﻿WEBVTT

00:00:10.362 --> 00:00:20.352
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:30.000 --> 00:00:40.000
زیرنویس از
ناصر اسماعیلی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما

00:00:47.744 --> 00:00:51.307
[سایبرترون]

00:00:54.560 --> 00:00:56.392
!از خطوط مقدم عبور کردن

00:00:56.394 --> 00:00:58.027
!ارتباط با مرکز رو از دست دادم

00:00:58.030 --> 00:00:59.563
!خیلی زیادن

00:01:01.733 --> 00:01:02.966
!مقاومت کنین

00:01:06.070 --> 00:01:07.168
!کارشون رو بسازین

00:01:18.616 --> 00:01:20.483
بی-127 کو؟

00:01:34.232 --> 00:01:36.029
ببخشید دیر کردم. یه خرده به ترافیک خوردم

00:01:36.032 --> 00:01:37.998
!بخوابین! داره میاد

00:01:38.000 --> 00:01:39.000
اپتیموس

00:01:41.103 --> 00:01:45.238
!دیسپتیکان‌ها، حمله کنین

00:01:45.241 --> 00:01:49.876
!اتوبات‌ها، عقب نشینی
!برگردین به برج

00:01:49.879 --> 00:01:53.982
!سکوی پرتاب رو نابود کنین! نذارین کسی فرار کنه

00:01:59.821 --> 00:02:03.889
سایبرترون سقوط کرد
به پوسته‌ها‌ی فرار برسین

00:02:03.892 --> 00:02:07.092
اتوبات‌های دیگری در سراسر کهکشان پراکنده شدن

00:02:07.095 --> 00:02:09.426
اگه امید به زنده موندن داریم
باید به اونا برسیم

00:02:09.429 --> 00:02:11.965
اپتیموس، اینجا خونه‌ی ماست
باید براش بجنگیم

00:02:17.805 --> 00:02:21.739
ما به جنگ با اونا ادامه میدیم
اما اولش باید یه پناهگاه پیدا کنیم

00:02:21.741 --> 00:02:25.408
یه سیاره پیدا کردم که مخفیگاه خوبیه. زمین

00:02:25.411 --> 00:02:28.344
تو به اونجا سفر می‌کنی و یه پایگاه برامون می‌سازی

00:02:28.347 --> 00:02:31.147
وقتی دیگران رو جمع کردیم
به تو ملحق می‌شیم

00:02:31.150 --> 00:02:32.982
تو باید از اون سیاره محافظت کنی

00:02:32.985 --> 00:02:38.021
اگه دیسپتیکان‌ها پیداش کنن
اون وقت دیگه نسل ما واقعا منقرض می‌شه

00:02:38.024 --> 00:02:39.390
!حالا برو

00:02:54.639 --> 00:02:57.975
موفق باشی سرباز، برات یه خرده وقت جور می‌کنم

00:03:25.079 --> 00:03:29.911
بامبلبی

00:03:32.924 --> 00:03:37.765
زمین
سال 1987

00:04:01.269 --> 00:04:02.333
!نه

00:04:02.336 --> 00:04:03.767
!آخ! آخ! آخ

00:04:03.770 --> 00:04:04.635
!بسیارخب، بسیارخب

00:04:04.638 --> 00:04:06.639
!الانم مُردم، پسر

00:04:07.807 --> 00:04:09.907
آه، نه فقط تو

00:04:09.910 --> 00:04:11.441
...نیست که پله‌های ترقی رو به سرعت طی کردی

00:04:11.444 --> 00:04:13.710
کل جوخه‌ت رو به کشتن دادی، دنی

00:04:13.713 --> 00:04:14.578
آفرین

00:04:14.581 --> 00:04:15.812
بیخیال پسر
اون چیزا درد دارن

00:04:15.815 --> 00:04:17.781
کدوم چیزا؟ این چیزا؟ -
!آخ -

00:04:17.784 --> 00:04:19.917
می‌دونی، من که نمی‌دونستم. من که تا حالا از این‌ها نخوردم

00:04:19.920 --> 00:04:22.485
آخ! باشه، می‌دونی چیه؟
خیلی از نزدیک زدی، پسر

00:04:22.488 --> 00:04:23.820
ممکن بود چشمم رو دربیاری

00:04:23.822 --> 00:04:26.188
!من امشب یه قراری دارم پسر، اینطوری اصلا خوشگل نمیشم

00:04:26.191 --> 00:04:28.456
درسته. ببخشید -
!آخ -

00:04:28.459 --> 00:04:29.758
اون تقصیر من بود

00:04:29.761 --> 00:04:31.726
این ماشه‌ش خرابه

00:04:31.729 --> 00:04:34.863
...این اسلحه واقعا خرابه. یکی باید بره با

00:04:34.866 --> 00:04:36.031
پسر، میشه بس کنی؟

00:04:36.034 --> 00:04:37.868
بسیارخب، فقط بس کن

00:04:39.070 --> 00:04:41.136
باید میذاشتم در گرانادا میمردی

00:04:41.139 --> 00:04:42.904
اگه این کارو کرده بودی، نمی‌تونستیم به این جنگل بیایم

00:04:42.907 --> 00:04:44.940
و بچرخیم و از این بازی‌های باحال بکنیم

00:04:44.943 --> 00:04:46.141
دقیقا

00:04:47.412 --> 00:04:48.944
آه، ازت متنفرم

00:04:48.947 --> 00:04:52.213
آه، پسر، دردآوره. چون من دوستت دارم

00:04:52.216 --> 00:04:55.016
اما تو نمی‌خوای قبول کنی
چون مشکل دوست داشتن داری

00:04:55.019 --> 00:04:56.885
اگه بری پیش روانشناس حتما بهت میگه
که موقع بچگی زیاد بغلت نکردن

00:04:56.888 --> 00:04:59.755
ببین پسر -
...دنی، می‌دونم احمقانه بنظر میاد، اما -

00:05:01.125 --> 00:05:02.923
!هی، پناه بگیرین

00:05:15.171 --> 00:05:17.038
دنی

00:05:17.440 --> 00:05:19.105
خوبی؟

00:05:19.108 --> 00:05:20.842
آره پسر

00:05:23.478 --> 00:05:25.345
مامور "جک برنز" هستم

00:05:25.348 --> 00:05:27.246
این بالا نیاز به پزشک داریم، فورا

00:05:27.249 --> 00:05:30.549
یه موشک شلیک شده، به شمال غرب
محوطه تمرین برخورد کرده

00:05:30.552 --> 00:05:32.418
چند تا زخمی داریم

00:05:32.421 --> 00:05:37.289
و میشه یکی لطفا توضیح بده که چرا روی سر نیروهای خودی
!بمب ناپالم انداختین؟

00:05:37.292 --> 00:05:40.759
جواب منفیه. هیچ تمرین پرتاب موشک
در بخش شمال غرب نداریم

00:05:40.762 --> 00:05:42.763
پس چی به سمت ما شلیک شده؟

00:05:55.608 --> 00:05:57.075
!هدف در سمت راست شماست

00:06:11.891 --> 00:06:16.228
میخوام همه‌تون پخش شین
!و اون چیز رو تعقیب و نابود کنین! الان

00:06:19.365 --> 00:06:20.564
!برو

00:06:27.105 --> 00:06:28.105
!اونجا

00:06:31.510 --> 00:06:32.974
اون دیگه چیه؟

00:06:32.977 --> 00:06:34.077
!نابودش کن

00:06:38.449 --> 00:06:40.716
همین الان برین اون پایین
!و بفهمین چیه

00:06:41.651 --> 00:06:42.851
!اونجاست

00:06:51.694 --> 00:06:53.796
موقعیت هدف تعیین شد، قربان

00:06:55.265 --> 00:06:56.265
!بزنش

00:07:07.110 --> 00:07:08.110
!لعنتی

00:07:19.220 --> 00:07:20.587
!نه

00:07:31.731 --> 00:07:34.034
!داره میره داخل معدن! جلوش رو بگیرین

00:07:50.317 --> 00:07:51.949
!برین! برین

00:07:53.427 --> 00:07:55.764
[سیستم‌های اصلی آسیب دیدند]

