﻿WEBVTT

00:00:03.054 --> 00:00:22.322
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:24.054 --> 00:00:45.322
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:54.054 --> 00:00:55.322
هی!

00:01:02.864 --> 00:01:04.264
بیا دیگه!

00:01:06.066 --> 00:01:07.267
من می‌برمت!

00:01:13.340 --> 00:01:14.976
باید یه کم دیگه درست کنیم

00:01:15.108 --> 00:01:17.177
تا بتونی برای دوستات ببری,

00:01:18.913 --> 00:01:19.913
اوه!

00:01:26.521 --> 00:01:27.220
همم!

00:01:27.354 --> 00:01:29.057
همم، اینا خوشمزه‌ان,

00:01:29.189 --> 00:01:30.525
همم!

00:01:30.692 --> 00:01:33.126
فقط نصف فنجون از اونا، یعنی دو قاشق,

00:01:33.628 --> 00:01:35.063
- سه تا چی؟
- حتی بهتر!

00:01:41.234 --> 00:01:42.234
بوپ!

00:01:44.204 --> 00:01:45.204
آره، عالیه,

00:01:45.238 --> 00:01:46.541
مثل این ردیفی بذار,

00:01:46.674 --> 00:01:47.775
آره، عالیه,

00:01:51.144 --> 00:01:52.279
- می‌رم درستش کنم,

00:02:02.422 --> 00:02:04.257
همم، این یکی خوب بود,

00:02:06.027 --> 00:02:07.027
مامان؟

00:02:09.564 --> 00:02:10.564
مامان؟

00:02:10.698 --> 00:02:11.298
مامان؟

00:02:11.599 --> 00:02:12.232
مامان؟

00:02:12.567 --> 00:02:13.567
بیدار شو!

00:02:14.736 --> 00:02:15.736
مامان!

00:02:15.837 --> 00:02:16.838
مامان، بیدار شو!

00:02:16.971 --> 00:02:18.305
بیدار شو!

00:02:42.329 --> 00:02:43.497
کی گفته فارغ‌التحصیلی

00:02:43.631 --> 00:02:45.566
یکی از بهترین روزهای زندگیته؟

00:02:51.304 --> 00:02:52.940
کاش اینجا بودی، مامان,

00:02:53.074 --> 00:02:55.442
میدونم بهم افتاده بودی,

00:03:20.168 --> 00:03:22.804
جید، چرا وسایلم اینجاست؟

00:03:26.708 --> 00:03:27.708
جید!

00:03:28.109 --> 00:03:29.443
میدونم اونجایی,

00:03:40.121 --> 00:03:41.421
الو؟

00:03:46.259 --> 00:03:47.795
بیا، درو باز کن!

00:03:49.197 --> 00:03:50.631
این خنده‌دار نیست!

00:03:54.502 --> 00:03:55.803
جید، لطفاً بذار بیام تو!

00:03:55.937 --> 00:03:59.473
بهت گفتم، دیگه پولی از پرورشگاه نمی‌گیرم,

00:03:59.607 --> 00:04:00.908
حالا باید خودت گلیمتو بکشی,

00:04:01.042 --> 00:04:02.042
چی؟

00:04:02.610 --> 00:04:04.011
کجا قراره برم؟

00:04:04.145 --> 00:04:05.847
وسایلتو بردار و برو!

00:04:06.214 --> 00:04:09.984
اگه باز درو بکوبی، کلانترو خبر می‌کنم!

00:04:10.283 --> 00:04:11.552
ازت متنفرم!

00:04:12.954 --> 00:04:14.321
ازت شکایت می‌کنم!

00:04:22.230 --> 00:04:24.198
بیا، لطفاً بذار بیام تو!

00:04:24.331 --> 00:04:25.499
باید بذاری,

00:04:25.633 --> 00:04:27.635
جای دیگه‌ای برای رفتن ندارم!

00:04:29.170 --> 00:04:30.437
کارای بیشتری انجام می‌دم,

00:04:30.571 --> 00:04:32.405
هر کاری بخوای می‌کنم, هر چیزی، لطفاً,

00:04:34.274 --> 00:04:36.878
دیگه درو نکوب!

00:05:10.578 --> 00:05:12.412
چرا همه‌چیز و همه‌کس رو

00:05:12.547 --> 00:05:14.347
ازم می‌گیری؟

00:05:18.820 --> 00:05:21.388
هیچ چیز خوبی تو زندگیم نیست,

00:05:26.227 --> 00:05:27.929
مامان درباره‌ت اشتباه می‌کرد,

00:05:29.230 --> 00:05:30.932
تو دعاها رو مستجاب نمی‌کنی,

00:08:01.615 --> 00:08:02.717
جید!

00:08:05.786 --> 00:08:08.488
کجا قراره برم، ها؟

00:08:51.832 --> 00:08:52.633
ببخشید دیر کردم، رفیق,

00:08:52.767 --> 00:08:54.101
لطفاً، به این کار نیاز دارم,

00:08:54.902 --> 00:08:56.370
فرصتت رو داشتی، کوچولو,

00:08:56.704 --> 00:08:57.905
می‌تونم این کارو انجام بدم,

00:08:58.039 --> 00:09:00.141
این کار به یکی نیاز داره که سر وقت باشه,

00:09:01.042 --> 00:09:02.042
ببخشید,

00:09:02.143 --> 00:09:03.210
ببین، داداش، من,,,

00:09:04.412 --> 00:09:05.412
ببخشید,

00:09:19.226 --> 00:09:21.028
تنها دلیلی که اصلاً اینجام

00:09:21.162 --> 00:09:23.130
اینه که رابرت می‌خواد این

00:09:23.364 --> 00:09:24.932
جای لعنتی رو نشونم بده,

00:09:25.066 --> 00:09:26.634
اوف، می‌دونی چیه؟

00:09:26.767 --> 00:09:28.302
باید بهت زنگ بزنم,

00:09:28.537 --> 00:09:29.538
باشه؟

00:09:29.670 --> 00:09:31.105
پنج دقیقه برای این وقت دارم,

00:09:31.305 --> 00:09:32.507
باشه، بهم خبر بده,

00:09:32.673 --> 00:09:33.974
باشه, خداحافظ,

00:09:38.712 --> 00:09:40.114
پنج دقیقه وقت داری,

00:09:40.948 --> 00:09:43.451
خب، اینجاست, نگاه کن,

00:09:43.584 --> 00:09:45.719
یعنی باید تجسم کنی، باشه؟

00:09:45.853 --> 00:09:48.622
ولی امکاناتش بی‌نهایته,

00:09:48.756 --> 00:09:50.858
می‌تونیم اینو تو حراج املاک تجاری

00:09:50.991 --> 00:09:52.059
با یه قیمت خیلی کم بگیریم,

00:09:52.193 --> 00:09:53.761
یه کسری از هزینه,

00:09:53.894 --> 00:09:55.830
نمی‌دونم، رابرت، نگاه کن به این همه زباله,

00:09:55.963 --> 00:09:57.498
هیچ‌کس نمی‌خواد دور اینا باشه,

00:09:57.631 --> 00:09:58.799
اینو تحت کنترل دارم، باشه؟

00:09:58.933 --> 00:10:00.167
یه تیم می‌فرستم اونجا,

00:10:00.301 --> 00:10:01.661
تو یه چشم به‌هم زدن تمیزش می‌کنیم,

00:10:01.769 --> 00:10:03.938
نه، منظورم آدما بود,

00:10:04.071 --> 00:10:05.706
چطور قراره از شرشون خلاص شی؟

00:10:05.840 --> 00:10:06.907
کلودیا، این یه فرصت نادره,

00:10:07.041 --> 00:10:09.176
یعنی این یه گوهر واقعیه,

00:10:09.477 --> 00:10:10.911
می‌تونیم کلی پول دربیاریم,

00:10:11.045 --> 00:10:13.314
این قراره کلی وقت و منابع تلف کنه,

00:10:13.447 --> 00:10:15.316
باید بهم اعتماد کنی,
بذار اینو پیش ببرم، باشه؟

00:10:15.449 --> 00:10:17.785
قراره خیلی بزرگ بشه، قول می‌دم,

00:10:17.918 --> 00:10:20.421
اینجا رو تا هفته دیگه تمیز کن

00:10:20.555 --> 00:10:22.423
اون موقع بهش فکر می‌کنم,

00:10:22.623 --> 00:10:23.623
آره!

00:10:23.724 --> 00:10:26.827
باز گند بزنی، دیگه تمومی,

00:10:26.994 --> 00:10:28.129
حله,

00:10:41.675 --> 00:10:42.810
ببخشید,

00:10:42.977 --> 00:10:44.345
می‌تونم یه سؤال بپرسم؟

00:10:45.212 --> 00:10:45.980
باشه!

00:10:46.113 --> 00:10:47.314
می‌تونم یه سؤال ازت بپرسم؟

00:10:47.448 --> 00:10:49.416
خیلی فوریه,

00:10:50.519 --> 00:10:51.519
باشه,

00:10:52.887 --> 00:10:54.722
اونو دیدی؟

00:10:56.824 --> 00:10:58.325
نه، ندیدمش,

00:10:58.692 --> 00:11:00.127
امیدوارم پیداش کنی,

00:11:31.292 --> 00:11:34.295
باز دنبالش بودی، مگه نه؟

00:11:36.797 --> 00:11:37.865
خب، آبجوم کجاست؟

00:11:40.201 --> 00:11:42.269
- ببخشید، یادم رفت,

00:11:42.403 --> 00:11:43.103
خدا,

00:11:43.237 --> 00:11:44.238
معلومه,

00:11:44.506 --> 00:11:46.240
من کل روز برات کار می‌کنم,

00:11:46.941 --> 00:11:48.442
ولی تو دیگه اصلاً

00:11:48.577 --> 00:11:50.244
به من اهمیت نمی‌دی،

00:11:50.411 --> 00:11:51.145
مگه نه؟

00:11:51.278 --> 00:11:53.113
- معلومه که می‌دم,
- نه,

00:11:53.615 --> 00:11:55.382
نه، نمی‌دی!

00:11:56.917 --> 00:12:00.254
فقط به اون بچه لوس اهمیت می‌دی!

00:12:02.890 --> 00:12:03.924
اون رفت,

00:12:04.725 --> 00:12:05.926
سه ساعته که غیبش زده

00:12:06.060 --> 00:12:07.761
و تو آبجومو نیاوردی!

00:12:07.895 --> 00:12:09.296
لطفاً جان،

00:12:09.430 --> 00:12:10.864
دکتر گفت کبدت حالش خوب نیست,

00:12:10.998 --> 00:12:12.433
- نباید,,,
- نباید,

00:12:12.567 --> 00:12:13.968
نباید مشروب بخورم,

00:12:17.672 --> 00:12:18.707
فرار کرد,

00:12:18.973 --> 00:12:21.175
اون تو رو نمی‌خواد!

00:12:21.543 --> 00:12:22.943
تو باعث شدی بره,

00:12:26.715 --> 00:12:27.715
خدا!

00:12:33.420 --> 00:12:34.822
بده، بده اونو!

00:12:35.055 --> 00:12:36.090
بده اونو!

00:12:38.459 --> 00:12:39.960
خدا، تو!

00:12:51.673 --> 00:12:54.341
ازت دست نمی‌کشم,

00:12:57.878 --> 00:13:00.414
از اونم دست نمی‌کشم!

00:13:09.923 --> 00:13:10.923
کاملاً گیر کردم,

00:13:11.392 --> 00:13:13.528
می‌تونم فقط رو کاناپه‌ت،

00:13:13.662 --> 00:13:14.962
کف زمین، هر جا بخوابم؟

00:13:15.129 --> 00:13:17.131
ازش پرسیدم، ولی گفت نه,

00:13:17.431 --> 00:13:18.431
الو؟

00:13:22.369 --> 00:13:23.404
عالیه,

00:13:54.468 --> 00:13:55.969
دیر کردی,

00:13:56.103 --> 00:13:58.105
سام طبقه بالاست، منتظره براش کتاب بخونی,

00:13:58.238 --> 00:13:59.940
امشب نمی‌تونم، عزیزم،

00:14:00.074 --> 00:14:01.509
یه ضرب‌الاجل دارم,

00:14:03.177 --> 00:14:04.713
چی؟
قول داده بودی,

00:14:05.145 --> 00:14:07.114
اون کلی منتظرش بود,

00:14:07.247 --> 00:14:09.584
میدونم، ببخشید، ولی

00:14:11.720 --> 00:14:13.153
دارم رو یه معامله بزرگ کار می‌کنم

00:14:13.287 --> 00:14:14.789
و اگه جورش کنم،

00:14:14.922 --> 00:14:17.124
مشکلاتمون تموم می‌شه,

00:14:17.257 --> 00:14:17.792
نه!

00:14:18.158 --> 00:14:20.528
نمی‌تونیم این‌جوری ادامه بدیم,

00:14:21.228 --> 00:14:23.531
اون افزایش حقوقی که قولشو داده بودن چی شد؟

00:14:23.665 --> 00:14:24.665
ها؟

00:14:25.099 --> 00:14:28.001
باید همین حالا این مشکلاتو حل کنیم,

00:14:29.671 --> 00:14:30.839
باز قمار کردی؟

00:14:30.971 --> 00:14:32.640
می‌دونی، این حرفا رو نزن، باشه؟

00:14:33.107 --> 00:14:34.375
بی‌خیال شو,

00:14:34.942 --> 00:14:36.443
دیگه به اندازه کافی استرس دارم,

00:14:36.578 --> 00:14:39.581
فکر می‌کردم قبض برق و
گازو پرداخت کردی، رابرت,

00:14:39.714 --> 00:14:40.548
دیوونه شدی؟

00:14:40.682 --> 00:14:42.015
اونا قطعمون می‌کنن,

00:14:42.149 --> 00:14:44.351
نگران نباش, باشه؟

00:14:44.485 --> 00:14:45.986
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردی صاحب خونه بشیم

00:14:46.120 --> 00:14:47.287
و حالا ببین کجاییم,

00:14:47.421 --> 00:14:49.156
آره، خونه‌ای که قبلاً وامشو بازپرداخت کردیم

00:14:49.289 --> 00:14:51.358
و وام دوم هم گرفتیم,

00:14:52.092 --> 00:14:54.361
یه بار شانس آوردی،

00:14:54.495 --> 00:14:56.664
ولی نمی‌تونیم این‌جوری زندگی کنیم,

00:14:56.798 --> 00:14:58.833
اینو نگو، باشه؟

00:14:59.299 --> 00:15:01.435
این معامله قراره جور بشه و وقتی شد،

00:15:01.569 --> 00:15:03.805
مثل هیچ‌وقت برای تو و سام

00:15:03.937 --> 00:15:06.940
اونجا می‌مونم,

00:15:35.737 --> 00:15:39.507
کجا داری می‌ری، این‌قدر ناراحت؟

00:15:39.641 --> 00:15:42.877
چرا این‌قدر ناراحتی؟ بیا دیگه

00:15:44.512 --> 00:15:46.313
کجا داری می‌ری؟

00:15:46.447 --> 00:15:48.516
انگار به کمک نیاز داری با اینا,

00:15:48.650 --> 00:15:50.919
بیا، انگار تو دردسری, به کمک نیاز داری,

00:15:51.051 --> 00:15:52.554
من اینجام که بهت کمک کنم,

00:15:52.754 --> 00:15:54.388
اوه، کجا داری می‌ری؟

00:15:54.856 --> 00:15:56.123
می‌تونم بهت کمک کنم,

00:17:21.809 --> 00:17:22.809
هی,

00:17:23.477 --> 00:17:25.513
داری می‌ری بخوابی؟

00:17:25.780 --> 00:17:28.616
آره, فردا باز شیفت دوبل دارم,

00:17:28.750 --> 00:17:30.050
باز؟ اوف,

00:17:30.183 --> 00:17:31.218
خب،

00:17:31.485 --> 00:17:33.387
وقتی اومدی بیدارم نکن,

00:17:33.521 --> 00:17:34.521
باشه,

00:17:35.957 --> 00:17:37.257
زود میام,

00:17:37.759 --> 00:17:38.626
شب بخیر,

00:17:38.760 --> 00:17:40.060
شب بخیر,

00:18:02.215 --> 00:18:03.417
لری، بیا دیگه!

00:18:03.551 --> 00:18:05.620
می‌دونی که همیشه پولتو می‌دم,

00:18:05.753 --> 00:18:06.753
ببین، فقط

00:18:06.888 --> 00:18:08.856
یه هزار دیگه رو استارچیس بنداز,

00:18:09.824 --> 00:18:10.925
می‌تونم بهتون کمک کنم؟

00:18:11.059 --> 00:18:11.759
دوست دارید چندتا

00:18:11.893 --> 00:18:12.893
گل قشنگ بخرید

00:18:12.927 --> 00:18:14.094
برای خانوم یا دوست‌دخترتون؟

00:18:14.261 --> 00:18:15.597
یه لطفی کن,

00:18:15.797 --> 00:18:16.998
از خیابون برو،

00:18:17.130 --> 00:18:18.332
یه کار درست حسابی پیدا کن،

00:18:18.465 --> 00:18:20.835
و دستای کثیفتو از ماشینم بردار,

00:18:20.969 --> 00:18:22.336
تازه تمیزش کردم,

00:18:22.469 --> 00:18:24.171
من یه کار درست حسابی داشتم،

00:18:24.304 --> 00:18:26.173
برای دفاع از این کشور!

