﻿WEBVTT

00:00:00.600 --> 00:00:10.280
{\an8}‫تقدیم به تمام پارسی‌زبانان

00:00:25.580 --> 00:00:30.260
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:35.800 --> 00:00:40.300
{\an8}‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:00:42.594 --> 00:00:46.664
‫هی کوچولو.
یالا، خودت که می‌دونی.

00:00:46.862 --> 00:00:53.175
‫پولامون چطوره، خانوما؟
‫دبی، عجب فسقلی جذابی هستی، نه؟

00:00:53.176 --> 00:00:54.276
‫دانی!

00:00:55.013 --> 00:00:57.279
‫کی می‌ریم رقص، ها؟

00:00:58.445 --> 00:00:59.116
‫نمی‌دونم.

00:01:07.916 --> 00:01:11.821
یالا، یه قرص اسید دارم که اسمت روشه.

00:01:16.661 --> 00:01:19.168
‫قبلا تو ایرلند، قبل اون ماجرای گمرک،

00:01:19.169 --> 00:01:22.535
‫عادت داشتم دروغ بگم
‫که بابام روزنامه‌فروش بود.

00:01:26.275 --> 00:01:27.077
‫بزن بریم!

00:01:47.857 --> 00:01:49.858
‫این دیوونه‌ها دارن نابود می‌شن!

00:01:49.859 --> 00:01:52.333
‫تا نریم تو اون گاوصندوق، ول‌کن نیستیم.

00:01:59.605 --> 00:02:00.407
‫چهار تا بالا.

00:02:00.408 --> 00:02:01.936
‫تا طبقه چهارم می‌ره.

00:02:01.937 --> 00:02:05.841
‫رفتم گاوصندوقو بلند کنم،
‫ ۴۰۰۰ پوند وزن داشت. من...

00:02:08.218 --> 00:02:12.354
‫هی، بوکو، تلفن!

00:02:12.915 --> 00:02:13.816
‫شنیدی؟

00:02:13.817 --> 00:02:16.291
‫وای، این دیگه خیلی عجیبه،
‫واسه همین من گاوصندوق باز نمی‌کنم.

00:02:16.292 --> 00:02:17.754
‫دیگه نپرس.

00:02:17.755 --> 00:02:19.855
‫هی! تلفن!

00:02:19.856 --> 00:02:21.561
‫باز شنیدم.

00:02:22.925 --> 00:02:24.431
‫هی، پوتا!

00:02:24.432 --> 00:02:25.058
‫آه، باشه.

00:02:25.059 --> 00:02:25.861
‫بیا دیگه، تلفن!

00:02:25.862 --> 00:02:27.698
‫حالا با اسم واقعیم صدام کردی،

00:02:27.699 --> 00:02:29.634
‫دارم میام.

00:02:29.635 --> 00:02:32.538
‫- باید یه نوشیدنی به این یارو بدم.
‫- خداحافظ. مواظب باش.

00:02:32.539 --> 00:02:35.970
‫زود باش داداش، تا جوونی،
‫این تلفن داره زنگ می‌زنه.

00:02:40.118 --> 00:02:42.548
‫ایگی، باور نمی‌کنی،

00:02:42.549 --> 00:02:45.353
‫یه مشت دلقک دارن سعی می‌کنن انبارو بزنن.

00:02:45.354 --> 00:02:47.158
ارتشو خبر می‌کنم.

00:02:48.192 --> 00:02:49.225
‫آه، آه، آه.

00:02:49.226 --> 00:02:50.358
‫عزیزم، یالا، اینجاست.

00:02:50.359 --> 00:02:55.056
‫شب خانوادگی یعنی همه با هم
‫شام می‌خوریم، مثل یه خانواده.

00:02:55.727 --> 00:02:58.025
‫فقط چون برام مهمه اینو می‌گم.

00:02:58.026 --> 00:03:00.269
‫باشه، آروم باش کجا داری اونو نشونه می‌ری،

00:03:00.270 --> 00:03:01.996
‫ممکنه به خودت صدمه بزنی.

00:03:06.144 --> 00:03:08.871
‫هی، نه، نه، نه، تو شب خانوادگی تلفن ممنوعه.

00:03:08.872 --> 00:03:11.578
‫هنری هنوز داره می‌خونه، اشکالی نداره.

00:03:11.974 --> 00:03:13.909
‫سردمه، می‌تونم بخاریو روشن کنم؟

00:03:13.910 --> 00:03:16.583
‫اگه سردته یه ژاکت بپوش، باشه؟

00:03:17.452 --> 00:03:19.354
‫درخواستیات برای دانشگاه به کجا رسید؟

00:03:19.355 --> 00:03:21.950
‫فکر نمی‌کنم الان باید تصمیم بگیرم

00:03:21.951 --> 00:03:24.557
‫که بقیه عمرمو چیکار کنم.

00:03:24.558 --> 00:03:27.725
‫باشه، هر چی دوست داری می‌تونی باشی، اوکی؟

00:03:27.726 --> 00:03:28.825
‫آخ، مرسی بابا.

00:03:28.826 --> 00:03:30.629
‫می‌دونی، کلی تو دلم گشتم

00:03:30.630 --> 00:03:33.126
‫و فکر کنم می‌خوام رقص عجیب و غریب بخونم.

00:03:33.127 --> 00:03:35.832
‫خوبه، این عالیه، اینو می‌خوای؟

00:03:35.833 --> 00:03:38.967
‫باشه، دارم میام، غذای داغ.

00:03:38.968 --> 00:03:41.035
‫ممم، بوش عالیه مامان.

00:03:41.036 --> 00:03:42.245
‫مرسی عزیزم.

00:03:46.008 --> 00:03:47.514
هیچی نگو.

00:03:47.515 --> 00:03:50.077
‫شب خانوادگی تلفن ممنوعه.

00:03:53.389 --> 00:03:54.489
‫چیه؟

00:03:54.513 --> 00:03:58.313
5 سال قبل

00:04:54.076 --> 00:04:55.516
‫امیدوارم آماده باشی.

00:05:32.620 --> 00:05:33.786
‫ایگناسیوس؟

00:05:35.788 --> 00:05:39.396
‫زنم گفت شاید یه کار برام داشته باشی.

00:05:40.188 --> 00:05:41.398
‫بستگی داره.

00:05:42.190 --> 00:05:43.499
‫بستگی به چی؟

00:06:34.946 --> 00:06:36.650
‫وای!

00:07:08.947 --> 00:07:10.487
‫این دیگه چی بود؟

00:07:10.784 --> 00:07:13.214
‫تا حالا چیزی درباره بررسی پیشینه شنیدی؟

00:07:13.215 --> 00:07:14.985
‫این بررسی پیش‌زمینه هریه.

00:07:14.986 --> 00:07:19.925
‫می‌خواد مطمئن شه هیچ‌کس ادا درنمیاره
‫که چطور خودشو هندل می‌کنه.

00:07:20.288 --> 00:07:22.092
‫این خیلی جالب نبود.

00:07:24.061 --> 00:07:25.061
‫بیا.

00:07:25.062 --> 00:07:27.537
‫مایکل امیدوار بود یه سر بیای.

00:07:30.408 --> 00:07:32.607
‫خب، به خاطر خدا درستش کن

00:07:32.608 --> 00:07:34.807
‫بعدش بهم زنگ بزن.

00:07:34.808 --> 00:07:36.744
‫اوف، خدا...

00:07:42.783 --> 00:07:44.279
‫با احترام،

00:07:44.950 --> 00:07:46.688
‫بذار واضح بگم

00:07:48.184 --> 00:07:50.757
‫هر جور که بشه،

00:07:50.758 --> 00:07:53.254
‫می‌خوام بدونی من یکی از شماها نیستم.

00:07:53.255 --> 00:07:54.695
‫این من نیستم.

00:07:54.696 --> 00:07:56.895
‫می‌دونی، تو یه جورایی حس

00:07:56.896 --> 00:08:00.360
‫یه آدمی رو داری که تو بچگی
‫اذیتش می‌کردن، نه؟

00:08:00.361 --> 00:08:03.298
‫ولی یاد گرفتی چطور بجنگی، مگه نه؟

00:08:04.871 --> 00:08:06.674
‫فکر می‌کنی منو می‌شناسی.

00:08:06.675 --> 00:08:10.843
‫ فکر کنم تو نمی‌خوای بچه‌هات.

00:08:10.844 --> 00:08:12.548
‫همون بچگی‌ای رو داشته باشن که تو داشتی

00:08:12.549 --> 00:08:14.682
‫فکر کنم به خانوادت قول دادی

00:08:14.683 --> 00:08:18.588
‫همه اون چیزایی که خودت موقع بزرگ شدن
‫نداشتی رو براشون فراهم کنی.

00:08:18.984 --> 00:08:20.655
‫ولی با حقوقت،

00:08:20.656 --> 00:08:24.021
‫حتی نمی‌تونی اونا رو به
‫ یه مدرسه خوب بفرستی.

00:08:24.022 --> 00:08:28.058
‫و بدتر از همه، هیچ‌وقت ترفیع نمی‌گیری.

00:08:28.059 --> 00:08:30.258
‫ چون انگار اداره پلیس.

00:08:30.259 --> 00:08:33.503
‫جایزه به پلیس‌های باحال نمی‌ده

00:08:33.504 --> 00:08:35.835
‫و حتما داری فکر می‌کنی، چی،

00:08:35.836 --> 00:08:39.433
‫دوازده سال دیگه مونده
‫تا حقوق بازنشستگیم بیاد؟

00:08:39.741 --> 00:08:43.370
‫حتما به خودت می‌گی، "کمرم، زانوهام،

00:08:43.371 --> 00:08:45.681
‫اینا دوازده سال دیگه دووم میارن؟"

00:08:46.143 --> 00:08:49.245
‫این چیزیه که فکر می‌کنم، با احترام.

00:08:54.052 --> 00:08:55.592
‫خب، بشین.

00:08:59.563 --> 00:09:00.827
‫اوم،

00:09:00.828 --> 00:09:03.324
‫آدمایی که قراره باهاشون کار کنی...

00:09:03.325 --> 00:09:06.702
‫من هنوز به کار جواب مثبت ندادم.

00:09:07.329 --> 00:09:09.463
‫خب، منم هنوز پیشنهادی ندادم.

00:09:10.200 --> 00:09:12.839
‫حالا، آدما بیشتر شب‌ها برای شام خونه‌ان،

00:09:12.840 --> 00:09:15.677
‫دهنشونو می‌بندن، درباره
‫کاراشون حرف نمی‌زنن.

00:09:15.678 --> 00:09:20.077
‫خب، اینجوری نیست که
‫بری تو اخبار یا توی یه آهنگ رپ.

00:09:22.652 --> 00:09:24.114
‫کار تمام‌وقته.

00:09:24.115 --> 00:09:29.086
‫اول هر ماه حقوق می‌گیر،
‫بیمه بازنشستگی، بیمه درمانی.

00:09:29.087 --> 00:09:30.252
‫دندون‌پزشکی هم شاملش می‌شه.

00:09:30.253 --> 00:09:31.826
‫آها.

00:09:31.925 --> 00:09:33.289
‫خب، کار چیه؟

00:09:33.487 --> 00:09:37.699
‫شاید یکی نیاز داشته باشه
‫بهش یادآوری کنن قرضی که داره یا

00:09:37.700 --> 00:09:41.032
‫مال یکی باید بشه مال من،

00:09:41.033 --> 00:09:44.673
‫ولی من فقط با کسایی کار می‌کنم
‫که یه قانون خاص رو رعایت کنن.

00:09:44.674 --> 00:09:49.271
‫باشه، فقط از کسایی می‌گیری
‫که چیزی برای از دست دادن دارن.

00:09:49.272 --> 00:09:50.943
‫خیابونا رو تمیز نگه می‌داری،

00:09:50.944 --> 00:09:53.847
‫جنازه تو جوب نمی‌ذاری و...

00:09:53.848 --> 00:09:58.413
‫فقط وقتی یکی چاقو کشید، با تفنگ می‌ری جلو.

00:09:59.480 --> 00:10:02.658
‫آه، ببخشید، من آدم‌کشی نمی‌کنم.

00:10:02.659 --> 00:10:05.628
‫ببخشید که وقتتو تلف کردم.

00:10:05.629 --> 00:10:06.827
‫وای، وای، وای، صبر کن.

00:10:06.828 --> 00:10:09.159
‫هی، هی، یه لحظه صبر کن،

00:10:09.160 --> 00:10:11.161
فهمیدم، فهمیدم

00:10:11.162 --> 00:10:14.670
‫سوال سالی ۵۰۰ هزار دلاری اینه:

00:10:14.671 --> 00:10:17.102
‫واقعا چرا این کارو می‌خوای؟

00:10:19.170 --> 00:10:22.172
‫خب، همون چیزایی که گفتی.

00:10:22.173 --> 00:10:26.716
‫من و آلیس می‌خوایم
‫یه رستوران کوچیک باز کنیم.

00:10:31.479 --> 00:10:33.183
‫می‌تونم بهت وام بدم. همین حالا؟

00:10:33.184 --> 00:10:38.221
‫من اون‌قدر احمق نیستم
‫که از تو وام بگیرم. با احترام.

00:10:38.222 --> 00:10:39.288
‫همینه.

00:10:39.289 --> 00:10:41.664
‫می‌خوایم یه کسب‌وکار خانوادگی راه بندازیم

00:10:41.665 --> 00:10:42.962
‫و وقتی به اندازه کافی پول جمع کردیم،

00:10:42.963 --> 00:10:45.635
‫بهت می‌گم، من دیگه تمومم. می‌رم.

00:10:45.636 --> 00:10:49.199
‫ایگی، قانون شماره یک چیه؟

00:10:49.200 --> 00:10:54.006
‫روزی که بخوای از این زندگی بری، می‌ری.

00:10:54.007 --> 00:10:57.372
‫مگه اینکه قانونو بشکنی، اون موقع

00:10:57.373 --> 00:10:58.748
‫ "هر چیزی ممکنه."

00:10:58.979 --> 00:11:04.215
‫خب، اینجا جاییه که
‫بهت یه کار پیشنهاد می‌دم.

00:11:05.480 --> 00:11:08.856
‫فقط یادت باشه، اگه بگی آره،

00:11:08.857 --> 00:11:15.127
‫آدم بدی نیستی، یه پدر خوب هستی. هوم؟

00:11:16.359 --> 00:11:18.768
‫این دو تا نمی‌تونن با هم درست باشن.

00:11:20.803 --> 00:11:22.497
‫امتحانش کن.

00:11:37.021 --> 00:11:39.821
آماده شلیک

00:11:39.845 --> 00:11:45.445
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی

00:11:45.469 --> 00:11:48.869
کانال تلگرام
nestedsub

00:13:29.426 --> 00:13:31.560
‫امشب مرخصیم.

