﻿WEBVTT

00:00:01.716 --> 00:00:21.719
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:03.373 --> 00:01:05.772
خانه بچه هاي عجيب و غريب خانم پرگرين

00:02:59.040 --> 00:03:00.239
هيچ وقت اين احساس رو داشتيد
که هيچ کارتون به درد نمي خوره ؟

00:03:03.219 --> 00:03:04.601
ردپاهاتون توي ساحل ...

00:03:04.830 --> 00:03:05.929
و فردا از بين رفتن

00:03:07.660 --> 00:03:08.892
مثل امروز که مثل هميشه هست

00:03:11.866 --> 00:03:13.298
ميگن تو سن نوجواني بايد دوست پيدا کنيد

00:03:13.271 --> 00:03:14.203
و از زندگي لذت ببريد

00:03:16.068 --> 00:03:17.200
ولي اين منو عصبي تر مي کرد

00:03:18.378 --> 00:03:19.177
هي ؟ امي

00:03:20.063 --> 00:03:21.362
من جيک هستم. تو کلاس رياضي باهميم

00:03:23.451 --> 00:03:24.583
هي ؟ اينا رو فراموش نکن

00:03:24.879 --> 00:03:25.678
آره باشه

00:03:32.965 --> 00:03:33.664
جيک ؟

00:03:34.663 --> 00:03:35.462
تلفن داري

00:03:37.152 --> 00:03:38.684
ولي اون روز همه چيز تغيير کرد

00:03:42.387 --> 00:03:43.586
ممنون که منو ميرسوني شارلوت

00:03:45.133 --> 00:03:46.532
چرا تو بايد از پدربزرگت مراقبت کني ؟

00:03:47.655 --> 00:03:48.921
پدرم نمي تونه کارش رو ول کنه

00:03:50.208 --> 00:03:51.374
فکر نمي کردم اون کار هم بکنه

00:03:55.464 --> 00:03:56.463
ميدوني من ..

00:03:57.365 --> 00:03:58.497
ميخوام به پدربزرگ زنگ بزنم

00:04:01.725 --> 00:04:02.624
سلام هيت هستم

00:04:03.619 --> 00:04:04.418
سلام جيک هستم

00:04:05.002 --> 00:04:06.001
نه تو نيا اينجا

00:04:06.772 --> 00:04:07.571
گوش کن به من

00:04:08.453 --> 00:04:09.252
اينجا امن نيست

00:04:10.039 --> 00:04:10.838
نزديک نشو

00:04:11.925 --> 00:04:13.424
پدربزرگ امروز قرص هاتو خوردي ؟

00:04:15.332 --> 00:04:17.264
کليد کمد اسلحه من توي کشو بود

00:04:17.939 --> 00:04:18.738
و حالا نيست

00:04:20.727 --> 00:04:21.726
آره بابا اونو برداشته

00:04:22.418 --> 00:04:23.550
باشه ؟ براي نگهداري از اون ها

00:04:24.628 --> 00:04:25.427
مشکلي نيست

00:04:26.092 --> 00:04:27.824
من نمي تونم بدون اسلحه اون ها رو پيدا کنم

00:04:34.325 --> 00:04:35.124
خدا نگهش داره

00:04:36.723 --> 00:04:37.922
مشکلش چيه ؟ آلزايمر ؟

00:04:38.816 --> 00:04:39.615
جنون

00:05:00.717 --> 00:05:02.149
اون يارو چرا اينقدر عجيب غريب بود ؟

00:05:13.009 --> 00:05:14.308
اگه به من نياز داشتي زنگ بزن

00:05:22.849 --> 00:05:23.624
پدربزرگ ؟

00:05:48.430 --> 00:05:49.229
شارلي ؟

00:05:55.480 --> 00:05:56.479
چيه چي شده ؟

00:05:56.755 --> 00:05:57.654
يه نفر اومده تو

00:05:58.135 --> 00:05:59.301
من يه 38 تو ماشينم دارم

00:05:59.336 --> 00:06:00.435
همونجا بمون

00:06:49.816 --> 00:06:50.715
پدربزرگ ؟

00:07:06.198 --> 00:07:07.364
من به اورژانس احتياج دارم

00:07:08.106 --> 00:07:09.105
شماره 2040      ميدان پالم

00:07:09.711 --> 00:07:10.510
پدربزرگ من ..

00:07:11.549 --> 00:07:12.248
آقا مشکل چيه ؟

00:07:13.654 --> 00:07:14.753
تو بايد از اينجا دور بشي

00:07:17.003 --> 00:07:18.002
لطفاً گوش کن

00:07:19.318 --> 00:07:20.617
برو به جزيره

00:07:23.221 --> 00:07:24.253
امرسون رو پيدا کن

00:07:26.422 --> 00:07:27.421
روي کارت پستال

00:07:28.023 --> 00:07:28.822
برو به طرف حلقه

00:07:30.084 --> 00:07:31.250
سوم سپتامبر

00:07:31.549 --> 00:07:32.948
1943

00:07:33.435 --> 00:07:34.667
چيزي نيست فقط تکون نخور

00:07:34.801 --> 00:07:36.000
آمبولانس داره مياد

00:07:36.460 --> 00:07:37.892
ميدونم فکر مي کني من ديوونه هستم

00:07:40.512 --> 00:07:42.011
ولي پرنده همه چيز رو توضيح خواهد داد

00:07:43.717 --> 00:07:44.855
اين کار رو  براي من انجام ميدي ؟

00:07:45.121 --> 00:07:45.920
بهم قول بده

00:07:46.614 --> 00:07:47.613
من قول ميدم بله

00:07:49.172 --> 00:07:50.438
فکر مي کردم مي تونم ازت محافظت کنم

00:07:54.140 --> 00:07:55.739
بايد سال ها پيش بهت مي گفتم

00:08:04.004 --> 00:08:04.755
پدربزرگ ؟!

00:08:04.864 --> 00:08:05.763
چي رو بهم بگي ؟

00:08:06.668 --> 00:08:07.467
پدربزرگ ؟

00:08:28.267 --> 00:08:29.333
شارلي پشت سرت !!

00:08:45.191 --> 00:08:46.190
اونجا کسي نبود

00:08:48.048 --> 00:08:49.047
من مي تونم بگم جيک

00:08:50.476 --> 00:08:51.875
با اينکه اين قضيه فقط يک ماه پيش بود

00:08:52.930 --> 00:08:54.262
فکر مي کنم حالت بسيار خوب هست

00:08:55.678 --> 00:08:57.077
به جز قسمت ديوونه شدن !!

00:08:59.789 --> 00:09:01.555
کابوس ديدن و اضطراب تو رو ديوونه نمي کنه

00:09:02.540 --> 00:09:03.706
ديدن بعضي چيزها چطور ؟

00:09:04.050 --> 00:09:04.849
که اونجا نيستن

00:09:05.742 --> 00:09:07.674
در واقع در موقعيت هاي هيجاني اين غير منطقي نيست

00:09:08.492 --> 00:09:09.858
ناخودآگاه تو يه تصوير رو ميسازه

00:09:09.978 --> 00:09:10.810
از يه فيلم يا ...

00:09:12.242 --> 00:09:13.041
يه قصه بود

00:09:15.153 --> 00:09:16.852
پدربزرگم بهم قصه مي گفت وقتي بچه بودم

00:09:17.565 --> 00:09:18.564
درباره هيولاها

00:09:19.008 --> 00:09:20.207
و اينکه در يک جنگ شرکت کرده

00:09:20.557 --> 00:09:21.356
پس همينه

00:09:21.926 --> 00:09:23.192
اون بهش وحشيانه حمله شده بود

00:09:23.823 --> 00:09:25.655
و بعدش مغزت تصور کرد که يه فرا انسان بوده

00:09:25.986 --> 00:09:26.785
يه هيولا

00:09:27.391 --> 00:09:28.390
اون يه مرد نبود

00:09:29.913 --> 00:09:31.479
پليس ها گفتن که سگ ها

00:09:32.264 --> 00:09:33.330
روي در رو خراش دادن

00:09:34.329 --> 00:09:35.595
و اون دنبالشون رفته توي جنگل

00:09:37.621 --> 00:09:39.023
و دکتر گفت اون يه حمله قلبي داشته

00:09:40.504 --> 00:09:41.505
و پليس ها گفتن ...

00:09:44.444 --> 00:09:45.846
سگ ها سراغ قسمت هاي نرم بدنش رفتن

00:09:48.262 --> 00:09:49.731
اونا از چنگال تست دي ان اي گرفتن و ...

00:09:50.082 --> 00:09:51.284
و اون دي ان اي يه حيوان روش بوده

00:09:52.759 --> 00:09:53.793
پس اون پرونده بسته شد

00:09:56.476 --> 00:09:57.911
تو يه مرد خارق العاده هستي

00:09:58.954 --> 00:10:00.022
خيلي بهش نزديک بودي

00:10:01.920 --> 00:10:02.720
پورتو ريکو

00:10:03.615 --> 00:10:04.315
اينجا

00:10:05.592 --> 00:10:06.860
اونجا يه درياچه هست که شب ها

00:10:06.952 --> 00:10:08.153
درش رو مي بندن

00:10:08.984 --> 00:10:09.984
و يک تونل مخفي

00:10:10.819 --> 00:10:12.253
جايي که من گير هيولاها افتادم

00:10:13.614 --> 00:10:14.982
اون از من زياد مراقبت مي کرد

00:10:16.715 --> 00:10:18.116
و وقتي باهاش بودم احساس خاصي داشتم

00:10:19.866 --> 00:10:20.666
سلام ما اومديم

00:10:21.971 --> 00:10:22.771
سلام

00:10:23.198 --> 00:10:24.298
ساعت تقريباً 11 هست

00:10:24.518 --> 00:10:25.505
چرا اون هنوز بيداره ؟

00:10:27.231 --> 00:10:28.231
من دارم آماده ميشم

00:10:29.180 --> 00:10:30.814
تا پدربزرگ منو بفرسته به اولين سفر خودم

00:10:32.442 --> 00:10:33.542
همه چيز کشف شده عزيزم

00:10:40.055 --> 00:10:41.189
به پدرت توجه نکن

00:10:41.223 --> 00:10:42.190
اون هيچي نميدونه

00:10:42.798 --> 00:10:43.598
بيا عزيزم

00:10:44.200 --> 00:10:45.200
بريم بخوابيم

00:10:55.403 --> 00:10:56.671
مي توني برام يه قصه بگي ؟

00:10:56.902 --> 00:10:57.702
هميشگي ؟

00:10:57.744 --> 00:10:58.444
آره

00:10:59.096 --> 00:10:59.896
بسيار خوب

00:11:01.505 --> 00:11:02.505
روزي روزگاري

00:11:03.060 --> 00:11:04.093
يه پسر کوچولو بود

00:11:04.060 --> 00:11:05.093
پس عکس ها کجاست ؟

00:11:05.969 --> 00:11:06.769
عکس ها ..

00:11:16.200 --> 00:11:18.002
روزي روزگاري يه پسر کوچولو بود

00:11:18.356 --> 00:11:19.156
که اسمش ايب بود

00:11:19.807 --> 00:11:20.607
اون تو بودي

00:11:21.687 --> 00:11:22.487
آره من بودم

00:11:24.435 --> 00:11:26.036
و اون در يک خانه دوست داشتني بچه ها زندگي مي کرد

00:11:26.426 --> 00:11:27.694
تو يه جزيره کوچيک نزديک نهنگ ها

00:11:29.232 --> 00:11:30.500
جايي که هر روز خورشيد مي درخشيد

00:11:31.339 --> 00:11:32.339
اونا يک خانم داشتن

00:11:33.107 --> 00:11:34.942
خانم پرگرين که خيلي باهوش بود

00:11:37.186 --> 00:11:38.219
و اون يک پيپ مي کشيد

00:11:38.947 --> 00:11:40.215
اون مي تونست تبديل به يه پرنده بشه

00:11:42.866 --> 00:11:44.300
اونجا خونه بچه هاي خاص بود

00:11:46.041 --> 00:11:46.941
مثل برونوين

00:11:47.832 --> 00:11:48.632
و ويکتور

00:11:50.813 --> 00:11:52.081
اونا هردو به اندازه 10 مرد قدرت داشتن

00:11:54.521 --> 00:11:56.323
و هيو ... هيو زنبور داشت

00:11:57.620 --> 00:11:58.687
که داخلش زندگي مي کردن

00:11:59.634 --> 00:12:00.566
اما کجاست ؟

00:12:01.053 --> 00:12:02.053
اون مي تونست روي آب راه بره

00:12:04.050 --> 00:12:05.251
اون از هوا سبک تر بود

00:12:07.486 --> 00:12:08.920
اون بايد کفش هاي مخصوصي مي پوشيد

00:12:08.901 --> 00:12:09.834
که از آهن شاخته شده بود

00:12:10.942 --> 00:12:12.110
تا نزارن از زمين بالا بره

00:12:12.929 --> 00:12:13.796
اون الان کجاست ؟

00:12:15.574 --> 00:12:16.808
فکر کنم هنوز توي جزيره هست

00:12:18.739 --> 00:12:20.040
مامان و بابا منو فرستادن به اونجا

00:12:20.716 --> 00:12:21.816
تا با بچه هاي خاص زندگي کنم

00:12:23.034 --> 00:12:24.101
و الان تکريسکو ..

00:12:25.296 --> 00:12:26.196
وقتشه بخوابي

00:12:26.536 --> 00:12:27.837
اون به من مي گفت تکريسکو

00:12:28.993 --> 00:12:30.227
به لهستاني ميشه ببر کوچولو

00:12:31.038 --> 00:12:32.572
اون نمي تونست اسم مستعار درستي انتخاب کنه

00:12:33.147 --> 00:12:34.247
من هميشه يه جوجه بودم

00:12:35.293 --> 00:12:36.861
چرا مادر پدرت فرستادنت که بري ؟

00:12:39.548 --> 00:12:41.116
جايي که ما در لهستان زندگي مي کرديم امن نبود

00:12:43.108 --> 00:12:44.242
اونجا هيولا هايي وجود داشت

00:12:44.779 --> 00:12:45.779
چه جور هيولاهايي ؟

00:12:47.428 --> 00:12:48.428
بزرگ بودن

00:12:49.389 --> 00:12:50.389
با بازوهاي بلند

00:12:53.247 --> 00:12:54.648
و با چشم هايي مثل اين

00:12:59.873 --> 00:13:01.407
قسمت احمقانش اينجاست که براي سال ها

00:13:01.576 --> 00:13:03.077
من قصه هاشو باور مي کردم

00:13:05.274 --> 00:13:06.642
اين ميلر هست. اون نامرئيه

00:13:14.455 --> 00:13:16.023
معلمم گفت اين عکس ها تقلبي هستن

00:13:17.753 --> 00:13:18.753
تو باورش کردي ؟

00:13:21.744 --> 00:13:23.713
بابا گفت احتمالاً تو يه اوراق فروشي پيداشون کرديد

00:13:25.582 --> 00:13:27.150
من هيچ وقت بهت دروغ نميگم تکريسکو

00:13:28.114 --> 00:13:29.181
ولي تو دروغ گفتي

00:13:30.931 --> 00:13:31.731
درباره خونه

00:13:31.832 --> 00:13:32.632
هيولاها

00:13:34.891 --> 00:13:35.691
بابا به من گفت

00:13:38.342 --> 00:13:40.111
پدرت خيلي خوب ميدونه من به خانه بچه ها رفتم

00:13:42.570 --> 00:13:44.004
اون گفت توي لهستان واقعاً هيولا بوده

00:13:46.256 --> 00:13:47.223
فقط نه طوري که تو گفتي

00:13:49.206 --> 00:13:50.407
اون گفت تو به اونجا فرستاده شدي

00:13:50.449 --> 00:13:51.482
چون اونجا ادم هاي ديوونه بودن

00:13:54.141 --> 00:13:55.809
آدم هايي که مي خواستن همه خاص ها رو بکشن

00:13:57.936 --> 00:13:59.337
نمي خوام بيشتر در موردش حرف بزنيم

00:14:00.714 --> 00:14:01.848
اون گفت بچه ها خاص بودن

00:14:04.823 --> 00:14:05.991
ولي نه طوري که تو گفتي

00:14:45.135 --> 00:14:46.168
چيز خوبي پيدا کردي ؟

00:14:48.394 --> 00:14:49.394
اوه نگاش کن

00:14:49.972 --> 00:14:50.972
خيلي عاليه

00:14:51.885 --> 00:14:52.722
بايد اينو برش داري

00:14:53.568 --> 00:14:54.601
يالا پسر بيا بريم

00:14:57.317 --> 00:14:58.551
تو چطوري حالت انقدر خوبه ؟

00:15:00.985 --> 00:15:02.219
تو به اون نزديک تر از من بودي

00:15:02.957 --> 00:15:04.191
اون يه پدربزرگ شگفت انگيز بود

00:15:04.886 --> 00:15:06.054
ولي زياد پدر خوبي نبود

00:15:10.901 --> 00:15:12.335
اون هميشه کاري داشت که شب ها دير ميومد

00:15:12.403 --> 00:15:13.470
و سفرهاي طولاني کاري داشت

00:15:15.594 --> 00:15:17.095
و هميشه سوزي فکر مي کرد که شايد

00:15:17.096 --> 00:15:18.297
داره به مادرمون خيانت ميکنه

00:15:22.612 --> 00:15:23.980
متاسفم عزيزم مي دونم چقدر دوستش داشتي

00:15:24.394 --> 00:15:25.261
ولي اون همين بود

00:15:34.787 --> 00:15:35.988
سورپرايز !!!