00:18:26.608 --> 00:18:27.107
بی‌ادب!

00:18:27.240 --> 00:18:28.610
آره، حتماً!

00:18:29.577 --> 00:18:30.912
اعتبارم خوب نیست، ها؟

00:18:31.045 --> 00:18:32.045
لری!

00:18:44.324 --> 00:18:45.793
داری به چی نگاه می‌کنی؟

00:19:55.462 --> 00:19:56.931
- بیا، بریم,

00:20:00.802 --> 00:20:01.803
هی، قشنگ,

00:20:02.335 --> 00:20:03.738
دنبال همدم می‌گردی؟

00:20:04.237 --> 00:20:05.237
ها؟

00:20:06.107 --> 00:20:06.974
هی، باهات حرف می‌زنم!

00:20:07.108 --> 00:20:07.842
از من دور شو!

00:20:07.975 --> 00:20:09.276
اوه‌هو!

00:20:09.409 --> 00:20:11.012
با اون حرف نمی‌زنی چون زشته، درسته؟

00:20:11.244 --> 00:20:13.147
من چی؟ ها؟

00:20:13.648 --> 00:20:14.749
اینجا چی داری؟

00:20:14.882 --> 00:20:15.882
بس کن!

00:20:15.983 --> 00:20:17.585
- وای، وای!
- چته؟

00:20:17.719 --> 00:20:18.962
- وای، هی، ببین,
وای، وای، وای، وای,

00:20:18.986 --> 00:20:20.855
عقب برو, هی، اینو ببین,

00:20:20.988 --> 00:20:22.056
تو اینو ببین,

00:20:22.190 --> 00:20:23.390
آره,
- اوه، این

00:20:23.524 --> 00:20:24.959
یه چیز خوشگل، ووه!
- ووه!

00:20:25.093 --> 00:20:27.253
شرط می‌بندم تو این خیلی ناز می‌شی,
می‌خوای امتحانش کنی؟

00:20:28.763 --> 00:20:31.231
داری چی‌کار می‌کنی؟

00:20:52.285 --> 00:20:53.054
هی!

00:20:53.286 --> 00:20:54.354
برو کنار!

00:20:56.524 --> 00:20:57.759
نه، جیمی!

00:20:57.892 --> 00:20:58.892
جیمی!

00:21:04.397 --> 00:21:05.397
بیا اینجا,

00:21:05.465 --> 00:21:06.634
آه، حالا شد,

00:21:08.236 --> 00:21:09.436
بس کن, بس کن!

00:21:10.071 --> 00:21:10.738
اینجا چی داری؟

00:21:10.872 --> 00:21:11.872
هیچی,

00:21:13.241 --> 00:21:14.407
نباید،

00:21:14.542 --> 00:21:15.742
نباید این کارو می‌کردی، داداش,

00:21:18.411 --> 00:21:19.411
از من دور شو,
- هی، هی!

00:21:19.479 --> 00:21:21.015
این تموم نشده، پیرمرد,

00:21:21.281 --> 00:21:22.281
آره، تموم شد,

00:21:25.086 --> 00:21:26.086
چی بهت گفتم؟

00:21:26.254 --> 00:21:27.255
- هریس
- چی بهت گفتم؟

00:21:27.387 --> 00:21:28.455
- درباره چی؟
- خفه شو!

00:21:28.589 --> 00:21:29.589
خفه شو, خفه، خفه، خفه شو!

00:21:30.958 --> 00:21:32.059
اوه!

00:21:35.328 --> 00:21:37.330
گوشیمو دزدیدن,

00:21:38.298 --> 00:21:39.399
ببخشید,

00:21:40.935 --> 00:21:42.870
جز این، حالت خوبه؟

00:21:44.071 --> 00:21:45.071
حالا آره,

00:21:45.239 --> 00:21:46.239
مرسی,

00:21:49.309 --> 00:21:50.945
گرسنه‌تی؟

00:21:52.713 --> 00:21:53.480
نه، نه,

00:21:53.614 --> 00:21:55.683
واقعاً باید برم,

00:21:56.483 --> 00:21:57.483
اوه,

00:21:58.318 --> 00:22:00.387
مطمئنی جایی برای رفتن داری؟

00:22:11.232 --> 00:22:12.800
وقتی تو پرورشگاهی،

00:22:13.100 --> 00:22:15.203
اگه اسمشو بشه مراقبت گذاشت،

00:22:15.536 --> 00:22:17.638
هر چی بهت دادن باید قبول کنی,

00:22:24.579 --> 00:22:25.579
خانوما و آقایون،

00:22:25.646 --> 00:22:27.048
هیجان بالاست

00:22:27.181 --> 00:22:30.218
چون مسابقه رویال کراون
دربی داره شروع می‌شه,

00:22:30.383 --> 00:22:31.719
و شروع کردن!

00:22:31.853 --> 00:22:33.333
از دروازه‌ها با یه گروه فشرده می‌دوند

00:22:33.486 --> 00:22:34.622
و تو مسیر مسابقه غرش می‌کنن

00:22:34.755 --> 00:22:36.524
با برنده پارسال، جاسپر جردن

00:22:36.657 --> 00:22:37.892
که همین حالا پیشتازه

00:22:38.025 --> 00:22:39.961
و شانس اول برای بردن این مسابقه‌ست,

00:22:40.094 --> 00:22:42.930
خیلی عقب نیست و تو
خط داخله، تازه‌وارد شیلو،

00:22:43.064 --> 00:22:45.465
با ناتاشا ناسیونال تو خط بیرونی,

00:22:45.600 --> 00:22:47.001
وقتی به پیچ اول می‌رسن،

00:22:47.134 --> 00:22:49.436
دی‌لایتفول دوین سعی می‌کنه
از ناتاشا ناسیونال سبقت بگیره،

00:22:49.570 --> 00:22:50.905
ولی موفق نمی‌شه,

00:22:51.038 --> 00:22:52.740
وقتی این گروه به خط مستقیم آخر

00:22:52.874 --> 00:22:54.342
تو این مسابقه نیم مایلی می‌رسن،

00:22:54.474 --> 00:22:56.476
جاسپر جردن فقط یه کم برتری داره،

00:22:56.611 --> 00:22:59.479
چون شیلو با استقامت باورنکردنی ادامه می‌ده,

00:22:59.614 --> 00:23:02.049
برو، برو، برو، برو،
برو، برو، برو، برو، برو!

00:23:02.183 --> 00:23:03.784
بی‌سابقه برای یه تازه‌وارد,

00:23:03.918 --> 00:23:05.686
شیلو فاصله رو حسابی زیاد می‌کنه,

00:23:05.820 --> 00:23:07.722
جمعیت دیوونه شده!

00:23:07.855 --> 00:23:09.223
و از خط رد می‌شن

00:23:09.357 --> 00:23:11.458
نه! نه!

00:23:11.993 --> 00:23:12.492
نه!

00:23:12.627 --> 00:23:13.426
چه مسابقه‌ای!

00:23:13.561 --> 00:23:14.561
چه مسابقه‌ای, چه

00:23:16.264 --> 00:23:17.632
هنوز چیزایی برای تمرین

00:23:17.765 --> 00:23:19.367
با این حیوانات باشکوه,

00:23:26.807 --> 00:23:28.209
مورف! مورفی، بیا اینجا، پسر!

00:23:29.844 --> 00:23:30.844
پسر خوب,

00:23:31.478 --> 00:23:32.546
این مورفیه,

00:23:32.880 --> 00:23:34.682
نگران نباش، گاز نمی‌گیره,

00:23:35.549 --> 00:23:36.284
من می‌شناسمش,

00:23:36.416 --> 00:23:37.416
سلام، پسر,

00:23:37.818 --> 00:23:39.720
مگه من نمی‌شناسمش، هریس؟

00:23:41.155 --> 00:23:42.189
اسمش چیه؟

00:23:43.324 --> 00:23:44.424
امم؟

00:23:45.226 --> 00:23:46.226
لورن,

00:23:46.627 --> 00:23:48.996
برای جشن تولدم اومدی,

00:23:49.397 --> 00:23:51.165
هر روز تولد دوراست,

00:23:51.299 --> 00:23:52.533
جیمی، جیمی برام کیک گرفت,

00:23:52.667 --> 00:23:53.667
قشنگ نیست؟

00:23:53.734 --> 00:23:55.202
حالا، جیمی، جنتلمن باش،

00:23:55.336 --> 00:23:56.604
به این خانم یه جا بده,

00:23:56.737 --> 00:23:58.471
- اوه، معلومه، امم,

00:24:03.844 --> 00:24:05.980
می‌دونستم یه جورایی آشنا به نظر میای,

00:24:06.113 --> 00:24:08.616
تو درست شبیه اولین هم‌اتاقیم

00:24:08.749 --> 00:24:11.419
وقتی تازه به هالیوود اومدم,

00:24:11.886 --> 00:24:15.455
میدونم یه جایی عکسی ازش دارم,

00:24:16.489 --> 00:24:19.794
پس تو بازیگر بودی؟

00:24:23.364 --> 00:24:24.364
هریس؟

00:24:24.832 --> 00:24:26.334
هریس قراره آهنگ مورد علاقه‌مو بخونه,

00:24:26.466 --> 00:24:27.466
هریس؟

00:24:27.500 --> 00:24:29.070
هریس، یه آهنگ بخون,

00:24:30.137 --> 00:24:32.206
آره، یه دقیقه پیش می‌خواستم بخونم,

00:24:32.340 --> 00:24:34.909
یه جورایی دیگه حس خوندن ندارم,

00:24:36.143 --> 00:24:37.979
می‌برمت پیاده‌روی، ها؟

00:24:38.579 --> 00:24:39.579
باشه,

00:24:41.349 --> 00:24:43.017
پلیسا چند ماه پیش بردنش

00:24:43.150 --> 00:24:45.086
به خاطر یه 5150,

00:24:45.586 --> 00:24:48.022
هیچ کاری نمی‌کرد، فقط

00:24:48.422 --> 00:24:50.024
تو تئاتر می‌رقصید,

00:24:51.258 --> 00:24:54.628
وقتی برگشت چند روز مثل زامبی بود،

00:24:55.296 --> 00:24:56.464
از بس

00:24:56.697 --> 00:24:58.532
دارو بهش داده بودن,

00:24:59.600 --> 00:25:01.035
دلمو شکست,

00:25:02.503 --> 00:25:04.038
این درست نیست,

00:25:04.638 --> 00:25:06.474
یه روز من,,, قراره یه جا راه بندازم

00:25:06.607 --> 00:25:07.708
برای آدمایی مثل اون

00:25:07.842 --> 00:25:11.178
که لیاقتشون نیست اینجا باشن,

00:25:14.081 --> 00:25:15.081
بیا، امم,

00:25:21.255 --> 00:25:22.757
این مال منه، من، امم،

00:25:22.957 --> 00:25:25.593
تازه شستمش، پس شانس آوردی,

00:25:25.726 --> 00:25:28.662
نه، فقط بگیرش,

00:25:29.997 --> 00:25:30.997
مرسی,

00:25:31.065 --> 00:25:32.065
با دورا در امانی,

00:25:32.166 --> 00:25:33.234
اون، امم،

00:25:33.768 --> 00:25:35.302
تمیزه، وسایلشو مرتب نگه می‌داره،

00:25:35.436 --> 00:25:38.639
پس، اونجا راحت می‌مونی,

00:25:41.008 --> 00:25:42.076
من، امم،

00:25:42.511 --> 00:25:45.046
می‌دونم خونه شیرین خونه نیست،

00:25:45.179 --> 00:25:46.179
ولی

00:25:46.547 --> 00:25:48.749
امیدوارم این به اندازه کافی برات راحت باشه،

00:25:48.883 --> 00:25:50.818
فقط موقتاً,

00:25:53.320 --> 00:25:54.021
ممنون,

00:25:54.155 --> 00:25:56.590
آره، معلومه,

00:26:44.338 --> 00:26:46.740
همیشه ما دو تا بودیم,

00:26:47.808 --> 00:26:50.778
قرار بود دنیا رو فتح کنیم,

00:26:51.513 --> 00:26:52.680
اون صخره‌م بود,

00:26:52.813 --> 00:26:54.448
همیشه کنارم بود,

00:26:56.117 --> 00:26:58.185
هنوزم صداشو می‌شنوم،

00:27:00.555 --> 00:27:01.989
لمسشو حس می‌کنم,

00:27:04.325 --> 00:27:07.394
همیشه بهم یاد داد مهربون
باشم و به بقیه کمک کنم,

00:27:08.329 --> 00:27:11.132
چطور سر هر فیلمی گریه می‌کرد,

00:27:12.867 --> 00:27:14.635
اون قلب من بود,

00:27:17.805 --> 00:27:19.240
و من قلب اون بودم,

00:27:39.026 --> 00:27:42.396
اوه، ش! اوه,

00:27:43.731 --> 00:27:45.666
خدایا، صبر کن,

00:27:47.569 --> 00:27:49.170
اوه، این ماهه!

00:27:57.144 --> 00:27:58.144
اوه‌اوه!

00:28:01.448 --> 00:28:03.384
صبر کن، هریسون، سلام,

00:28:07.988 --> 00:28:09.456
اوه، نه، نه، نه، نه! نه!

00:28:09.857 --> 00:28:10.857
نه!

00:28:10.958 --> 00:28:13.093
نه، نه، نه، صبر کن، این قدیمیه,

00:28:13.227 --> 00:28:14.227
بس کن!

00:28:15.129 --> 00:28:16.598
می‌خوای اینجا بمونی، باید پاک باشی,

00:28:16.730 --> 00:28:17.798
این قانونه,

00:28:18.667 --> 00:28:20.434
نه! نه، نه، نه، نه!

00:28:20.569 --> 00:28:21.849
هفته دیگه برای همیشه ترک می‌کنم!

00:28:21.969 --> 00:28:23.672
قول می‌دم, صبر کن، صبر کن، نمی‌فهمی,

00:28:23.804 --> 00:28:25.306
بهش نیاز دارم,,, می‌فهمم!

00:28:25.439 --> 00:28:26.439
بهش نیاز نداری!

00:28:26.473 --> 00:28:27.474
- نیاز دارم!
- نه!

00:28:27.609 --> 00:28:28.309
- آره، نیاز دارم!
- تو یه افتضاحی!

00:28:28.442 --> 00:28:29.743
خودتو نگاه کن,

00:28:32.379 --> 00:28:34.181
از من چی توقع داری؟

00:28:34.315 --> 00:28:35.316
شش!

00:28:35.449 --> 00:28:36.150
بهتر,

00:28:36.283 --> 00:28:37.519
بیشتر ازت توقع دارم,

00:28:50.097 --> 00:28:51.633
اینجا چی‌کار می‌کنه؟

00:28:52.132 --> 00:28:54.201
یه هفته هم دووم نمی‌آره!

00:28:55.570 --> 00:28:57.271
برو خونه، دختر کوچولو،

00:28:57.572 --> 00:28:58.772
قبل از اینکه دیر بشه,

00:28:59.006 --> 00:29:00.006
بس کن!

