‫جکس، این چه کوفتیه، داداش؟

71
00:13:47,261 --> 00:13:51,221
‫بقایای رزین ایستا.
‫باید سریع حل بشه.

72
00:13:52,135 --> 00:13:54,790
‫تو اینو از کجا می‌دونی؟

73
00:13:54,921 --> 00:13:56,618
‫نمی‌دونم، فقط می‌دونم.

74
00:13:59,926 --> 00:14:01,536
‫کلی.

75
00:14:04,104 --> 00:14:06,106
‫وای، خدایا، لعنتی، داداش!

76
00:14:06,236 --> 00:14:08,717
‫وای، خدایا، رفیق.

77
00:14:09,500 --> 00:14:10,897
‫اینجا چه خبره، بچه‌ها؟ لعنتی...

78
00:14:10,980 --> 00:14:13,417
‫- آروم باش.
‫- آروم باشم؟

79
00:14:13,548 --> 00:14:17,030
‫من تازه تو یه تنگ ماهی
‫تو این خونه وحشت بیدار شدم.

80
00:14:17,160 --> 00:14:18,031
‫حالا می‌خوای آروم باشم؟

81
00:14:18,161 --> 00:14:19,902
‫آره، خفه شو!

82
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
‫ما اصلاً کجاییم؟

83
00:14:24,124 --> 00:14:25,777
‫مقر مخفی.

84
00:14:25,908 --> 00:14:26,953
‫مقر مخفی؟

85
00:14:27,083 --> 00:14:28,476
‫کی اداره‌ش می‌کنه؟

86
00:14:28,606 --> 00:14:30,043
‫آره، نمی‌دونم.

87
00:14:30,173 --> 00:14:31,483
‫یکی با تکنولوژی،
‫یکی با جیب پرپول.

88
00:14:31,566 --> 00:14:32,610
‫شاید روس ها؟

89
00:14:32,741 --> 00:14:34,743
‫شاید چینی‌ها.

90
00:14:39,182 --> 00:14:41,097
‫خب، این که چینی نیست.

91
00:14:42,229 --> 00:14:45,145
‫اسمامونو نوشته.
‫عنوان واحدهای ما.

92
00:14:47,364 --> 00:14:49,192
‫تو اینو از کجا می‌دونی؟

93
00:14:49,323 --> 00:14:51,238
‫نمی‌دونم.

94
00:14:51,934 --> 00:14:54,502
‫فقط می‌دونم.

95
00:14:55,111 --> 00:14:56,721
‫گندش بزنن.

96
00:14:56,852 --> 00:14:58,419
‫چیه؟

97
00:14:59,072 --> 00:15:01,465
‫خشابا همشون پرن.

98
00:15:04,033 --> 00:15:05,687
‫مال منم همین‌طور.

99
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
‫همین‌طور.

100
00:15:07,123 --> 00:15:09,169
‫چرا یکی باید این کارو بکنه؟

101
00:15:09,299 --> 00:15:11,780
‫از اون بهتر،
‫کدوم خری این کارو کرده؟

102
00:15:12,781 --> 00:15:14,522
‫آره.

103
00:15:14,652 --> 00:15:16,698
‫آخرین چیزی که یادته چیه؟

104
00:15:17,829 --> 00:15:20,267
‫حسکه.

105
00:15:20,397 --> 00:15:23,139
‫تیراندازی.

106
00:15:24,358 --> 00:15:26,360
‫دانی.

107
00:15:27,622 --> 00:15:31,104
‫و اون صدای آژیر بلند.

108
00:15:31,234 --> 00:15:32,932
‫و اون شوک الکتریکی.

109
00:15:33,062 --> 00:15:35,282
‫مثل یه تیزری بود که رو استروئیده.

110
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
‫این خیلی دست‌کم گرفتنه.

111
00:15:37,110 --> 00:15:40,722
‫و بعد فقط... فقط کابوسا.

112
00:15:40,852 --> 00:15:43,029
‫- باید بجنبیم.
‫- کجا بریم؟

113
00:15:43,159 --> 00:15:46,162
‫هرکی این کارو با ما کرده
‫ما رو اینجا گذاشته.

114
00:15:46,293 --> 00:15:47,859
‫یه دلیلی داشته.

115
00:15:47,990 --> 00:15:50,253
‫برمی‌گردن.

116
00:15:50,384 --> 00:15:51,951
‫هرچه زودتر بهتر.

117
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
‫آره، باهاتم، رئیس.

118
00:15:54,040 --> 00:15:56,042
‫فرض کن همین حالا از اینجا دربیایم.

119
00:15:56,172 --> 00:15:58,392
‫سرتو بچرخون.

120
00:15:58,522 --> 00:15:59,741
‫بریم.

121
00:16:27,508 --> 00:16:29,336
‫برو.

122
00:16:44,612 --> 00:16:46,570
‫داری چی کار می‌کنی؟

123
00:16:47,397 --> 00:16:49,704
‫نمی‌دونم. فقط...

124
00:16:49,834 --> 00:16:52,141
‫حس کردم باید این کارو بکنم.

125
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
‫حالا چی؟

126
00:16:56,058 --> 00:16:57,755
‫دستی امتحان کن.

127
00:17:07,113 --> 00:17:08,549
‫جکس!

128
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
‫باشه، با من.

129
00:17:15,730 --> 00:17:17,297
‫با هم.

130
00:17:19,081 --> 00:17:20,909
‫- گرفتی؟
‫- آره.

131
00:17:21,040 --> 00:17:22,737
‫یک...

132
00:17:22,867 --> 00:17:23,868
‫دو...

133
00:17:23,999 --> 00:17:26,828
‫سه...

134
00:17:30,875 --> 00:17:32,225
‫آروم!

135
00:17:32,355 --> 00:17:34,096
‫می‌خواد بسته شه.

136
00:17:34,227 --> 00:17:35,793
‫- گرفتی؟
‫- آره. گرفتیمش.

137
00:17:35,924 --> 00:17:37,012
‫رییس؟

138
00:17:50,069 --> 00:17:51,722
‫بده به من...

139
00:17:59,208 --> 00:18:00,296
‫گرفتمش، رفیق، هان؟

140
00:18:00,427 --> 00:18:02,603
‫مواظب باش، این می‌تونه نصفت کنه.

141
00:18:02,733 --> 00:18:04,735
‫- گندش بزنن.
‫- یکی بده به من.

142
00:18:07,564 --> 00:18:09,088
‫بریم.

143
00:18:26,714 --> 00:18:28,324
‫این یکی بگا رفته.

144
00:18:29,586 --> 00:18:31,414
‫ببین. کجه.

145
00:18:31,545 --> 00:18:33,764
‫از ریلش کج شده.

146
00:18:59,964 --> 00:19:02,141
‫رییس.

147
00:19:03,185 --> 00:19:05,492
‫نوبت توئه. بریم سمت ارتباطات.

148
00:19:05,622 --> 00:19:06,928
‫لعنتی.

149
00:19:31,082 --> 00:19:32,736
‫رسیدم به یه تقاطع.

150
00:19:32,867 --> 00:19:35,565
‫می‌تونم برم بالا، پایین تو تاریکی.

151
00:19:35,696 --> 00:19:38,089
‫یا یه کم نور اون جلو دارم.

152
00:19:42,268 --> 00:19:43,534
‫اون طرف دیگه این دیواره؟

153
00:19:43,617 --> 00:19:44,966
‫فکر کنم.

154
00:19:45,096 --> 00:19:47,664
‫باشه، می‌ریم ببینیم. مواظب باش.

155
00:19:48,883 --> 00:19:50,319
‫حتماً.

156
00:20:24,614 --> 00:20:27,138
‫آره. رد شدم.

157
00:20:27,269 --> 00:20:29,706
‫اون طرف درِ توام.

158
00:20:29,837 --> 00:20:32,017
‫تو یه راهروام، یه جورایی
‫مثل همونی که توشی.

159
00:20:32,100 --> 00:20:33,188
‫فقط یه کم طولانی‌تر.

160
00:20:33,319 --> 00:20:34,320
‫چقدر طولانی‌تر؟

161
00:20:34,450 --> 00:20:36,583
‫بیست، شاید بیست و پنج یارد.