00:13:37.104 --> 00:13:38.731
‫باشه، این یه موقعیت اضطراریه.

00:13:38.732 --> 00:13:40.535
‫حسابدارای پلیس، اونا،

00:13:40.536 --> 00:13:41.976
‫تو کلانتری مشکل دارن

00:13:41.977 --> 00:13:44.880
‫با بالانس کردن حسابا، من فقط...

00:13:44.881 --> 00:13:47.014
‫فکر کردم گفتی امشب شیفت نیستی.

00:13:47.015 --> 00:13:51.117
‫و کلی سر و صدا کردی که وقت خانوادگیه.

00:13:51.118 --> 00:13:52.888
‫اشکال نداره، قبل خواب برمی‌گردم.

00:13:52.889 --> 00:13:55.055
‫ولی تو حتی تقسیم طولانی بلد نیستی.

00:13:55.056 --> 00:13:56.749
‫بلدم، می‌خوای کمکت کنم؟

00:13:56.750 --> 00:13:58.223
‫نه، هنری، اشکال نداره،

00:13:58.224 --> 00:14:00.831
‫قبل اینکه بخوابی برمی‌گردم.

00:14:02.228 --> 00:14:03.932
‫حسابدارای پلیس؟

00:14:03.933 --> 00:14:06.297
‫نمی‌دونم، نمی‌دونم.

00:14:06.298 --> 00:14:07.936
‫باشه، نمی‌دونم.

00:14:07.937 --> 00:14:11.138
‫وقتی برگشتی، یه چیزی هست
‫که می‌خوام باهات حرف بزنم.

00:14:11.402 --> 00:14:12.908
‫درباره چی؟ چیو می‌خوای بگی؟

00:14:12.909 --> 00:14:14.272
‫نه، فقط وقتی برگشتی،

00:14:14.273 --> 00:14:16.109
‫یه چیزی هست که باید باهم حرف بزنیم.

00:14:16.110 --> 00:14:18.243
‫نمی‌تونی وقتی دارم می‌رم اینو بگی.

00:14:18.244 --> 00:14:20.609
‫دوستت دارم. مواظب باش.

00:14:28.254 --> 00:14:28.715
‫آخ!

00:14:28.716 --> 00:14:29.782
‫بس کن! یه کم حرفه‌ای باش!

00:14:29.783 --> 00:14:31.619
‫انگار اولین باره داری تیراندازی می‌کنی!

00:14:31.620 --> 00:14:35.965
‫تا اون در لعنتی رو باز نکنیم، نمی‌ریم!

00:14:55.182 --> 00:14:56.776
‫هی، هی، وای، من فقط راننده‌ام.

00:14:56.777 --> 00:14:58.646
‫چند نفرن؟ چند نفرن؟

00:14:58.647 --> 00:15:01.715
‫نمی‌دونم. باشه، نمی‌تونم بگم.

00:15:04.059 --> 00:15:05.994
‫چهار نفرن، باشه، چهار نفر.

00:15:05.995 --> 00:15:07.292
‫همینه، این همه چیزیه که می‌دونم.

00:15:07.293 --> 00:15:09.130
‫مسلحن؟

00:15:09.262 --> 00:15:10.823
‫آره.

00:15:15.631 --> 00:15:16.202
‫بس کن!

00:15:16.203 --> 00:15:18.875
‫- داری به دستم فشار میاری
‫- چته؟

00:15:19.910 --> 00:15:20.877
‫نمی‌ریم

00:15:20.878 --> 00:15:23.243
‫تا اون گاوصندوق لعنتی رو باز کنیم و...

00:15:25.113 --> 00:15:26.983
‫این دیگه کیه؟

00:15:33.814 --> 00:15:35.958
‫دانی،

00:15:35.959 --> 00:15:37.554
‫خوبی؟

00:15:42.427 --> 00:15:45.297
‫خب، حسابی وقت تلف کردی، نه؟

00:15:45.298 --> 00:15:47.970
‫اینجا جاییه که باید بگی: "مرسی، ری."

00:15:47.971 --> 00:15:49.532
‫آره، بیشتر از تشکر می‌کنم،

00:15:49.533 --> 00:15:51.941
‫می‌خوام ده تا بچه اولم رو به اسم تو بذارم.

00:15:51.942 --> 00:15:55.109
‫ری. رامونا. ری جونیور.

00:15:55.110 --> 00:15:57.508
‫وای خدا!

00:15:58.806 --> 00:16:02.953
‫همه حمله‌ها، کلی حمله قراره مثل این باشه.

00:16:08.354 --> 00:16:11.323
‫می‌دونستم میای بهترین دوستتو
‫تو کل دنیا نجات بدی.

00:16:11.324 --> 00:16:13.589
‫لعنتی می‌دونستم.

00:16:13.590 --> 00:16:15.294
‫دیدی چیکارم کرد؟

00:16:15.295 --> 00:16:18.561
‫اون، یه تیر درست تو دلم زد.

00:16:18.562 --> 00:16:20.167
‫یه جورایی غیرحرفه‌ای بود، نه؟

00:16:20.168 --> 00:16:22.400
‫تیرشو درست تو استخونم فرو کرد.

00:16:22.401 --> 00:16:23.236
‫گور بابات!

00:16:23.237 --> 00:16:24.534
‫خفه شو، جادوگر!

00:16:24.535 --> 00:16:27.207
‫چی بهم گفتی؟
‫شبیه عروسکای خیمه‌شب‌بازی

00:16:27.208 --> 00:16:27.944
‫حرومزاده!

00:16:27.945 --> 00:16:30.541
‫منو مجبور نکن از رو این صندلی بلند شم.

00:16:30.805 --> 00:16:33.775
‫می‌تونم امشب پیش تو بمونم، لطفا؟

00:16:35.678 --> 00:16:37.349
‫من قاشق کوچیکه می‌شم.

00:16:39.990 --> 00:16:44.423
‫یه کم دیگه بروکلی می‌خوای؟
یالا، تو یه پسر در حال رشدی.

00:16:45.754 --> 00:16:47.558
‫فوق‌العاده‌ست.

00:16:49.626 --> 00:16:50.824
‫چی، بازم تولدمه؟

00:16:50.825 --> 00:16:54.201
‫با احترام از طرف آقایی
‫که سر میز چهار نشسته.

00:16:54.202 --> 00:16:55.401
‫ها؟

00:17:06.709 --> 00:17:10.085
‫ایگناسیو، بذار حدس بزنم،

00:17:10.086 --> 00:17:13.286
‫یه مشت دلقک تازه به انبار حمله کردن، نه؟

00:17:13.287 --> 00:17:15.421
‫خبرا زود پخش می‌شن.

00:17:26.135 --> 00:17:27.796
‫کیا باهاتن؟

00:17:28.896 --> 00:17:30.172
‫هری.

00:17:38.774 --> 00:17:39.940
‫لعنتی.

00:17:45.154 --> 00:17:47.783
‫مامانت از این خوشحال نمی‌شد، هری.

00:17:52.062 --> 00:17:54.723
‫ما تا جایی که تونستیم
‫بازی رو خوب بازی کردیم

00:17:54.724 --> 00:17:59.168
‫و هیچ دلیلی نداره
‫ بخاطر این جنگ راه بندازیم.

00:18:01.038 --> 00:18:02.897
‫قول می‌دی؟

00:18:04.965 --> 00:18:07.143
‫مایکل، نه.

00:18:15.382 --> 00:18:18.747
‫دست به اسلحه و جنسا نزنید.

00:18:26.327 --> 00:18:27.427
‫لانی.

00:18:30.298 --> 00:18:31.398
‫مایک.

00:18:33.664 --> 00:18:34.929
‫بابات چطوره؟

00:18:36.238 --> 00:18:37.029
‫مرده.

00:18:38.075 --> 00:18:40.737
‫کاش می‌دونستم بابات مرده.

00:18:46.248 --> 00:18:48.910
‫من قانون ناپلئون رو اجرا می‌کنم.

00:18:50.186 --> 00:18:51.516
‫مرگ یا تبعید؟

00:18:51.517 --> 00:18:53.519
‫آره، من می‌رم.

00:18:54.355 --> 00:18:58.425
‫متأسفم، مایک، تصمیم قبلاً گرفته شده.

00:19:03.628 --> 00:19:05.531
‫افتخارش مال تو.

00:19:15.211 --> 00:19:16.409
‫این دست راستته؟

00:19:16.410 --> 00:19:17.773
‫ضامن روشه. مواظب باش.

00:19:17.774 --> 00:19:20.578
‫لعنتی، خودم بلدم با تفنگ شلیک کنم.

00:19:23.285 --> 00:19:24.153
‫ضامن روشه.

00:19:24.154 --> 00:19:26.815
‫می‌خوای نشونت بدم؟ تفنگ مال منه.

00:19:37.464 --> 00:19:38.365
‫سلام عزیزم.

00:19:38.366 --> 00:19:40.202
سلام، همه‌چیز روبراهه؟

00:19:40.203 --> 00:19:42.403
‫آره، مثل همیشه کاره.

00:19:42.502 --> 00:19:44.932
‫آخ، کیسه یخ رو آماده می‌ذارم.

00:19:44.933 --> 00:19:47.066
‫تو بهترینی.

00:19:47.067 --> 00:19:49.673
‫راستی، نونی که هنری دوست داره تموم شده.

00:19:49.674 --> 00:19:51.444
‫او، می‌خوای برم یه کم بگیرم؟

00:19:51.445 --> 00:19:53.182
‫عالی می‌شه. وقتی توی سوپرمارکتی،

00:19:53.183 --> 00:19:54.282
‫می‌تونی یه چند تا چیز دیگه هم...

00:19:54.283 --> 00:19:58.352
‫در واقع یه لیست برات می‌فرستم، باشه؟
‫دوستت دارم.

00:19:58.353 --> 00:19:59.816
‫منم دوستت دارم.

00:20:03.259 --> 00:20:04.424
‫باشه.

00:20:05.492 --> 00:20:07.592
‫آروم باش، آروم باش، به من نگاه کن.

00:20:07.593 --> 00:20:10.430
‫باشه، آروم باش، احتمالاً ضربه مغزی شدی.

00:20:10.431 --> 00:20:11.959
‫می‌تونی درست ببینی؟

00:20:11.960 --> 00:20:14.896
‫باشه، خوبه، گوش کن، ببین.

00:20:14.897 --> 00:20:17.833
‫شهر اون‌طرفه، پس باید این‌طرف بری.

00:20:17.834 --> 00:20:19.098
‫نباید اون‌طرف بری.

00:20:19.099 --> 00:20:21.376
‫آفرین، مواظب گوشه‌ها باش.

00:20:25.347 --> 00:20:26.810
‫مایکل.

00:20:49.129 --> 00:20:51.703
‫اون حرومزاده یه‌چشم،

00:20:51.901 --> 00:20:55.971
‫لانی کستیگان و دارودستش اومدن تو شهر.

00:20:56.807 --> 00:21:01.613
‫- هری ما رو فروخته.
‫- مادرجنده.

00:21:01.614 --> 00:21:02.548
‫اون بچه لعنتی!

00:21:02.549 --> 00:21:05.881
‫لانی جنازه مایکل رو انداخت تو خلیج.

00:21:07.521 --> 00:21:09.181
‫حالا چیکار کنیم؟

00:21:09.182 --> 00:21:11.019
‫من با مایکل بودم

00:21:11.184 --> 00:21:13.395
‫وقتی لانی دست به کار شد.

00:21:15.331 --> 00:21:18.400
‫آخرین خواسته‌ش، آرزوی موقع مرگش

00:21:19.764 --> 00:21:22.437
‫این بود که قانون رو رعایت کنیم.

00:21:25.066 --> 00:21:29.938
‫جان کوئینسی آدامز می‌گه: «من جنگجوم،

00:21:29.939 --> 00:21:34.713
‫تا پسرم تاجر بشه، و پسرش

00:21:35.175 --> 00:21:37.045
‫شاعر بشه.»

00:21:38.321 --> 00:21:40.950
‫من از شعر هیچی سرم نمی‌شه،

00:21:41.753 --> 00:21:46.185
‫ولی تاجرم، و کالام جنایته.

00:21:46.186 --> 00:21:50.156
‫پس وقتی اینو می‌گم گوش کن:

00:21:50.157 --> 00:21:51.532
‫ما...

00:21:52.830 --> 00:21:55.602
‫یه دسته جنایتکار بهتر

00:21:56.702 --> 00:21:57.669
‫از لانی کستیگانیم.

00:21:57.670 --> 00:21:58.769
‫آره، بذار همین‌جوری بمونه.

00:21:58.770 --> 00:22:00.903
‫- می‌دونی که!
‫- کاملاً بهتر!

00:22:05.480 --> 00:22:07.141
‫باشه.

00:22:08.010 --> 00:22:13.246
‫فردا، تو استاکس جمع می‌شیم

00:22:13.488 --> 00:22:15.720
‫و می‌دونی چیکار می‌کنیم؟

00:22:15.721 --> 00:22:17.755
‫این حرومزاده‌ها رو می‌کشیمشون، بخاطر مایکل.

00:22:17.756 --> 00:22:20.121
‫بزنیم این مادرجنده‌ها رو تیکه‌تیکه کنیم!

00:22:20.330 --> 00:22:23.399
‫تعظیم می‌کنیم. برای لانی.

00:22:23.795 --> 00:22:24.927
‫ها؟ حالا چی؟

00:22:26.028 --> 00:22:27.798
‫تونی، حالا چیکار کنیم؟

00:22:27.799 --> 00:22:31.308
‫- نمی‌خوایم جنگ راه بندازیم.
‫- من تفنگم رو آوردم.

00:22:32.067 --> 00:22:37.269
‫فردا مثل همیشه کار می‌کنیم.
‫و بهم اعتماد کن...

00:22:37.270 --> 00:22:40.515
‫«مثل همیشه کار می‌کنیم» یعنی چی؟

00:22:41.483 --> 00:22:43.518
‫همه‌چیز درست می‌شه.

00:22:46.719 --> 00:22:48.687
‫لانی کستیگان لعنتی، هوم.

00:22:48.688 --> 00:22:49.986
‫بزن بریم.

00:24:00.089 --> 00:24:01.662
‫کار چطور بود؟

00:24:02.729 --> 00:24:04.500
‫خب...

00:24:06.161 --> 00:24:07.767
‫آه.

00:24:08.669 --> 00:24:10.131
‫خوابن؟

00:24:10.132 --> 00:24:12.002
‫تو تختن.

00:24:13.267 --> 00:24:14.069
‫کارامل؟

00:24:14.070 --> 00:24:15.543
‫- آره.
‫- خوبه.

00:24:15.544 --> 00:24:16.577
‫تا صبح می‌مونه.