00:08:04.762 --> 00:08:05.861
خواهش میکنم

00:08:05.864 --> 00:08:07.698
این کارتون اشتباهه

00:08:09.301 --> 00:08:11.300
آروم باشین. شلیک نکنین

00:08:11.303 --> 00:08:13.235
من نمیخوام به کسی صدمه بزنم

00:08:20.778 --> 00:08:22.112
کی به نیروی هوایی خبر داده؟

00:08:26.351 --> 00:08:28.152
اون نیروی هوایی نیست

00:08:33.590 --> 00:08:34.789
فرار کنین

00:08:58.281 --> 00:09:00.045
فکر کردی که میتونی مخفی بشی؟

00:09:09.625 --> 00:09:11.790
حالا، به شکل دردناکی میمیری

00:09:11.793 --> 00:09:13.994
!مثل دوستانت

00:09:49.095 --> 00:09:51.760
بهم بگو که دوستانت کجا مخفی شدن

00:09:51.763 --> 00:09:53.496
هرگز صحبت نمیکنم

00:09:53.499 --> 00:09:59.068
جدا؟ -
پس بذار کاری کنم که واقعا حرف نزنی -

00:10:03.330 --> 00:10:04.615
[ساختار صوتی غیرفعال شد]

00:10:28.365 --> 00:10:33.233
بی-127... بعنوان عضوی از
گروه مقاومت اتوبات‌ها

00:10:33.236 --> 00:10:39.208
تو به سایبرترون خیانت کردی
و من تو را به مرگ محکوم میکنم

00:10:46.215 --> 00:10:47.215
!نه

00:10:48.149 --> 00:10:49.284
!نه

00:11:07.087 --> 00:11:09.370
[خرابی سلول‌های حافظه]

00:11:58.910 --> 00:12:00.917
[ایراد اساسی در هسته‌ی حافظه]

00:12:12.519 --> 00:12:14.566
[آغاز فرایند خاموش شدن]

00:12:22.372 --> 00:12:23.472
آخ

00:12:24.340 --> 00:12:25.640
خفه

00:12:55.536 --> 00:12:56.801
صبح بخیر بابا

00:13:35.774 --> 00:13:38.072
نه! غلغلک نده

00:13:38.075 --> 00:13:40.277
!آخ

00:13:42.780 --> 00:13:43.980
ای وای

00:13:44.482 --> 00:13:45.980
گیرمون انداختی

00:13:45.983 --> 00:13:48.249
حالم بهم خورد، ران

00:13:48.252 --> 00:13:49.352
ببخشید

00:13:51.189 --> 00:13:53.455
اونا جام‌های مسابقات شیرجه‌ت هستن؟

00:13:53.458 --> 00:13:55.255
کلی از فضای اتاقم رو گرفتن

00:13:55.258 --> 00:13:57.259
از این کارت پشیمون میشی

00:13:58.128 --> 00:13:59.661
صبحونه کو؟

00:13:59.664 --> 00:14:03.865
صبحانه در داخل قفسه و یخچال قرار دارن

00:14:03.868 --> 00:14:06.600
...سعی کن کمک -
آره. یه خرده -

00:14:06.602 --> 00:14:09.669
حالا که بچه‌ی بزرگی شدم، میتونم صبحونه‌ی
خودم رو درست کنم و از این جور کارها بکنم

00:14:09.672 --> 00:14:13.606
مامان، می‌دونی چطوری می‌تونستم بیشتر از
اینا بهتون کمک کنم؟

00:14:13.609 --> 00:14:14.941
اگه یه ماشین داشتم

00:14:14.944 --> 00:14:16.074
چارلی

00:14:16.077 --> 00:14:17.877
راستی، می‌دونی؟ فردا تولدمه

00:14:17.880 --> 00:14:20.279
وقت مناسبیه که کادو بهم یه عالمه پول نقد بدین

00:14:20.282 --> 00:14:22.715
می‌دونی، فقط 500 تا می‌خوام تا کار اون "کوروت" رو تموم کنم

00:14:22.718 --> 00:14:27.152
من که 500تا ندارم. می‌دونی درآمد پرستار چقدره؟

00:14:27.155 --> 00:14:29.722
نصف درآمد دکتر با دو برابر کار بیشتر. درسته؟

00:14:29.725 --> 00:14:32.491
ببین بچه ... من فردا یه مصاحبه‌ی شغلی دیگه دارم

00:14:32.494 --> 00:14:34.927
اگه همه چی درست پیش بره
کاری می‌کنم که در بین قطعات ماشین شنا کنی

00:14:34.930 --> 00:14:36.695
پول نقد رو ترجیح میدم ران

00:14:36.698 --> 00:14:38.530
بی ادب نباش. به سگ غذا بده

00:14:38.533 --> 00:14:40.966
کونان" سگ "اوتیس"ـه"
به خودش بگو

00:14:40.969 --> 00:14:42.334
چی؟

00:14:42.337 --> 00:14:46.070
آه! توی اون لباس کاراته، بنظر خیلی بزرگ شدی

00:14:46.073 --> 00:14:49.041
پسرکوچولوم داره یه مرد میشه

00:14:49.843 --> 00:14:51.442
ای وای. داره دیرم میشه

00:14:51.445 --> 00:14:55.111
میشه لطفا سر راه رفتن به کار، برادرت رو ببری کلاس کاراته؟

00:14:55.114 --> 00:14:56.947
اگه یه ماشین داشتم، میبردم

00:14:56.950 --> 00:15:00.583
فقط بذار ترک موتورت سوار بشه تا
کسی اون رو ندزده

00:15:00.586 --> 00:15:03.720
اون رو بدزدن؟ الان که گفتی یه مرد بزرگ شده

00:15:03.723 --> 00:15:07.392
اگه کسی بخواد کاری کنه، من شیکمش رو جرواجر میکنم

00:15:40.991 --> 00:15:42.924
این برای شما دو تا -
ممنون داداش -

00:15:42.927 --> 00:15:45.158
قربانت. خوش باشین

00:15:45.161 --> 00:15:46.796
به سلامت بخورین

00:15:54.137 --> 00:15:57.404
...ببخشید. سلام. ما هیچوقت -
ببخشید. الان نمی‌تونم -

00:15:57.407 --> 00:15:59.541
آره. آه. باشه

00:16:00.610 --> 00:16:04.844
!هی. دختر‌ هات داگی -
!وای خداجون -

00:16:04.847 --> 00:16:08.381
خیلی متاسفم. وای خدا

00:16:08.384 --> 00:16:11.051
یکی قراره اخراج بشه

00:16:11.053 --> 00:16:14.485
اگه مجبور بودم اونطوری لباس بپوشم
دعا می‌کردم زودتر اخراج بشم

00:16:14.488 --> 00:16:15.488
خوب گفتی تینا

00:16:19.527 --> 00:16:20.527
بریم

00:16:22.530 --> 00:16:23.595
وای

00:16:41.125 --> 00:16:42.737
[آرزو میکنی]

00:16:58.597 --> 00:17:00.062
بجنب

00:17:00.065 --> 00:17:03.733
سلام عمو هنک -
هنوز داری روی اون ماشین لعنتی کار میکنی؟ -

00:17:03.736 --> 00:17:05.737
هنوز داری روی اخلاق لعنتیت کار میکنی؟

00:17:07.405 --> 00:17:09.739
برام چی داری؟ -
هرچیزی که بخوای -

00:17:09.742 --> 00:17:14.177
بهرحال روس‌ها میخوان همه‌مون رو بترکونن -
عجب روحیه‌ای -

00:17:14.612 --> 00:17:16.444
هی بچه

00:17:16.447 --> 00:17:17.846
میشه اون آچار 3.8 رو بدی؟

00:17:17.849 --> 00:17:20.484
داری کاربراتورش رو باز میکنی؟ -
هممم -

00:17:23.655 --> 00:17:26.690
پس آچار 0.5 میخوای -
...گفتم 3.8 -

00:17:27.025 --> 00:17:28.324
ها

00:17:30.160 --> 00:17:32.161
ممنون بچه

00:19:25.602 --> 00:19:28.401
اپتیموس پرایم کجاست؟

00:19:28.404 --> 00:19:30.604
اون از سقوط سایبرترون جون سالم به در برد

00:19:30.607 --> 00:19:34.908
و هیچ شورشی، واقعا به اتمام نمی‌رسه
مگر با شکست دادن رهبرش