162
00:20:36,713 --> 00:20:38,324
‫یه تقاطع هست.

163
00:20:41,327 --> 00:20:42,850
‫و چپ و راست T می‌شه.

164
00:21:05,133 --> 00:21:06,439
‫مرسی، رفیق.

165
00:21:06,569 --> 00:21:08,136
‫- خوبی؟
‫- آره.

166
00:21:13,054 --> 00:21:14,621
‫هی، رئیس؟

167
00:21:14,751 --> 00:21:16,492
‫یه نگاه به این بنداز.

168
00:21:19,669 --> 00:21:22,063
‫هی، این سوختگی های عجیبو ببین.

169
00:21:22,193 --> 00:21:25,066
‫جای ضربه‌ها. مثل اینه که یکی

170
00:21:25,196 --> 00:21:27,938
‫خیلی زیاد زور زده که بیاد اینجا.

171
00:21:32,334 --> 00:21:34,380
‫هی.

172
00:21:34,989 --> 00:21:37,078
‫اینجا انگار یه هزارتو گنده‌ست.

173
00:21:37,774 --> 00:21:39,863
‫تا حالا همچین جایی دیدی؟

174
00:21:39,994 --> 00:21:42,866
‫نه. هیچ‌وقت.

175
00:21:42,997 --> 00:21:45,695
‫حتماً زیرزمینه.

176
00:21:45,826 --> 00:21:47,306
‫بیشتر زیر آبه.

177
00:21:47,436 --> 00:21:49,090
‫آره.

178
00:21:49,220 --> 00:21:50,613
‫از همچین جاهایی شنیدم.

179
00:21:50,744 --> 00:21:52,354
‫زندان های گنده زیر آب.

180
00:21:52,485 --> 00:21:56,315
‫جاسوسا، هدفای باارزش،
‫اینجور چیزا رو نگه می‌دارن.

181
00:21:56,445 --> 00:21:57,972
‫یه رفیق تیمی دارم، می‌گفت دیده.

182
00:21:58,055 --> 00:21:59,757
‫می‌گفت بهش می‌گفتن
‫خزانه آتلانتیک شمالی

183
00:21:59,840 --> 00:22:01,058
‫یا یه همچین چیزی.

184
00:22:01,189 --> 00:22:02,325
‫می‌گفت یه زندان گنده زیر آبه.

185
00:22:02,408 --> 00:22:03,626
‫- چرت و پرت.
‫- نه.

186
00:22:03,757 --> 00:22:05,110
‫قسم به خدا بهم گفت دیده،

187
00:22:05,193 --> 00:22:06,716
‫و منم باور دارم.

188
00:22:06,847 --> 00:22:08,849
‫این توضیح می‌ده چرا درِ هوابند داریم.

189
00:22:11,765 --> 00:22:13,027
‫این دیگه چی بود؟

190
00:22:13,157 --> 00:22:14,637
‫بیا.

191
00:22:15,812 --> 00:22:17,553
‫صبر کن، می‌خوای بریم سمتش؟

192
00:22:58,464 --> 00:22:59,987
‫این چیه؟

193
00:23:18,962 --> 00:23:20,355
‫خوبی؟

194
00:23:58,611 --> 00:24:00,090
‫این گیره چیه؟

195
00:24:03,311 --> 00:24:05,313
‫قطعی برق.

196
00:24:05,444 --> 00:24:07,141
‫اینجا انگار داره می‌میره.

197
00:24:09,665 --> 00:24:11,232
‫هی، با من.

198
00:24:34,560 --> 00:24:36,300
‫لعنتی

199
00:24:43,003 --> 00:24:44,874
‫اوه لعنتی!

200
00:24:45,005 --> 00:24:46,659
‫لعنت بهش، داداش.

201
00:24:49,575 --> 00:24:51,533
‫صبر کن! امنیت اتاق.

202
00:24:51,664 --> 00:24:53,274
‫رییس، گیبز، با من.

203
00:24:57,365 --> 00:24:58,932
‫نش.

204
00:25:41,670 --> 00:25:44,891
‫شش، شش، شش، شش.
‫هی. آروم باش. آروم باش.

205
00:25:48,982 --> 00:25:50,853
‫گرفتمت. گرفتمت.

206
00:25:57,077 --> 00:25:58,208
‫اهرمو بکش.

207
00:25:59,470 --> 00:26:00,341
‫اهرمو بکش، آخرین اهرم.

208
00:26:00,471 --> 00:26:01,951
‫بکش، بکش، بکش.

209
00:26:29,892 --> 00:26:31,546
‫بیا دیگه. بیا.

210
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
‫وای، گندش بزنن!

211
00:28:00,287 --> 00:28:01,680
‫این دیگه چه کوفتیه؟

212
00:28:10,906 --> 00:28:12,255
‫هی، صبر کن!

213
00:28:14,083 --> 00:28:15,737
‫بیا.

214
00:28:16,564 --> 00:28:18,087
‫خب، این چه خریه؟

215
00:28:18,218 --> 00:28:20,002
‫یالا.

216
00:28:20,133 --> 00:28:21,438
‫گیبز کجاست؟

217
00:28:24,528 --> 00:28:26,139
‫لعنتی.

218
00:29:04,307 --> 00:29:06,135
‫کلی...

219
00:29:06,266 --> 00:29:07,789
‫فرار کن.

220
00:29:11,140 --> 00:29:12,620
‫لعنتی فرار کن!

221
00:29:36,470 --> 00:29:38,298
‫یالا! یه راه خروج پیدا کنیم!

222
00:29:42,519 --> 00:29:44,304
‫هی، بهم پوشش بده!

223
00:29:51,093 --> 00:29:52,399
‫پایین، پایین، پایین!

224
00:30:32,700 --> 00:30:33,962
‫هی، یه راه خروج پیدا کن!

225
00:30:34,093 --> 00:30:36,138
‫و مواظبش باش.

226
00:30:36,269 --> 00:30:37,923
‫مثل اینکه یکی از خودمونه!

227
00:30:40,142 --> 00:30:42,318
‫این نمی‌تونه جلوشونو بگیره.

228
00:30:42,449 --> 00:30:44,712
‫داری شوخی می‌کنی،
‫داداش. یالا!

229
00:30:45,495 --> 00:30:47,758
‫راه خروج، با من.

230
00:31:10,564 --> 00:31:11,957
‫برو، برو، برو.

231
00:31:13,654 --> 00:31:16,178
‫برو! درست پشتتم!

232
00:31:18,528 --> 00:31:19,921
‫برو.

233
00:31:20,356 --> 00:31:21,575
‫برو، تو برو.

234
00:31:33,761 --> 00:31:35,328
‫رییس، بریم!

235
00:31:58,568 --> 00:31:59,568
‫هی!

236
00:32:04,444 --> 00:32:05,749
‫رییس!

237
00:32:41,002 --> 00:32:42,743
‫پاکه!

238
00:32:50,316 --> 00:32:51,839
‫فقط می‌خوام کمک کنم. بیا.

239
00:32:56,191 --> 00:32:57,192
‫گرفتمت.

240
00:32:59,847 --> 00:33:00,979
‫لعنتی!

241
00:33:01,109 --> 00:33:02,893
‫- اسلحمو بگیر.
‫- گرفتمت.

242
00:33:08,508 --> 00:33:09,508
‫بیا.

243
00:33:10,684 --> 00:33:11,946
‫بیا.

244
00:33:17,473 --> 00:33:19,258
‫رییس کجاست؟

245
00:33:20,694 --> 00:33:23,436
‫لعنتی. اون برادرمه، رفیق.

246
00:33:27,135 --> 00:33:28,876
‫ببین، من فقط به دو چیز اعتقاد دارم.

247
00:33:29,007 --> 00:33:31,009
‫عیسی مسیح و دالی پارتون.

248
00:33:31,139 --> 00:33:33,459
‫و اینا نه شبیه مسیحن، نه ملکه.

249
00:33:33,576 --> 00:33:36,318
‫پس می‌تونیم هممون قبول کنیم
‫که این لعنتی ها فضایی هستن؟!

