﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:26.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:38.595 --> 00:00:44.904
سال 1981
رینو- نوادا

00:00:44.905 --> 00:00:46.519
کسب و کارمون واقعی بود

00:00:46.520 --> 00:00:49.221
این چیزیه که باید بفهمین

00:00:51.240 --> 00:00:53.702
...در کسب و کاری بودیم

00:00:54.840 --> 00:00:57.984
.از نوعی که ستون فقرات این کشوره

00:00:59.640 --> 00:01:00.879
به حرفم گوش نکن

00:01:00.880 --> 00:01:02.479
خودت برو توی پارکینگ و به مدارک

00:01:02.480 --> 00:01:05.101
اون مرسدس 450 جدید نگاه کن

00:01:06.040 --> 00:01:08.679
میبینی؟

00:01:08.680 --> 00:01:10.119
اون "رود فیورانس" ـه

00:01:10.120 --> 00:01:11.679
اون عکس برای 100 سال قبله

00:01:11.680 --> 00:01:13.079
هممم

00:01:13.080 --> 00:01:14.959
این شیطون خوش تیپ رو اینجا میبینی؟

00:01:14.960 --> 00:01:16.719
آها

00:01:16.720 --> 00:01:18.359
اون از خاندان "ولز"ه

00:01:18.360 --> 00:01:22.279
خب، میدونم که در یه شرکت معدن کار میکنی

00:01:22.280 --> 00:01:25.199
...اما تصورم

00:01:25.200 --> 00:01:26.919
خب، نمیدونم دقیقا چه تصوری داشتم

00:01:26.920 --> 00:01:28.719
تصورم واگن‌های کوچیک بود

00:01:28.720 --> 00:01:30.959
که روی ریل‌های کوچک قطار پایین میرن

00:01:30.960 --> 00:01:32.879
درسته -
شماها اینجا چیکار میکنین؟ -

00:01:32.880 --> 00:01:34.839
...کاری که اینجا میکنیم اینه که

00:01:34.840 --> 00:01:36.159
دنبال فلزات و مواد معدنی بگردیم، خب؟

00:01:36.160 --> 00:01:38.039
یه سری کاوش‌هایی انجام میگیره

00:01:38.040 --> 00:01:41.399
بحث مهندسی و تولیده

00:01:41.400 --> 00:01:44.067
ما معدن یاب هستیم

00:01:44.880 --> 00:01:46.639
هنوز نگرفتی؟

00:01:46.640 --> 00:01:48.159
خب، این چطور؟

00:01:48.160 --> 00:01:53.199
فرض کن این زمینه

00:01:53.200 --> 00:01:54.239
کیفم؟

00:01:54.240 --> 00:01:56.039
کیف تو زمین ماست

00:01:56.040 --> 00:01:57.759
...که در اعماق داخلش

00:01:57.760 --> 00:01:59.959
پر از اسرار و چیزهای خوبه
که نمیخواد به بقیه بده

00:01:59.960 --> 00:02:01.799
من، مردی هستم

00:02:01.800 --> 00:02:03.999
که خیلی کنجکاوه بدونه داخل اون چیه

00:02:04.000 --> 00:02:07.159
بهمین خاطر، چیزی که بهش میگن
مته اکتشافی رو میفرستم داخلش

00:02:07.160 --> 00:02:10.159
میرم پایین داخلش و اطراف را میکنم

00:02:10.160 --> 00:02:11.839
و به یه چیزی برمیخورم

00:02:11.840 --> 00:02:14.359
میارمش بیرون. یه سکه 5 سنتی ـه

00:02:14.360 --> 00:02:17.879
سکه 5 سنتی در واقع 75درصد مس و 25 درصد نیکله

00:02:17.880 --> 00:02:19.199
اما کلی نیکل در دنیا هست

00:02:19.200 --> 00:02:21.759
و دنیا به نیکل نیاز داره

00:02:21.760 --> 00:02:23.959
دوباره برمیگردم داخل و دومین نمونه رو در میارم

00:02:23.960 --> 00:02:26.399
...و بطور اتفاقی، این بار

00:02:26.400 --> 00:02:28.039
.نقره گیرم میاد

00:02:28.040 --> 00:02:29.719
و موضوع اینه که وقتی یه ذره از این پیدا میکنی

00:02:29.720 --> 00:02:31.439
یعنی اینکه ممکنه کلی بیشتر ازش باشه

00:02:31.440 --> 00:02:33.079
پس ما شروع میکنیم به پول درآوردن

00:02:33.080 --> 00:02:35.599
اونقدر پول در میاریم که یه معدن باز کنیم

00:02:35.600 --> 00:02:37.399
درست مثل اونی که در عکسه

00:02:37.400 --> 00:02:40.719
...بعد

00:02:40.720 --> 00:02:42.879
همه‌ش رو در میاریم

00:02:42.880 --> 00:02:47.279
حالا، بعضی وقت‌ها، نه همیشه، بعضی وقت‌ها

00:02:47.280 --> 00:02:50.439
خدایان اکتشاف در دروازه‌های مروارید
جشن گرفتن

00:02:50.440 --> 00:02:53.479
و ما واقعا واقعا واقعا خوش شانس میشیم

00:02:53.480 --> 00:02:55.319
...ما اون تو رو میگردیم

00:02:55.320 --> 00:03:00.622
و یه ذره فلز پیدا میکنیم که اسمش طلاست

00:03:04.320 --> 00:03:06.479
آره -
کنی -

00:03:06.480 --> 00:03:08.079
دوستش داری؟

00:03:08.080 --> 00:03:10.064
عاشقتم

00:03:13.360 --> 00:03:16.279
عاشقتم

00:03:16.280 --> 00:03:18.469
پیرمرد میخواد ببیندت

00:03:19.680 --> 00:03:21.479
عصر بخیر ماریان

00:03:21.480 --> 00:03:23.359
سلام بابا
شنیدم میخوای من رو ببینی

00:03:23.360 --> 00:03:24.719
آره کنی

00:03:24.720 --> 00:03:27.239
بیا تو. ممکنه؟

00:03:27.240 --> 00:03:30.719
میشه دوباره این قضیه "پرشینگ کانتی" رو بررسی کنی؟
(منطقه‌ای در نوادا که معادن طلا دارد)

00:03:30.720 --> 00:03:32.999
...باشه. آ

00:03:33.000 --> 00:03:35.479
قضیه قسمت جنوبی زمین "نیومونت" ـه

00:03:35.480 --> 00:03:36.879
.درست اینجا

00:03:36.880 --> 00:03:39.359
نیومونت تازه شروع به حفاری کرده

00:03:39.360 --> 00:03:41.119
و در عمق 140متری به کلی کاربنات منیزیوم برخورده

00:03:41.120 --> 00:03:43.999
اگه یادت باشه ما هنوز گزینه‌ی "ریلیف کانیون" رو داریم
(نام معدنی در پرشینگ کانتی)

00:03:44.000 --> 00:03:46.199
.که درست بغل اوناست
ما حتی یه مثقال هم پیدا نکردیم، چرا؟

00:03:46.200 --> 00:03:47.879
چون به اندازه‌ی کافی نکندیم

00:03:47.880 --> 00:03:49.719
.بیا برگردیم اونجا
عمیق‌تر حفاری کنیم

00:03:49.720 --> 00:03:52.839
.اگه لازمه به عمق 140متری بریم
و اون وقت شانس خوبی داریم که دوباره

00:03:52.840 --> 00:03:54.799
ریلیف" رو به تولید برگردونیم"

00:03:54.800 --> 00:03:56.799
جریت کنیون" چی؟"

00:03:56.800 --> 00:03:58.799
اون که مثل بچه خودته

00:03:58.800 --> 00:04:01.159
بهتر از من اون رو میشناسی

00:04:01.160 --> 00:04:02.879
آزمایش‌ها که نویدبخش بود

00:04:02.880 --> 00:04:04.784
لعنتی ممکنه خیلی گنده باشه

00:04:09.480 --> 00:04:11.519
میخوام مسئولیتش رو بعهده بگیری

00:04:11.520 --> 00:04:13.799
.همه‌ش

00:04:13.800 --> 00:04:15.999
گسترشش بده

00:04:16.000 --> 00:04:17.959
برای خودت کن

00:04:17.960 --> 00:04:20.740
بله آقا

00:04:24.000 --> 00:04:25.199
کلایو کولمن" عضو هیات مدیره شده"

00:04:25.200 --> 00:04:27.025
اونا باهات همراهی میکنن

00:04:34.200 --> 00:04:36.559
خدای من، در این کار سختی کشیدیم

00:04:36.560 --> 00:04:38.703
بعضی وقت‌ها برای هیچ

00:04:40.360 --> 00:04:42.679
هر روز بیدار میشم
...و به خودم میگم

00:04:42.680 --> 00:04:45.519
مجبور نیستم این کارو کنم

00:04:45.520 --> 00:04:47.663
بلکه با رضایت انجامش میدم

00:04:49.840 --> 00:04:53.701
و بعدش فقط آسمان آبی

00:05:02.280 --> 00:05:05.345
آسمان آبی بچه

00:05:08.920 --> 00:05:13.628
بابام، افسانه‌ای بود

00:05:14.760 --> 00:05:18.542
آخرین باری بود که زنده میدیدمش

00:05:23.225 --> 00:05:26.634
هفت سال بعد

00:05:51.680 --> 00:05:53.359
یه چیزی میخوای خواب از سرت بپره کنی؟

00:05:53.360 --> 00:05:55.719
خدا حفظت کنه، روی

00:05:55.720 --> 00:05:58.759
بفرما

00:05:58.760 --> 00:06:01.239
پسرا، به افتخار رگه‌ی اصلی معدن -
رگه اصلی معدن -

00:06:01.240 --> 00:06:03.359
باشد که امروز همان روز باشه

00:06:03.360 --> 00:06:06.599
گزارش‌های زمین شناسی
در این مورد خیلی امیدبخش هستن

00:06:06.600 --> 00:06:09.199
ما داریم با تمام تلاش کار میکنیم

00:06:09.200 --> 00:06:10.279
گزارش معدن؟

00:06:10.280 --> 00:06:12.079
البته که میتونم از منشی‌م بخوام
که یکی براتون بفرسته

00:06:12.080 --> 00:06:14.359
اما باید یه چیزی بهت بگم
...این پیشنهاد

00:06:14.360 --> 00:06:16.159
همین الان هم کلی متقاضی داره

00:06:16.160 --> 00:06:18.119
میدونی، همیشه میتونیم برای کار بعدی
خبرت کنیم

00:06:18.120 --> 00:06:21.026
نه. نه. نه
آره. متوجهم

00:06:21.880 --> 00:06:23.199
لعنتی

00:06:23.200 --> 00:06:26.079
حواست به ساعت هست؟
ساعت 11:15 کنی

00:06:26.080 --> 00:06:28.747
خدای من

00:06:30.360 --> 00:06:32.549
بدون تو چی به سرم میومد؟

00:06:39.560 --> 00:06:41.719
آقای ولز؟

00:06:41.720 --> 00:06:43.559
بله -
لوید استانتون -

00:06:43.560 --> 00:06:45.359
سلام لوید. کنی ولز هستم -
سلام -

00:06:45.360 --> 00:06:46.839
ایشون همکارم هنری آندروز ه

00:06:46.840 --> 00:06:47.999
از دیدنتون خوشوقتم -
سلام -

00:06:48.000 --> 00:06:50.359
بریم اتاق عقبی -
حتما -

00:06:50.360 --> 00:06:53.027
متشکرم

00:06:56.000 --> 00:06:59.079
خب، چیکار میتونم براتون کنم؟

00:06:59.080 --> 00:07:01.079
چرا منتظر کلایو نشیم؟

00:07:01.080 --> 00:07:03.479
آه، آقای کولمن درگیر یه جلسه‌ای هستن

00:07:03.480 --> 00:07:04.959
توهین نباشه بچه‌ها

00:07:04.960 --> 00:07:07.199
اما من قرار بود با آقای کلایو جلسه داشته باشم

00:07:07.200 --> 00:07:09.119
عیب نداره
اما اگه قرار بود با کلایو جلسه داشته باشی

00:07:09.120 --> 00:07:11.502
حتما این جلسه با کلایو برگزار میشد

00:07:14.240 --> 00:07:16.239
بسیارخب، این چیزیه که ما داریم

00:07:16.240 --> 00:07:19.359
ما داریم روی یه سری مکان‌های هیجان انگیز کار میکنیم

00:07:19.360 --> 00:07:22.239
که دقیقا منطبق با علایق سرمایه گذارهای شماست

00:07:22.240 --> 00:07:27.079
سهام ارزان قیمت
با سود قابل ملاحظه

00:07:27.080 --> 00:07:28.519
...قشنگیش اینجاست که

00:07:28.520 --> 00:07:32.359
فقط 12 تا 18 ماه طول میکشه
و پولش هم ردیفه

00:07:32.360 --> 00:07:33.719
مانیتوبا"؟ - آره" -
(در کانادا)

00:07:33.720 --> 00:07:36.639
در یه مزایده اموال توقیفی یه گزینه انتخاب کردیم

00:07:36.640 --> 00:07:38.279
درسته. اما فقط 90 روز وقت هست

00:07:38.280 --> 00:07:39.719
بله، زمانش محدوده

00:07:39.720 --> 00:07:41.119
اما اگه یه نگاهی به اطلاعات زمین شناسی بندازین

00:07:41.120 --> 00:07:42.519
خواهید دید که فرم سنگ رسی خیلی امیدبخشه

00:07:42.520 --> 00:07:45.141
و هنوز ازش بهره برداری نشده

00:07:47.640 --> 00:07:49.919
آقای ولز، "واشو" یه ارزش اقتصادی داره

00:07:49.920 --> 00:07:51.279
.که یه ذره بالاتر از صفره

00:07:51.280 --> 00:07:53.199
.میزان بدهی شما غیرقابل دفاعه

00:07:53.200 --> 00:07:56.119
و شما یه زمین خالی بدون هیچ زیرساخت و

00:07:56.120 --> 00:07:58.479
دارایی قابل تعویضی داری به ما میدی

00:07:58.480 --> 00:08:00.199
شما نمیتونی انتظار داشته باشی
که این رو قبول کنیم

00:08:00.200 --> 00:08:02.559
آره. دارم راجع به یه پیشنهاد کوچیک حرف میزنم

00:08:02.560 --> 00:08:04.199
همونطور که اول گفتم
سهم ارزان قیمت

00:08:04.200 --> 00:08:06.479
حالا اگه یه نگاه دیگه به
اطلاعات زمین شناسی بندازین

00:08:06.480 --> 00:08:08.639
چیزی که من میبینم رو خواهید دید

00:08:08.640 --> 00:08:11.341
.و اون پوله

00:08:13.160 --> 00:08:15.349
نه پول ما

00:08:31.000 --> 00:08:33.500
طلا

00:08:33.501 --> 00:08:38.801
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »

00:08:39.054 --> 00:08:41.555
الهام گرفته شده از حوادث واقعی

00:08:42.280 --> 00:08:46.279
میدونین، نکته اینه که کل اقتصاد عوض شده

00:08:46.280 --> 00:08:48.901
خصوصا برای مواد اولیه

00:08:51.240 --> 00:08:53.039
در نهایت

00:08:53.040 --> 00:08:55.519
هر سهم "واشو" رو 4 سنت فروختن

00:08:55.520 --> 00:08:57.799
اگه اصلا بشه اسمش رو فروش گذاشت

00:08:57.800 --> 00:09:00.039
.معدنکاری واشو
یه زمین کوچیک معرکه برای اجاره داریم

00:09:00.040 --> 00:09:03.559
چون این فرصتیه که یه بار در زندگی پیش میاد

00:09:03.560 --> 00:09:05.559
آره. واشو. معدنکاری واشو

00:09:05.560 --> 00:09:08.119
میدونی... کارش هنوز ادامه داره

00:09:08.120 --> 00:09:10.679
میدونی، اونجا هنوز مواد معدنی داره

00:09:10.680 --> 00:09:11.959
فقط باید اونا رو پیدا کنیم. خب؟

00:09:11.960 --> 00:09:13.039
آره. بسیارخب

00:09:13.040 --> 00:09:14.820
ممنون بابت وقتتون. خدانگهدار

00:09:17.400 --> 00:09:18.719
...میتونم

00:09:18.720 --> 00:09:20.359
12تا18ماه

00:09:20.360 --> 00:09:22.399
پول درآره

00:09:22.400 --> 00:09:24.919
یه قرارداد

00:09:24.920 --> 00:09:26.159
لعنتی. بهت زنگ میزنم

00:09:26.160 --> 00:09:27.950
هرزمانی که باشه

00:09:29.800 --> 00:09:32.839
معدنکاری واشو

00:09:32.840 --> 00:09:34.759
شرکتی که پدربزرگم

00:09:34.760 --> 00:09:38.079
به واقع از گوشه‌ای از کوهستان نوادا تراشید و ساخت

00:09:38.080 --> 00:09:42.279
شرکتی که پدرم رو یه معدن دار معروف کرد

00:09:42.280 --> 00:09:45.439
.تقریبا از دست رفته بود

00:09:45.440 --> 00:09:48.107
تقریبا

00:09:51.880 --> 00:09:55.319
و من تازه خانه‌م رو از دست داده بودم
...و

00:09:55.320 --> 00:09:58.519
با "کی" زندگی میکردم

00:09:58.520 --> 00:10:02.347
که قرار بود اون خونه رو هم از دست بدیم

00:10:12.720 --> 00:10:15.839
نیم گالون "سیگرام" در بدنم بود
(برند مشروب)

00:10:15.840 --> 00:10:18.746
لعنت، بیشتر آدم‌ها اینطوری مُرده بودن
.اما من نه، نه

00:10:20.440 --> 00:10:22.439
...در عوض

00:10:22.440 --> 00:10:25.266
.خوابی دیدم

00:10:28.480 --> 00:10:31.559
...یعنی... واقعا

00:10:31.560 --> 00:10:34.704
یه خوابی میدیدم

00:10:40.760 --> 00:10:44.319
اندونزی

00:10:44.320 --> 00:10:46.429
طلا

00:10:49.000 --> 00:10:52.719
خب، 5-6 سال قبل به اندونزی رفته بودم

00:10:52.720 --> 00:10:54.679
هنوز مقدار کمی پول داشتم

00:10:54.680 --> 00:10:56.439
میدونین، اندونزی به سرعت رشد میکرد

00:10:56.440 --> 00:10:59.107
و من دنبال راهی برای ورود به اونجا بودم

00:11:03.200 --> 00:11:04.999
...اون زمان‌ها اگه میخواستی

00:11:05.000 --> 00:11:06.599
سوراخی در زمین اندونزی حفر کنی

00:11:06.600 --> 00:11:09.839
از "مایک آکوستا" میخواستی که محلش رو بهت بگه

00:11:09.840 --> 00:11:12.319
اون کسی بود که
"بهش میگفتن "قدم زننده در رودخانه

00:11:12.320 --> 00:11:14.119
آره، یه زمین شناس تجربی واقعی

00:11:14.120 --> 00:11:15.420
یه آدم کاربلد

00:11:17.040 --> 00:11:18.439
دانش آموخته کالج آکسفورد، ام.ای.تی

00:11:18.440 --> 00:11:19.839
مادرش ونزوئلایی بود

00:11:19.840 --> 00:11:22.381
پدرش انگلیسی

00:11:24.160 --> 00:11:25.559
...میدونین، اون به تازگی بزرگترین

00:11:25.560 --> 00:11:28.279
معدن مس در آسیای جنوب شرقی رو کشف کرده بود

00:11:28.280 --> 00:11:32.639
و همه میخواستن سهمی از اون داشته باشن
از جمله خودم

00:11:32.640 --> 00:11:35.439
صفحه‌ی نازکا هست، صفحه اقیانوس آرام

00:11:35.440 --> 00:11:37.879
خوان دفوکا، امریکای شمالی، افریقای جنوبی

00:11:37.880 --> 00:11:39.759
آلوشن، ماریانا، تونگا

00:11:39.760 --> 00:11:42.599
این صفحه‌ها روی همدیگه حرکت میکنن و ساییده میشن

00:11:42.600 --> 00:11:44.399
شش تریلیون کیلوبار فشار

00:11:44.400 --> 00:11:48.279
و 10هزار درجه سلسیوس
نقاط مهمی رو

00:11:48.280 --> 00:11:50.279
در سراسر کناره اقیانوس آرام ایجاد میکنه

00:11:50.280 --> 00:11:54.519
اون بهش میگفت فرضیه‌ی حلقه‌ی آتش

00:11:54.520 --> 00:11:56.639
و قطعا توجه همه رو جلب کرده بود

00:11:56.640 --> 00:11:59.319
اینطوری مس پیدا کردم

00:11:59.320 --> 00:12:02.908
و بهمین خاطر طلا هم پیدا میکنم

00:12:17.520 --> 00:12:19.119
زود بیدار شدی

00:12:19.120 --> 00:12:21.070
هی

00:12:23.000 --> 00:12:24.719
میخوای راجع به دیروز صحبت کنی؟

00:12:24.720 --> 00:12:27.959
نه. من باید الان برم. یه نقشه‌ای دارم

00:12:27.960 --> 00:12:30.319
آه، کنی... کنی، گوش کن

00:12:30.320 --> 00:12:32.319
کارل" یه فکری داره"