00:19:34.911 --> 00:19:37.511
پس اون کجاست؟

00:19:37.514 --> 00:19:41.515
من کلیف جامپر هستم. ستوان گروه مقاومت اتوبات‌ها

00:19:41.517 --> 00:19:45.651
...بازگشت ایمن من به -
جواب اشتباه دادی -

00:19:45.654 --> 00:19:48.988
ما می‌دونیم که اون میخواد یه پایگاهی بسازه

00:19:48.991 --> 00:19:51.891
بهمون بگو اون کجاست و ما میذاریم زنده بمونی

00:19:51.894 --> 00:19:55.127
...من کلیف جامپر هستم. ستوان گـ

00:19:59.433 --> 00:20:01.099
نه

00:20:01.102 --> 00:20:03.301
این سیگنال بی-127هست

00:20:03.304 --> 00:20:06.771
میتونی ردش رو بگیری؟ -
گرفتم -

00:20:06.774 --> 00:20:11.609
اگه تو بهمون نگی پرایم کجاست
شاید دوست جوانت بگه

00:20:11.612 --> 00:20:12.677
هرگز

00:20:12.680 --> 00:20:17.282
تو جنگجوی شجاعی هستی، لایق مرگ بهتری هستی

00:20:17.285 --> 00:20:19.150
...اما الان

00:20:25.024 --> 00:20:27.492
مسیر زمین رو تعیین کن

00:20:39.470 --> 00:20:40.937
30تا بابت همه‌ش بهت میدم

00:20:40.940 --> 00:20:44.006
فقط اون کویل رو میتونم دوبرابر این مبلغ بفروشم

00:20:44.009 --> 00:20:46.275
به کی؟ من تنها کسی هستم که میاد اینجا

00:20:46.278 --> 00:20:47.843
اصلا نمیدونم چطور تا الان مغازه‌ت سرپاست

00:20:47.846 --> 00:20:50.480
ببرش. برو. برو. نمایشم داره شروع میشه

00:20:52.650 --> 00:20:54.683
هی، اون فولکس بیتل رو از کجا آوردی؟

00:20:54.686 --> 00:21:00.789
ای خدا، از زمانی که اون برج لعنتی رو اونجا زدن
دیگه آنتن نمیده که برنامه‌ی مورد علاقه‌م رو بشنوم

00:21:00.792 --> 00:21:03.126
باید ببینم این هفته چی سر "الف" میاد

00:21:14.171 --> 00:21:15.535
!بجنب

00:21:30.086 --> 00:21:31.483
داری سربسرم میذاری؟

00:21:36.325 --> 00:21:37.791
لعنت

00:21:43.397 --> 00:21:44.898
تسلیم

00:21:46.533 --> 00:21:50.234
نمیتونم بدون تو انجامش بدم

00:21:50.237 --> 00:21:54.038
از دیدنتون خوشوقتم. از بیوک جدید خوشتون میاد؟

00:21:54.041 --> 00:21:57.507
خوبه -
بسیارخب، دست زدم ولی نخوردم -

00:21:57.510 --> 00:22:01.578
یعنی باید باور کنم که یکی از این استیک‌ها
پا درآورده و خودش گذاشته رفته؟

00:22:01.581 --> 00:22:05.649
یه غریبه دیدم -
امشب، شام بی شام -

00:22:05.652 --> 00:22:13.659
!اما گشنمه! از وقت ناهار هیچی نخوردم
باشه. من اون کدو تنبل رو خوردم

00:22:33.979 --> 00:22:35.578
تولدت مبارک

00:22:48.458 --> 00:22:49.993
دلم برات تنگ شده بابا

00:22:51.461 --> 00:22:54.395
فکر کنم خیلی پایینه عزیزم -
نه -

00:22:54.398 --> 00:22:56.496
نه، فکر کنم تا اون دکمه میرسه

00:22:56.499 --> 00:22:57.564
آره؟ -
آره -

00:22:57.567 --> 00:23:00.335
...نمیدونم
درستش کن

00:23:00.338 --> 00:23:01.402
سلام

00:23:01.405 --> 00:23:04.004
!صبح دختری که امروز به دنیا اومده بخیر -
سلام -

00:23:04.007 --> 00:23:08.243
تو... قشنگ شدی

00:23:09.346 --> 00:23:10.876
تولدت مبارک عزیزم

00:23:10.879 --> 00:23:13.915
دوستت دارم. بجنب، کادوت رو باز کن
کارم دیر شده

00:23:15.516 --> 00:23:16.985
ممنون مامان

00:23:21.423 --> 00:23:23.157
...کلاه ایمنی. با

00:23:23.892 --> 00:23:25.024
گل نرگس

00:23:25.027 --> 00:23:30.762
همه‌ش میشنوم که راکب‌های موتور گازی‌ها
زیر ماشین میرن و مغزشون له میشه

00:23:30.765 --> 00:23:32.564
از الان به بعد باید سرت کنی

00:23:32.567 --> 00:23:35.533
.برام مهم نیست که قانون هست یا نه
این قانون ماست

00:23:35.536 --> 00:23:41.006
ضمنا، ببین چقدر خوشگله -
آره -

00:23:41.009 --> 00:23:42.574
تولدت مبارک

00:23:42.577 --> 00:23:44.876
من هم یه هدیه کوچولو برات گرفتم، چارلی

00:23:44.879 --> 00:23:47.948
یعنی کوچیکه، اما از صمیم قلبمه
[خنده برای تغییر]

00:23:54.421 --> 00:23:56.554
خنده، چیز قدرتمندیه

00:23:57.556 --> 00:23:59.088
باعث آزاد شدن آندورفین میشه
(مسکن طبیعی بدن)

00:23:59.091 --> 00:24:02.293
به دنیا میگه: من بامزه و مهربونم

00:24:04.330 --> 00:24:08.731
میدونی، یه فصل کامل در این هست
...که میگه مردمی که بیشتر میخندن

00:24:08.734 --> 00:24:10.534
دوستان بیشتری هم دارن

00:24:11.270 --> 00:24:12.702
باورنکردنیه

00:24:12.705 --> 00:24:15.940
من واقعا فکر میکنم اگه بیشتر بخندی
کل نگاهت به دنیا عوض میشه

00:24:33.357 --> 00:24:34.824
من بیتل رو میخوام

00:24:35.759 --> 00:24:37.925
چی؟ -
اون بیتل زرده، میخوامش -

00:24:37.928 --> 00:24:40.161
یه قراری باهات میذارم
اگه تونستم روشنش کنم، مال من میشه

00:24:40.164 --> 00:24:43.097
اینکه قرار نیست. یهو بگو میخوای ماشینم رو ببری

00:24:43.100 --> 00:24:47.101
اگه روشنش کردم، میشه مال من
!و من به مدت یک سال، هر روز اینجا کار میکنم

00:24:47.104 --> 00:24:49.236
روغن کف زمین رو پاک میکنم، خب؟

00:24:49.239 --> 00:24:52.339
تک تک کاغذهای اینجا رو برمیدارم و مرتب میکنم

00:24:52.342 --> 00:24:56.078
حتی اون دستشویی‌های وحشتناک
و حال بهم زنت رو مرتب و تمیز میکنم