00:29:00.642 --> 00:29:02.644
اون، اون خونه‌ای نداره,

00:29:03.143 --> 00:29:04.211
با ما می‌مونه,

00:29:04.345 --> 00:29:05.345
همینه که هست,

00:29:08.650 --> 00:29:09.883
یه کم بخواب,

00:29:31.640 --> 00:29:33.040
شرط می‌بندم گرسنه‌تی,

00:29:36.277 --> 00:29:37.277
بیا,

00:29:39.681 --> 00:29:41.048
هی، میشل؟

00:29:43.718 --> 00:29:46.353
اوو، خیلی ممنون,

00:29:46.487 --> 00:29:47.488
تو بهترینی,

00:29:47.689 --> 00:29:49.089
دوشنبه دیگه می‌بینمت؟

00:29:53.060 --> 00:29:54.629
اینجا می‌تونی حسابی غذا بخوری

00:29:54.763 --> 00:29:56.297
اگه بدونی کجا رو نگاه کنی,

00:29:56.430 --> 00:29:58.232
خب، غذای دیشبت

00:29:58.365 --> 00:30:01.168
از غذای مونده تو یخچال
مامان ناتنیم بهتر بود، پس,

00:30:01.668 --> 00:30:13.015
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

00:30:13.515 --> 00:30:14.515
کریسی,

00:30:15.684 --> 00:30:16.718
فقط خودمم,

00:30:17.384 --> 00:30:22.122
بنی، اون، اوم,,,

00:30:27.961 --> 00:30:29.196
متأسفم,

00:30:30.130 --> 00:30:32.166
براش دعا می‌کنم,

00:30:35.069 --> 00:30:36.738
اون لارنه,

00:30:37.071 --> 00:30:38.238
اون با ماست,

00:30:38.673 --> 00:30:39.673
بیا اینجا,

00:30:40.974 --> 00:30:41.974
اینا رو بگیر،

00:30:42.142 --> 00:30:43.645
برای بقیه هم، باشه؟

00:30:43.778 --> 00:30:45.079
مرسی، جیمبو,

00:30:46.781 --> 00:30:48.650
فقط چندتا ایستگاه دیگه,

00:30:48.916 --> 00:30:50.284
مشکلی نداری با این؟

00:30:52.286 --> 00:30:53.286
باشه,

00:30:58.492 --> 00:30:59.960
هفته بعد نوبت توئه,

00:31:00.595 --> 00:31:01.895
هی، رابین,

00:31:02.630 --> 00:31:03.630
بخور,

00:31:04.965 --> 00:31:07.000
هیچ‌وقت واقعاً نمی‌فهمی گاهی،

00:31:07.134 --> 00:31:09.036
تا وقتی خودت نبینی,

00:31:09.303 --> 00:31:11.939
خیلی چیزا تو دنیای ما پنهونه,

00:31:12.239 --> 00:31:14.408
نمی‌دونم آیا ما فقط
انتخاب می‌کنیم که نبینیم

00:31:14.542 --> 00:31:17.579
یا وانمود می‌کنیم که وجود نداره,

00:31:18.946 --> 00:31:20.948
باشه,
آماده‌ای؟

00:31:23.183 --> 00:31:24.485
آره،
اگه بتونم اسمت رو بگیرم

00:31:24.619 --> 00:31:26.086
و آدرست،
امضات همین‌جا,

00:31:26.220 --> 00:31:27.622
می‌تونی تاریخ بزنی,

00:31:27.756 --> 00:31:29.596
داریم درباره این اردوگاه
همین‌جا صحبت می‌کنیم,

00:31:30.324 --> 00:31:32.192
می‌خوایم کلش رو تمیز کنیم,

00:31:32.426 --> 00:31:34.395
آپارتمان جدید، فروشگاه می‌سازیم,

00:31:34.662 --> 00:31:35.864
خیلی خوب میشه,

00:31:36.296 --> 00:31:38.332
هنوز منو بخشیدی؟

00:31:39.099 --> 00:31:41.068
می‌دونم که دوستت دارم,

00:31:42.136 --> 00:31:43.971
می‌دونی،
من پنج سالِ

00:31:44.238 --> 00:31:45.439
پنج سالِ کامل ترک کردم،

00:31:45.573 --> 00:31:48.442
و هر روز، هر روز یه مبارزه‌ست,

00:31:49.443 --> 00:31:50.443
هست,

00:31:51.211 --> 00:31:53.748
دفعه بعد فقط باهام حرف بزن، می‌دونی؟

00:31:54.415 --> 00:31:57.017
نمی‌تونم بشینم و تماشا کنم
که داری خودتو می‌کشی,

00:31:57.418 --> 00:31:58.452
می‌دونم,

00:32:01.288 --> 00:32:03.023
دوستت دارم، هریس,

00:32:03.758 --> 00:32:04.758
هی، دوستان،

00:32:04.859 --> 00:32:05.959
تو این محله زندگی می‌کنید؟

00:32:06.093 --> 00:32:07.494
هم,

00:32:07.629 --> 00:32:08.706
دارم فکر می‌کنم
شاید بخواید امضا کنید

00:32:08.730 --> 00:32:09.730
یه درخواست‌نامه برام؟

00:32:09.764 --> 00:32:10.931
بیا، زیر بارون نمون,

00:32:11.064 --> 00:32:12.366
بله، بله، البته,
برای چیه؟

00:32:12.499 --> 00:32:14.401
خب، یه درخواست‌نامه‌ست برای

00:32:14.536 --> 00:32:15.656
اینکه ببینیم
می‌تونیم محله رو

00:32:15.770 --> 00:32:16.638
یه کم تمیز کنیم,

00:32:16.771 --> 00:32:17.839
می‌دونی،

00:32:18.038 --> 00:32:20.073
یه کم از این
آشغالا رو جمع کنیم,

00:32:20.207 --> 00:32:21.442
آشغالا، ها؟

00:32:23.377 --> 00:32:24.111
آره؟

00:32:24.311 --> 00:32:25.613
ما کجا باید بخوابیم؟

00:32:25.747 --> 00:32:27.715
باید بریم خونه تو بخوابیم؟

00:32:27.849 --> 00:32:29.316
برگرد به ماشین تمیزت

00:32:29.450 --> 00:32:31.786
و بهتره دیگه قیافه‌تو نبینم!

00:32:35.989 --> 00:32:37.391
ببخشید،
ما هنوز باید صحبت کنیم

00:32:37.525 --> 00:32:39.135
درباره کاری که قراره
برای مشکل بی‌خانمان‌ها بکنیم,

00:32:39.159 --> 00:32:40.595
تو برنامه بود,

00:32:40.728 --> 00:32:42.931
آقا، این باید تو تقویم ماه بعد باشه,

00:32:43.063 --> 00:32:43.665
نه!

00:32:43.798 --> 00:32:44.331
نه، نه!

00:32:44.465 --> 00:32:45.499
نه!

00:32:45.700 --> 00:32:46.844
این آدما رو همین حالا
از خیابونای ما جمع کنید!

00:32:46.868 --> 00:32:47.868
دیگه از کنترل خارج شده,

00:32:47.902 --> 00:32:48.903
دقیقاً!

00:32:49.036 --> 00:32:49.838
به کار و کاسبی‌مون ضربه می‌زنن,

00:32:49.970 --> 00:32:51.706
همه‌چیز به‌هم‌ریخته‌ست، باشه؟

00:32:51.840 --> 00:32:53.149
یه اردوگاه بزرگ بی‌خانمانا
همین دوروبره,

00:32:53.173 --> 00:32:53.942
باید پلیسا رو بیارید اینجا,

00:32:54.074 --> 00:32:54.909
آره!

00:32:55.042 --> 00:32:56.511
باید یه کاری بکنید,

00:32:56.644 --> 00:32:58.646
من مالیات می‌دم و کلی پول
برای زندگی تو این منطقه,

00:32:58.780 --> 00:33:00.949
چرا باید با اینا سروکله بزنیم؟

00:33:01.081 --> 00:33:02.584
دوستان، لطفاً آروم باشید,

00:33:02.717 --> 00:33:04.919
قانونایی هست که باید رعایت کنیم,

00:33:05.052 --> 00:33:06.621
اینقدر ساده نیست,

00:33:06.754 --> 00:33:08.957
ما این حرفا رو
ماه به ماه شنیدیم,

00:33:09.089 --> 00:33:09.958
یه کاری بکنید!

00:33:10.090 --> 00:33:11.225
- آره! - مسخره‌ست!

00:33:11.358 --> 00:33:13.038
این ولگردا رو
از خیابونای ما دور نگه دارید!

00:33:13.761 --> 00:33:14.963
دیگه بسه!

00:33:15.095 --> 00:33:16.531
باید از خودتون خجالت بکشید,

00:33:17.231 --> 00:33:18.231
اونا آدمن,

00:33:18.298 --> 00:33:19.734
کجا باید برن؟

00:33:20.167 --> 00:33:21.836
اینه که باید درباره‌ش صحبت کنیم,

00:33:21.970 --> 00:33:23.671
ما به راه‌حل‌های واقعی نیاز داریم،

00:33:23.905 --> 00:33:25.072
مثل خونه

00:33:25.272 --> 00:33:26.774
و مشاوره برای ترک اعتیاد،

00:33:26.941 --> 00:33:28.475
مراقبت‌های روانی,

00:33:29.009 --> 00:33:30.310
اونا به کمک نیاز دارن!

00:33:43.056 --> 00:33:44.291
هی,

00:33:44.458 --> 00:33:46.193
اینجا کاری از دستت برنمیاد,

00:33:46.326 --> 00:33:47.529
می‌خوای کاری بکنی؟

00:33:47.862 --> 00:33:49.396
خودت باید دست به کار شی,

00:33:49.597 --> 00:33:52.299
یه عده از ما ساکنا و
صاحبای کسب‌وکار،

00:33:52.432 --> 00:33:54.334
دیگه از این اوضاع خسته شدیم,

00:33:54.669 --> 00:33:57.939
ما قبلاً
یه کم تمیزکاری کردیم,

00:33:58.205 --> 00:33:59.439
کمک لازم داری؟

00:33:59.941 --> 00:34:01.375
زنگ بزن به من,

00:34:13.821 --> 00:34:14.622
سلام، گابریل,

00:34:14.756 --> 00:34:15.756
سلام، جیمی,

00:34:16.123 --> 00:34:16.958
دیدنت خوبه,

00:34:17.090 --> 00:34:18.492
منم از دیدنت خوشحالم,

00:34:18.626 --> 00:34:20.862
یه لیست کوچیک
اینجا برات دارم،

00:34:20.995 --> 00:34:22.462
باشه,

00:34:22.797 --> 00:34:23.797
بذار ببینم,

00:34:25.365 --> 00:34:27.869
وای، متأسفم
که درباره بنی شنیدم,

00:34:28.002 --> 00:34:30.972
می‌رم حال کریسی رو بپرسم
و چیزایی که لازم داره براش بگیرم,

00:34:31.940 --> 00:34:34.642
این لارنه, اون
یه جا برای موندن لازم داره,

00:34:34.776 --> 00:34:35.475
سلام,

00:34:35.643 --> 00:34:37.679
همه وسایلشو دزدیدن,

00:34:39.079 --> 00:34:40.682
- من گابریلم، خوش اومدی,
- سلام,

00:34:40.949 --> 00:34:42.416
یه جای مناسب برات پیدا می‌کنیم,

00:34:42.584 --> 00:34:45.452
پناهگاه‌های اطراف رو چک می‌کنم
تا یه جا برات پیدا کنم,

00:34:45.620 --> 00:34:47.789
من به پناهگاه نمی‌رم,

00:34:49.356 --> 00:34:51.491
باید یه جای امن باشی,

00:34:51.859 --> 00:34:53.327
خودم یه جایی پیدا می‌کنم,

00:34:54.929 --> 00:34:56.196
مطمئنی؟

00:34:56.898 --> 00:35:00.200
آره، ولی
یه کیسه خواب لازم دارم,

00:35:02.336 --> 00:35:03.470
باشه,

00:35:04.404 --> 00:35:05.472
بیا,

00:35:06.874 --> 00:35:07.874
اینو بگیر,

00:35:08.643 --> 00:35:10.243
بذار چندتا چیز دیگه هم برات بیارم,

00:35:11.345 --> 00:35:13.447
یه ژاکت؟ آره,

00:35:14.682 --> 00:35:17.184
این کتاب مقدس و
برنامه مراسم‌ها،

00:35:17.317 --> 00:35:18.653
امیدوارم بتونی بیای؟

00:35:19.988 --> 00:35:21.288
بیا,

00:35:21.421 --> 00:35:23.156
اگه نظرت عوض شد یا
به کمک نیاز داشتی،

00:35:23.290 --> 00:35:24.826
می‌دونی کجا پیدام کنی,

00:35:25.125 --> 00:35:26.628
- مرسی,
- خواهش,

00:35:26.761 --> 00:35:29.631
جیمی، یه شرکت تکنولوژی
اون‌طرف خیابون استخدام می‌کنه,

00:35:29.764 --> 00:35:32.066
شاید بتونم برات
یه مصاحبه جور کنم؟

00:35:32.199 --> 00:35:33.199
اوم،

00:35:33.433 --> 00:35:34.669
حالم خوبه,

00:35:35.369 --> 00:35:36.904
ولی مرسی,

00:35:37.404 --> 00:35:39.674
باشه,
خب، مواظب خودت باش,

00:35:40.240 --> 00:35:41.441
مرسی,

00:35:42.677 --> 00:35:45.747
اون همیشه
هوای همه رو داره,

00:35:46.881 --> 00:35:49.851
هی، چرا اون مصاحبه
کاری رو رد کردی؟

00:35:50.585 --> 00:35:53.320
باید مراقب آدمای
این دوروبر باشم، می‌دونی؟

00:35:55.489 --> 00:35:56.758
چی شد؟

00:35:57.257 --> 00:35:59.292
تو هم تو سیستم ناتنی بودی؟

00:36:00.828 --> 00:36:02.730
نه، فقط

00:36:03.965 --> 00:36:05.733
یه موقعیت بد بود,

00:36:07.334 --> 00:36:09.070
هم,

00:36:12.140 --> 00:36:13.173
به‌هرحال،

00:36:13.574 --> 00:36:15.677
حالا یه خانواده خوب دارم,

00:36:15.910 --> 00:36:17.612
خب، بیا,

00:36:17.845 --> 00:36:20.548
بریم قبل از اینکه
خیلی دیر بشه,

00:36:21.549 --> 00:36:23.250
اونجاست,

00:36:24.217 --> 00:36:25.485
حالت چطوره، کوچولو؟

00:36:25.987 --> 00:36:28.288
مامان می‌گه این هفته
تو مدرسه خیلی خوب بودی,

00:36:28.488 --> 00:36:29.624
بهت افتخار می‌کنم,

00:36:29.957 --> 00:36:30.957
مرسی,

00:36:31.592 --> 00:36:32.592
هی!

00:36:34.729 --> 00:36:36.931
چی شده؟ مشکلی پیش اومده؟

00:36:37.264 --> 00:36:38.264
هم؟

00:36:39.332 --> 00:36:41.435
کی میای خونه؟

00:36:41.569 --> 00:36:44.739
می‌دونم، پسرم،
فقط خیلی سرم شلوغه,

00:36:44.872 --> 00:36:46.507
تو خیلی سرت شلوغه,

00:36:49.043 --> 00:36:50.712
قول می‌دم درستش کنم,

00:36:52.947 --> 00:36:54.347
قول می‌دم,

00:36:57.051 --> 00:36:58.886
برو بخواب، باشه؟

00:37:03.524 --> 00:37:04.692
شب بخیر، پسرم,

00:37:04.826 --> 00:37:05.960
شب بخیر، بابا,

00:37:10.164 --> 00:37:11.264
هی,

00:37:11.966 --> 00:37:12.966
هی,

00:37:15.937 --> 00:37:20.240
سام خوب خوابید، یا
باید برم حالشو ببینم؟

00:37:20.373 --> 00:37:21.408
نه، حالش خوبه,

00:37:21.542 --> 00:37:22.910
خوابیده,

00:37:23.945 --> 00:37:24.946
این چیه؟

00:37:28.348 --> 00:37:29.884
وای، این جدیه,

00:37:30.084 --> 00:37:31.719
اخطار نهایی؟

00:37:33.286 --> 00:37:35.156
چرا بهم نگفتی؟

00:37:35.890 --> 00:37:38.291
نمی‌تونی این چیزا رو
از من قایم کنی,

00:37:48.136 --> 00:37:49.136
رابرت،

00:37:49.570 --> 00:37:50.772
نمی‌دونم تا کی

00:37:50.905 --> 00:37:53.641
بتونم این شیفت‌های
دوبل رو ادامه بدم,

00:37:56.978 --> 00:37:58.946
چقدر وقت داریم؟

00:38:01.182 --> 00:38:02.282
اوم,

00:38:09.857 --> 00:38:11.424
سه هفته؟

00:38:13.828 --> 00:38:15.029
لطفاً

00:38:16.296 --> 00:38:17.865
یه فکری به حالش بکن,

00:38:20.300 --> 00:38:23.070
- آره,

00:38:51.699 --> 00:38:53.901
کارل، رابرتم,

00:38:55.236 --> 00:38:57.572
اوم,

00:38:58.840 --> 00:39:01.776
درباره اون کمکی
که گفتی زنگ زدم؟

00:39:09.817 --> 00:39:12.587
حالش خوب میشه,
زود رسیدن اینجا,

00:39:17.490 --> 00:39:19.894
یه کم نارکسان
همیشه کارساز میشه,

00:39:21.162 --> 00:39:24.165
فقط نگران اون موقع‌ام
که هیچ‌کس دوروبرش نباشه,

00:39:24.298 --> 00:39:25.933
باید بره مرکز ترک,

00:39:26.067 --> 00:39:27.335
نه اینکه اینجا باشه,

00:39:30.338 --> 00:39:31.339
حالت خوبه؟

00:39:32.807 --> 00:39:33.807
آره,

00:39:33.841 --> 00:39:36.110
شاید فقط لازم بود اینو ببینم,

00:39:58.498 --> 00:39:59.767
حالت خوبه؟

00:40:00.268 --> 00:40:01.268
خوبم,

00:40:02.169 --> 00:40:05.006
بیا، وی، با منی که حرف می‌زنی,

00:40:06.274 --> 00:40:07.407
سرطان معده دارم,

00:40:07.541 --> 00:40:08.943
سرطان معده؟

00:40:09.377 --> 00:40:11.478
نگو به بقیه,

00:40:11.679 --> 00:40:14.215
نمی‌خوام همه نگرانم بشن,

00:40:14.649 --> 00:40:15.983
به‌هرحال کار زیادی
نمیشه کرد,

00:40:16.117 --> 00:40:18.085
چرا، میشه,
چیزایی هست که می‌تونن بکنن,

00:40:18.219 --> 00:40:20.187
الان درمان دارن,

00:40:20.688 --> 00:40:22.924
تو خوب میشی،
حالت بهتر میشه,

00:40:24.258 --> 00:40:25.258
واقع‌بین باش,

00:40:25.693 --> 00:40:27.061
این چیزا کلی خرج داره,

00:40:27.194 --> 00:40:28.194
خیلی,

00:40:28.663 --> 00:40:29.664
فقط،

00:40:29.797 --> 00:40:32.366
ترک کردن و
خودمو جمع‌وجور کردن

00:40:32.499 --> 00:40:35.002
خیلی سخت بوده,

00:40:35.468 --> 00:40:37.672
خیلی درد دارم,

00:40:40.274 --> 00:40:43.110
نمی‌دونم تا کی
بتونم ادامه بدم,

00:40:49.116 --> 00:40:51.118
از این چیزای احساسی
خوشم نمیاد,

00:40:51.252 --> 00:40:53.120
متنفرم,

00:40:54.989 --> 00:40:57.124
- دلم برات تنگ میشه,
- نه! نه، نه، نه,

00:40:57.258 --> 00:40:58.025
وی,

00:40:58.225 --> 00:40:59.225
وی,

00:40:59.527 --> 00:41:02.495
تو باید
تو نمایشگاه هنریم بخونی,

00:41:06.233 --> 00:41:07.233
تو سنگ صبورمی,

00:41:40.067 --> 00:41:42.803
هی!