00:12:32.320 --> 00:12:34.719
کارل فروشگاه "امریکن هوم"؟ -
آها -

00:12:34.720 --> 00:12:37.439
اون گفت که میتونه یه مدت
بهت کار بده

00:12:37.440 --> 00:12:39.159
اگه بخوای -
خب، خب، خب -

00:12:39.160 --> 00:12:42.039
آره... فکر نکنم این کار لازم باشه، عزیزم

00:12:42.040 --> 00:12:45.519
آره، اما فقط به طور موقت تا دوباره بازار رونق بگیره

00:12:45.520 --> 00:12:48.759
میتونیم توی انبارشون بچرخیم

00:12:48.760 --> 00:12:53.239
باشه وقتی که این سفر تموم شد

00:12:53.240 --> 00:12:54.559
فکر نکنم بیشتر از یه هفته طول بکشه

00:12:54.560 --> 00:12:56.079
چی؟ کجا میری؟

00:12:56.080 --> 00:12:58.519
اگه موفقیت آمیز نبود، با کارل تماس میگیرم

00:12:58.520 --> 00:13:00.239
از فرودگاه باهات تماس میگیرم -
!صبر کن -

00:13:00.240 --> 00:13:01.679
!کنی

00:13:01.680 --> 00:13:05.382
انگار که صدام میزدن

00:13:06.840 --> 00:13:09.359
طلا بود که صدام میزد

00:13:09.360 --> 00:13:11.239
ممکنه بنظرتون احمقانه بیاد

00:13:11.240 --> 00:13:13.279
...اما اگه اون حس رو میداشتین

00:13:13.280 --> 00:13:15.708
.میفهمیدین

00:13:49.320 --> 00:13:51.319
کنی ولز

00:13:51.320 --> 00:13:52.839
من در لابی هتل قصر جاکارتا هستم

00:13:52.840 --> 00:13:54.599
آره گوش کن

00:13:54.600 --> 00:13:56.199
حتما زمان رو قاطی کردم

00:13:56.200 --> 00:13:58.239
خبرم کن. من این پایینم

00:13:58.240 --> 00:14:01.479
با کت و شلوار قهوه‌ای
روی مبل سبز

00:14:01.480 --> 00:14:02.799
یه آدم خوشتیپم. خب؟

00:14:02.800 --> 00:14:04.279
بسیارخب. این کارو بکن، کاپیتان

00:14:04.280 --> 00:14:05.786
بسیارخب

00:14:10.360 --> 00:14:11.719
ولز؟

00:14:11.720 --> 00:14:13.829
مایک

00:14:16.480 --> 00:14:19.039
خوشحالم که دوباره میبینمت

00:14:19.040 --> 00:14:22.359
یه جای محلی میشناسم
یه خرده باصفاتره

00:14:22.360 --> 00:14:24.788
چی؟ اینجا مشروب نمیدن؟

00:14:25.800 --> 00:14:27.919
خوبه

00:14:27.920 --> 00:14:33.826
خب، قضیه چیه ولز؟

00:14:35.440 --> 00:14:37.119
حلقه‌ی آتش، مایک

00:14:37.120 --> 00:14:38.719
.حلقه‌ی آتش

00:14:38.720 --> 00:14:41.799
دست گذاشتی روی بزرگترین موفقیتم

00:14:41.800 --> 00:14:44.159
اما همه‌ش از بین رفت

00:14:44.160 --> 00:14:46.039
چی داری میگی؟

00:14:46.040 --> 00:14:49.999
این فکر همکار زمین شناس قدیمی و محترم منه

00:14:50.000 --> 00:14:52.559
کلش، که عینا بهت میگم

00:14:52.560 --> 00:14:54.719
"یه خمره کثافت"

00:14:54.720 --> 00:14:56.879
خب، که چی. میدونی؟

00:14:56.880 --> 00:14:58.944
اسمش رو اشتباه گذاشتی

00:14:59.840 --> 00:15:01.839
میخوای چیکار کنی؟

00:15:01.840 --> 00:15:04.639
در این کار درست و اشتباه نداریم

00:15:04.640 --> 00:15:07.039
فقط زدن به هدف و نزدن هست

00:15:07.040 --> 00:15:09.946
اینجا طلا هست

00:15:15.760 --> 00:15:18.519
خوشحالم که اینو گفتی مایک

00:15:18.520 --> 00:15:21.107
...واقعا میگم، چون

00:15:22.440 --> 00:15:24.119
باورت میکنم

00:15:24.120 --> 00:15:26.519
دوست ندارم ناامیدت کنم
...اما فکر نمیکنی

00:15:26.520 --> 00:15:28.599
آدم‌های دیگه‌ای قبل از تو با همین فکر
آمدن اینجا

00:15:28.600 --> 00:15:32.639
و از ظاهرشون معلوم بود
که خیلی از تو پولدارترن؟

00:15:32.640 --> 00:15:35.439
حلقه‌ی آتش واقعیه، مایک

00:15:35.440 --> 00:15:36.919
از اولین باری که شنیدمش، میدونستم

00:15:36.920 --> 00:15:38.719
وقتی شنیدم، مثل یه صاعقه‌ی لعنتی بهم زد

00:15:38.720 --> 00:15:40.439
هیچوقت فراموش نمیکنم

00:15:40.440 --> 00:15:42.599
یالا بخند
همیشه همینطور باهام برخورد کردن

00:15:42.600 --> 00:15:45.199
اما این رو گوش کن

00:15:45.200 --> 00:15:47.519
...من فقط باور ندارم

00:15:47.520 --> 00:15:49.079
.میدونم

00:15:49.080 --> 00:15:51.279
نه، نداری -
من دیدمش -

00:15:51.280 --> 00:15:54.519
متوجه نیستی

00:15:54.520 --> 00:15:57.839
هیچکس پشتیبانیم نمیکنه -
من میکنم -

00:15:57.840 --> 00:16:00.079
تو بهم بگو که کجا میخوای حفاری کنی مایکی

00:16:00.080 --> 00:16:03.270
و من هم مطمئن میشم
که هزینه‌ش پرداخت بشه

00:16:04.240 --> 00:16:05.959
توهین نباشه ولز

00:16:05.960 --> 00:16:08.799
اما بنظر میرسه که پول آمدن به اینجا
رو هم از دزدی گیر آوردی

00:16:08.800 --> 00:16:11.759
تو هیچی راجع به من نمیدونی

00:16:11.760 --> 00:16:14.267
تو میدونی که هنوز اون بیرونه

00:16:15.200 --> 00:16:17.399
این رو میدونم

00:16:17.400 --> 00:16:20.590
.توی چشمات میبینم
هنوز باور داری

00:16:22.160 --> 00:16:25.599
میفهمم، من هم در حاشیه کوهستان به دنیا اومدم

00:16:25.600 --> 00:16:28.719
پدرم هر چیزی که داشت رو از همین سنگ لعنتی به دست آورد

00:16:28.720 --> 00:16:29.999
وقتی مرد، هنوز خاک زیر ناخن‌هایش بود

00:16:30.000 --> 00:16:31.839
من هم میخوام همینطور باشم

00:16:31.840 --> 00:16:33.719
..این کسب و کار

00:16:33.720 --> 00:16:35.439
سال‌ها قبل من رو طرد کرد

00:16:35.440 --> 00:16:37.999
خب، شاید تو هم الان در بهترین وضعت نباشی

00:16:38.000 --> 00:16:39.319
پس بیا اثبات کنیم
که اونا اشتباه میکنن

00:16:39.320 --> 00:16:40.639
تو و من

00:16:40.640 --> 00:16:41.879
بیا ثابت کنیم همه‌شون اشتباه میکنن

00:16:41.880 --> 00:16:43.466
میدونی چرا؟

00:16:44.360 --> 00:16:46.799
خودت میدونی چرا. بخاطر حلقه‌ی آتش

00:16:46.800 --> 00:16:50.079
حق با توئه مایک
پیشبینی‌ت درسته

00:16:50.080 --> 00:16:53.111
فقط هنوز پیداش نکردی

00:16:54.840 --> 00:16:57.199
بگو من دیوونه‌م

00:16:57.200 --> 00:16:59.867
و من سوار هواپیمای بعدی میشم و میرم

00:17:04.480 --> 00:17:06.908
تو دیوونه‌ای

00:17:16.320 --> 00:17:18.110
کلاه داری، ولز؟

00:17:20.960 --> 00:17:23.519
آره. یه دونه دارم

00:17:23.520 --> 00:17:25.039
چرا؟ جایی میریم؟

00:17:25.040 --> 00:17:27.799
بالای رودخونه

00:17:27.800 --> 00:17:30.359
این کدوم رودخونه‌ست مایک؟

00:17:30.360 --> 00:17:32.119
دیر کردی

00:17:32.120 --> 00:17:34.229
تنها رودخونه‌ای که مهمه

00:17:59.000 --> 00:18:03.639
مردم "دایاک"، برای بیش از 5000 سال از این رودخونه بالا میرفتن

00:18:03.640 --> 00:18:08.319
اسمش رو از همین گرفتن
"دایا کنسانا"

00:18:08.320 --> 00:18:10.039
معنیش چیه؟

00:18:10.040 --> 00:18:12.104
دایا یعنی بالا رودخونه

00:18:12.800 --> 00:18:15.102
کنسانا یعنی طلا

00:18:15.880 --> 00:18:18.581
داری سربسرم میذاری

00:18:38.440 --> 00:18:40.079
ولز

00:18:40.080 --> 00:18:41.359
ولز

00:18:41.360 --> 00:18:43.039
رسیدیم

00:18:43.040 --> 00:18:46.359
خب، گوش کن
دایاک‌ها مردمانی جنجگو هستن

00:18:46.360 --> 00:18:48.999
بیشتر هم بخاطر "گایاو" شناخته میشن

00:18:49.000 --> 00:18:50.719
قطع سر دشمنان

00:18:50.720 --> 00:18:53.279
اما دیگه خیلی از این کارها نمیکنن

00:18:53.280 --> 00:18:55.319
اونا ممکنه فکر کنن ما تاجر هستیم

00:18:55.320 --> 00:18:56.746
یا مادرزن کسی

00:19:16.720 --> 00:19:18.101
چه مدت؟

00:19:19.080 --> 00:19:21.747
جنگل... امتحانت میکنه

00:19:22.800 --> 00:19:26.959
بلندت میکنه، وزنت میکنه

00:19:26.960 --> 00:19:28.839
و بعد تصمیم میگیره که چند اونس میرزی

00:19:28.840 --> 00:19:30.679
تو همیشه اینطوی حرف میزنی، مایک؟

00:19:30.680 --> 00:19:33.319
مثل کتاب‌های صوتی؟

00:19:33.320 --> 00:19:35.941
فکر کنم آره

00:19:37.760 --> 00:19:40.639
کجا میریم؟

00:19:40.640 --> 00:19:42.624
بالا

00:19:55.080 --> 00:19:57.587
یه نگاهی بنداز

00:20:06.720 --> 00:20:08.624
خدای من

00:20:12.920 --> 00:20:14.999
چیزی که خوابش رو دیدم

00:20:15.000 --> 00:20:18.919
طی چندین سال چند نفری این بالا کاوش میکردن

00:20:18.920 --> 00:20:21.879
اما همه شون روی دامنه‌های جنوبی تمرکز کرده بودن

00:20:21.880 --> 00:20:25.359
اما چیزی که توجه من رو جلب کرده، اون طرفشه

00:20:25.360 --> 00:20:27.519
اون فرورفتگی کوچیک

00:20:27.520 --> 00:20:31.359
انگار یه غول موقع رد شدن از اونجا
رد پاش رو باقی گذاشته

00:20:31.360 --> 00:20:34.039
یه اتفاقی اونجا افتاده، ولز

00:20:34.040 --> 00:20:37.999
یه اتفاق گرم و سخت

00:20:38.000 --> 00:20:40.906
اونجا جاییه که در نهایت
با چیزی که میخوایم روبرو میشیم

00:20:41.960 --> 00:20:43.785
...خوابم

00:20:48.320 --> 00:20:50.399
اونجاست

00:20:50.400 --> 00:20:52.828
مطمئن باش که هست

00:20:55.520 --> 00:20:57.679
...ببین، اگه فکر میکنی اون کله گنده ها

00:20:57.680 --> 00:20:59.519
که روی پروژه‌ی ما
سرمایه گذاری میکنن

00:20:59.520 --> 00:21:01.279
اعضای خیریه هاروارد هستن

00:21:01.280 --> 00:21:03.839
یا با پول صندوق بازنشستگی این کارو میکنن
خب؟

00:21:03.840 --> 00:21:06.439
اشتباه میکنی. من از اون نوعش نیستم

00:21:06.440 --> 00:21:09.119
اما کوچولوها، خب

00:21:09.120 --> 00:21:10.839
اونایی که حتی
چیزی راجع بهشون نمیدونی

00:21:10.840 --> 00:21:14.559
کلاهبردارها، اوباش، حرومزاده‌های کارکن

00:21:14.560 --> 00:21:16.783
اونا کسایی هستن که دارم

00:21:17.840 --> 00:21:20.599
چقدر میخوای؟

00:21:20.600 --> 00:21:24.439
هفت، هفت و نیم، برای شروع

00:21:24.440 --> 00:21:27.141
بسیارخب

00:21:27.800 --> 00:21:30.479
ما چقدر میخوایم؟

00:21:30.480 --> 00:21:32.679
فقط موضوع اجاره نیست

00:21:32.680 --> 00:21:34.519
ما در اندونزی هستیم

00:21:34.520 --> 00:21:38.799
این یعنی نیاز به مجوز داریم
و به خط کردن کلی نیرو

00:21:38.800 --> 00:21:42.359
تجهیزات
فقط با کلنگ و بیل که نمیتونی این کارو کنی

00:21:42.360 --> 00:21:44.039
پولش رو جور میکنم

00:21:44.040 --> 00:21:46.069
.هرطور که شده

00:21:55.880 --> 00:21:58.399
اون چیه؟ -
قرارداد -

00:21:58.400 --> 00:21:59.999
بخونش

00:22:00.000 --> 00:22:02.268
.امضاش کن

00:22:17.000 --> 00:22:19.268
نگهش دار

00:22:20.560 --> 00:22:23.359
میتونستم حسش کنم

00:22:23.360 --> 00:22:26.391
داشتم چیزی که بهش اعتقاد داشتم رو میدادم

00:22:29.360 --> 00:22:30.759
20هزارتا حداقل سهمه
بله

00:22:30.760 --> 00:22:32.639
و همینطور سهامش داره فروخته میشه

00:22:32.640 --> 00:22:33.959
ریسک نکنی، هیچی گیر نمیاری. درسته؟

00:22:33.960 --> 00:22:36.559
نه. چون برای همین الانه

00:22:36.560 --> 00:22:38.399
نه. آکوستا. مایکل آکوستا

00:22:38.400 --> 00:22:39.639
بزرگترین رگه مسی ست که تا حالا داشتیم

00:22:39.640 --> 00:22:41.199
و این همون یاروییه که داریم

00:22:41.200 --> 00:22:42.999
اون کفش‌ها رو برای رقص برق بنداز، عزیزم

00:22:43.000 --> 00:22:44.239
ما حتی مجوزهای اکتشاف رو نداریم

00:22:44.240 --> 00:22:46.759
پس چی رو داری عرضه میکنی؟

00:22:46.760 --> 00:22:48.550
چی عرضه میکنم؟

00:22:50.200 --> 00:22:52.119
مایکی، داریم یه داستان میفروشیم

00:22:52.120 --> 00:22:55.039
و الان، این داستان تویی

00:22:55.040 --> 00:22:57.359
حالا که حرف تو شد
داری چه غلطی میکنی؟

00:22:57.360 --> 00:23:00.039
رفتم شهر کوپانگ، دنبال تجهیزات حفاری

00:23:00.040 --> 00:23:03.039
آکوستا در شهر کوپانگ، دنبال تجهیزات حفاریه

00:23:03.040 --> 00:23:04.719
الان که داریم صحبت میکنیم
اون در کوپانگه

00:23:04.720 --> 00:23:06.679
...یه شهر لعنتی

00:23:06.680 --> 00:23:08.439
شهر کوپانگ
داریم تجهیزات حفاری میگیریم

00:23:08.440 --> 00:23:10.424
تو یه جادوگری مایک
یه جادوگر لعنتی

00:23:21.680 --> 00:23:23.027
گوشی دستته مایک؟

00:23:24.200 --> 00:23:26.359
...دویست و شصت و هفت هزار و

00:23:26.360 --> 00:23:30.399
.چهارصد و سی و چهار دلار

00:23:30.400 --> 00:23:32.959
دقیقا اون رقمی نیست که در ذهنم بود، ولز

00:23:32.960 --> 00:23:35.279
خب ببین
شاید بتونم یه خرده قرض بگیرم

00:23:35.280 --> 00:23:37.199
تا... میدونی

00:23:37.200 --> 00:23:39.039
میدونی، حقیقتش مایک

00:23:39.040 --> 00:23:40.479
برای الان همین رو داریم

00:23:40.480 --> 00:23:43.545
همین. میتونی با همین کار کنی؟

00:23:44.960 --> 00:23:46.279
میتونم با هرچیزی کار کنم

00:23:46.280 --> 00:23:49.345
هنوز از رستوران نرفتی بیرون، ولز؟

00:23:50.320 --> 00:23:52.639
پول رو کنترل شده خرج کن، مایک

00:23:52.640 --> 00:23:55.102
کاری کن از هر دلارش
نتیجه‌ی خوبی بگیریم

00:23:56.920 --> 00:23:58.790
!رفتیم تو کارش

00:24:55.560 --> 00:24:58.079
ضبط صوت. کلاسیکه

00:24:58.080 --> 00:24:59.799
پولش رو من دادم، مایک؟

00:24:59.800 --> 00:25:01.639
شش نفر

00:25:01.640 --> 00:25:04.919
،شیفت‌های 12 ساعته
در طی شبانه روز

00:25:04.920 --> 00:25:07.679
فردا، شروع میکنیم دنبال نمونه

00:25:07.680 --> 00:25:09.279
بعدش، امیدبخش ترین اونا رو میفرستیم به

00:25:09.280 --> 00:25:11.879
آزمایشگاه تشخیص عیار

00:25:11.880 --> 00:25:13.864
به افتخار رگه‌ی اصلی معدن، مایک

00:25:15.040 --> 00:25:17.308
تو یه جایی اون بیرونی، عزیزم

00:26:00.160 --> 00:26:03.559
کسی که همبرگر رو اختراع کرده، خیلی باهوش بوده
مایک

00:26:03.560 --> 00:26:06.199
اما اونی که چیزبرگر رو اختراع کرد

00:26:06.200 --> 00:26:07.999
نابغه بوده

00:26:08.000 --> 00:26:10.879
نپرس که از کجا گوشت گیر آوردم

00:26:10.880 --> 00:26:15.039
هیچوقت خاطرات کریستف کلمب رو خوندی؟

00:26:15.040 --> 00:26:16.959
البته که نخوندی

00:26:16.960 --> 00:26:19.759
در درخواستش از ملکه اسپانیا

00:26:19.760 --> 00:26:21.639
...او قول داد که

00:26:21.640 --> 00:26:26.559
تعداد زیادی از مردم
به آیین مقدس ملکه در میان

00:26:26.560 --> 00:26:31.559
و بعدش ادامه داد و 26 بار نام خدا رو آورد

00:26:31.560 --> 00:26:35.159
...از طرف دیگه، طلا

00:26:35.160 --> 00:26:39.319
114بار کلمه طلا رو آورد

00:26:39.320 --> 00:26:40.959
آدم باهوشی بوده

00:26:40.960 --> 00:26:43.199
منتظر بودم یه چیزی ازت بپرسم ولز

00:26:43.200 --> 00:26:44.799
بپرسش مایک

00:26:44.800 --> 00:26:47.239
معنی اون خالکوبی روی دستت چیه؟

00:26:47.240 --> 00:26:49.190
آه، این یه پرنده‌ست

00:26:50.440 --> 00:26:54.319
از یه شعر که موقع بچگی خوندم

00:26:54.320 --> 00:26:58.743
پرنده‌ی بدون پا
که توی باد میخوابه

00:27:12.440 --> 00:27:14.279
!نتیجه آزمایشگاه

00:27:14.280 --> 00:27:16.662
!نتیجه آزمایشگاه
!نتیجه آزمایشگاه

00:27:36.080 --> 00:27:37.879
مایک. مایک

00:27:37.880 --> 00:27:40.999
...هی، این‌ها
هر دفعه که نتیجه رو میدن انگار بدتر میشه