00:24:58.281 --> 00:25:00.248
خواهش میکنم. امروز تولدمه

00:25:01.084 --> 00:25:02.350
ببخشید، قرار بی قرار

00:25:03.585 --> 00:25:05.586
چون ما استخدام نیرو نداریم

00:25:06.588 --> 00:25:09.124
.باشه برای تو، بچه
تولدت مبارک

00:25:12.227 --> 00:25:13.227
ممنون

00:25:15.397 --> 00:25:17.529
!ممنون، ممنون، ممنون

00:25:17.532 --> 00:25:19.666
و دستشویی‌هام خیلی هم قشنگن

00:25:49.295 --> 00:25:51.096
خدای من، خواهش میکنم

00:25:53.966 --> 00:25:55.366
بجنب

00:25:59.637 --> 00:26:02.972
!خدایا... خدایا

00:26:02.975 --> 00:26:05.876
!خداجونم، خیلی ممنون! دوستت دارم

00:26:12.183 --> 00:26:15.886
اون ماشین اصلا امن نیست -
تله‌ی مرگه -

00:26:19.757 --> 00:26:21.389
اما اون خوشحاله

00:26:42.612 --> 00:26:43.878
پسر

00:26:44.481 --> 00:26:45.980
معرکه‌ست

00:26:58.194 --> 00:26:59.460
چی؟

00:27:56.249 --> 00:27:57.714
خداجون

00:28:21.739 --> 00:28:23.304
چارلی، صدای چی بود؟

00:28:23.307 --> 00:28:25.539
هیچی! من خوبم، مامان. برگرد به تختت. همه چی مرتبه

00:28:25.542 --> 00:28:28.275
اون دیگه چیه؟ -
...اون -

00:28:28.278 --> 00:28:32.548
اون ماشین توی پارکینگ ما چیکار میکنه؟ -
ماشین؟ -

00:28:33.783 --> 00:28:36.318
...آه، اون... ماشین

00:28:37.487 --> 00:28:39.052
ماشین منه

00:28:39.055 --> 00:28:41.021
دایی هنک اون رو بهم داد

00:28:41.023 --> 00:28:43.255
راه میره -
آره -

00:28:43.258 --> 00:28:44.856
اونا امن نیستن

00:28:44.859 --> 00:28:47.393
ای کاش قبل از اینکه بیاریش خونه، بهم میگفتی

00:28:47.396 --> 00:28:49.129
باشه. ببخشید

00:28:50.064 --> 00:28:51.597
آ، من وسط یه کاری هستم مامان

00:28:51.600 --> 00:28:57.435
...بسیارخب، مزاحم کارت نمیشم، اما
بعضی‌ وقت‌ها یه چیزایی رو بهم بگو

00:28:57.438 --> 00:28:59.039
ناسلامتی من مادرتم -
باشه -

00:28:59.373 --> 00:29:00.905
باشه

00:29:00.908 --> 00:29:02.073
شب بخیر

00:29:02.076 --> 00:29:05.143
اون واقعا راه میره؟ -
آره، واقعا ... راه میره -

00:29:05.146 --> 00:29:06.146
جالبه

00:29:17.090 --> 00:29:18.756
هنوز اون تویی؟

00:29:22.495 --> 00:29:23.826
بسیارخب

00:29:23.829 --> 00:29:25.897
یه خرده عصبی بودم. ببخشید

00:29:36.308 --> 00:29:37.308
بسیارخب

00:30:02.800 --> 00:30:03.999
سلام

00:30:16.747 --> 00:30:18.446
...خدای من، تو

00:30:21.350 --> 00:30:22.951
تو حرف میزنی؟

00:30:35.431 --> 00:30:36.897
من بهت صدمه نمیزنم

00:31:02.456 --> 00:31:04.424
متوجه حرفم میشی؟

00:31:09.730 --> 00:31:11.296
تو چی هستی؟

00:31:12.932 --> 00:31:14.599
از کجا اومدی؟

00:31:15.803 --> 00:31:17.500
بسیارخب. چیزی نیست

00:31:26.579 --> 00:31:28.078
از لباسم خوشت میاد؟

00:31:28.781 --> 00:31:30.214
طرفدار موسیقی متالی؟

00:31:30.849 --> 00:31:32.115
...نه، وایسا

00:31:32.851 --> 00:31:34.585
آه، کی؟ من؟

00:31:35.654 --> 00:31:37.020
من کی هستم؟

00:31:38.723 --> 00:31:40.023
...آه، من

00:31:41.258 --> 00:31:42.525
چارلی هستم

00:31:43.661 --> 00:31:45.259
چارلی واتسون

00:31:45.262 --> 00:31:47.130
18سالمه

00:31:47.665 --> 00:31:49.130
امروز

00:31:49.133 --> 00:31:51.301
راستش، امروز تولدمه

00:31:53.404 --> 00:31:54.537
اسم تو چیه؟

00:31:57.942 --> 00:32:00.409
نمیدونی یا اسمی نداری؟

00:32:05.215 --> 00:32:07.449
صدات شبیه یه زنبور عسل کوچولوئه

00:32:10.286 --> 00:32:12.488
از الان به بعد، اسمت رو این میذارم

00:32:15.424 --> 00:32:16.524
بامبلبی

00:32:18.560 --> 00:32:20.058
به لباست هم میخوره

00:32:46.721 --> 00:32:48.253
!من طلاق میخوام، روی

00:32:48.256 --> 00:32:50.421
بیخیال امبر. یه دلیل خوب براش بیار

00:32:50.424 --> 00:32:53.958
!تو سعی کردی با خواهرم بخوابی -
!موفق که نشدم -

00:32:53.961 --> 00:32:56.426
تو هیچ کاری موفق نمیشی

00:32:56.428 --> 00:32:59.095
اون وام برای خونه بود و رفتی یه ماشین خریدی

00:32:59.098 --> 00:33:02.632
آخه چقدر احمقی روی؟
!ما ماشین نمیخواستیم که. خداجون

00:33:02.635 --> 00:33:06.237
یه لحظه آروم بگیر و ببین چی میگم

00:33:08.073 --> 00:33:10.775
اون دیگه چیه؟ -
چی؟ -

00:33:13.679 --> 00:33:16.779
وای خدا، روی، اون چیز داره مستقیم میاد طرف ما

00:33:16.782 --> 00:33:20.382
نه، نه، نه... ماشینم نه. ماشینم نه

00:33:20.385 --> 00:33:22.720
!خدای من، خواهش میکنم، ماشینم نه

00:33:33.698 --> 00:33:38.133
خدا رو شکر. ماشینم -
آره. حالم خوبه -

00:33:38.136 --> 00:33:41.203
آه، خوبه عزیزم. خوبه

00:33:42.171 --> 00:33:43.806
!فرار کن. فرار کن

00:33:55.819 --> 00:33:57.085
...آه

00:33:59.221 --> 00:34:01.723
!خدایا

00:34:03.159 --> 00:34:04.626
اون ماشین منه؟

00:34:07.597 --> 00:34:08.663
آهای

00:34:23.044 --> 00:34:24.141
...وای خدا

00:34:24.144 --> 00:34:25.676
زمین

00:34:25.679 --> 00:34:27.612
!روی -
آه -

00:34:27.615 --> 00:34:29.013
چقدر مایوس کننده

00:34:29.016 --> 00:34:32.552
حیات بومی اینجا، خیلی ابتدایی‌تر
از چیزیه که انتظار داشتم

00:34:34.355 --> 00:34:35.486
...هی

00:34:38.358 --> 00:34:40.891
همم. چقدر باحال ترکید

00:34:40.894 --> 00:34:42.492
تمرکز کن رفیق

00:34:42.495 --> 00:34:47.898
سیگنال اضطراری بی-127 از
سمت ساحل غربی این قاره میاد

00:34:47.901 --> 00:34:50.636
الان میریم به غرب

00:35:04.751 --> 00:35:07.149
کی میذارن که از نانچیکو استفاده کنی؟

00:35:07.151 --> 00:35:08.617
نمیدونم ولی امیدوارم به زودی

00:35:08.620 --> 00:35:11.421
صبح بخیر! بعدا میبینمتون -
کجا با این عجله؟ -

00:35:12.289 --> 00:35:14.491
هیچ جا. روز خوبی داشته باشین

00:35:16.661 --> 00:35:17.894
...صبح بخیر

00:35:20.464 --> 00:35:21.564
بی؟

00:35:24.235 --> 00:35:25.900
بی، کجایی؟

00:35:28.706 --> 00:35:31.072
خدایا. خدایا. خدایا

00:35:31.075 --> 00:35:33.810
!بی
کجا رفتی؟

00:35:39.616 --> 00:35:41.314
!اوتیس

00:35:41.317 --> 00:35:44.418
ماشینم رو ندیدی؟ -
متاسفانه، دیدم -

00:35:44.421 --> 00:35:46.520
نه، امروز ماشینم رو دیدی؟

00:35:46.523 --> 00:35:48.822
!توی پارکینگ بود. یکی اون رو دزدیده

00:35:48.825 --> 00:35:50.490
نه احمق. مامان ماشینت رو برد

00:35:50.492 --> 00:35:54.060
باید کونان رو میبرد پیش دامپزشک. چون
یه چیزی خورده بود، دستکشی، چیزی