00:41:46.941 --> 00:41:49.944
همه، وسایل ضروری رو بردارید,
تو پارک جمع شید!

00:41:53.414 --> 00:41:54.548
هی!
نه، نه، رفیق،

00:41:54.682 --> 00:41:56.117
اینو برای نمایشم لازم دارم!

00:41:59.120 --> 00:42:00.788
خودتو بکش این‌ور,

00:42:02.089 --> 00:42:03.324
بیا، مرد باش!

00:42:03.491 --> 00:42:05.226
دورا، دورا، عزیزم!

00:42:05.526 --> 00:42:06.660
وقت رفتنه,

00:42:07.361 --> 00:42:08.361
حتماً,

00:42:12.533 --> 00:42:13.768
داری چی‌کار می‌کنی؟

00:42:13.901 --> 00:42:15.002
داری چی‌کار می‌کنی!

00:42:15.136 --> 00:42:16.203
اینا وسایل منه!

00:42:19.040 --> 00:42:20.674
می‌دونستم آدم بدی هستی,

00:42:20.841 --> 00:42:22.276
گمشو از اینجا!

00:42:44.198 --> 00:42:46.734
واحد ۷۴، تمیزکاری
و مددکار لازم داریم

00:42:46.867 --> 00:42:48.202
تو اردوگاه رینک,

00:42:48.469 --> 00:42:51.739
دریافت شد، واحد ۷۴,
الان اعزام می‌کنیم,

00:42:53.874 --> 00:42:55.443
این خرابکاری کار توئه؟ ها؟

00:42:56.644 --> 00:42:58.112
دستاتو از روم بردار، من,,,

00:42:58.245 --> 00:42:59.356
- هیچ‌ کاری نکردم,
- دوباره به این یونیفرم دست بزنی

00:42:59.380 --> 00:43:00.549
دستگیرت می‌کنم,

00:43:00.681 --> 00:43:01.782
این کار من نبود، رفیق,
باشه؟

00:43:01.916 --> 00:43:04.018
بی‌خیال, اون
این کارو نکرده,

00:43:04.285 --> 00:43:05.405
احتمالاً اینجا زندگی می‌کرده,

00:43:05.520 --> 00:43:06.787
ولش کن,

00:43:07.088 --> 00:43:08.598
برای اونایی که بهمون
حمله کردن چی‌کار می‌کنید؟

00:43:08.622 --> 00:43:10.224
حمایت ما کجاست؟

00:43:10.658 --> 00:43:11.926
برو پیداشون کن، دستگیرشون!

00:43:12.093 --> 00:43:13.661
فکر می‌کنی اونا کی بودن؟

00:43:14.028 --> 00:43:15.129
این کار تو نیست؟

00:43:15.362 --> 00:43:17.498
هیچ‌کس ما رو
تو این محله نمی‌خواد,

00:43:20.267 --> 00:43:22.002
شماها هیچ کاری
نمی‌کنید، نه؟

00:43:22.136 --> 00:43:23.136
هستید؟

00:43:23.838 --> 00:43:24.838
فقط قراره

00:43:25.139 --> 00:43:27.208
ما رو به حال خودمون ول کنید

00:43:27.341 --> 00:43:28.375
مثل همیشه،

00:43:28.510 --> 00:43:29.510
درسته؟

00:43:51.232 --> 00:43:52.299
- نه، نه، نه، نه,

00:43:52.433 --> 00:43:54.235
لطفاً چند روز دیگه بهمون وقت بدید,

00:44:01.876 --> 00:44:02.676
یه لطفی می‌خوام,

00:44:02.810 --> 00:44:04.145
یه جا لازم دارم برای،

00:44:04.278 --> 00:44:05.679
کیم و سام و خودم

00:44:05.813 --> 00:44:07.448
که یه هفته بمونیم,

00:44:07.582 --> 00:44:08.816
مشکلی نیست؟

00:44:08.949 --> 00:44:09.783
حالت چطوره، داداش،

00:44:09.917 --> 00:44:11.318
رابرتم,

00:44:11.819 --> 00:44:13.721
گوش کن،
یه لطفی لازم دارم,

00:44:13.854 --> 00:44:15.823
دارم فکر می‌کنم شاید، اوم,

00:44:15.956 --> 00:44:17.559
جف! هی رفیق،

00:44:17.691 --> 00:44:19.160
رابرتم، گوش کن,

00:44:19.293 --> 00:44:20.361
یه کم، اوم

00:44:21.395 --> 00:44:22.631
یه لطفی لازم دارم,

00:44:22.763 --> 00:44:23.931
یه کم تو مخمصه‌م,

00:44:24.064 --> 00:44:25.232
اینجا داریم ساخت‌وساز می‌کنیم

00:44:25.366 --> 00:44:26.700
و کل آشپزخونه رو خراب کردن،

00:44:26.834 --> 00:44:28.335
همه‌جا به‌هم‌ریخته‌ست,

00:44:28.469 --> 00:44:30.905
فکر می‌کردم بتونیم
اینجا بمونیم، ولی نمیشه,

00:44:31.038 --> 00:44:32.306
فکر کردم
شاید من و کیم و سام

00:44:32.439 --> 00:44:33.874
بتونیم یه هفته
بیایم خونه تو بمونیم,

00:44:34.008 --> 00:44:35.008
مشکلی نیست؟

00:45:14.715 --> 00:45:16.283
همه‌چیز غیبش زده,

00:45:18.252 --> 00:45:19.253
همه‌چیز غیبش زده,

00:45:19.588 --> 00:45:20.588
همه‌چیز غیبش زده,

00:45:21.322 --> 00:45:22.322
همه‌چیز غیبش زده,

00:45:24.391 --> 00:45:25.426
وای,

00:45:26.994 --> 00:45:28.195
چطور می‌تونن

00:45:28.329 --> 00:45:30.331
بیان و همه وسایلتو نابود کنن؟

00:45:31.365 --> 00:45:32.475
نمی‌خوایم
همین‌جوری جمع کنیم بریم,

00:45:32.499 --> 00:45:33.968
ما می‌تونیم درستش کنیم,

00:45:34.101 --> 00:45:35.111
می‌تونیم دوباره جمعش کنیم
- نمیشه درستش کرد,

00:45:35.135 --> 00:45:36.270
این درست‌شدنی نیست,

00:45:36.403 --> 00:45:37.505
درست‌شدنی نیست,

00:45:38.105 --> 00:45:39.740
نه
اونجا, آره، باید بریم,

00:45:39.873 --> 00:45:41.175
اینجا نمیشه موند, باید بریم,

00:45:41.308 --> 00:45:42.620
ولی ما اینجا زندگی می‌کردیم، رفیق,

00:45:42.644 --> 00:45:43.911
نمی‌تونیم همین‌جوری ولش کنیم,

00:45:44.044 --> 00:45:45.279
باید بریم,
باید جابه‌جا شیم,

00:45:45.412 --> 00:45:46.615
باید بریم,
باید حرکت کنیم,

00:45:49.883 --> 00:45:51.118
از این اتفاق متأسفم، دوستان,

00:45:51.252 --> 00:45:53.020
ما هواتونو داریم,
باشه؟

00:45:53.153 --> 00:45:54.922
دو تا جا تو پناهگاه
پنج دقیقه‌ای اینجاست،

00:45:55.055 --> 00:45:56.725
و سه تا جا تو یکی
وسط شهر,

00:45:56.857 --> 00:45:58.425
کسه دیگه‌ای هست؟

00:45:58.560 --> 00:46:02.229
چند نفر دیگه بودن, نمی‌دونم
برمی‌گردن یا نه,

00:46:03.464 --> 00:46:04.733
ما یه خونواده‌ایم,

00:46:04.898 --> 00:46:08.603
یا یه جا برای همه‌مون پیدا کن
یا همین‌جا می‌مونیم,

00:46:09.770 --> 00:46:12.806
متأسفم،
این امکان‌پذیر نیست,

00:46:13.642 --> 00:46:15.543
خب، پس ما همین‌جا می‌مونیم,

00:46:27.154 --> 00:46:28.455
وای، تو بهترینی,

00:46:28.590 --> 00:46:30.759
مرسی که همیشه
هوامونو داری,

00:46:31.058 --> 00:46:32.761
از این اتفاق متأسفم,

00:46:33.060 --> 00:46:35.229
حالا داریم پول جمع می‌کنیم
تا یه متل قدیمی بخریم

00:46:35.362 --> 00:46:37.965
و به نظرت نیاز دارم
که بگی واقعاً چی لازمه,

00:46:38.098 --> 00:46:40.301
امیدوارم بتونیم
حمایت شهر رو بگیریم,

00:46:40.834 --> 00:46:41.869
افتخار می‌کنم,

00:46:47.509 --> 00:46:48.876
- چرا برگشتن؟

00:46:49.009 --> 00:46:52.146
می‌خوای روی سرشون
برج بسازی؟

00:46:58.520 --> 00:47:01.889
نمی‌دونم,
این چطور شد؟

00:47:02.022 --> 00:47:03.957
اینکه حتی نمی‌دونی
نشون می‌ده

00:47:04.091 --> 00:47:06.493
نمیشه بهت اعتماد کرد
برای این یا هر پروژه دیگه‌ای,

00:47:06.628 --> 00:47:07.861
من از پسش برمیام, باشه؟

00:47:07.995 --> 00:47:09.631
مثل پروژه قبلی؟

00:47:09.830 --> 00:47:13.233
نمی‌دونم چندتا شانس
بهت دادم,

00:47:13.500 --> 00:47:14.769
اخراجی,

00:47:14.968 --> 00:47:16.103
کلودیا!

00:47:17.905 --> 00:47:19.708
لطفاً، خونوادم,

00:47:19.907 --> 00:47:22.343
یه کم غرور داشته باش، رابرت، التماس نکن,

00:47:22.476 --> 00:47:25.112
وسایلتو جمع کن و برو بیرون,

00:48:22.504 --> 00:48:23.937
- مطمئنی نمی‌خوای بیای؟

00:48:24.405 --> 00:48:26.541
می‌دونی،
چرا برام نقاشی نمی‌کشی؟

00:48:27.542 --> 00:48:30.077
ولی مواظب وسایلمون باش,
وقتی برگشتم می‌بینمت,

00:48:30.712 --> 00:48:32.580
لطفاً و مرسی یادت نره,

00:48:44.224 --> 00:48:45.993
هی! بالاخره اومدی!

00:48:46.126 --> 00:48:47.394
معلومه که اومدم!

00:48:47.529 --> 00:48:48.596
هی،

00:48:48.730 --> 00:48:50.410
چیز زیادی ندارم،
ولی همیشه به قولم وفادارم,

00:48:50.998 --> 00:48:52.734
دیگه دردسری پیش نیومد، امیدوارم؟

00:48:53.066 --> 00:48:55.135
بیا، اینو بگیر,

00:48:56.103 --> 00:48:57.337
زود باش، زود,

00:48:58.305 --> 00:48:59.641
- گابریل، من فقط,,, آره؟

00:48:59.774 --> 00:49:01.074
می‌خوام ازت تشکر کنم

00:49:01.208 --> 00:49:02.911
برای کیسه خواب و همه‌چیز,

00:49:03.043 --> 00:49:04.043
اوه,

00:49:04.178 --> 00:49:05.547
ببخشید که،

00:49:05.680 --> 00:49:06.680
می‌دونی؟

00:49:06.781 --> 00:49:08.148
نیازی به عذرخواهی نیست,

00:49:08.482 --> 00:49:10.819
خوشحالم که
چندتا آدم خوب پیدا کردی,

00:49:11.018 --> 00:49:12.052
حالا کمک کن، لطفاً,

00:49:12.186 --> 00:49:14.121
کلی آدم گرسنه داریم,

00:49:14.856 --> 00:49:16.323
یه جفت دستکش لازم داری,

00:49:16.457 --> 00:49:20.427
بیا، یکی رو دستت کن
و به من بده، باشه؟

00:49:20.795 --> 00:49:21.795
خوبه,

00:49:22.463 --> 00:49:23.598
بعدی,

00:49:24.566 --> 00:49:25.867
داره خوب پیش می‌ره,

00:49:26.033 --> 00:49:27.301
خیلی ممنون,

00:49:36.945 --> 00:49:38.479
یه دور دیگه، مارکوس,

00:49:41.114 --> 00:49:42.216
آه!

00:49:43.785 --> 00:49:44.586
حالت خوبه، رفیق؟

00:49:44.719 --> 00:49:45.720
از این بهتر نمی‌شه,

00:49:46.420 --> 00:49:48.355
فقط ادامه بده,

00:49:49.089 --> 00:49:50.224
باشه,

00:49:50.525 --> 00:49:52.627
چهل دلار برای این
و اونایی که قبلاً خوردی,

00:49:53.994 --> 00:49:55.362
بذار رو حسابم,

00:49:55.496 --> 00:49:56.496
باشه,

00:50:01.836 --> 00:50:03.303
تو به من بدهکاری,

00:50:06.206 --> 00:50:07.775
تو کی هستی؟

00:50:09.878 --> 00:50:11.011
می‌دونی، من پولی نگرفتم

00:50:11.144 --> 00:50:14.147
برای اون تمیزکاری
که برات انجام دادم,

00:50:16.250 --> 00:50:18.051
خب، کارو تموم نکردی، نه؟

00:50:18.185 --> 00:50:19.453
پس پولی بهت نمی‌دم,

00:50:19.587 --> 00:50:21.154
شاید حرفمو نشنیدی,

00:50:21.288 --> 00:50:23.257
شاید تو حرف منو نشنیدی؟

00:50:24.224 --> 00:50:25.827
اونا هنوز اونجان,

00:50:26.393 --> 00:50:27.929
و چون تو گند زدی،

00:50:28.161 --> 00:50:29.664
من اخراج شدم,

00:50:32.366 --> 00:50:34.034
خب، برو تو صف,

00:50:35.235 --> 00:50:37.404
من به همه تو شهر بدهکارم,

00:50:38.973 --> 00:50:40.008
می‌خوای یه چیزی بدونی؟

00:50:40.440 --> 00:50:42.142
من یه جوری پولمو می‌گیرم,

00:50:42.810 --> 00:50:44.646
به هر قیمتی,

00:50:44.946 --> 00:50:45.946
هی!

00:50:46.179 --> 00:50:47.815
هی، برو بیرون!

00:51:10.505 --> 00:51:12.607
و اون پیرمرده هم اونجاست,

00:51:14.107 --> 00:51:15.910
این سربازای بازنشسته
با مزایا

00:51:16.044 --> 00:51:17.110
پول خوبی گیرشون میاد,

00:51:19.013 --> 00:51:20.113
بیا,

00:51:33.695 --> 00:51:34.695
هی!

00:51:35.429 --> 00:51:37.097
چرا این کارو کردی؟

00:51:43.136 --> 00:51:45.607
هریس بندیکت آر,

00:51:45.740 --> 00:51:47.842
اوه، پروتستان,

00:51:49.343 --> 00:51:52.547
هی، اوم،
از کشتن آدما خوشت میاد؟

00:51:53.447 --> 00:51:56.084
تو، اوم، بچه‌ها رو می‌کشی؟

00:51:56.416 --> 00:51:58.485
آره، قیافه‌ت
مثل بچه‌کشا می‌مونه,

00:51:58.620 --> 00:52:00.622
آره، تو از این بچه‌های
مرده نقاشی می‌کشی، نه؟

00:52:02.456 --> 00:52:03.758
گمشو، مرد!