00:15:36.238 --> 00:15:37.372
تولدت مبارک پسر عمو جيک

00:15:38.494 --> 00:15:39.662
جيک خيلي خوبه اومدي پيش ما باشي

00:15:39.903 --> 00:15:41.071
صبر کن تا قايق جديد رو ببيني

00:15:42.093 --> 00:15:42.648
نمي تونم صبر کنم !

00:15:53.471 --> 00:15:54.271
همه سوزان هستم

00:15:55.418 --> 00:15:56.686
فکر کردم بخواي اين يکي رو بازش کني

00:15:58.783 --> 00:15:59.850
اين از طرف پدربزرگه

00:16:01.095 --> 00:16:02.363
وقتي وسايلو جمع ميکرديم پيداش کردم

00:16:02.897 --> 00:16:04.131
مي خواست اينو يه روزي بهت بده

00:16:07.289 --> 00:16:08.089
ممنون

00:16:26.879 --> 00:16:27.679
براي جيک

00:16:28.929 --> 00:16:30.297
و دنيايي که بايد کشفش کنه

00:16:42.237 --> 00:16:43.237
ايب عزيزم

00:16:44.313 --> 00:16:45.514
اميدوارم اين کارت به دستت برسه

00:16:47.083 --> 00:16:48.551
بچه هاي داين يان دور هم جمع شدن

00:16:49.513 --> 00:16:51.047
اميدوارم به زودي دوباره به ديدن ما بياي

00:16:51.932 --> 00:16:52.965
ما متتظر ديدنت هستيم

00:16:54.265 --> 00:16:55.169
با شگفت !

00:16:55.324 --> 00:16:56.324
آلما پرگرين

00:16:57.642 --> 00:16:58.642
فقط دو سال پيش

00:17:00.138 --> 00:17:01.706
فکر کنم ممکنه که هنوز زنده باشه

00:17:02.917 --> 00:17:03.663
درسته

00:17:04.090 --> 00:17:05.491
من مي تونم ملاقاتش کنم

00:17:08.122 --> 00:17:09.556
شايد پيدا کنم پدربزرگ ميخواست من چي رو بدونم

00:17:09.608 --> 00:17:10.675
ولي اگه مرده باشه چي ؟

00:17:11.295 --> 00:17:12.095
دکتر کولين

00:17:13.079 --> 00:17:14.647
ما خيلي نگران وضعيت عصبي جيک هستيم

00:17:16.563 --> 00:17:18.164
و هيچ راهي نيست که من تو رو ببرمت به ويلز

00:17:19.459 --> 00:17:20.591
بابا ميتونه منو ببره

00:17:21.968 --> 00:17:23.167
و اون ميتونه مراقبم باشه

00:17:23.923 --> 00:17:24.722
برنامه ريزي کنه

00:17:25.614 --> 00:17:26.647
تو هم هوات عوض ميشه

00:17:28.272 --> 00:17:29.504
و همونطور که دکر کالين گفت

00:17:29.975 --> 00:17:31.241
شايد من بتونم فراموشش کنم

00:17:32.853 --> 00:17:33.752
مثل يه اختتاميه

00:17:35.685 --> 00:17:37.117
امکان ديدن اين خانه بچه ها

00:17:38.339 --> 00:17:39.571
و جدا شدن تخيلات از واقعيت

00:17:40.718 --> 00:17:41.684
ميتونه مفيد باشه

00:17:43.943 --> 00:17:45.509
و حداقل يه همچين سفري اين امکان رو بوجود مياره

00:17:47.027 --> 00:17:47.926
تا خداحافظي کنه

00:17:54.821 --> 00:17:55.428
کيرونول

00:17:55.860 --> 00:17:56.859
با جمعيت 92 نفر

00:17:57.783 --> 00:17:59.115
به عنوان بهترين محل براي

00:18:01.295 --> 00:18:02.661
آخرين محل استراحت در مسير آلکاستا هست

00:18:03.862 --> 00:18:05.128
که در سال 1915 فرستاده شد

00:18:06.169 --> 00:18:07.368
اونجا فقط يه هتل داره

00:18:08.396 --> 00:18:09.291
باحاله فقط ما هستيم

00:18:10.574 --> 00:18:11.540
اميدوارم جاي خوبي باشه

00:18:14.253 --> 00:18:15.252
اوه   وااوو

00:18:16.269 --> 00:18:17.268
جيک؟ اونو ببين

00:18:17.725 --> 00:18:18.624
اون يه مرغ ماهيخواره

00:18:20.454 --> 00:18:21.586
ماهيخوار مثل پرگرين ؟

00:18:23.529 --> 00:18:24.228
آره

00:18:26.784 --> 00:18:28.350
شايد به خاطر همينه که پدربزرگ به پرنده اشاره کرده

00:18:29.476 --> 00:18:30.908
شايد. شايد اين واقعاً خودشه ؟

00:18:32.263 --> 00:18:33.395
سلام خانم پرگرين!

00:18:33.994 --> 00:18:34.993
منم جيک

00:18:35.544 --> 00:18:36.810
من نوه ادي پورتمن هستم

00:18:37.803 --> 00:18:39.002
لطفاً روي ما خرابکاري نکن !

00:18:41.687 --> 00:18:42.753
واي خداي من بابا

00:18:42.973 --> 00:18:43.839
من دارم شوخي مي کنم

00:19:11.596 --> 00:19:12.728
اينجا کجاست  ... سلام ؟

00:19:14.776 --> 00:19:15.575
سلام ؟

00:19:20.660 --> 00:19:21.459
کسي خونه نيست ؟

00:19:33.221 --> 00:19:34.020
اوه سلام

00:19:34.750 --> 00:19:36.249
مي دونيد رئيس اينجا رو کجا ميشه پيدا کرد ؟

00:19:36.789 --> 00:19:37.588
من هستم

00:19:38.069 --> 00:19:38.935
متاسفم منتظر مونديد

00:19:39.137 --> 00:19:40.236
فقط داشتم لرد رو مي چرخوندم

00:19:42.402 --> 00:19:43.577
من کرت هستم. اتاقتون طبق بالاست

00:19:43.481 --> 00:19:44.180
اوه عاليه

00:19:45.213 --> 00:19:46.412
من زود برميگردم    باشه

00:19:48.406 --> 00:19:49.872
کرت رفت اتاق ما رو آماده کنه

00:19:51.516 --> 00:19:52.315
تو اين مدت

00:19:53.274 --> 00:19:54.640
فکر کردم مي تونيم بريم ساحل رو ببينيم

00:19:55.622 --> 00:19:57.054
من فکر کردم ميريم به خانه بچه ها

00:19:58.020 --> 00:19:59.486
ساحل جائيه که پرنده ها لانه دارن ؟

00:20:00.513 --> 00:20:01.779
من فکر کنم مي تونيم سريع ببينيم

00:20:03.246 --> 00:20:04.545
من مي تونم خودم به خونه برم

00:20:06.050 --> 00:20:07.416
و تو ميتوني وقتت رو سپري

00:20:08.172 --> 00:20:08.871
و ازش لذت ببري

00:20:09.749 --> 00:20:11.048
جيک ميدوني مادرت وسواس داره

00:20:12.748 --> 00:20:14.214
اگه يه نفر رو پيدا کنيم منو ببره چي ؟

00:20:16.864 --> 00:20:17.663
سلام رفقا

00:20:18.847 --> 00:20:20.146
بابا بيخيال شو    بيا دارمت

00:20:20.969 --> 00:20:22.201
من مي خواستم از يکي از شما بخوام

00:20:22.435 --> 00:20:23.801
تا پسر منو ببره

00:20:23.762 --> 00:20:24.761
به پشت جزيره

00:20:39.911 --> 00:20:41.177
خوب اسم شماها چيه ؟

00:20:41.683 --> 00:20:43.350
من رون هستم اين دي کثيف خاليه !

00:20:43.871 --> 00:20:44.870
شغل کثيف شما چيه ؟

00:20:45.342 --> 00:20:46.374
فکر کردم عوضش کردي !

00:20:47.398 --> 00:20:48.564
نه ولي عوض کردي يادت نمياد ؟

00:20:48.996 --> 00:20:50.228
وقتي رون گفت با يکه نفر کار مي کنيم

00:20:50.597 --> 00:20:51.663
که آدم حسابمون نمي کنه

00:20:53.682 --> 00:20:55.214
آره ولي گفتي اين مشکل بزرگي نيست

00:20:56.706 --> 00:20:58.172
صبر کن اينا اسم مستعار هستن يا ...

00:20:58.081 --> 00:20:58.880
اسم هاي عجيبيه

00:20:59.148 --> 00:21:00.247
ولي کارمون رو راه ميندازه !

00:21:01.187 --> 00:21:02.686
يالا رون بهش نشون بده چيکار ميکنه

00:21:03.592 --> 00:21:04.391
چي ؟ الان ؟

00:21:05.878 --> 00:21:07.144
من دوست دارم برم زير زمين

00:21:07.483 --> 00:21:08.615
پدرش يه مريضي از سگه گرفته

00:21:09.610 --> 00:21:10.876
وقتمون کمه خلاش مي کنم !!

00:21:11.639 --> 00:21:12.838
من مثل مرغ به راحتي زدمش

00:21:15.645 --> 00:21:16.711
اوه اره اين خوبه

00:21:19.483 --> 00:21:20.449
بايد از ميون بر بريي

00:21:20.401 --> 00:21:21.400
زودتر به اونجا مي رسي

00:21:21.803 --> 00:21:22.635
از اينجا برو پائين

00:21:23.693 --> 00:21:24.492
اين پائين ؟

00:21:25.009 --> 00:21:25.708
آره

00:21:40.720 --> 00:21:41.519
اين طرف ؟

00:21:52.903 --> 00:21:53.935
اين راه خونه بچه هاست ؟

00:21:54.244 --> 00:21:55.276
درست بعد از اون درخت ها

00:22:26.165 --> 00:22:27.331
تو يه لنگه کفش کردي پسر ؟

00:22:31.849 --> 00:22:32.826
اونجا يه خرابه شده

00:22:32.961 --> 00:22:33.893
چه بلايي سرش اومده ؟

00:22:34.319 --> 00:22:35.218
يه هواپيماي آلماني

00:22:35.920 --> 00:22:37.052
بمب درست روي سقفش افتاد

00:22:38.457 --> 00:22:39.256
سوم سپتامبر

00:22:39.876 --> 00:22:40.675
1943

00:22:41.724 --> 00:22:42.756
بعدش اونا کجا رفتن ؟

00:22:43.963 --> 00:22:45.162
خانم رئيس و بچه ها

00:22:46.662 --> 00:22:47.794
يه نفر هم زنده نموند

00:22:48.504 --> 00:22:49.503
بچه هاي بيچاره

00:22:50.180 --> 00:22:51.412
اونا خيلي دوست داشتني بودن

00:22:53.695 --> 00:22:55.462
چرا بهم نگفت همشون مردن ؟

00:22:57.077 --> 00:22:58.276
وقتي اون به ارتش ملحق شد

00:22:58.279 --> 00:22:58.744
بعد از سه ماه

00:22:58.770 --> 00:23:00.169
همه آدم هايي که ميشناخت کشته شدن

00:23:02.765 --> 00:23:04.432
حتي پدربزرگ هم نمي تونست اينو به قصه تبديل کنه

00:23:06.039 --> 00:23:07.639
تعجب مي کنم چطور از مرگ مي ترسيد

00:23:09.336 --> 00:23:10.402
مي ترسيد به کسي نزديک بشه

00:23:15.145 --> 00:23:16.711
گوش کن تو بايد همه اينا رو به يه نفر بگي

00:23:18.117 --> 00:23:19.316
بايد به دکتر کالين زنگ بزني

00:23:30.303 --> 00:23:31.835
اشکالي نداره برم با اون بچه ها امروز بازي کنم ؟

00:23:32.571 --> 00:23:33.370
اونا ازم خواستن

00:23:34.557 --> 00:23:35.689
آره اين خيلي خوبه

00:25:11.366 --> 00:25:12.165
ايب ؟

00:26:01.845 --> 00:26:02.644
تو اما هستي

00:26:03.978 --> 00:26:04.877
و دوقلوها

00:26:05.670 --> 00:26:06.636
و اوليو

00:26:07.485 --> 00:26:08.384
و رانگوين

00:26:09.679 --> 00:26:10.478
اون ميلر هست

00:26:12.468 --> 00:26:13.267
شما مرديد

00:26:13.865 --> 00:26:14.997
همتون همتون مرديد

00:26:16.081 --> 00:26:17.113
منظورم اينه که اون نامرئيه

00:26:17.838 --> 00:26:19.004
ولي اون باز هم مرده

00:26:18.957 --> 00:26:19.956
هيچ کدوم ما نمرديم

00:26:22.821 --> 00:26:23.617
نکنه من مردم ؟

00:26:24.540 --> 00:26:25.139
نه

00:26:28.174 --> 00:26:29.240
تو منو ايب صدا کردي

00:26:29.846 --> 00:26:30.878
توي خونه .. چرا ؟

00:26:32.123 --> 00:26:33.055
تو شبيه اون نيستي

00:26:33.947 --> 00:26:34.813
فقط براي يه لحظه

00:26:35.316 --> 00:26:36.648
قبل از اينکه شروع کني به داد زدن

00:26:37.624 --> 00:26:38.756
فرار کردن و زخمي کردن خودت

00:26:39.118 --> 00:26:40.217
صبر کن چه اتفاقي داره ميفته

00:26:40.779 --> 00:26:41.945
ما صبر مي کنيم تا ساحل خالي بشه

00:26:42.193 --> 00:26:43.092
تا بتونيم تو رو ببريم

00:26:45.182 --> 00:26:46.481
ما نمي دونيم شايد داره نگاهمون ميکنه

00:26:48.033 --> 00:26:48.999
صبر کن قبل از اينکه ..

00:26:49.312 --> 00:26:50.244
قبل اينکه بريم کجا ؟

00:26:50.489 --> 00:26:51.288
لطفاً جيک

00:26:51.589 --> 00:26:52.388
خانم پرگرين منتظره

00:26:52.606 --> 00:26:53.538
اون تو رو روي کشتي ديده

00:26:54.066 --> 00:26:55.065
ما رو فرستاد دنبال تو

00:27:46.020 --> 00:27:46.819
هي ؟

00:27:48.068 --> 00:27:49.200
فکر کردي کجا داري ميري ؟

00:27:50.597 --> 00:27:51.396
به اتاقم

00:27:53.900 --> 00:27:54.966
من اينجا يه مهمان هستم

00:27:55.976 --> 00:27:57.175
آيا اينجا شبيه يه هتل هست ؟

00:27:57.606 --> 00:27:58.305
براي تو ؟

00:28:01.207 --> 00:28:02.206
آره .. نه

00:28:03.799 --> 00:28:04.598
من يه کليد دارم

00:28:05.700 --> 00:28:06.699
با مدير حرف بزنيد

00:28:06.700 --> 00:28:07.399
بهتون ميگه

00:28:08.948 --> 00:28:09.914
من رئيس هستم پسر

00:28:10.128 --> 00:28:10.927
اون آمريکائيه

00:28:11.413 --> 00:28:12.412
شايد عاشق من شده !

00:28:14.872 --> 00:28:16.372
الکس به لهجش گوش کن افتضاحه !!

00:28:18.307 --> 00:28:19.206
اون يه جاسوسه

00:28:20.674 --> 00:28:21.373
چي ؟

00:28:22.765 --> 00:28:24.198
نه من .. نيستم من يه توريست هستم

00:28:25.168 --> 00:28:26.568
من ميگم بايد دندوناشو بکنيم

00:28:27.299 --> 00:28:28.298
با روش قديمي

00:28:49.187 --> 00:28:49.986
زود باش

00:29:02.740 --> 00:29:03.439
زود باش

00:29:03.657 --> 00:29:04.456
بپر بالا پسر

00:29:15.161 --> 00:29:16.427
نمي تونم باور کنم تو واقعي هستي

00:29:17.153 --> 00:29:17.985
همتون واقعي هستيد

00:29:18.183 --> 00:29:19.382
ما داشتيم سعي ميکرديم بهت بگيم

00:29:20.065 --> 00:29:21.064
ولي من هم خاص هستم

00:29:22.532 --> 00:29:23.899
توي بار همشو ديدي درسته ؟

00:29:24.556 --> 00:29:25.688
همه چيز پرواز مي کرد

00:29:26.012 --> 00:29:26.811
و ميشکست

00:29:27.481 --> 00:29:28.209
و اونا کار من بود

00:29:29.137 --> 00:29:30.269
من با مغزم انجامشون دادم !