00:24:16.578 --> 00:24:18.645
‫هیپسترا دیوونه هر چیزی که

00:24:18.646 --> 00:24:20.417
‫کارامل نمکی توش باشه می‌شن.

00:24:20.516 --> 00:24:22.979
‫آره...

00:24:22.980 --> 00:24:24.883
‫خطرناکه.

00:24:37.599 --> 00:24:38.566
‫هنری؟

00:24:38.567 --> 00:24:40.865
‫خواب بودم، فقط،

00:24:40.866 --> 00:24:43.605
‫یه چیزی باید چک می‌کردم.

00:24:43.737 --> 00:24:46.541
‫این دفعه چه چیز جالبی رو چک کردی؟

00:24:46.542 --> 00:24:49.401
‫می‌دونستی شیرا باید با شیرای دیگه بجنگن؟

00:24:49.402 --> 00:24:52.107
‫ولی دعواشون همیشه با چنگ و دندون نیست.

00:24:52.108 --> 00:24:53.713
‫باید قلمروشونو

00:24:53.714 --> 00:24:55.176
‫روزی صدبار علامت‌گذاری کنن،

00:24:55.177 --> 00:24:56.749
‫معمولاً فقط با راه رفتن چند مایل

00:24:56.750 --> 00:25:00.247
‫که شکارچیای دیگه ببیننشون.

00:25:00.248 --> 00:25:01.556
‫قوانین جنگل.

00:25:01.557 --> 00:25:05.725
‫و ببین، شیرای ماده رو می‌گن شیرزن،

00:25:05.726 --> 00:25:06.957
‫اونا شکار می‌کنن.

00:25:06.958 --> 00:25:10.390
‫شیر نر بیشتر دعوا می‌کنه، و...

00:25:10.566 --> 00:25:13.260
‫این خونه؟ چرا داری خونریزی می‌کنی؟

00:25:13.261 --> 00:25:14.767
‫نه، این فقط جوهره،

00:25:14.768 --> 00:25:17.099
‫جوهر قرمز خیلی...

00:25:17.100 --> 00:25:20.267
‫- شبیه خونه.
‫- شبیهش شده، نه؟ هی،

00:25:20.268 --> 00:25:23.171
‫تو فقط اون کله گندتو استراحت بده، باشه؟

00:25:23.172 --> 00:25:24.811
‫دوستت دارم، بابا.

00:25:25.240 --> 00:25:28.143
‫منم دوستت دارم، شیر کوچولوی من.

00:25:28.144 --> 00:25:29.519
‫شب بخیر.

00:25:38.286 --> 00:25:39.595
‫آره؟

00:25:41.025 --> 00:25:43.928
‫هی، در قفل نکن، خودت که قوانینو می‌دونی.

00:25:43.929 --> 00:25:45.996
‫قانون احمقانه ایی هست.

00:25:45.997 --> 00:25:47.460
‫شِوون.

00:25:52.707 --> 00:25:54.203
‫خوشحال شدی؟

00:25:55.941 --> 00:25:56.941
‫ویپ می‌کشی؟

00:25:56.942 --> 00:25:59.911
‫چی؟ نه، اَه. نه، اصلاً امکان نداره.

00:25:59.912 --> 00:26:02.111
‫باشه، ببین، باید الان خواب باشی.

00:26:02.112 --> 00:26:04.212
‫من هجده‌سالمه. بزرگسالم.

00:26:04.213 --> 00:26:06.819
‫گوشیو بده قبل اینکه
‫یه کانال یوتیوب راه بندازم

00:26:06.820 --> 00:26:10.350
‫و داستانای خجالت‌آور درباره‌ت تعریف کنم، اوکی،
‫بزرگسال کوچولو؟

00:26:10.351 --> 00:26:13.024
‫آخ، این کارو نمی‌کنی.

00:26:15.829 --> 00:26:18.062
‫آره، می‌کنی.

00:26:20.702 --> 00:26:21.537
‫دوستت دارم.

00:26:21.538 --> 00:26:24.365
‫منم دوستت دارم. شب بخیر!

00:26:32.373 --> 00:26:38.147
‫وای، چه شبی. خب، حالا بگو، چه خبر؟

00:26:38.148 --> 00:26:40.084
‫چی رو...

00:26:40.513 --> 00:26:44.154
‫صبر کن. باز حامله شدی؟

00:26:45.089 --> 00:26:46.122
‫بس‌مون نیست؟

00:26:47.091 --> 00:26:51.930
‫بچه؟ قطعاً یکی زیادیه. ما...

00:26:51.931 --> 00:26:53.570
‫برای رستوران.

00:26:54.736 --> 00:26:55.869
‫منظورم اینه.

00:26:56.265 --> 00:26:58.805
‫می‌دونم. می‌دونم.

00:26:58.806 --> 00:27:01.402
‫بیا، اینو ببین. نگاه کن.

00:27:06.649 --> 00:27:07.715
‫وای.

00:27:07.716 --> 00:27:10.619
‫آه، این... این عالیه.

00:27:10.620 --> 00:27:12.918
‫با یه مشاور املاک حرف زدم.

00:27:12.919 --> 00:27:13.446
‫آها.

00:27:13.447 --> 00:27:15.690
‫- پنج ماهه باهاش حرف می‌زنم.
‫- اوه.

00:27:15.691 --> 00:27:17.285
‫آخه تو خیلی سرت شلوغ بود با کار

00:27:17.286 --> 00:27:19.419
‫نمی‌خواستم با این اذیتت کنم.

00:27:19.420 --> 00:27:21.520
‫و برای فردا یه بازدید ترتیب دادم

00:27:21.521 --> 00:27:24.293
‫که دوباره ببینمش و بهت نشون بدم.

00:27:25.602 --> 00:27:28.296
‫دیگه لازم نیست نگران باشی بچه‌ها بفهمن

00:27:28.297 --> 00:27:30.232
‫تو چطور پول درمیاری.

00:27:30.233 --> 00:27:31.739
‫ما اینو به دست آوردیم.

00:27:31.740 --> 00:27:35.534
‫و این رویامون بوده از همون

00:27:35.535 --> 00:27:37.272
‫اولین باری که همو دیدیم.

00:27:37.273 --> 00:27:38.207
‫آره.

00:27:38.208 --> 00:27:41.177
‫می‌دونم مایکل خیلی برامون خوشحال می‌شه.

00:27:41.178 --> 00:27:43.476
‫مایکل. آره، دیگه مایکلی نیست،

00:27:43.477 --> 00:27:46.546
‫یکی مایکل رو کشت.

00:27:46.722 --> 00:27:51.484
‫فکر کنم دیر یا زود این اتفاق می‌افتاد.
‫سرسخت بود ولی...

00:27:51.485 --> 00:27:54.993
‫همیشه به قولش پایبند بود، بهم درست عمل کرد.

00:27:54.994 --> 00:27:57.898
‫خب، پس

00:27:58.294 --> 00:28:00.460
‫این یعنی رستوران حالا

00:28:00.461 --> 00:28:03.233
‫از همیشه مهم‌تره، درست می‌گی.

00:28:04.201 --> 00:28:05.531
‫باید خارج بشم

00:28:05.532 --> 00:28:09.502
‫آره، به ایگناسیوس می‌گم
‫و به رئیس جدید می‌گم

00:28:09.503 --> 00:28:12.912
‫که من دیگه تمومم. می‌رم.

00:28:12.913 --> 00:28:14.981
‫می‌دونی، یعنی

00:28:16.015 --> 00:28:18.347
‫فردا آخرین روزمه.

00:28:18.853 --> 00:28:22.087
‫- وای.
‫- دلت براش تنگ می‌شه؟

00:28:22.791 --> 00:28:23.890
‫ابداً.

00:28:23.891 --> 00:28:27.058
‫نه، فقط یه راه بود برای رسیدن به هدف.

00:28:27.059 --> 00:28:31.524
‫می‌دونی، راهی که بتونیم
‫یه چیزی با هم بسازیم.

00:28:31.525 --> 00:28:33.362
‫بیا اینجا.

00:28:34.231 --> 00:28:38.136
‫تو، بچه‌ها، چیزی که ساختیم،

00:28:38.301 --> 00:28:41.106
‫همیشه برام اولید.

00:28:43.713 --> 00:28:44.779
‫- اوه.
‫- وای.

00:28:44.780 --> 00:28:47.012
‫- خیلی هیجان‌زده‌م.
‫- باشه.

00:28:47.013 --> 00:28:49.180
‫خیلی خوش می‌گذره!

00:29:24.215 --> 00:29:26.019
‫چه خبر، گنده‌بک؟

00:29:27.449 --> 00:29:32.487
‫من، یه چیزی باید بهت بگم.

00:29:35.424 --> 00:29:37.426
‫چی؟ چیه؟

00:29:38.559 --> 00:29:40.461
‫وقتی اولین بار همو دیدیم،

00:29:40.462 --> 00:29:42.595
‫راستشو بخوای، فکر می‌کردم

00:29:42.596 --> 00:29:44.366
‫تو رو مخ‌ترین آدم روی زمینی.

00:29:44.367 --> 00:29:48.536
‫و این حس این سال‌ها بیشترم شده.

00:29:49.746 --> 00:29:51.142
‫مرسی؟

00:29:55.576 --> 00:29:57.413
‫تو خوبی، مرد.

00:29:59.679 --> 00:30:01.516
‫امروز آخرین روزمه.

00:30:02.088 --> 00:30:04.386
‫وای، بخاطر کاری بود که من کردم؟

00:30:04.387 --> 00:30:05.960
‫نه

00:30:06.059 --> 00:30:10.063
‫تو دلیلش نیستی، منم

00:30:10.558 --> 00:30:15.772
‫داداش، ببین، می‌دونم شوخی هام
‫همه‌پسند نیست، ولی...

00:30:16.300 --> 00:30:22.141
‫من و آلیس بالاخره به اندازه کافی
‫برای رستوران پس‌انداز کردیم.

00:30:22.878 --> 00:30:23.878
‫چی؟

00:30:23.879 --> 00:30:24.637
‫آره.

00:30:24.638 --> 00:30:26.276
‫- جدی؟
‫- آره.

00:30:26.277 --> 00:30:27.948
‫داداش، این محشره!

00:30:27.949 --> 00:30:28.982
‫آره.

00:30:28.983 --> 00:30:29.675
‫آه، ببین،

00:30:29.676 --> 00:30:31.743
‫مطمئنم یه نقشه‌ای داری
‫برای اینکه مایکل مُرده

00:30:31.744 --> 00:30:34.582
‫و لانی کاملاً یه روانیه، ولی...

00:30:36.188 --> 00:30:38.289
‫بهت افتخار می‌کنم، داداش.

00:30:39.092 --> 00:30:40.489
‫منم همینطور.

00:30:45.032 --> 00:30:45.658
‫آره.

00:30:45.659 --> 00:30:47.033
‫آقای هیز، اینجا خواهر والریه،

00:30:47.034 --> 00:30:49.167
‫یه درگیری تو مدرسه پیش اومده

00:30:49.168 --> 00:30:51.940
‫دخترتون به یه دانش‌آموز دیگه حمله کرده.

00:30:52.501 --> 00:30:53.975
‫چی؟

00:30:59.706 --> 00:31:00.541
‫- گوش کن.
‫- آره؟

00:31:00.542 --> 00:31:04.919
‫فقط آروم باش، باشه؟
‫چون، اوم، اونا هنوز فکر می‌کنن من پلیسم.

00:31:04.920 --> 00:31:08.681
‫- کاملاً.
‫- آره. باشه، همین‌جا بمون.

00:31:08.682 --> 00:31:10.750
‫آره، آره، حتماً.

00:31:11.388 --> 00:31:14.357
‫هی، چی گفتم، هی. داری چیکار می‌کنی؟

00:31:14.358 --> 00:31:15.997
‫می‌خوام ببینم.

00:31:16.360 --> 00:31:18.064
‫سلام بابا. اون کیه؟

00:31:18.065 --> 00:31:22.662
‫آه، چه خبر، کوچولو؟ درباره توام کلی شنیدم.

00:31:22.663 --> 00:31:24.631
‫بانوی شیوون، حال شما چطوره؟

00:31:24.632 --> 00:31:29.240
‫این، اوم، کارآگاه دانیه،
‫ اون، اون همکارمه، پس...

00:31:29.241 --> 00:31:33.013
‫اوه، این یه دروغ گنده‌ست
‫جلوی یه مدرسه کاتولیک.

00:31:33.014 --> 00:31:36.280
‫در واقع حالا کاپیتان دانی‌ام.
‫تازه ترفیع گرفتم.

00:31:36.281 --> 00:31:38.249
‫آره، تازه ترفیع گرفتم، آره.

00:31:38.250 --> 00:31:39.217
‫- باحال.
‫- آره.

00:31:39.218 --> 00:31:40.449
‫باید بستنی بخریم و جشن بگیریم.

00:31:40.450 --> 00:31:43.155
‫طرز فکرتو دوست دارم، آقا کوچولو، هه.

00:31:43.156 --> 00:31:44.718
‫درسته، بابا؟

00:31:44.894 --> 00:31:49.294
‫اوه، فکر کنم خواهر جن‌گیر
‫می‌خواد باهامون حرف بزنه.

00:31:50.493 --> 00:31:51.064
‫هی.

00:31:51.065 --> 00:31:54.430
‫- من مواظب بچه‌هامونم، آره.
‫- به من نگاه کن. همین‌جا بمون.

00:31:54.431 --> 00:31:56.202
‫مواظبشونم.

00:31:56.664 --> 00:31:58.303
‫همه‌چیز روبراهه.

00:31:58.534 --> 00:32:00.271
‫پس اینجا مدرسه‌ته، نه؟

00:32:00.272 --> 00:32:02.174
‫- آره.
‫- آره، قشنگه.

00:32:02.175 --> 00:32:03.945
‫آقای هیز، هنری کوچولو

00:32:03.946 --> 00:32:07.245
‫تو درساش خیلی خوبه، ولی دخترتون،

00:32:07.246 --> 00:32:08.917
‫من شروعش نکردم!

00:32:08.918 --> 00:32:13.482
‫مدرسه سیاست تحمل صفر نسبت به خشونت داره.

00:32:13.483 --> 00:32:14.483
‫حالا که اینجاییم،

00:32:14.484 --> 00:32:16.287
‫کلاس هنوز تموم نشده،
‫کی می‌خواد یاد بگیره

00:32:16.288 --> 00:32:18.322
‫- چطور تفنگ شلیک کنه؟
‫- اوه، من!

00:32:18.323 --> 00:32:19.785
‫آره، می‌دونستم می‌خوای.

00:32:19.786 --> 00:32:22.326
‫نمی‌دونم از کجا اینو یاد گرفته.

00:32:22.327 --> 00:32:27.364
‫باشه، خب، باید نشونه بگیری
‫و وقتی شلیک می‌کنی نفسو بیرون بدی.