00:52:03.925 --> 00:52:05.165
مگر اینکه بخوای مثل دوستات بشی,

00:52:05.359 --> 00:52:08.128
نباید این کارو می‌کردی,

00:52:09.797 --> 00:52:10.932
لطفاً نرو,

00:52:11.566 --> 00:52:12.934
پول داری؟

00:52:13.200 --> 00:52:13.835
ها؟

00:52:13.968 --> 00:52:14.702
کارت EBT داری؟

00:52:14.836 --> 00:52:15.469
هیچی ندارم,

00:52:15.603 --> 00:52:16.436
نه، یه چیزی داری,

00:52:16.571 --> 00:52:17.572
اینجا چی داری؟

00:52:17.705 --> 00:52:19.540
نه، نه، نه، نه! نه، نه، نه، نه,

00:52:19.674 --> 00:52:21.184
کجا داری میری؟
من اینجا نیستم, من اینجا نیستم,

00:52:21.208 --> 00:52:22.251
- ها؟
- من اینجا نیستم, من اینجا نیستم,

00:52:22.275 --> 00:52:23.453
من اینجا نیستم, من اینجا نیستم,

00:52:23.477 --> 00:52:25.046
من اینجا نیستم, من اینجا نیستم,

00:52:25.178 --> 00:52:26.480
من اینجا نیستم, من اینجا نیستم,

00:52:26.614 --> 00:52:28.082
من اینجا نیستم, من اینجا نیستم,

00:52:32.854 --> 00:52:35.288
ببین، اول ماه داره می‌رسه

00:52:35.422 --> 00:52:38.191
و ما اون موقع برمی‌گردیم، و تو و دوستات

00:52:38.325 --> 00:52:40.394
بهتره چیز بیشتری برای
دادن به من داشته باشین,

00:52:40.894 --> 00:52:47.435
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

00:52:47.935 --> 00:52:48.770
اشکال نداره, اشکال نداره,

00:52:48.903 --> 00:52:50.237
اشکال نداره, اشکال نداره,

00:52:50.505 --> 00:52:52.272
اشکال نداره, نه,

00:53:08.388 --> 00:53:10.658
آره
خب، خبر خوب اینه که

00:53:10.858 --> 00:53:12.492
خوشبختانه من
اونقدر پول نقد نداشتم

00:53:12.627 --> 00:53:15.063
و چیز زیادی هم تو کارت
مزایام باقی نمونده بود,

00:53:15.730 --> 00:53:17.932
ولی قطعاً
باید مراقب باشیم

00:53:18.066 --> 00:53:19.867
این حرامزاده‌های کثیف
رو زیر نظر داشته باشیم,

00:53:20.400 --> 00:53:22.235
من می‌دونم اونا کی‌ان,

00:53:22.570 --> 00:53:24.772
من تو یه نمایش نقش پرستار رو بازی کردم

00:53:24.906 --> 00:53:26.174
و دیالوگم این بود

00:53:26.473 --> 00:53:28.375
«اراذل کثیف اینجان,»

00:53:28.509 --> 00:53:30.178
اینا اراذل کثیفن,

00:53:30.310 --> 00:53:32.212
اراذل - اراذل کثیف

00:53:32.345 --> 00:53:33.715
خب،

00:53:33.881 --> 00:53:35.516
نمی‌ذارم اونا
پول کمی که درمیارم رو بگیرن

00:53:35.783 --> 00:53:36.784
و همین که هست,

00:53:37.317 --> 00:53:39.854
آره، من می‌گم ما
بمونیم و باهاشون بجنگیم,

00:53:39.987 --> 00:53:41.789
اگه اونا با تعداد بیشتری برگردن چی؟

00:53:41.923 --> 00:53:43.024
آره،
شکی توش نیست,

00:53:43.157 --> 00:53:44.291
اونا خبرای بدی‌ان,

00:53:44.424 --> 00:53:46.561
چطوره من و
جیمی امشب نگهبانی بدیم

00:53:46.694 --> 00:53:49.097
و صبح یه نقشه بکشیم,

00:53:49.229 --> 00:53:50.229
خوبه؟

00:53:56.303 --> 00:53:57.638
روز طولانی‌ای بود,

00:53:58.973 --> 00:54:00.074
نوبت نگهبانی اول مال توئه؟

00:54:00.240 --> 00:54:01.709
اوکیه، بابا,

00:54:14.756 --> 00:54:16.033
اینجوری همه مشکلاتت رو حل می‌کنی؟

00:54:16.057 --> 00:54:17.424
فقط مشروب می‌خوری؟

00:54:17.558 --> 00:54:18.325
چطور باید بهت اعتماد کنم

00:54:18.458 --> 00:54:19.458
خفه شو, خفه شو,

00:54:19.493 --> 00:54:20.293
فقط اینا رو می‌گی

00:54:20.427 --> 00:54:21.195
تو بی‌ارزشی!

00:54:21.328 --> 00:54:22.429
تو بی‌ارزشی!

00:54:22.563 --> 00:54:23.430
تو خونه من اینجوری باهام حرف بزن!

00:54:23.564 --> 00:54:24.732
آروم باش!

00:54:24.866 --> 00:54:26.333
به من نگو آروم باشم!

00:54:26.466 --> 00:54:27.235
- جان، لطفاً!
- فقط آروم باش,

00:54:27.367 --> 00:54:28.569
تو دیوونه شدی

00:54:28.703 --> 00:54:29.402
این خونه منه! جان، لطفاً!

00:54:29.537 --> 00:54:30.370
یه قدم عقب برو,

00:54:30.505 --> 00:54:31.639
تو یه قدم عقب برو!

00:54:31.773 --> 00:54:32.439
به این می‌گی تربیت؟

00:54:32.573 --> 00:54:33.573
چی گفتی؟

00:54:33.608 --> 00:54:34.407
همه‌اش مستی,

00:54:34.542 --> 00:54:35.243
به من بی‌احترامی نکن!

00:54:35.375 --> 00:54:36.811
جان، بس کن!

00:54:36.944 --> 00:54:38.813
فکر می‌کنی این بچه لعنتی
ارزش نجات دادن داره؟

00:54:40.413 --> 00:54:41.849
تو یه آبروریزی هستی!

00:54:41.983 --> 00:54:43.483
- پس برو!
- نه، جان، لطفاً!

00:54:43.618 --> 00:54:44.886
جان، لطفاً!

00:54:45.485 --> 00:54:46.654
پس گمشو بیرون!

00:54:46.788 --> 00:54:48.256
از خونه من گمشو بیرون!

00:54:51.358 --> 00:54:52.193
نکن

00:54:52.325 --> 00:54:53.360
در رو قفل نکن!

00:54:53.493 --> 00:54:54.493
باز کن!

00:54:59.867 --> 00:55:01.836
پشتت رو به من نکن!

00:55:03.403 --> 00:55:04.872
برگرد اینجا!

00:55:05.006 --> 00:55:06.040
بیا باهام,

00:55:06.174 --> 00:55:07.174
لطفاً,

00:55:09.544 --> 00:55:10.544
هی!

00:55:11.045 --> 00:55:12.880
تو
دقیقاً مثل مادرتی,

00:55:14.115 --> 00:55:15.116
دقیقاً!

00:55:15.650 --> 00:55:18.085
دیگه برنگرد!

00:55:18.219 --> 00:55:20.521
دیگه برنگرد!

00:55:22.623 --> 00:55:23.456
امشب گزارش‌هایی داریم

00:55:23.591 --> 00:55:24.457
از یه گروه خودسر

00:55:24.592 --> 00:55:25.702
که به یه کمپ بی‌خانمان‌ها حمله کردن,

00:55:25.726 --> 00:55:27.427
گزارش‌هایی از این نوع فعالیت‌ها

00:55:27.562 --> 00:55:29.597
توی هفته‌های اخیر بیشتر شده,

00:55:29.730 --> 00:55:31.866
این یکی به‌خصوص شدید به نظر می‌رسه,

00:55:32.233 --> 00:55:33.233
طبق گفته‌های شهر،

00:55:33.333 --> 00:55:34.467
جراحت‌های جزئی گزارش شده،

00:55:34.602 --> 00:55:36.103
و همچنین خسارت به اموال,

00:55:36.237 --> 00:55:38.673
شهر داره
تلاش می‌کنه فضای پناهگاه پیدا کنه

00:55:38.806 --> 00:55:40.875
برای افرادی که تحت تأثیر قرار گرفتن,

00:55:41.209 --> 00:55:42.475
هر کسی اطلاعاتی داره

00:55:42.610 --> 00:55:43.811
تشویق می‌شه که با

00:55:43.945 --> 00:55:45.046
پلیس شهر تماس بگیره,
- هی!

00:55:52.053 --> 00:55:53.955
همه‌چیز روبراهه؟

00:55:54.088 --> 00:55:55.289
آره، عالیه,

00:55:55.455 --> 00:55:56.455
روزت چطور بود؟

00:55:57.291 --> 00:55:58.291
خسته‌کننده,

00:55:58.391 --> 00:55:59.426
آره,

00:56:00.795 --> 00:56:02.763
اینجا چه خبره، رابرت؟

00:56:04.599 --> 00:56:06.133
درباره چی حرف می‌زنی؟

00:56:06.433 --> 00:56:08.011
من فقط تا دیروقت
بیدارم و یه کم کار می‌کنم،

00:56:08.035 --> 00:56:08.769
تلویزیون نگاه می‌کنم,

00:56:08.903 --> 00:56:10.504
همه‌چیز خوبه,

00:56:13.541 --> 00:56:14.909
باشه,

00:56:31.391 --> 00:56:33.261
ببخشید که دوباره مزاحمتون شدم،

00:56:33.393 --> 00:56:34.929
ولی گوش کن، یکی گفت

00:56:35.062 --> 00:56:37.031
که پسرم رو این دور و برا دیده,

00:56:37.164 --> 00:56:38.366
فقط می‌خواستم بدونم آیا

00:56:38.498 --> 00:56:39.499
ببین، خانم،

00:56:39.634 --> 00:56:41.002
دفعه قبل بهت گفتم،

00:56:41.135 --> 00:56:42.402
ما اون رو ندیدیم,

00:56:43.271 --> 00:56:46.941
ببخشید, فقط امیدوار بودم,

00:56:47.708 --> 00:56:51.444
ببین، اون
مدتهاست که گم شده,

00:56:51.846 --> 00:56:54.015
من فقط خیلی دلم براش تنگ شده,

00:57:00.021 --> 00:57:01.021
بیا،

00:57:02.189 --> 00:57:03.858
که هدر نرن,

00:57:05.425 --> 00:57:06.961
اینا مورد علاقه‌ش بودن,

00:57:18.739 --> 00:57:20.875
اون جیمی بود که دنبالش بود؟

00:57:21.275 --> 00:57:22.910
آره,

00:57:23.177 --> 00:57:24.312
چرا دروغ گفتی؟

00:57:25.445 --> 00:57:28.082
چی، می‌خوای منو به مدیر گزارش بدی؟

00:57:28.349 --> 00:57:29.449
نه,

00:57:31.652 --> 00:57:33.187
به نظر می‌رسه واقعاً دوستش داره,

00:57:33.854 --> 00:57:35.189
چرا بهش نگفتی؟

00:57:36.157 --> 00:57:37.157
ببین، ولش کن,

00:57:37.224 --> 00:57:38.224
ما اون خانم رو نمی‌شناسیم

00:57:38.326 --> 00:57:39.727
و بهش چیزی بدهکار نیستیم,

00:57:39.927 --> 00:57:41.167
ولی اگه خانواده واقعیش دنبالشن،

00:57:41.228 --> 00:57:42.330
ما
نباید سر راهشون باشیم,

00:57:42.495 --> 00:57:44.098
ما خانواده واقعیش هستیم،

00:57:44.532 --> 00:57:46.100
و از همدیگه محافظت می‌کنیم

00:57:46.233 --> 00:57:47.233
همیشه!

00:57:47.535 --> 00:57:48.703
اینو یادت باشه,

00:57:58.346 --> 00:57:59.346
نکن,

00:57:59.479 --> 00:58:01.082
شخصی نگیر,

00:58:01.582 --> 00:58:02.383
می‌دونی؟

00:58:02.550 --> 00:58:03.550
به هر حال،

00:58:03.617 --> 00:58:05.052
می‌رم یه دوست رو ببینم,

00:58:05.720 --> 00:58:07.088
می‌خوای باهات بیام؟

00:58:07.221 --> 00:58:08.556
اوه نه، عزیزم

00:58:08.689 --> 00:58:10.257
ممنون، باید تنها برم,

00:58:10.524 --> 00:58:11.158
مطمئنی؟

00:58:11.292 --> 00:58:12.292
آره، عزیزم,

00:58:12.693 --> 00:58:14.095
روز خوبی داشته باش,

00:58:16.297 --> 00:58:17.297
وایولت!

00:58:17.598 --> 00:58:18.933
دورا داره می‌ره,

00:58:21.501 --> 00:58:23.604
آه,

00:58:41.155 --> 00:58:42.155
دورا!

00:58:42.223 --> 00:58:43.391
مورد علاقه‌هاتو گیر آوردم,

00:58:43.824 --> 00:58:46.093
آره،
بیا بخوریم، بوی خوبی می‌ده,

00:58:50.231 --> 00:58:51.231
دورا؟

00:58:53.868 --> 00:58:54.868
کجاست؟

00:58:55.469 --> 00:58:58.205
رفت
یه دوست رو ببینه,

00:58:58.639 --> 00:58:59.740
تنها؟

00:59:00.509 --> 00:59:02.243
آره، می‌خواست تنها بره,

00:59:03.144 --> 00:59:05.279
اوه بچه‌ها، باید
مراقبش باشیم,

00:59:05.413 --> 00:59:06.781
آره، باید حواست می‌بود!

00:59:07.248 --> 00:59:08.849
نمی‌دونستم باید پرستاریش کنم,

00:59:08.983 --> 00:59:10.184
اوه، بی‌خیال!

00:59:10.317 --> 00:59:11.862
هر کسی می‌تونه ببینه
که حالش کاملاً خوب نیست,

00:59:11.886 --> 00:59:13.354
اون تو دنیای فانتزی خودش

00:59:13.487 --> 00:59:14.655
با دوستای خیالیش گیره,

00:59:14.789 --> 00:59:15.856
ببخشید، نفهمیدم

00:59:15.990 --> 00:59:17.625
این تقصیر توئه,

00:59:18.092 --> 00:59:19.660
بهت گفتم
غریبه‌ها رو راه ندی,

00:59:19.794 --> 00:59:21.162
نباید بهش اعتماد می‌کردیم,

00:59:21.295 --> 00:59:22.295
تقصیر هیچ‌کس نیست!

00:59:22.396 --> 00:59:23.532
همون‌طور که گفتی، می‌دونی،

00:59:23.664 --> 00:59:25.733
اون، حالش داره بدتر می‌شه,

00:59:26.333 --> 00:59:27.635
خب،

00:59:27.802 --> 00:59:29.603
شاید وقتشه که
یه جای امن براش پیدا کنیم,

00:59:29.737 --> 00:59:31.338
دورا
نمی‌خواد اونجوری زندگی کنه,

00:59:31.705 --> 00:59:32.705
اون خانواده‌مونه,

00:59:32.773 --> 00:59:34.241
اینجا با ما می‌مونه,

00:59:35.810 --> 00:59:36.644
چی تنش بود؟

00:59:36.777 --> 00:59:37.777
اوه،

00:59:37.878 --> 00:59:40.281
یه لباس صورتی بلند با کتش,

00:59:43.250 --> 00:59:44.251
بریم,

00:59:44.385 --> 00:59:46.087
فکر کنم دقیقاً می‌دونم کجاست,

01:01:00.794 --> 01:01:01.862
نه!