00:29:31.493 --> 00:29:32.492
نه اونا کار من بود

00:29:34.135 --> 00:29:34.934
ميلر ؟

00:29:35.544 --> 00:29:36.143
اره

00:29:37.704 --> 00:29:39.104
تو الان لخت هستي ؟  اره

00:29:42.639 --> 00:29:43.238
اوه

00:29:45.235 --> 00:29:46.134
من ...

00:29:46.661 --> 00:29:49.128
يه بمب افتاد روي شما در سال 1943

00:29:49.797 --> 00:29:51.063
الان سال 1943 هست !

00:29:52.090 --> 00:29:52.989
سوم سپتامبر

00:29:53.477 --> 00:29:54.276
1943

00:29:54.531 --> 00:29:55.530
همه روزها همونه

00:29:56.350 --> 00:29:57.349
اين حلقه ماست

00:30:30.354 --> 00:30:31.320
درست به موقع اومديد

00:30:33.023 --> 00:30:34.523
خانم پرگرين هستم از ديدنت خوشحالم

00:30:37.407 --> 00:30:38.506
من با در زدن صاحب خانه به همراه پليس

00:30:38.507 --> 00:30:39.506
مشکل دارم

00:30:40.255 --> 00:30:41.454
اين ماه مجبور شدم دو بار بکشمش

00:30:42.073 --> 00:30:43.205
بيش از حد راحت بود !

00:30:43.907 --> 00:30:45.340
بايد يه چيزهايي رو حل مي کرديم همين

00:30:47.861 --> 00:30:49.228
و يک آتش کوچک هم روشن کرديم

00:30:51.284 --> 00:30:52.483
ولي اونا ميخواستن جيک رو اذيت کنن

00:30:56.960 --> 00:30:57.759
نگاش کن

00:30:59.602 --> 00:31:00.934
آخرين باري که ايب عزيز برام يه عکس فرستاد

00:31:01.241 --> 00:31:02.307
تو خيلي کوچولو بودي

00:31:03.327 --> 00:31:04.526
اونجا نايست بيا تو

00:31:04.707 --> 00:31:05.773
چاييت داره سرد ميشه

00:31:08.948 --> 00:31:10.147
تو از کچا پدربزرگ رو ميشناسي ؟

00:31:11.328 --> 00:31:12.928
تو دقيقاً  109 پوند وزن داري درسته ؟

00:31:13.482 --> 00:31:14.281
نمي دونم ..

00:31:15.303 --> 00:31:16.569
6 دقيقه بعد از اينکه فرار گردي بهم خبر دادن

00:31:17.031 --> 00:31:17.830
فکر کنم متوجه نشدم

00:31:18.987 --> 00:31:20.420
بدون در نظر گرفتن خراب بودن

00:31:20.517 --> 00:31:22.250
امنيت محلي که تو ازش پريدي

00:31:23.289 --> 00:31:24.521
18 دقيقه طول ميکشه تا اونجا بدوي

00:31:25.447 --> 00:31:26.947
و افراد من چند دقيقه از اسب عقب بودن

00:31:27.806 --> 00:31:29.239
و 8.2 مايل در ساعت از تو عقب افتادن

00:31:30.494 --> 00:31:31.927
به خاطر يه نوع از قارچ سر راهشون

00:31:32.236 --> 00:31:33.669
و سختي سفرت ميخواستي اينجا بموني

00:31:35.362 --> 00:31:36.895
تو 13 دقيقه بعد از 4 به اينجا رسيدي

00:31:38.393 --> 00:31:39.325
حالا چاي با شکر !

00:31:41.314 --> 00:31:42.313
اون کافيه عزيزم

00:31:42.873 --> 00:31:44.205
هيچ کس وفاداري بيش از حد رو دوست نداره

00:31:55.260 --> 00:31:56.326
بزار کمکت کنم فسينوک

00:31:57.677 --> 00:31:58.476
مزاحم نميشم

00:31:59.378 --> 00:32:00.610
نمي خوام مهموني چاييتون رو خراب کنم

00:32:10.476 --> 00:32:11.808
من به خاطر فوت اون متاسفم جيک

00:32:14.276 --> 00:32:15.075
تو ميدوني که ..

00:32:17.518 --> 00:32:18.717
من از ايب وقتي زنده بود خبر داشتم

00:32:19.138 --> 00:32:20.170
بهم گفته بود تو مياي

00:32:24.077 --> 00:32:25.209
بذار ببريم بيرون بخوريم

00:32:30.992 --> 00:32:32.459
قبل از اينکه بميره به من گفت تو رو پيدا کنم

00:32:33.632 --> 00:32:34.898
يه چيزي بود که ميخواست من بدونم

00:32:35.100 --> 00:32:36.533
اون گفت تو ميتوني همه چيز رو توضيح بدي

00:32:37.115 --> 00:32:38.181
اين کاملاً درسته

00:32:38.868 --> 00:32:40.301
چيزهاي خيلي کمي هست که من نمي تونم توضيح بدم

00:32:42.411 --> 00:32:43.811
انسان هاي خودسر معمولاً بهش ميگيم

00:32:44.894 --> 00:32:45.693
پيکوليا

00:32:49.035 --> 00:32:50.167
51 ثانيه دير کردي فيونا

00:32:50.885 --> 00:32:51.884
متاسفم خانم پرگرين

00:32:52.266 --> 00:32:53.465
بايد چند تا هويج براي ساپا ببرم ؟

00:32:54.001 --> 00:32:54.800
فقط يکي کافيه

00:33:10.373 --> 00:33:11.172
داشتم مي گفتم

00:33:12.054 --> 00:33:13.053
بعضي آدم ها پيکوليا هستن

00:33:14.182 --> 00:33:15.148
اين يه ژن کمياب هست

00:33:15.183 --> 00:33:16.315
که توي خانواده ها گسترش يافته

00:33:17.127 --> 00:33:18.600
خيلي از نسل ها بدون داشتن

00:33:18.890 --> 00:33:20.357
يه بچه پکوليا ادامه پيدا مي کنن

00:33:22.336 --> 00:33:23.135
و در آخر

00:33:23.938 --> 00:33:25.938
پکولي ها در دوران هاي مختلف کشته شدن

00:33:26.831 --> 00:33:28.298
يا اينکه تو همچين جاهايي زندگي مي کنن

00:33:29.989 --> 00:33:30.788
توي ويلز ؟

00:33:31.560 --> 00:33:32.960
به هر حال تو روز درست رو انتخاب کردي

00:33:33.611 --> 00:33:34.710
الان خوبه فيونا

00:33:40.709 --> 00:33:42.276
ميبيني من يه جور پيکوليا هستم به نام امبرين

00:33:42.614 --> 00:33:43.613
اين يعني من ميتونم ..

00:33:44.020 --> 00:33:45.252
آره تو تبديل به يه پرنده ميشي

00:33:45.849 --> 00:33:47.081
آره درسته من پرنده ميشم

00:33:47.505 --> 00:33:48.504
ولي زياد کاربرد نداره

00:33:50.233 --> 00:33:51.866
قدرت اصلي يک امبري دستکاري زمان هست

00:33:54.397 --> 00:33:55.529
که از يه جاي امن در يک روز امن استفاده مي کنه

00:33:55.498 --> 00:33:56.564
تا يه حلقه درست کنه

00:33:57.693 --> 00:33:58.492
منظورت چيه ؟

00:33:58.966 --> 00:33:59.765
حوب حلقه ديگه

00:34:00.526 --> 00:34:01.926
24 ساعت گذشته رو ذخيره مي کنه

00:34:02.721 --> 00:34:03.553
ابزار رو ريست مي کنه

00:34:04.290 --> 00:34:05.522
و دوباره ميتوني روز رو زندگي کني

00:34:06.373 --> 00:34:07.239
هر روز ريست ميشه

00:34:07.393 --> 00:34:08.826
و براي هميشه مي توني اونجا بموني

00:34:10.111 --> 00:34:11.644
کاملاً از دنياي بيرون در امنيت هستي

00:34:12.870 --> 00:34:14.270
به موقع اومدي گمون دختر خوبي هستي

00:34:21.609 --> 00:34:23.276
و براي همين از جوان ها محافظت مي کنيم

00:34:27.563 --> 00:34:28.895
هيچ کس هيچ وقت پير نميشه ؟

00:34:30.123 --> 00:34:31.222
اين براي همه بهترين راهه

00:34:32.767 --> 00:34:33.571
بهت اطمينان ميدم

00:34:39.578 --> 00:34:41.178
هر جواني ميخواد توي همچين جايي بمونه

00:34:42.471 --> 00:34:43.871
يه خونه براي بچه هاي خاص

00:34:57.624 --> 00:34:58.790
تو دوقلوها رو ملاقات کردي

00:35:04.997 --> 00:35:05.796
اين کلير هست

00:35:18.382 --> 00:35:19.448
ميلر يادت مياد ؟

00:35:22.428 --> 00:35:23.227
و اون هيو هستي

00:35:28.366 --> 00:35:29.365
تقلب نکن هيو

00:35:31.354 --> 00:35:32.153
اون يه خطا بود

00:35:34.233 --> 00:35:35.032
نه اون خطا نبود

00:35:35.261 --> 00:35:35.960
آقاي داور ؟

00:35:36.892 --> 00:35:38.425
اگه نمي تونيد باهم بازي کنيد اين يه مشکله

00:35:38.795 --> 00:35:40.094
اميدوارم هيچ وقت نتونيد بازي کنيد

00:35:40.461 --> 00:35:41.327
تو يه داور نيستي

00:35:43.336 --> 00:35:44.468
عصر به خير من هاربز هستم

00:35:44.435 --> 00:35:45.401
ار ديدنت خوشحالم

00:35:47.831 --> 00:35:49.130
بايد ادبشون کنم

00:35:50.623 --> 00:35:51.655
پيراهنت خيلي خفنه

00:35:53.640 --> 00:35:54.340
ممنون

00:35:59.354 --> 00:36:00.487
تو البته اما رو ميشناسي

00:36:01.912 --> 00:36:02.912
و فکر کنم اين همش بود

00:36:04.785 --> 00:36:05.852
باملي يه برادر نداشت ؟

00:36:07.436 --> 00:36:08.636
بايد بريم طبقه بالا ببينيمش

00:36:09.864 --> 00:36:11.164
صبر کن چرا اينوک رفته اون بالا ؟

00:36:11.809 --> 00:36:12.509
خدا ميدونه

00:36:13.389 --> 00:36:14.923
ولي اينوک يه جوري شده از وقتي با جيک مي چرخي

00:36:16.236 --> 00:36:17.336
خانم پرگرين اين پليسه اومده اينجا

00:36:17.368 --> 00:36:18.301
اون گفت در مورد پاب هست

00:36:21.003 --> 00:36:22.269
بعداً در مورد اين حرف ميزنيم اما

00:36:25.012 --> 00:36:26.079
اين تقصير اونا نبود

00:36:28.037 --> 00:36:29.571
واقعاً اونا فقط ميخواستن کمک کنن

00:36:40.346 --> 00:36:41.046
ممنون

00:36:41.653 --> 00:36:42.753
اونقدر که فکر مي کردم بد نيستي

00:36:47.048 --> 00:36:48.649
اون قرار نيست کسي رو بکشه نه ؟

00:36:49.961 --> 00:36:51.128
اگه بتونه با صحبت کردن حلش کنه

00:36:52.509 --> 00:36:53.576
يه کمکي به من مي کني ؟

00:36:54.036 --> 00:36:55.103
معمولاً اين کارو نمي کنه

00:36:55.393 --> 00:36:56.660
ولي گفتم که هنوز يه جورايي بچه هست

00:36:58.369 --> 00:36:59.469
اين به خاطر من نيست ؟

00:37:00.630 --> 00:37:01.763
اون حالت مالکيت داره

00:37:06.044 --> 00:37:07.177
خوب من بايد چه کمکي بکنم ؟

00:37:07.917 --> 00:37:08.950
يکي از کارهاي روزانم

00:37:09.622 --> 00:37:10.822
سنجاب کوچولو رو بزار بالاي درخت

00:37:12.122 --> 00:37:12.962
کدوم سنجاب کوچولو ؟

00:37:19.252 --> 00:37:20.252
اين هر روز اتفاق ميفته ؟

00:37:20.797 --> 00:37:21.597
مثل ساعت

00:37:23.524 --> 00:37:24.757
لطفاً اون طناب رو برام مي بندي ؟

00:37:27.014 --> 00:37:27.614
آره

00:37:56.534 --> 00:37:58.068
خيلي خب قول بده محکم نگه داري

00:38:43.595 --> 00:38:44.795
من نزديک بود خراب کنم

00:38:46.525 --> 00:38:47.358
ايب هم همين کارو کرد

00:38:47.741 --> 00:38:48.441
فقط اولين بار

00:38:49.031 --> 00:38:50.031
اين قبلاً کار اون بود

00:38:53.301 --> 00:38:54.001
اما؟

00:38:54.227 --> 00:38:55.595
بايد يه چيزي بهت بگم

00:38:57.644 --> 00:38:58.444
اون مرده

00:39:00.360 --> 00:39:01.060
ميدونم

00:39:01.828 --> 00:39:02.770
خانم پرگرين پيش بيني کرد

00:39:02.771 --> 00:39:03.571
اون هميشه درست مي گه

00:39:05.750 --> 00:39:06.550
اشکالي نداره

00:39:07.586 --> 00:39:08.753
من خيلي وقتت پيش ازش خداحافظي کردم

00:39:10.556 --> 00:39:11.222
به هم نزديک بوديد ؟

00:39:14.505 --> 00:39:15.338
فکر مي کردم بوديم

00:39:16.955 --> 00:39:17.755
براي يه مدت

00:39:19.226 --> 00:39:20.193
ولي انگار نبوديم

00:39:23.206 --> 00:39:24.073
مي تونم بپرسم ..

00:39:24.959 --> 00:39:25.859
اون شبيه تو بود ؟

00:39:29.222 --> 00:39:30.289
اون شبيه تو بود جيک

00:39:33.407 --> 00:39:34.607
من بايد برم لباس عوض کنم

00:39:35.157 --> 00:39:36.157
تو پيش ما ميموني ؟

00:39:37.554 --> 00:39:38.554
من نمي تونم زياد دير کنم

00:39:39.220 --> 00:39:40.220
حداقل تا ساعت 5:30

00:39:42.738 --> 00:39:43.771
خوب اون خيلي هم زوده

00:39:44.933 --> 00:39:46.367
واقعيت اينه که ما هممون 8 ساله هستيم

00:39:46.385 --> 00:39:47.618
خانم پرگرين اينطوري فکر ميکنه

00:39:49.198 --> 00:39:50.531
مي توني هم اتاق يکي از ايب ها باشي

00:39:51.235 --> 00:39:51.960
اتاقش اون يکيه

00:40:03.578 --> 00:40:04.278
جيک ؟

00:40:05.120 --> 00:40:06.154
بيا با ايناک آشنا شو

00:40:17.626 --> 00:40:18.894
تو بايد دنبال يه جاي تميز بگردي

00:40:21.611 --> 00:40:22.411
نگران نباش

00:40:23.335 --> 00:40:23.939
من عادت کردم

00:40:25.038 --> 00:40:26.039
من نگران نبودم

00:40:26.603 --> 00:40:27.403
يه پشنهاد دارم

00:40:27.769 --> 00:40:28.569
بين دو تا مرد

00:40:30.092 --> 00:40:31.593
اگه فکر مي کني چون اما رو دوست داري اينجا ميموني

00:40:32.695 --> 00:40:33.495
بيخيال شو

00:40:34.620 --> 00:40:35.821
اون يه بار عاشق يه مرد شد

00:40:35.897 --> 00:40:36.898
و اون قلبش رو شکست

00:40:38.029 --> 00:40:39.297
و اون هيچ وقت نظرش عوض نميشه

00:40:39.802 --> 00:40:40.502
پس ...

00:40:43.712 --> 00:40:44.780
ايناک من نمي خواستم ..