00:32:27.970 --> 00:32:30.829
‫می‌دونم شما آدم خوبی هستید، آقای هیز.

00:32:30.830 --> 00:32:31.731
‫ولی آدم فکر می‌کنه

00:32:31.732 --> 00:32:33.865
‫بچه‌هاتون تو چه خونه‌ای بزرگ می‌شن.

00:32:33.866 --> 00:32:37.143
‫خونه‌مون خیلی امنه و پر از محبته.

00:32:37.144 --> 00:32:38.045
‫هست، خیلی امنه.

00:32:38.046 --> 00:32:40.840
‫همه‌چیز با یه گناه کوچیک شروع می‌شه.

00:32:42.952 --> 00:32:45.118
‫چی چی ؟

00:32:45.119 --> 00:32:45.877
‫جاده جهنم.

00:32:45.878 --> 00:32:49.958
‫باشه، باشه، می‌دونم، می‌دونم،
‫ما خیلی خوبیم.

00:32:49.959 --> 00:32:53.028
‫باشه، باشه، آره، اوه آره.

00:32:54.788 --> 00:32:56.063
‫بزن بریم، بیا.

00:32:56.064 --> 00:32:58.296
‫اوه، حالا باید چند تا «سلام مریم» بگی؟

00:32:58.297 --> 00:33:00.100
‫هی، ببین، قبل اینکه چیزی بگی،

00:33:00.101 --> 00:33:03.829
‫من خشونت رو انتخاب نکردم، باشه،
‫خشونت منو انتخاب کرد.

00:33:03.830 --> 00:33:04.632
‫شیوون.

00:33:04.633 --> 00:33:07.074
‫نه، یه سری آدم عوضی داشتن
‫هنری رو اذیت می‌کردن، پس،

00:33:07.075 --> 00:33:10.110
‫من شروعش نکردم، ولی مطمئن باش...
‫با حال تمومش کردم.

00:33:10.111 --> 00:33:11.804
‫هی! داری چی...؟

00:33:11.805 --> 00:33:16.249
‫فحش ندادم، گفتم حال!

00:33:24.191 --> 00:33:25.257
‫ببین، هنری،

00:33:25.258 --> 00:33:29.129
‫باید یاد بگیری از خودت دفاع کنی. و شیوون،

00:33:29.130 --> 00:33:31.263
‫ببین، اینو تکرار نکن،

00:33:31.264 --> 00:33:33.298
‫برام مهم نیست خواهر چی می‌گه.

00:33:33.299 --> 00:33:36.499
‫همیشه دفاع کردن از خانواده درسته.

00:33:36.500 --> 00:33:38.238
‫هر چی که بشه.

00:33:39.404 --> 00:33:41.174
‫کی بستنی می‌خواد؟

00:33:41.198 --> 00:33:44.798
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی

00:33:52.846 --> 00:33:55.386
‫عاشقشم! می‌گیریمش.

00:33:56.355 --> 00:33:58.752
‫واقعاً عاشقشم. آره.

00:33:58.753 --> 00:34:00.952
‫حالا اگه از سیری بپرسی خونه قدیمی یعنی چی،

00:34:00.953 --> 00:34:03.262
‫احتمالاً یه عکس از این جا برات می‌فرسته،

00:34:03.263 --> 00:34:05.165
‫ولی مسئول صدور مجوز

00:34:05.166 --> 00:34:06.364
‫تا پنجاه نفر بهت مجوز می‌ده.

00:34:06.365 --> 00:34:09.664
‫گزارش ساختار تمیز برگشته و اسکلت خونه خوبه.

00:34:09.665 --> 00:34:12.205
‫نمی‌دونم یعنی چی، فقط دوست دارم بگم.

00:34:12.206 --> 00:34:14.768
‫خب، می‌ذارم شماها حرف بزنید.

00:34:16.111 --> 00:34:20.279
‫خب، من، نمی‌دونم، تو چی...

00:34:20.280 --> 00:34:22.578
‫بهترین موقعیت ممکنه.

00:34:22.579 --> 00:34:25.812
‫و اگه یه کم پیشنهادمونو بالا ببریم،

00:34:25.813 --> 00:34:27.220
‫امروز می‌تونیم معامله رو ببندیم.

00:34:27.221 --> 00:34:30.520
‫امروز؟ داری چی می‌گی؟ این خیلی زوده.

00:34:30.521 --> 00:34:35.888
‫نمی‌دونم، منظورم اینه. چقدر باید بدیم؟

00:34:35.889 --> 00:34:39.100
‫خب، بیشتر پس‌انداز روزای سخت.

00:34:39.101 --> 00:34:42.334
‫در واقع همه‌ش.

00:34:42.335 --> 00:34:45.073
‫می‌دونم زیاد به نظر نمیاد،

00:34:45.074 --> 00:34:46.503
‫ولی باید بهم اعتماد کنی.

00:34:46.504 --> 00:34:50.970
‫با یه کم زحمت، می‌تونیم تو یه ماه باز کنیم.

00:34:53.148 --> 00:34:54.974
‫- آره.
‫- آره!

00:34:55.579 --> 00:34:56.150
‫آره.

00:34:56.151 --> 00:34:58.581
‫باشه، باشه، باشه، باشه، باشه.

00:34:58.582 --> 00:35:00.352
‫باشه، به من بسپار. اوکی؟

00:35:00.353 --> 00:35:01.980
‫مطمئنی نمی‌خوای بمونم؟

00:35:01.981 --> 00:35:03.322
‫چون می‌تونم باهاش حرف بزنم و...

00:35:03.323 --> 00:35:05.291
‫ما قراره بقیه عمرمون تو این رستوران باشیم،

00:35:05.292 --> 00:35:08.228
‫باشه؟ دوستت دارم.

00:35:08.229 --> 00:35:10.494
‫- منم دوستت دارم.
‫- دوستت دارم.

00:35:10.495 --> 00:35:11.330
‫باشه.

00:35:11.331 --> 00:35:13.497
‫باشه. اوپس، این یکی، اون یکی.

00:35:13.498 --> 00:35:16.402
‫درستش می‌کنم. نمی‌دونم چرا.

00:35:21.407 --> 00:35:23.573
‫دو تا نوشیدنی کوچولو،
‫یه کم بخور، ریلکس کن.

00:35:23.574 --> 00:35:27.006
‫خفه شو، نگرانش نباش. ببین.

00:35:27.710 --> 00:35:29.711
‫آقای چارلی، ایگی، چه خبر؟

00:35:29.712 --> 00:35:33.044
‫بعضی از همکارای جدیدمون به قانون

00:35:33.045 --> 00:35:34.749
‫همون‌قدر احترام می‌ذارن
‫که به بهداشت شخصیشون

00:35:34.750 --> 00:35:36.157
‫فکر کنم باید یه پول جمع کنیم

00:35:36.158 --> 00:35:37.752
‫تا براشون چند تا صابون بخریم.

00:35:37.753 --> 00:35:39.589
‫آره، خب، منو برای ده تا بنویس، آره؟

00:35:39.590 --> 00:35:40.854
‫باشه. یه ده تای دیگه، آره؟

00:35:40.855 --> 00:35:43.296
‫- دانی، فقط، ول کن منو.
‫- ریموند.

00:35:43.297 --> 00:35:45.199
‫ایگی، گوش کن، من فقط...

00:35:45.200 --> 00:35:47.696
‫اگه یه لحظه وقت داری،
‫فقط می‌خواستم بگم مرسی

00:35:47.697 --> 00:35:50.435
‫برای همه‌چیز، باشه، چون،

00:35:50.436 --> 00:35:53.636
‫خب، امروز آخرین روزمه.

00:35:53.637 --> 00:35:55.033
‫اوه، یه خبر برات دارم.

00:35:55.034 --> 00:35:58.873
‫باید با لانی در این مورد حرف بزنی.

00:36:08.520 --> 00:36:10.291
‫گوش کنید.

00:36:11.919 --> 00:36:13.920
‫هی!

00:36:13.921 --> 00:36:15.428
‫همه.

00:36:20.895 --> 00:36:22.468
‫قضیه اینه.

00:36:22.567 --> 00:36:24.965
‫حالا همه‌تون برای من کار می‌کنید.

00:36:25.471 --> 00:36:28.309
‫هر کی هنوز به مایکل وفاداره،

00:36:29.178 --> 00:36:31.510
‫دستشو بلند کنه.

00:36:34.150 --> 00:36:37.252
‫این چیزیه که دارم دربارش حرف می‌زنم.

00:36:39.551 --> 00:36:43.753
‫ببینید، من برای این جای نکبتی یه رویا دارم.

00:36:44.083 --> 00:36:49.957
‫از حالا، همه سودها دو درصد می‌ره بالا.

00:36:50.694 --> 00:36:54.466
‫ما قراره سه تا «پ» سود رو نقد کنیم:

00:36:54.467 --> 00:36:55.665
‫پودر،

00:36:55.666 --> 00:36:56.534
‫قرص،

00:36:56.535 --> 00:36:57.866
‫آدما.

00:36:58.438 --> 00:37:01.177
‫کسی مشکلی با این داره؟

00:37:05.841 --> 00:37:07.480
‫خوبه.

00:37:07.744 --> 00:37:10.108
‫حالا برید سر کارتون.

00:37:10.109 --> 00:37:10.812
‫راه بیفتید.

00:37:10.813 --> 00:37:12.616
‫هر چی لعنتی که باید بکنید، بکنید.

00:37:12.617 --> 00:37:14.255
‫باشه، وقتی، اوم، وقتی می‌خوای بیای بیرون

00:37:14.256 --> 00:37:17.918
‫مطمئن شو که آخرش
‫شبیه چشم این یارو نشی، آره؟

00:37:17.919 --> 00:37:20.052
‫چی، چی، داری چیکار می‌کنی؟

00:37:20.053 --> 00:37:22.120
‫چی، درباره لانی کستیگان

00:37:22.121 --> 00:37:23.121
‫و بچه قصاب نشنیدی ؟

00:37:23.122 --> 00:37:24.397
‫باشه. لطفاً، بزن بریم.

00:37:24.398 --> 00:37:25.596
‫نه، نه، نه، ایگی، بهش نگفتی

00:37:25.597 --> 00:37:27.466
‫افسانه لانی کستیگان و بچه قصاب رو؟

00:37:27.467 --> 00:37:29.127
‫نمی‌دونم داری از چی لعنتی حرف می‌زنی.

00:37:29.128 --> 00:37:31.701
‫یه ثانیه صبر کن. باید اینو بشنوی.

00:37:31.702 --> 00:37:34.132
‫افسانه می‌گه یه زمانی

00:37:34.133 --> 00:37:35.133
‫یه چند تا قصاب بودن

00:37:35.134 --> 00:37:37.476
‫که شب‌ها برای لانی کار می‌کردن.

00:37:37.477 --> 00:37:40.842
‫یه روز قصابا گفتن
‫می‌خوان از بازی برن بیرون،

00:37:40.843 --> 00:37:42.679
‫ولی لانی پارانوئید بود که قصابا

00:37:42.680 --> 00:37:44.384
‫می‌رن برای یه گروه دیگه کار کنن.

00:37:44.385 --> 00:37:49.984
‫پس لانی یه پیام برای همه افرادش فرستاد.

00:37:50.008 --> 00:37:55.208
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی

00:38:01.963 --> 00:38:06.000
‫فقط لانی نمی‌دونست قصابا یه بچه دارن.

00:38:06.407 --> 00:38:10.102
‫یه بچه که تربیتش کردن
‫که بشه یه ماشین قتل کوچولو.

00:38:10.103 --> 00:38:11.840
‫و اون بچه خوشش نیومد

00:38:11.841 --> 00:38:15.712
‫از اینکه مامان و باباشو زنده‌زنده کباب کنن.

00:38:15.713 --> 00:38:19.254
‫حالا شاید بپرسی این بچه کجاست؟

00:38:19.255 --> 00:38:21.355
‫شاید همین‌جا تو این اتاق.

00:38:21.356 --> 00:38:23.357
‫- هی. سلام.
‫- آه!

00:38:23.358 --> 00:38:23.786
‫سلام.

00:38:23.787 --> 00:38:25.656
‫- حالت چطوره ؟
‫- خوب.

00:38:25.657 --> 00:38:27.262
‫رئیس می‌خواد باهات حرف بزنه.

00:38:27.263 --> 00:38:28.528
‫کی، من؟

00:38:29.089 --> 00:38:30.629
‫لعنتی.

00:38:37.273 --> 00:38:39.197
‫هیکل اون یارو رو دیدی؟

00:38:39.198 --> 00:38:40.903
‫کدوم؟

00:39:11.340 --> 00:39:15.069
‫- می‌دونی، من...
‫- شش، شش، شش...

00:39:21.449 --> 00:39:23.142
‫تو.

00:39:23.143 --> 00:39:27.147
‫همه‌چیزو درباره‌ت می‌دونم، ریموند هیز.

00:39:27.587 --> 00:39:30.083
‫شوهر، پدر،

00:39:30.084 --> 00:39:35.089
‫شماره یک نیوجرسی تو جمع‌آوری بدهی.

00:39:36.728 --> 00:39:37.992
‫خب،

00:39:37.993 --> 00:39:42.260
‫این چیه شنیدم
‫که می‌خوای از بازی بری بیرون؟

00:39:45.539 --> 00:39:46.969
‫پسرته؟

00:39:53.481 --> 00:39:54.779
‫پسرخاله.

00:39:56.715 --> 00:39:58.210
‫باشه،

00:39:58.211 --> 00:40:01.455
‫پس اینجا یه کار خانوادگی داری.

00:40:01.456 --> 00:40:03.787
‫همه چیزی که می‌خوام بکنم اینه که یه

00:40:03.788 --> 00:40:05.856
‫کسب‌وکار خانوادگی برای خودمون درست کنیم.

00:40:06.428 --> 00:40:10.289
‫اگه تو بری، بقیه هم به رفتن فکر می‌کنن.

00:40:12.368 --> 00:40:14.963
‫من با مایکل یه توافق داشتم.

00:40:14.964 --> 00:40:16.702
‫و مایکل کجاست؟

00:40:19.067 --> 00:40:22.707
‫ببین، با احترام، کار تو فقط فرق داره

00:40:22.708 --> 00:40:24.005
‫با روشی که مایکل کارا رو می‌گردوند.

00:40:24.006 --> 00:40:27.305
‫با احترام، کار من اینه که،

00:40:27.306 --> 00:40:33.554
‫«هر کوفتی که می‌گم،
‫همون موقع که می‌گم انجام می‌دی.»

00:40:35.985 --> 00:40:39.054
‫ببین، من به کاری که
‫برای زندگیم می‌کنم اهمیت می‌دم.