00:35:54.063 --> 00:35:55.928
و ران ماشین استیشن رو میخواست

00:35:55.931 --> 00:35:57.364
خدا رو شکر

00:35:59.902 --> 00:36:01.234
وایسا

00:36:06.641 --> 00:36:08.773
سلام. ببخشید. دوباره من هستم

00:36:08.776 --> 00:36:11.043
...ما هیچوقت رسما آشنا نشدیم، اما -
الان نمیتونم، ببخشید -

00:36:11.046 --> 00:36:14.212
نه. آره
بسیارخب

00:36:17.852 --> 00:36:19.720
میدونم پسر، طاقت بیار

00:36:22.190 --> 00:36:24.388
نمیتونی هرچیزی که دیدی بخوری

00:36:24.391 --> 00:36:27.526
این میشه یه درس خوب در زندگیت

00:36:29.429 --> 00:36:32.398
!وای خداجون! بس کن! این کارو نکن

00:36:36.869 --> 00:36:37.869
!بی، نه

00:36:43.642 --> 00:36:44.642
مامان؟ -
!وای -

00:36:45.511 --> 00:36:49.344
خداجون، چارلی! چیکار داری میکنی؟ -
مامان، باید بزنی کنار -

00:36:49.347 --> 00:36:52.314
چه خبر شده؟ -
فقط بزن کنار -

00:36:52.317 --> 00:36:55.252
باشه. باشه. بسیارخب

00:36:57.823 --> 00:37:01.790
میشه اون آشغال روباتیک رو بذاری کنار؟
چه فکری با خودت کردی؟

00:37:01.793 --> 00:37:03.391
داشتی سکته‌م میدادی

00:37:03.394 --> 00:37:04.893
فکر کردم میخوان ماشین رو بدزدن

00:37:04.896 --> 00:37:06.495
دارم سگ رو می‌برم دامپزشکی

00:37:06.498 --> 00:37:10.565
!باورم نمیشه داری بدون من می‌بریش
!من خیلی نگرانشم مامان

00:37:10.568 --> 00:37:12.334
می‌دونی که سگ منم هست

00:37:12.337 --> 00:37:14.936
پس چی چی میگفتی کونان سگ اوتیسه؟

00:37:14.939 --> 00:37:16.838
مامان، داری الکی شلوغش می‌کنی، باشه؟

00:37:16.840 --> 00:37:20.977
نباید اینقدر احساساتی رانندگی کنی
می‌دونم مواقع اضطراری چطوری میشی

00:37:21.845 --> 00:37:22.979
من یه پرستارم

00:37:24.848 --> 00:37:26.314
نه پرستار حیوانات

00:37:30.187 --> 00:37:33.820
خیلی‌خب. خوشحال میشم تو رانندگی کنی

00:37:33.823 --> 00:37:36.157
راستی کلاه ایمنی هم سرت نذاشته بودی

00:37:36.160 --> 00:37:37.726
دیدم -
لعنتی -

00:37:40.696 --> 00:37:42.228
خودت رو جمع و جور کن، بی

00:37:49.872 --> 00:37:50.872
قربان؟

00:37:52.074 --> 00:37:53.273
قربان

00:37:53.276 --> 00:37:55.676
گفتم شاید بخواین این رو فورا ببینین

00:38:00.614 --> 00:38:02.480
مطمئن هستن؟ -
بله قربان -

00:38:02.483 --> 00:38:04.615
دو تا از اونا در تگزاس با آدم‌ها روبرو شدن

00:38:04.618 --> 00:38:06.851
طبق اطلاعات ما دارن با سرعت
به سمت غرب حرکت می‌کنن

00:38:06.854 --> 00:38:08.454
آماده شو، سیمونز

00:38:09.290 --> 00:38:10.857
میریم تگزاس

00:38:12.693 --> 00:38:15.627
خیلی‌خب بی، باید چند تا چیز رو مرور کنیم

00:38:21.534 --> 00:38:23.402
خیلی‌خب. کاملا امنه

00:38:25.905 --> 00:38:28.972
خیلی‌خب. نظرم درباره‌ی ساحل تغییر کرد

00:38:28.975 --> 00:38:29.975
آه

00:38:31.411 --> 00:38:33.410
چیزی نیست

00:38:33.413 --> 00:38:35.013
چیزی نیست. ممنون

00:38:37.083 --> 00:38:40.951
مردم ممکنه با چیزهایی که
درک نمی‌کنن رفتار بدی داشته باشن

00:38:40.954 --> 00:38:43.652
اگه پیدات کنن، احتمالا یه جایی
تو یه آزمایشگاهی زندانیت می‌کنن

00:38:43.654 --> 00:38:45.353
.و تیکه تیکه‌ت می‌کنن

00:38:45.356 --> 00:38:48.425
خیلی بد میشه، حرفم رو باور کن

00:38:51.729 --> 00:38:55.665
تنها کسی که می‌تونی خودت رو
بهش نشون بدی منم، خب؟

00:38:57.735 --> 00:38:59.934
پس بیا تمرین کنیم، آماده‌ای؟

00:38:59.937 --> 00:39:02.005
اگه کسی رو کنار من دیدی، چیکار می‌کنی؟

00:39:05.276 --> 00:39:07.610
عالیه. همینه. دوباره تبدیل شو

00:39:09.679 --> 00:39:12.546
خیلی‌خب، بیا فرض کنیم داریم
...رانندگی می‌کنیم و یهویی

00:39:12.549 --> 00:39:15.085
!لعنتی! یکی اینجاست! قایم شو بی! قایم شو

00:39:27.496 --> 00:39:28.963
جان من؟

00:39:32.902 --> 00:39:35.435
!بی، دیگه فایده نداره! مُردی دیگه

00:39:39.308 --> 00:39:40.705
اشکالی نداره

00:39:40.708 --> 00:39:44.643
برای همین تمرین می‌کنیم. یاد می‌گیری

00:39:44.646 --> 00:39:48.448
،فاکس-2 در حال نزدیک شدن
.سلاح‌های غیربیولوژیکی دارن به سمت‌تون میان

00:40:04.999 --> 00:40:08.866
قربان، هدف ما باید ارتباط برقرار کردن با اونا باشه

00:40:08.868 --> 00:40:12.468
اولین تماس با گونه‌های فضایی

00:40:12.471 --> 00:40:15.538
تمام عمرم منتظر این لحظه بودم

00:40:15.541 --> 00:40:18.743
اگه یه حرکت اشتباه کردن، می‌زنیمشون

00:40:33.893 --> 00:40:37.360
انسان‌ها دارن تکثیر میشن. لطفا بذار بکشمشون

00:40:37.363 --> 00:40:40.965
هنوز نه. سیگنال بی-‌127 خاموش شده

00:40:42.100 --> 00:40:43.834
من یه فکری دارم

00:40:45.036 --> 00:40:48.737
،گوش کنید! من مامور برنز هستم
.و ایشون هم دکتر پاول

00:40:48.740 --> 00:40:52.540
!الان صد تا تفنگ درست به سر شما نشونه گرفتیم

00:40:52.542 --> 00:40:54.442
پس بگین چیکار دارین

00:40:54.445 --> 00:41:00.513
مردم زمین، ما صلح‌بان‌های دیسپتیکان هستیم
.که در کهکشان گشت می‌زنیم