00:40:47.589 --> 00:40:48.403
چيکار داري مي کني ؟

00:41:19.436 --> 00:41:20.537
اون شگفت انگيز نيست ؟

00:41:21.152 --> 00:41:22.052
تو چيکار کردي ؟

00:41:22.891 --> 00:41:23.691
اين ؟

00:41:24.686 --> 00:41:25.954
جيک اين قسمت جالبش نيست

00:41:27.585 --> 00:41:28.586
ميخواي قسمت جالبش رو ببيني ؟

00:41:53.481 --> 00:41:54.482
اونا دست آموز هستن

00:41:56.432 --> 00:41:57.533
هر کاري بهشون بگي مي کنن

00:41:59.934 --> 00:42:01.102
اين بين آدم ها خيلي جالب تره

00:42:02.292 --> 00:42:03.626
مبارزه هاي خيلي بزرگي انجام ميدن

00:42:04.224 --> 00:42:05.325
شايد تو تشييع جنازه والدين من !

00:42:09.131 --> 00:42:09.907
تو يه کراوات لازم داري

00:42:20.513 --> 00:42:21.881
پدربزرگ من توي سفر اينجا چيکار مي کرد ؟

00:42:23.158 --> 00:42:24.280
ملاقات حلقه هاي ديگه

00:42:25.621 --> 00:42:26.421
واقعاً

00:42:27.197 --> 00:42:27.997
که چي بشه ؟

00:42:28.899 --> 00:42:29.786
جيک

00:42:29.812 --> 00:42:31.313
من به بعضي سوال ها نمي تونم جواب بدم

00:42:33.601 --> 00:42:34.835
پس براي من خيلي آسون تره اگه تو فقط ..

00:42:35.867 --> 00:42:36.667
ديگه نپرسي

00:42:56.941 --> 00:42:58.209
هي؟ چيکار داري ميکني ؟

00:42:58.311 --> 00:42:58.953
ميلر ؟

00:42:59.179 --> 00:43:00.313
برو لباس بپوش

00:43:01.352 --> 00:43:02.920
آدم هاب با ادب لخت غذا نمي خورن

00:43:03.863 --> 00:43:04.663
خيلي خب

00:43:08.588 --> 00:43:09.756
تو ميتوني اينجا بشيني جيک

00:43:12.958 --> 00:43:13.825
اينوک رو نگاه کن

00:43:14.777 --> 00:43:15.577
اون حسوديش ميشه

00:43:16.116 --> 00:43:17.049
چرا من بايد حسودي کنم ؟

00:43:18.081 --> 00:43:19.482
تنها چيزي که بهش اهميت نميدم ازدواج اونها هست

00:43:20.529 --> 00:43:21.897
منظوري نداشت اينوک اون ازش خوش نمياد

00:43:23.061 --> 00:43:24.462
اون فقط هيجان زده هست که يه نفر جديد اومده

00:43:24.814 --> 00:43:25.982
هيچ کس با کسي ازدواج نمي کنه

00:43:26.763 --> 00:43:28.064
حالا قبل از اينکه سرد بشه غذاتون رو بخوريد

00:43:33.353 --> 00:43:34.053
هيو ؟

00:43:35.667 --> 00:43:36.735
کلاه محافظت کجاست ؟

00:43:50.919 --> 00:43:52.287
بايد براي تو خيلي عجيب باشه جيک

00:43:52.839 --> 00:43:54.273
دوستان پدربزرگت رو ملاقات مي کني

00:43:55.406 --> 00:43:56.306
الان وسط قرن شده ؟

00:43:57.169 --> 00:43:58.403
در زمان شما سفيه وجود داره جيک ؟

00:43:58.763 --> 00:43:59.964
شبيه اوني که فلش گولدنبرگ داشت

00:44:00.370 --> 00:44:01.303
حالا وقتش نيست اوليو

00:44:01.745 --> 00:44:02.946
درباره سوال پرسين چي گفتم ؟

00:44:04.290 --> 00:44:05.491
ما اينجا از اينده حرف نمي زنيم

00:44:06.538 --> 00:44:07.672
ما از اين لحظه لذت مي بريم

00:44:11.850 --> 00:44:12.918
کلارا تو چرا نميخوري ؟

00:44:14.010 --> 00:44:15.078
اون از جيک خجالت ميکشه

00:44:16.310 --> 00:44:17.611
راحت باش لطفاً

00:44:36.011 --> 00:44:37.279
خوب جيک قدرت خاص تو چي هست ؟

00:44:39.108 --> 00:44:40.176
اوه من خاص نيستم

00:44:41.987 --> 00:44:43.421
پس دوست ما نمي تونه پيش ما بمونه

00:44:44.478 --> 00:44:45.846
هر چند ما خيلي بهش اصرار کنيم

00:44:46.328 --> 00:44:47.662
ما درباره اين صحبت کرده بوديم

00:44:47.747 --> 00:44:48.881
جيک فقط به ملاقات ما اومده

00:44:48.903 --> 00:44:49.871
ولي اون ميخواد امشب بمونه

00:44:50.408 --> 00:44:51.542
تو نمي خواي بموني جيک ؟

00:44:52.898 --> 00:44:53.999
امشب ؟ يا ..

00:44:54.438 --> 00:44:55.238
براي هميشه

00:44:55.348 --> 00:44:56.449
تو بايد براي هميشه بموني

00:44:57.035 --> 00:44:58.236
چرا بايد بمونه اگه مجبور نباشه

00:44:59.424 --> 00:45:00.425
اون مي تونه اونجا زندگي کنه

00:45:01.078 --> 00:45:02.446
رولدز اونجا دوران خوبي داشتن

00:45:03.326 --> 00:45:05.094
ولي بايد بره مثل پدربزرگش

00:45:11.250 --> 00:45:11.950
اما ؟

00:45:12.255 --> 00:45:13.055
منو ببخشيد

00:45:13.587 --> 00:45:14.454
اون کجا داره ميره ؟

00:45:14.682 --> 00:45:15.750
اين مودبانه نبود ايناک

00:45:16.453 --> 00:45:17.754
تو به خوبي ميدوني چرا ايب ما رو ترک کرد

00:45:18.311 --> 00:45:19.178
تا به ارتش ملحق بشه

00:45:19.829 --> 00:45:20.729
و بعد با يه خانم آشنا شد

00:45:21.096 --> 00:45:22.164
و يه کيک عروسي خوشگل داشت

00:45:23.097 --> 00:45:24.030
و عاشق بچه شون شن

00:45:24.369 --> 00:45:25.169
بچه ها

00:45:27.179 --> 00:45:28.613
مي دونم همتون دوست جديد ميخواهيد

00:45:30.076 --> 00:45:31.844
ولي من مطمئنم جيک توي فلوريدا دوستان خودش رو داره

00:45:36.402 --> 00:45:38.236
فکر کنم بايد آماده بشيد براي فيلم ديدن

00:45:38.364 --> 00:45:39.297
تا من به اين سوال جواب بدم

00:45:41.123 --> 00:45:42.391
ولي تو هميشه نصفه ول مي کني

00:46:01.678 --> 00:46:02.712
علو ؟ من ايب هستم

00:46:03.822 --> 00:46:04.622
حال همه چطوره ؟

00:46:12.449 --> 00:46:13.750
از اينا امتحان کن جيک

00:46:14.530 --> 00:46:16.131
ميلر يه شلوار بپوش

00:46:16.841 --> 00:46:17.641
اينجا خيلي گرمه

00:46:18.168 --> 00:46:18.968
داغ نکن

00:46:19.161 --> 00:46:19.961
منو ببخشيد

00:46:29.540 --> 00:46:31.008
پدربزرگم درباره اين به من گفته بود

00:46:31.504 --> 00:46:33.172
پاورز روياها رو منعکس مي کنه درسته ؟

00:46:33.943 --> 00:46:35.177
اون قبلاً به راديو گوش مي کرد

00:46:36.482 --> 00:46:37.716
همه کلمات رو حفظ مي کرد

00:46:42.428 --> 00:46:43.562
بهم مياد من برش ميدارم

00:46:44.317 --> 00:46:45.518
اون بيشتر درباره لباس ها رويا مي بينه

00:46:46.176 --> 00:46:47.144
از ديدنت خوشحالم

00:46:49.055 --> 00:46:50.356
پيراهن خيلي خوبي داري

00:46:53.459 --> 00:46:54.627
اون کي اين رويا رو ديده ؟

00:46:55.677 --> 00:46:56.477
ديشب

00:46:56.718 --> 00:46:57.986
بعضي از روياهاش پيشگويي هستن

00:46:59.517 --> 00:47:00.651
ولي بيشترشون درباره لباس هستن

00:47:03.106 --> 00:47:04.874
پيشگويي يعني مي تونه آينده رو ببينه ؟

00:47:19.892 --> 00:47:20.692
امبيرن ؟

00:47:21.038 --> 00:47:22.206
اون کيه؟ خانم پرگرين ؟

00:47:22.110 --> 00:47:23.078
شما اونو ميشناسيد ؟

00:47:24.242 --> 00:47:25.676
احمق نباش. حتماً يه خواب بد ديده

00:47:26.118 --> 00:47:26.818
فقط همين

00:47:59.321 --> 00:48:00.322
آاااه

00:48:01.311 --> 00:48:02.479
کافيه ممنون هارز

00:48:04.270 --> 00:48:05.404
من احتمالاً بايد برم

00:48:06.374 --> 00:48:07.408
تو ميتوني امشب رو بموني

00:48:07.619 --> 00:48:08.419
اگر خودت بخواي

00:48:09.146 --> 00:48:10.380
به جاي اينکه توي تاريکي تنها بري خونه

00:48:12.182 --> 00:48:13.250
ولي جزيره خيلي امنه

00:48:13.592 --> 00:48:14.192
مگه نه ؟

00:48:14.472 --> 00:48:15.272
البته

00:48:17.583 --> 00:48:19.184
من فقط مي خواستم سفر جيک سخت نشه

00:48:19.964 --> 00:48:21.298
مسلماً تو ميتوني ميانبرها رو نشونش بدي

00:48:22.112 --> 00:48:23.213
اون لازمه که

00:48:23.578 --> 00:48:24.445
نزديک بمب ها نره

00:48:25.111 --> 00:48:26.512
نمي خواي حداقل ريست کردن رو ببيني ؟

00:48:27.380 --> 00:48:28.381
واقعاً ديدني هست

00:48:30.112 --> 00:48:31.180
آره    آره   آره

00:51:12.966 --> 00:51:13.766
اون چي بود ؟

00:51:13.927 --> 00:51:14.928
اون تلفن من بود

00:51:16.669 --> 00:51:18.003
اون همه مدت در حلقه خاموش بود

00:51:18.022 --> 00:51:19.323
فکر کنم الان ... تلفنت ؟

00:51:21.824 --> 00:51:23.125
آره ميدوني مثل تلفن

00:51:24.332 --> 00:51:25.400
تو ميتوني به آدم ها زنگ بزني

00:51:26.450 --> 00:51:27.551
پيغام هاي نوشتاري بفرستي

00:51:28.288 --> 00:51:29.256
تو از اين خوشت مياد

00:51:30.282 --> 00:51:31.149
ميتوني عکس بگيري

00:51:32.679 --> 00:51:33.579
اينو فشار بده

00:51:35.930 --> 00:51:36.630
مي بيني ؟

00:51:44.323 --> 00:51:45.123
چي شده ؟

00:51:49.218 --> 00:51:50.952
اين خنده داره که ايب يه روزي بزرگ ميشه

00:51:51.814 --> 00:51:52.547
من اينو ديدم

00:51:53.834 --> 00:51:54.634
ازدواج کني

00:51:54.549 --> 00:51:55.349
بچه دار بشي

00:51:56.750 --> 00:51:57.550
نوه دار بشي

00:51:58.670 --> 00:51:59.804
تو حتي شايد اين عکس رو بهشون نشون بدي

00:52:02.113 --> 00:52:02.946
و من هنوز اينجا باشم

00:52:05.400 --> 00:52:06.867
تو نمي توني يه روز اينجا رو ترک کني ؟

00:52:07.943 --> 00:52:08.742
و توي حال زندگي کني ؟

00:52:09.384 --> 00:52:10.083
اگه بخواي

00:52:10.737 --> 00:52:11.436
نه

00:52:12.445 --> 00:52:13.645
بعد از چند دقيقه در زمان تو

00:52:14.161 --> 00:52:15.128
بعدش ديگه نمي توني بگيريش

00:52:16.479 --> 00:52:17.412
خوب بعدش پير ميشي

00:52:19.749 --> 00:52:20.548
تو ...

00:52:27.116 --> 00:52:28.516
فکر کنم اون امبري از خيابان هارس هست

00:52:30.137 --> 00:52:31.337
مطمئني اون فقط يه پرنده نيست ؟

00:52:32.489 --> 00:52:33.689
منظورم اين که نمتونه تغيير کنه ؟

00:52:34.032 --> 00:52:34.731
نه نميتونه

00:52:35.153 --> 00:52:36.053
نه اگر که زخمي بشه

00:52:37.440 --> 00:52:38.340
من بايد ببرمش داخل

00:52:38.440 --> 00:52:39.139
تو بايد بري

00:52:43.597 --> 00:52:44.564
لطفاً ديگه هيچي نگو

00:52:45.245 --> 00:52:46.044
من از خداحافظي متنفرم

00:52:49.050 --> 00:52:50.017
من فردا برمي گردم

00:52:51.422 --> 00:52:52.221
عجله نکن

00:52:53.304 --> 00:52:54.304
من براي هميشه اينجا هستم

00:53:02.711 --> 00:53:03.410
هي ؟

00:53:05.784 --> 00:53:06.817
من همه اين جزيره رو گشتم

00:53:06.478 --> 00:53:07.310
چه جهنمي رفته بودي ؟

00:53:08.833 --> 00:53:09.733
من داشتم برمي گشتم

00:53:10.793 --> 00:53:11.893
متاسفم متوجه گذشت زمان نشدم

00:53:12.875 --> 00:53:14.075
يه انفجار همه چيز رو نابود کرده

00:53:14.887 --> 00:53:15.586
درتي دي گفت

00:53:16.401 --> 00:53:17.100
درتي دي ؟

00:53:19.252 --> 00:53:20.852
ميدوني چيه ؟ اين خوبه

00:53:21.269 --> 00:53:22.202
اين نشانه سلامتيه

00:53:22.314 --> 00:53:23.681
خوبه که دوستاي عجيب پيدا مي کني

00:53:25.471 --> 00:53:26.671
و کارهاي نوجون ها رو مي کني

00:53:27.251 --> 00:53:28.251
فکر کنم اين نرمال هست

00:53:28.675 --> 00:53:29.842
مطمئنم دکتر کالين هم همينو ميگه

00:53:29.972 --> 00:53:30.972
هي تو ؟ آمريکايي ؟

00:53:31.812 --> 00:53:32.611
بيا اينجا

00:53:36.980 --> 00:53:38.714
اوه ببين اونجا يه دي بگ و ولف من هست !

00:53:39.362 --> 00:53:40.295
تو اينکارو کردي ؟

00:53:41.751 --> 00:53:42.550
اوه   چي ؟

00:53:43.860 --> 00:53:45.360
نه البته که نه

00:53:46.511 --> 00:53:47.310
ما که نبوديم

00:53:48.940 --> 00:53:50.340
گوش کن آقا من نمي دونم اينجا چي شده ولي

00:53:51.165 --> 00:53:52.465
پسر من و دوستاش همه روز باهم بودن

00:53:53.666 --> 00:53:54.933
و نمي تونن همچين کاري انجام بدن

00:53:55.674 --> 00:53:56.807
از امروز صبح من اونو نديدم

00:53:57.209 --> 00:53:58.142
تو ديروز به ما پول دادي

00:53:58.631 --> 00:53:59.931
چرا امروز بايد رايگان باهاش بگرديم ؟

00:54:03.096 --> 00:54:03.795
جيک ؟

00:54:04.212 --> 00:54:05.112
تو با اون ها بودي يا نه ؟

00:54:07.373 --> 00:54:07.972
نه

00:54:08.575 --> 00:54:09.374
من متاسفم

00:54:10.698 --> 00:54:12.165
تو که فکر نميکني من مي تونم اين کارو بکنم ؟

00:54:13.759 --> 00:54:14.892
فکر کنم کار ما اينجا تموم شده

00:54:17.169 --> 00:54:18.669
مي توني يه پيغام برام بفرستي ؟

00:54:19.696 --> 00:54:20.963
مي توني به دکتر کالين بگي که

00:54:22.491 --> 00:54:23.758
که اگر اون مجبور نمي کرد به اين سفر بيام

00:54:25.689 --> 00:54:27.022
شايد پسر من تمام روز توي يه خونه

00:54:27.090 --> 00:54:28.390
عجيب غريب ديوونه نشده بود

00:54:29.807 --> 00:54:30.506
سلام ؟

00:54:31.111 --> 00:54:32.344
بابا من اينکار رو نکردم

00:54:33.188 --> 00:54:33.987
من حالم خوبه

00:54:35.160 --> 00:54:35.959
نه تو نيستي

00:54:37.678 --> 00:54:38.878
تو خوب نيستي جيک

00:54:41.451 --> 00:54:42.851
اومدن به اينجا يه فکر خيلي بد بود

00:54:44.213 --> 00:54:45.546
من متاسفم که دروغ گفتم من فقط ...