00:27:41.000 --> 00:27:42.759
یادته در مورد صبور بودن صحبت کردیم؟

00:27:42.760 --> 00:27:44.719
آره
تو هم می‌دونی در مورد پول چی گفتم؟

00:27:44.720 --> 00:27:45.999
آره

00:27:46.000 --> 00:27:47.839
.گفتی مشکلی نیست -
...خب -

00:27:47.840 --> 00:27:49.710
!الان مشکله

00:28:37.360 --> 00:28:38.741
!هی

00:28:41.280 --> 00:28:42.399
!هی

00:28:42.400 --> 00:28:43.799
هی

00:28:43.800 --> 00:28:44.799
!هی! بمونید! بمونید

00:28:44.800 --> 00:28:46.101
!بمونید
!بمونید

00:28:49.440 --> 00:28:50.479
!هی! بمونید! بمونید

00:28:50.480 --> 00:28:52.145
!بمونید
!بمونید

00:28:53.840 --> 00:28:55.839
!بمونید
!بمونید

00:28:55.840 --> 00:28:57.426
!بمونید

00:29:05.560 --> 00:29:11.119
وسط این گیر و دار
بدجوری مالاریا هم گرفتم

00:29:11.120 --> 00:29:13.679
تقریباً هر سال جان بیش از یک میلیون نفر رو میگیره

00:29:13.680 --> 00:29:15.199
.یه همچین چیزی

00:29:15.200 --> 00:29:18.583
.ناگهان من هم رفتم تو لیست مرگ و میر

00:29:27.320 --> 00:29:29.919
میگم شاید زیادی بهشون فشار آوردیم

00:29:29.920 --> 00:29:33.079
شاید باید یکم راحت‌تر بگیریم
میدونی؟

00:29:33.080 --> 00:29:34.639
بهشون سهم بده

00:29:34.640 --> 00:29:37.119
یکم بهشون مالکیت بده

00:29:37.120 --> 00:29:41.599
شاید برگردند
می‌دونی؟

00:29:41.600 --> 00:29:43.759
بذار بفهمن که آخرش به یه چیزی میرسن
میدونی

00:29:43.760 --> 00:29:45.744
و بعد همه چی ردیف میشه

00:29:48.800 --> 00:29:51.239
بهشون یه تیکه از کیک رو بدیم، میدونی؟

00:29:51.240 --> 00:29:52.439
بلند شو

00:29:52.440 --> 00:29:54.981
.یالا
بلند شو

00:29:59.240 --> 00:30:01.030
دارم یخ میزنم مایک

00:30:14.480 --> 00:30:17.021
نذار بخاطر هیچی اینجا بمیرم، خب؟

00:30:19.560 --> 00:30:21.430
یه کم استراحت کن، مرد

00:30:53.896 --> 00:30:58.324
حقیقته، ما دیگه پول نداریم

00:30:58.325 --> 00:31:03.136
چیکار میتونم کنم تا برگردی سر کار؟

00:31:54.920 --> 00:31:56.904
دارم کار رو متوقف میکنم

00:31:59.600 --> 00:32:01.629
نه

00:32:02.640 --> 00:32:04.439
نه، نه، نه، نه

00:32:04.440 --> 00:32:06.583
نه، نه، نه، نه، نکن مایک

00:32:07.800 --> 00:32:10.199
نه نه، نمی‌تونی همچین کاری کنی، مایک

00:32:10.200 --> 00:32:13.319
باید تو رو از اینجا ببریم، ولز

00:32:13.320 --> 00:32:15.239
چه نقشه‌ای داری، مایکی؟

00:32:15.240 --> 00:32:17.159
همم؟

00:32:17.160 --> 00:32:20.879
نه، می‌دونم که یه نقشه‌ای داری، مایک

00:32:20.880 --> 00:32:23.581
می‌دونم نقشه داری

00:32:25.480 --> 00:32:27.544
نقشه چیه؟

00:32:29.480 --> 00:32:30.780
نقشه چیه؟

00:32:33.680 --> 00:32:36.319
باید آب تمیز به دست بیاریم

00:32:36.320 --> 00:32:37.839
اگه بتونیم سیستم تصفیه آب بیاریم این بالا

00:32:37.840 --> 00:32:40.268
فکر کنم ممکنه اونا برگردن

00:32:56.000 --> 00:32:59.919
تقریباً 1800 دلار توی این کارت ویزا دارم

00:32:59.920 --> 00:33:03.224
حدود 500 دلار هم توی کارت باشگاه داینرز

00:33:09.320 --> 00:33:11.639
همه‌ش رو استفاده کن

00:33:11.640 --> 00:33:14.261
همه‌ش رو استفاده من، مایک

00:33:47.360 --> 00:33:51.719
لعنت بهم اگه دروغ بگم
...که اون به محل زندگی

00:33:51.720 --> 00:33:54.199
تک تک کارگرهامون نرفت

00:33:54.200 --> 00:33:56.519
به رودخونه‌هایی که اسمی نداشتن

00:33:56.520 --> 00:33:59.744
و همه‌شون از رودخانه‌ی کنسانا تغذیه می‌کنن

00:34:00.920 --> 00:34:03.461
!آه

00:34:13.560 --> 00:34:14.959
می‌دونید چی شد؟

00:34:14.960 --> 00:34:16.944
کارگرها برگشتند

00:34:18.400 --> 00:34:22.799
من چند هفته بعدی رو درگیر مالاریا بودم

00:34:22.800 --> 00:34:25.039
باید میمُردم

00:34:25.040 --> 00:34:28.708
مایک کار رو ادامه داد

00:35:07.320 --> 00:35:09.748
امروز چند شنبه‌ست؟

00:35:10.920 --> 00:35:12.710
نمی‌دونم

00:35:17.560 --> 00:35:19.828
چه ماهی؟ -
آگوست -

00:35:21.720 --> 00:35:23.639
تمام مدت اینجا نشسته بودی؟

00:35:23.640 --> 00:35:25.908
خیلی هیجان زده نشو

00:35:29.760 --> 00:35:32.984
نتیجه آزمایشگاه چی میگه؟
چه خبر؟

00:35:35.880 --> 00:35:38.069
ما 17 نمونه دیگه بیرون کشیدیم

00:35:39.680 --> 00:35:41.759
خب؟

00:35:41.760 --> 00:35:44.599
خوب نبود؟ -
خوب نبود -

00:35:44.600 --> 00:35:46.265
ممم

00:35:47.920 --> 00:35:49.949
بیشترشون نشون میدن
به یه منبع بزرگ نزدیکیم

00:35:52.280 --> 00:35:54.708
دهنت سرویس مایک، سربسرم نذار مرد

00:35:56.840 --> 00:35:59.746
یک هشتم اونس در هر تُن

00:36:11.960 --> 00:36:13.959
یک هشتم ...اونس در هر چی؟

00:36:13.960 --> 00:36:16.342
یک هشتم اونس در هر تُن

00:36:20.760 --> 00:36:22.879
چی؟ چی داری میگی، مایک؟

00:36:22.880 --> 00:36:25.547
پیشرفت قابل توجهی داشتیم

00:36:26.600 --> 00:36:28.265
یعنی به معدن طلا رسیدیم؟

00:36:29.520 --> 00:36:32.027
معدن طلا داریم؟ -
معدن طلا داریم -

00:36:36.680 --> 00:36:39.559
!معدن طلا داریم مایک

00:36:39.560 --> 00:36:41.999
!معدن طلا داریم مایک

00:36:42.000 --> 00:36:44.319
!معدن طلا داریم

00:36:44.320 --> 00:36:47.119
!یه معدن طلای لعنتی داریم

00:36:47.120 --> 00:36:50.199
!معدن طلا داریم
!یه معدن طلای لعنتی داریم

00:36:50.200 --> 00:36:51.799
!به معدن طلا رسیدیم

00:36:51.800 --> 00:36:53.039
!می‌دونستم! می‌دونستم! می‌دونستم

00:36:53.040 --> 00:36:55.946
!می‌دونستم! می‌دونستم! می‌دونستم

00:36:57.240 --> 00:37:00.759
!یه معدن طلای لعنتی داریم

00:37:00.760 --> 00:37:02.550
برید به درک پشه‌های لعنتی

00:37:04.040 --> 00:37:06.199
...اصلاً نمیشه

00:37:06.200 --> 00:37:09.679
احساس اون لحظات رو توصیف کرد

00:37:09.680 --> 00:37:11.679
واقعاً شگفت انگیزه که این طلای خاکی کوچولو

00:37:11.680 --> 00:37:13.999
می‌تونه همه چیز رو عوض کنه

00:37:14.000 --> 00:37:17.599
بعد از همه این فراز و نشیب‌ها، عشق و حال شروع شد

00:37:17.600 --> 00:37:19.868
!اونم چه عشق و حالی

00:37:22.120 --> 00:37:23.359
باشه، باشه

00:37:23.360 --> 00:37:24.821
آه، خدا رو شکر

00:37:26.440 --> 00:37:28.879
به افتخار بهترین تیم کاری در این کسب و کار -
درجه یک -

00:37:28.880 --> 00:37:30.159
تو مرد قابل اطمینانی هستی، کنی

00:37:30.160 --> 00:37:32.799
این ثروت رو تقسیم میکنی -
دیوونه. نه؟ -

00:37:32.800 --> 00:37:33.919
به افتخار رگه‌ی اصلی معدن

00:37:33.920 --> 00:37:35.904
به افتخار رگه‌ی اصلی معدن

00:37:46.200 --> 00:37:47.879
خیلی خب، عزیزم. یه لطفی بکن

00:37:47.880 --> 00:37:49.439
چشم‌هات رو ببند. خب؟

00:37:49.440 --> 00:37:51.742
باشه -
دستات رو بذار روی چشمت -

00:37:52.800 --> 00:37:54.784
باز نکنی -
باشه -

00:37:56.640 --> 00:37:59.261
مواظبتم، مواظبتم -
خب -

00:38:01.040 --> 00:38:06.028
یک، دو... سه

00:38:11.000 --> 00:38:12.879
.اینجا قراره خونه‌مون بشه

00:38:12.880 --> 00:38:15.679
.دور از همه
همنوطور که همیشه میخواستی

00:38:15.680 --> 00:38:17.159
دوستش داری؟

00:38:17.160 --> 00:38:18.839
هان؟ -
آره -

00:38:18.840 --> 00:38:22.879
ببین... خونه... درست اینجا
خب؟

00:38:22.880 --> 00:38:25.639
آشپزخونه. روبه‌روش یه اتاق گُنده اینجا

00:38:25.640 --> 00:38:27.599
دوتا شومینه -
نه -

00:38:27.600 --> 00:38:28.799
می‌تونیم بخریمش؟

00:38:28.800 --> 00:38:30.799
تقریباً، تقریباً عزیزم. تقریباً دیگه خریدیم

00:38:30.800 --> 00:38:32.959
اینجا رو ببین
چندتا اتاق خواب اون گوشه

00:38:32.960 --> 00:38:34.759
چندتا دیگه هم انتهاش

00:38:34.760 --> 00:38:36.799
اینم زمین بازی واسه بچه‌ها،‌هان؟

00:38:36.800 --> 00:38:38.340
چندتا بچه میخوای داشته باشی؟

00:38:43.960 --> 00:38:45.479
آشپزخونه باید اینجا باشه

00:38:45.480 --> 00:38:48.439
.باید اینجا باشه که نور صبحگاهی بتابه

00:38:48.440 --> 00:38:49.919
دومین آشپزخونه اینجا

00:38:49.920 --> 00:38:52.159
سومی کنار جوی آب

00:38:52.160 --> 00:38:54.349
و چهارمی هم اون بالا زیر شیروانی

00:39:12.400 --> 00:39:14.639
کنی، کنی

00:39:14.640 --> 00:39:16.079
.ایشون والت کیلر هستن

00:39:16.080 --> 00:39:17.999
"از انتشارات مجله "جوینده طلا

00:39:18.000 --> 00:39:20.119
به مرز نیم میلیون مشترک رسیدیم

00:39:20.120 --> 00:39:21.639
...و همه‌شون میخوان بدونن

00:39:21.640 --> 00:39:23.479
توی اندونزی چیکار دارید می‌کنید

00:39:23.480 --> 00:39:25.703
میشه یک دقیقه مهمون من باشید؟

00:39:27.320 --> 00:39:29.622
اون در اختیار توئه، والت

00:39:34.000 --> 00:39:35.439
من مجله جوینده طلا رو میخونم

00:39:35.440 --> 00:39:37.439
بیا اینجا

00:39:37.440 --> 00:39:39.479
میگن اگه از مهارتت در اینجا استفاده کنی
کُلنگ طلایی میگیری

00:39:39.480 --> 00:39:41.319
خفه -
در این مورد چی میگی؟ -

00:39:41.320 --> 00:39:44.639
میگم احتمالاً الان چشم زدیش

00:39:44.640 --> 00:39:47.799
حدس میزنی چند اونس باشن؟

00:39:47.800 --> 00:39:50.759
میلیون‌ها والت. قطعاً میلیون‌ها

00:39:50.760 --> 00:39:52.079
معدنکاری آبرفتی؟

00:39:52.080 --> 00:39:54.719
نه، صخره‌ست
اول کاره

00:39:54.720 --> 00:39:56.319
زیرساخت‌‌ش چطور بود؟

00:39:56.320 --> 00:39:58.224
از صفر درستش کردیم

00:40:01.680 --> 00:40:05.701
پیامی داری که بخوای به خوانندگان مجله جوینده طلا بدی؟

00:40:09.880 --> 00:40:14.279
همیشه تنها ورقی که اهمیت داره
اونیه که آخر از همه برمی‌گردونی

00:40:14.280 --> 00:40:17.199
کنی. چقدر خوب که می‌بینمت -
صبح بخیر، بِوِرلی -

00:40:17.200 --> 00:40:19.239
کلایو، حالتون چطوره؟

00:40:19.240 --> 00:40:21.719
اومدش -
از دیدنت خوشحالم، قربان -

00:40:21.720 --> 00:40:23.799
از دیدنت خوشحالم، پسر

00:40:23.800 --> 00:40:26.639
...می‌دونی، پدرت و من

00:40:26.640 --> 00:40:28.919
این کسب و کار رو باهم شروع کردیم

00:40:28.920 --> 00:40:31.559
یعنی اون منو انداخت توی کار

00:40:31.560 --> 00:40:33.319
مجبور نیستم اینو به تو بگم

00:40:33.320 --> 00:40:36.799
اون همیشه از تو به نیکی یاد می‌کرد، کلایو

00:40:36.800 --> 00:40:38.943
اون بهترین مردی بود که می‌شناسم

00:40:39.720 --> 00:40:41.079
آره -
حالا -

00:40:41.080 --> 00:40:43.239
...تو با اولین نتایج آزمایشگاه

00:40:43.240 --> 00:40:45.479
قیمت سهام رو از 4 به 23 سنت رسوندی

00:40:45.480 --> 00:40:48.559
و دوتا آزمایش دیگه برای تائید این اکتشافات کردین؟

00:40:48.560 --> 00:40:50.559
سه تا دیگه

00:40:50.560 --> 00:40:51.839
سه تا دیگه؟

00:40:51.840 --> 00:40:53.199
خب، معرکه‌ست

00:40:53.200 --> 00:40:59.599
خب، من تمایل دارم پای
عرضه خصوصی سهام واشو رو امضاء کنم

00:40:59.600 --> 00:41:01.199
و معتقدم که می‌تونیم چیزی

00:41:01.200 --> 00:41:03.479
بین 8 تا 10 میلیون دلار درآمد داشته باشم

00:41:03.480 --> 00:41:06.679
در حال حاضر سرمایه در راس دستور کار ماست

00:41:06.680 --> 00:41:08.199
بله، همینطوره

00:41:08.200 --> 00:41:10.919
خیلی‌ها دنبال این معامله هستن

00:41:10.920 --> 00:41:12.399
اما تاریخ طرف ماست

00:41:12.400 --> 00:41:13.799
هممم

00:41:13.800 --> 00:41:15.439
ای کاش زودتر این موضوع رو بهم میگفتی

00:41:15.440 --> 00:41:18.311
می‌تونستم از همون اول بهت کمک کنم

00:41:19.520 --> 00:41:21.839
خب، الان که اینجا هستیم -
اینجا هستیم -

00:41:21.840 --> 00:41:23.359
لوید

00:41:23.360 --> 00:41:25.719
اینو برام پُر می‌کنی؟

00:41:25.720 --> 00:41:30.230
کاملاً سیاه با نوشیدنی اسپایسر

00:41:50.360 --> 00:41:52.439
آقای ولز، قهوه

00:41:52.440 --> 00:41:53.879
دمت گرم، لوید
ممنون

00:41:53.880 --> 00:42:00.141
.استانتون، آقای ولز قبول کرد کارش رو به ما بده
...به یک شرط

00:42:01.880 --> 00:42:06.519
لوید، میخوام که شخصاً به
حساب‌های من رسیدگی کنی

00:42:06.520 --> 00:42:09.959
ازت میخوام همه‌ی 365 روز سال 24ساعته
در اختیار من باشی