00:41:00.516 --> 00:41:02.450
داری چیکار میکنی؟

00:41:02.453 --> 00:41:04.517
تحقیرآمیزه

00:41:04.520 --> 00:41:07.654
...،معتقدیم یه مجرم خطرناک از دنیای ما

00:41:07.657 --> 00:41:10.790
جایی در دنیای شما مخفی شده

00:41:10.793 --> 00:41:12.661
چرا فکر می‌کنین می‌تونیم کمکتون کنیم؟

00:41:14.197 --> 00:41:16.598
به چشم‌هاتون نیاز داریم

00:41:17.266 --> 00:41:18.598
وایسا

00:41:18.601 --> 00:41:20.867
میخوای به ماهواره‌های ما دسترسی داشته باشی؟

00:41:20.870 --> 00:41:23.535
بُرد اسکنرهای ما محدوده

00:41:23.538 --> 00:41:26.872
زیرساخت‌های شما ابتداییه

00:41:26.875 --> 00:41:30.743
،ولی اگه ترکیب بشن
.می‌تونن خیلی قدرتمند باشن

00:41:30.746 --> 00:41:32.379
!امکان نداره! حرفش هم نزنید

00:41:32.382 --> 00:41:35.348
ما یه دشمن مشترک داریم، مامور برنز

00:41:35.350 --> 00:41:37.682
یه جنگ در سیاره‌ی ما در جریانه

00:41:37.685 --> 00:41:42.488
،اگه بی-127 پیدا نشده
شاید اون جنگ به اینجا برسه

00:41:42.491 --> 00:41:47.825
شاید... بتونیم یه راهی
برای کمک به همدیگه پیدا کنیم

00:41:47.828 --> 00:41:49.726
این موضوع رو با مافوق‌هامون مطرح می‌کنیم

00:41:49.729 --> 00:41:52.763
در این حین، اگه میشه دنبالمون بیاین

00:41:52.766 --> 00:41:55.433
خیلی‌خب، رفیق پاول

00:41:55.436 --> 00:41:57.270
ما رو ببر پیش رهبرتون

00:42:07.914 --> 00:42:10.916
حتما حس بدی داره که تمام روز
توی یه فولکس‌واگن باشی،‌‌ ها؟

00:42:12.452 --> 00:42:14.785
کسی هست که بتونه کمکت کنه؟

00:42:14.788 --> 00:42:16.420
خانواده‌ای داری؟

00:42:16.423 --> 00:42:19.523
می‌دونی، مامان، بابا، خواهر و برادر؟

00:42:19.525 --> 00:42:20.924
همدیگه رو دوست دارین؟

00:42:23.462 --> 00:42:27.731
،یا همدیگه رو کُفری می‌کنین
.و همش می‌خوای بری و مستقل زندگی کنی

00:42:33.805 --> 00:42:35.739
می‌خوای ببینم می‌تونم تعمیرت کنم یا نه؟

00:42:37.842 --> 00:42:39.676
قول میدم آروم باشم

00:42:49.554 --> 00:42:50.751
وای

00:42:54.425 --> 00:42:55.991
دراز بکش، خب؟

00:42:59.530 --> 00:43:00.863
تکون نخور

00:43:03.567 --> 00:43:05.333
...فکر می‌کنم شاید یه چیزی باشه

00:43:17.045 --> 00:43:22.647
بی‌-127. امیدوارم این پیام بهت برسه

00:43:22.650 --> 00:43:26.218
جنگ ما ادامه داره

00:43:26.221 --> 00:43:27.688
...سیاره‌ی زمین...

00:43:28.656 --> 00:43:30.057
...بقا ...

00:43:55.214 --> 00:43:57.749
!رویج"، خارج شو"

00:44:15.233 --> 00:44:19.770
...ماموریتت... سرباز... من

00:44:24.109 --> 00:44:25.474
خوبی؟

00:44:28.480 --> 00:44:30.113
اون کی بود؟

00:44:30.115 --> 00:44:33.118
اون صدا یه چیزی درباره‌ی ...جنگ گفت

00:44:34.453 --> 00:44:36.054
چیزی یادت میاد؟

00:44:39.592 --> 00:44:43.462
این پوشش فولکس بیتل، یه جورایی برای مخفی شدنه؟

00:44:44.931 --> 00:44:46.866
خودت رو از چیزی مخفی میکنی؟

00:44:49.870 --> 00:44:51.238
ترسیدی؟

00:45:03.851 --> 00:45:05.187
خراب شده

00:45:07.390 --> 00:45:08.755
چیزی نیست

00:45:08.757 --> 00:45:10.824
فکر کنم بتونم کمکت کنم

00:45:12.362 --> 00:45:13.797
بریم خونه

00:45:18.569 --> 00:45:22.171
...یه سبد بسکتبال، یه شاهزاده

00:45:22.174 --> 00:45:23.974
و یه جنایتکار -
خیلی‌خب، تقریبا تمومه -

00:45:23.976 --> 00:45:25.477
اون جواب سوالت بود؟

00:45:26.311 --> 00:45:28.545
برو بابا. واقعا داری می‌بینیش؟

00:45:32.784 --> 00:45:34.853
اگه بخوای می‌تونی یه فیلم دیگه هم ببینی

00:45:37.424 --> 00:45:38.780
[مسابقه شیرجه چارلی]

00:45:44.198 --> 00:45:46.367
!هو! بجنب عزیز دلم

00:45:47.435 --> 00:45:49.237
!از پسش بر میای، چارلی

00:45:53.075 --> 00:45:54.642
!آفرین چارلی

00:45:56.412 --> 00:45:57.678
"سلام، "برایتون فالز

00:45:57.681 --> 00:45:59.547
،این چارلی واتسون ـه
برنده‌ی آینده‌ی مدال طلای المپیک

00:45:59.549 --> 00:46:00.948
واقعا عالی بود

00:46:00.950 --> 00:46:02.950
ممنون بابا -
چه حسی داری؟ -

00:46:02.953 --> 00:46:04.955
نه نه. چرا اینو گذاشتی؟

00:46:08.525 --> 00:46:10.260
...ببخشید. من فقط

00:46:11.296 --> 00:46:12.397
تموم شد

00:46:17.102 --> 00:46:19.038
بیا ببینیم درست شد یا نه

00:46:22.175 --> 00:46:23.310
بسیارخب

00:46:32.721 --> 00:46:34.055
بسیارخب

00:46:34.790 --> 00:46:36.257
خوبه

00:46:42.197 --> 00:46:44.264
!وای خدای من، آره

00:46:44.267 --> 00:46:45.601
!جواب داد

00:46:46.369 --> 00:46:48.502
ببین چه قری میدی

00:46:48.504 --> 00:46:50.705
هی، خوب قر میدی‌ها

00:46:55.579 --> 00:47:01.148
می‌دونی بی، موسیقی می‌تونه
کمکت کنه حست رو بیان کنی

00:47:01.151 --> 00:47:07.523
عاشق این میشی. جدیده

00:47:21.576 --> 00:47:23.009
طرفدار "اسمیتز" نیستی

00:47:24.211 --> 00:47:25.445
...بسیار‌خب

00:47:26.749 --> 00:47:28.015
بیا

00:47:28.549 --> 00:47:30.149
اینو بذار

00:47:36.825 --> 00:47:38.193
باشه

00:47:40.263 --> 00:47:42.332
خیلی‌خب، "استیوی نیکز" کو؟

00:47:44.968 --> 00:47:46.970
جوان جت و بلک‌هارتز

00:47:48.204 --> 00:47:50.138
استونز

00:47:50.141 --> 00:47:52.677
هی هی، لطفا به اونا دست نزن. خواهش می‌کنم

00:47:58.183 --> 00:48:00.419
مال بابام بودن

00:48:19.107 --> 00:48:20.508
می‌خوای گوش کنی؟

00:48:42.768 --> 00:48:45.501
وقتی شورولت کوروت رو تعمیر می‌کردیم
.اینو گوش می‌دادیم

00:48:50.944 --> 00:48:52.509
آهنگ مورد علاقه‌ش بود

00:48:56.449 --> 00:48:59.385
می‌گفت باعث میشه ماشین
احساس بهتری داشته باشه

00:49:10.431 --> 00:49:13.265
هر هفته با همدیگه
روی این ماشین کار می‌کردیم

00:49:18.140 --> 00:49:19.740
خیلی بهش علاقه داشتیم

00:49:24.581 --> 00:49:26.183
...اون نوار

00:49:30.153 --> 00:49:32.222
آخرین باری بود که دیدمش

00:49:36.261 --> 00:49:38.196
سکته کرد و مُرد

00:49:40.331 --> 00:49:42.367
هیچوقت نتونستم باهاش خدافظی کنم

00:49:46.038 --> 00:49:48.674
...می‌دونی، همیشه فکر می‌کردم که اگه بشه

00:49:49.709 --> 00:49:52.245
...تعمیر این ماشین رو تموم کنم

00:49:55.449 --> 00:49:59.052
...اگه بتونم دوباره راهش بندازم

00:50:00.556 --> 00:50:02.156
.صدام رو می‌شنوه

00:50:04.560 --> 00:50:06.261
.صدام رو می‌شنوه

00:50:44.504 --> 00:50:46.771
اینو با کمال احترام میگم

00:50:46.774 --> 00:50:48.374
عقلت رو از دست دادی، لعنتی؟

00:50:48.376 --> 00:50:51.077
این با کمال احترام بود؟ -
اون یه منظوری داره، دکتر -