250
00:33:36,449 --> 00:33:39,234
‫هی! بسه!

251
00:33:44,065 --> 00:33:46,807
‫از کجا می‌دونستی
‫چطور از اون استفاده کنی؟

252
00:34:04,172 --> 00:34:06,087
‫می‌گه ما نمی‌تونیم دربریم.

253
00:34:07,132 --> 00:34:09,569
‫مرسی، عزیزم. خیلی لطف کردی.

254
00:34:09,699 --> 00:34:11,353
‫لعنتی!

255
00:34:11,484 --> 00:34:12,528
‫حالش چطوره؟

256
00:34:12,659 --> 00:34:14,182
‫یه خراش بهش زده. به منم خورد.

257
00:34:14,313 --> 00:34:16,054
‫زخمو سوزونده.

258
00:34:23,409 --> 00:34:25,715
‫- چی می‌گه؟
‫- گفت حالش خوبه.

259
00:34:26,281 --> 00:34:27,935
‫باید بریم.

260
00:34:29,371 --> 00:34:31,199
‫نمی‌دونستم روس حرف می‌زنی.

261
00:34:31,330 --> 00:34:33,245
‫آره، خودمم نمی‌دونستم.

262
00:34:36,857 --> 00:34:38,337
‫تو کی هستی؟

263
00:34:49,826 --> 00:34:51,654
‫چیه؟

264
00:34:51,785 --> 00:34:53,700
‫ما رو خواب‌زده‌ها صدا کرد.

265
00:34:53,830 --> 00:34:56,355
‫گفت هیچی بهمون نمی‌گه.

266
00:34:56,485 --> 00:34:57,965
‫هی.

267
00:34:58,096 --> 00:35:01,186
‫ما تازه جونتو از دست
‫اون چیزا نجات دادیم.

268
00:35:02,404 --> 00:35:04,319
‫اونا چین؟

269
00:35:17,898 --> 00:35:19,726
‫ها؟ چی؟

270
00:35:19,856 --> 00:35:21,945
‫گفت تو خودت بهمون گفتی.

271
00:35:24,513 --> 00:35:25,688
‫می‌دونستم!

272
00:35:25,819 --> 00:35:27,734
‫فضایی‌ها بودن! لعنتی فضایی‌ها!

273
00:35:27,864 --> 00:35:29,475
‫از اول می‌دونستم!

274
00:35:29,605 --> 00:35:31,433
‫خدایا، بهت گفته بودم!

275
00:35:31,564 --> 00:35:34,480
‫باشه.

276
00:35:34,610 --> 00:35:35,785
‫باشه، پس...

277
00:35:35,916 --> 00:35:38,092
‫خب ما کجاییم؟

278
00:35:43,402 --> 00:35:45,099
‫کلی.

279
00:35:46,840 --> 00:35:49,190
‫گفت تو این سفینه هستیم.

280
00:35:49,321 --> 00:35:50,235
‫سفینه؟

281
00:35:50,365 --> 00:35:51,453
‫لعنتی.

282
00:35:51,584 --> 00:35:54,978
‫مثل سفینه فضایی؟ سفینه فضایی؟!

283
00:35:55,109 --> 00:35:56,937
‫اینجا چه خبره، بچه‌ها؟
‫من لعنتی...

284
00:35:57,067 --> 00:35:59,896
‫باشه. باشه. ببخشید.

285
00:36:00,027 --> 00:36:01,898
‫ببخشید.

286
00:36:02,029 --> 00:36:03,683
‫همه‌چیز روبراهه.

287
00:36:07,861 --> 00:36:09,689
‫باید بریم.

288
00:36:09,819 --> 00:36:11,604
‫اونا دنبالمون میان.

289
00:36:12,996 --> 00:36:14,824
‫اون انگلیسی حرف می‌زنه.

290
00:36:15,390 --> 00:36:18,350
‫هی. کجا بریم؟

291
00:36:18,480 --> 00:36:20,090
‫یه جای امن.

292
00:36:20,221 --> 00:36:21,657
‫یه جای امن؟

293
00:36:21,788 --> 00:36:23,311
‫تو یه سفینه فضایی؟!

294
00:36:23,442 --> 00:36:25,313
‫- نش!
‫- دیگه یه کلمه هم نگو.

295
00:36:25,444 --> 00:36:27,141
‫بچه‌ها، ببخشید.

296
00:36:27,272 --> 00:36:28,664
‫ولی ما تازه دوتا برادر دیگه رو از دست دادیم،

297
00:36:28,795 --> 00:36:30,583
‫و نمی‌خوام دیگه
‫کسی رو از دست بدم، باشه؟

298
00:36:30,666 --> 00:36:32,107
‫الان واقعاً دارم
‫با این موضوع حال می‌کنم.

299
00:36:32,190 --> 00:36:33,626
‫آره، همه‌مون همینیم.

300
00:36:33,756 --> 00:36:36,106
‫ولی شنیدن اینکه تو
‫داری خودتو خیس می‌کنی کمکی نمی‌کنه.

301
00:36:39,240 --> 00:36:40,502
‫ببخشید.

302
00:36:42,156 --> 00:36:45,333
‫خدایا. حالا چی کار کنیم؟

303
00:36:45,464 --> 00:36:47,857
‫لعنتی نمی‌دونم.

304
00:36:50,730 --> 00:36:52,301
‫ولی می‌دونم دختر کوچولوم قراره بزرگ شه

305
00:36:52,384 --> 00:36:54,124
‫بدون اینکه من
‫یه عکس رو دیوار باشم.

306
00:36:56,126 --> 00:36:58,868
‫صبر کن، رئیس. بدون بی‌احترامی،

307
00:36:58,999 --> 00:37:00,222
‫فقط می‌خوام یه چیز دیگه بگم، باشه؟

308
00:37:00,305 --> 00:37:02,481
‫ولی انگار

309
00:37:02,611 --> 00:37:04,182
‫داری می‌گی باید کشتی رو بگیریم

310
00:37:04,265 --> 00:37:06,311
‫و خودمونو برگردونیم به زمین، درسته؟

311
00:37:06,441 --> 00:37:07,751
‫باشه؟ باشه. من باهاشم. باهاشم.

312
00:37:07,834 --> 00:37:09,401
‫با این می‌ریم.

313
00:37:09,531 --> 00:37:12,273
‫ولی یکی از اون چیزا
‫تقریباً کل تیممونو نابود کرد.

314
00:37:12,404 --> 00:37:13,753
‫خب چی کار کنیم؟

315
00:37:13,883 --> 00:37:15,454
‫اون یکی مهربونو پیدا کنیم،
‫اونی که بهش

316
00:37:15,537 --> 00:37:16,669
‫دونات پر از ژله می‌دن،

317
00:37:16,799 --> 00:37:18,359
‫و ازش بپرسیم، هی، رفیق،
‫یه لطفی کن.

318
00:37:18,453 --> 00:37:20,020
‫می‌تونی منو برگردونی تنسی؟

319
00:37:20,150 --> 00:37:22,069
‫چون یه کم مشروب
‫تو حیاط خلوت دفن کردم...

320
00:37:22,152 --> 00:37:23,458
‫خفه شو.

321
00:37:23,589 --> 00:37:25,417
‫و لعنتی آروم باش.

322
00:37:29,334 --> 00:37:30,465
‫هی!

323
00:37:32,554 --> 00:37:35,209
‫باید به حرکت ادامه بدیم.

324
00:37:37,211 --> 00:37:38,908
‫پس از سر راه کنار برو.

325
00:39:05,255 --> 00:39:06,300
‫داداش، داریم چی کار می‌کنیم؟

326
00:39:06,431 --> 00:39:07,653
‫از کجا بدونیم اون طرف ماست؟

327
00:39:07,736 --> 00:39:09,002
‫خب، اونم از اون چیزا
‫به همون سرعت ما فرار می‌کرد.

328
00:39:09,085 --> 00:39:10,217
‫آره، ولی، منظورم اینه که اگه...

329
00:39:10,348 --> 00:39:11,396
‫کلی اینو می‌فهمه.