01:01:02.597 --> 01:01:06.967
اینجا خونه منه,

01:01:13.874 --> 01:01:15.009
- وایولت,
- سلام,

01:01:15.142 --> 01:01:17.311
- جیمی,
- اشکال نداره,

01:01:23.918 --> 01:01:25.052
لورن؟

01:01:26.687 --> 01:01:28.789
لورن، چی-چی داری می‌کنی؟

01:01:29.256 --> 01:01:30.256
کجا داری می‌ری؟

01:01:30.525 --> 01:01:32.026
همه ازم متنفرن,

01:01:32.359 --> 01:01:33.427
دارم می‌رم,

01:01:35.262 --> 01:01:37.398
دیوونه شدی؟
کجا می‌خوای بری؟

01:01:37.798 --> 01:01:39.166
نمی‌دونم, شاید

01:01:39.300 --> 01:01:40.367
گابریل بتونه

01:01:40.801 --> 01:01:41.969
نه، نکن,

01:01:42.203 --> 01:01:44.305
تو بهم گفتی
تو اون پناهگاه‌ها چطور بود,

01:01:44.673 --> 01:01:46.307
ما فقط خیلی نگرانشیم

01:01:47.007 --> 01:01:48.643
که دوباره پلیس دستگیرش کنه,

01:01:48.776 --> 01:01:51.812
ببین، من-نمی‌تونم
ببینم دوباره اون حال رو داره,

01:01:52.213 --> 01:01:53.914
مراقبش بودن سخته، می‌دونم,

01:01:54.048 --> 01:01:57.351
باور کن،
ما، همه‌مون داریم سعی می‌کنیم,

01:01:57.619 --> 01:01:59.820
هیچ‌کس قصد نداشت تو رو مقصر بدونه,

01:02:00.287 --> 01:02:01.287
قول می‌دم,

01:02:01.388 --> 01:02:03.958
اگه یه اتفاقی براش افتاده بود,

01:02:04.458 --> 01:02:05.459
نیفتاد,

01:02:05.859 --> 01:02:07.094
هیچی نشد,

01:02:08.630 --> 01:02:10.130
ما بهت اینجا نیاز داریم,

01:02:10.532 --> 01:02:12.567
اون بهت نیاز داره و

01:02:12.833 --> 01:02:14.335
خدا می‌دونه، منم همینطور,

01:02:33.921 --> 01:02:35.489
ستاره‌ها پیدان,

01:02:35.624 --> 01:02:36.790
ببین,

01:02:38.092 --> 01:02:39.728
اون دو تا

01:02:40.027 --> 01:02:41.762
نقطه نور رو اونجا می‌بینی؟

01:02:41.895 --> 01:02:42.895
آره,

01:02:43.030 --> 01:02:44.898
فکر کنم اون روشنه بالایی،

01:02:45.032 --> 01:02:46.433
اون مشتریه,

01:02:46.568 --> 01:02:48.269
و اوم،

01:02:48.670 --> 01:02:49.830
فکر کنم اون یکی که درست زیرشه

01:02:49.903 --> 01:02:51.105
ناهیده,

01:02:51.905 --> 01:02:53.173
از کجا می‌دونی؟

01:02:53.508 --> 01:02:54.508
مامانم،

01:02:54.542 --> 01:02:55.677
اون اوم،

01:02:55.809 --> 01:02:56.810
واقعاً عاشق

01:02:56.944 --> 01:02:58.121
نگاه کردن به نقشه‌های ستاره‌ای بود,

01:02:58.145 --> 01:02:59.313
می‌دونی، اون کوچولوها، مثل،

01:02:59.446 --> 01:03:00.548
کاغذی,,,

01:03:01.982 --> 01:03:03.062
ما با هم این کارو می‌کردیم،

01:03:03.117 --> 01:03:05.352
فقط می‌رفتیم کمپینگ,

01:03:06.521 --> 01:03:09.490
اون می‌تونست
هر صورت فلکی رو پیدا کنه

01:03:10.090 --> 01:03:11.602
و گاهی فکر می‌کردم داره سرهم‌بندی می‌کنه،

01:03:11.626 --> 01:03:13.394
چون خیلی زیاد بودن,

01:03:13.927 --> 01:03:15.496
ولی

01:03:15.664 --> 01:03:16.964
ولی اون، اوم،

01:03:17.097 --> 01:03:18.799
واقعاً باهوش بود,

01:03:18.932 --> 01:03:20.167
و

01:03:21.135 --> 01:03:23.137
فکر نکنم بهش
اونقدر که باید بها داده باشم,

01:03:26.240 --> 01:03:27.841
نمی‌دونم چرا،

01:03:28.375 --> 01:03:30.645
ولی با جیمی احساس راحتی می‌کردم,

01:03:31.211 --> 01:03:32.781
اون همه‌چیز رو ساده نگه می‌داشت

01:03:33.380 --> 01:03:36.317
و از همه‌چیز بهترین استفاده رو می‌کرد,

01:03:37.818 --> 01:03:38.818
ببخشید,

01:03:38.852 --> 01:03:40.854
پسر منو ندیدین؟

01:03:58.272 --> 01:03:59.340
بفرما, اوه، چقدر قشنگه,

01:03:59.473 --> 01:03:59.873
عالیه,

01:04:00.007 --> 01:04:01.007
باشه,

01:04:01.308 --> 01:04:02.308
اوه،

01:04:02.343 --> 01:04:03.877
مثل تو خوب نمی‌شه، ولی,

01:04:10.017 --> 01:04:11.352
رنگ مورد علاقه‌ت؟

01:04:12.052 --> 01:04:13.052
سبز,

01:04:13.555 --> 01:04:14.555
مال تو؟

01:04:14.689 --> 01:04:16.357
بنفش، ولی نه
یه بنفش تیره،

01:04:16.490 --> 01:04:17.324
بیشتر,,,

01:04:17.458 --> 01:04:18.760
یه جور یاسی,

01:04:19.059 --> 01:04:21.028
- مرسی,
- مرسی,

01:04:21.763 --> 01:04:23.030
اوه!

01:04:23.163 --> 01:04:24.398
چی گرفتی؟

01:04:59.166 --> 01:05:01.603
می‌دونی
یه جورایی غم‌انگیزه، ولی

01:05:02.336 --> 01:05:04.238
تو این مدت کمی که باهات آشنا شدم،

01:05:04.639 --> 01:05:08.041
شاید تو واقعی‌ترین آدمی باشی که می‌شناسم,

01:05:09.009 --> 01:05:10.444
واقعی‌ترین، ها؟

01:05:11.111 --> 01:05:12.279
بهترین نه،

01:05:12.479 --> 01:05:13.715
وفادارترین؟

01:05:14.014 --> 01:05:14.849
وفادار؟

01:05:14.982 --> 01:05:16.316
چی هستی، سگ؟

01:05:18.553 --> 01:05:19.687
واقعی‌ترین خوبه,

01:05:41.074 --> 01:05:42.074
بریم، عزیزم,

01:05:42.342 --> 01:05:44.411
بابا، کجا داریم می‌ریم؟

01:05:46.748 --> 01:05:48.148
دارم روش کار می‌کنم، پسرم,

01:05:48.282 --> 01:05:49.851
اشکال نداره,
همه‌چیز درست می‌شه,

01:05:49.983 --> 01:05:50.984
نمی‌خوام برم,

01:05:51.118 --> 01:05:52.554
اشکال نداره, می‌دونم، می‌دونم,

01:05:52.687 --> 01:05:54.856
ولی ما اینو حل می‌کنیم، باشه؟

01:06:22.817 --> 01:06:25.520
اینجا امن‌تره و کمتر دیده می‌شیم,

01:06:28.222 --> 01:06:29.490
اینجا قراره تخریب بشه،

01:06:29.624 --> 01:06:31.960
ولی یه مدت طول می‌کشه تا بیان سراغش,

01:06:32.827 --> 01:06:34.629
بد
نیست، نه؟

01:06:36.330 --> 01:06:37.899
اینجا خیلی خوبه,

01:06:38.031 --> 01:06:40.200
می‌تونیم یه
مهمونی خونه‌نو داشته باشیم؟

01:06:40.334 --> 01:06:42.002
خیلی قشنگه,

01:06:42.236 --> 01:06:44.137
میدونم دوستام عاشقش می‌شن,

01:06:44.371 --> 01:06:46.273
هست,

01:06:46.941 --> 01:06:48.576
البته، دورا،

01:06:49.276 --> 01:06:51.178
ولی حالا وقت استراحته، باشه؟

01:06:51.311 --> 01:06:53.581
اوه,
درسته,

01:06:55.717 --> 01:06:56.717
مرسی,

01:07:06.761 --> 01:07:07.829
پتوی مورد علاقه‌ت,

01:07:07.962 --> 01:07:09.263
وایولت، مرسی,

01:07:09.396 --> 01:07:10.430
خواهش می‌کنم,

01:07:10.565 --> 01:07:11.565
وایولت،

01:07:11.833 --> 01:07:13.535
تو حالش خوب می‌شه,

01:07:13.801 --> 01:07:15.703
ما حالمون خوب می‌شه,

01:08:32.947 --> 01:08:33.715
هی،

01:08:33.915 --> 01:08:35.315
پیداشون کردم,

01:08:42.489 --> 01:08:44.358
و امیدوارم از دوستای جدیدم خوشت بیاد,

01:08:44.491 --> 01:08:46.027
اوه، مطمئنم خوشم میاد,

01:08:46.193 --> 01:08:49.030
نمی‌تونم صبر کنم
ببینم برای چای چی برامون میارن,

01:08:49.631 --> 01:08:51.065
امیدوارم کیک شکلاتی باشه,

01:08:51.198 --> 01:08:52.198
منم همینطور,

01:08:54.167 --> 01:08:55.870
ببین چقدر قشنگه,

01:09:01.976 --> 01:09:04.277
دوک خوشش نیومد
که از دستمون در رفتی,

01:09:10.350 --> 01:09:11.586
چیزی داری، ها؟

01:09:12.386 --> 01:09:13.588
هیچی نداری؟

01:09:14.154 --> 01:09:15.489
اون هیچی نداره,

01:09:15.723 --> 01:09:17.725
بریم کارت‌های EBT تو و
دوست دخترت رو برداریم,

01:09:21.729 --> 01:09:22.729
دورا!

01:09:22.864 --> 01:09:23.864
دارم میام!

01:09:26.768 --> 01:09:27.768
من اینجا نیستم,

01:09:27.835 --> 01:09:30.303
بگیرش! من اینجا نیستم,

01:09:30.470 --> 01:09:31.606
بیا اینجا!

01:09:31.973 --> 01:09:33.508
من اینجا نیستم,

01:09:36.144 --> 01:09:36.844
دورا!

01:09:36.978 --> 01:09:37.978
هریس!

01:09:39.647 --> 01:09:40.948
دورا! دارم میام!

01:11:27.454 --> 01:11:29.791
ولش کن,
باید خودشو خالی کنه,

01:11:34.762 --> 01:11:35.830
دورا،

01:11:37.464 --> 01:11:39.767
تو مثل یه مادر دوم برای من بودی,

01:11:41.869 --> 01:11:43.938
باید
بهتر ازت محافظت می‌کردم،

01:11:44.772 --> 01:11:46.674
و می‌دونم تو به خدا اعتقاد داشتی

01:11:46.808 --> 01:11:49.544
و حالا تو یه جای بهتر هستی,

01:11:49.777 --> 01:11:52.013
وقتی منو
از خونه بیرون کردن،

01:11:52.580 --> 01:11:55.482
همه
منو ول کردن، ولی تو،

01:11:55.917 --> 01:11:57.018
تو قضاوت نکردی,

01:11:59.687 --> 01:12:02.089
فقط منو بغل کردی
وقتی خاطرات بد می‌اومدن سراغم,

01:12:05.358 --> 01:12:06.861
ببخشید، دورا,

01:12:09.030 --> 01:12:10.798
نباید این اتفاق برات می‌افتاد,

01:12:19.040 --> 01:12:20.040
هیس,

01:12:20.373 --> 01:12:21.685
اینجا رو نگاه کن، اون یکی رو چک کن,

01:12:21.709 --> 01:12:23.811
اون یکی اونجا، آره,

01:12:24.645 --> 01:12:26.247
من حالا اون یکی رو چک می‌کنم,

01:12:26.647 --> 01:12:28.149
هی، اون یکی ته راهرو رو چک کن,

01:12:28.282 --> 01:12:29.650
اونور گوشه,

01:12:30.318 --> 01:12:31.318
پیداش کردم!

01:12:31.351 --> 01:12:32.351
آروم نگهش دار,

01:12:43.231 --> 01:12:44.098
ولم کن!

01:12:44.232 --> 01:12:45.066
بس کن!

01:12:45.199 --> 01:12:46.199
کمک!

01:12:46.399 --> 01:12:47.400
کمک!

01:12:55.509 --> 01:12:56.811
سه تا از سه تا، ها؟

01:12:58.145 --> 01:12:59.145
ولم کن!

01:13:08.522 --> 01:13:09.523
هی!

01:13:10.858 --> 01:13:11.858
هی، هی,

01:13:12.459 --> 01:13:13.761
هر چی داری بده،

01:13:15.062 --> 01:13:16.472
وگرنه اینجا همون‌جاییه
که بندیکت آر, می‌میره,

01:13:16.496 --> 01:13:17.536
ببین، ما چیز زیادی نداریم,

01:13:17.598 --> 01:13:18.866
فقط، فقط هر چی می‌خوای بردار,

01:13:19.000 --> 01:13:20.801
ولش کن تا اینو آروم حل کنیم,

01:13:21.235 --> 01:13:22.970
آروم؟

01:13:23.237 --> 01:13:24.839
شما شانس‌تون رو برای این از دست دادین,

01:13:27.508 --> 01:13:28.508
داداش،

01:13:28.676 --> 01:13:29.977
کارت EBT من تو

01:13:30.111 --> 01:13:30.711
توی چادرمونه،

01:13:30.845 --> 01:13:32.046
فقط، فقط برو بردارش,

01:13:34.582 --> 01:13:35.783
برو بگیرشون,

01:13:36.350 --> 01:13:37.718
هیچ حرکتی نکن,

01:13:40.254 --> 01:13:41.254
اوه

01:13:41.589 --> 01:13:44.292
اون می‌تونه یه کم پول برامون دربیاره,

01:13:44.659 --> 01:13:47.028
البته، اگه،
یه کم تمیزش کنیم,

01:13:48.362 --> 01:13:49.163
فقط اونو از این موضوع دور نگه دار، مرد,

01:13:49.297 --> 01:13:50.831
عقب برو!

01:13:53.567 --> 01:13:54.567
هی,

01:14:19.126 --> 01:14:20.126
بدو!

01:14:20.594 --> 01:14:21.862
جیمی چی؟

01:14:36.277 --> 01:14:38.245
بیا,
بریم!

01:14:39.447 --> 01:14:40.447
برو، برو!

01:14:44.484 --> 01:14:46.020
گابریل!

01:14:46.153 --> 01:14:47.153
گابریل!

01:14:48.589 --> 01:14:50.057
زنگ بزن به 911,

01:14:50.191 --> 01:14:51.668
جیمی و هریس دارن کنار
ساختمون مورد حمله قرار می‌گیرن,

01:14:51.692 --> 01:14:52.827
تو اینجا بمون,

01:14:53.194 --> 01:14:54.829
911,
اورژانس شما چیه؟

01:14:54.962 --> 01:14:57.765
سلام، من گابریلم
از ماموریت شهر مرکزی,

01:14:57.932 --> 01:14:59.467
باید فوراً
گشت بفرستین

01:14:59.600 --> 01:15:01.902
به ساختمون متروکه تو خیابون ششم و جی,

01:15:02.036 --> 01:15:03.537
مردم دارن مورد حمله قرار می‌گیرن,

01:15:03.738 --> 01:15:04.905
بیا داخل,

01:15:05.039 --> 01:15:05.673
بیا داخل!

01:15:05.840 --> 01:15:07.141
ببخشید، نمی‌تونم,

01:15:07.475 --> 01:15:09.243
اون داره خونریزی می‌کنه,

01:15:10.111 --> 01:15:12.847
اوه، نه، نمی‌ذارم
تو بمیری، بچه!

01:15:13.714 --> 01:15:15.116
طاقت بیار، جیمی!

01:15:16.717 --> 01:15:17.717
مواظب باش!
دارم میام!

01:15:19.387 --> 01:15:20.964
- کسی می‌تونه کمکمون کنه؟
- لطفاً، به کمک نیاز داریم!

01:15:20.988 --> 01:15:22.490
با چاقو
خیلی بد زخمی شده,

01:15:22.623 --> 01:15:24.625
فوراً به یه تیم تروما نیاز دارم,

01:15:25.559 --> 01:15:27.161
لطفاً، خوب باش,

01:15:27.561 --> 01:15:28.561
زخم چاقو,

01:15:29.930 --> 01:15:31.399
نکن, بذار
ببرنش داخل,

01:15:31.532 --> 01:15:32.772
ممکنه نیاز به جراحی داشته باشه,

01:15:32.800 --> 01:15:34.135
شما باید تو سالن انتظار بمونین,

01:15:34.268 --> 01:15:35.645
ولی ما خانوادشیم,
باید باهاش بمونیم,

01:15:35.669 --> 01:15:36.771
خانواده واقعی، آقا؟

01:15:36.904 --> 01:15:38.305
اون بیمه نداره,

01:15:38.472 --> 01:15:39.640
- بی‌خانمان؟ - آره,

01:15:39.774 --> 01:15:41.342
واجد شرایط کمک می‌شه،

01:15:41.475 --> 01:15:42.143
باشه؟

01:15:42.276 --> 01:15:43.276
حالا نگران نباشین,

01:15:43.344 --> 01:15:44.645
تیم ترومای ما فوق‌العاده‌ست,

01:15:44.812 --> 01:15:46.580
من تو
بخش اورژانس کار می‌کنم،

01:15:46.714 --> 01:15:48.115
ولی اگه اینجا بمونی،

01:15:48.249 --> 01:15:50.117
سعی می‌کنم
بفهمم حالش چطوره

01:15:50.251 --> 01:15:51.052
و بهت خبر بدم,

01:15:51.185 --> 01:15:52.185
باشه؟

01:15:52.286 --> 01:15:53.730
حالا می‌تونی بهم کمک کنی
تا پذیرشش کنیم,

01:15:53.754 --> 01:15:55.389
بشین,
زود برمی‌گردم,

01:16:33.694 --> 01:16:34.694
می‌خوام ببینمش,

01:16:34.895 --> 01:16:37.765
الان بی‌هوشه,

01:16:37.898 --> 01:16:39.934
خون زیادی از دست داده,

01:16:40.167 --> 01:16:40.801
بهتره

01:16:40.935 --> 01:16:42.636
برید و یه کم استراحت کنید,

01:16:42.770 --> 01:16:43.838
فردا برگردید,

01:16:43.971 --> 01:16:46.841
دیگه کاری از دستتون برنمیاد,

01:16:48.109 --> 01:16:50.010
ولی حالش خوب میشه، درسته؟

01:16:50.444 --> 01:16:54.748
هنوز باید چندتا
اسکن و آزمایش دیگه انجام بدیم,

01:16:55.082 --> 01:16:57.685
چند روز دیگه
بیشتر می‌فهمیم,

01:16:58.319 --> 01:17:00.187
حالش خوبه؟
خوبه؟

01:17:00.721 --> 01:17:02.041
چند روز دیگه بیشتر می‌فهمیم، آقا,

01:17:02.089 --> 01:17:03.457
برید خونه و یه کم،

01:17:03.592 --> 01:17:04.125
استراحت کنید,

01:17:04.258 --> 01:17:04.658
ولی

01:17:04.792 --> 01:17:06.260
برید خونه,

01:17:08.530 --> 01:17:10.030
پس باید همین‌جوری بریم؟

01:17:10.431 --> 01:17:11.232
فقط بریم؟

01:17:11.365 --> 01:17:12.466
نمی‌تونیم ببینیمش؟

01:17:17.539 --> 01:17:18.739
هی,

01:17:27.715 --> 01:17:28.983
آه،

01:17:29.116 --> 01:17:30.818
برای مخفیگاه از این بهتر نمیشه,

01:17:31.852 --> 01:17:34.021
دید نگهبانی هم بد نیست,

01:17:36.290 --> 01:17:37.958
عالیه، هریس!