00:50:51.079 --> 00:50:54.814
شبکه‌ی ماهواره‌هامون در خط مقدم
دفاع از سرزمین‌مون هست

00:50:54.817 --> 00:50:58.719
قربان، خواهش می‌کنم، این فرصت ممکنه
فقط همین یه دفعه نصیب‌مون بشه

00:50:58.722 --> 00:51:02.422
می‌تونین تصور کنین با متحد شدن با این موجودات
چه پیشرفت‌هایی می‌کنیم؟

00:51:02.424 --> 00:51:05.726
من این پیشرفت رو تصور میکنم
.پیشرفت دشمن به سمت واشنگتن

00:51:05.729 --> 00:51:08.563
!نیویورک. پیشرفت به سمت شیکاگو -
چنین اتفاقی نمیفته -

00:51:08.565 --> 00:51:11.366
."اونا به خودشون میگن "دیسپتیکان‌
(نیرنگ زدن=)

00:51:11.369 --> 00:51:13.002
این براتون زنگ خطر نیست؟

00:51:13.004 --> 00:51:15.738
کافیه! هردوتون

00:51:15.741 --> 00:51:21.445
قربان، ما داریم درباره‌ی پیشرفته‌ترین
سیستم روباتیکی که تا حالا دیده شده حرف می‌زنیم

00:51:21.948 --> 00:51:23.546
،اگه بهشون جواب منفی بدیم

00:51:23.548 --> 00:51:27.051
فناوری‌شون رو به جای ما
تقدیم روس‌ها میکنن

00:51:28.856 --> 00:51:32.523
واقعا می‌خواین اسمتون در تاریخ بعنوان مردی
که باعث شکست در جنگ سرد شد، ثبت بشه؟

00:51:34.895 --> 00:51:35.929
باشه

00:51:36.930 --> 00:51:39.533
کمکشون می‌کنیم اون فراری رو پیدا کنن

00:51:40.068 --> 00:51:43.872
و وقتی پیداش کردن، می‌تونی تمام تحقیقاتی
که می‌خوای رو انجام بدی، همم؟

00:51:47.009 --> 00:51:48.209
بله قربان

00:51:49.277 --> 00:51:52.347
روبات‌های... محترم

00:51:54.151 --> 00:51:56.350
به "بخش 7" خودش آمدین

00:51:56.352 --> 00:51:59.453
چقدر لطف کردین که بالاخره به ما اجازه ورود دادین

00:51:59.456 --> 00:52:02.424
خیلی خوشحالیم که شما رو
بعنوان رفیق در اینجا داریم

00:52:02.426 --> 00:52:04.292
ممنون رفیق پاول

00:52:04.295 --> 00:52:08.631
مافوق من قبول کرد تا به شما
دسترسی محدودی به ماهواره‌هامون بده

00:52:08.634 --> 00:52:13.837
بعلاوه، می‌تونین از تمام فناوری ما
.در اینجا استفاده کنین

00:52:13.839 --> 00:52:17.040
بزرگ‌ترین مجموعه‌ی "کِری" روی زمینه
(ابررایانه)

00:52:17.043 --> 00:52:19.476
بابت مهمان‌نوازی‌تون ممنونیم

00:52:19.478 --> 00:52:24.414
بهم بگو، اون وسایل ارتباط صوتی
...،که استفاده می‌کنین

00:52:24.417 --> 00:52:26.384
در سطح همه‌ی جهان کار می‌کنن؟

00:52:26.387 --> 00:52:29.323
تلفن‌ها؟ بله، چرا؟

00:52:35.330 --> 00:52:38.297
.باید یه فرکانس انتخاب کنی، مرد
.می‌دونم که کلی حق انتخاب داری

00:52:38.300 --> 00:52:40.134
"می‌خوای با هم سر یه قرار بریم؟"

00:52:41.871 --> 00:52:43.037
...خیلی‌خب

00:52:44.975 --> 00:52:46.440
می‌خوای چیکار کنی؟

00:52:46.442 --> 00:52:48.210
ردیفه ردیفه

00:52:48.212 --> 00:52:50.644
تو بی عرضه نیستی. بی عرضه نیستی
بی عرضه نیستی. بی عرضه نیستی

00:52:50.647 --> 00:52:53.315
بسیارخب، بی عرضه هستی
ولی نذار بفهمه واقعا بی عرضه هستی

00:52:53.317 --> 00:52:55.684
...ببخشید. شرمنده سرزده اومدم. من فقط

00:52:58.189 --> 00:53:03.291
...تو الان... نه، نه، چیزی نیست! فقط

00:53:03.294 --> 00:53:06.730
فقط بشین، میشه؟ ششش، جیغ نزن باشه؟

00:53:06.732 --> 00:53:08.198
اون چیه!؟

00:53:08.201 --> 00:53:10.534
چیزی نیست، باشه؟ فقط نفس بکش .نفس بکش

00:53:10.536 --> 00:53:12.939
اولا سلام -
سلام -

00:53:13.841 --> 00:53:15.306
من چارلی هستم

00:53:15.308 --> 00:53:16.909
من "ممو" هستم، سلام

00:53:16.911 --> 00:53:18.779
...سلام ممو. آ

00:53:19.914 --> 00:53:21.547
از دیدنت خوشحالم

00:53:21.549 --> 00:53:23.082
...خوشحالم

00:53:23.084 --> 00:53:26.754
می‌دونم چیزی که دیدی با عقل
جور در نمیومد. می‌تونم توضیح بدم

00:53:28.557 --> 00:53:30.490
آره، نمی‌تونم توضیح بدم. ولی قرارمون اینه

00:53:30.492 --> 00:53:34.295
اگه راجع به چیزی که دیدی، به کسی بگی
.با ماشینم زیرت می‌گیرم

00:53:36.699 --> 00:53:37.765
خدایا

00:53:37.768 --> 00:53:40.368
این... اینقدر خشن منظورم نبود

00:53:40.370 --> 00:53:45.742
‌خب؟ منظورم اینه هیچکس نباید
چیزی که الان دیدی رو بفهمه، باشه؟

00:53:47.778 --> 00:53:48.913
قول میدی؟

00:53:50.582 --> 00:53:51.648
آره

00:53:51.650 --> 00:53:54.519
بسیارخب
بسیارخب

00:53:57.590 --> 00:54:00.092
بامبلبی، الان می‌تونی تبدیل بشی

00:54:07.202 --> 00:54:09.367
چی؟

00:54:09.369 --> 00:54:10.637
...اون

00:54:11.172 --> 00:54:12.238
مَرده

00:54:12.241 --> 00:54:13.541
واو

00:54:18.447 --> 00:54:22.350
امروز همه‌ش روی این فرکانس
بالا پایین میره و نمی‌دونم چرا

00:54:24.654 --> 00:54:26.790
هی، ببین چه واکنشی داره -
چی؟ -

00:54:27.791 --> 00:54:30.424
!وای خدا

00:54:30.427 --> 00:54:31.994
هی، پیراهنت رو بده بهم -
ها؟ -

00:54:31.996 --> 00:54:33.295
پیراهنت رو بده بهم

00:54:33.297 --> 00:54:34.596
منظورت پیراهنی هست که تنمه؟

00:54:34.598 --> 00:54:36.298
آره آره! بجنب، پسش میدم بهت

00:54:36.301 --> 00:54:37.533
خیلی‌خب

00:54:37.535 --> 00:54:39.937
!بجنب! پیراهنت رو بده بهم

00:54:45.811 --> 00:54:47.012
بسیارخب

00:54:52.451 --> 00:54:55.286
!وایسا وایسا وایسا! هی نه نه
نیاز نیست اینکارو بکنی