00:40:39.758 --> 00:40:44.124
‫آنتونیو، به کسایی که اهمیت می‌دن چی می‌گیم؟

00:40:47.964 --> 00:40:50.703
‫اوم، ما بهت پول نمی‌دیم که اهمیت بدی.

00:40:51.066 --> 00:40:52.936
‫بلندتر!

00:40:56.676 --> 00:40:59.877
‫ما بهت پول نمی‌دیم که اهمیت بدی!

00:41:02.110 --> 00:41:05.816
‫منتظر کار کردن باهاتم، ریموند.

00:41:05.817 --> 00:41:08.424
‫حالا می‌تونی گورتو گم کنی.

00:41:29.676 --> 00:41:31.270
‫اون نگاه تو چشاتو می‌بینم.

00:41:31.271 --> 00:41:34.449
‫جنگ الان یه کم احمقانه‌ست،

00:41:34.450 --> 00:41:36.716
‫ولی این به این معنی نیست
‫که ما باید احمق باشیم.

00:41:43.316 --> 00:41:46.285
‫ایگی، من، باید بیام بیرون.

00:41:46.286 --> 00:41:48.926
‫نمی‌تونم برای همچین یارویی کار کنم.

00:41:52.259 --> 00:41:53.424
‫فشار زیادیه.

00:41:53.425 --> 00:41:57.329
‫بهت می‌گم،
‫بچه‌هام نباید درباره این چیزی بفهمن.

00:41:57.330 --> 00:42:03.005
‫باشه؟ ببین،
‫اونا هنوز فکر می‌کنن من آدم خوبیم،

00:42:03.006 --> 00:42:05.007
‫این برام همه‌چیزو داره.

00:42:05.008 --> 00:42:07.977
‫این همه وقت و بهشون نگفتی؟

00:42:07.978 --> 00:42:09.682
‫شیوون می‌دونه یه چیزی تو کاره و،

00:42:09.683 --> 00:42:13.346
‫خب، هنری از همه‌مون باهوش‌تره، پس...

00:42:13.720 --> 00:42:16.117
‫خب، این که معیار بالایی نیست، رفیق.

00:42:16.118 --> 00:42:19.219
‫ولی اگه بهت بگم یه راه
‫برای خلاص شدن از این هست؟

00:42:19.220 --> 00:42:22.387
‫می‌دونی، لانی، لانی یه مشکل داره.

00:42:22.388 --> 00:42:24.697
‫حالا اگه تو مشکل رو حل کنی،

00:42:24.698 --> 00:42:26.930
‫شاید بتونی تو لیست خوبای شیطان جا بگیری.

00:42:26.931 --> 00:42:31.506
‫ می‌بینی، آنتونیو، آنتونیو داره.

00:42:31.507 --> 00:42:33.002
‫پشت سر لانی مواد می‌فروشه

00:42:33.003 --> 00:42:37.469
‫باید نابودش کنی، لانی می‌خواد غزلشو بخونه.

00:42:38.140 --> 00:42:39.712
‫نه.

00:42:39.713 --> 00:42:42.209
‫من ادمکش نیستم من قاتل نیستم

00:42:42.210 --> 00:42:43.518
‫می‌خوای از این دربیای،

00:42:43.519 --> 00:42:44.816
‫بیا، ببین، دارم بهت پیشنهاد می‌دم...

00:42:44.817 --> 00:42:46.378
‫نه. من، من با این حال نمی‌کنم.

00:42:46.379 --> 00:42:50.558
‫و لانی هم نباید باشه. تازه باهاش بودم.

00:42:50.559 --> 00:42:53.529
‫ببین، آنتونیو تو اتاق بود؟

00:42:54.090 --> 00:42:54.793
‫آره.

00:42:54.794 --> 00:42:56.223
‫باشه، آنتونیو تو اتاق بود.

00:42:56.224 --> 00:42:58.225
‫پس لانی از من خواست که از تو بخوام.

00:42:58.226 --> 00:43:00.293
‫همینه. معامله تمومه.

00:43:00.294 --> 00:43:03.539
‫می‌تونی بری. همه خوشحالن.

00:43:05.200 --> 00:43:06.971
‫آلیس چطوره؟

00:43:08.709 --> 00:43:09.808
‫عالیه.

00:43:09.809 --> 00:43:11.304
‫- آره؟
‫- آره.

00:43:11.305 --> 00:43:15.012
‫آره. خوبه، خوبه. سلام منو بهش برسون.

00:43:16.618 --> 00:43:18.685
‫اگه آنتونیو رو بکشی،

00:43:18.686 --> 00:43:20.082
‫آزادی که بری.

00:43:20.083 --> 00:43:22.623
‫چارلی. چارلی کجاست؟

00:43:22.624 --> 00:43:26.991
‫چارلی، لعنتی بیدار شو
‫و یه نوشیدنی برام درست کن، لطفاً.

00:43:48.914 --> 00:43:50.850
‫- بعد از تو.
‫- ووو!

00:43:51.081 --> 00:43:52.686
‫هی، تبریک.

00:43:52.687 --> 00:43:55.689
‫- مرسی.
‫- حالا رسماً صاحب یه رستوران شدی!

00:43:55.690 --> 00:43:56.349
‫خیلی هیجان‌انگیزه.

00:43:56.350 --> 00:43:57.988
‫هی، حالا یادم رفت بگم،

00:43:57.989 --> 00:43:59.253
‫محله زیاد خوب نیست، می‌دونی،

00:43:59.254 --> 00:44:01.090
‫ولی جنایتکارا همه‌جا هستن.

00:44:01.091 --> 00:44:02.553
‫ولی نگران نباش، من یه

00:44:02.554 --> 00:44:03.928
‫تخفیف خوب رو سیستم امنیتی ATT دارم.

00:44:03.929 --> 00:44:05.160
‫- اوه! آره!
‫- بهترینن. می‌دونی،

00:44:05.161 --> 00:44:07.294
‫- اونجا کلی آشنا دارم.
‫- فکر خوبی به نظر می‌رسه.

00:44:07.295 --> 00:44:08.669
‫من کلی آشنا دارم در واقع،

00:44:08.670 --> 00:44:10.869
‫اگه یه وقتی چیزی لازم داشتی،
‫چون من تو فروشم.

00:44:10.870 --> 00:44:12.134
‫- آها.
‫- اتفاقاً دستگاه

00:44:12.135 --> 00:44:13.939
‫کارائوکه لازم نداری؟

00:44:27.150 --> 00:44:27.985
‫هی.

00:44:27.986 --> 00:44:30.218
‫خب، گرفتیمش! آره.

00:44:30.219 --> 00:44:33.694
‫حالا صاحب یه کسب‌وکار کوچیکیم.
‫ دیوونه‌کننده‌ست!

00:44:33.695 --> 00:44:35.058
‫منظورم اینه، می‌ترسم،

00:44:35.059 --> 00:44:37.522
‫فکر نمی‌کردم از چیزی بترسم،

00:44:37.523 --> 00:44:40.063
‫ولی این کلی حس تو من زنده کرده.

00:44:40.064 --> 00:44:43.462
‫بچه‌ها همین حالا دارن
‫برای رستوران اسم پیدا می‌کنن.

00:44:43.463 --> 00:44:46.036
‫تو چطور؟ اوضاع چطور پیش رفت؟

00:44:46.037 --> 00:44:48.071
‫ایگی همه‌چیزو برات درست کرد؟

00:44:48.072 --> 00:44:51.141
‫آره، آره، همه‌چیز، اوم، خوبه.

00:44:51.713 --> 00:44:52.911
‫باشه.

00:44:52.912 --> 00:44:54.782
‫ووو!

00:44:55.079 --> 00:44:59.280
‫فقط باید یه شیفت دیگه برم،
‫پس منتظرم نمونی.

00:44:59.281 --> 00:45:02.019
‫باشه، باشه، دوستت دارم.

00:45:02.020 --> 00:45:03.692
‫منم دوستت دارم.

00:45:06.552 --> 00:45:07.828
‫باشه.

00:45:07.927 --> 00:45:08.894
‫- ووو!
‫- هی، ذوق‌زده‌ست؟

00:45:08.895 --> 00:45:11.292
‫آره، خیلی خوشحاله. خیلی ذوق داره. مرسی.

00:45:11.293 --> 00:45:12.425
‫خب، تبریک و بهم خبر بده

00:45:12.426 --> 00:45:13.866
‫وقتی رستوران دومتو خریدی، می‌دونی.

00:45:13.867 --> 00:45:15.835
‫- باشه!
‫- من اینجام. زنگ بزن.

00:45:15.836 --> 00:45:16.869
‫- بالاخره گرفتیمش!
‫- آره.

00:45:16.870 --> 00:45:20.874
‫راست می‌گه، شاید یه روز
‫یه شعبه دیگه هم داشته باشیم.

00:45:44.227 --> 00:45:47.867
‫من حالا انگار گنده‌ترین آدم اینجام.

00:45:49.001 --> 00:45:51.068
‫داری گوش می‌کنی؟

00:45:51.069 --> 00:45:54.071
‫هی، با چند تا پسر بودی؟

00:45:54.072 --> 00:45:56.271
‫چون من با دخترایی که تعدادشون

00:45:56.272 --> 00:46:00.144
‫بیشتر از انگشتای یه دست باشه
‫حال نمی‌کنم، هه؟

00:46:00.540 --> 00:46:03.344
‫اوه، اوه، اوه، باشه.

00:46:22.166 --> 00:46:25.069
‫هی، چطوره؟ می‌دونی من کیم؟

00:46:25.070 --> 00:46:27.269
‫می‌خواستم ببینم دوست داری
‫باهام یه نوشیدنی بخوری؟

00:46:27.270 --> 00:46:32.011
‫بارمن اینجا دوستمه،
‫داره دو تا کوکتل برامون درست می‌کنه.

00:46:32.341 --> 00:46:34.606
‫خب، چی می‌گی؟

00:46:34.607 --> 00:46:35.608
‫هی.

00:46:37.016 --> 00:46:39.479
‫- هی، این دیگه چی کوفتیه؟
‫- آره.

00:46:39.480 --> 00:46:40.887
‫چی، تو باباشی؟

00:46:40.888 --> 00:46:43.153
‫نه، ولی یکی هست.

00:46:44.958 --> 00:46:47.928
‫فکر کردی لعنتی چیکار داری می‌کنی؟

00:46:53.164 --> 00:46:55.232
‫لعنتی ضامن.

00:47:30.102 --> 00:47:34.435
‫عمو لانی، می‌دونی من چیم؟
‫من خوش‌شانس‌ترین مرد زنده‌ام.

00:47:34.436 --> 00:47:35.876
‫ببین، اون گنده‌لات، همون کچله،

00:47:35.877 --> 00:47:38.505
‫تازه خواست منو تیکه‌تیکه کنه. منو!

00:47:38.506 --> 00:47:40.012
‫منو!

00:47:42.147 --> 00:47:43.708
‫من کلی وقت تلف کردم

00:47:43.709 --> 00:47:45.347
‫وقتی می‌تونستم از تو یاد بگیرم.

00:47:45.348 --> 00:47:47.954
‫عمو لان، انگار، ممکن بود بمیرم، داداش.

00:47:47.955 --> 00:47:52.123
‫من آدم عوض‌شده‌ام.
‫می‌خوام نسخه بهتری از خودم باشم.

00:47:52.124 --> 00:47:55.193
‫آره، بهتره گورتو گم کنی!

00:47:56.359 --> 00:47:58.261
‫یه قدم دیگه بردار، مُردی.

00:47:58.262 --> 00:48:00.395
‫- یه قدم دیگه بردار و ...
‫- اون لعنتی رو طرف من نگیر.

00:48:00.396 --> 00:48:02.265
‫اون لعنتی رو طرف من نگیر...

00:48:10.505 --> 00:48:14.179
‫عجب شلیکی بود. باشه.

00:48:15.510 --> 00:48:17.710
‫به لانی بگو من دیگه نیستم.

00:48:50.083 --> 00:48:51.711
‫همه این گندا رو دیدی؟

00:48:52.217 --> 00:48:56.088
‫می‌گم بهت، نیوجرسی!
‫فاضلاب نیویورکه، می‌فهمی؟

00:48:56.089 --> 00:48:56.814
‫آره.

00:48:56.815 --> 00:48:58.519
‫فکر می‌کنن اینجا
‫خیلی خاصن یا یه همچین چیزی.

00:48:58.520 --> 00:48:59.421
‫نمی‌دونم.

00:48:59.422 --> 00:49:02.457
‫آه، سلام، رفقای جدید.

00:49:02.458 --> 00:49:03.557
‫یه سوال واقعی:

00:49:03.558 --> 00:49:06.329
‫چرا همتون شبیه سیاهی‌لشکرای
‫یه فیلم اکشن ارزون‌قیمتین؟

00:49:06.330 --> 00:49:08.496
‫چیه؟ لانی دوست داره دور و برش

00:49:08.497 --> 00:49:14.041
‫یه مشت مرد گنده
‫با تفنگ و چرم تنگ باشن، اینه؟

00:49:17.374 --> 00:49:19.046
‫چیه؟ هیچی؟

00:49:19.574 --> 00:49:22.345
‫باشه. همون‌جوری ادامه بدید.

00:49:22.346 --> 00:49:26.019
‫این یارو لعنتی.
‫می‌بینی چی می‌گم؟

00:49:26.020 --> 00:49:29.617
‫ولی باید به اون کچل مادرجنده یه آفرین بگم.

00:49:30.288 --> 00:49:32.784
‫لعنتی، کشتن آنتونیو؟

00:49:32.785 --> 00:49:35.996
‫اون یارو می‌خواست
‫یه پیغام بفرسته و می‌دونی چیه؟

00:49:35.997 --> 00:49:38.065
‫پیغامش رسید.

00:49:38.362 --> 00:49:40.825
‫لانی قراره دنبال اون مادرجنده بره،

00:49:40.826 --> 00:49:43.894
‫اون و کل نسلش.

00:49:47.437 --> 00:49:50.044
‫شب خوش، خانوما.

00:49:53.047 --> 00:49:55.478
‫دلم می‌خواد این یارو رو با تیر بزنم.

00:50:18.468 --> 00:50:19.931
‫بیا دیگه.

00:50:32.482 --> 00:50:36.519
‫چقدر خسته به نظر میای.
‫بیا اینجا.

00:50:45.660 --> 00:50:47.727
‫- کجا درد می‌کنه؟
‫- اوه، همون‌جا.

00:50:47.728 --> 00:50:48.398
‫همون‌جا؟

00:50:48.399 --> 00:50:50.433
‫آره، حسابی فشار بده.

00:50:52.271 --> 00:50:56.406
‫اوه، هر کاری لازم داری بکن.
‫فشار بده. منظورم اینه، آآه.

00:50:56.407 --> 00:50:58.144
‫بابا. مامان. بابا.