00:54:45.649 --> 00:54:46.313
جيک ؟

00:54:46.440 --> 00:54:47.907
زنگ ساعتتو بزار روي 8 صبح

00:54:49.026 --> 00:54:50.159
ميخوام صبح زود به ساحل برم

00:54:52.688 --> 00:54:54.121
و تو اين زماني که باهم هستيم استراحت مي کنيم

00:54:55.980 --> 00:54:56.980
تو داري کجا ميري ؟

00:54:57.423 --> 00:54:58.523
ميرم پائين يه چيزي بخورم

00:55:48.152 --> 00:55:49.319
خانم پرگرين عزيز

00:55:50.089 --> 00:55:51.156
مي خواستم بهتون اخطار بدم

00:55:52.422 --> 00:55:53.655
ولي يکي از همکارام اينو برام فرستاد

00:55:56.239 --> 00:55:57.572
ظاهراً بعضي از افراد گروه آقاي برنس

00:55:58.043 --> 00:55:59.110
در بلک پول در انگليس هستن

00:56:01.564 --> 00:56:02.531
اگه درست تشخيص داده باشم

00:56:02.966 --> 00:56:04.033
خانم اندرسن يک حلقه اونجا داره

00:56:05.247 --> 00:56:06.247
لطفاً بهش خبر بديد

00:56:07.169 --> 00:56:08.769
و پيشنهاد بديد فوراً يه حلقه ديگه بسازه

00:56:09.521 --> 00:56:10.388
که کاملاً مخفي باشه

00:56:10.939 --> 00:56:12.472
و بهترين جا رو خودتون تشخيص بديد

00:56:13.371 --> 00:56:14.371
با عشق  .  ايب

00:56:15.315 --> 00:56:16.715
ژانويه 2016

00:56:36.095 --> 00:56:37.395
کي آماده هست که بريم ساحل ؟

00:56:46.936 --> 00:56:47.735
باورنکردنيه

00:56:49.431 --> 00:56:50.931
درست وسط يه محل آشيانه سازي ؟

00:56:52.029 --> 00:56:53.229
کدوم احمقي اين کار رو مي کنه ؟

00:56:56.367 --> 00:56:57.767
راستش براي من محل اشيانه سازي اونجا هست

00:56:58.463 --> 00:56:59.363
مي تونم بهتون بگم

00:57:00.390 --> 00:57:01.890
که به يکي از زيباترين مکان ها اومديد

00:57:02.221 --> 00:57:03.288
جان لموند هستم

00:57:03.681 --> 00:57:04.480
فرنکلين پورتمن

00:57:04.871 --> 00:57:05.738
اين پسرم جيک هست

00:57:06.515 --> 00:57:07.382
جان لموند هستم

00:57:08.017 --> 00:57:09.184
اون دوربين خيلي خوبيه

00:57:10.801 --> 00:57:12.401
اوه ممنون  اون واقعاً فوق العاده هست

00:57:13.299 --> 00:57:14.532
من اينجا اومدم چند تا عکس بگيرم

00:57:14.600 --> 00:57:15.667
براي کتابي که مي نويسم

00:57:16.268 --> 00:57:17.801
خوب .. شما آقايون براي تعطيلات اينجا هستيد ؟

00:57:30.141 --> 00:57:31.408
پس امروز به ساحل نميريم ؟

00:57:32.242 --> 00:57:33.041
منظورت چيه ؟

00:57:35.504 --> 00:57:37.037
اون يارو يه کتاب بزرگ گرون درست مي کنه

00:57:37.087 --> 00:57:38.454
هيچ کس به عکس هاي من حتي نگاه نمي کنه

00:57:40.482 --> 00:57:41.749
ما فقط يه چرت بعد از ناهار مي زنيم

00:57:44.140 --> 00:57:45.707
فکر مي کنم شما گلاديا ترورز رو امروز نديديد ؟

00:57:45.998 --> 00:57:47.198
اون الان بايد اينجا باشه

00:57:48.226 --> 00:57:49.426
مي تونم برم دنبالش بگردم

00:57:49.933 --> 00:57:50.933
تو هيچ جا نميري

00:58:27.418 --> 00:58:28.418
جيک ؟ تو برگشتي

00:58:28.856 --> 00:58:29.856
بيا بازي کنيم

00:58:34.292 --> 00:58:35.759
من اول بايد خانم پرگرين رو ببينم

00:58:36.229 --> 00:58:37.196
مي دوني اون کجاست ؟

00:58:42.990 --> 00:58:43.789
جيک ؟

00:58:44.438 --> 00:58:45.471
تو برگشتي چقر خوب

00:58:46.169 --> 00:58:47.169
حالش چطوره ؟

00:58:48.301 --> 00:58:49.468
اما گفت اون يه امبرين هست

00:58:50.288 --> 00:58:51.155
چيز که نه خانم !

00:58:51.539 --> 00:58:52.806
امبرين ها هميشه خانم هستن

00:58:53.714 --> 00:58:54.781
و اما کاملاً درست گفته

00:58:55.213 --> 00:58:56.213
اين خانم اورست هست

00:58:56.656 --> 00:58:58.089
حلقه اون در بلک پول هست

00:58:58.477 --> 00:58:59.276
در انگليس

00:59:02.865 --> 00:59:04.032
اون يه نامه خصوصي بود جيک

00:59:07.299 --> 00:59:08.332
آقاي برن کي هست ؟

00:59:12.055 --> 00:59:13.622
خانم پرگرين اگر پدربزرگ من درگير

00:59:13.702 --> 00:59:14.735
آدم هاي خطرناکي بوده

00:59:15.534 --> 00:59:16.601
من بايد به پليس بگم

00:59:18.060 --> 00:59:18.859
پليس ؟

00:59:21.124 --> 00:59:22.591
من فکر کردم ايب با يک مرگ معمولي رفته

00:59:23.608 --> 00:59:24.775
من توي جنگل پيداش کردم

00:59:24.973 --> 00:59:26.073
در حالي که چشم هاش نبودن

00:59:27.523 --> 00:59:28.790
من ميگم اين خيلي غير طبيعيه

00:59:33.726 --> 00:59:34.726
به جز موارد ضروري

00:59:34.712 --> 00:59:36.145
من در مورد مسائل ناراحت کننده حرف نمي زنم

00:59:37.582 --> 00:59:39.283
وظيفه يک امبرين محافظت از بچه ها هست جيک

00:59:40.889 --> 00:59:41.789
من يه بچه نيستم

00:59:43.899 --> 00:59:45.366
اون مي خواست شما همه چي رو به من بگيد

00:59:51.467 --> 00:59:52.700
آه چه واقعه دردناکي برات بوده

00:59:53.886 --> 00:59:54.886
با وجود قوانين خانم پرگرين

00:59:54.958 --> 00:59:55.958
و کم اهميت بودن مهمان ما

00:59:56.025 --> 00:59:57.058
نمي خوام بترسونمت

00:59:57.985 --> 00:59:59.185
هيچ کس بهت چيزي نميگه

01:00:00.736 --> 01:00:01.803
چرا خودت چيزي نميگي ؟

01:00:02.430 --> 01:00:03.663
ظاهراً تو نمي خواي اينجا باشم

01:00:04.574 --> 01:00:05.507
ايناک تو نمي توني

01:00:06.151 --> 01:00:06.950
تو قول دادي

01:00:08.079 --> 01:00:08.979
اوليو درست ميگه

01:00:10.650 --> 01:00:12.283
من يه نفر رو ميشناسم که مي تونه قوانين رو بشکنه

01:00:13.549 --> 01:00:14.482
ميخواي ملاقاتش کني ؟

01:00:16.146 --> 01:00:17.279
اينوک اين کار رو انجام نده

01:00:17.509 --> 01:00:18.108
خواهش مي کنم

01:00:19.738 --> 01:00:20.738
تو مي خواي کنار اون باشي

01:00:20.694 --> 01:00:21.694
ما نمي تونيم باهم بازي کنيم

01:00:21.676 --> 01:00:22.475
خودت اينو گفتي

01:00:24.821 --> 01:00:26.021
خوب .. انگار واقعاً هستي

01:00:27.647 --> 01:00:28.446
برو کنار اوليو

01:00:29.519 --> 01:00:30.552
اگه ميخواي اينطوري باشي

01:00:30.701 --> 01:00:31.834
ديگه نمي خوام دوست تو باشم

01:00:35.550 --> 01:00:36.349
ايناک ؟

01:00:37.100 --> 01:00:38.167
با ويکتور کاري نداشته باش

01:00:38.344 --> 01:00:39.477
اون واقعاً بولوين رو اذيت مي کنه

01:00:40.042 --> 01:00:41.042
آروم باش فيونا

01:00:41.707 --> 01:00:43.074
فکر نمي کني جيک بايد همه رو ملاقات کنه ؟

01:00:43.349 --> 01:00:44.582
اون مي خواد تو رو بترسونه جيک

01:00:45.115 --> 01:00:46.182
اون هميشه به ايب حسودي مي کرد

01:00:46.250 --> 01:00:47.383
حالا به تو حسودي مي کنه

01:00:47.722 --> 01:00:49.155
کي به جاش مي خواست با ما بازي کنه ؟

01:00:54.699 --> 01:00:55.932
من خيلي دوست دارم با ويکتور ملاقات کنم

01:01:02.890 --> 01:01:03.689
بفرمائيد

01:01:12.999 --> 01:01:13.798
سلام ويکتور

01:01:15.398 --> 01:01:16.197
من جيک هستم

01:01:16.347 --> 01:01:17.380
متاسفم که مزاحمت شدم

01:01:21.701 --> 01:01:22.701
اون نمي تونه صداتو بشنوه

01:01:48.065 --> 01:01:49.065
سلام جيک

01:01:49.523 --> 01:01:50.322
من ويکتور هستم

01:01:51.063 --> 01:01:52.096
مي خواي بدوني چي منو کشت ؟

01:01:59.673 --> 01:02:00.573
آه اينجا هستي

01:02:00.897 --> 01:02:01.830
اون پيش تو نيست ؟

01:02:01.738 --> 01:02:02.771
وقتشه بريم پياده روي

01:02:06.623 --> 01:02:07.690
اما کي ويکتور رو کشت ؟

01:02:09.216 --> 01:02:10.349
آدم هايي که چشماي سفيد دارن ؟

01:02:11.014 --> 01:02:12.214
ازت خواستم سوال نپرسي

01:02:12.560 --> 01:02:13.359
من يکيشونو ديدم

01:02:13.360 --> 01:02:14.527
شبي که پدربزرگم مرد

01:02:15.838 --> 01:02:16.537
يه مرد

01:02:18.890 --> 01:02:19.757
اگه واقعاً اينطوريه

01:02:19.678 --> 01:02:20.911
تو بايد به خانم پرگرين بگي

01:02:21.844 --> 01:02:23.144
مي توني از روي عکس اونو تشخيص بدي ؟

01:02:23.622 --> 01:02:24.622
ازش عکسي داري ؟

01:02:27.188 --> 01:02:28.455
زود باش بايد يه جايي تنها باشيم

01:02:28.720 --> 01:02:29.820
من يه چيزهايي اونجا دارم

01:03:07.512 --> 01:03:08.512
اينجا همونه ؟

01:03:09.150 --> 01:03:10.183
نه اينجا راه وروديشه

01:03:30.742 --> 01:03:31.441
اما ؟

01:03:31.735 --> 01:03:32.534
کفش هات

01:05:36.462 --> 01:05:37.662
به مخفيگاه سري من خوش اومدي

01:05:40.561 --> 01:05:41.661
چطوري تو ...

01:05:41.703 --> 01:05:42.502
هوا !

01:05:43.867 --> 01:05:44.834
اين قدرت خاص منه

01:05:46.107 --> 01:05:47.027
اينو دوستش دارم

01:06:06.873 --> 01:06:07.672
جيک ؟

01:06:08.164 --> 01:06:09.564
قبل از اينکه پدربزرگت بازنشست بشه

01:06:10.120 --> 01:06:11.587
اون ازم خواست تا از اين محافظت کنم

01:06:28.513 --> 01:06:29.513
نقشه جهان

01:06:30.044 --> 01:06:31.144
اين نقشه قديمي پدربزرگمه

01:06:31.727 --> 01:06:32.827
اون نشون ميده حلقه ها کجا هستن

01:06:44.370 --> 01:06:45.270
اين خودشه

01:06:46.362 --> 01:06:47.395
اين مرديه که من ديدم

01:06:48.297 --> 01:06:49.096
اون کيه ؟

01:06:49.031 --> 01:06:49.830
اون برن هست

01:06:50.203 --> 01:06:51.002
اون رهبرشون هست

01:06:52.595 --> 01:06:53.495
رهبر چي ؟

01:06:54.651 --> 01:06:55.584
اين آدم ها کي هستن ؟

01:06:57.203 --> 01:06:58.002
آدم هاي بد

01:06:58.786 --> 01:06:59.786
آدم هاي خاص بد

01:07:01.268 --> 01:07:03.036
ايب زندگيشو براي شکار اون ها صرف کرد

01:07:03.734 --> 01:07:05.167
اين ها کساني هستن که اون پيدا کرده بود

01:07:06.619 --> 01:07:08.152
منظورت از شکار چيه ؟

01:07:11.560 --> 01:07:12.567
اونا حلقه ها رو خراب مي کردن

01:07:13.734 --> 01:07:15.134
همه خانه ها پر از بچه ها

01:07:15.685 --> 01:07:16.484
از بين رفتن

01:07:17.315 --> 01:07:18.915
ايب اونا رو مي کشت تا جون بقيه رو نجات بده

01:07:20.107 --> 01:07:20.848
اون بازنشسته شد

01:07:20.933 --> 01:07:22.066
چون مي خواست از تو محافظت کنه

01:07:23.506 --> 01:07:24.305
از چي ؟

01:07:29.100 --> 01:07:30.033
اگه بقيشو بهت بگم

01:07:30.101 --> 01:07:31.268
بايد قول بدي فرار نکني

01:07:33.273 --> 01:07:34.072
جيک ...

01:07:34.829 --> 01:07:35.829
تو به اينجا تعلق داري

01:07:36.383 --> 01:07:37.483
تو ميدوني که اينطور نيست

01:07:38.503 --> 01:07:39.770
من شبيه شماها نيستم

01:07:40.927 --> 01:07:41.894
من فقط يه پسر معمولي هستم

01:07:41.959 --> 01:07:42.959
نه تو معمولي نيستي

01:07:43.695 --> 01:07:45.596
جيک فقط يه ادم خاص

01:07:45.897 --> 01:07:47.130
ميتونه وارد حلقه زمان بشه

01:07:50.961 --> 01:07:52.161
نه اين نميتونه درست باشه

01:07:52.989 --> 01:07:53.856
من بايد ميدونستم

01:07:55.623 --> 01:07:56.322
باشه

01:07:58.370 --> 01:07:59.395
پس يه چيز ديگه بهت نشون ميدم

01:08:07.296 --> 01:08:08.229
عجله کن از دستش ميدي

01:08:22.681 --> 01:08:24.148
امبيرن ها بايد يه روز عالي رو انتخاب کنن

01:08:24.283 --> 01:08:25.150
تا يه حلقه بسازن

01:08:26.055 --> 01:08:27.455
ولي خانم پرگرين مجبور شد اينو با عجله انتخاب کنه

01:08:29.317 --> 01:08:30.016
چرا ؟

01:08:31.103 --> 01:08:32.636
چون آلمان ها ميخواستن يه بمب روي خونه بندازن

01:08:33.713 --> 01:08:34.412
نکته اينجاست که

01:08:34.967 --> 01:08:36.234
سوم سپتامبر 1943

01:08:36.440 --> 01:08:37.239
روز خوبي نبود

01:08:39.308 --> 01:08:40.708
چيزي که ويکتور رو کشت برگشت

01:09:08.290 --> 01:09:09.290
هي هي مراقب باش

01:09:10.140 --> 01:09:10.939
ساکت باش

01:09:39.945 --> 01:09:41.012
تو ميتوني ببينيش مگه نه ؟

01:09:42.065 --> 01:09:43.098
هيچ کس ديگه نمي تونه

01:09:44.361 --> 01:09:45.361
اون نامرئيه جيک

01:09:46.801 --> 01:09:48.134
اون بهترين قدرت ايب بود

01:09:51.104 --> 01:09:52.337
اون مي تونست هيولاها رو ببينه

01:09:57.830 --> 01:09:58.930
اونا بهشون ميگن هولوکاست

01:10:00.361 --> 01:10:01.160
هولولو ها

01:10:02.406 --> 01:10:03.639
پدر بزرگم برام ازشون گفته بود

01:10:04.384 --> 01:10:05.751
آدم هايي که تبديل به هيولا ميشن

01:10:06.162 --> 01:10:07.162
اين همون چيزيه که هستن ؟

01:10:08.518 --> 01:10:09.785
من همه چيز رو توضيح ميدم جيک

01:10:11.096 --> 01:10:12.396
فکر مي کنم الان ديگه وظيفه من هست

01:10:13.159 --> 01:10:14.459
ولي تو بياد بدوني که با انجام اين

01:10:14.460 --> 01:10:15.660
قولت رو زير پا ميذاري

01:10:18.210 --> 01:10:19.518
من ميدونم تو خيلي خاص به دنيا اومدي

01:10:21.069 --> 01:10:22.536
ولي پدربزرگت نمي ذاشت من بهت چيزي بگم

01:10:23.973 --> 01:10:25.974
بزرگترين آرزوش اين بود که بچگي تو معمولي باشه

01:10:26.929 --> 01:10:28.162
خوب من قطعاً اينو داشتم

01:10:29.085 --> 01:10:30.285
اون مي خواست بهت واقيعت رو بگه

01:10:30.348 --> 01:10:31.315
وقتي که 18 سالت بشه

01:10:33.847 --> 01:10:34.880
اون قصه هاي شبانش رو ..