00:42:09.960 --> 00:42:14.439
مراقب من باشی
و هوای منو داشته باشی

00:42:14.440 --> 00:42:17.279
حتماً. بله. متشکرم

00:42:17.280 --> 00:42:18.559
حالا دیگه بریم یه دوری بزنیم

00:42:18.560 --> 00:42:20.119
و یه کمی پول به جیب بزنیم

00:42:20.120 --> 00:42:21.626
به نظر من که عالیه

00:42:24.000 --> 00:42:25.799
کنی؟ کنی؟

00:42:25.800 --> 00:42:27.909
کنی، آخرین گزارش رو خوندی؟

00:42:29.840 --> 00:42:31.479
کنی، آخرین گزارش رو خوندی؟

00:42:31.480 --> 00:42:32.919
آره، آره، آره

00:42:32.920 --> 00:42:35.879
.الان دارم نگاشون می‌کنم
.تو روحت

00:42:35.880 --> 00:42:38.786
درسته دوست من

00:42:43.720 --> 00:42:45.670
نه، باور کردنی نیست

00:42:46.600 --> 00:42:48.039
!تو روحت

00:42:48.040 --> 00:42:51.399
بابی، می‌تونم از اینجا صدای خنده زنت رو بشنوم

00:42:51.400 --> 00:42:52.999
درست برگشتی جایی که بهش تعلق داری، کنی

00:42:53.000 --> 00:42:55.519
یه عالمه روح
توی این ساختمون وجود داره، بچه‌ها

00:42:55.520 --> 00:42:58.061
!اوه. عالیه، تاد

00:43:23.520 --> 00:43:24.959
خیلی خب، پسر

00:43:24.960 --> 00:43:27.239
حالا که این سهام میخواد خوب به فروش بره

00:43:27.240 --> 00:43:28.919
مطمئن شین یه مقدارش رو کنار میذارین

00:43:28.920 --> 00:43:31.599
یه مقدار بفروشین. محض احتیاط یه مقدار نگه دارین

00:43:31.600 --> 00:43:32.999
مخصوصاً تو -
چی؟ -

00:43:33.000 --> 00:43:34.239
یه مقدار کنار بذار -
...من -

00:43:34.240 --> 00:43:35.439
...برای اولین بار توی عمرت

00:43:35.440 --> 00:43:37.079
به روزهای سخت فکر کن، بابی. خب؟

00:43:37.080 --> 00:43:38.519
اوه، البته -
هی -

00:43:38.520 --> 00:43:40.039
چی؟ -
خب؟ -

00:43:40.040 --> 00:43:42.627
باشه -
بسیارخب -

00:43:52.480 --> 00:43:56.670
قراره بدجوری پولدار بشیم
رییس زمین شناسان، مایک آکوستا میگوید]
[بازدهی کنسانا بیش از ده میلیون اونس میشود

00:44:10.440 --> 00:44:13.550
مثلاً داری کار می‌کنی؟

00:44:18.680 --> 00:44:21.824
بله؟

00:44:26.000 --> 00:44:27.639
چی آوردی؟

00:44:27.640 --> 00:44:29.559
حفارها

00:44:29.560 --> 00:44:32.119
.راستش این یارو مایک آکوستا به یه چیزهایی رسیده
مس

00:44:32.120 --> 00:44:34.519
"از شرکت "فریپورت-مکموران
گرفته شده

00:44:34.520 --> 00:44:37.664
همشو اونجا نوشته -
آره، در مورد آکوستا شنیدم -

00:44:39.680 --> 00:44:42.079
خوشم اومد

00:44:42.080 --> 00:44:44.479
خب، فکر کنم با خبرهای خوب شروع کنیم
...که

00:44:44.480 --> 00:44:48.079
پنجاه درصد به ما اختصاص پیدا کرده

00:44:48.080 --> 00:44:49.959
و میخوایم 30 درصد از 50 درصد باقی مونده
رو برای شما کنار بذاریم

00:44:49.960 --> 00:44:52.359
بازم غذا اینجا هست. بین ناهار آب نخورید

00:44:52.360 --> 00:44:53.639
خب؟

00:44:53.640 --> 00:44:55.719
یا فقط یه چیزی بخورید

00:44:55.720 --> 00:44:57.559
!کِی! کِی

00:44:57.560 --> 00:45:00.839
چیه؟ -
تلفن لطفاً -

00:45:00.840 --> 00:45:03.100
اوناهاش -
من جواب بدم؟ -

00:45:05.080 --> 00:45:06.799
الو

00:45:06.800 --> 00:45:09.639
.معدنکاری واشو
با کی کار دارین؟

00:45:09.640 --> 00:45:12.079
سلام. کنت ولز لطفاً -
.یک لحظه لطفاً -

00:45:12.080 --> 00:45:14.348
!کنی! با تو کار دارن

00:45:16.800 --> 00:45:18.519
ممنون عزیزم -
دوستت دارم عزیزم -

00:45:18.520 --> 00:45:19.519
خیلی خب

00:45:19.520 --> 00:45:20.759
کنت ولز هستم

00:45:20.760 --> 00:45:24.599
من برایان وولف هستم از شرکت "براون توماس" نیویورک

00:45:24.600 --> 00:45:26.759
.با گروه نفت و معدن کار می‌کنم

00:45:26.760 --> 00:45:28.505
!شوخی نکن

00:45:32.760 --> 00:45:34.300
آهان

00:45:35.080 --> 00:45:36.870
آهان

00:45:38.000 --> 00:45:39.639
به نظر عالیه برایان

00:45:39.640 --> 00:45:41.199
.بذار یه چیزی بهت بگم

00:45:41.200 --> 00:45:43.104
من به شدت استقبال می‌کنم

00:45:43.640 --> 00:45:45.271
بسیار خب

00:45:53.640 --> 00:45:55.999
دارم بال در میارم

00:45:56.000 --> 00:45:57.716
دارم بال در میارم

00:45:58.440 --> 00:46:00.230
!بجنبین

00:46:02.920 --> 00:46:04.959
...من اینجوری می‌بینم

00:46:04.960 --> 00:46:08.679
بانک‌ها چیکار می‌کنن؟
کی می‌دونه؟

00:46:08.680 --> 00:46:12.119
...اما چیزی که این کشور رو ساخته
...بی ادبی نباشه‌ها

00:46:12.120 --> 00:46:13.599
.بی عرضه‌های کت و شلوار پوش نیستن

00:46:13.600 --> 00:46:15.759
آدم‌هایی مثل من و مایک اینکارو کردن

00:46:15.760 --> 00:46:19.639
چیزی که ما اینجا داریم یه عرضه خصوصیـه

00:46:19.640 --> 00:46:22.599
که در حال حاضر بیش از 50 درصدش عرضه شده

00:46:22.600 --> 00:46:24.799
...حالا، اگه گزارش‌ها بهتر هم بشن

00:46:24.800 --> 00:46:27.599
که دارن بهتر هم میشن

00:46:27.600 --> 00:46:30.279
دیگه هیچ محدودیتی نداریم

00:46:30.280 --> 00:46:31.799
.نیازی به تعریف نیست
ما محاسبات‌مون رو انجام دادیم

00:46:31.800 --> 00:46:35.104
معتقدیم که شما روی بزرگ ترین معدن کشف شده
این دهه نشستین

00:46:36.080 --> 00:46:38.439
می‌تونم رُک صحبت کنم، آقای ولز؟

00:46:38.440 --> 00:46:40.879
البته برایان. تنها راه صحبت کردن همینه

00:46:40.880 --> 00:46:43.319
مشتری‌های ما میخوان یه طرح جدی ببینن

00:46:43.320 --> 00:46:46.759
که از نتایج آزمایشگاهی
...در منطقه‌ای ناپایدار

00:46:46.760 --> 00:46:49.319
به سرمایه گذاری‌ای تبدیل بشه
که ما اعتبارمون رو روش میذاریم

00:46:49.320 --> 00:46:50.319
این که اشکالی نداره

00:46:50.320 --> 00:46:51.639
نه، نمیگم مشکلیه

00:46:51.640 --> 00:46:54.239
اما واقعیت اینه که هیچکدوم از شماها

00:46:54.240 --> 00:46:56.039
این گنجینه‌ی بزرگ رو به تولید نرسوندین

00:46:56.040 --> 00:46:58.279
صبر کن ببینم، برایان

00:46:58.280 --> 00:47:00.959
ما پیداش کردیم. می‌تونیم استخراجش کنیم

00:47:00.960 --> 00:47:02.399
زیاد پیچیده نیست

00:47:02.400 --> 00:47:04.399
راستش، تاریخ نشون داده میتونه کاملاً پیچیده باشه

00:47:04.400 --> 00:47:09.589
ما میخوایم این فرصت رو داشته باشیم که
در فرموله کردن چرخه عملیات به شما کمک کنیم

00:47:12.040 --> 00:47:13.919
این دقیقاً یعنی چی؟

00:47:13.920 --> 00:47:17.199
از شما دوتا میخوام
که ما رو شریک استراتژیک خودتون در نظر بگیرید

00:47:17.200 --> 00:47:19.980
آه

00:47:20.960 --> 00:47:22.679
خیلی خب

00:47:22.680 --> 00:47:27.839
...تاحالا هیچکدوم از شما تیتیش مامانی‌ها پاتون رو

00:47:27.840 --> 00:47:31.039
توی یه گودال توی کوه گذاشتین؟

00:47:31.040 --> 00:47:32.879
نه -
ما کردیم -

00:47:32.880 --> 00:47:34.439
واشو تاریخچه داره

00:47:34.440 --> 00:47:36.839
ما واشو رو کاملاً بررسی کردیم، آقای ولز

00:47:36.840 --> 00:47:39.999
و احساس می‌کنیم شما به یه کمک استراتژیک نیاز دارین

00:47:40.000 --> 00:47:43.239
نه. عمراً. نه
اوضاع عوض شده، خب؟

00:47:43.240 --> 00:47:45.519
توی اندونزی داستان کاملاً فرق میکنه

00:47:45.520 --> 00:47:47.879
ما می‌تونیم به شما کمک کنیم
که از اون کوه پرواز کنین

00:47:47.880 --> 00:47:51.159
من به هیچ کمکی برای پرواز از اون کوه نیاز ندارم

00:47:51.160 --> 00:47:52.959
من می‌تونم این هواپیما رو فرود بیارم

00:47:52.960 --> 00:47:54.341
می‌تونم

00:47:55.320 --> 00:47:57.879
ولز اومد و منو پیدا کرد

00:47:57.880 --> 00:47:59.759
باید اعتراف کنم توی شرایط بدی بودم

00:47:59.760 --> 00:48:03.519
.توی این کار پیش میاد
بالا و پایین داره

00:48:03.520 --> 00:48:06.759
اما اون پشتم موند. تا قِرون آخری که داشت

00:48:06.760 --> 00:48:09.159
مهمتر از اون، زندگیش رو به خطر انداخت

00:48:09.160 --> 00:48:10.999
نزدیک بود زندگیش رو از دست بده

00:48:11.000 --> 00:48:13.839
یه قدم تا اون دنیا فاصله داشتم

00:48:13.840 --> 00:48:16.759
و ما با این مشکلات مقابله کردیم

00:48:16.760 --> 00:48:19.119
.و بچه‌ها، این مشکلات بزرگ بودن. خیلی

00:48:19.120 --> 00:48:20.639
من با بهترین افراد کار کردم

00:48:20.640 --> 00:48:24.119
و می‌تونم بهتون بگم، کنی ولز
در حد همون‌هاست

00:48:24.120 --> 00:48:29.639
اصلاً قرار نیست کسی در این لحظه
کنار بشینه و کاری نکنه

00:48:29.640 --> 00:48:33.546
فقط این اتحاد استراتژیک رو قبول کنید -
!محاله -

00:48:37.080 --> 00:48:38.799
من با پول خودم به اینجا رسیدم

00:48:38.800 --> 00:48:39.799
.نه پول شما

00:48:39.800 --> 00:48:41.279
.همین الان گفتم نه

00:48:41.280 --> 00:48:42.799
اگه میخواین سرمایه‌گذاری کنید، ما طلا داریم

00:48:42.800 --> 00:48:44.239
در این مورد حرف می‌زنیم

00:48:44.240 --> 00:48:48.559
شریک کوفتی نمیخوایم -
...می‌دونید، یه چیزی در رابطه با -

00:48:48.560 --> 00:48:51.079
پیدا کردن طلا وجود داره

00:48:51.080 --> 00:48:53.701
خیلی سخته در قالب کلمات بیانش کرد

00:48:56.160 --> 00:48:58.030
خیلی سخته

00:48:59.680 --> 00:49:02.239
مزه‌ش روی زبون

00:49:02.240 --> 00:49:04.839
احساس کردنش بین انگشت‌تون

00:49:04.840 --> 00:49:07.381
معرکه‌ست

00:49:09.120 --> 00:49:11.439
عین مواد میمونه

00:49:11.440 --> 00:49:13.879
چون گرفتارت میکنه

00:49:13.880 --> 00:49:17.159
و دقیقاً همون چیزیه که
دارین اینجا توی این شهر از دست میدین

00:49:17.160 --> 00:49:19.519
.چیزی که باعث میشه این گفتگو تا این حد سخت بشه
...چون

00:49:19.520 --> 00:49:22.426
تاحالا هیچوقت احساسش نکردین

00:49:23.600 --> 00:49:26.919
پس یه پیشنهادی براتون دارم

00:49:26.920 --> 00:49:28.959
سرمایه گذارهای رسمی‌تون رو جمع کنید

00:49:28.960 --> 00:49:32.439
کسایی که دنبال پول قلمبه‌ن

00:49:32.440 --> 00:49:35.599
هرکسی که بیشتر اشتیاق اینکارو داره

00:49:35.600 --> 00:49:39.109
من خودم با یه سفر کوچیک می‌برمشون به اون رودخونه

00:49:40.640 --> 00:49:43.759
...پس... این آکوستا بود که

00:49:43.760 --> 00:49:46.239
پیشنهاد این سفر تفریحی به کنسانا رو داد؟

00:49:46.240 --> 00:49:48.959
یا نقشه‌ی خودت بود؟

00:49:48.960 --> 00:49:51.599
آه، جنینگز، متوجه نشدی

00:49:51.600 --> 00:49:55.559
ببین. ما اصلا نقشه‌ای
برای کاری نداشتیم

00:49:55.560 --> 00:49:57.959
یعنی، آدم‌های زیادی از جاهای مختلف پیش من میان

00:49:57.960 --> 00:49:59.879
.همسایه خودم،‌ هارت هوبارد

00:49:59.880 --> 00:50:01.879
اون در کار فضای سبزه

00:50:01.880 --> 00:50:04.119
تا دیروز نگران درخت شاه‌توت "کی" بود

00:50:04.120 --> 00:50:05.639
که کج شده بود روی حصار خونه‌ش

00:50:05.640 --> 00:50:07.999
!اما الان شده متخصص معدن

00:50:08.000 --> 00:50:10.919
.هی، کنی
درجه‌ی خلوص طلای کنسانا چقدره؟

00:50:10.920 --> 00:50:13.719
.چون شنیدم خیلی بالاست
فرکانس امواج اکتشاف چطور؟

00:50:13.720 --> 00:50:16.319
همین‌ هارت هوبارد کوفتی
واسه امرار معاش چمن زنی میکنه

00:50:16.320 --> 00:50:20.119
ما با آقای هوبارد مصاحبه کردیم -
دارم میگم اصلاً نیازی نبود نقشه بچینیم -

00:50:20.120 --> 00:50:21.439
همه موافق بودن

00:50:21.440 --> 00:50:24.584
پس این آکوستا بود که پیشنهاد سفر تفریحی بانکدار رو داد

00:50:30.960 --> 00:50:32.830
آره

00:50:34.920 --> 00:50:36.839
این یه اقدام هوشمندانه بود

00:50:36.840 --> 00:50:42.823
وقتی رسیدیم بیرون، نزدیک من باشید
و کیف پول‌تون رو سفت نگه دارید

00:50:46.920 --> 00:50:48.959
.نه نه نه نه

00:50:48.960 --> 00:50:50.679
عقب، عقب، عقب، عقب

00:50:50.680 --> 00:50:52.519
ایناهاش

00:50:52.520 --> 00:50:55.879
...آقایون
مایک آکوستا

00:50:55.880 --> 00:50:57.479
گلن

00:50:57.480 --> 00:50:58.919
آکوستا

00:50:58.920 --> 00:51:00.039
بابی -
آکوستا -

00:51:00.040 --> 00:51:01.479
جِف جکسون

00:51:01.480 --> 00:51:03.719
...اگر هرکدوم‌تون میخواین برگردین

00:51:03.720 --> 00:51:05.385
الان فرصت دارین

00:51:06.200 --> 00:51:07.786
چی؟

00:51:09.440 --> 00:51:11.822
.داره باهاتون شوخی می‌کنه
به اندونزی خوش اومدین بچه‌ها

00:51:12.760 --> 00:51:14.119
وقتی تصمیم به این کار گرفتیم

00:51:14.120 --> 00:51:16.239
.وارد یک الگوی تابشی شدیم

00:51:16.240 --> 00:51:19.359
و انقدر ادامه دادیم تا به تصویر قطعی برسیم

00:51:19.360 --> 00:51:21.999
ما داریم فراتر از خط زمین شناسی نقشه برداری می کنیم

00:51:22.000 --> 00:51:25.861
سنگ‌ها تکه تکه
و بعدش خورد میشن

00:51:27.000 --> 00:51:29.799
بعدش هم بسته بندی و پُلمپ میشن

00:51:29.800 --> 00:51:33.799
این قفس 24ساعته تحت مراقبته

00:51:33.800 --> 00:51:36.959
...نمونه‌ها به پایین رودخانه به

00:51:36.960 --> 00:51:39.439
آزمایشگاه‌های مستقل در "کالیمانتان" ارسال میشن

00:51:39.440 --> 00:51:41.679
اگه پُلمپ به هر نحوی شکسته بشه یا آسیب ببینه

00:51:41.680 --> 00:51:44.879
آزمایشگاه از لحاظ قانونی باید کل نمونه رو بندازه دور

00:51:44.880 --> 00:51:46.839
...هر محافظی در مکان خودش قرار گرفته

00:51:46.840 --> 00:51:48.919
تا امنیت فرایند تامین بشه

00:51:48.920 --> 00:51:52.799
مته‌های حفاری الماس
سنگ خردکن

00:51:52.800 --> 00:51:55.399
نمونه سنگ‌ها از دل زمین خارج میشن

00:51:55.400 --> 00:51:57.589
به نظر عالیه
...اما

00:51:59.440 --> 00:52:01.981
!بچه‌ها میخواین یه کم طلا ببینید؟

00:52:07.040 --> 00:52:09.679
هیچکس باورش نمیشه

00:52:09.680 --> 00:52:11.584
خب، چی فکر می‌کنی؟

00:52:13.200 --> 00:52:15.079
مطمئن نیستم. تو چی؟

00:52:15.080 --> 00:52:16.719
...انگار آکوستا میدونه چی داره میگه، اما

00:52:16.720 --> 00:52:18.988
نمی‌دونم

00:52:20.400 --> 00:52:22.919
هی
هی

00:52:22.920 --> 00:52:24.239
بیاین اینجا

00:52:24.240 --> 00:52:26.065
.فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