330
00:39:11,479 --> 00:39:12,524
‫فقط باید بهش اعتماد کنیم، داداش.

331
00:39:12,654 --> 00:39:14,134
‫اگه تو می‌گی.

332
00:39:23,926 --> 00:39:25,232
‫اسمتو بگو.

333
00:39:26,189 --> 00:39:27,452
‫اسمتو بهم بگو.

334
00:39:27,582 --> 00:39:29,105
‫رافشانا.

335
00:39:29,236 --> 00:39:30,542
‫راوی.

336
00:39:30,672 --> 00:39:32,370
‫باشه، راوی. من کلی‌ام.

337
00:39:32,500 --> 00:39:34,372
‫اون گنده با جای زخما.

338
00:39:34,502 --> 00:39:36,286
‫اون رئیسه؟

339
00:39:36,417 --> 00:39:38,245
‫آره.

340
00:39:38,376 --> 00:39:40,987
‫چندتا از اینا هستن؟

341
00:39:41,117 --> 00:39:42,380
‫یکی هم زیاده.

342
00:39:43,381 --> 00:39:44,991
‫ده‌ها تا؟

343
00:39:45,121 --> 00:39:47,123
‫بیشتر.

344
00:39:50,866 --> 00:39:52,085
‫با این همه بزرگی این جا،

345
00:39:52,215 --> 00:39:54,217
‫پیدا کردنمون آسون نیست.

346
00:39:54,348 --> 00:39:56,785
‫نه، اونا می‌دونن کجاییم.

347
00:39:56,916 --> 00:39:58,700
‫حسگرای حرکتی دارن.

348
00:40:07,535 --> 00:40:11,017
‫هی. هی. داری چی کار می‌کنی؟

349
00:40:11,887 --> 00:40:13,933
‫برگرد سر جات.

350
00:40:15,238 --> 00:40:16,936
‫اونا دنبال چی‌ان؟

351
00:40:18,198 --> 00:40:20,418
‫یه وعده غذا.

352
00:40:21,114 --> 00:40:22,724
‫گرسنه‌ن.

353
00:40:23,769 --> 00:40:26,206
‫صبر کن، چی؟ داره شوخی می‌کنه، نه؟

354
00:40:26,336 --> 00:40:27,816
‫منظورم اینه که اون...

355
00:40:28,774 --> 00:40:30,428
‫حتماً داره مارو دست می‌ندازه.

356
00:41:40,976 --> 00:41:42,282
‫توش چیه؟

357
00:41:43,501 --> 00:41:45,328
‫نمی‌تونم بگم.
‫شیشه‌ش کلی خط و خش داره.

358
00:41:46,547 --> 00:41:48,810
‫خیلی ماته، چیزی معلوم نیست.

359
00:42:33,725 --> 00:42:35,248
‫صبر کن.

360
00:42:48,914 --> 00:42:50,568
‫چی؟ چیه؟

361
00:42:51,264 --> 00:42:52,874
‫این یه آدمه، لعنتی.

362
00:42:53,614 --> 00:42:55,311
‫خواب‌زده‌ها.

363
00:43:08,368 --> 00:43:11,371
‫خدایا، این خیلی گندکاریه، داداش.

364
00:43:11,893 --> 00:43:13,373
‫نباید اینجا باشیم.

365
00:43:14,504 --> 00:43:16,463
‫باید همین حالا بریم.

366
00:43:16,594 --> 00:43:19,248
‫آره. آره، باهاشم.

367
00:43:19,379 --> 00:43:21,033
‫باید لعنتی از اینجا دربیایم.

368
00:43:47,537 --> 00:43:49,844
‫جکس، چون بهترین دوستمونی،

369
00:43:49,975 --> 00:43:50,902
‫می‌خوام یه چیزی باهات درمیون بذارم.

370
00:43:50,932 --> 00:43:53,152
‫گندش بزنن، حالا چی، داداش؟

371
00:43:53,282 --> 00:43:54,766
‫از وقتی دزدینمون
‫داری چرت و پرت می‌گی.

372
00:43:54,849 --> 00:43:56,721
‫همینه. بهش فکر کردم.

373
00:43:56,851 --> 00:43:58,509
‫فکر نمی‌کنم دزدیده شده باشیم.
‫فکر کنم به عروج رفتیم.

374
00:43:58,592 --> 00:44:00,463
‫- عروج؟
‫- آره.

375
00:44:00,594 --> 00:44:02,204
‫چی، اینجا به نظرت بهشته؟

376
00:44:02,335 --> 00:44:04,206
‫این نه بهشته، نه جهنم.

377
00:44:04,337 --> 00:44:06,343
‫این کتاب مکاشفه‌ست،
‫داداش، و ما داریم توش زندگی می‌کنیم.

378
00:44:06,426 --> 00:44:07,474
‫و فکر نمی‌کنم اونا فضایی باشن.

379
00:44:07,557 --> 00:44:09,995
‫اونا دیو هستن. تو چی فکر می‌کنی؟

380
00:44:10,125 --> 00:44:11,522
‫فکر کنم بابات باید دو بار فکر می‌کرد

381
00:44:11,605 --> 00:44:13,085
‫قبل از اینکه با خواهرش شروع کنه.

382
00:44:13,215 --> 00:44:14,564
‫- جکس.
‫- هی.

383
00:44:14,695 --> 00:44:16,131
‫بانداژ.

384
00:44:26,576 --> 00:44:27,621
‫مرسی.

385
00:44:30,493 --> 00:44:31,756
‫برای چی؟

386
00:44:32,626 --> 00:44:34,541
‫برای کمک کردنم.

387
00:44:35,411 --> 00:44:36,935
‫برای دوستات متاسفم.

388
00:44:43,071 --> 00:44:44,290
‫منم همین‌طور.

389
00:44:47,119 --> 00:44:48,947
‫اهل کجایی؟

390
00:44:49,077 --> 00:44:50,209
‫اینجا.

391
00:44:52,472 --> 00:44:54,256
‫اصلش.

392
00:44:55,823 --> 00:44:58,739
‫خانوادم از یه جا به اسم سوچی بودن.

393
00:44:58,870 --> 00:45:03,309
‫سوچی رو می‌شناسی؟ دریای سیاه؟

394
00:45:03,439 --> 00:45:05,267
‫رفتی اونجا؟

395
00:45:05,398 --> 00:45:07,705
‫نرفتم. ولی شنیدم قشنگه.

396
00:45:12,448 --> 00:45:13,972
‫تو چی؟

397
00:45:16,452 --> 00:45:18,106
‫نیویورک.

398
00:45:18,237 --> 00:45:20,848
‫- آمریکا.
‫- آره.

399
00:45:20,979 --> 00:45:22,937
‫سرزمین آزادا.

400
00:45:23,764 --> 00:45:25,723
‫خونه شجاعان.

401
00:45:27,376 --> 00:45:29,727
‫این نقشه‌م بوده.

402
00:45:29,857 --> 00:45:31,946
‫اسم دخترت چیه؟

403
00:45:34,166 --> 00:45:35,471
‫سارا.

404
00:45:38,083 --> 00:45:39,954
‫مادرش چی؟

405
00:45:40,085 --> 00:45:42,609
‫باهاش زندگی می‌کنه.

406
00:45:42,740 --> 00:45:44,829
‫و تو و اونا؟

407
00:45:44,959 --> 00:45:47,266
‫این کار برای بیشتر زن‌ها نیست.

408
00:45:53,098 --> 00:45:54,882
‫همیشه سرباز بودی؟

409
00:45:55,013 --> 00:45:56,492
‫تقریباً.

410
00:45:57,755 --> 00:46:00,409
‫چی توش این‌قدر دوست داری؟

411
00:46:01,236 --> 00:46:03,369
‫دوست داشتن؟

412
00:46:03,499 --> 00:46:05,458
‫برای یه چیزی جنگیدن،

413
00:46:05,588 --> 00:46:08,896
‫یا فقط خود جنگیدن؟

414
00:47:00,382 --> 00:47:02,471
‫اینا همش چیه؟

415
00:47:02,602 --> 00:47:03,864
‫هر چیزی و همه‌چیز

416
00:47:03,995 --> 00:47:05,692
‫که فکر کردن ارزش برگردوندن داره.