01:10:35.006 --> 01:10:36.139
با بعضي از واقعيت ها قاطي کرد

01:10:38.181 --> 01:10:39.181
اين کتاب من هست

01:10:51.134 --> 01:10:52.134
خيلي سال پيش

01:10:53.879 --> 01:10:55.346
شکاف بزرگي بين مردم ما افتاد

01:10:57.068 --> 01:10:58.668
اين آدم هاي خاص از بودن در اونجا خسته شده بودن

01:11:00.398 --> 01:11:01.265
اين آقاي برن هست

01:11:02.047 --> 01:11:03.715
مردم فکر مي کردن که با از بين بردن

01:11:03.948 --> 01:11:05.148
اثر قدرت امبرين ها

01:11:06.041 --> 01:11:07.074
اون و ديسکرودي ها

01:11:07.260 --> 01:11:08.260
ميتونن ابدي بشن

01:11:09.363 --> 01:11:10.630
و قادر ميشن خازج از حلقه ها زندگي کنن

01:11:11.475 --> 01:11:12.708
اون يه آزمايش انجام داد

01:11:16.743 --> 01:11:18.010
اون يه امبرين رو گروگان گرفت

01:11:20.236 --> 01:11:21.536
در حالي که در حين آزمايش زنده بود

01:11:43.612 --> 01:11:44.879
ولي سرنوشت برن و گروهش

01:11:45.740 --> 01:11:46.740
خيلي ترسناک تر بود

01:12:24.631 --> 01:12:25.798
چرا برن تبديل به هيولا نشد ؟

01:12:39.491 --> 01:12:40.290
اون هم تبديل شد

01:12:41.579 --> 01:12:42.378
ولي سال ها بعد

01:12:42.771 --> 01:12:44.171
يه راهي پيدا کرد تا اثرش رو برگردونه

01:12:45.011 --> 01:12:46.044
تا دوباره آدم بشه

01:12:47.278 --> 01:12:48.678
اونا خدايان ابدي نشدن

01:12:48.808 --> 01:12:49.775
بلکه تو خالي و پوچ شدن

01:12:50.695 --> 01:12:51.695
هيولاهاي نامرئي

01:12:52.375 --> 01:12:53.775
خطرناک و بي رحم

01:12:54.296 --> 01:12:54.995
کثيف

01:12:55.368 --> 01:12:56.701
يادت مياد بهت گفتم اونا آزاد شدن

01:12:57.798 --> 01:12:58.597
به خاطر اين بود

01:13:01.846 --> 01:13:03.346
برن فهميد که با گرفتن چشمان پيکولاهاي ديگه

01:13:04.409 --> 01:13:05.308
مخصوصاً بچه ها

01:13:13.922 --> 01:13:14.854
مي تونه تغيير کنه

01:13:33.584 --> 01:13:34.514
و به زودي

01:13:34.976 --> 01:13:36.443
يه هيولا مي تونست برگرده به حالت انسانيش

01:13:36.858 --> 01:13:37.657
غذاي خوبيه !

01:13:39.334 --> 01:13:40.567
مثل برن و بعضي از دوست هاش

01:13:50.730 --> 01:13:52.030
ما دنبال خطرناک ترين هيولاها هستيم

01:13:54.835 --> 01:13:55.634
يعني ميگي که

01:13:57.017 --> 01:13:58.083
برن چشماي پدر ..

01:13:58.348 --> 01:13:59.715
اون خودش ديگه به چشم احتياجي نداره

01:14:00.423 --> 01:14:02.056
ولي ترسم از اينه که يکي ديگه پدربزرگت رو کشته باشه

01:14:03.295 --> 01:14:04.094
بله

01:14:06.116 --> 01:14:07.383
بعد از اولين حمله به حلقه ها

01:14:08.182 --> 01:14:09.449
ما سعي کرديم که مخفي بشيم

01:14:09.663 --> 01:14:10.662
حلقه هاي جديدي ساختيم

01:14:10.990 --> 01:14:12.223
و رازهامون رو مخفي نگه داشتيم

01:14:14.318 --> 01:14:15.751
هيولاها هر سال افسرده تر ميشن

01:14:16.932 --> 01:14:18.432
و برن ميخواد به دوستاش کمک کنه

01:14:18.746 --> 01:14:19.845
خانم پرگرين زود بياين

01:14:20.225 --> 01:14:21.257
خانم افسيس بيدار شدن

01:14:29.807 --> 01:14:30.606
آه خانم پرگرين

01:14:30.597 --> 01:14:31.764
اونا حلقه جديد منو پيدا کردن

01:14:32.457 --> 01:14:33.156
بچه ها ..

01:14:33.157 --> 01:14:34.357
من سعي کردم نجاتشون بدم ولي ..

01:14:35.269 --> 01:14:36.469
تعداد هيولاها خيلي زياد بود

01:14:37.231 --> 01:14:38.330
من نمي دونم چطوري فرار کردم

01:14:41.494 --> 01:14:42.460
شما الان در امان هستيد

01:14:42.634 --> 01:14:43.600
هيچ کس در امان نيست

01:14:45.077 --> 01:14:46.310
اونا يه ماشين به حلقه من فرستادن

01:14:47.089 --> 01:14:48.356
اونا گذاشتنش روي برج بلک وود

01:14:48.742 --> 01:14:49.541
هنوز هم اونجاست

01:14:50.077 --> 01:14:50.876
ماشين ؟

01:14:51.156 --> 01:14:51.955
آزمايش اونا

01:14:52.618 --> 01:14:53.885
مي خوان دوباره انجامش بدن

01:14:54.813 --> 01:14:56.346
اين دفعه از امبيرن هاي بيشتري استفاده مي کنن

01:14:57.364 --> 01:14:58.564
اون هنوز ميخواد ابدي بشه

01:15:03.101 --> 01:15:04.434
هيولاها فقط به پيکولي ها حمله مي کنن ؟

01:15:05.375 --> 01:15:06.174
البته که نه

01:15:07.309 --> 01:15:08.275
اونا هيولا هستن جيک

01:15:08.915 --> 01:15:10.282
اونا هر چيزي سر راهشون باشه از بين ميبرن

01:15:11.489 --> 01:15:12.989
خوب از اونجايي که گوسفندها توي جزيره کشته شدن

01:15:14.269 --> 01:15:15.636
فکر نمي کني همين الان اينجا باشن ؟

01:15:16.871 --> 01:15:18.071
تو کسي رو با چشم هاي سفيد نديدي ؟

01:15:23.347 --> 01:15:24.747
متاسفم بچه ها نمي تونيم اينجا بمونيم

01:15:25.138 --> 01:15:25.837
چي ؟

01:15:26.642 --> 01:15:28.242
ما فردا با اولين کشتي از جزيره ميريم

01:15:28.827 --> 01:15:29.751
همه چيزهاي مهم رو جمع کنيد

01:15:30.584 --> 01:15:31.884
در مورد اين احساس بدي نداشته باشي

01:15:32.155 --> 01:15:33.422
اگه احساس خوبي داشته باشيم چي ؟

01:15:33.750 --> 01:15:34.749
ما کي برمي گرديم ؟

01:15:34.893 --> 01:15:35.592
هيچ وقت

01:15:35.713 --> 01:15:36.779
خانم پرگرين اينجا نيست

01:15:36.714 --> 01:15:37.813
تا فردا شب يه حلقه درست کنه

01:15:37.888 --> 01:15:38.687
خانه بمباران ميشه

01:15:39.495 --> 01:15:40.294
ولي خونه ما !

01:15:40.932 --> 01:15:41.631
گريه نکن

01:15:41.733 --> 01:15:43.300
خانم پرگرين يه خونه خوشگل ديگه براتون پيدا مي کنه

01:15:43.649 --> 01:15:44.448
يه جاي ديگه

01:15:52.100 --> 01:15:53.267
وقتي اين حلقه بسته بشه تمومه

01:15:54.080 --> 01:15:55.380
من ديگه نمي تونم به زمان خودم برگردم

01:15:55.774 --> 01:15:57.141
تو اونجا زياد خوشحال به نظر نمي اومدي

01:15:58.479 --> 01:15:59.812
من نمي تونم فقط ترکشون کنم

01:16:00.095 --> 01:16:01.094
من يه خانواده دارم

01:16:01.318 --> 01:16:02.384
ولي تو احساس معمولي داشتي

01:16:03.238 --> 01:16:04.671
فکر مي کردي هيچ کارت به هيچ دردي نمي خوره

01:16:05.427 --> 01:16:06.927
و تو الان يه امکان داري که کاري بکني

01:16:06.929 --> 01:16:08.028
که همه چيز رو تغيير ميده

01:16:09.346 --> 01:16:10.412
جيک ما در خطر هستيم

01:16:11.937 --> 01:16:13.537
و تو تنها کسي هستي که ميتونه هيولاها رو ببينه

01:16:14.157 --> 01:16:15.289
آره من ميتونم ببينمشون ولي

01:16:15.917 --> 01:16:16.949
من پدربزرگم نيستم

01:16:18.528 --> 01:16:20.061
من نيستم و من نميتونم مبارزه کنم

01:16:20.641 --> 01:16:21.707
من نميتونم کسي رو بکشم

01:16:26.767 --> 01:16:28.134
فقط يه دليل داره که من اينجا موندم

01:16:28.937 --> 01:16:29.804
لطفاً ...

01:16:30.720 --> 01:16:31.529
فقط برو

01:17:00.703 --> 01:17:01.402
جيک ؟

01:17:01.918 --> 01:17:02.717
جيکي اينجايي ؟

01:17:04.608 --> 01:17:05.875
اونا گفتن يه جنازه پيدا کردن

01:17:05.888 --> 01:17:06.687
خيلي ترسيدم

01:17:31.929 --> 01:17:33.196
شما اينجا سگ هاي عجيب داريد ؟

01:17:34.139 --> 01:17:35.105
در مورد چي حرف ميزني ؟

01:17:38.305 --> 01:17:39.368
اونا وقتي يه حيوون زخم پيدا مي کنن

01:17:39.604 --> 01:17:40.937
اول ميرن سراغ قسمت هاي نرم تر

01:17:43.512 --> 01:17:44.879
همين اتفاق براي پدر من هم افتاد

01:17:46.468 --> 01:17:47.300
پليس ها دارن ميان

01:17:49.316 --> 01:17:50.182
بابا من بايد برم

01:17:50.784 --> 01:17:52.084
چي ؟ نه تو جايي نميري جيک

01:17:53.598 --> 01:17:54.664
اگه اين يه تصادف نباشه

01:17:54.700 --> 01:17:55.766
يه رواني توي جزيره هست

01:17:56.323 --> 01:17:57.690
من همه رو توي اين جزيره ميشناسم

01:17:57.827 --> 01:17:58.826
همه عمرم

01:17:58.824 --> 01:17:59.623
به جز تو

01:18:00.300 --> 01:18:01.099
و اون

01:18:01.545 --> 01:18:02.611
و اون بعد از ظهر توي بار بود

01:18:02.817 --> 01:18:03.616
من هم همينطور

01:18:03.762 --> 01:18:04.561
من خوابيده بودم

01:18:05.157 --> 01:18:06.023
اون مرد کور چي ؟

01:18:07.705 --> 01:18:08.905
منظورم اينه که فکر مي کرديم کور بوده

01:18:09.541 --> 01:18:10.708
چند تا مرد با لباس هاي تيره

01:18:11.308 --> 01:18:12.608
با همون کشتي اومدن که من اومدم

01:18:13.607 --> 01:18:14.639
و بعدش نتونستم ببينمشون

01:18:15.970 --> 01:18:16.669
جيک ؟

01:18:17.838 --> 01:18:18.537
جيک ؟

01:18:19.987 --> 01:18:20.986
جيک ؟ صبر کن

01:18:26.659 --> 01:18:27.658
پسر شما حالش خوبه ؟

01:18:28.396 --> 01:18:29.012
نه

01:18:29.739 --> 01:18:31.806
اون يه مشکل رواني داره

01:18:33.726 --> 01:18:34.725
بزار من برم دنبالش

01:18:34.980 --> 01:18:36.046
من هميشه سريع مي دويدم

01:18:50.263 --> 01:18:51.062
سلام ؟

01:18:56.177 --> 01:18:56.976
سلام ؟

01:18:58.151 --> 01:18:59.050
مرد جوان تو هستي ؟

01:19:01.393 --> 01:19:02.225
تو چطوري اومدي ..

01:19:03.919 --> 01:19:04.851
تو يه آدم خاص هستي ؟

01:19:06.103 --> 01:19:07.002
آه بله

01:19:09.653 --> 01:19:10.820
و من براي تو خيلي خوشحالم

01:19:12.140 --> 01:19:12.939
که عقب موندي

01:19:13.678 --> 01:19:14.477
فاندومس مرده

01:19:16.064 --> 01:19:17.531
پس تو با دليل دنبال من اومدي

01:19:18.884 --> 01:19:19.483
اوه نه

01:19:21.122 --> 01:19:22.522
خيلي قبل از اين ها دنبالت بودم

01:19:28.674 --> 01:19:29.473
دکتر کالي ؟

01:19:32.123 --> 01:19:33.656
بعضي وقت ها اون هم هستم

01:19:35.967 --> 01:19:37.267
قدرت خاص من

01:19:38.620 --> 01:19:40.153
با تصورات من محدود ميشه

01:19:41.754 --> 01:19:42.987
تنها چيزي که ميتونم تغيير بدم

01:19:46.804 --> 01:19:47.603
چشمام هستن

01:19:54.356 --> 01:19:55.155
آقاي برن هستم

01:19:55.888 --> 01:19:56.887
احوال شما ؟!

01:20:01.137 --> 01:20:02.604
من تو خونه پدربزرگت ديدمت

01:20:05.535 --> 01:20:07.035
من اميدوار بودم يه لباس جديد براي خانم پرگرين بيارم

01:20:07.633 --> 01:20:08.933
ولي همسفر من زودتر بهش رسيد

01:20:09.100 --> 01:20:10.400
قبل از اينکه من بتونم

01:20:10.961 --> 01:20:11.927
و همونطور که ميدوني

01:20:14.289 --> 01:20:15.956
هالوگان هاي گرسنه هيچ وقت متوقف نميشن

01:20:19.877 --> 01:20:21.577
در مورد همسفرم حرف ميزدم

01:20:23.769 --> 01:20:24.768
اون داره مياد

01:20:26.042 --> 01:20:27.275
و باور کن وقتي من بهت ميگم

01:20:29.051 --> 01:20:30.218
تو نمي خواي که اينجا باشي

01:20:31.293 --> 01:20:32.359
وقتي که اون برسه

01:20:34.805 --> 01:20:35.604
پس ..

01:20:36.186 --> 01:20:37.266
بيا بريم به مسير خودمون

01:20:39.381 --> 01:20:40.180
بريم ؟

01:20:57.055 --> 01:20:58.355
من بايد تقويمم رو فراموش کرده باشم

01:20:59.055 --> 01:21:00.322
مي تونيد از کمد بياريدش خانم افرسن

01:21:05.090 --> 01:21:05.889
بريد به بقيه کمک کنيد

01:21:20.012 --> 01:21:20.811
خانم پرگرين

01:21:20.813 --> 01:21:22.780
چقدر خوشحالم بالاخره مي بينمتون

01:21:24.453 --> 01:21:25.519
ميتونيم بيائيم تو ؟

01:21:32.864 --> 01:21:33.763
بچه ها ؟

01:21:35.336 --> 01:21:36.869
ميشه از پله ها بياين پائين لطفا ً ؟

01:21:37.975 --> 01:21:39.808
من توي اين خونه دستور ميدم آقاي برن

01:21:40.306 --> 01:21:41.105
امروز نه

01:21:43.468 --> 01:21:45.068
تو بايد بدوني که جيک وظيفه خودش رو انجام داد

01:21:45.697 --> 01:21:46.641
اگه براي زندگيش ارزش قائليد

01:21:47.744 --> 01:21:49.244
همه اونطوري که دستور دارن عمل کنن

01:21:50.009 --> 01:21:50.808
بچه ها ؟

01:21:51.097 --> 01:21:51.796
ساکت باش

01:21:53.099 --> 01:21:54.666
هيچ کس به بچه هاي من نميگه چيکار بکنن

01:21:57.091 --> 01:21:57.758
بچه ها

01:21:57.885 --> 01:21:59.252
لطفاً بيائيد اينجا

01:22:03.968 --> 01:22:04.680
خانم پرگرين من ..