00:52:40.320 --> 00:52:41.746
اینو می‌بینید؟

00:52:42.480 --> 00:52:43.799
اگر چندتا دیگه مثل این پیدا کنین

00:52:43.800 --> 00:52:46.307
میتونین خیابون وال استریت رو صاف کنین

00:52:49.920 --> 00:52:51.599
...وقتی جکسون اون تیکه طلا رو کشید بیرون

00:52:51.600 --> 00:52:53.039
.دیگه اونا طرف ما بودن

00:52:53.040 --> 00:52:55.119
:براون توماس با افتخار اعلام میکند

00:52:55.120 --> 00:53:00.919
عرضه عمومی 27میلیون سهم درجه یک

00:53:00.920 --> 00:53:03.799
و آغاز پذیره نویسی سهام
معدنکاری واشو

00:53:03.800 --> 00:53:06.228
!در بورس اوراق بهادار نیویورک

00:53:09.080 --> 00:53:12.589
همه‌مون قراره کلی پول به جیب بزنیم

00:53:17.880 --> 00:53:20.023
به "والدورف آستوریا" خوش اومدین، خانم

00:53:21.560 --> 00:53:24.067
ما وسایلتون رو براتون میاریم بالا

00:53:44.120 --> 00:53:47.905
کنی؟ اینجایی؟

00:53:51.000 --> 00:53:54.549
عزیزم؟ کجایی؟

00:53:58.600 --> 00:53:59.900
آه

00:54:00.920 --> 00:54:02.079
وای خدای من

00:54:02.080 --> 00:54:03.319
سورپرایز شدی؟

00:54:03.320 --> 00:54:05.065
آره

00:54:06.520 --> 00:54:08.504
این گل مورد علاقته، درسته؟

00:54:10.880 --> 00:54:12.180
عزیزم

00:54:13.280 --> 00:54:15.799
خیلی خوشگل شدی، کی

00:54:15.800 --> 00:54:17.839
بیا اینجا

00:54:17.840 --> 00:54:20.639
دلم برات یه ذره شده بود

00:54:20.640 --> 00:54:23.420
.نمیدونی چقدر

00:54:30.000 --> 00:54:32.279
این ملافه‌ها نرم‌ترین ملافه‌ای هستن که تا حالا دیدی، نه؟

00:54:32.280 --> 00:54:34.439
آره فکر کنم -
آره -

00:54:34.440 --> 00:54:37.550
میخوای بریم زیرشون؟-
آره-

00:54:53.120 --> 00:54:54.719
سلام آقایون

00:54:54.720 --> 00:54:55.959
همه‌تون با کی عزیز آشنا بشید

00:54:55.960 --> 00:54:57.239
برایان-
سلام-

00:54:57.240 --> 00:54:58.719
هولیس-
کی-

00:54:58.720 --> 00:54:59.999
خوشوقتم

00:55:00.000 --> 00:55:01.479
استن رو هم که میشناسی-
سلام -

00:55:01.480 --> 00:55:04.359
تنها کسی که تو این شغل به اندازه‌ی من زحمت میکشه

00:55:04.360 --> 00:55:06.439
خب بریم سراغ اصل کار

00:55:06.440 --> 00:55:08.319
.آها اوناهاش

00:55:08.320 --> 00:55:09.999
مایک آکوستا، مایک یکتا و بی نظیر

00:55:10.000 --> 00:55:12.319
مایک با کی آشنا شو

00:55:12.320 --> 00:55:14.759
دو تا از دوست داشتنی‌ترین آدمای زندگیم

00:55:14.760 --> 00:55:17.519
میدونی اون ساعتم رو دزدید تا تو رو ببینه

00:55:17.520 --> 00:55:18.799
ساعتشو دزدیدی؟-
نه بابا-

00:55:18.800 --> 00:55:20.039
شوخی کردم -
شوخی میکنه-

00:55:20.040 --> 00:55:21.279
نه شوخی نمیکنی-
نه شوخی نمیکنه-

00:55:21.280 --> 00:55:22.559
نه شوخی نمیکنم

00:55:22.560 --> 00:55:24.679
نمیدونستم برنامه کی شروع میشه. باید برم

00:55:24.680 --> 00:55:26.959
خیلی خوشحالم که میبینمت مایک

00:55:26.960 --> 00:55:29.420
باید خیلی به خودت افتخار کنی-
هیچ وقت یک ثانیه هم بهش شک نکردم-

00:55:33.040 --> 00:55:35.359
5 شماره

00:55:35.360 --> 00:55:37.399
!چهار! سه

00:55:37.400 --> 00:55:40.226
!دو

00:55:40.920 --> 00:55:44.119
!یک

00:55:44.120 --> 00:55:46.422
زنگو بزن عزیزم

00:55:57.880 --> 00:56:00.799
در داستانی که ما به دقت دنبال می کردیم

00:56:00.800 --> 00:56:02.039
...معدنکاری واشو

00:56:02.040 --> 00:56:03.719
میتونه عنوان سهام سال رو داشته باشه

00:56:03.720 --> 00:56:08.039
در اولین روزشون در بازار معاملات بورس نیویورک
معدنکاری واشو

00:56:08.040 --> 00:56:11.105
مثل یک موشک بالا رفت

00:56:16.120 --> 00:56:19.230
سلام از دیدنتون خوشحالم-
کنی-

00:56:23.720 --> 00:56:25.599
آه

00:56:25.600 --> 00:56:26.999
نه، نه ممنون

00:56:27.000 --> 00:56:29.621
این و پول توی ژن‌مونه

00:56:39.040 --> 00:56:41.020
حالتون چطوره؟-
میگذرونیم-

00:56:54.920 --> 00:56:57.268
داستانش واقعیه

00:56:58.400 --> 00:57:00.559
...کی پشت این میز میخواد بدونه

00:57:00.560 --> 00:57:02.479
راز بردن شرط بندی فوتبال چیه؟

00:57:02.480 --> 00:57:03.659
چیه؟

00:57:03.660 --> 00:57:05.799
همیشه تیم‌های شرقی رو انتخاب کنین، میدونین چرا؟

00:57:05.800 --> 00:57:09.707
تیم‌های غربی به نظرشون میاد دارن تو شب بازی میکنن

00:57:29.080 --> 00:57:31.039
ریچل هیل

00:57:31.040 --> 00:57:32.839
طرفدار تیم جاینت؟-
کنی ولز، ریچل-

00:57:32.840 --> 00:57:34.159
شغلت چیه ریچل هیل؟

00:57:34.160 --> 00:57:35.919
روابط عمومی سرمایه گذارها

00:57:35.920 --> 00:57:37.639
در براون توماس
هم تیمی هستیم

00:57:37.640 --> 00:57:40.039
و مسلما خوشگلترین‌شون هم هستی

00:57:40.040 --> 00:57:42.263
.بهت اطمینان میدم

00:57:44.480 --> 00:57:45.759
...مثل این میمونه که

00:57:45.760 --> 00:57:47.439
"یه راکون مست دستش برسه به "الماس امید
(نام الماسی مشهور)

00:57:47.440 --> 00:57:49.159
نمیخوای خیلی نزدیکش بشی

00:57:49.160 --> 00:57:51.300
ولی نمیخوای هم از دستت فرار کنه

00:57:52.040 --> 00:57:54.039
اون راکون توئه

00:57:54.040 --> 00:57:56.479
تو گذاشتی یه شرکت چند میلیون دلاری رو بچرخونه؟

00:57:56.480 --> 00:57:59.479
و تو رو به عنوان مشتری و نصف شغلم رو از دست بدم؟

00:57:59.480 --> 00:58:00.919
ریسک داریم تا ریسک

00:58:00.920 --> 00:58:03.239
عجب روز خوبیه

00:58:03.240 --> 00:58:05.719
حالا، کی میخواد برام یه مشروب بگیره؟

00:58:05.720 --> 00:58:07.439
سه تا دبل شات جک

00:58:07.440 --> 00:58:12.919
خب بگین ببینم، دست خالی رفتن تو دل طبیعت

00:58:12.920 --> 00:58:16.667
و پیدا کردن چیزی که همه دنبالشن

00:58:18.440 --> 00:58:20.519
چه حسی داره؟

00:58:20.520 --> 00:58:22.959
...من میزنم به سلامتیه

00:58:22.960 --> 00:58:24.959
گوش میدیم

00:58:24.960 --> 00:58:28.582
یه موجود کوچیک که همیشه دست کم گرفته میشه

00:58:33.320 --> 00:58:35.270
به سلامتی راکون

00:58:47.000 --> 00:58:49.302
لعنت به من

00:58:54.480 --> 00:58:56.305
رودخونه طلا

00:58:57.600 --> 00:58:59.679
نکته اینه که اگه مراقب نباشی

00:58:59.680 --> 00:59:01.470
عاشق طلا میشی

00:59:04.240 --> 00:59:06.463
الان میفهمم چرا

00:59:08.080 --> 00:59:09.519
نمیخوام در موردش صحبت کنم

00:59:09.520 --> 00:59:10.959
من که کاری نمیکردم

00:59:10.960 --> 00:59:13.079
گفتم نمیخوام در موردش صحبت کنم

00:59:13.080 --> 00:59:15.119
باید چیکار میکردم؟ ‌هان؟

00:59:15.120 --> 00:59:17.999
مینداختمش روی میز و جلوی همه ترتیبش رو میدادم؟

00:59:18.000 --> 00:59:19.599
بهرحال خیلی مست‌تر از اونی که شق کنی

00:59:19.600 --> 00:59:21.799
امتحانش مجانیه، عزیزم

00:59:21.800 --> 00:59:25.919
من کاری به لاس زدنت با خانم بادی مدل 1988ندارم

00:59:25.920 --> 00:59:27.879
فکر کردی قبلا از این مزخرفات ندیدم، کنی؟

00:59:27.880 --> 00:59:29.479
اون سینه‌های کوچولو و ریزه میزه‌ای داشت

00:59:29.480 --> 00:59:30.919
فکر نمیکنی واقعی بودن؟

00:59:30.920 --> 00:59:34.199
هیچکدومش واقعی نیست. هیچکدومش

00:59:34.200 --> 00:59:37.199
چرا داری... ما که موفق شدیم

00:59:37.200 --> 00:59:40.390
عزیزم، پس چته؟

00:59:45.440 --> 00:59:47.868
میدونی مشکلت چیه، کی؟

00:59:49.200 --> 00:59:52.159
نه، چرا بهم نمیگی ؟-
به اندازه‌ی کافی بصیرت نداری-

00:59:52.160 --> 00:59:53.959
خب؟ بصیرت

00:59:53.960 --> 00:59:56.199
بیناییت از اینجا شروع میشه و تا اینجا بیشتر نمیاد

00:59:56.200 --> 00:59:57.719
تا اینجا یعنی سینک ظرفشویی

00:59:57.720 --> 00:59:59.679
...و تا اینجا یعنی پارکینگ

00:59:59.680 --> 01:00:02.079
.فروشگاه لوازم خونه

01:00:02.080 --> 01:00:04.679
...منظورت یه شغل واقعیه

01:00:04.680 --> 01:00:06.799
که یه شخص رو در محل زندگیش تامین میکنه؟

01:00:06.800 --> 01:00:08.465
منظورت اون بصیرته؟

01:00:10.320 --> 01:00:11.679
میدونی چیه؟ دهنت سرویس

01:00:11.680 --> 01:00:14.079
آه، کی، دهنم سرویس -
دهنت سرویس -

01:00:14.080 --> 01:00:15.399
دهن به...چیه؟ چیه؟

01:00:15.400 --> 01:00:18.319
نمیبینی اینجا داره چه اتفاقی میفته؟

01:00:18.320 --> 01:00:19.479
عالیه، برو... آره

01:00:19.480 --> 01:00:21.639
آت و آشغالاتو جمع کن، برگرد به زندگی نکبت بارت

01:00:21.640 --> 01:00:24.239
میدونی چیه؟ من زندگی نکبتمو دوست دارم -
خدای من -

01:00:24.240 --> 01:00:26.479
مال منه-
داری بیخیال این‌ها میشی؟-

01:00:26.480 --> 01:00:29.119
تو همیشه میخواستی
من برات مثل یه پرنده‌ی زخمی باشم، نه؟

01:00:29.120 --> 01:00:30.679
حرفات درست بودن ولی اینجا

01:00:30.680 --> 01:00:33.142
هیچوقت بهم اعتماد نداشتی، داشتی؟

01:00:35.240 --> 01:00:38.759
تو هیچوقت بهم اعتماد نداشتی، مگه نه کی؟

01:00:38.760 --> 01:00:41.559
دوست داری بازنده باشم، مگه نه؟

01:00:41.560 --> 01:00:43.559
چطور میتونی چنین چیزی بگی؟ -
باعث میشه حس بهتری داشته باشی نه؟ -

01:00:43.560 --> 01:00:45.199
حس بهتری بهت میده؟

01:00:45.200 --> 01:00:48.879
این آدما دارن ازت سوء استفاده میکنن

01:00:48.880 --> 01:00:51.599
بهت هیچ اهمیتی نمیدن-
برام مهم نیست-

01:00:51.600 --> 01:00:53.679
و مسلما هم بهت اعتماد ندارن

01:00:53.680 --> 01:00:56.079
آره، اما کی، من طلا پیدا کردم

01:00:56.080 --> 01:00:57.359
حالا داریم پیروز میشیم

01:00:57.360 --> 01:00:59.628
میشه بذاری به این پیروزی برسم؟

01:01:01.160 --> 01:01:03.781
!ما داریم میبریم

01:01:07.880 --> 01:01:11.679
تا حالا فکر کردی که من میدونم دارم چیکار میکنم؟

01:01:11.680 --> 01:01:12.959
امیدوارم بدونی

01:01:12.960 --> 01:01:14.559
ها؟

01:01:14.560 --> 01:01:15.860
میدونم

01:01:17.920 --> 01:01:22.039
من عاشق اون چیزیم که اینجاست

01:01:22.040 --> 01:01:24.149
خیلی بیشتر از اون چیزی که فکرشو بکنی

01:01:25.960 --> 01:01:28.661
این آدما قراره پدرتو در بیارن

01:01:31.440 --> 01:01:34.399
ازم نخواه که وایسم و ببینم بعدش چه اتفاقی میفته

01:01:34.400 --> 01:01:36.679
من میدونم دارم چیکار میکنم، کی

01:01:36.680 --> 01:01:38.823
میدونم دارم چه غلطی میکنم

01:01:43.440 --> 01:01:45.981
بعدش میخوای چیکار کنی، ولز؟

01:01:49.520 --> 01:01:52.221
من چیکار کردم؟

01:01:54.880 --> 01:01:56.591
گازشو گرفتم

01:01:58.920 --> 01:02:01.826
گازشو گرفتم جنینگز

01:02:19.800 --> 01:02:21.399
یه دونه دبل دیگه میخواین؟ سیگرام هم تو راهه

01:02:21.400 --> 01:02:23.279
بله آقا

01:02:23.280 --> 01:02:24.780
منم از همین میخورم

01:02:25.960 --> 01:02:28.839
لعنتی. لازم نیست همیشه منو شگفت زده کنی

01:02:28.840 --> 01:02:31.839
یاد دوران بچگیم میفتم

01:02:31.840 --> 01:02:37.479
خب، اوضاع احوال دنیای شگفت انگیز کنی ولز چطوره؟

01:02:37.480 --> 01:02:39.879
مثل داشتن یک میلیون دلار میمونه

01:02:39.880 --> 01:02:42.399
با این تفاوت که چندصد بار بهتره

01:02:42.400 --> 01:02:44.839
پس باید حس خیلی خوبی باشه

01:02:44.840 --> 01:02:50.399
آره. به نظر میاد چندتا آدم دیگه هم این دور و بر باشن
که همین حس رو دارن

01:02:50.400 --> 01:02:52.439
خب، شاید

01:02:52.440 --> 01:02:55.710
شاید هم نه

01:02:59.800 --> 01:03:03.479
چجوری یکی مثل تو سر از همچین جایی در میاره؟

01:03:03.480 --> 01:03:05.399
من تام رو میشناسم

01:03:05.400 --> 01:03:06.799
تام یه دوسته

01:03:06.800 --> 01:03:08.919
مطمئنم که همینطوره-
نه، نه-

01:03:08.920 --> 01:03:12.030
من با پسرعموش تیمی زندگی میکنم

01:03:13.600 --> 01:03:16.879
وقتی بشناسیش واقعا برات شخصیت جالبی داره

01:03:16.880 --> 01:03:18.705
من تیمی رو نمیشناسم

01:03:20.840 --> 01:03:23.399
زیاد حس حرف زدن ندارم

01:03:23.400 --> 01:03:26.431
بیا به جاش بیشتر حس کنیم

01:03:31.520 --> 01:03:33.663
ولز

01:03:34.920 --> 01:03:37.679
کنی ولز؟-
بله-

01:03:37.680 --> 01:03:39.319
مارک هنکاک

01:03:39.320 --> 01:03:42.703
انگار بد موقعی مزاحم شدم، آقای ولز

01:03:44.560 --> 01:03:48.119
بستگی داره چجوری بهش نگاه کنین. کنی ولز هستم ، مارک

01:03:48.120 --> 01:03:50.319
این هم ریچله

01:03:50.320 --> 01:03:51.359
اوه، من ریچل عزیز رو میشناسم

01:03:51.360 --> 01:03:53.279
...میدونی این عوضی‌ای که اینجاست

01:03:53.280 --> 01:03:56.439
طلایی که در کنترل اونه
از همه‌ی آدم‌های زمین بیشتره