417
00:47:32,545 --> 00:47:33,981
‫آروم باش.

418
00:47:34,112 --> 00:47:35,678
‫قبل از اینکه ببینیشون
‫صداشونو می‌شنوی.

419
00:47:49,170 --> 00:47:50,345
‫کلی.

420
00:47:50,911 --> 00:47:52,043
‫آره؟

421
00:47:52,173 --> 00:47:53,653
‫دارم فکر می‌کنم.

422
00:47:53,783 --> 00:47:55,742
‫به چی؟

423
00:47:55,873 --> 00:47:57,135
‫اونا می‌دونن ما کجاییم.

424
00:47:57,265 --> 00:47:59,050
‫می‌دونن داریم کجا می‌ریم.

425
00:47:59,180 --> 00:48:00,751
‫فقط مسئله زمانه تا ازمون جلو بزنن

426
00:48:00,834 --> 00:48:03,097
‫و سعی کنن مارو گیر بندازن.

427
00:48:03,228 --> 00:48:05,404
‫من که جای اونا بودم همین کارو می‌کردم.

428
00:48:08,886 --> 00:48:10,757
‫آره.

429
00:48:12,193 --> 00:48:13,934
‫چی؟

430
00:48:14,630 --> 00:48:16,284
‫می‌ ایستیم و می‌جنگیم.

431
00:48:16,415 --> 00:48:17,895
‫نه، نمی‌تونی مستقیم باهاشون بجنگی.

432
00:48:18,025 --> 00:48:19,025
‫باید بزن و دررو باشه.

433
00:48:20,549 --> 00:48:22,116
‫یه طعمه لازم داریم.

434
00:48:26,338 --> 00:48:27,382
‫بی‌خیال.

435
00:48:28,296 --> 00:48:29,384
‫آروم باش، داداش.

436
00:48:30,342 --> 00:48:31,734
‫من این کارو می‌کنم.

437
00:48:33,998 --> 00:48:35,564
‫مطمئنی؟

438
00:48:35,695 --> 00:48:38,089
‫با تجهیزات 4.5 می‌دووم.

439
00:48:38,219 --> 00:48:39,481
‫کسی می‌تونه اینو بزنه؟

440
00:48:43,833 --> 00:48:45,226
‫دارمت، رئیس.

441
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
‫بیخیال، داداش، مثلاً...

442
00:48:47,837 --> 00:48:49,056
‫این باید اوکی باشه.

443
00:48:51,145 --> 00:48:52,145
‫اوکی؟

444
00:48:52,451 --> 00:48:53,800
‫خوبه.

445
00:48:54,975 --> 00:48:56,020
‫اوکی؟

446
00:48:57,151 --> 00:48:58,239
‫خیلی خب.

447
00:48:59,023 --> 00:49:00,502
‫فقط آماده باش.

448
00:50:45,216 --> 00:50:47,479
‫بیا، لعنتی! بیا یه کم حال کن!

449
00:50:50,395 --> 00:50:51,395
‫یالا!

450
00:51:33,960 --> 00:51:34,961
‫یالا، بریم!

451
00:51:38,747 --> 00:51:40,053
‫بریم!

452
00:52:16,394 --> 00:52:18,483
‫- امنه!
‫- امنه!

453
00:52:18,613 --> 00:52:20,006
‫- دارم میام!
‫- امنه!

454
00:52:27,666 --> 00:52:29,581
‫باشه، اعتراف می‌کنم. دوسش دارم.

455
00:52:31,583 --> 00:52:32,671
‫خیلی آسون.

456
00:52:33,802 --> 00:52:35,369
‫نه.

457
00:52:35,500 --> 00:52:37,620
‫این چیزیه که ما بهش می‌گیم تمرکز زیپ-آ-مال.

458
00:52:39,156 --> 00:52:40,940
‫شماها جای زخما رو دیدین؟

459
00:52:41,549 --> 00:52:42,376
‫نه

460
00:52:42,507 --> 00:52:43,725
‫نه.

461
00:52:43,856 --> 00:52:45,423
‫اونا این‌طوری کار نمی‌کنن.

462
00:52:45,553 --> 00:52:47,425
‫رئیس هاشون هیچ‌وقت طعمه نیستن.

463
00:53:02,440 --> 00:53:03,876
‫لعنتی.

464
00:53:17,846 --> 00:53:19,196
‫لعنتی.

465
00:54:24,304 --> 00:54:25,958
‫برو، برو، برو!

466
00:54:37,056 --> 00:54:39,885
‫- جکس، بجنب!
‫- بیا! بیا!

467
00:54:43,192 --> 00:54:44,542
‫آه!

468
00:54:44,566 --> 00:54:46,566
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

469
00:54:54,813 --> 00:54:56,031
‫- بریم! بریم!
‫- آه!

470
00:55:04,518 --> 00:55:05,911
‫بریم! برو، برو!

471
00:55:33,895 --> 00:55:35,114
‫وای، نه لعنتی!

472
00:56:04,491 --> 00:56:06,841
‫گرفتمت. گرفتمت، کلی.

473
00:56:18,070 --> 00:56:19,463
‫خیلی بو می‌ده.

474
00:56:20,115 --> 00:56:21,639
‫خیلی بو می‌ده.

475
00:56:27,819 --> 00:56:30,778
‫مثل... مثل وایستادن تو پاپ‌کورنه.

476
00:56:33,259 --> 00:56:35,783
‫آدما! لعنتی آدمان!

477
00:56:35,914 --> 00:56:38,003
‫وای، گه توش!

478
00:56:38,133 --> 00:56:40,788
‫خفه شو!

479
00:56:40,919 --> 00:56:43,922
‫- این دیوونگیه!
‫- همه خفه شین!

480
00:56:45,184 --> 00:56:47,099
‫این توصیه خوبیه.

481
00:56:54,236 --> 00:56:55,368
‫مامان؟

482
00:56:58,893 --> 00:56:59,938
‫راوی!

483
00:57:00,678 --> 00:57:02,070
‫مامان!

484
00:57:13,168 --> 00:57:14,735
‫بیا.

485
00:57:16,563 --> 00:57:18,957
‫مامان؟ مامان؟

486
00:57:33,885 --> 00:57:35,800
‫تو کی هستی؟

487
00:57:41,109 --> 00:57:43,155
‫گارد چهارم روس؟

488
00:57:44,461 --> 00:57:46,288
‫زیاد حرف می‌زنی.

489
00:57:55,733 --> 00:57:57,125
‫بیا!

490
00:58:39,994 --> 00:58:41,213
‫حسگرا چی؟

491
00:58:41,953 --> 00:58:43,650
‫نزدیک بمون.

492
00:58:43,781 --> 00:58:45,913
‫فقط جایی برو که من می‌رم.

493
00:59:29,261 --> 00:59:31,045
‫راوی، بهشون نشون بده.

494
00:59:38,270 --> 00:59:39,532
‫نش.

495
00:59:42,100 --> 00:59:43,971
‫رودی.

496
01:00:34,282 --> 01:00:36,328
‫یه فرمانده تانک روس
‫اینجا چی کار می‌کنه؟

497
01:00:38,417 --> 01:00:41,028
‫به همون دلایلی که نیروهای ویژه اینجان.

498
01:00:42,943 --> 01:00:44,989
‫چقدر وقته بیداری؟

499
01:00:47,034 --> 01:00:48,557
‫نمی‌دونم، چند ساعت.

500
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
‫ساعت؟

501
01:00:55,303 --> 01:00:57,131
‫ما غافلگیر شدیم.

502
01:00:57,828 --> 01:01:00,178
‫کنستانتین مواد منفجره رو داشت.

503
01:01:00,308 --> 01:01:04,661
‫خودشو فدا کرد
‫تا به ما شانس فرار بده.

504
01:01:13,539 --> 01:01:16,629
‫بگو ببینم، کجا بیدار شدی؟

505
01:01:18,022 --> 01:01:21,590
‫نمی‌دونم. یه اتاق تقریباً به این اندازه.