01:17:41.162 --> 01:17:42.763
جیمی عاشق این‌جا می‌شد,

01:17:45.232 --> 01:17:46.333
ساندویچ می‌خوای؟

01:17:48.269 --> 01:17:48.903
بیا، کوچولو,

01:17:49.036 --> 01:17:49.837
روز طولانی‌ای بود,

01:17:49.970 --> 01:17:51.438
باید یه چیزی بخوری,

01:18:00.481 --> 01:18:03.150
خدا از کسایی که
به بقیه کمک می‌کنن، مراقبت می‌کنه,

01:18:05.419 --> 01:18:07.321
جیمی حالش خوب میشه,

01:18:08.722 --> 01:18:10.357
و ما کنارتیم,

01:18:20.134 --> 01:18:21.835
باشه، عالیه, هی،
می‌تونی قهوه بیاری؟

01:18:21.969 --> 01:18:23.037
خیلی ممنون، قدردانم,

01:18:23.170 --> 01:18:24.573
امروز می‌تونیم ببینیمش؟

01:18:24.705 --> 01:18:27.074
آره, تو بخش بستریه،
آخر راهرو,

01:18:27.208 --> 01:18:29.877
ام، ببخشید, فقط
یه بازدیدکننده در هر زمان,

01:18:30.010 --> 01:18:31.712
خواهش می‌کنم,
ممنون,

01:19:12.987 --> 01:19:13.988
وای! نه،
نه، نه، نه!

01:19:14.121 --> 01:19:15.155
هی، وای، وای، وای,

01:19:15.289 --> 01:19:16.390
هی، هی!

01:19:16.524 --> 01:19:17.559
نمی‌تونی ماشینمو ببری!

01:19:17.692 --> 01:19:18.892
نه!

01:19:19.126 --> 01:19:21.095
نه, بیا، رفیق،
این آخرین چیزیه که داریم,

01:19:21.228 --> 01:19:22.096
خواهش می‌کنم!

01:19:22.229 --> 01:19:23.497
بابا! دایناسورم اونجاست!

01:19:23.632 --> 01:19:24.765
نذار ببرتش!

01:19:24.898 --> 01:19:26.433
لباسامون اونجاست,

01:19:26.568 --> 01:19:29.638
حداقل بذار دایناسورو
برای بچه دربیارم!

01:19:29.803 --> 01:19:30.639
هی!

01:19:30.771 --> 01:19:31.939
گوش کن!

01:19:32.072 --> 01:19:33.073
نمی‌تونی لباسامونو ببری,

01:19:33.207 --> 01:19:33.907
داری چی کار می‌کنی؟

01:19:34.041 --> 01:19:35.041
نه!

01:19:35.843 --> 01:19:37.144
لباسامونو بردی!

01:19:37.278 --> 01:19:38.145
- باشه، بس کن!
- فکر کردی چی کار داری می‌کنی!

01:19:38.279 --> 01:19:39.980
بس کن! بس کن!

01:19:41.382 --> 01:19:42.382
وای!

01:19:42.449 --> 01:19:44.051
نمی‌تونه همه‌چیزمونو ببره,

01:19:44.218 --> 01:19:46.053
یه قبض دیگه که پرداخت نکردی!

01:19:46.186 --> 01:19:47.186
ها؟

01:19:50.190 --> 01:19:51.626
شاید بتونی
از یکی از دوستات بپرسی

01:19:51.760 --> 01:19:52.960
که بتونیم پیششون بمونیم,

01:19:53.093 --> 01:19:55.129
آه، بیا، رابرت,

01:19:55.362 --> 01:19:57.865
چند بار باید بهت بگم

01:19:57.998 --> 01:20:00.000
که هیچ‌کدوم از دوستام جا ندارن؟

01:20:00.134 --> 01:20:02.169
و اگه بدونن
چی سرمون اومده؟

01:20:02.503 --> 01:20:03.672
خجالت‌آوره,

01:20:05.139 --> 01:20:06.641
خدا، اگه
والدینم هنوز زنده بودن،

01:20:06.775 --> 01:20:09.577
- می‌گفتن: «گفتیم که,»
- اوه، اوه، باشه، باشه,

01:20:09.744 --> 01:20:11.412
باشه؟ جلوی سم نه,

01:20:12.547 --> 01:20:13.947
فقط فکر کردم
حداقل می‌تونی

01:20:14.081 --> 01:20:16.016
از یکی از دوستات تو محل کار بپرسی,

01:20:16.551 --> 01:20:17.619
جرئت نداری,

01:20:17.786 --> 01:20:19.353
قمار و بی‌کفایتی تو

01:20:19.486 --> 01:20:20.522
ما رو به اینجا کشوند,

01:20:20.655 --> 01:20:22.489
این گند توئه، خودت درستش کن!

01:20:22.757 --> 01:20:24.626
- درستش می‌کنم,
- آره؟

01:20:24.759 --> 01:20:25.759
درستش می‌کنم,

01:20:25.926 --> 01:20:26.926
باشه؟

01:20:27.194 --> 01:20:29.163
من اینو درست می‌کنم، کیم,

01:20:29.863 --> 01:20:30.863
آره,

01:20:39.873 --> 01:20:41.543
بد نیست، چون واقعاً،

01:20:41.909 --> 01:20:44.579
میدونی، به محل کار نزدیکه,

01:20:45.045 --> 01:20:46.781
عصر بخیر، آقا،

01:20:47.348 --> 01:20:49.416
یه اتاق برای یه شب می‌خوایم، لطفاً,

01:20:50.585 --> 01:20:51.985
شصت و هشت دلار,

01:20:52.721 --> 01:20:53.721
باشه

01:21:03.964 --> 01:21:05.299
رد شد,
متأسفم,

01:21:05.432 --> 01:21:07.802
اوه، آره،
این یکی کار می‌کنه,

01:21:08.001 --> 01:21:10.003
مطمئنم این یکی کار می‌کنه,

01:21:18.680 --> 01:21:19.748
دوباره امتحان کن، لطفاً,

01:21:19.880 --> 01:21:21.215
باشه، دوباره امتحان کن,

01:21:21.915 --> 01:21:23.217
دوباره امتحان کن,

01:21:30.257 --> 01:21:31.793
مامان، خسته‌م,

01:21:31.992 --> 01:21:33.026
گرفتم,

01:21:37.931 --> 01:21:38.931
ممنون,

01:21:45.540 --> 01:21:46.540
اینجا امضا کنم؟

01:21:51.178 --> 01:21:52.312
ممنون,

01:21:52.913 --> 01:21:54.114
اتاق ۲۰۱,

01:21:54.716 --> 01:21:55.876
اقامت خوبی داشته باشید، خانم,

01:21:55.916 --> 01:21:56.916
مرسی,

01:21:57.117 --> 01:21:58.352
بیا، سم,

01:22:14.435 --> 01:22:15.435
بابا؟

01:22:18.740 --> 01:22:19.973
گرسنه‌م,

01:22:44.064 --> 01:22:45.265
سلام,

01:22:45.399 --> 01:22:46.634
- هی,
- سلام,

01:22:50.772 --> 01:22:52.339
هممون داریم برای جیمی دعا می‌کنیم,

01:22:52.941 --> 01:22:54.441
پسر خوبیه,

01:22:55.042 --> 01:22:56.778
از پسش برمیاد,

01:22:57.277 --> 01:22:58.580
مرسی، گابریل,

01:22:58.947 --> 01:23:00.447
این براش خیلی مهمه,

01:23:07.321 --> 01:23:09.289
تو دلیل این گندکاری هستی، رابرت,

01:23:09.557 --> 01:23:11.058
اینو تو اون کله‌ت فرو کن!

01:23:11.191 --> 01:23:12.493
چرا همیشه تقصیر منه، ها؟

01:23:12.627 --> 01:23:14.161
تو بودی که
خونه بزرگ‌تر می‌خواستی،

01:23:14.294 --> 01:23:15.630
ماشین بهتر!

01:23:15.763 --> 01:23:16.774
- چی فکر می‌کنی-
- اینا رو یادت رفت؟

01:23:16.798 --> 01:23:17.798
تقصیر منه؟

01:23:17.899 --> 01:23:18.899
من این‌جا کار می‌کنم,

01:23:18.967 --> 01:23:20.434
کجاست تشکرم برای این؟

01:23:20.568 --> 01:23:22.336
تشکرت؟ من ده سال پشت سر هم کار کردم!

01:23:22.469 --> 01:23:24.471
آره، برای چی؟
عادت قمارت؟

01:23:24.606 --> 01:23:26.306
چون مطمئناً برای ما نبود,

01:23:26.440 --> 01:23:28.576
تو حتی با پسرت وقت نمی‌گذرونی,

01:23:28.810 --> 01:23:29.810
- بس کن!

01:23:30.010 --> 01:23:31.211
آه، سم,

01:23:31.846 --> 01:23:33.815
سم، خیلی متأسفم,

01:23:43.423 --> 01:23:45.092
باید بری,

01:23:47.194 --> 01:23:49.296
زندگیتو جمع کن، رابرت,

01:23:52.165 --> 01:23:53.801
داری درمورد چی حرف می‌زنی، کیم؟

01:23:53.935 --> 01:23:54.802
کجا برم؟

01:23:54.936 --> 01:23:56.804
من پول این اتاق رو دادم,

01:23:57.471 --> 01:23:58.506
برو بیرون!

01:24:00.440 --> 01:24:02.777
این کارو جلوی اون نکن,

01:24:05.813 --> 01:24:06.915
می‌تونم درستش کنم,

01:24:07.047 --> 01:24:08.248
درستش کنم؟

01:24:09.617 --> 01:24:11.318
تو هی اینو می‌گی

01:24:11.485 --> 01:24:13.453
ولی ببین کجاییم,

01:24:13.888 --> 01:24:15.523
این دیگه خیلی زیاده,

01:24:16.858 --> 01:24:18.325
فقط برو بیرون,

01:24:19.027 --> 01:24:20.027
خواهش می‌کنم!

01:24:21.963 --> 01:24:22.963
کمک بگیر,

01:24:23.397 --> 01:24:24.566
کمک نگیر,

01:24:26.333 --> 01:24:27.334
دیگه برام مهم نیست,

01:24:44.919 --> 01:24:45.919
بابا!

01:24:46.219 --> 01:24:46.921
سم!

01:24:47.220 --> 01:24:48.422
سم، برگرد!

01:24:57.197 --> 01:24:58.432
گوش کن,

01:25:00.400 --> 01:25:01.869
مامانت راست می‌گه، این تقصیر منه,

01:25:02.003 --> 01:25:03.871
نمی‌خوام ازش عصبانی باشی، باشه؟

01:25:04.005 --> 01:25:05.607
ازش ناراحت نشو، باشه؟

01:25:05.740 --> 01:25:06.473
باشه,

01:25:06.608 --> 01:25:07.742
من اینو درست می‌کنم,

01:25:08.876 --> 01:25:10.377
دوستت دارم، پسرم,

01:25:17.250 --> 01:25:18.485
اشکالی نداره,

01:25:35.003 --> 01:25:37.270
ده دلار چی برام میاره، اسکیپ؟

01:25:52.620 --> 01:25:54.856
این گند توئه، خودت درستش کن!

01:25:54.989 --> 01:25:57.257
من اینو درست می‌کنم، کیم,

01:25:58.626 --> 01:26:00.762
دوباره قمار می‌کنی؟

01:26:00.928 --> 01:26:03.397
نمی‌تونی این چیزا رو از من قایم کنی,

01:26:04.732 --> 01:26:06.299
دارم رو یه معامله بزرگ کار می‌کنم

01:26:06.433 --> 01:26:07.835
و اگه بتونم انجامش بدم،

01:26:07.969 --> 01:26:10.905
مشکلاتمون تموم میشه,

01:26:12.406 --> 01:26:14.174
خواهش می‌کنم,

01:26:15.510 --> 01:26:17.545
اینو حل کن,

01:26:26.087 --> 01:26:27.087
کیم!

01:26:27.922 --> 01:26:28.922
خواهش می‌کنم,

01:26:29.189 --> 01:26:30.429
خواهش می‌کنم بذار بیام تو، کیم,

01:26:33.460 --> 01:26:35.228
خواهش می‌کنم بذار بیام تو!

01:26:35.897 --> 01:26:36.897
خواهش می‌کنم,

01:26:38.198 --> 01:26:40.001
جای دیگه‌ای برای رفتن ندارم!

01:26:41.803 --> 01:26:42.803
کیم!

01:26:44.105 --> 01:26:44.972
خواهش می‌کنم,

01:26:45.106 --> 01:26:46.741
جای دیگه‌ای برای رفتن ندارم!

01:26:46.941 --> 01:26:48.076
خواهش می‌کنم!

01:26:51.779 --> 01:26:52.647
کیم!

01:26:52.780 --> 01:26:53.780
رفیق!

01:26:53.815 --> 01:26:56.684
هی! نذار مجبور شم پلیسو خبر کنم,

01:27:02.322 --> 01:27:03.925
بذار بیام تو!