00:50:58.145 --> 00:51:00.146
‫- هی، اوه! چه خبره؟
‫- اَه.

00:51:00.147 --> 00:51:01.345
‫می‌خواستین...؟

00:51:01.346 --> 00:51:02.610
‫- ما فقط...
‫- زبونت رو نگه دار!

00:51:02.611 --> 00:51:04.249
‫چه مرگتونه؟

00:51:04.250 --> 00:51:08.286
‫خب، فکر کنم شریکت یه کم زیادی خورده.

00:51:08.287 --> 00:51:10.486
‫- چی؟
‫- آره، گوشیه مخفیت زنگ می‌زد

00:51:10.487 --> 00:51:12.620
‫منم تصمیم گرفتم جواب بدم

00:51:12.621 --> 00:51:14.358
‫و بابا، سیگار می‌کشی؟

00:51:14.359 --> 00:51:15.887
چی گفت؟

00:51:15.888 --> 00:51:18.857
‫نه، اگه سیگار می‌کشی می‌تونی بهم بگی.

00:51:18.858 --> 00:51:20.199
‫چی گفت؟

00:51:20.200 --> 00:51:21.728
‫که سیگارات تموم شده

00:51:21.729 --> 00:51:24.401
‫و نمی‌تونی بری مغازه همیشگی.

00:51:30.639 --> 00:51:33.740
‫هنری. هنری، عزیزم، بیا، کوچولو.

00:51:33.741 --> 00:51:35.478
‫- یه لحظه بیا اینجا.
‫- چرا همه بیدارن؟

00:51:35.479 --> 00:51:37.051
‫هری چکش و چند تا میخ زنگ‌زده

00:51:37.052 --> 00:51:38.283
‫با یه جعبه ابزار پر دارن میان.

00:51:38.284 --> 00:51:40.780
‫ربطی به این داره که
‫تو پسرخاله طلایی رو کشتی؟

00:51:40.781 --> 00:51:42.452
‫چقدر وقت دارم؟

00:51:42.453 --> 00:51:43.354
‫چرنده!

00:51:43.355 --> 00:51:44.454
‫جدی، با این زبون‌بازی‌ها.

00:51:44.455 --> 00:51:47.589
‫اگه شانس بیاری، چند دقیقه.
‫کیف فرارت رو برداشتی؟

00:51:47.590 --> 00:51:50.526
‫نه. ما، اونو برای پیش‌پرداخت
‫رستوران خرج کردیم.

00:51:50.527 --> 00:51:52.561
‫خب، خوشبختانه کیف پول من پره

00:51:52.562 --> 00:51:55.399
‫و تو حال و هوای دادنم،
‫پس بیا تو رستوران همو ببینیم،

00:51:55.400 --> 00:51:56.895
‫آره؟ الان بزن بیرون.

00:51:56.896 --> 00:51:59.832
‫- باشه؟ آره.
‫- دانی منظورش چی بود؟

00:51:59.833 --> 00:52:01.471
‫من کی می‌تونم گوشی بگیرم؟

00:52:01.472 --> 00:52:03.507
‫هیس. الان نه.

00:52:04.244 --> 00:52:06.179
‫فردا درباره‌ش حرف می‌زنیم، باشه؟

00:52:06.180 --> 00:52:08.445
‫خدای من، چرا تفنگا رو درآوردید؟

00:52:08.446 --> 00:52:09.974
‫- چی داره می‌شه؟
‫- بزن بریم.

00:52:09.975 --> 00:52:11.382
‫بزن بریم، بزن بریم.

00:52:11.383 --> 00:52:11.910
‫هی!

00:52:11.911 --> 00:52:13.483
‫اینو تن داداشت کن و خودتم یکی بپوش.

00:52:13.484 --> 00:52:15.386
‫نه، تا نگی سیگار می‌کشی یا نه

00:52:15.387 --> 00:52:17.157
‫و این دیگه چه گهیه، نمی‌کنم.

00:52:17.158 --> 00:52:18.290
‫عزیزم!

00:52:18.291 --> 00:52:21.722
‫فقط وقتی استرس دارم.
‫همه بشینید زمین.

00:52:21.723 --> 00:52:23.328
‫این بخاطر اینه که استعفا دادی؟

00:52:23.329 --> 00:52:25.396
‫چی رو استعفا دادی؟ پلیس بودنتو؟

00:52:25.397 --> 00:52:27.695
‫اونقدر بهمون اعتماد ندارن
‫که چیزی بهمون بگن.

00:52:27.696 --> 00:52:29.631
‫مامان، یکی از جنایتکارایی که

00:52:29.632 --> 00:52:30.962
‫بابا انداخته زندان از حبس دراومده

00:52:30.963 --> 00:52:32.700
‫و حالا داره سعی می‌کنه
‫مثل «مکس کیدی» سراغمون بیاد؟

00:52:32.701 --> 00:52:36.440
‫چی؟ تو «کیپ فیر» رو دیدی؟
‫این دیگه چیه؟

00:52:36.441 --> 00:52:39.070
‫من نداشتمش، من بهش نشون ندادم.

00:53:15.579 --> 00:53:19.253
‫انگار نمایشگاه ایکیا اینجاست.

00:53:24.555 --> 00:53:25.522
‫داداش، خفه شو.

00:53:25.523 --> 00:53:28.493
‫هی، می‌خوام ببینم تو یخچال چیه.

00:53:31.694 --> 00:53:33.762
‫لعنتی!

00:53:45.345 --> 00:53:46.609
‫هری!

00:53:55.916 --> 00:53:56.982
‫این سنگینه.

00:53:56.983 --> 00:53:58.918
‫جلیقه یا موقعیت؟

00:53:58.919 --> 00:53:59.655
‫هردوش.

00:53:59.656 --> 00:54:03.428
‫هیس. نترس، همه‌چیز درست می‌شه.

00:54:03.429 --> 00:54:08.203
‫هری؟ مُردی؟

00:54:08.863 --> 00:54:10.700
دارمت.

00:54:10.724 --> 00:54:15.024
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی

00:54:22.107 --> 00:54:24.076
‫این خونه منه!

00:54:40.158 --> 00:54:41.334
‫باشه، بزن بریم.

00:54:41.335 --> 00:54:44.569
‫- هری... بود...
‫- الان نه.

00:55:09.627 --> 00:55:13.190
‫بچه‌ها، بیاید رو چیزای خوب تمرکز کنیم،

00:55:13.191 --> 00:55:14.697
‫عالیه، ما زنده‌ایم.

00:55:14.698 --> 00:55:16.226
‫هی، دانی.

00:55:16.227 --> 00:55:18.570
‫اوه، ببخشید، آره، آره، آره.

00:55:21.441 --> 00:55:22.771
‫باشه، آره.

00:55:22.772 --> 00:55:24.377
‫نه، راست می‌گی،
‫اینجا با چراغ خاموش بهتر به نظر می‌رسه، آره.

00:55:24.378 --> 00:55:26.104
‫داداش، چه بلایی سرت اومده؟

00:55:26.105 --> 00:55:28.909
‫چه گهیه این؟

00:55:28.910 --> 00:55:31.549
‫اووه، من با یه چکش قرار داشتم.

00:55:31.550 --> 00:55:36.015
‫خب، حالا به هر حال،
‫انگار حسابی گندشو درآوردی.

00:55:36.016 --> 00:55:37.951
‫- نه؟
‫- نه.

00:55:37.952 --> 00:55:38.820
‫- حالا نه؟
‫- نه.

00:55:38.821 --> 00:55:42.924
‫باشه، من فقط، اون‌ور می‌مونم، آره؟ باشه.

00:55:48.094 --> 00:55:50.833
‫بابا، اون یاروها کی بودن؟

00:55:55.508 --> 00:55:58.346
‫اوم، من دیگه پلیس نیستم.

00:55:59.270 --> 00:56:02.317
‫مدت زیادیه که نیستم.

00:56:05.683 --> 00:56:09.148
‫باید یه کار گیر می‌آوردم،

00:56:10.017 --> 00:56:13.119
‫کار کردن، یه سری

00:56:13.856 --> 00:56:15.990
‫کارای بد برای

00:56:16.463 --> 00:56:18.629
‫یه سری آدمای نه‌چندان خوب.

00:56:18.630 --> 00:56:22.964
‫پس چرا فقط یه کار معمولی
‫که ازش بدت میاد نگرفتی؟

00:56:24.097 --> 00:56:27.407
‫چون اون جور کارا به امثال من
‫اونقدر پول نمی‌دن

00:56:27.408 --> 00:56:31.807
‫که بتونم به شماها بهترین چیزا رو بدم.
‫هر چیزی که

00:56:31.808 --> 00:56:34.975
‫من تو بچگی نداشتم، می‌فهمی؟

00:56:34.976 --> 00:56:39.551
‫ما، ما، ببین، من از قانون پیروی می‌کنم.

00:56:39.552 --> 00:56:41.455
‫یه قانون؟

00:56:41.620 --> 00:56:44.919
‫این راه درست انجام دادن کارای غلط بود.

00:56:44.920 --> 00:56:48.363
‫پس این قانونی که می‌گی خودش غلطه.

00:56:48.759 --> 00:56:51.564
‫نه، فقط کسایی که ازش پیروی نمی‌کنن.

00:56:53.401 --> 00:56:55.501
‫ما آدما، گاهی وقتا باید

00:56:55.502 --> 00:56:57.536
‫کارایی کنیم که دوست نداریم

00:56:57.537 --> 00:56:59.967
‫تا بتونیم زنده بمونیم، می‌فهمی.

00:56:59.968 --> 00:57:02.641
‫تا اوضاع رو برای خودمون بهتر کنیم.

00:57:06.513 --> 00:57:07.843
‫- هی، گوش کن.
‫- چی؟

00:57:07.844 --> 00:57:10.648
‫- اگه فقط بتونم به لانی توضیح بدم.
‫- نه، نه، نه، نه.

00:57:10.649 --> 00:57:13.145
‫داداش، حالا فقط یه ماموریت داری، باشه؟

00:57:13.146 --> 00:57:14.751
‫خانواده‌تو از شهر ببر بیرون.

00:57:14.752 --> 00:57:17.425
‫ماشین منو از پشت بردار،
‫به سمت جنوب برو.

00:57:17.524 --> 00:57:19.151
‫همه اینا می‌تونست اتفاق نیفته اگه تو

00:57:19.152 --> 00:57:20.284
‫پسرخاله مورد علاقه لانی رو نکشته بودی.

00:57:20.285 --> 00:57:22.462
‫صداتو بیار پایین، لطفاً؟

00:57:22.463 --> 00:57:24.123
‫حالا چی تو سرت بود؟

00:57:24.124 --> 00:57:25.322
‫هی، این کار مجاز بود.

00:57:25.323 --> 00:57:26.895
‫ایگی گفت لانی می‌خواد

00:57:26.896 --> 00:57:29.062
‫آنتونیو رو تموم کنه، باشه؟

00:57:29.063 --> 00:57:30.504
‫لانی؟

00:57:32.902 --> 00:57:37.335
‫منظورت لانی کستیگانه؟ همون لانی؟

00:57:40.712 --> 00:57:42.340
‫تو لانی رو از کجا می‌شناسی؟

00:57:44.419 --> 00:57:47.784
‫- بشین زمین! زمین! زمین!
‫- بیا، بزن بریم! بیا! بیا!

00:57:47.785 --> 00:57:49.787
‫بیاید، بچه‌ها!

00:58:01.326 --> 00:58:03.437
‫ری، کارشونو آسون نکن!

00:58:05.638 --> 00:58:06.638
‫چی شد؟

00:58:06.639 --> 00:58:07.969
‫تفنگت کو لعنتی؟

00:58:07.970 --> 00:58:11.402
‫من با تفنگ حال نمی‌کنم،
‫تو خشونت رو انجام بده!

00:58:15.340 --> 00:58:17.110
‫- عزیزم!
‫- من درستش می‌کنم!

00:58:17.111 --> 00:58:19.146
‫فقط مواظب بچه‌ها باش، باشه؟

00:58:24.822 --> 00:58:25.250
‫بابا؟

00:58:25.251 --> 00:58:27.990
‫نمی‌تونم چیزی که نمی‌بینم رو بزنم.

00:58:28.320 --> 00:58:29.661
‫دانی، چراغا رو روشن کن!

00:58:29.662 --> 00:58:32.093
‫اوه، چی، حالا می‌خوای چراغا روشن باشه؟

00:58:55.116 --> 00:58:56.348
‫آه!

00:58:59.087 --> 00:59:01.628
‫هی، تو.

00:59:02.827 --> 00:59:04.058
‫راستشو بخوای، فکر می‌کردم

00:59:04.059 --> 00:59:06.060
‫یه کم وقت بیشتر برای
‫یه خداحافظی گرم داشته باشیم،

00:59:06.061 --> 00:59:09.569
‫ولی تو زندگی بعدی می‌بینمت، داداش.

00:59:09.570 --> 00:59:11.428
‫چی؟ تو هم باهامون میای.

00:59:11.429 --> 00:59:15.642
‫نه، نه، نه، نه،
‫من جلوی اونا رو می‌گیرم.

00:59:16.610 --> 00:59:18.337
‫چرا این کارو می‌کنی؟

00:59:20.240 --> 00:59:22.341
‫چون تو برادرمی،

00:59:24.046 --> 00:59:26.983
‫و خانواده برای این موقع‌هاست.

00:59:29.018 --> 00:59:32.119
‫باشه، آره، بیا، ولی سرتو پایین نگه دار.

00:59:32.120 --> 00:59:33.319
‫باشه.

00:59:34.925 --> 00:59:36.388
‫برو.

00:59:46.937 --> 00:59:50.402
‫همه اینا رو تو آکادمی پلیس یاد گرفتی؟

00:59:50.501 --> 00:59:52.305
‫بیا، بزن بریم.

00:59:56.078 --> 00:59:59.917
‫واقعاً لذت‌بخش بود، ولی،

01:00:00.412 --> 01:00:02.854
‫وقتشه برای یه خانوم جدید.

01:00:05.989 --> 01:00:08.189
‫هی.

01:00:23.336 --> 01:00:26.680
‫یادت باشه، اگه بگی آره،

01:00:27.175 --> 01:00:30.474
‫آدم بد نیستی،

01:00:30.475 --> 01:00:33.588
‫یه پدر خوب هستی، هوم؟

01:00:40.485 --> 01:00:42.222
‫عجب خانواده‌ای.

01:00:42.223 --> 01:00:44.763
‫اون هیچ ربطی به این نداره، ولش کن.

01:00:44.764 --> 01:00:47.425
‫شیوو کجاست؟ هنری کجاست؟

01:00:47.426 --> 01:00:50.297
‫بچه‌هام کجان؟ بچه‌ها کجان؟!

01:00:50.462 --> 01:00:53.266
‫باشه، کوتاهه، آروم بگیر.