01:22:04.677 --> 01:22:05.743
من به تو گفتم ساکت باش

01:22:09.601 --> 01:22:10.400
بچه ها ؟

01:22:11.033 --> 01:22:12.032
براي امنيت جيک

01:22:13.064 --> 01:22:14.631
ما کاري مي کنيم که آقاي برن ازمون ميخواد

01:22:16.895 --> 01:22:18.528
اون ميخواد منو با خودش به بلک پول ببره

01:22:19.254 --> 01:22:20.186
پس براي حفاظت از اون

01:22:21.932 --> 01:22:23.499
اون ميخواد که به شکل پرنده پير دربيام

01:22:25.818 --> 01:22:27.251
و اون ميخواد که بريد به اتاق مهمان مثل پارلا

01:22:28.050 --> 01:22:29.016
چون اون به جيک اعتقادي نداره

01:22:29.317 --> 01:22:30.784
اگه بترسه که ممکنه بهش حمله بشه

01:22:30.874 --> 01:22:32.307
به محض اينکه گروگانش رو آزاد کنه

01:22:33.719 --> 01:22:34.785
درسته اقاي برن ؟

01:22:36.190 --> 01:22:37.256
شما خودتون رو فدا مي کنيد

01:22:37.220 --> 01:22:38.019
و همه ما رو

01:22:38.959 --> 01:22:39.758
براي جيک ؟

01:22:41.008 --> 01:22:42.575
آقاي برن با يه هيولا سفر مي کنه ايناک

01:22:43.134 --> 01:22:44.100
وقتي اون به اينجا برسه

01:22:44.967 --> 01:22:45.766
ما هممون مرديم

01:22:48.550 --> 01:22:50.050
ايناک ؟ فقط جيک ميتونه اونا رو ببينه

01:22:51.403 --> 01:22:52.402
اون تنها اميد ماست

01:23:37.734 --> 01:23:38.901
اين براي من افتخار بود

01:23:39.931 --> 01:23:41.030
تا مراقب همه شما باشم

01:23:44.143 --> 01:23:45.443
خداحاقظ بجه هاي من

01:23:55.624 --> 01:23:56.556
حالا بزار اون بره

01:24:20.391 --> 01:24:21.624
يه چيزي رو بهم قول بده جيک

01:24:25.032 --> 01:24:26.532
که سعي مي کني مراقب همشون باشي

01:24:30.849 --> 01:24:31.648
من قول ميدم

01:25:09.042 --> 01:25:10.041
داره تاريک ميشه

01:25:10.445 --> 01:25:12.012
شما حتي نمي تونيد سايه اونا رو ببينيد

01:25:12.239 --> 01:25:13.271
ما بايد توي خونه بمونيم

01:25:13.279 --> 01:25:14.646
اينجا تنها جائيه که شانسي داريم

01:25:14.986 --> 01:25:15.918
اون کاملاً درست ميگه

01:25:16.765 --> 01:25:18.398
خانم پرگرين اسلحشو کجا نگه ميداشت ؟

01:25:19.633 --> 01:25:20.432
بيا بريم

01:25:20.802 --> 01:25:21.668
بسيار خوب بچه ها

01:25:22.276 --> 01:25:23.342
مطمئن بشيد همه درها قفل هستن

01:25:24.022 --> 01:25:24.921
و پنجره ها هم همينطور

01:25:25.536 --> 01:25:26.668
همه چيز بايد محکم بسته بشه

01:25:26.784 --> 01:25:27.984
حالا زود باشين زود باشين

01:25:39.605 --> 01:25:40.404
بگيريد

01:25:44.428 --> 01:25:45.294
جيک فکر مي کنم..

01:25:45.329 --> 01:25:46.428
بهتره تو جوابش رو بدي

01:25:46.805 --> 01:25:47.504
باشه

01:25:52.722 --> 01:25:53.521
الو ؟

01:25:53.963 --> 01:25:54.929
سلام من ايب هستم

01:25:54.998 --> 01:25:55.797
تو کي هستي ؟

01:26:00.747 --> 01:26:01.679
شما منو نميشناسيد

01:26:02.514 --> 01:26:03.313
من جيک هستم

01:26:03.731 --> 01:26:04.597
آه تو تازه اومدي

01:26:04.992 --> 01:26:06.192
به خانواده خوش اومدي جيک

01:26:07.135 --> 01:26:08.134
من نمي تونم زياد حرف بزنم

01:26:08.783 --> 01:26:09.849
فقط به خانم پرگرين بگو

01:26:09.827 --> 01:26:10.859
من در پايگاه هوايي هستم

01:26:11.215 --> 01:26:12.014
و من حالم خوبه

01:26:15.360 --> 01:26:16.426
من فقط ميخواستم بگم که

01:26:17.322 --> 01:26:18.188
من دلم برات تنگ شده

01:26:19.586 --> 01:26:20.953
و اگر من نا اميدت کردم

01:26:21.398 --> 01:26:22.197
من متاسفم

01:26:24.503 --> 01:26:26.036
و تو بهترين پدربزرگ در دنيا هستي

01:26:51.479 --> 01:26:52.178
فيونا ؟

01:26:53.974 --> 01:26:54.773
خانم اورسن

01:26:56.213 --> 01:26:57.012
حالا بچه ها

01:26:57.163 --> 01:26:58.129
حالا که همتون اينجا هستيد

01:26:58.130 --> 01:26:59.029
چند تا قانون رو بايد بگم

01:26:59.330 --> 01:27:01.330
کار اصلي شما سالم موندنه

01:27:01.913 --> 01:27:02.979
هيولا رو به من بسپاريد

01:27:03.636 --> 01:27:04.936
من نمي خوام هيچ قهرمان بازي ببينم

01:27:06.455 --> 01:27:07.622
اونايي که ابزار باغباني دارن

01:27:09.350 --> 01:27:10.750
من بايد اصرار کنم که ...

01:27:33.659 --> 01:27:34.725
نه ايناک بيا عقب

01:28:01.240 --> 01:28:02.306
بريد به زير شيرواني

01:28:06.293 --> 01:28:06.992
بگيرش

01:28:21.548 --> 01:28:22.547
برو برو بيرون

01:28:22.530 --> 01:28:23.329
بريد بيرون

01:28:24.452 --> 01:28:25.151
يالا زود باش

01:28:44.354 --> 01:28:45.486
لعنتي تقريباً وقت ريست هست

01:28:50.210 --> 01:28:50.909
فيونا ؟

01:28:51.512 --> 01:28:52.812
ميتوني يه کاري با اون درخت بکني ؟

01:28:52.873 --> 01:28:53.472
بله

01:28:53.505 --> 01:28:54.204
مراقب باش

01:28:57.960 --> 01:28:59.093
ما از پنجره ها ميريم بيرون

01:28:59.156 --> 01:28:59.856
بيايد بريم

01:28:59.849 --> 01:29:00.449
زود باشين

01:29:25.259 --> 01:29:26.059
زود باش

01:29:36.893 --> 01:29:37.793
کلير بيا پائين

01:29:58.954 --> 01:29:59.654
مراقب باش

01:30:12.160 --> 01:30:12.960
برو فيونا

01:30:20.934 --> 01:30:21.734
بياين بريم

01:30:46.078 --> 01:30:46.632
اون چي بود ؟

01:30:46.537 --> 01:30:47.404
حلقه داره بسته ميشه

01:30:49.525 --> 01:30:50.325
اون رفته

01:31:11.836 --> 01:31:12.636
من متاسفم جيک

01:31:13.937 --> 01:31:15.105
الان بايد چيکار کنيم ؟

01:31:17.614 --> 01:31:19.048
هيچ اثري از برن و خانم پرگرين هست ؟

01:31:19.867 --> 01:31:20.567
رفتن

01:31:21.581 --> 01:31:22.648
بايد يه قايق داشته باشه

01:31:27.555 --> 01:31:28.756
ما بايد بريم دنبالشون

01:31:29.315 --> 01:31:30.916
ما ميدونيم اونو به بلک پول ميبره

01:31:31.186 --> 01:31:32.519
ولي بلک پول مايل ها از اينجا دوره

01:31:32.877 --> 01:31:34.144
و کشتي بعدي ساعت ها بعد مياد اينجا

01:31:34.600 --> 01:31:35.800
ما هيچ وقت به موقع نمي رسيم

01:31:37.920 --> 01:31:39.153
مگر اينکه با اون کشتي بريم

01:33:26.515 --> 01:33:27.982
پس يه حلقه اينجا در بلک پول هست

01:33:28.171 --> 01:33:29.271
فقط 6 ماهه که اونجاست

01:33:29.544 --> 01:33:31.344
12 ژانويه 2016

01:33:31.722 --> 01:33:32.755
چون خانم افرسون رفته

01:33:33.109 --> 01:33:34.142
اون نميتونه ريست بشه

01:33:34.826 --> 01:33:35.826
وقتي حلقه بسته بشه

01:33:37.152 --> 01:33:38.285
بر مي گردن به زمان واقعي

01:33:41.102 --> 01:33:42.802
جيک ؟ ميدوني اين يعني چي مگه نه ؟

01:33:43.628 --> 01:33:44.428
شما مي ميريد

01:33:45.011 --> 01:33:46.011
منظورم اين نبود

01:33:47.684 --> 01:33:49.251
ما بايد به زمان خودمون برگرديم ولي تو نه

01:33:50.994 --> 01:33:52.694
تو ميتوني به زندگيت ادامه بدي توي 2016

01:33:53.901 --> 01:33:55.268
ولي چرا بايد اين کارو بکنم ؟

01:33:56.175 --> 01:33:57.142
اگه ما برن رو بکشيم

01:33:57.858 --> 01:33:59.525
اون ميره ولي زمان ادامه خواهد داشت

01:34:00.740 --> 01:34:02.007
اون به فلوريدا نخواهد رفت

01:34:03.300 --> 01:34:04.300
ايب نخواهد مرد

01:34:04.750 --> 01:34:05.883
و تو ميتوني بري خونه

01:34:08.829 --> 01:34:10.029
من ميتونم پدربزرگم رو ببينم

01:34:16.266 --> 01:34:17.866
گوش کن من ميتونم همه چي رو بهشون توضيح بدم

01:34:18.809 --> 01:34:20.276
مي تونم قانعشون کنم منو به جزيره ببرن

01:34:22.027 --> 01:34:23.160
و ... تو اونجا خواهي بود ؟

01:34:24.953 --> 01:34:26.286
حلقه هاي قديمي ما از بين رفتن

01:34:26.318 --> 01:34:27.018
اشکالي نداره

01:34:28.305 --> 01:34:29.738
ما ديگه همديگه رو نخواهيم ديد

01:34:32.474 --> 01:34:33.507
پس تو ميخواي که من بمونم

01:34:37.159 --> 01:34:38.359
من ميدونم تو ايب رو انتخاب مي کني

01:34:40.536 --> 01:34:42.003
اگه ميخواستم بهت نمي گفتم

01:34:52.495 --> 01:34:53.995
يه حلقه روي نقشه برامون پيدا کرديد ؟

01:34:55.610 --> 01:34:56.410
اون اينجاست

01:34:56.564 --> 01:34:57.464
ولي اون جديده

01:34:57.744 --> 01:34:58.744
همين سال ساخته شده

01:34:59.099 --> 01:34:59.899
تو سال من

01:35:00.063 --> 01:35:01.430
اگه قبل از بسته شدنش به اونجا نريم

01:35:01.519 --> 01:35:03.152
ما در ژانويه 2016 گير مي کنيم

01:35:03.723 --> 01:35:04.323
عالي شد

01:35:04.788 --> 01:35:05.921
پس زمان به همه ما ميرسه

01:35:06.238 --> 01:35:07.471
ما هممون مي ميريم به جز تو

01:35:07.682 --> 01:35:08.382
نقشه چيه ؟

01:35:08.974 --> 01:35:10.174
حلقه ساعت 4:30 بسته ميشه

01:35:10.487 --> 01:35:11.587
معنيش اينه که بايد بريم توش

01:35:12.055 --> 01:35:12.861
امبرين ها رو نجات بديم

01:35:12.856 --> 01:35:13.589
و بعدش بريم بيرون

01:35:14.100 --> 01:35:15.467
آره اگر تا اون موقع نمرده باشيم

01:35:16.245 --> 01:35:17.745
خانم امرسون گفت که ماشين روي

01:35:17.933 --> 01:35:19.300
يک هتل در بلک پيل ساخته شده

01:35:19.308 --> 01:35:20.541
معنيش اينه که از ما استقبال ميشه

01:35:20.732 --> 01:35:21.532
توسط هيولا ها

01:35:21.912 --> 01:35:22.712
نه اينطور نيست

01:35:23.651 --> 01:35:24.551
من يه نقشه دارم

01:35:24.705 --> 01:35:25.805
ولي به کمک شما نياز دارم

01:35:57.235 --> 01:35:58.002
اينجا نمي تونه باشه

01:35:59.210 --> 01:36:00.377
اونا مي تونن هر جايي باشن

01:36:01.378 --> 01:36:02.578
شايد توي تونل زيرزميني باشن

01:36:16.236 --> 01:36:17.169
مطمئني اينجا خودشه ؟

01:36:20.418 --> 01:36:21.218
آره فکر کنم

01:36:24.298 --> 01:36:25.565
ميلر ازت ميخوام يه کاري بکني

01:36:26.266 --> 01:36:27.005
باشه

01:36:27.632 --> 01:36:28.432
ميدونم

01:36:32.077 --> 01:36:33.344
نگاه کن برج اونجاست

01:36:33.689 --> 01:36:34.489
اون دور نيست

01:36:35.122 --> 01:36:36.089
اين برف واقعيه ؟

01:36:36.550 --> 01:36:37.550
من دارم يخ ميزنم

01:36:43.528 --> 01:36:44.328
آماده اي ؟

01:36:56.026 --> 01:36:57.526
همه درها به طرف سلول بسته هستن

01:36:58.364 --> 01:36:59.897
تنها راه رسيدن به امبرين ها اونجاست

01:37:01.075 --> 01:37:01.975
اون پشت صحنه

01:37:02.678 --> 01:37:03.678
چند تا هيولا ميتوني ببيني ؟

01:37:05.502 --> 01:37:06.202
4 تا

01:37:06.650 --> 01:37:07.350
اين خبر خوبيه

01:37:08.985 --> 01:37:10.518
فکر کنم تعريف ما از خبر خوب فرق مي کنه !