01:27:08.495 --> 01:27:10.397
خواهش می‌کنم بذار سم رو ببینم,

01:27:18.139 --> 01:27:20.541
کی میای خونه؟

01:27:22.110 --> 01:27:25.546
می‌دونم،
پسرم، فقط خیلی گرفتار بودم,

01:27:39.060 --> 01:27:41.662
فکر می‌کردم یه همسایه
تماس گرفته بود,

01:27:43.664 --> 01:27:45.833
آه سم، خیلی متأسفم,

01:27:47.802 --> 01:27:49.570
حس می‌کنم همه رو ناامید کردم,

01:27:51.404 --> 01:27:52.807
ولی دوستت دارم,

01:29:09.416 --> 01:29:10.417
فکر می‌کنم یه چیزی

01:29:10.551 --> 01:29:11.819
واقعاً باهاش مشکل داره,

01:29:11.953 --> 01:29:12.953
آره، نمی‌خواد چیزی بگم,

01:29:13.287 --> 01:29:14.287
ولی خیلی نگران شدم,

01:29:15.256 --> 01:29:16.256
بگو,

01:29:16.958 --> 01:29:17.958
سرطان معده,

01:29:18.092 --> 01:29:19.359
باید یه کاری کنیم,

01:29:20.228 --> 01:29:21.508
نمی‌تونیم وایولت رو از دست بدیم,

01:29:21.629 --> 01:29:23.297
چرا همه رو نگران کردی؟

01:29:23.798 --> 01:29:25.967
گفتی به کسی نمی‌گی، هریس,

01:29:26.334 --> 01:29:28.202
از بیمارستان متنفرم,

01:29:29.036 --> 01:29:30.503
اگه وقت زیادی برام نمونده،

01:29:30.638 --> 01:29:33.774
ترجیح می‌دم با شماها بگذرونمش,

01:29:46.554 --> 01:29:48.022
داری مرخص می‌شی,

01:31:44.705 --> 01:31:46.540
اینا رو از کجا یاد گرفتی؟

01:31:46.674 --> 01:31:47.975
تو مدرسه یه کلاس داشتیم,

01:31:48.142 --> 01:31:50.745
می‌خواستن ما رو
برای آینده آماده کنن,

01:31:51.412 --> 01:31:52.713
ببین، من-من

01:31:52.847 --> 01:31:54.215
واقعاً از کمکت ممنونم و اینا، ولی

01:31:54.615 --> 01:31:55.983
مثل تو باهوش نیستم,

01:31:56.250 --> 01:31:58.719
تو می‌تونی بری دانشگاه،
یه کار خوب گیر بیاری,

01:31:58.853 --> 01:32:00.554
نه، بس کن,

01:32:00.788 --> 01:32:02.156
همه دوستت دارن,

01:32:02.289 --> 01:32:04.225
فقط باید به خودت اعتماد داشته باشی,

01:32:04.425 --> 01:32:05.793
باید از یه جایی شروع کنی،

01:32:05.926 --> 01:32:08.129
تا یه روز بتونی
اون ماموریت نجات رو شروع کنی,

01:32:10.731 --> 01:32:11.731
خواهش می‌کنم,

01:32:11.832 --> 01:32:13.434
یه بار دیگه امتحان کن,

01:32:26.447 --> 01:32:27.516
محافظ ناودان گاتر گلاو

01:32:27.648 --> 01:32:28.382
فقط این هفته در تخفیف,

01:32:28.517 --> 01:32:29.517
فرصت رو از دست ندید

01:32:29.617 --> 01:32:31.052
آقای میلز,

01:32:31.185 --> 01:32:31.952
خودمم,

01:32:32.086 --> 01:32:33.387
یه لحظه باهاتونم,

01:32:33.621 --> 01:32:35.356
هی، می‌تونی یکی از اون جعبه‌ها رو بدی؟

01:32:35.489 --> 01:32:36.489
آره,

01:32:36.924 --> 01:32:38.192
مرسی,

01:32:40.227 --> 01:32:41.295
من جیمی‌ام,

01:32:41.662 --> 01:32:43.697
گابریل مدتی پیش
برام یه مصاحبه کاری جور کرد؟

01:32:43.831 --> 01:32:45.199
آه آره، یادم اومد,

01:32:46.267 --> 01:32:47.635
تویی که هیچ‌وقت پیدات نشد,

01:32:47.768 --> 01:32:49.370
واقعاً متأسفم، آقا,

01:32:49.503 --> 01:32:50.905
اشتباه کردم,

01:32:51.038 --> 01:32:52.249
باید زنگ می‌زدم
و می‌گفتم چی شده,

01:32:52.273 --> 01:32:53.307
می‌شناسمت,

01:32:53.474 --> 01:32:55.176
دیدمت که تو کلیسا کمک می‌کنی,

01:32:56.210 --> 01:32:57.210
ببین،

01:32:57.711 --> 01:32:59.046
همه اشتباه می‌کنن,

01:32:59.613 --> 01:33:00.948
اینو می‌فهمم,

01:33:02.650 --> 01:33:04.118
من به فرصت دوم اعتقاد دارم,

01:33:04.485 --> 01:33:05.586
بیا دنبالم,

01:33:10.658 --> 01:33:12.193
این رزومه‌ته؟

01:33:12.660 --> 01:33:14.328
گابریل می‌گه خیلی سخت‌کوشی,

01:33:14.462 --> 01:33:16.197
و معمولاً قابل اعتمادی,

01:33:16.797 --> 01:33:18.599
ولی کار فعلی‌مون
برای صندوقداره

01:33:18.732 --> 01:33:20.034
که تجربه قبلی داشته باشه,

01:33:20.167 --> 01:33:22.603
تجربه کار با صندوق
داری؟

01:33:22.736 --> 01:33:23.736
نه، ولی

01:33:23.871 --> 01:33:25.272
خیلی سخت‌کوشم

01:33:25.406 --> 01:33:26.406
و یه

01:33:27.274 --> 01:33:28.274
یادگیرنده متعهد,

01:33:29.544 --> 01:33:31.078
هر چی بهم بدی,

01:33:33.380 --> 01:33:34.815
بذار اینجوری بگم,

01:33:34.949 --> 01:33:36.909
برای گذاشتن این جعبه‌ها
روی اون قفسه کمک لازم دارم

01:33:37.051 --> 01:33:38.452
و مرتب کردن انبار,

01:33:38.587 --> 01:33:39.920
ببینم چطور عمل می‌کنی,

01:33:40.121 --> 01:33:41.121
باشه؟

01:33:41.222 --> 01:33:42.690
اگه بخوای می‌تونی از امروز شروع کنی،

01:33:42.823 --> 01:33:43.983
و آخر روز نقدی بهت پول می‌دم,

01:33:44.492 --> 01:33:45.492
خوبه؟

01:33:45.594 --> 01:33:46.660
واقعاً؟

01:33:47.394 --> 01:33:48.262
خیلی ممنون، آقا,

01:33:48.395 --> 01:33:49.463
پشیمون نمی‌شید,

01:33:49.598 --> 01:33:50.598
باشه،

01:33:50.664 --> 01:33:51.664
یه پیشبند از جلو بردار

01:33:51.732 --> 01:33:52.833
و اونجا می‌بینمت,

01:34:07.516 --> 01:34:08.516
ام,

01:34:09.618 --> 01:34:11.085
درمورد مامانته,

01:34:12.219 --> 01:34:13.219
نه,

01:34:13.387 --> 01:34:14.387
خواهش می‌کنم,

01:34:15.524 --> 01:34:16.524
انجامش داد,

01:34:16.690 --> 01:34:19.126
- نباید می‌ذاشتم,,, جیمی؟

01:34:19.393 --> 01:34:20.629
آه، مامان!

01:34:20.761 --> 01:34:22.062
انجامش دادم، جیمی,

01:34:22.196 --> 01:34:22.564
اینجایی,

01:34:22.696 --> 01:34:23.797
انجامش دادم,

01:34:23.931 --> 01:34:24.931
- ولی اینجایی,
- رفته,

01:34:25.833 --> 01:34:27.268
پلیس اومد

01:34:27.501 --> 01:34:29.170
و بردش,

01:34:29.403 --> 01:34:31.105
دارم شکایت می‌کنم,

01:34:32.907 --> 01:34:34.041
بیا خونه,

01:34:37.378 --> 01:34:38.379
مامان، من-من

01:34:39.680 --> 01:34:41.048
یکی رو ملاقات کردم,

01:34:43.083 --> 01:34:45.920
و هریسون
و وایولت اون‌جان،

01:34:47.721 --> 01:34:49.056
اونا خونوادن,

01:34:52.026 --> 01:34:53.595
ما جای کافی داریم

01:34:54.094 --> 01:34:56.263
و اونا آدمای خوبی به نظر می‌رسن،

01:34:56.598 --> 01:34:58.999
پس جا برای اونا هم هست اگه بخوای,

01:34:59.133 --> 01:35:00.669
واقعاً؟
جدی می‌گی؟

01:35:00.801 --> 01:35:01.801
آره,

01:35:02.069 --> 01:35:03.771
- اوه!
- اوه!

01:35:04.338 --> 01:35:05.540
ممنون!

01:35:08.577 --> 01:35:10.177
خیلی متأسفم,

01:35:11.212 --> 01:35:13.280
فکر می‌کردم یکی از
خوش‌شانسام

01:35:13.414 --> 01:35:15.082
که تونستم راهمو پیدا کنم,

01:35:18.085 --> 01:35:19.420
ولی حالا می‌فهمم من نبودم

01:35:19.554 --> 01:35:21.322
که راهمو پیدا کردم,

01:35:21.455 --> 01:35:22.657
این سرگرد میتامه,

01:35:22.790 --> 01:35:24.158
اون خیلی خوب ازت مراقبت می‌کنه,

01:35:24.559 --> 01:35:27.995
خوش اومدی, خیلی خوشحالیم که پیش مایی,

01:35:30.764 --> 01:35:33.167
خدا به شیوه‌های عجیبی کار می‌کنه,

01:35:36.937 --> 01:35:39.907
یه روز گم شده بودم و اون منو پیدا کرد,

01:35:44.579 --> 01:35:47.716
برای خیلی‌ها که تو خیابونا
بدون آدرسن،

01:35:47.982 --> 01:35:49.083
وقتی امید می‌میره،

01:35:49.216 --> 01:35:51.285
سخته که پیدا بشن,

01:35:54.955 --> 01:35:56.524
ولی مهربونی،

01:35:56.658 --> 01:35:57.658
عشق،

01:35:57.692 --> 01:35:59.527
و ایمان همه‌چیزو فتح می‌کنه,

01:36:01.295 --> 01:36:03.497
هر کسی ممکنه
فقط چند قدم با بی‌خانمانی فاصله داشته باشه,

01:36:03.632 --> 01:36:05.567
ولی راهی برای برگشتن به خونه هست,

01:36:06.166 --> 01:36:08.402
ولی راهی برای برگشتن به خونه هست,

01:36:11.606 --> 01:36:13.107
ساندویچ می‌خوای؟

01:36:13.807 --> 01:36:14.908
آره,

01:36:18.412 --> 01:36:19.412
مرسی,

01:36:20.481 --> 01:36:22.584
پس دفعه بعد که یکی رو تو نیاز دیدی،

01:36:22.717 --> 01:36:23.917
ایمان داشته باش,

01:36:24.418 --> 01:36:27.888
چون شاید داره از طریق تو
یه معجزه انجام می‌داد

01:36:28.088 --> 01:36:30.824
تا یکی رو برای همیشه به خونه برگردونه,

01:36:43.538 --> 01:36:44.972
فقط می‌خوام سریع،

01:36:45.105 --> 01:36:46.473
تشکرم رو بگم

01:36:46.608 --> 01:36:49.343
برای همه‌مون، که با همیم،

01:36:49.476 --> 01:36:52.413
و برای همه‌چیز
که قراره به دست بیاریم،

01:36:52.547 --> 01:36:55.583
و برای همه‌چیز
که به دست آوردیم,

01:36:55.717 --> 01:36:56.817
آمین,

01:36:57.851 --> 01:36:58.919
آمین,

01:37:00.020 --> 01:37:00.789
خب,,,

01:37:00.921 --> 01:37:02.356
یه خبر دارم,

01:37:03.290 --> 01:37:06.060
یادتونه
اون متل قدیمی متروکه رو

01:37:06.193 --> 01:37:08.195
که گفتیم می‌خوایم به مسکن تبدیلش کنیم؟

01:37:08.329 --> 01:37:11.666
خب، بالاخره تونستیم
یه جلسه با شهردار بگیریم,

01:37:11.800 --> 01:37:13.200
پس,,,

01:37:14.034 --> 01:37:16.203
دوست دارید همتون بیاید؟

01:37:16.437 --> 01:37:18.172
- شهردارو ببینیم؟
- معلومه,

01:37:18.305 --> 01:37:20.474
ببین، نظراتت خیلی خوب بودن

01:37:20.608 --> 01:37:22.042
و شهردار واقعاً دوست داره

01:37:22.176 --> 01:37:23.511
مستقیم از خودتون بشنوه

01:37:23.645 --> 01:37:26.146
که واقعاً به چی نیازه,

01:37:26.347 --> 01:37:26.914
آره!

01:37:27.047 --> 01:37:28.882
پس هفته دیگه‌ست,

01:37:29.016 --> 01:37:30.016
سلامتی!

01:37:30.050 --> 01:37:32.052
وای!

01:37:34.955 --> 01:37:36.156
ممنون، گابریل،

01:37:36.290 --> 01:37:37.726
نظراتشون خیلی باارزش بود,

01:37:38.425 --> 01:37:40.394
شامل خدمات جامع

01:37:40.528 --> 01:37:43.430
برای سلامت روان و اعتیاد همراه با مسکن؟

01:37:43.665 --> 01:37:45.567
بذار ببینم می‌تونم
زودتر اینو پیش ببرم,

01:37:45.700 --> 01:37:46.735
تو همه اینا،

01:37:46.867 --> 01:37:48.402
خونوادمو پیدا کردم,

01:37:49.303 --> 01:37:50.437
اونا بهم هدف دادن,

01:37:50.572 --> 01:37:51.572
ممنون,

01:37:51.905 --> 01:37:52.905
و از تو هم ممنون,

01:38:03.585 --> 01:38:05.152
سلام,

01:38:06.120 --> 01:38:07.822
باشه، این آخرین گروهه

01:38:07.988 --> 01:38:09.800
و بعد می‌رم که کار جدیدمو
تو مغازه دوچرخه شروع کنم

01:38:09.824 --> 01:38:10.824
تو مغازه دوچرخه,

01:38:10.891 --> 01:38:11.526
موفق باشی,

01:38:11.659 --> 01:38:12.659
مرسی,

01:38:18.867 --> 01:38:20.033
سلام، من لورنم,

01:38:20.167 --> 01:38:21.468
از ملاقاتت خوشحال شدم,

01:38:21.969 --> 01:38:23.237
لورن,
از ملاقاتت خوشحال شدم,

01:38:25.840 --> 01:38:26.940
خوش اومدی, بیا تو,

01:38:27.107 --> 01:38:28.107
آره، عالیه,

01:38:28.543 --> 01:38:31.579
خوش اومدی, اتاقتو
طبقه بالا پیدا کن,

01:38:31.912 --> 01:38:32.912
می‌بینی؟

01:38:33.046 --> 01:38:34.324
همیشه می‌دونستم برای چیزای بزرگ ساخته شدی

01:38:34.348 --> 01:38:35.750
برای چیزای بزرگ,

01:38:35.884 --> 01:38:38.018
اینو با هم انجام دادیم,

01:38:40.187 --> 01:38:41.347
نمی‌تونستم تنها این کارو کنم,

01:39:37.779 --> 01:39:38.779
ممنون,

01:39:38.847 --> 01:39:40.314
که همیشه بهم باور داشتی,

01:39:41.916 --> 01:39:43.818
می‌دونم چیز زیادی نیست، ولی،

01:39:44.117 --> 01:39:45.653
یه چیزی برات گرفتم,

01:40:01.603 --> 01:40:02.603
بیا,

01:40:09.644 --> 01:40:13.080
می‌دونی هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
این‌قدر خوشحال باشم,

01:40:14.014 --> 01:40:15.315
ممنون,

01:40:22.924 --> 01:40:25.058
راهی برای برگشتن به خونه هست,

01:40:25.292 --> 01:40:27.060
جواب ساده‌ست,

01:40:27.595 --> 01:40:28.730
عشق,

01:40:53.655 --> 01:40:56.056
ممنون که
فیلم «بی‌آدرس» رو تماشا کردید,

01:40:56.189 --> 01:40:57.792
شاید دارید فکر می‌کنید، «حالا چی؟»

01:40:57.926 --> 01:41:00.828
«چی کار می‌تونم بکنم تا
بخشی از راه‌حل باشم؟»

01:41:00.995 --> 01:41:02.296
آره، حس رایجیه,

01:41:02.429 --> 01:41:04.498
ولی نگران نباشید،
ما چندتا ایده براتون داریم,

01:41:04.632 --> 01:41:06.133
می‌خوایم به تلاش‌هامون ملحق بشید

01:41:06.266 --> 01:41:07.434
تا چرخه «بی‌آدرس» رو بشکنیم

01:41:07.569 --> 01:41:09.236
و واقعاً تغییری ایجاد کنیم,

01:41:09.369 --> 01:41:12.139
بروید به NoAddressMovie,com

01:41:12.272 --> 01:41:13.942
برای لیست
شرکای غیرانتفاعیمون

01:41:14.074 --> 01:41:15.275
که خستگی‌ناپذیر

01:41:15.409 --> 01:41:17.649
برای پایان دادن به بی‌خانمانی
تو سراسر آمریکا کار می‌کنن,

01:41:17.712 --> 01:41:19.781
یه سازمان محلی نزدیک خودتون پیدا کنید,

01:41:19.914 --> 01:41:21.049
ببینید به چی نیاز دارن,

01:41:21.214 --> 01:41:22.016
می‌تونید داوطلب بشید،

01:41:22.149 --> 01:41:23.149
وسایل اهدا کنید

01:41:23.183 --> 01:41:24.852
یا کمک مالی کنید,

01:41:24.986 --> 01:41:26.554
بیایم هممون متعهد بشیم

01:41:26.688 --> 01:41:28.990
که سیاست‌های محلی رو بفهمیم,

01:41:29.122 --> 01:41:30.558
تغییر واقعی با دونستن

01:41:30.692 --> 01:41:32.927
اینکه تو جامعه خودتون
چی می‌گذره شروع می‌شه,

01:41:33.061 --> 01:41:34.061
آخرین حرف،

01:41:34.161 --> 01:41:35.204
دلیل اینکه این فیلمو ساختیم

01:41:35.228 --> 01:41:36.396
اینه که یه جنبش ایجاد کنیم

01:41:36.531 --> 01:41:37.364
با هم,

01:41:37.532 --> 01:41:39.212
تا به آدما کمک کنیم
همدلی بیشتری داشته باشن

01:41:39.266 --> 01:41:41.301
و جنبه انسانی بی‌خانمانی رو ببینن،

01:41:41.435 --> 01:41:43.972
و کاری برای پایان دادن
به این بحران انجام بدن,

01:41:44.104 --> 01:41:45.640
وقت بذارید که سلام کنید،

01:41:45.773 --> 01:41:48.342
با کسی که بی‌خانمانه
ارتباط چشمی برقرار کنید,

01:41:48.475 --> 01:41:50.044
واقعاً می‌تونه تأثیر بذاره,

01:41:50.177 --> 01:41:52.112
خیلی وقتا اونا حس می‌کنن نامرئی‌ان,

01:41:52.245 --> 01:41:54.214
ما می‌تونیم راه‌حل باشیم,

01:41:54.348 --> 01:41:56.050
بیایم با هم کار کنیم تا

01:41:56.183 --> 01:41:58.686
چرخه «بی‌آدرس» رو بشکنیم,

01:41:59.183 --> 01:42:08.686
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