01:03:56.440 --> 01:04:00.062
این لحظه میتونه یه استثنا باشه، آقای ولز

01:04:05.640 --> 01:04:07.669
پس اینجوریه آره؟

01:04:08.840 --> 01:04:11.079
اینجوریه

01:04:11.080 --> 01:04:13.826
لعنتی

01:04:28.800 --> 01:04:30.399
چی میتونم بگم؟

01:04:30.400 --> 01:04:32.119
پیشنهاد سخاوتمندانه‌ایه -
بیشتر مثل یه جوک میمونه-

01:04:32.120 --> 01:04:33.359
...بیاین اینو

01:04:33.360 --> 01:04:36.039
این معامله نیست برایان، تجاوزه

01:04:36.040 --> 01:04:38.399
گوش کن-
!نه، این مال منه-

01:04:38.400 --> 01:04:40.559
!مال منه! من پیداش کردم

01:04:40.560 --> 01:04:42.599
.من و مایک
...ما کسانی بودیم که تا کمر تو گل و

01:04:42.600 --> 01:04:45.479
همه‌ی اون سختیا و مالاریا فرو رفته بودیم

01:04:45.480 --> 01:04:47.999
حالا این مرتیکه پیشنهاد حداقل شراکت رو میده؟

01:04:48.000 --> 01:04:49.759
بیا یه کم عمیق‌تر به این مسئله نگاه کنیم

01:04:49.760 --> 01:04:51.799
...هر وقت یه نفر پیشنهاد این همه پول رو میده

01:04:51.800 --> 01:04:53.039
روز خوبیه

01:04:53.040 --> 01:04:54.519
میتونی بگی آره، میتونی بگی نه

01:04:54.520 --> 01:04:56.279
ولی اینجوری نیست که کسی میخواد بهت توهین کنه

01:04:56.280 --> 01:04:57.839
ماموریت لعنتی انجام نشد

01:04:57.840 --> 01:04:59.799
...هنکوک و "هولدینگ نیوپورت" انقدر کارشناس

01:04:59.800 --> 01:05:01.639
و تجربه دارن که بفهمن این مسئله چقدر مهمه

01:05:01.640 --> 01:05:03.439
این مسائل پیش بینی نشده همیشه وجود دارن

01:05:03.440 --> 01:05:05.479
خودتم اینو میدونی-
نه، نه ، نه ، نه-

01:05:05.480 --> 01:05:07.839
این همون موقعیه که معدنکاری واشو وارد بازی میشه

01:05:07.840 --> 01:05:09.439
درست همینجا، درست همین الان

01:05:09.440 --> 01:05:12.186
نه مارک هنکوک لعنتی و هولدینگ نیوپورت

01:05:13.360 --> 01:05:15.679
من حتی اسممون رو اینجا نمیبینم، برایان

01:05:15.680 --> 01:05:17.279
تو اسم ما رو برداشتی

01:05:17.280 --> 01:05:19.759
تو اسمم رو از اینجا پاک کردی

01:05:19.760 --> 01:05:22.319
اگر یک قدم برگردیم عقب

01:05:22.320 --> 01:05:26.119
اینکه بد نیست که عقب بشینی و از موفقیتت لذت ببری؟

01:05:26.120 --> 01:05:27.839
اینکه بد نیست؟

01:05:27.840 --> 01:05:30.239
چی میگی؟ این دیگه چه مدل حرف زدنه برایان؟

01:05:30.240 --> 01:05:31.799
...اینکه بد نیست که

01:05:31.800 --> 01:05:33.039
خم بشم و مچ پام رو بگیرم

01:05:33.040 --> 01:05:35.239
تا تو بتونی از پشت منو بکنی؟

01:05:35.240 --> 01:05:37.519
فکر کردی میتونی منو بخری و اسمم رو بگیری؟

01:05:37.520 --> 01:05:39.679
یا کنی ولز رو بندازی جایی که عرب نی انداخت؟

01:05:39.680 --> 01:05:41.759
لعنت بهت برایان

01:05:41.760 --> 01:05:47.959
اگر یه لحظه دست نگه داریم و احساسی تصمیم نگیریم

01:05:47.960 --> 01:05:49.559
فکر کنم متوجه میشی که

01:05:49.560 --> 01:05:52.439
الان یکی از اون لحظه‌های خیلی خاصه

01:05:52.440 --> 01:05:55.919
...که با یه حرکت قلم، هیچ کس تو خانوادت

01:05:55.920 --> 01:05:58.079
...منظورم نوه‌های بچه‌هاته

01:05:58.080 --> 01:06:01.668
.هیچوقت نگرانی مالی نخواهند داشت

01:06:25.560 --> 01:06:28.279
این دست‌ها رو میبینی، برایان؟

01:06:28.280 --> 01:06:31.399
این‌ها دستان پدرمه

01:06:31.400 --> 01:06:33.479
من با این دست‌ها زمین داغ رو

01:06:33.480 --> 01:06:34.919
کندم و بهش چنگ زدم

01:06:34.920 --> 01:06:38.781
و با همین دست‌ها زیر خاک دفنت میکنم

01:06:40.360 --> 01:06:45.119
حالا هم میری و به اون سمور پشمالو ، مارک هنکوک
...میگی

01:06:45.120 --> 01:06:48.071
که اون برای کنی ولز کار میکنه

01:06:48.880 --> 01:06:51.759
!روز لعنتی من

01:06:51.760 --> 01:06:53.710
!روز من

01:07:02.000 --> 01:07:05.031
میدونی، من یه جورایی برای این آدم احترام قائلم

01:07:05.800 --> 01:07:08.639
تصمیم کاری احمقانه‌ای بود، نبود؟

01:07:08.640 --> 01:07:11.599
تو یه قدم با اینکه مجبور بشی توی ماشینت زندگی کنی
فاصله داری

01:07:11.600 --> 01:07:15.159
اون وقت 300میلیون دلار رو رد میکنی؟

01:07:15.160 --> 01:07:16.950
اونم به خاطر حقوق اسم؟

01:07:20.280 --> 01:07:22.150
آره، رد کردم

01:07:23.840 --> 01:07:28.599
چون اونطوری کنسانا میشد معدن نیوپورت، درسته؟

01:07:28.600 --> 01:07:30.999
و دست "میداس" مارک هنکوک عوضی ادامه پیدا میکرد
(اسطوره‌ی یونان که به هرچه دست میزد طلا میشد)

01:07:31.000 --> 01:07:34.319
و من، کنی ولز، همون حرومزاده‌ی خوش شانسی بودم

01:07:34.320 --> 01:07:36.941
که مست افتاده بود رو زمین
و رو یه عالمه پول بیدار شد. نه

01:07:39.880 --> 01:07:42.387
این خواب من بود

01:07:44.440 --> 01:07:46.629
من این خواب و رویا رو دیدم

01:07:49.280 --> 01:07:52.959
...اگر رویات رو بفروشی

01:07:52.960 --> 01:07:55.422
چی برات میمونه؟

01:08:38.120 --> 01:08:39.919
صبح بخیر استیسی. چطوری؟

01:08:39.920 --> 01:08:41.399
خوب -
رونی چطوره؟ خوبه؟ -

01:08:41.400 --> 01:08:43.079
کنی؟-
بله؟-

01:08:43.080 --> 01:08:44.319
مایک پشت خطه
!زود باش

01:08:44.320 --> 01:08:45.999
مایک، گوشی دستت باشه. کنی اومد

01:08:46.000 --> 01:08:48.439
مایکه. انگار گند کار در اومده

01:08:48.440 --> 01:08:50.039
مایکی؟چه خبره؟

01:08:50.040 --> 01:08:51.199
دارن میندازنمون بیرون

01:08:51.200 --> 01:08:52.599
دارن چی؟-
دارن میندازنمون بیرون -

01:08:52.600 --> 01:08:53.759
ارتش اینجاست

01:08:53.760 --> 01:08:54.999
دارن معدن رو میگیرن

01:08:55.000 --> 01:08:57.359
تو جلسه‌ت با هنکوک چه اتفاقی افتاد؟

01:08:57.360 --> 01:08:58.999
تو جلسه چه اتفاقی افتاد، کنی؟

01:08:59.000 --> 01:09:02.799
گوش کن مایک، اون‌ها میخواستند ما رو بندازن بیرون

01:09:02.800 --> 01:09:04.879
بندازن بیرون؟ منظورت از بیرون انداختن چیه؟

01:09:04.880 --> 01:09:07.159
اونا ...اسم ما رو پاک کردن، مایک

01:09:07.160 --> 01:09:09.559
اسم من و تو رو. اونا اسم ما رو پاک کردن

01:09:09.560 --> 01:09:11.119
ای کودن عوضی

01:09:11.120 --> 01:09:13.999
نمیتونن ... نمیتونن مجوزمون رو باطل کنن

01:09:14.000 --> 01:09:14.999
نمیتونن همه چی رو بدزدن

01:09:15.000 --> 01:09:16.199
کنی، چی شده؟
چه اتفاقی داره میفته؟

01:09:16.200 --> 01:09:17.679
!البته که میتونن مجوز رو باطل کنن

01:09:17.680 --> 01:09:19.599
سوهارتو" میتونه هر غلطی دلش میخواد بکنه"
(رییس جمهور اندونزی)

01:09:19.600 --> 01:09:21.584
!هی! هی

01:09:22.600 --> 01:09:24.799
!مایک-
کنی؟ چه خبره؟-

01:09:24.800 --> 01:09:26.829
چه اتفاقی داره میفته؟ -
شششش -

01:09:29.800 --> 01:09:31.919
مایک -
ما منطقه رو از دست دادیم -

01:09:31.920 --> 01:09:33.319
.من بهت گفته بودم

01:09:33.320 --> 01:09:35.559
که دقیقا داریم با کی معامله میکنیم

01:09:35.560 --> 01:09:37.799
اونا قاتلن

01:09:37.800 --> 01:09:40.039
هنکوک هم سردستشونه

01:09:40.040 --> 01:09:42.439
من بهت گفتم کنی

01:09:42.440 --> 01:09:45.983
حالا همه چی از بین رفته

01:09:54.840 --> 01:09:57.199
...خب، معلوم شد که

01:09:57.200 --> 01:10:00.959
هولدینگ نیوپورت علاوه
بر اینکه روابط قدیمی‌ای با سوهارتو داشت

01:10:00.960 --> 01:10:03.679
...در هیئت مدیرشون هم

01:10:03.680 --> 01:10:06.719
یکی از رئیس جمهورهای سابق آمریکا بود

01:10:06.720 --> 01:10:13.159
که توی عروسی سوهارتو، ساقدوش بوده

01:10:13.160 --> 01:10:15.199
پس تمام وقتی که داشتن به من میگفتن

01:10:15.200 --> 01:10:17.079
نوه‌هام قراره چقدر پولدار بشن

01:10:17.080 --> 01:10:18.519
یه نقشه‌ی جایگزین هم داشتن

01:10:18.520 --> 01:10:21.107
قرار بود جیبم رو بزنن و همه چیز رو بدزدن

01:10:37.080 --> 01:10:39.599
در پی اخباری مبنی بر اینکه سوهارتو

01:10:39.600 --> 01:10:41.359
مجوز اکتشاف واشو را باطل کرده

01:10:41.360 --> 01:10:46.719
امروز صبح
سهام واشو حدود50 پله سقوط داشت

01:10:46.720 --> 01:10:49.719
...رئیس و مدیر عامل شرکت، کنی ولز

01:10:49.720 --> 01:10:52.279
عجب کلاهبردارایی. کار اونا دزدیه

01:10:52.280 --> 01:10:53.991
اون لعنتی‌ها دزدی کردن

01:10:56.720 --> 01:10:58.306
ممم

01:11:01.920 --> 01:11:04.159
تو باید بری خونه کنی

01:11:04.160 --> 01:11:06.319
فقط یه مشروب برام بریز، روی

01:11:06.320 --> 01:11:08.588
برو خونه کنی

01:11:17.320 --> 01:11:18.599
ماییم

01:11:18.600 --> 01:11:20.265
.الان نمیتونیم جواب بدیم

01:11:24.240 --> 01:11:26.110
شماره اشتباه

01:11:34.040 --> 01:11:35.359
ماییم

01:11:35.360 --> 01:11:37.319
الان نمیتونیم جواب بدیم

01:11:37.320 --> 01:11:39.031
خودتون میدونین باید چیکار کنین

01:11:40.520 --> 01:11:42.549
هی، هی کی

01:11:43.360 --> 01:11:45.071
...منم

01:11:46.440 --> 01:11:50.199
ف...فکر کنم خونه نیستی، میدونی، الان

01:11:50.200 --> 01:11:53.959
...فقط زنگ زدم

01:11:53.960 --> 01:11:57.184
فقط ...میخوام صداتو بشنوم

01:12:00.360 --> 01:12:03.425
گند زدم ...کی

01:12:05.760 --> 01:12:08.950
میخواستم یه چیزی بسازم

01:12:10.000 --> 01:12:12.559
یه چیز واقعی که بمونه

01:12:12.560 --> 01:12:15.359
برای خودم و خودت

01:12:15.360 --> 01:12:17.901
.برای بابا

01:12:27.320 --> 01:12:29.463
این همه‌ی کاری بود که میخواستم بکنم

01:12:30.920 --> 01:12:32.999
حق با تو بود، میدونی؟

01:12:33.000 --> 01:12:34.999
حق با تو بود

01:12:35.000 --> 01:12:37.985
دوباره

01:12:40.240 --> 01:12:42.508
عاشقتم، کی

01:12:44.000 --> 01:12:46.759
من...من الان قطع میکنم

01:12:46.760 --> 01:12:48.799
...زنگ نمیزنم

01:12:48.800 --> 01:12:51.467
دیگه بهت زنگ نمیزنم

01:12:54.760 --> 01:12:56.199
خدای من، خودشه؟

01:12:56.200 --> 01:12:58.319
آره، آکوستاست

01:12:58.320 --> 01:13:01.079
قیافه‌ش فرق میکنه

01:13:01.080 --> 01:13:03.951
مگه قرار نبود در اندونزی باشه؟

01:13:06.480 --> 01:13:08.544
کجاست؟

01:13:17.200 --> 01:13:19.879
اینجایی

01:13:19.880 --> 01:13:21.591
بلند شو

01:13:22.680 --> 01:13:24.439
...تو که صاحب شرکت من نیستی

01:13:24.440 --> 01:13:26.159
بهم لگد نزن لعنتی

01:13:26.160 --> 01:13:29.319
تا زمانی که اون صحبت کوفتی رو با هم نداشتیم
که نمیدونستم اون کیه

01:13:29.320 --> 01:13:31.199
کودن عوضی

01:13:31.200 --> 01:13:33.119
جدا؟
میخوای دعوا کنیم؟

01:13:33.120 --> 01:13:34.999
آره؟ آره؟
میخوای دعوا کنیم؟

01:13:35.000 --> 01:13:36.519
آره. حالا میخوای دعوا کنی؟

01:13:36.520 --> 01:13:38.279
بعد از اینکه شرکتم رو از دست دادی؟

01:13:38.280 --> 01:13:40.599
حالا میخوای دعوا کنی؟
آره. میخوای دعوا کنی؟

01:13:40.600 --> 01:13:43.471
آره؟ آره؟

01:13:55.520 --> 01:13:58.221
میدونی مردم چی میگن؟

01:13:59.000 --> 01:14:01.399
که تو یه دائم الخمری

01:14:01.400 --> 01:14:03.639
یه دلقک

01:14:03.640 --> 01:14:06.181
.که اصلا به دردی نمیخوری

01:14:07.880 --> 01:14:10.639
خب، لعنت بهشون

01:14:10.640 --> 01:14:12.199
لعنت بهشون

01:14:12.200 --> 01:14:13.679
.میدونی چیه؟ به تو هم لعنت

01:14:13.680 --> 01:14:16.079
فکر کردی خیلی دلم میخواد از مرد طلایی

01:14:16.080 --> 01:14:17.719
که توی یه نور طلایی ایستاده
...بشنوم که

01:14:17.720 --> 01:14:20.439
بهم میگه چقدر اوضاع به هم ریختست؟

01:14:20.440 --> 01:14:24.239
برگرد برو همون هتل جاکارتا سر جات بشین، باشه؟

01:14:24.240 --> 01:14:26.079
میتونی از اون غریزه‌ی مخصوصت استفاده کنی

01:14:26.080 --> 01:14:28.119
تا به یه موفقیت جدید با آدمای جدید برسی

01:14:28.120 --> 01:14:30.599
این چیزیه که تو فکر میکنی؟

01:14:30.600 --> 01:14:34.347
من تو رو میشناسم. تو مایک آکوستای عوضی هستی

01:14:35.720 --> 01:14:37.863
مرتیکه

01:14:41.040 --> 01:14:42.705
خیلی خب

01:14:44.240 --> 01:14:46.861
بذار بهت بگم واقعا چه اتفاقی افتاد

01:14:48.920 --> 01:14:51.719
ما تو سولاوزی شمالی بودیم
(جزیره‌ای در اندونزی)

01:14:51.720 --> 01:14:54.199
.فصل بارون‌های موسمی

01:14:54.200 --> 01:14:56.199
سال1980بود

01:14:56.200 --> 01:14:57.479
آره

01:14:57.480 --> 01:15:00.511
همون رگه مشهور معدن مس

01:15:01.480 --> 01:15:03.987
من دنبال بوکسیت بودم
(هیدروکسید آلومینیوم)

01:15:07.680 --> 01:15:11.159
تو مسیری که به سمت محل حفاری میرفتیم

01:15:11.160 --> 01:15:13.428
همه‌مون رو گیر انداختم

01:15:14.800 --> 01:15:17.279
.یک و نیم متر گل و لای

01:15:17.280 --> 01:15:20.159
چند روز پشت سر هم زیر بارون نشستم

01:15:20.160 --> 01:15:22.428
و تماشا میکردم که فلزها دارن زنگ میزنن

01:15:26.840 --> 01:15:28.559
چیکار کردی؟

01:15:28.560 --> 01:15:30.559
...طبق اون نظریه‌ای که میگه هر کاری کردن، بهتر از

01:15:30.560 --> 01:15:32.759
هیچ کاری نکردنه

01:15:32.760 --> 01:15:35.984
.گزارش کردم که اونجا نقطه‌ی حفاریه

01:15:38.360 --> 01:15:40.822
ناکجا آباد یک دفعه تبدیل به جای مهمی شد

01:15:44.160 --> 01:15:46.588
جایی که گیر کرده بودی

01:15:49.800 --> 01:15:52.068
من خوش شانس بودم

01:15:56.800 --> 01:15:59.341
من عاشق اینم

01:16:02.240 --> 01:16:07.023
رفتی دنبال بوکسیت بگردی، مس پیدا کردی

01:16:08.200 --> 01:16:12.599
...من رفتم طلا پیدا کنم

01:16:12.600 --> 01:16:14.982
.یه دوست پیدا کردم

01:16:17.920 --> 01:16:22.621
این عجیب‌ترین چیزیه که تا حالا تو عمرم شنیدم

01:16:25.520 --> 01:16:27.599
نقشه‌ای داری؟

01:16:27.600 --> 01:16:29.629
تو نداری؟

01:16:39.960 --> 01:16:41.959
خب، اینجا رو داشته باش

01:16:41.960 --> 01:16:45.359
معلوم شد که سوهارتو یه پسر داشته

01:16:45.360 --> 01:16:47.599
.کوچیکترین پسرش دارماتی

01:16:47.600 --> 01:16:49.479
که به اسم دنی هم میشناسنش

01:16:49.480 --> 01:16:52.639
مایه‌ی سر افکندگی. یه مشکل واقعی برای اون مرد پیر

01:16:52.640 --> 01:16:55.999
میشه گفت، ما همدیگه رو خوب درک میکردیم

01:16:56.000 --> 01:16:59.799
خب، سوهارتو سال‌ها سعی داشت
دنی رو سربه‌راه کنه

01:16:59.800 --> 01:17:02.439
‌خب، ولی دنی به هر چی
که دست میزد، میرید بهش

01:17:02.440 --> 01:17:05.319
حالا، من فکر کردم اگه
...بتونیم دنی رو

01:17:05.320 --> 01:17:07.439
شریک‌مون کنیم
شاید بتونه نظر باباییش

01:17:07.440 --> 01:17:10.159
رو تغییر بده
و شرایط رو به نفع ما تغییر بده

01:17:10.160 --> 01:17:12.839
حالا، درسته که شانس عملی شدنش خیلی کم بود

01:17:12.840 --> 01:17:14.679
ولی تنها چیزی بود که داشتیم

01:17:14.680 --> 01:17:16.239
از طرف دیگه عیبی هم نداشت

01:17:16.240 --> 01:17:18.119
...چون دنی همیشه توسط

01:17:18.120 --> 01:17:20.759
یه رئیس‌جمهور سابق آمریکا که ساقدوش

01:17:20.760 --> 01:17:23.199
پدرش تو عروسی سومش بود
نادیده گرفته میشد

01:17:23.200 --> 01:17:27.359
که از قضا یکی از اعضای
هیئت‌مدیره‌ی هولدینگ نیوپورت بود