01:00:53.267 --> 01:00:55.103
‫باشه، این گندا رو نکن.

01:00:55.104 --> 01:00:59.537
‫ریموند، یه کم استرسی به نظر میای.

01:01:01.979 --> 01:01:04.783
‫یه سیگار بکش. یه سیگار بکش.

01:01:04.784 --> 01:01:06.510
‫اون تفنگو بکن تو ماتحتت.

01:01:06.511 --> 01:01:10.085
‫لانی هیچ‌وقت دستور قتل نداده بود.
‫این کار تو بود.

01:01:10.086 --> 01:01:12.252
‫- تو منو قاتل کردی.
‫- من هیچ کاری نکردم!

01:01:12.253 --> 01:01:13.550
‫- ایگی!
‫- ریموند!

01:01:13.551 --> 01:01:15.421
‫تو منو گیر انداختی.

01:01:16.994 --> 01:01:18.589
‫بچه‌هامو ول کن.

01:01:29.809 --> 01:01:32.647
‫اینجا. حالا.

01:01:36.046 --> 01:01:39.082
‫دیدی بابات چیکار کرد؟

01:01:39.214 --> 01:01:43.119
‫اون پلیس نیست، قاتله.

01:01:43.482 --> 01:01:47.486
‫یه اوباش، یه آدم بی‌رحم.

01:01:48.729 --> 01:01:52.765
‫مدرسه قشنگتون،
‫غذایی که می‌خورید.

01:01:52.766 --> 01:01:55.834
‫اینجوری خرجشو می‌ده.

01:01:55.835 --> 01:01:59.333
‫با خون خانواده من.

01:02:06.274 --> 01:02:10.442
‫ازش دور شو. لعنتی بهش دست نزن.

01:02:10.443 --> 01:02:13.380
‫کتاب قشنگی داری اونجا.

01:02:14.183 --> 01:02:16.888
‫آنتونیو، وقتی همسن تو بود،

01:02:16.889 --> 01:02:20.023
‫بردمش سرنگتی،

01:02:20.024 --> 01:02:23.961
‫و اونجا بود که فهمیدم

01:02:23.962 --> 01:02:27.625
‫یه شیر واقعی غرش نمی‌کنه.

01:02:28.362 --> 01:02:34.335
‫یه شیر واقعی فقط می‌دونه کِی گاز بگیره.

01:02:38.713 --> 01:02:42.012
‫همه دوست دارن شیر باشن

01:02:42.013 --> 01:02:46.754
‫تا وقتی که مجبور شن یه سری گندای شیری بکشن.

01:02:48.954 --> 01:02:51.385
‫اونا رو ببر تو دفتر.

01:03:13.044 --> 01:03:15.012
‫رئیس، بی‌ادبی نباشه،

01:03:15.013 --> 01:03:19.919
‫ولی اونا فقط بچه‌ان.
‫نمی‌خوای این رو وجدانت باشه.

01:03:20.755 --> 01:03:23.021
‫اینجا یه کم زیادی آرومه.

01:03:23.252 --> 01:03:27.421
‫به گروه امشبو مرخصی دادم. برای عزاداری.

01:03:28.554 --> 01:03:30.391
‫عزاداری مال ضعیفاس.

01:03:30.996 --> 01:03:32.128
‫گوش کن، موش لعنتی،

01:03:32.129 --> 01:03:34.163
‫می‌کشمت و می‌میری.

01:03:34.164 --> 01:03:37.364
‫صورتتو می‌کنم. صورت گنده‌تو می‌کنم.

01:03:37.365 --> 01:03:38.365
‫از روی صندلی من بلند شو، لنگ.

01:03:38.366 --> 01:03:41.632
‫اوه، آره، آره،
‫فقط، اه، بذار برات بلند شم.

01:03:41.633 --> 01:03:44.173
‫هی، لانی، این ایگی بود،
‫اون بهم گفت درباره

01:03:44.174 --> 01:03:48.474
‫آنتونیو، می‌دونم از تو نبود. من نبودم که...

01:03:48.475 --> 01:03:49.740
‫هیس...

01:04:02.192 --> 01:04:04.425
‫سلام، خرس مامان.

01:04:07.692 --> 01:04:10.431
‫منو یاد یکی می‌ندازی.

01:04:12.301 --> 01:04:15.600
‫کجا بزرگ شدی، عزیزم؟

01:04:15.601 --> 01:04:17.844
‫کانادا.

01:04:19.209 --> 01:04:22.278
‫اوه، نه، لعنتی این کارو نکردی.

01:04:23.015 --> 01:04:26.018
‫پدر و مادرت برای من کار می‌کردن.

01:04:26.854 --> 01:04:29.581
‫تو. تویی!

01:04:29.582 --> 01:04:33.651
‫نه. حتما منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی.

01:04:33.652 --> 01:04:38.392
‫بیست ساله تو کابوسام می‌بینمت.

01:04:38.393 --> 01:04:39.690
‫تو تکه آشغال بی‌ارزش...

01:04:39.691 --> 01:04:42.396
‫خفه، هی، هی، هی،
‫اینجوری با زنم حرف نزن.

01:04:42.397 --> 01:04:45.102
‫و این همه مدت
‫داری نقش کدبانوی خونه رو بازی می‌کنی

01:04:45.103 --> 01:04:47.336
‫تو حومه شهر، تو؟

01:04:48.172 --> 01:04:51.274
‫این بهترین روز زندگیمه!

01:04:51.571 --> 01:04:54.849
‫عزیزم، اشکالی نداره.

01:04:58.512 --> 01:05:03.055
‫از اون نگاه خنگه رو صورت شوهرت،

01:05:03.418 --> 01:05:06.816
‫حدس می‌زنم هیچ‌وقت بهش نگفتی چیکار کردی.

01:05:06.817 --> 01:05:09.027
‫کی هستی.

01:05:09.028 --> 01:05:12.866
‫خانوم کوچولوی «بانوی تیغ‌دار»،

01:05:12.867 --> 01:05:16.199
‫همون بچه قصاب،

01:05:16.200 --> 01:05:21.040
‫همون که چشم لعنتی منو درآورد!

01:05:26.177 --> 01:05:28.509
‫خیلی وقت پیش بود،

01:05:28.883 --> 01:05:30.918
‫قبل از ما.

01:05:52.698 --> 01:05:54.567
‫سیگار می‌کشی؟

01:05:54.568 --> 01:05:57.945
‫انگار این کم اهمیت‌ترین مشکلمونه.

01:06:05.678 --> 01:06:08.185
‫خب، چشم لعنتیت چطوره، لانی؟

01:06:08.186 --> 01:06:11.783
‫هر روز درد می‌کنه،

01:06:11.992 --> 01:06:13.553
‫ولی خوشم میاد.

01:06:13.554 --> 01:06:19.163
‫یادم می‌ندازه دردی که
‫پدر و مادرت موقع سوختن کشیدن.

01:06:19.164 --> 01:06:21.133
‫حرف، حرف، حرف.

01:06:21.628 --> 01:06:23.200
‫این آشغال فقط همین کارو می‌کنه.

01:06:23.201 --> 01:06:25.664
‫خفه شو، تو فقط نمی‌فهمی

01:06:25.665 --> 01:06:27.535
‫کی تموم شدی.

01:06:29.801 --> 01:06:33.980
‫من، باشه، فقط... این فقط...

01:06:33.981 --> 01:06:36.180
‫نسخه کوتاه،

01:06:36.181 --> 01:06:39.150
‫بعد از اینکه مامان و بابا
‫حقوق بازنشستگی لانی رو گرفتن،

01:06:39.151 --> 01:06:42.286
‫چند سال دنبال این لعنتی بودم.

01:06:42.880 --> 01:06:46.817
‫ولی بعدش فهمیدم زندگی
‫بیشتر از مرگ ارزش داره.

01:06:46.818 --> 01:06:51.724
‫مایکل دوست خانوادگی بود،
‫پس کمکم کرد غیبم بزنه.

01:06:52.164 --> 01:06:56.234
‫اسم جدید، همه‌چیز جدید.

01:06:57.466 --> 01:06:59.336
‫آلیس؟

01:06:59.765 --> 01:07:01.700
‫اسم مادربزرگمه.

01:07:01.701 --> 01:07:05.804
‫چی می‌شه اگه اول
‫مواظب بچه‌ها باشیم؟

01:07:06.442 --> 01:07:07.541
‫بذار ببینیم چطور جیغ می‌زنن.

01:07:07.542 --> 01:07:11.843
‫- بهتره این کارو نکنی، می‌کشمت!
‫- نه! من تمومت می‌کنم!

01:07:23.657 --> 01:07:26.363
‫برید تو! همشونو بکشید!

01:07:29.366 --> 01:07:32.632
‫این احمقا منتظر چی‌ان؟

01:07:32.633 --> 01:07:35.339
‫اوه، لعنتی!

01:07:37.836 --> 01:07:39.673
‫بیا اینجا.

01:07:40.872 --> 01:07:43.049
‫اوه، گه توش.

01:07:43.050 --> 01:07:44.314
‫چیه؟

01:07:44.315 --> 01:07:46.283
‫فقط برای یکی‌مون جا هست.

01:07:46.284 --> 01:07:47.350
‫هی، نه. بس کن.

01:07:47.351 --> 01:07:48.549
‫برو، برو، چون فحش دادی تنبیه شدی.

01:07:48.550 --> 01:07:51.850
‫- این عادلانه نیست.
‫- خودت اینو سر خودت آوردی، باشه؟

01:08:29.261 --> 01:08:34.100
‫تا کار تموم نشده جایی نمی‌ری. برو!

01:08:34.101 --> 01:08:35.200
‫- بیا.
‫- بیا!

01:08:35.201 --> 01:08:37.103
‫کرید؟! لعنتی برید تو!

01:08:37.104 --> 01:08:39.732
‫- کلیدو بده.
‫- اون قبلاً گرفته.

01:08:39.733 --> 01:08:43.374
‫گفتم که استرسی هستی.
‫یه سیگار بکش.

01:08:43.770 --> 01:08:44.836
‫تو همه اینو راه انداختی؟

01:08:44.837 --> 01:08:46.772
‫ببین، لانی بالاخره می‌فهمید.

01:08:46.773 --> 01:08:50.040
‫نمی‌تونستم بذارم ری دنبال لانی بره.

01:08:50.579 --> 01:08:54.681
‫پس مجبور شدیم تشکیلاتشو
‫از هم بپاشونیم.

01:08:54.682 --> 01:08:57.156
‫تا مطمئن شیم کسی دنبال تاج نمی‌ره.

01:08:57.157 --> 01:08:58.256
‫منو بازی دادی.

01:08:58.257 --> 01:09:00.192
‫مطمئنم شما دو تا می‌تونید از پسش بربیاید.

01:09:00.193 --> 01:09:02.359
‫آره، اصلاً باحال نبود، ایگی.

01:09:02.360 --> 01:09:05.692
‫اوه، و مرسی که منو
‫از داستان خودت جا انداختی.

01:09:05.693 --> 01:09:07.959
‫بذار بیاد تو.

01:09:18.244 --> 01:09:21.543
‫- باشه.
‫- شما دو تا چیزی برای گفتن دارید؟

01:09:27.781 --> 01:09:30.256
‫دارم در رو می‌بندم.

01:09:31.719 --> 01:09:33.456
‫اون یاروی یه‌چشم قراره در بره.

01:09:33.457 --> 01:09:36.987
‫یه بار گذاشتم قِسِر در بره
‫و حالا، خب، اینجاییم. پس!

01:09:36.988 --> 01:09:38.527
‫سریع شکار می‌کنیم
‫و کشتنمونو تأیید می‌کنیم.

01:09:38.528 --> 01:09:41.794
‫یه دو تا تیر یا یه رگ بریده
‫برای هر کدوم از اوباشاش می‌خوام.

01:09:41.795 --> 01:09:43.499
‫هر کی ما نیستیم، هدف آزاده.

01:09:43.500 --> 01:09:46.403
‫خانواده اوله،
‫ولی مطمئن شدن که کله لانی

01:09:46.404 --> 01:09:49.737
‫تا سپیده‌دم زیرسیگاری بشه
‫دومین اولویت نزدیکه.

01:09:51.035 --> 01:09:52.574
‫چی؟

01:09:52.575 --> 01:09:54.147
‫دارم کلی چیزو هضم می‌کنم الان

01:09:54.148 --> 01:09:57.107
‫و تو، تو یه کم زیادی داری تند می‌ری.

01:09:57.514 --> 01:10:01.452
‫عزیزم، یه تفنگ بردار
‫و بریم بچه‌ها رو بیاریم.

01:10:48.994 --> 01:10:52.206
‫باشه. مثل دوچرخه‌سواریه.

01:10:59.477 --> 01:11:01.710
‫بچه‌ها تو دفتره‌ن.

01:11:07.353 --> 01:11:10.553
‫چارلی، تفنگا رو آماده کن،
‫مرد، تفنگا رو آماده کن!

01:11:12.182 --> 01:11:13.952
‫آه، آره.

01:11:18.628 --> 01:11:19.859
‫سه تا دارن میان.

01:11:19.860 --> 01:11:22.400
‫باشه، من دو تا سمت چپو می‌گیرم.

01:11:23.699 --> 01:11:25.833
‫اون یه تبر لعنتیه؟

01:11:27.538 --> 01:11:29.738
‫خب، بزن بریم.

01:11:33.412 --> 01:11:35.743
‫- بعداً دربارش حرف می‌زنیم.
‫- باشه.

01:11:54.125 --> 01:11:55.731
‫کمک.

01:11:59.306 --> 01:12:00.163
‫واقعاً فکر می‌کردم

01:12:00.164 --> 01:12:03.738
‫دلیل اینکه هیچ‌وقت درباره زندگیت
‫قبل از آشناییمون حرف نزدیم

01:12:03.739 --> 01:12:05.641
‫این بود که رقاص بودی.

01:12:05.642 --> 01:12:06.609
‫چی؟

01:12:06.610 --> 01:12:08.479
‫یه رقاص خیلی باکلاس.

01:12:09.448 --> 01:12:11.582
‫اینو بگیر. برو بچه‌ها رو بیار.

01:12:19.887 --> 01:12:24.298
‫تو. من. امشب اینو تموم می‌کنیم.

01:12:27.367 --> 01:12:28.565
‫آه!

01:13:01.665 --> 01:13:03.700
‫اوه، لطفاً.

01:13:15.140 --> 01:13:17.010
‫خدای من.

01:13:24.556 --> 01:13:27.889
‫خیلی متأسفم. خیلی متأسفم.

01:13:28.593 --> 01:13:29.527
‫خیلی متأسفم.

01:13:29.528 --> 01:13:33.224
‫هنری حالش خوبه،
‫تو گاوصندوق تفنگه.