506
01:01:21,721 --> 01:01:23,331
‫اسمامون زیر کپسولامون حک شده بود.

507
01:01:23,462 --> 01:01:26,378
‫اسلحه‌ها و تجهیزاتمون
‫خوب باهامون بسته‌بندی شده بود.

508
01:01:28,423 --> 01:01:30,251
‫خوب نه.

509
01:01:30,382 --> 01:01:31,905
‫عمداً.

510
01:01:32,036 --> 01:01:34,299
‫یه اتاق غنائم بود.

511
01:01:35,082 --> 01:01:36,780
‫تبریک.

512
01:01:36,910 --> 01:01:38,869
‫شماها یادگاری‌این.

513
01:01:40,914 --> 01:01:42,524
‫چقدر وقته بیداری؟

514
01:01:42,655 --> 01:01:44,962
‫نمی‌تونم مطمئن باشم.

515
01:01:46,485 --> 01:01:49,009
‫بیست، سی سال.

516
01:01:49,531 --> 01:01:52,056
‫فکر می‌کنی اون چند سالشه؟

517
01:01:52,186 --> 01:01:54,188
‫گفت بیست یا سی سال؟

518
01:01:54,319 --> 01:01:56,016
‫دقیقاً.

519
01:01:59,367 --> 01:02:01,282
‫نمی‌تونی جدی باشی.

520
01:02:02,980 --> 01:02:06,418
‫اینجا خیلی سخته زمانو دنبال کنی.

521
01:02:10,465 --> 01:02:12,424
‫اون بعد از سقوط به دنیا اومد.

522
01:02:15,122 --> 01:02:17,037
‫سقوط؟

523
01:02:17,168 --> 01:02:19,170
‫تهاجم.

524
01:02:20,649 --> 01:02:22,826
‫تهاجم؟

525
01:02:26,830 --> 01:02:29,615
‫واقعاً تقصیر خودمونه.

526
01:02:29,746 --> 01:02:32,705
‫ما بودیم که زنگ شامو زدیم.

527
01:02:36,100 --> 01:02:37,971
‫اون داره درباره چی حرف می‌زنه؟

528
01:02:38,624 --> 01:02:43,281
‫تو سال 77، ناسای شما
‫یه کاوشگر فرستاد.

529
01:02:43,411 --> 01:02:45,283
‫یه نقشه روش حک شده بود،

530
01:02:45,413 --> 01:02:48,503
‫که به هر کی پیداش کنه
‫دقیقاً می‌گفت ما کجاییم.

531
01:02:49,113 --> 01:02:53,204
‫البته، کسایی بودن
‫که مخالف گنجوندن نقشه بودن.

532
01:02:53,334 --> 01:02:55,597
‫بهش می‌گفتن مهر اوزیریس،

533
01:02:55,728 --> 01:02:58,513
‫به اسم خدای مرگ مصری.

534
01:02:58,644 --> 01:03:01,168
‫باشه، بیشتر درباره تهاجم بگو.

535
01:03:01,299 --> 01:03:04,128
‫من فقط یه یادگاریم، مثل شما.

536
01:03:04,258 --> 01:03:06,957
‫فقط چیزایی که
‫تونستم کنار هم بذارم می‌دونم.

537
01:03:07,087 --> 01:03:09,350
‫ولی جنگ...

538
01:03:09,481 --> 01:03:11,091
‫تموم شده.

539
01:03:11,222 --> 01:03:15,792
‫اونا زمینو تو چند هفته له کردن.

540
01:03:17,706 --> 01:03:21,928
‫با همه اطلاعاتی که
‫بهشون دادیم، آسون بود.

541
01:03:22,059 --> 01:03:23,277
‫چه اطلاعاتی؟

542
01:03:27,325 --> 01:03:30,632
‫اول مارو جمع کردن.

543
01:03:30,763 --> 01:03:34,245
‫بهترین استراتژیست‌های نظامی
‫جهان تو هوا،

544
01:03:34,375 --> 01:03:36,203
‫زمین و دریا.

545
01:03:36,334 --> 01:03:38,815
‫یه دستگاه دارن

546
01:03:38,945 --> 01:03:42,949
‫که باهاش می‌تونن
‫مستقیم به ما وصل بشن.

547
01:03:44,168 --> 01:03:47,780
‫تو... تو کابوس دیدی؟ آره؟

548
01:03:47,911 --> 01:03:50,130
‫اونا کابوس نبودن.

549
01:03:50,261 --> 01:03:51,958
‫بازی‌های جنگی بودن.

550
01:03:52,089 --> 01:03:54,178
‫بازی‌های جنگی برای مطالعه دقیق

551
01:03:54,308 --> 01:03:58,399
‫که ما چطور می‌جنگیم
‫و چطور می‌تونن مارو شکست بدن.

552
01:03:58,530 --> 01:04:03,709
‫و اون تکانه‌های عجیبی
‫که نمی‌تونی توضیحشون بدی.

553
01:04:03,840 --> 01:04:07,495
‫هدیه‌هایی که باهاشون بیدار شدی،
‫فکر می‌کنی از کجا اومدن؟

554
01:04:07,626 --> 01:04:11,064
‫ارتباطی که اونا ساختن دو طرفه بود.

555
01:04:11,195 --> 01:04:12,849
‫انتقال تصادفی.

556
01:04:12,979 --> 01:04:14,676
‫سرریز.

557
01:04:14,807 --> 01:04:16,156
‫و سفینه؟

558
01:04:16,287 --> 01:04:18,767
‫در اصل یه سفینه باربری غول‌پیکره

559
01:04:18,898 --> 01:04:21,466
‫که غنائم جنگ رو می‌بره خونه.

560
01:04:21,596 --> 01:04:23,903
‫چه غنائمی؟

561
01:04:24,034 --> 01:04:26,993
‫اونی که برای اون اومدن اینجا.

562
01:04:27,602 --> 01:04:29,866
‫دام.

563
01:04:29,996 --> 01:04:31,868
‫انبار بارشون.

564
01:04:31,998 --> 01:04:33,521
‫با همه اون کپسولا.

565
01:04:33,652 --> 01:04:35,567
‫عرشه 31.

566
01:04:35,697 --> 01:04:39,919
‫آره. کل اون انبار
‫بعد از قیام خراب شد.

567
01:04:40,050 --> 01:04:43,053
‫بابای راوی با یه گروه دیگه بود که آزاد شدن.

568
01:04:43,183 --> 01:04:45,838
‫رآکتورو خراب کرد.

569
01:04:45,969 --> 01:04:48,319
‫صبر کن، این یعنی چی؟ ما کجاییم؟

570
01:04:48,449 --> 01:04:50,060
‫هیچ ایده‌ای ندارم.

571
01:04:50,190 --> 01:04:52,976
‫تو فضا شناوریم؟

572
01:04:54,760 --> 01:04:56,457
‫راست می‌گه.

573
01:05:00,548 --> 01:05:02,507
‫ما با خواب‌زده‌ها شریک نمی‌شیم.

574
01:05:02,637 --> 01:05:05,902
‫این‌جوری تا حالا زنده موندیم.

575
01:05:06,032 --> 01:05:09,122
‫اونا پیداتون کنن، حرف می‌زنین
‫و مارو برمی‌گردونن پیششون.

576
01:05:09,253 --> 01:05:10,863
‫پس چرا حالا با ما شریک شدی؟

577
01:05:10,994 --> 01:05:13,083
‫چاره‌ای ندارم.

578
01:05:13,213 --> 01:05:17,391
‫با نبود تیمم،
‫به شما نیاز دارم که کارو تموم کنین.

579
01:05:17,522 --> 01:05:19,741
‫چی رو تموم کنیم؟

580
01:05:19,872 --> 01:05:24,094
‫اونا دارن سعی می‌کنن
‫رله ارتباطیشونو تعمیر کنن.

581
01:05:25,008 --> 01:05:26,618
‫تو اینو از کجا می‌دونی؟

582
01:05:26,748 --> 01:05:28,402
‫هدیه‌ام.

583
01:05:28,533 --> 01:05:29,926
‫می‌تونم صداشونو بشنوم.