01:17:27.360 --> 01:17:30.079
خب، این یارو میره یه کادیلاک رو معامله کنه

01:17:30.080 --> 01:17:31.679
خب؟ فروشنده میاد پیشش و میگه: "آقا

01:17:31.680 --> 01:17:33.239
شما دارین درباره‌ی
"خرید یه کادیلاک فکر می‌کنین؟

01:17:33.240 --> 01:17:35.359
اون میگه؛ " نه، من قطعا
یه کادیلاک می‌خرم

01:17:35.360 --> 01:17:37.439
...ولی چیزی که دارم بهش فکر می‌کنم

01:17:37.440 --> 01:17:39.549
"کُسه

01:17:45.160 --> 01:17:47.622
.کس

01:17:50.080 --> 01:17:52.747
...خدایا

01:17:56.680 --> 01:17:59.759
...کادیلاک هست

01:17:59.760 --> 01:18:02.039
.جورکننده‌ی کس

01:18:02.040 --> 01:18:03.959
تو کادیلاک دوست داری

01:18:03.960 --> 01:18:05.500
آره

01:18:10.080 --> 01:18:12.359
حواس‌ها جمع، ایناهاش

01:18:12.360 --> 01:18:14.199
...آه

01:18:14.200 --> 01:18:16.502
من جلو می‌شینم

01:18:25.280 --> 01:18:27.079
رئیس‌جمهور جرالد فورد

01:18:27.080 --> 01:18:29.799
یه مرد قد بلند

01:18:29.800 --> 01:18:31.959
جرج بوش پدر

01:18:31.960 --> 01:18:34.740
یه مرد خیلی قد بلند

01:18:36.000 --> 01:18:38.159
مارک هنکوک

01:18:38.160 --> 01:18:39.719
اونم قد بلنده

01:18:39.720 --> 01:18:41.599
...پدر من

01:18:41.600 --> 01:18:43.439
.مرد کوچولو

01:18:43.440 --> 01:18:45.679
قدش کوتاهه

01:18:45.680 --> 01:18:49.587
ولی... عاشق خانواده‌شه

01:18:51.160 --> 01:18:52.759
پدر منم بود

01:18:52.760 --> 01:18:54.759
آره

01:18:54.760 --> 01:18:58.639
حین رانندگی، زمانی که داشت
خریدهای مادرم رو میاورد، مُرد

01:18:58.640 --> 01:19:00.385
.قلبش

01:19:01.640 --> 01:19:04.319
با عقل جور در میاد، آره؟

01:19:04.320 --> 01:19:06.110
به سلامتی پدر ولز

01:19:07.280 --> 01:19:09.199
شراکت 85 به 15

01:19:09.200 --> 01:19:11.159
اگه تخمش رو داشته باشی

01:19:11.160 --> 01:19:12.999
پنجاه پنجاه رو شاید بهش فکر کنم

01:19:13.000 --> 01:19:14.839
عجب معامله‌ایه

01:19:14.840 --> 01:19:16.839
اگه تخمش رو داشته باشی
معامله‌مون میشه

01:19:16.840 --> 01:19:19.381
تخم نداشته باشی
معامله‌ بی معامله

01:19:20.160 --> 01:19:21.825
...کنی

01:19:23.720 --> 01:19:25.559
تخمش رو داری؟

01:19:25.560 --> 01:19:27.679
داری میپرسی که من تخم دارم؟ -
آره -

01:19:27.680 --> 01:19:29.199
لعنتی، تخمش رو داره

01:19:29.200 --> 01:19:31.279
برم اون تو؟

01:19:31.280 --> 01:19:35.519
شراکت 85 به 15؟

01:19:35.520 --> 01:19:37.599
...تخم نداشته باشی

01:19:37.600 --> 01:19:39.504
معامله بی معامله

01:19:40.720 --> 01:19:42.465
بازش کن

01:21:24.480 --> 01:21:27.439
!دارم یه ببر رو لمس می‌کنم

01:21:27.440 --> 01:21:30.759
اگه 60 به 40 بکنیمش
کیرم رو جلوش در میارم

01:21:30.760 --> 01:21:33.142
!دهنت سرویس

01:21:35.560 --> 01:21:38.989
مایک، دارم پیشانی
یه ببر رو لمس می‌کنم

01:21:45.520 --> 01:21:47.185
هولیس، چی شده؟

01:21:50.680 --> 01:21:52.839
نشنیدی؟

01:21:52.840 --> 01:21:54.959
ولز یه معامله کرد

01:21:54.960 --> 01:21:56.719
یه معامله؟ منظورت چیه؟

01:21:56.720 --> 01:21:58.039
کی باهاش معامله کرده؟

01:21:58.040 --> 01:22:01.119
سوهارتو، دولت اندونزی

01:22:01.120 --> 01:22:04.719
چی؟ -
واشو 15درصد سهام رو حفظ می‌کنه -

01:22:04.720 --> 01:22:07.719
و 85درصدش می‌رسه به
یکی از شرکت‌های زیرمجموعه‌ی سوهارتو

01:22:07.720 --> 01:22:11.079
.که برحسب اتفاق، مالکش پسرشه

01:22:11.080 --> 01:22:13.839
ولز به ما رودست زد -
هنکوک چی؟ -

01:22:13.840 --> 01:22:16.239
کشید کنار، نمی‌تونه با
همچین رقمی رقابت کنه

01:22:16.240 --> 01:22:17.679
معامله تموم شده، برایان

01:22:17.680 --> 01:22:20.159
...ولز و آکوستا الان تنها شرکای خارجی

01:22:20.160 --> 01:22:22.359
.در بزرگ‌ترین معدن طلای تاریخ هستن

01:22:22.360 --> 01:22:24.239
هیچیش به ما نمی‌رسه

01:22:24.240 --> 01:22:26.839
پونزده درصد خیلی معامله‌ی بدیه -
جدی؟ -

01:22:26.840 --> 01:22:30.110
پونزده درصد سی میلیارد دلار چقدر میشه؟

01:22:31.160 --> 01:22:32.439
می‌تونم توضیح بدم
تو اونو دیدی

01:22:32.440 --> 01:22:33.999
نگران چیزی نباش، برایان

01:22:34.000 --> 01:22:35.870
مشکلی برات ایجاد نمیشه

01:22:44.520 --> 01:22:46.959
می‌ترسیدم با یه استخون تو دماغت
یا یه شکل دیگه

01:22:46.960 --> 01:22:48.959
به خونه برگردی -
اوضاع چطوره؟ -

01:22:48.960 --> 01:22:50.679
هی، کِی کجاست؟ -
نشنیدی؟ -

01:22:50.680 --> 01:22:52.679
چی رو نشنیدم؟

01:22:52.680 --> 01:22:53.959
از اینجا رفت

01:22:53.960 --> 01:22:56.079
توی فروشگاه ترفیع گرفت

01:22:56.080 --> 01:22:59.279
دستیار مدیر -
هی روی، صدای اونو زیاد کن -

01:22:59.280 --> 01:23:01.559
!کنی ولز اونجاست
!تو اخباره، مرد

01:23:01.560 --> 01:23:03.439
<i> معدن طلای بزرگ </i>

01:23:03.440 --> 01:23:05.879
<i>تصاحب هولدینگ نیوپورت رو
از خودشون دور کرد</i>

01:23:05.880 --> 01:23:08.559
<i>...سهام واشو داره بالا</i>

01:23:08.560 --> 01:23:10.279
!آره

01:23:10.280 --> 01:23:13.159
!بالا میره

01:23:13.160 --> 01:23:16.623
!کنی
یه دقیقه وقت داری؟

01:23:18.320 --> 01:23:20.439
چه خبر کلایو؟

01:23:20.440 --> 01:23:23.119
همین الان یه تماس داشتم

01:23:23.120 --> 01:23:25.199
انجمن ملی معدن‌کاوها

01:23:25.200 --> 01:23:29.221
می‌خوان جایزه‌ی کلنگ طلایی رو بهت بدن

01:23:32.000 --> 01:23:34.719
اسکلم کردی؟ -
نه نکردم -

01:23:34.720 --> 01:23:37.879
تو الان بهترین معدن‌کاو دنیایی

01:23:37.880 --> 01:23:41.263
و مطمئنم بابات به‌این‌خاطر خوشحاله

01:23:42.960 --> 01:23:45.919
لعنت بهش اگه نباشه
من برای جفتمون خوشحالم

01:23:45.920 --> 01:23:47.631
...آ

01:23:49.160 --> 01:23:51.159
کجا میری؟

01:23:51.160 --> 01:23:53.110
یکی رو پیدا کنم

01:25:08.760 --> 01:25:10.471
بله؟

01:25:12.000 --> 01:25:14.746
مایک، فکر نمی‌کردم بتونی بیای

01:25:18.040 --> 01:25:19.839
خیلی‌خب

01:25:19.840 --> 01:25:23.399
هزار میمون
...هزار اسب

01:25:23.400 --> 01:25:25.079
...آ

01:25:25.080 --> 01:25:27.303
...میچرخن و میگردن

01:25:40.560 --> 01:25:42.828
استرس دارم

01:25:43.760 --> 01:25:46.028
مشکلی پیش نمیاد

01:26:08.520 --> 01:26:10.759
تک‌تک ما

01:26:10.760 --> 01:26:14.559
که ایالت باشکوه نوادا
رو خونه‌ی خودش می‌دونه

01:26:14.560 --> 01:26:16.999
...با رویایی

01:26:17.000 --> 01:26:19.348
به اینجا اومده

01:26:21.520 --> 01:26:25.586
جدم با یه گاری به اینجا اومد

01:26:26.560 --> 01:26:29.639
یه اسب و دو قاطر داشت

01:26:29.640 --> 01:26:31.399
تا اینکه بالاخره یه جایی ایستاد

01:26:31.400 --> 01:26:33.509
و گفت

01:26:35.560 --> 01:26:37.749
"اینجا همونجاست"

01:26:42.160 --> 01:26:44.189
طولانیه؟

01:26:45.080 --> 01:26:47.428
خوبه

01:26:49.840 --> 01:26:52.279
آره

01:26:52.280 --> 01:26:54.901
<i>! کنی ولز عزیزمون </i>

01:26:56.200 --> 01:26:57.990
<i>!بیا این بالا کنی</i>

01:27:22.120 --> 01:27:24.741
ممنونم

01:27:28.720 --> 01:27:31.719
...جدم

01:27:31.720 --> 01:27:33.679
یکی از ما بود

01:27:33.680 --> 01:27:36.679
روی یه گاری با دو اسب
و یه قاطر به اینجا اومد

01:27:36.680 --> 01:27:39.119
و می‌دونید، شش ایالت رو رد کرد

01:27:39.120 --> 01:27:41.279
تا وقتی توقف کرد
...و

01:27:41.280 --> 01:27:42.639
وقتی اینجا رسید

01:27:42.640 --> 01:27:46.919
:بالاخره افسار رو کشید و گفت

01:27:46.920 --> 01:27:50.542
"اینجا همونجاست"

01:27:55.240 --> 01:27:57.383
یه معدن‌کاو کیه؟

01:27:59.520 --> 01:28:00.839
نه نه

01:28:00.840 --> 01:28:02.744
جدی می‌گم

01:28:04.080 --> 01:28:06.348
معدن‌کاو کیه؟

01:28:09.320 --> 01:28:12.719
...کسیه که باور داره

01:28:12.720 --> 01:28:16.279
.که اون بیرونه

01:28:16.280 --> 01:28:18.639
هر روز صبح بیدار میشه

01:28:18.640 --> 01:28:21.830
و دوباره و دوباره و دوباره

01:28:24.040 --> 01:28:26.627
باور داره اون بیرونه

01:28:27.800 --> 01:28:30.559
و بعد می‌بینه که نیست

01:28:30.560 --> 01:28:33.830
درسته؟ نیست

01:28:34.800 --> 01:28:37.519
و در حاشیه‌ی کویر ایستاده

01:28:37.520 --> 01:28:39.119
...و خیره شده به

01:28:39.120 --> 01:28:42.439
طلوع روز جدید که درست
به چشماش می‌خوره و

01:28:42.440 --> 01:28:44.959
اون صدای کوچیک رو می‌شنوه

01:28:44.960 --> 01:28:47.627
اون صدای کوچیک که میگه

01:28:49.440 --> 01:28:51.719
...برو جلو"

01:28:51.720 --> 01:28:54.227
."به راه رفتن ادامه بده

01:28:55.200 --> 01:28:56.839
و خورشید بالاتر و بالاتر میره

01:28:56.840 --> 01:28:58.959
و روش می‌تابه
و خیلی گرمش شده

01:28:58.960 --> 01:29:00.039
و آبی براش نمونده

01:29:00.040 --> 01:29:01.399
که بخوره

01:29:01.400 --> 01:29:03.999
و همه‌ی کسایی که باهاش اومدن
می‌خوان که برگردن

01:29:04.000 --> 01:29:05.839
درآخر، اونا برمی‌گردن

01:29:05.840 --> 01:29:07.839
و اون اونجاست

01:29:07.840 --> 01:29:10.302
.تنهای تنهاست

01:29:20.440 --> 01:29:22.947
...با این باور

01:29:27.680 --> 01:29:30.279
که اون بیرونه

01:29:30.280 --> 01:29:32.582
.اون بیرونه

01:29:38.400 --> 01:29:40.589
اون یه معدن‌کاوه

01:29:43.160 --> 01:29:45.303
اون یه معدن‌کاوه

01:29:54.760 --> 01:29:58.621
چه سخنرانی معرکه‌ای پسر
عالی بود، عالی

01:30:13.840 --> 01:30:16.347
به سلامتی بابات -
به سلامتی آقای ولز -

01:30:46.080 --> 01:30:47.905
ممم

01:30:51.600 --> 01:30:53.186
بله؟

01:30:56.000 --> 01:30:58.799
چی؟

01:30:58.800 --> 01:31:00.239
دوباره میگی؟

01:31:00.240 --> 01:31:01.879
نه، نمی‌فهمم

01:31:01.880 --> 01:31:04.148
وایسا وایسا

01:31:19.880 --> 01:31:20.999
کنی، چه خبر شده؟

01:31:21.000 --> 01:31:23.879
کنی، چی شده؟

01:31:23.880 --> 01:31:25.119
نمی‌دونم

01:31:25.120 --> 01:31:27.468
میرم تا بفهمم

01:31:29.160 --> 01:31:31.588
از هیچی خبر ندارم

01:31:36.560 --> 01:31:39.545
!نمی‌تونی از این قسر در بری

01:31:40.560 --> 01:31:42.279
!گمشو عقب

01:31:42.280 --> 01:31:45.879
کنی، خواهش می‌کنم
این وضع رو درست کن

01:31:45.880 --> 01:31:48.519
چی شده، ها؟
چی شده؟

01:31:48.520 --> 01:31:50.119
...آزمایشگاه عیارسنج مستقل

01:31:50.120 --> 01:31:52.343
نتونستن نتایج مایک رو دوباره به دست بیارن

01:31:54.480 --> 01:31:56.639
هیچ طلایی در کار نیست

01:31:56.640 --> 01:31:59.341
کنی، هیچ طلایی در کار نیست
هیچوقت نبوده

01:32:03.400 --> 01:32:04.986
ممکن نیست

01:32:06.120 --> 01:32:07.839
تصویر سمت چپ
نوع طلاییه که

01:32:07.840 --> 01:32:10.719
در نمونه‌های واشو پیدا شده
این طلای رودخانه‌ست

01:32:10.720 --> 01:32:12.519
...توجه کنید که لبه‌هاش چقدر توسط

01:32:12.520 --> 01:32:15.079
فرسایش آب صاف شدن

01:32:15.080 --> 01:32:17.239
چیزی که باید پیدا می‌کردیم
طلای ورقه ورقه‌ست

01:32:17.240 --> 01:32:18.879
نمونه‌ی سمت راست

01:32:18.880 --> 01:32:22.959
مستقیماً از صخره استخراج شده
لبه‌های تیز و زاویه‌دار

01:32:22.960 --> 01:32:25.279
مسئله‌ بزرگ‌تر از اونیه که بشه
ازش چشم‌پوشی کرد

01:32:25.280 --> 01:32:26.959
اینطور فکر نمی‌کنید؟

01:32:26.960 --> 01:32:29.959
مسئله‌ی بزرگیه
ولی باید اینو بدونید

01:32:29.960 --> 01:32:33.039
تمام دیگر موارد در
نمونه‌های واشو درست بود

01:32:33.040 --> 01:32:35.239
!ولی طلا اون طلا نبود

01:32:35.240 --> 01:32:38.319
بهش میگن نمک‌ریزی
...معنیش میشه اینه که کسی

01:32:38.320 --> 01:32:41.079
ذره‌های طلا رو می‌پاشه
روی یه نمونه‌ی سنگ

01:32:41.080 --> 01:32:43.959
همونطوری که شما روی
استیک‌تون نمک می‌ریزید

01:32:43.960 --> 01:32:46.999
یه کلک خیلی معروفه

01:32:47.000 --> 01:32:48.839
یه کلک خیلی معروف؟

01:32:48.840 --> 01:32:50.959
و با این حال شرکت‌های معدن‌کاوی بزرگ

01:32:50.960 --> 01:32:52.719
بانک‌های سرمایه‌گذار
مامورین بازرسی

01:32:52.720 --> 01:32:54.199
همگی گول خوردن

01:32:54.200 --> 01:32:56.519
ما گول نخوردیم

01:32:56.520 --> 01:32:58.519
فقط بررسی نکردیمشون

01:32:58.520 --> 01:33:00.239
...از همه نظر

01:33:00.240 --> 01:33:01.879
مقوله‌های امنیتی واشو

01:33:01.880 --> 01:33:03.359
.سفت و سخت بود

01:33:03.360 --> 01:33:05.439
...ولی وقتی فردی که

01:33:05.440 --> 01:33:08.159
امنیت رو مدیریت می‌کنه حیله‌گره

01:33:08.160 --> 01:33:11.145
تمام سیستم گول می‌خورن

01:33:16.360 --> 01:33:18.399
...خیلی‌خب، اون گفت که

01:33:18.400 --> 01:33:20.559
کجا داره میره؟

01:33:20.560 --> 01:33:22.430
اسمی از جاکارتا آورد؟

01:33:23.200 --> 01:33:24.501
بعداً بهت زنگ میزنم

01:33:27.160 --> 01:33:30.239
بازار سهام نیویورک
معاملات رو معلق کرد

01:33:30.240 --> 01:33:33.305
واشو رو از لیست عرضه برداشتن

01:33:46.240 --> 01:33:48.359
تو یه چیزایی فروختی، آره؟

01:33:48.360 --> 01:33:49.719
آره

01:33:49.720 --> 01:33:52.199
معلومه

01:33:52.200 --> 01:33:53.839
بابی

01:33:53.840 --> 01:33:55.999
...فکر می‌کردم

01:33:56.000 --> 01:33:59.039
فکر می‌کردم قیمتش باز هم
همینطور بالا میره

01:33:59.040 --> 01:34:01.639
لعنت بهت بابی، از اول
بهت گفته بودم

01:34:01.640 --> 01:34:04.439
.که یه کم بذار کنار
محض احتیاط یه کم سهام رو نگه دار

01:34:04.440 --> 01:34:06.439
چند بار اینو بهت گفتم؟

01:34:06.440 --> 01:34:07.879
کنی، تو می‌دونستی؟

01:34:07.880 --> 01:34:09.719
تو می‌دونستی، کنی؟

01:34:09.720 --> 01:34:11.863
من می‌دونستم؟

01:34:13.520 --> 01:34:15.399
باور نمی‌کنم تو اینو ازم می‌پرسی

01:34:15.400 --> 01:34:17.239
دارم اینو ازت می‌پرسم
می‌دونستی؟

01:34:17.240 --> 01:34:19.269
نه، من روحمم خبر نداشت، بابی

01:34:20.480 --> 01:34:22.589
کنی

01:34:25.840 --> 01:34:26.959
کنی؟ -
چی؟ -

01:34:26.960 --> 01:34:28.079
نمی‌دونم چطور بهت بگم

01:34:28.080 --> 01:34:29.380
فقط...ببینش

01:34:33.680 --> 01:34:35.559
آکوستا داشته سهامش رو
زیر قیمت می‌فروخته

01:34:35.560 --> 01:34:37.199
از طریق شرکت‌های کاغذی

01:34:37.200 --> 01:34:39.599
"و بانک‌های فیلیپین و "آزورس
(جزیره‌ای در اقیانوس اطلس)