01:13:34.764 --> 01:13:36.193
‫بهت زدن؟

01:13:38.999 --> 01:13:41.297
‫بابا، من کار بدی کردم؟

01:13:41.298 --> 01:13:47.941
‫نه. نه، تو از خودت محافظت کردی
‫و از داداشت هم محافظت کردی.

01:13:47.942 --> 01:13:51.043
‫نمی‌دونم، شاید هنوز بهم نرسیده،

01:13:51.044 --> 01:13:53.419
‫ولی من هیچی حس نمی‌کنم
‫این عادیه؟

01:13:53.420 --> 01:13:58.051
‫اوه، باشه، اشکالی نداره،
‫هیچ چیزی عادی نیست.

01:13:59.151 --> 01:14:01.427
‫چرا گریه می‌کنی؟

01:14:01.428 --> 01:14:04.628
‫نمی‌خواستم تو توی هیچ کدوم از اینا باشی.

01:14:04.629 --> 01:14:08.192
‫بیا اینجا، بیا اینجا.

01:14:08.193 --> 01:14:10.997
‫فکر کردم شاید به این نیاز داشته باشی.

01:14:10.998 --> 01:14:12.328
‫مرسی، رفیق.

01:14:15.904 --> 01:14:20.446
‫اوه، هی. همه چطورن؟

01:14:20.447 --> 01:14:22.140
‫سلام، مامان!

01:14:22.141 --> 01:14:24.780
‫- هنری کجاست؟
‫- تو گاوصندوقه.

01:14:24.781 --> 01:14:26.914
‫من تو گاوصندوق تفنگم.

01:14:26.915 --> 01:14:28.817
‫اوه، خوبه.

01:14:28.818 --> 01:14:30.313
‫باشه.

01:14:30.314 --> 01:14:35.384
‫خب، یه لحظه بهم وقت بده.
‫باشه، یه ثانیه.

01:14:40.126 --> 01:14:42.634
‫اوه، باشه.

01:14:43.195 --> 01:14:45.471
‫- باشه!
‫- خدای من.

01:14:45.472 --> 01:14:49.970
‫اوه، باشه. هی، اوه!

01:14:49.971 --> 01:14:50.542
‫هی.

01:14:50.543 --> 01:14:52.742
‫سلام، خوبی؟ همه‌چیز روبراهه؟

01:14:52.743 --> 01:14:54.106
‫آره، بعداً همه‌چیزو بهت می‌گم.

01:14:54.107 --> 01:14:56.515
‫- باشه.
‫- نه، حالا می‌تونی توضیح بدی.

01:14:56.516 --> 01:14:58.374
‫همه خوبن؟

01:14:58.375 --> 01:15:00.849
‫ها. جلسه خانوادگی،
‫جلسه خانوادگی.

01:15:00.850 --> 01:15:02.752
‫همینه، بیاید دور هم جمع شیم.

01:15:02.753 --> 01:15:04.821
‫دلم برات تنگ شده بود.

01:15:05.118 --> 01:15:05.689
‫آه...

01:15:05.690 --> 01:15:08.626
‫خوبی؟ خب، نقشه چیه؟

01:15:08.627 --> 01:15:10.155
‫فکر کنم باید بریم پشت بوم.

01:15:10.156 --> 01:15:12.465
‫همه‌مون، باید نزدیک من بمونید.

01:15:12.466 --> 01:15:13.290
‫نزدیک بابا بمونید.

01:15:13.291 --> 01:15:15.226
‫باشه؟ اگه به اندازه کافی
‫خوش‌شانس باشیم که برسیم اونجا،

01:15:15.227 --> 01:15:17.096
‫با هم می‌مونیم،
‫می‌تونیم از اینجا در بریم. باشه؟

01:15:17.097 --> 01:15:18.361
‫فقط نزدیک بمونید.

01:15:18.362 --> 01:15:21.903
‫- نزدیک بمونید.
‫- نه. نه.

01:15:21.904 --> 01:15:22.937
‫عزیزم،

01:15:22.938 --> 01:15:25.335
‫چی مهم‌تره، باشه؟

01:15:25.336 --> 01:15:28.844
‫این خانواده یا، یا انتقام گرفتن؟

01:15:28.845 --> 01:15:31.341
‫پس چی، فرار کنیم؟

01:15:31.342 --> 01:15:33.178
‫شهر جدید، هویت جدید؟

01:15:33.179 --> 01:15:35.345
‫همیشه پشت سرمونو نگاه کنیم؟

01:15:35.346 --> 01:15:37.589
‫نه، دیگه هیچ رازی نه.

01:15:37.590 --> 01:15:39.888
‫و این خانواده می‌تونه،

01:15:39.889 --> 01:15:43.761
‫ما می‌تونیم از هر چیزی عبور کنیم. درسته؟

01:15:43.926 --> 01:15:47.390
‫و اگه درسی اینجا باشه که بخوایم یاد بگیریم،

01:15:47.391 --> 01:15:52.637
‫شاید اینه که چیزی که
‫شروع کردیم رو تموم کنیم. هوم؟

01:15:52.638 --> 01:15:55.508
‫باشه، خب، تو مقیاس یک تا ده،

01:15:55.509 --> 01:15:59.006
‫این چقدر برای شماها ضربه روحیه؟

01:15:59.007 --> 01:16:02.680
‫اوه، یه دقیقه بهم وقت بده،
‫بعداً بهت می‌گم.

01:16:02.681 --> 01:16:05.584
‫- باشه.
‫- بعداً مشخص می‌شه.

01:16:05.585 --> 01:16:07.047
‫باشه.

01:16:07.048 --> 01:16:08.015
‫همون‌طور که بابا گفت،

01:16:08.016 --> 01:16:12.217
‫همیشه اشکالی نداره
‫برای خانوادت وایستی. درسته، بابا؟

01:16:12.218 --> 01:16:15.418
‫آره، همون، همون چیزیه که گفتم.

01:16:15.419 --> 01:16:18.861
‫آره، اوم، ازم متنفر نشید، ولی من،

01:16:18.862 --> 01:16:22.997
‫با مامانم. یعنی
‫با اینکه این خیلی گندِ.

01:16:22.998 --> 01:16:24.999
‫زبونتو نگه دار.

01:16:25.000 --> 01:16:26.671
‫هی، دیگه رازی در کار نیست.

01:16:26.672 --> 01:16:28.365
‫دیگه بهم نگید نمی‌تونم

01:16:28.366 --> 01:16:30.037
‫فحش بدم و وقتی همه این تموم شد،

01:16:30.038 --> 01:16:31.577
‫یکی باید بهم بگه

01:16:31.578 --> 01:16:34.173
‫چرا بابا با یه دزد دریایی دعواش شد.

01:16:34.174 --> 01:16:36.506
‫باشه، اینا شرایط منه.

01:16:41.786 --> 01:16:43.952
‫دیگه فرار نمی‌کنیم.

01:16:43.953 --> 01:16:46.251
‫باشه، اینو تموم می‌کنیم.

01:16:46.252 --> 01:16:47.824
‫یه کار ازت می‌خوام بکنی،

01:16:47.825 --> 01:16:50.728
‫مواظب داداشت باش، باشه؟

01:16:50.729 --> 01:16:53.028
‫و خودت. همین.

01:16:53.424 --> 01:16:56.030
‫همه‌مون باید کارایی کنیم که دوست نداریم.

01:16:56.031 --> 01:16:58.363
‫برای خانواده‌ست، فکر کنم.

01:16:59.496 --> 01:17:01.167
‫وای، این خیلی عمیق بود،

01:17:01.168 --> 01:17:04.500
‫شاید باید برم ادبیات انگلیسی بخونم.

01:17:04.501 --> 01:17:05.611
‫اوه، لطفاً نه.

01:17:05.612 --> 01:17:09.472
‫باشه. خب، فقط نشانه بگیر رو شریان‌های اصلی

01:17:09.473 --> 01:17:12.882
‫و اوم، وقتی ماشه رو می‌کشی،
‫نفسو بده بیرون، باشه؟

01:17:12.883 --> 01:17:14.917
‫هی، عزیزم، اون حالیش شده، باشه؟
‫بزن بریم.

01:17:14.918 --> 01:17:17.018
‫باشه. باشه، باشه، باشه.
‫دوستت دارم.

01:17:17.019 --> 01:17:19.351
‫خداحافظ. دوستت دارم، مامان.

01:17:27.931 --> 01:17:29.525
‫شیو؟

01:17:29.526 --> 01:17:31.901
‫بابا جون ویکه؟

01:17:31.902 --> 01:17:36.533
‫داداش، فکر کنم بابامون
‫با جون ویک ازدواج کرده.

01:17:38.876 --> 01:17:40.911
‫این دیگه چه کوفتیه؟

01:17:41.472 --> 01:17:45.684
‫رئیس، رئیس، داره با چاقوی آشپزخونه
‫آدما رو می‌کشه.

01:17:45.685 --> 01:17:46.542
‫نمی‌دونم چیکار کنم.

01:17:46.543 --> 01:17:50.250
‫برگرد تو و با تفنگ بکشش.

01:17:53.319 --> 01:17:55.760
‫اوه، لعنتی

01:17:55.761 --> 01:17:58.521
‫اینجا داره خیلی واقعی می‌شه.

01:18:00.557 --> 01:18:02.163
‫چارلی؟

01:18:03.868 --> 01:18:06.596
‫چارلی؟ چارلی؟

01:18:06.871 --> 01:18:09.807
‫این کارو با من نکن،
‫چارلی، بیا مرد.

01:18:09.808 --> 01:18:13.273
‫بیا چارلی، هنوز کلی کار داریم،
‫چارلی!

01:18:17.882 --> 01:18:18.442
‫باشه.

01:18:18.443 --> 01:18:21.786
‫بیا تمومش کنیم.
‫آماده‌اید بچه‌ها؟

01:18:21.787 --> 01:18:23.954
‫برای آنتونیو!

01:18:24.889 --> 01:18:28.585
‫هنوز حالیمه. ببین چی برات گرفتم.

01:18:28.695 --> 01:18:31.797
‫جهان زیرین داره حراج احمقا گذاشته.

01:18:31.962 --> 01:18:33.622
‫- آتیش!
‫- تسلیم می‌شم!

01:18:42.368 --> 01:18:46.811
‫ده تا بخر، یه دوجین احمق
‫مفت از دست بده. باشه!

01:18:46.812 --> 01:18:51.013
‫به دوستم سلام کن.
‫آماده‌ای برای این؟

01:18:51.014 --> 01:18:52.884
‫این دیگه چیه...؟

01:18:56.954 --> 01:19:02.288
‫اوه! باشه. آفرین.

01:19:04.698 --> 01:19:07.194
‫چرا...

01:19:07.195 --> 01:19:10.000
‫چرا هیچ‌وقت فکر نکردی بهم بگی؟

01:19:12.299 --> 01:19:15.170
‫خب، من، می‌ترسیدم.

01:19:16.468 --> 01:19:18.536
‫من گذشته‌م نیستم.

01:19:22.914 --> 01:19:24.641
‫دوستت دارم.

01:19:27.611 --> 01:19:28.722
‫باشه.

01:19:51.272 --> 01:19:55.814
‫هی، هی، لانی مال منه.

01:19:55.815 --> 01:19:57.245
‫باشه.

01:20:04.791 --> 01:20:06.617
‫تموم کردی؟

01:20:07.420 --> 01:20:09.686
‫آره. تو چی؟

01:20:10.456 --> 01:20:11.765
‫آره.

01:20:11.963 --> 01:20:13.866
‫خب، این کارو می‌کنیم یا نه؟

01:20:15.593 --> 01:20:17.265
‫ترجیح می‌دم نکنم.

01:20:33.578 --> 01:20:35.217
‫آه!

01:22:55.852 --> 01:23:00.395
‫می‌دونی، آلیس،
‫تو چشمای مامانت رو داری

01:23:01.297 --> 01:23:03.299
‫و بابات رو.

01:24:10.003 --> 01:24:12.697
‫خب حالا با این همه جنازه چیکار کنیم؟

01:24:12.698 --> 01:24:16.569
‫مثلاً، پلیسا میان تمیزش می‌کنن یا چی؟

01:24:16.570 --> 01:24:19.407
‫اوم، در واقع یه یارو تو بروکلین هست
‫که بهش زنگ می‌زنی و،

01:24:19.408 --> 01:24:21.112
‫خب، دیگه بس کن با این سؤالا.

01:24:21.113 --> 01:24:24.973
‫خب، من یه خبر دارم، می‌دونم
‫می‌خوام وقتی بزرگ شدم چی باشم.

01:24:24.974 --> 01:24:27.943
‫آماده‌اید؟ می‌خوام
‫هر چی شما دو تا هستید بشم.

01:24:27.944 --> 01:24:29.417
‫- نه، به هیچ وجه.
‫- اصلاً و ابداً.

01:24:29.418 --> 01:24:32.915
‫نه، مثلاً می‌تونیم اول یه رستوران باز کنیم
‫بعد شما بهم یاد بدید.

01:24:32.916 --> 01:24:34.092
‫نه، اول باید خودمونو جمع و جور کنیم

01:24:34.093 --> 01:24:36.292
‫بعد یه عمر مشاوره خانوادگی رزرو کنیم.

01:24:36.293 --> 01:24:39.130
‫هی، گوش کنید. اگه قبلاً بهتون نگفتم،

01:24:39.131 --> 01:24:43.069
‫فقط می‌خواستم بگم واقعاً،
‫واقعاً از همه‌چیز متأسفم.

01:24:44.367 --> 01:24:50.538
‫بابا، می‌فهمیم،
‫همه‌ش گندای شیریه.

01:24:51.506 --> 01:24:52.209
‫باشه، بزن بریم.

01:24:52.210 --> 01:24:56.812
‫آره! آره. لعنتی آره.

01:24:57.036 --> 01:24:59.436
۳ ماه و کلی درمان بعد

01:25:08.160 --> 01:25:12.860
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی

01:25:24.704 --> 01:25:25.968
‫باشه، باشه، در واقع،

01:25:25.969 --> 01:25:28.938
‫کنار قهوه‌م،
‫بهترین قهوه مفتی که تا حالا خوردم.

01:25:28.939 --> 01:25:29.543
‫اوه-اوه.

01:25:29.544 --> 01:25:32.579
‫هی، عزیزم، یه کم قهوه سوخته دیگه
بیار اینجا. ‫درخواست دیگه‌ای هست؟

01:25:32.580 --> 01:25:35.681
‫نه، من تخم‌مرغ بندیکت می‌خوام،
‫ولی به سبک دانی.

01:25:36.452 --> 01:25:38.718
‫- اوه، اولین مشتری‌مون.
‫- خوش اومدی!

01:25:38.742 --> 01:25:42.142
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
کانال تلگرام : @nestedsub