584
01:05:30,056 --> 01:05:31,840
‫تو می‌تونی اون چیزا رو بفهمی.

585
01:05:31,971 --> 01:05:34,104
‫اونا تقریباً آماده پخشن.

586
01:05:34,234 --> 01:05:35,540
‫اگه انتقال انجام بشه،

587
01:05:35,670 --> 01:05:37,411
‫دوستاشون می‌فهمن ما کجاییم.

588
01:05:37,542 --> 01:05:40,023
‫اونا میان.

589
01:05:40,153 --> 01:05:44,723
‫مارو نابود می‌کنن و
‫انبارهای باقی‌مونده رو جمع می‌کنن.

590
01:05:46,594 --> 01:05:49,119
‫باید جلوشونو بگیریم.

591
01:06:22,195 --> 01:06:23,370
‫باورم نمی‌شه این آخرشه.

592
01:06:26,678 --> 01:06:28,332
‫این‌جوری تموم می‌شم.

593
01:06:30,682 --> 01:06:32,510
‫دیگه هیچ‌وقت به خونه برنمی‌گردیم.

594
01:06:37,994 --> 01:06:39,865
‫دیگه هیچ‌وقت به خونه برنمی‌گردیم.

595
01:06:50,267 --> 01:06:51,703
‫حالت چطوره؟

596
01:06:59,058 --> 01:07:01,626
‫تازه فهمیدم اگه هنوز زنده باشه...

597
01:07:05,543 --> 01:07:07,588
‫...مثلاً، چهل سالشه.

598
01:07:09,373 --> 01:07:10,722
‫آره.

599
01:07:12,593 --> 01:07:15,161
‫منم همینو درباره بث و بچه‌ها فکر می‌کردم.

600
01:07:20,993 --> 01:07:22,647
‫می‌دونی به چی فکر می‌کنم؟

601
01:07:24,127 --> 01:07:25,954
‫نمی‌تونم از ذهنم بیرون کنم؟

602
01:07:26,912 --> 01:07:29,610
‫انبار بار.

603
01:07:29,741 --> 01:07:32,439
‫همه اون آدما که فقط
‫مکش شدن تو یه سفینه فضایی.

604
01:07:32,570 --> 01:07:36,052
‫بیدار می‌شن و بعد
‫برای شام سرو می‌شن.

605
01:07:39,098 --> 01:07:40,839
‫خب، حالا چی کار کنیم؟

606
01:07:47,454 --> 01:07:49,456
‫میدونی مرکز ارتباطات کجاست؟

607
01:07:51,241 --> 01:07:52,851
‫آره.

608
01:07:52,981 --> 01:07:54,853
‫عرشه بالایی.

609
01:07:54,983 --> 01:07:57,508
‫اونجا پایگاهشونه، جایی که قوی‌ترن.

610
01:07:57,638 --> 01:07:59,162
‫نقشه چیه؟

611
01:07:59,292 --> 01:08:00,554
‫از چیزی که راوی بهم گفته،

612
01:08:00,685 --> 01:08:04,515
‫نباید بیشتر از دوازده تا باقی مونده باشن.

613
01:08:05,516 --> 01:08:07,431
‫چرا مستقیم نریم باهاشون بجنگیم؟

614
01:08:07,561 --> 01:08:08,867
‫خیلی خطرناکه.

615
01:08:08,997 --> 01:08:10,434
‫خیلی زیادن.

616
01:08:10,564 --> 01:08:12,000
‫فهمیدم.

617
01:08:12,131 --> 01:08:14,568
‫از شفت‌های تهویه استفاده می‌کنیم.

618
01:08:14,699 --> 01:08:18,224
‫ولی وقتی وارد بشیم،
‫تو چند ثانیه میان سراغمون.

619
01:08:18,355 --> 01:08:21,140
‫مگه اینکه یه چیز دیگه
‫مشغولشون کنه.

620
01:08:21,271 --> 01:08:23,577
‫چیزی که لازم داری
‫برای خراب کردنش داری؟

621
01:08:28,800 --> 01:08:30,236
‫باشه.

622
01:08:31,063 --> 01:08:32,847
‫راهو نشون بده.

623
01:09:04,836 --> 01:09:06,359
‫واقعاً درد داره.

624
01:09:07,447 --> 01:09:09,754
‫این بند داره کیسه‌مو فشار می‌ده.

625
01:09:10,363 --> 01:09:11,843
‫اینا برای چی استفاده می‌شن؟

626
01:09:11,973 --> 01:09:13,932
‫برای هوا؟

627
01:09:14,585 --> 01:09:16,891
‫امکان نداره اون گنده‌های لعنتی
‫از این تو بخزن.

628
01:09:38,130 --> 01:09:39,131
‫لعنتی

629
01:09:51,404 --> 01:09:53,450
‫مرکز ارتباطات درست اونجاست.

630
01:09:53,580 --> 01:09:55,930
‫طناب می‌زنیم،
‫مواد منفجره رو کار می‌ذاریم،

631
01:09:56,061 --> 01:10:00,021
‫و امیدوارم قبل از انفجار
‫برسیم به دیوار اصلی.

632
01:10:00,152 --> 01:10:02,198
‫اینجاست که ما وارد می‌شیم.

633
01:10:02,328 --> 01:10:04,374
‫باشه، رو تو حساب می‌کنم
‫که اونا رو ایمن نگه داری.

634
01:10:04,504 --> 01:10:06,071
‫گرفتم، رئیس. نمی‌تونم صبر کنم.

635
01:10:06,202 --> 01:10:09,030
‫مشغولشون می‌کنیم،
‫تا جایی که بتونیم جلوشونو می‌گیریم.

636
01:10:14,210 --> 01:10:17,735
‫اینجا و اینجا رو فشار بده
‫تا سپر فعال بشه.

637
01:10:17,865 --> 01:10:20,477
‫اینجا و اینجا برای خاموش کردنش.

638
01:10:22,653 --> 01:10:24,872
‫آنیا.

639
01:10:26,134 --> 01:10:28,398
‫آنیا میتوف.

640
01:10:29,834 --> 01:10:31,488
‫مایکل کلی.

641
01:10:33,490 --> 01:10:35,056
‫موفق باشی.

642
01:10:36,014 --> 01:10:38,234
‫مواظب خودت باش، گنده.

643
01:10:38,364 --> 01:10:41,237
‫هی، تو هم، دهاتی.

644
01:10:42,934 --> 01:10:44,849
‫باشه، بریم.

645
01:11:11,528 --> 01:11:12,746
‫امنه

646
01:11:47,564 --> 01:11:49,783
‫همینه؟

647
01:11:51,219 --> 01:11:53,047
‫همینه؟

648
01:12:00,533 --> 01:12:02,405
‫منتظر می‌مونیم.

649
01:13:10,908 --> 01:13:12,431
‫اینجاییم.

650
01:13:15,565 --> 01:13:17,349
‫اینجاییم، لعنتی، بیا بگیرمون.

651
01:13:33,060 --> 01:13:36,412
‫جکس رو دوست داشتم. خوب بود.

652
01:13:37,761 --> 01:13:39,458
‫آره، باحال‌ترین بود.

653
01:13:44,985 --> 01:13:46,334
‫خب، اِ...

654
01:13:47,597 --> 01:13:49,207
‫کنستانتین کی بود؟

655
01:13:54,560 --> 01:13:56,432
‫بهترین دوستم بود.

656
01:14:00,784 --> 01:14:02,829
‫آره، شرط می‌بندم
‫اونم خیلی باحال بود، نه؟

657
01:14:08,400 --> 01:14:10,576
‫بابتش متاسفم.

658
01:14:10,707 --> 01:14:12,230
‫منم همین‌طور.

659
01:14:25,243 --> 01:14:26,984
‫داره حرکت می‌کنه.

660
01:18:12,818 --> 01:18:15,255
‫- چه خبره؟
‫- دارن کجا می‌رن؟

661
01:18:29,835 --> 01:18:31,489
‫دارن میان.

662
01:18:31,619 --> 01:18:33,360
‫دارن میان.

663
01:18:34,274 --> 01:18:36,494
‫نش، می‌شنوی؟ تمام.