01:34:39.600 --> 01:34:40.719
و جبرالطارق

01:34:40.720 --> 01:34:43.068
حساب‌های چندلایه، در بانک‌های آف شور
(برای فرار از مالیات)

01:34:44.880 --> 01:34:46.559
چقدر؟

01:34:46.560 --> 01:34:49.989
164میلیون دلار

01:34:50.960 --> 01:34:53.599
خیلی‌خب

01:34:53.600 --> 01:34:55.709
می‌خوایم چیکار کنیم؟

01:35:01.000 --> 01:35:03.871
من که باور نمیکنم
همم؟

01:35:04.600 --> 01:35:07.999
!اف بی آی

01:35:08.000 --> 01:35:10.439
!از میزتون فاصله بگیرید

01:35:10.440 --> 01:35:13.479
!دو قدم بزرگ از میزتون فاصله بگیرید

01:35:13.480 --> 01:35:15.748
!به چیزی دست نزنید

01:35:31.160 --> 01:35:34.559
چقدر پول توی این کلاه‌برداری از دست رفته

01:35:34.560 --> 01:35:36.519
که ازش خبر داریم؟ -
میلیاردها -

01:35:36.520 --> 01:35:38.039
موسسات و سرمایه‌گذاران بزرگ

01:35:38.040 --> 01:35:40.039
میلیاردها از دست دادن -
پس یک -

01:35:40.040 --> 01:35:41.639
...یا شاید هر دوی اونا

01:35:41.640 --> 01:35:46.079
دو فرد خارج از سیستم، تمام وال‌استریت رو بازی دادن؟

01:35:46.080 --> 01:35:47.519
بله، واقعاً بنظر میاد دادن

01:35:47.520 --> 01:35:49.879
آره -
و آکوستا ناپدید شده؟ -

01:35:49.880 --> 01:35:52.639
با صدها میلیون دلار

01:35:52.640 --> 01:35:56.119
.کنی ولز همیشه گفته که بی‌گناهه

01:35:56.120 --> 01:35:58.879
که او هم مثل بقیه گول خورده

01:35:58.880 --> 01:36:01.911
با توجه به این، چی از این
برداشت می‌کنید؟

01:36:03.080 --> 01:36:08.147
کنی ولز
یه احمق یا مغز متفکر؟

01:36:09.720 --> 01:36:12.387
سوال خیلی خوبیه، راجر

01:36:32.360 --> 01:36:34.071
...آ

01:36:36.120 --> 01:36:40.559
مایک آکوستا دوست و شریک من بود

01:36:40.560 --> 01:36:42.191
...آ

01:36:43.160 --> 01:36:46.119
و ...بهم خیانت کرد

01:36:46.120 --> 01:36:49.799
می‌دونم بعنوان مدیرعامل
شرکت معدنکاری واشو

01:36:49.800 --> 01:36:52.039
وظیفه‌ی منه تا از همه‌ی اتفاقات

01:36:52.040 --> 01:36:55.230
در جریان باخبر باشم
و ... من باخبر نبودم

01:36:56.200 --> 01:36:58.519
بهونه نمیارم

01:36:58.520 --> 01:37:00.519
خیلی‌خب؟
...عمیقاً از همگی و هر کسی

01:37:00.520 --> 01:37:04.461
که در سرمایه‌گذاریشون
ضرر کردن، عذر میخوام

01:37:07.360 --> 01:37:10.039
بجنب مایک

01:37:10.040 --> 01:37:12.159
مایکی خودت رو نشون بده، مرد

01:37:12.160 --> 01:37:14.999
خیلی‌خب؟

01:37:15.000 --> 01:37:16.950
چی شده، ها؟

01:37:33.920 --> 01:37:36.239
هاوارد -
توی تلویزیون دیدمتون -

01:37:36.240 --> 01:37:39.279
هی مرد، میشه لطفاً یه دقیقه باهات حرف بزنم؟ -
نه-

01:37:39.280 --> 01:37:41.279
فقط می‌خوام بدونم پولم کجا رفته

01:37:41.280 --> 01:37:43.359
بی‌خیال! - چیزی دراین‌باره نمی‌دونم، خب؟ -
!آقای ولز -

01:37:43.360 --> 01:37:46.319
آقای ولز! دقیقاً کِی از اینجا میرید؟

01:37:46.320 --> 01:37:49.279
بعداً، چند روز دیگه
بهتون خبر میدم

01:37:49.280 --> 01:37:52.159
باید درباره‌ی هزینه‌ اتاقتون حرف بزنیم، آقا -
پایین که اومدم -

01:37:52.160 --> 01:37:53.825
درستش می‌کنیم

01:38:58.760 --> 01:39:00.959
یه وکیل می‌خوام؟

01:39:00.960 --> 01:39:03.706
یه وکیل می‌خواین؟

01:39:06.760 --> 01:39:08.983
جواب درستیه

01:39:20.720 --> 01:39:22.988
چطور با مایکل آکوستا آشنا شدی؟

01:39:26.000 --> 01:39:29.399
ما...بار اول یا دوم؟

01:39:29.400 --> 01:39:32.067
چطور باهاش آشنا شدی، ولز؟

01:39:33.720 --> 01:39:36.944
آوریل سال... 1988 بود

01:39:38.520 --> 01:39:40.839
کفگیرم به ته دیگ خورده بود

01:39:40.840 --> 01:39:43.639
دست و پا میزدم

01:39:43.640 --> 01:39:46.919
نه اینکه قبلش تو
...همچین وضعی نبودم، ولی

01:39:46.920 --> 01:39:49.587
...توی وضع خیلی

01:39:57.360 --> 01:39:59.119
...به نظرم بعیده که

01:39:59.120 --> 01:40:01.422
دوباره شریک‌تون رو ببینیم

01:40:03.680 --> 01:40:06.279
درباره چی حرف می‌زنین؟ -
...آدمای قدرتمند زیادی -

01:40:06.280 --> 01:40:08.503
از دست مایکل آکوستا عصبانین

01:40:12.200 --> 01:40:13.799
خب، چی شده؟

01:40:13.800 --> 01:40:14.999
چی شده؟

01:40:15.000 --> 01:40:17.799
هفده میلیارد دلار یه شبه ناپدید شد

01:40:17.800 --> 01:40:19.239
مایک آکوستا بعد از اینکه
...در طبقه پایین سالن

01:40:19.240 --> 01:40:21.439
باهات خداحافظی کرد
با هواپیما به اندونزی برگشت

01:40:21.440 --> 01:40:23.959
هواپیمایی که با پول واشو
چارتر شده بود

01:40:23.960 --> 01:40:26.839
بعد خودش رو ناپدید می‌کنه

01:40:26.840 --> 01:40:29.039
ولی می‌دونین دیگه

01:40:29.040 --> 01:40:32.519
اول، توسط وزیر کشور
از ورود به آزمایشگاه

01:40:32.520 --> 01:40:35.039
عیارسنجی کالیمانتان منع میشه

01:40:35.040 --> 01:40:36.959
پس برمی‌گرده به جاکارتا -
آقای آکوستا -

01:40:36.960 --> 01:40:38.479
لطفاً همراه من بیاید

01:40:38.480 --> 01:40:40.479
...جایی که سریعاً توسط

01:40:40.480 --> 01:40:42.748
ارتش اندونزی بازداشت میشه

01:40:44.080 --> 01:40:45.599
و نگهش می‌دارن

01:40:45.600 --> 01:40:47.799
...بعد سعی کردن نتایج آزمایشگاه

01:40:47.800 --> 01:40:50.421
که در مالکیت واشو بود رو
دوباره به دست بیارن

01:40:51.760 --> 01:40:54.719
که البته، نمی‌تونن انجامش بدن

01:40:54.720 --> 01:40:57.479
...و در این زمان

01:40:57.480 --> 01:41:00.599
...یا به یه زندان رسمی فرستاده شده، یا

01:41:00.600 --> 01:41:02.519
.به یکی از افسرها رشوه داده

01:41:02.520 --> 01:41:03.679
به‌هرحال

01:41:03.680 --> 01:41:05.584
سوار یه بالگرد نظامی میشه

01:41:07.080 --> 01:41:10.463
به سمت شمال میرن، همینجوری
در مسیر رود کنسانا حرکت می‌کنن

01:41:57.680 --> 01:42:01.919
در ارتفاع هزار پایی
...روی رود کنسانا

01:42:01.920 --> 01:42:04.791
.مایک آکوستا می‌پره

01:42:15.040 --> 01:42:17.919
.عمراً

01:42:17.920 --> 01:42:20.719
عمراً. ممکن نیست

01:42:20.720 --> 01:42:22.639
یا اینو جعل کرده

01:42:22.640 --> 01:42:24.919
...یا پول داده تا این داستان مزخرف که

01:42:24.920 --> 01:42:26.559
.داری میگی رو سرهم کنن

01:42:26.560 --> 01:42:30.919
164میلیون دلار تو اندونزی
خیلی کارها می‌کنه

01:42:30.920 --> 01:42:33.746
یه جسد پیدا کردن

01:42:48.840 --> 01:42:51.359
دست‌ها و صورتش خورده شده بودن

01:42:51.360 --> 01:42:54.399
.احتمالاً توسط گرازها

01:42:54.400 --> 01:42:57.079
مطمئنین خودشه؟

01:42:57.080 --> 01:42:59.519
من از هیچی مطمئن نیستم

01:42:59.520 --> 01:43:04.359
جز اینکه مایک آکوستا فیلترهای آب رو
با طلای رودخونه مبادله کرده بود

01:43:04.360 --> 01:43:06.039
ولی الان دولت اندونزی

01:43:06.040 --> 01:43:09.239
به شکل عجیبی
در این مورد سکوت کردن

01:43:09.240 --> 01:43:10.959
کالبدشکافی‌ای که انجام شد

01:43:10.960 --> 01:43:13.262
هویت جسد رو تایید کرد

01:43:14.280 --> 01:43:17.151
بعد گزارش رو مختومه کردن

01:43:18.560 --> 01:43:20.719
و جسد رو سوزوندن

01:43:20.720 --> 01:43:25.279
به شکل جالبی، دنی سوهارتو، دوست تو

01:43:25.280 --> 01:43:28.279
اونم سهام زیادی رو زیر قیمت فروخت

01:43:28.280 --> 01:43:31.239
پس خانواده‌ی سوهارتو
از قبل هم پولدارتر شدن

01:43:31.240 --> 01:43:34.679
مایک آکوستا ظاهراً مُرده
و سوزونده شده و

01:43:34.680 --> 01:43:37.119
164میلیون دلار هنوز مفقوده

01:43:37.120 --> 01:43:40.599
...و تنها سوالی که

01:43:40.600 --> 01:43:42.919
...برام باقی مونده

01:43:42.920 --> 01:43:45.746
اینه که شما هم توش
.دخیل بودین یا نه

01:43:47.560 --> 01:43:49.919
...من

01:43:49.920 --> 01:43:53.359
باورم نمیشه -
چی رو باورتون نمیشه؟ -

01:43:53.360 --> 01:43:57.079
نه، ببینید، این کسب و کار

01:43:57.080 --> 01:43:59.759
سال‌ها پیش مایک رو طرد کردن، باشه؟

01:43:59.760 --> 01:44:01.279
نظریه‌هاش رو چرند دونستن

01:44:01.280 --> 01:44:03.319
...ولی

01:44:03.320 --> 01:44:05.279
هیچ راهی نداره

01:44:05.280 --> 01:44:07.319
اون همچین کاری نمی‌کنه
اون نمی‌تونست بذاره

01:44:07.320 --> 01:44:09.559
این آخرین حرف‌ها درباره‌ش باشه

01:44:09.560 --> 01:44:13.467
عمراً امکان نداره -
داری درباره‌ی آکوستا حرف می‌زنی یا خودت؟ -

01:44:23.000 --> 01:44:26.639
خیلی‌خب، ببین، پول ما
داشت تموم میشد، باشه؟

01:44:26.640 --> 01:44:29.319
و من داشتم از مالاریا می‌مردم

01:44:29.320 --> 01:44:32.079
من آخرین دارایی‌هام رو به مایک دادم

01:44:32.080 --> 01:44:34.879
وادارش کردم یه قولی بهم بده
گفتم: "مایک

01:44:34.880 --> 01:44:38.627
"نذار بخاطر هیچی اینجا بمیرم

01:44:43.320 --> 01:44:46.439
چند هفته بعدش
سرحال شدم و

01:44:46.440 --> 01:44:48.708
مایک پیشم بود

01:44:52.000 --> 01:44:54.199
اون گفت: " ما

01:44:54.200 --> 01:44:56.662
"ما موفق شدیم کنی

01:44:57.640 --> 01:45:00.307
ما معدن طلا داریم

01:45:04.520 --> 01:45:09.559
و امکان نداره اون نقشه چیده باشه
تا سر کسی رو کلاه بذاره

01:45:09.560 --> 01:45:12.511
فقط لازم بود یه کم زمان بیشتر بخره

01:45:17.320 --> 01:45:19.479
و نمی‌خواست منو سرافکنده کنه

01:45:19.480 --> 01:45:23.439
داری دروغ میگی -
!لوین، بشین -

01:45:23.440 --> 01:45:25.319
می‌خوای درباره‌ی حقیقت حرف بزنی؟

01:45:25.320 --> 01:45:26.999
خیلی‌خب، بیا درباره‌ی حقیقت حرف بزنیم

01:45:27.000 --> 01:45:29.279
تنها حقیقت اینجا اینه که
وقتی همگی دارن پولدار میشن

01:45:29.280 --> 01:45:32.199
هیچکس حقیقت براش اهمیتی نداره

01:45:32.200 --> 01:45:35.399
گم شید بیاید دیگه، تنها کاری
که همه‌شون لازم بود بکنن، نگاه کردن بود

01:45:35.400 --> 01:45:37.239
چشماشون رو باز کنن

01:45:37.240 --> 01:45:40.439
پسر، طلا قلابی بود
درآمدش خیلی خوب بود

01:45:40.440 --> 01:45:43.119
همه جا کلی نشونه بود

01:45:43.120 --> 01:45:44.879
چرا هیچکس نگاه نکرد؟

01:45:44.880 --> 01:45:46.959
چون هیچکس نمی‌خواست بدونه

01:45:46.960 --> 01:45:48.959
همه‌مون می‌خواستیم باور کنیم

01:45:48.960 --> 01:45:51.183
من، تو، همه‌ی اون عوضیا، چرا؟

01:45:52.360 --> 01:45:55.759
چون همه‌مون داشتیم
حسابی پول در میاوردیم

01:45:55.760 --> 01:45:58.159
این حقیقته

01:45:58.160 --> 01:46:01.145
!چندین قرنه که همینه

01:46:02.520 --> 01:46:05.983
لعنتی

01:46:08.720 --> 01:46:11.399
شما می‌دونستین که
مایک آکوستا داشت نمونه‌های

01:46:11.400 --> 01:46:13.919
واشو رو نمک‌ریزی میکرد؟ -
نه -

01:46:13.920 --> 01:46:15.479
هیچ اطلاعی نداشتین

01:46:15.480 --> 01:46:18.439
که مایک آکوستا داشت
مرتکب یه کلاه‌برداری میشد؟

01:46:18.440 --> 01:46:20.919
نه -
تو با مایک آکوستا -

01:46:20.920 --> 01:46:23.919
در معدن طلای کنسانا همدست نبودی؟

01:46:23.920 --> 01:46:27.959
نه مرد، من کسخل فکر می‌کردم
برنده‌ی لاتاری شدم

01:46:27.960 --> 01:46:31.662
از کلاه‌برداری کنسانا صاحب منفعت شدی؟

01:46:33.680 --> 01:46:36.426
نه -
کسی از نزدیکانت منفعت برد؟ -

01:46:37.840 --> 01:46:40.519
دوستانم پول از دست دادن

01:46:40.520 --> 01:46:42.519
همسایه‌هام پول از دست دادن

01:46:42.520 --> 01:46:44.679
...من

01:46:44.680 --> 01:46:47.551
من همه چیم رو از دست دادم

01:46:50.120 --> 01:46:52.900
می‌دونین حقیقتش چیه؟

01:46:54.040 --> 01:46:56.502
هیچوقت پول برام مهم نبود

01:46:57.280 --> 01:46:59.919
طلا برام مهم بود

01:46:59.920 --> 01:47:02.239
این فرق داره، جنینگز

01:47:02.240 --> 01:47:04.588
!این فرق داره

01:47:23.320 --> 01:47:26.799
مصاحبه با کنی ولز

01:47:26.800 --> 01:47:29.879
در ساعت 06:45 صبح

01:47:29.880 --> 01:47:33.519
هفده اکتبر سال 1988 به پایان می‌رسه

01:47:33.520 --> 01:47:34.919
مصاحبه توسط خودم

01:47:34.920 --> 01:47:37.239
پائول ک جنینگز
مامور ویژه انجام شد

01:47:37.240 --> 01:47:40.519
سایر حضار، مامورین لوین و بنکس

01:47:40.520 --> 01:47:42.519
دفتر تحقیقات فدرال

01:47:42.520 --> 01:47:44.629
ناحیه‌ی نوادا، رینو

01:47:56.600 --> 01:47:59.028
آقای کنی ولز

01:48:01.640 --> 01:48:04.227
شما آزادین که برین

01:48:05.600 --> 01:48:08.599
خب، اینجارو ببینین

01:48:08.600 --> 01:48:11.141
یکی حرفم رو باور کرد

01:48:12.640 --> 01:48:15.079
من بودم، از کشور خارج نمیشدم

01:48:15.080 --> 01:48:18.719
راستش، از ایالت هم خارج نمیشم

01:48:18.720 --> 01:48:21.439
یا شروع نمیکردم به خرید وسایل جدید

01:48:21.440 --> 01:48:23.039
.یا چارتر کردن هواپیما
...باید از جلوی میز پذیرش -

01:48:23.040 --> 01:48:24.919
جیم بزنم چون نمی‌تونم پول هتل رو بدم

01:48:24.920 --> 01:48:28.110
نباید چنین چیزایی رو بهم بگی

01:48:28.880 --> 01:48:31.279
موفق باشی آقای ولز

01:48:31.280 --> 01:48:34.550
حواسمون بهت هست

01:48:39.760 --> 01:48:42.381
الان می‌خوای چیکار کنی، ولز؟

01:50:03.320 --> 01:50:04.959
هی کنی

01:50:04.960 --> 01:50:06.559
من هنوز نگران شاه‌توت

01:50:06.560 --> 01:50:09.119
اونور حصار پشتی هستم -
آره می‌دونم هارت -

01:50:09.120 --> 01:50:10.919
از دیدنت خوشحالم

01:50:10.920 --> 01:50:13.109
منم از دیدنت خوشحالم، کنی

01:50:43.480 --> 01:50:45.862
می‌تونم بیام تو؟

01:51:21.520 --> 01:51:24.346
قهوه می‌خوری؟ -
آره، حتماً -

01:51:29.920 --> 01:51:32.507
این خونه معرکه‌ست

01:51:35.800 --> 01:51:38.307
همینطور تو کِی

01:51:42.680 --> 01:51:44.439
پرده‌ها رو

01:51:44.440 --> 01:51:47.159
از اون پارچه دوختم

01:51:47.160 --> 01:51:48.791
همم

01:51:51.720 --> 01:51:54.626
یه سری چیز برات اومده
یه سری نامه

01:52:32.140 --> 01:52:38.119
هرچی شد، هر چی به دست آوردیم
50-50

01:52:43.400 --> 01:52:44.919
چی؟

01:52:44.920 --> 01:52:45.634
چیه؟

01:52:45.635 --> 01:52:51.753
فرست بانک جبرالطارق
موجودی حساب: 82 میلیون دلار

01:52:52.500 --> 01:53:19.300
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