01:37:11.489 --> 01:37:13.189
حداقل دوستان ديگه برن هنوز نرسيدن

01:37:14.371 --> 01:37:15.738
پس هنوز آزمايش رو شروع نکردن

01:37:16.764 --> 01:37:17.664
ما زياد دير نکرديم

01:37:20.290 --> 01:37:21.090
خيلي خوب اما

01:37:21.733 --> 01:37:22.533
تو آماده هستي ؟

01:37:22.606 --> 01:37:23.439
مي دوني چي بايد بگي

01:37:23.626 --> 01:37:24.426
هي جيک ؟

01:37:28.220 --> 01:37:30.020
برادرهامون به زودي بهمون ملحق ميشن

01:37:31.008 --> 01:37:32.208
اين يک روز ..  هي ؟

01:37:33.045 --> 01:37:33.847
تو که اون پائيني ؟

01:37:34.871 --> 01:37:36.471
ما دوست هيولاتو کشتيم آقاي برن

01:37:37.499 --> 01:37:38.866
و حالا اومديم دنبال خانم پرگرين

01:37:40.043 --> 01:37:42.143
اون و بقيه امبرين ها رو بياريد به انتهاي اسکله

01:37:42.169 --> 01:37:43.369
تا 5 دقيقه

01:37:44.025 --> 01:37:45.358
يا با عواقبش روبرو بشيد

01:37:49.879 --> 01:37:51.579
اين بچه ها بايد به اندازه رئيسشون

01:37:51.479 --> 01:37:52.879
ديوونه باشن

01:37:55.769 --> 01:37:57.402
ولي هيولاها خوشحال ميشن که غذا مي خورن

01:38:00.506 --> 01:38:01.506
تو کجا هستي ؟

01:38:03.688 --> 01:38:05.388
من ميدونم تو  همينجاها هستي

01:38:08.485 --> 01:38:09.885
آه خوبه  گوش کن به من

01:38:12.107 --> 01:38:13.807
من ميخوام دنبال آقاي آرچر و آقاي کلارک بري

01:38:14.694 --> 01:38:16.094
اونا شما رو مي برن به اسکله

01:38:17.836 --> 01:38:19.369
براي يه چاي عصرانه کوچک

01:38:20.896 --> 01:38:22.163
آقاي آرچر   آقاي کلارک

01:38:23.299 --> 01:38:24.699
هيولاها رو جمع کنيد و برريدشون به اسکله

01:38:26.137 --> 01:38:27.337
اون بچه ها ملسوس رو کشتن

01:38:29.033 --> 01:38:30.733
برن گفت ملسوس ايب پورتمن رو به خوبي کشته

01:38:31.333 --> 01:38:32.700
من ماه ها دنبال ايب پورتمن بودم

01:38:36.509 --> 01:38:37.876
تنها چيزي که لازم داشتم چند دقيقه بود تا

01:38:37.810 --> 01:38:39.210
محل حلقه هاي خانم پرگرين رو پيدا کنم

01:38:40.151 --> 01:38:40.951
ولي نه

01:38:41.835 --> 01:38:42.968
ملسوس نمي تونست صبر کنه

01:38:44.256 --> 01:38:45.056
و در عوض من

01:38:46.259 --> 01:38:48.927
من بايد به عنوان يه روانشناس نقش بازي مي کردم

01:38:49.849 --> 01:38:51.249
اونم براي 3 هفته

01:38:52.345 --> 01:38:53.345
توي فلوريدا

01:38:55.571 --> 01:38:56.804
تو هيچ وقت توي فلوريدا بودي ؟

01:39:01.710 --> 01:39:03.043
مگه نگفتم هيولاها رو جمع کنيد

01:39:03.969 --> 01:39:04.907
اگه يه تله باشه چي ؟

01:39:05.193 --> 01:39:06.260
البته که هست خانم ادواردز

01:39:06.654 --> 01:39:07.554
ولي تله کي ؟

01:39:08.416 --> 01:39:09.916
چند تا بچه در برابر 4 هيولاها

01:39:10.670 --> 01:39:11.670
زود باشين جمع کنيد

01:39:31.302 --> 01:39:32.302
جيک من گير کردم

01:39:39.232 --> 01:39:40.032
عجله کن

01:40:01.927 --> 01:40:02.669
دارن ميان

01:40:17.971 --> 01:40:18.671
بيا بريم

01:40:27.262 --> 01:40:28.262
ايناک ؟ حالا

01:40:47.553 --> 01:40:48.453
برو همين الان

01:41:01.878 --> 01:41:02.911
الان مي تونيم ببينيمشون

01:41:06.112 --> 01:41:06.912
مرحله دوم

01:41:12.071 --> 01:41:12.871
اما برو

01:41:16.756 --> 01:41:17.589
فقط اونجا نايستيد

01:41:17.622 --> 01:41:18.422
بگيريدشون

01:43:05.307 --> 01:43:05.907
خيلي خب

01:43:05.898 --> 01:43:06.798
کارتون خوب بود بچه ها

01:43:07.400 --> 01:43:08.300
وقت مرحله دومه

01:43:08.447 --> 01:43:09.314
نجات خانم پرگرين

01:43:10.483 --> 01:43:11.516
نه اون مرحله سومه

01:43:11.683 --> 01:43:12.850
اول بايد با برن بجنگيم

01:43:14.310 --> 01:43:15.110
زود باش

01:43:18.228 --> 01:43:19.361
بايد تا الان بر ميگشتن

01:43:19.631 --> 01:43:20.698
من گفتم اين يه تله بود

01:43:21.445 --> 01:43:22.245
اين درسته

01:43:24.178 --> 01:43:25.478
بايد امبرين ها رو الان منتقل کنيم

01:43:27.214 --> 01:43:28.147
تو که جدي نميگي ؟

01:43:28.740 --> 01:43:29.840
من به نظر جدي نميام ؟

01:43:31.586 --> 01:43:32.819
من شبيه يه مرد نيستم که

01:43:32.892 --> 01:43:34.092
تا حاضره هر کاري بکنه

01:43:35.028 --> 01:43:36.561
به دنبال يک چشم ديگه بگرده

01:43:36.486 --> 01:43:37.186
تا  بخوره

01:43:37.814 --> 01:43:39.514
و اميدواره که دوباره انسانيتش رو به دست بياره

01:43:40.441 --> 01:43:41.641
تا برگرده سر تحقيقاتش

01:43:42.391 --> 01:43:43.691
مردي که سال ها وقت صرف کرده

01:43:43.844 --> 01:43:45.144
تا امبرين ها رو شکار کنه

01:43:45.569 --> 01:43:47.202
و آماده شدن براي اين شب

01:43:48.066 --> 01:43:49.333
و دو   نه سه روز

01:43:49.730 --> 01:43:50.630
توي ويلز

01:43:51.312 --> 01:43:53.079
تظاهر کنم که پرنده ها رو دوست دارم

01:43:54.007 --> 01:43:55.007
من بهتون اطمينان ميدم

01:43:56.391 --> 01:43:57.758
من بي تفاوت نخواهم بود

01:43:59.219 --> 01:44:00.286
تا سرنوشتم رو ببينم

01:44:00.825 --> 01:44:01.625
که از بين رفته

01:44:08.941 --> 01:44:09.941
تو الان بزن

01:44:24.645 --> 01:44:25.545
برگرديد اينجا

01:44:25.913 --> 01:44:26.713
بگيريدشون

01:44:34.715 --> 01:44:35.615
زود باش برو پائين

01:44:38.161 --> 01:44:39.061
تو فکر ميکني

01:44:39.486 --> 01:44:41.019
ميتوني سر راه من بايستي ؟

01:44:41.852 --> 01:44:42.952
تو جيک

01:44:44.519 --> 01:44:45.919
ميتوني مامور شماره يک رو بکشي

01:44:47.089 --> 01:44:48.789
اگه يک نيروي ويژه نداشته باشي

01:44:49.231 --> 01:44:49.931
اصلاً

01:44:57.084 --> 01:44:58.284
من از شما قوي تر هستم

01:44:58.470 --> 01:44:59.870
من به اندازه تمام راز زندگي

01:45:00.931 --> 01:45:01.731
عمر دارم

01:45:02.310 --> 01:45:03.143
ببخش حرفت رو قطع مي کنم

01:45:15.891 --> 01:45:16.591
برونوين ؟

01:45:23.496 --> 01:45:24.929
تو بازم تيرت به خطا رفت جيک

01:45:25.356 --> 01:45:26.989
فکر مي کنم هنوز دقت کافي نداري

01:45:40.314 --> 01:45:41.781
ايب ارزشش از تو خيلي بيشتر بود

01:45:45.505 --> 01:45:46.638
نزاريد به پرنده ها برسه

01:45:59.653 --> 01:46:01.286
تو بايد شمارتو به من بدي تيلور !

01:46:04.189 --> 01:46:05.656
امبرين ها امبرين ها

01:46:06.568 --> 01:46:07.568
من دارم ميام

01:46:20.486 --> 01:46:21.286
سرد شو

01:46:21.945 --> 01:46:23.345
تا وقتي خون توي رگ هات يخ بزنه

01:46:24.247 --> 01:46:24.847
هي ؟

01:46:29.069 --> 01:46:30.369
اين تلاش تو براي نجات دوستت بود ؟

01:46:55.841 --> 01:46:56.641
جيک ؟

01:46:58.004 --> 01:47:00.772
من فهميدم تو اصلاً با اون چيز نميتوني شليک کني

01:47:02.778 --> 01:47:03.578
بقيه رو بيار

01:47:03.503 --> 01:47:04.570
در ورودي حلقه شما رو ملاقات مي کنم

01:47:18.776 --> 01:47:19.609
بزار بيارمت بيرون

01:47:49.224 --> 01:47:51.191
بالاخره نفست تموم ميشه

01:47:54.034 --> 01:47:55.467
و همه اينا تموم ميشه

01:47:57.426 --> 01:47:58.993
فقط براي عشقت به جيک و خانم پرگرين

01:48:00.473 --> 01:48:02.306
زندگي جاودانه براي من !

01:48:06.319 --> 01:48:07.652
و يه کيس خوب براي تو

01:49:02.720 --> 01:49:03.853
اوليو ؟   اوليو ؟

01:49:08.400 --> 01:49:09.533
من خيلي متاسفم اوليو

01:49:12.537 --> 01:49:13.937
هميشه براي من قائل بودي

01:49:15.572 --> 01:49:16.772
من نميديدم چقدر خوشبختم

01:49:19.891 --> 01:49:20.958
چون تو هميشه اونجا بودي

01:49:21.179 --> 01:49:22.279
من هيچ وقت متوجه نشدم

01:49:30.738 --> 01:49:32.071
تو هيچ وقت متوجه چي نشدي ؟

01:50:22.376 --> 01:50:23.195
بچه هاتون رو پيدا کنيد

01:50:23.339 --> 01:50:24.072
حلقه هاي جديد درست کنيد

01:50:28.029 --> 01:50:28.829
خوب جيک

01:50:30.382 --> 01:50:31.982
ميبينم که پرکوليتي پدربزرگت رو به ارث بردي

01:50:33.007 --> 01:50:34.374
تو مثل اون اعصاب خرد کن هستي

01:50:38.308 --> 01:50:39.341
درباره ايب حرف ميزدم

01:50:40.756 --> 01:50:42.123
اگه تو دنياي بعدي تونستي ببينيش

01:50:43.444 --> 01:50:44.644
سلام منو بهش برسون

01:50:54.234 --> 01:50:55.534
لطفاً نمي تونيم ريسک کنيم باز هم شما رو بگيره

01:51:15.166 --> 01:51:15.866
اينوک ؟

01:51:15.958 --> 01:51:16.658
بقيه کجا هستن ؟

01:51:16.610 --> 01:51:17.343
اونا در امان هستن

01:51:17.338 --> 01:51:18.505
همشون برگشتن به کشتي ارواح

01:51:18.541 --> 01:51:19.474
جيک بهمون نياز داره

01:51:19.441 --> 01:51:20.408
برن خيلي قوي هست

01:51:28.440 --> 01:51:29.672
تو خانم پرگرين رو از دست دادي

01:51:30.341 --> 01:51:31.105
تو همه چيز رو از دست دادي

01:51:31.440 --> 01:51:32.239
تموم شد

01:51:46.018 --> 01:51:46.717
جيک ؟

01:51:51.231 --> 01:51:51.930
جيک ؟

01:51:56.982 --> 01:51:57.681
جيک ؟

01:52:04.436 --> 01:52:05.135
اما ؟

01:52:05.653 --> 01:52:06.819
صبر کن اون من نيستم

01:52:07.033 --> 01:52:07.732
اون برن هست

01:52:07.791 --> 01:52:08.590
بهش گوش نکن

01:52:09.355 --> 01:52:10.154
من جيک هستم

01:52:10.255 --> 01:52:10.954
اون برن هست

01:52:12.158 --> 01:52:13.224
خوب من بهتر از جيک شليک مي کنم

01:52:13.915 --> 01:52:15.214
پس هردوتون بريد عقب تا اينو حلش کنيم

01:52:15.931 --> 01:52:16.630
به من گوش کن

01:52:16.708 --> 01:52:17.740
من توي قلوريدا بزرگ شدم

01:52:18.048 --> 01:52:19.180
و مي خواستم يه ماجراجو بشم

01:52:19.780 --> 01:52:21.112
فکر مي کردم هيچ وقت چيزي تغيير نمي کنه

01:52:21.204 --> 01:52:22.270
چون من يه آدم معمولي بودم

01:52:22.364 --> 01:52:23.163
اون جيک هست

01:52:23.168 --> 01:52:23.867
برن رو بزن

01:52:23.889 --> 01:52:25.155
نه ببين من همه اينا رو بهش گفتم

01:52:25.508 --> 01:52:26.574
اون روانشناس من بود

01:52:27.071 --> 01:52:28.003
تو باهاش کنار بيا

01:52:28.067 --> 01:52:29.233
من ميرم خانم پرگرين رو پيدا کنم

01:52:37.927 --> 01:52:38.726
صبر کنيد

01:52:40.154 --> 01:52:41.420
من ميتونم ثابت کنم که خودم هستم

01:52:42.971 --> 01:52:44.137
چون من معمولي نيستم

01:52:47.495 --> 01:52:48.894
من ميتونم کاري بکنم که هيچ کس ديگه نميتونه

01:52:58.094 --> 01:52:59.226
من ميتونم هيولاها رو ببينم

01:53:27.145 --> 01:53:27.944
ايناک ؟

01:53:45.139 --> 01:53:46.571
ما بايد بريم حلقه داره بسته ميشه

01:53:48.137 --> 01:53:48.736
آره

01:53:49.718 --> 01:53:50.717
براي همه چيز ممنون

01:54:57.018 --> 01:54:58.317
اما ؟ تو عاشق پدربزرگت بودي

01:54:59.628 --> 01:55:00.960
چيز ديگه اي براي توضيح دادن نيست

01:55:01.681 --> 01:55:03.013
نه من به خانم پرگرين قول دادم

01:55:03.155 --> 01:55:04.254
مراقب همه شما ها باشم

01:55:05.078 --> 01:55:06.244
و با وجود اينکه اون زخمي شده

01:55:06.243 --> 01:55:07.142
و شما بدون يه حلقه

01:55:07.089 --> 01:55:08.021
اون حالش خوب ميشه

01:55:10.553 --> 01:55:12.119
و تا اون موقع 1943 خواهد بود

01:55:13.067 --> 01:55:14.533
و ما هر دفعه فقط يک روز پيرتر خواهيم شد

01:55:15.650 --> 01:55:16.649
مثل مردم عادي

01:55:17.946 --> 01:55:18.878
که مشکل خاصي نيست

01:55:19.181 --> 01:55:20.180
هيولاها چي ؟

01:55:21.475 --> 01:55:22.474
تا زماني که اونا هستن

01:55:22.440 --> 01:55:23.406
شما ها در امنيت نيستيد

01:55:25.209 --> 01:55:26.741
لازم نيست تو به ما احساس امنيت بدي جيک

01:55:28.642 --> 01:55:30.208
جون تو باعث شدي احساس کنيم شجاع هستيم

01:55:31.626 --> 01:55:32.592
و اين خيلي بهتره

01:56:35.672 --> 01:56:36.638
زود باشيد بچه ها

01:56:36.674 --> 01:56:37.473
بياين بريم

01:57:12.729 --> 01:57:13.661
خدا رو شکر شما خوبيد

01:57:21.766 --> 01:57:22.865
و بعدش ما خداحافظي کرديم

01:57:24.647 --> 01:57:25.546
و حلقه بسته شد

01:57:27.979 --> 01:57:28.945
من خيلي ترسيده بودم که

01:57:29.034 --> 01:57:30.033
شما اينجا نخواهيد بود

01:57:32.432 --> 01:57:33.398
که هيچ وقت ديگه نبينمت

01:57:35.089 --> 01:57:35.888
من حالم خوبه

01:57:40.427 --> 01:57:41.759
بزار هديه تولدت رو بهت بدم

01:57:45.019 --> 01:57:46.251
پدربزرگ تولد من چند ماه ديگه هست

01:57:50.738 --> 01:57:51.737
براي سفرهات

01:57:53.925 --> 01:57:54.924
برو پيشش جيک

01:57:56.957 --> 01:57:57.956
تو نقشه رو داري

01:57:59.099 --> 01:58:00.698
تو ميتوني برگردي به 1943

01:58:04.644 --> 01:58:06.010
اگه اينطوري باشه هم اونا با کشتي رفتن

01:58:07.078 --> 01:58:08.077
من نميدونم اونا کجا هستن

01:58:11.744 --> 01:58:13.043
ولي تو ميدوني اونا کجا بودن

01:58:52.362 --> 01:58:53.394
تو نمي توني تصور کني

01:58:53.954 --> 01:58:55.153
چقدر طول کشيد تا بيام اينجا

01:58:59.085 --> 01:59:00.484
نزديک ترين حلقه توي صحراي کاليفرنيا بود

01:59:09.022 --> 01:59:10.554
من از اون استفاده کردم تا به توکيو برم

01:59:16.741 --> 01:59:18.773
اون منو برد به نزديک ترين حلقه در 1942

01:59:19.914 --> 01:59:20.980
جايي که به نيروي درياي ملحق شدم

01:59:21.551 --> 01:59:22.450
اصلاً نپرس !!

01:59:23.468 --> 01:59:24.800
بعد دو ماه در لندن بودم ..

01:59:53.280 --> 01:59:54.346
با تمام سرعت به جلو

01:59:55.279 --> 02:00:24.337
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