664
01:18:36,624 --> 01:18:38,017
‫دریافت شد، تمام.

665
01:18:38,148 --> 01:18:39,802
‫دشمنا دارن میان.
‫لعنتی از اونجا دربیا.

666
01:18:42,543 --> 01:18:44,676
‫لعنتی از اونجا دربیا.

667
01:18:46,591 --> 01:18:47,723
‫همین حالا دربیا!

668
01:18:49,028 --> 01:18:50,464
‫لعنت به من.

669
01:18:56,079 --> 01:18:57,863
‫رودی، بگاش دادن

670
01:19:01,432 --> 01:19:02,999
‫اگه بتونی بهشون برسی

671
01:19:06,176 --> 01:19:07,699
‫رودی!

672
01:19:11,442 --> 01:19:13,357
‫نش، دارم میام پیشت!

673
01:19:19,493 --> 01:19:21,234
‫به هر قیمتی.

674
01:20:03,189 --> 01:20:04,234
‫گور بابات.

675
01:20:58,592 --> 01:21:01,857
‫راوی. برو.

676
01:21:03,119 --> 01:21:06,209
‫برو! برو!

677
01:21:07,384 --> 01:21:08,733
‫برو!

678
01:21:18,569 --> 01:21:21,050
‫حالا تو. باهاش برو.

679
01:21:22,965 --> 01:21:24,183
‫زنده نگهش دار.

680
01:21:44,377 --> 01:21:45,988
‫مامان، وایستا!

681
01:21:46,118 --> 01:21:47,903
‫اومد...

682
01:21:55,823 --> 01:21:57,521
‫مامان!

683
01:22:05,616 --> 01:22:07,487
‫مامان!

684
01:22:18,716 --> 01:22:20,631
‫مامان!

685
01:22:20,761 --> 01:22:22,154
‫بیا. بیا، بیا.

686
01:22:22,285 --> 01:22:23,416
‫مامان!

687
01:22:40,868 --> 01:22:42,479
‫نش، می‌شنوی؟

688
01:22:42,609 --> 01:22:43,697
‫نش!

689
01:22:43,828 --> 01:22:45,699
‫تموم شد! لعنتی تموم شد!

690
01:22:45,830 --> 01:22:47,353
‫ولی یه عالمه دردسر دنبالمه!

691
01:22:49,529 --> 01:22:50,966
‫صبر کن. دارم میام پیشت.

692
01:22:58,147 --> 01:22:59,670
‫لعنتی

693
01:23:02,890 --> 01:23:04,501
‫برو راست! برو راست!

694
01:23:07,939 --> 01:23:10,681
‫یالا! دارن میان!

695
01:23:10,811 --> 01:23:12,204
‫آره، آره، می‌دونم.

696
01:23:15,991 --> 01:23:17,993
‫هی، صبر کن. صبر کن.

697
01:23:18,123 --> 01:23:19,342
‫بپر تو.

698
01:23:19,472 --> 01:23:21,126
‫- چی؟
‫- بپر تو!

699
01:23:24,129 --> 01:23:26,262
‫باشه. خوبه.

700
01:23:28,786 --> 01:23:32,007
‫صبر کن. داری چی کار می‌کنی؟

701
01:23:32,137 --> 01:23:34,531
‫هر کاری که بتونم، عزیزم.

702
01:23:34,661 --> 01:23:36,402
‫هر کاری که بتونم.

703
01:23:39,405 --> 01:23:41,581
‫بزن بریم!

704
01:23:41,712 --> 01:23:44,715
‫بیا یه کار دهاتی بکنیم!

705
01:23:45,585 --> 01:23:48,414
‫بیا بگیرم، ای گنده‌ی زشت لعنتی!

706
01:23:48,545 --> 01:23:50,677
‫آرههه!

707
01:24:09,348 --> 01:24:10,480
‫بیا!

708
01:24:26,844 --> 01:24:28,802
‫اگه صدامو می‌شنوی،
‫رئیس، خیلی واقعی بود.

709
01:24:43,600 --> 01:24:46,603
‫♪ تو شهر، واتس قدیمی خوب ♪

710
01:24:49,214 --> 01:24:53,000
‫♪ تو شهر، شهر کامپتون ♪

711
01:24:55,612 --> 01:24:59,964
‫♪ ما حسابی می‌تکونیمش
‫ما حسابی می‌تکونیمش ♪

712
01:25:00,095 --> 01:25:01,095
‫اوه، لعنتی.

713
01:25:02,793 --> 01:25:07,667
‫لعنتی. باشه، باشه، اوکی.

714
01:25:07,798 --> 01:25:09,930
‫♪ ما حسابی می‌تکونیمش ♪

715
01:25:25,207 --> 01:25:26,817
‫نه.

716
01:28:17,030 --> 01:28:18,423
‫سارا!

717
01:28:32,655 --> 01:28:35,484
‫لطفاً، لطفاً...

718
01:28:35,614 --> 01:28:36,702
‫کلی؟

719
01:28:40,315 --> 01:28:43,230
‫- کلی، خوبی؟
‫- آره.

720
01:28:43,361 --> 01:28:44,710
‫نش؟

721
01:28:50,803 --> 01:28:52,327
‫و مادرت؟

722
01:30:25,898 --> 01:30:27,987
‫غرغروی عوضی.

723
01:30:40,217 --> 01:30:41,653
‫چطور آویزونه، رئیس؟

724
01:30:41,784 --> 01:30:44,830
‫لعنتی منو بیار پایین!

725
01:30:45,483 --> 01:30:48,399
‫باشه، صبر کن.

726
01:30:49,661 --> 01:30:51,271
‫دارم می‌رم.

727
01:30:53,143 --> 01:30:55,624
‫- حالا کجا بریم، رئیس؟
‫- بریم راوی رو پیدا کنیم.

728
01:31:01,630 --> 01:31:02,935
‫اینجا.

729
01:31:12,031 --> 01:31:13,729
‫اونو بده من. در رو نگه دار.

730
01:31:15,382 --> 01:31:16,558
‫- راوی!
‫- من اینجام!

731
01:31:16,688 --> 01:31:18,690
‫برو عقب! دور شو! دور شو!

732
01:31:18,821 --> 01:31:21,258
‫مهمون داریم!

733
01:31:23,521 --> 01:31:25,044
‫خدایا!

734
01:31:46,065 --> 01:31:47,806
‫راوی! راوی!

735
01:31:54,247 --> 01:31:56,946
‫هی! خوبی؟

736
01:31:57,076 --> 01:31:58,076
‫باشه، برو.

737
01:32:04,214 --> 01:32:05,520
‫بریم! بریم!

738
01:32:21,579 --> 01:32:23,886
‫ادامه بده، ادمه بده
‫برو، برو، برو

739
01:33:13,544 --> 01:33:14,676
‫نش!

740
01:33:33,782 --> 01:33:35,044
‫تیر تموم کردم!

741
01:34:14,518 --> 01:34:17,260
‫بوم!

742
01:34:23,266 --> 01:34:24,354
‫انجامش دادیم.

743
01:34:26,704 --> 01:34:28,053
‫انجامش دادیم.

744
01:34:28,663 --> 01:34:30,577
‫لعنتی انجامش دادیم.

745
01:34:30,708 --> 01:34:32,536
‫لعنتی.

746
01:35:50,440 --> 01:35:52,442
‫برو!

747
01:35:54,574 --> 01:35:56,054
‫برو!

748
01:35:58,927 --> 01:36:01,625
‫بیا. بیا، لعنتی.

749
01:36:06,151 --> 01:36:07,805
‫بیا!

750
01:36:11,722 --> 01:36:14,029
‫بیا! بیا!

751
01:36:15,813 --> 01:36:19,077
‫بیا! بیا!

752
01:36:20,426 --> 01:36:23,299
‫بیا!

753
01:37:03,382 --> 01:37:05,210
‫نه!

754
01:38:01,440 --> 01:38:03,094
‫منو می‌خوای؟

755
01:38:04,661 --> 01:38:06,576
‫من همین‌جام!

756
01:38:06,600 --> 01:38:16,600
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]