00:54:55.289 --> 00:54:57.688
چرا هست -
...نه ولی -

00:54:57.690 --> 00:55:00.625
!بیا اینجا. بجنب -
!فهمیدم. فهمیدم -

00:55:00.628 --> 00:55:02.130
!ووووووووووو

00:55:02.863 --> 00:55:04.032
آه

00:55:07.769 --> 00:55:09.168
ببخشید

00:55:09.170 --> 00:55:12.607
،می‌دونم بهت قول دادم، ولی آره
.اونو پس نمی‌گیری

00:55:32.730 --> 00:55:35.131
!باورنکردنیه

00:55:35.134 --> 00:55:38.669
دارن فناوری‌مون رو بطور یک‌دست ترکیب می‌کنن

00:55:38.671 --> 00:55:41.204
ماهواره‌ها، تلفن‌ها، رایانه‌ها

00:55:41.207 --> 00:55:45.777
دارن شبکه‌ی اطلاعات به هم پیوسته می‌سازن

00:55:45.779 --> 00:55:48.545
.حجم بزرگی از اطلاعات به راحتی در دسترس اوناست

00:55:48.548 --> 00:55:50.615
این انقلابیه

00:55:50.617 --> 00:55:52.918
اون آدم عجیبیه. تا حالا این رو راجع بهش فهمیده بودی؟

00:55:52.921 --> 00:55:56.522
دارن نوسان‌هایی رو در سطوح "انرژون" ردیابی می‌کنن

00:55:56.524 --> 00:56:00.193
مثل نشانه‌ای از حرارت
.که مختص گونه‌ی اون‌هاست

00:56:00.196 --> 00:56:01.594
حیرت‌آوره

00:56:01.596 --> 00:56:03.865
...زیباست

00:56:04.301 --> 00:56:06.033
الو؟ الو؟

00:56:06.035 --> 00:56:10.037
،ماهواره‌هامون رو بهشون دادین، بی‌سیم‌هامون رو
.خدا می‌دونه دیگه به چی دسترسی دارن

00:56:10.039 --> 00:56:13.407
،با اینحال، در عرض یک روز بهمون راهی دادن

00:56:13.410 --> 00:56:18.046
،تا نه فقط بی-127 رو تعقیب کنیم
.بلکه همشون رو

00:56:19.317 --> 00:56:23.552
.بذار کارشون رو تموم کنن. بذار بی-127 رو پیدا کنن

00:56:23.555 --> 00:56:26.556
و بعد بهت اجازه میدم همه‌شون رو نابود کنی

00:56:26.558 --> 00:56:28.760
از قطعه‌هاشون استفاده کن

00:56:29.996 --> 00:56:31.465
بله قربان

00:56:32.765 --> 00:56:35.232
پس اصلا نمی‌دونی از کجا اومده؟

00:56:35.235 --> 00:56:36.735
نمی‌دونم

00:56:36.737 --> 00:56:38.703
فکر کردی که به پلیس‌ خبر بدی؟

00:56:39.907 --> 00:56:41.807
اونا چیکار میکنن، ممو؟

00:56:41.809 --> 00:56:45.478
فقط می‌فرستنش به یه آزمایشگاه
.و آزمایش‌های عجیب روش می‌کنن

00:56:45.481 --> 00:56:47.646
!آزمایش عجیب

00:56:47.648 --> 00:56:49.483
...لوله‌های پلاستیکی و دیگ و تابه

00:56:49.485 --> 00:56:52.585
خوب داری فرکانس‌ها رو یاد می‌گیری، بی

00:56:52.588 --> 00:56:55.022
!آره، دی‌جی بامبل اینجاست

00:56:55.024 --> 00:56:57.526
بدون رادیوم نمی‌تونم زندگی کنم

00:56:59.629 --> 00:57:02.130
برای همین همش فرکانس رو عوض می‌کنی؟

00:57:02.132 --> 00:57:04.699
می‌خوای سعی کنی حرف بزنی، مگه نه؟

00:57:04.702 --> 00:57:08.137
مثل یه مرد راه برم
...مثل یه مرد حرف بزنم

00:57:08.139 --> 00:57:09.670
نه بابا

00:57:09.673 --> 00:57:12.308
!وای خداجون، تو یه نابغه‌ای، بی
!عجب نابغه‌ای هستی

00:57:12.310 --> 00:57:13.376
بزن قدش

00:57:22.889 --> 00:57:25.890
اینجا چه خبره؟ -
اون جیم از کلاس ششمه -

00:57:25.892 --> 00:57:28.793
گفت این هفته سرش شلوغه

00:57:28.796 --> 00:57:30.798
می‌خوای بریم یه سر بزنیم؟

00:57:33.735 --> 00:57:36.402
این خیلی خوبه -
خیلی‌خب -

00:57:36.404 --> 00:57:38.337
بی، الان برمی‌گردیم

00:57:38.339 --> 00:57:40.705
دیوونه‌بازی در نیاری

00:57:40.708 --> 00:57:42.842
!هی همگی، بیاین ببینین! "تریپ" می‌خواد بپره

00:57:42.844 --> 00:57:44.478
زده به سرت

00:57:44.481 --> 00:57:46.013
هی، اونجا چه خبره؟ -
اونکارو نکن رفیق، دیوونه‌ای -

00:57:46.015 --> 00:57:47.681
بجنب، یه پریدن که چیز خاصی نیست

00:57:47.683 --> 00:57:49.683
خدایا، اون تریپ سامرزه؟

00:57:49.685 --> 00:57:54.088
اوه، تریپ رو می‌شناسی؟ -
آره. یه بار یه گالن لیموناد روش ریختم -

00:57:54.091 --> 00:57:57.694
کسی تخم اینو داره که با من از اینجا بپره؟

00:57:59.831 --> 00:58:00.832
!آه

00:58:01.566 --> 00:58:03.432
یه داوطلب شجاع

00:58:03.435 --> 00:58:05.734
...آره، من... ببین، من
...من اینکارو نکردم. راستش من

00:58:05.736 --> 00:58:07.638
تواناییش رو داری

00:58:09.309 --> 00:58:13.912
قدرتش رو داری

00:58:14.582 --> 00:58:15.980
آره

00:58:15.982 --> 00:58:18.916
هی، تو رو می‌شناسم

00:58:18.918 --> 00:58:20.918
...نه، بابت اون موضوع شرمنده. اون

00:58:20.921 --> 00:58:23.055
تو با خواهر کوچولوم تو تیم شیرجه بودی

00:58:23.057 --> 00:58:25.390
چند سال پیش دیدم که قهرمان کشور شدی

00:58:26.495 --> 00:58:28.995
آره -
خانم‌ها و آقایون -

00:58:28.997 --> 00:58:30.829
الان خیلی جالب‌تر شد

00:58:30.831 --> 00:58:34.267
!یه قهرمان شیرجه از ارتفاع اینجا داریم

00:58:37.206 --> 00:58:40.673
.آره راستش... دیگه... دیگه شیرجه نمی‌زنم

00:58:40.676 --> 00:58:43.146
نترس. اول خودم می‌پرم

00:58:48.586 --> 00:58:49.651
!مراقب باش

00:58:49.654 --> 00:58:51.020
!آره تریپ

00:58:53.458 --> 00:58:54.959
!آره -
!آره -

00:58:57.630 --> 00:59:00.696
شیرجه بزن دختر! بهتره جا نزنی

00:59:06.540 --> 00:59:09.039
!هی بچه‌ها، می‌خواد بپره! می‌خواد بپره

00:59:09.042 --> 00:59:13.346
!شیرجه بزن
!شیرجه بزن

00:59:14.382 --> 00:59:15.615
!بجنب

00:59:15.617 --> 00:59:19.686
!شیرجه بزن
!شیرجه بزن

00:59:20.656 --> 00:59:23.058
!آفرین چارلی

00:59:33.069 --> 00:59:35.102
کجا میری؟ -
چیه، ‌ترسیدی؟ -

00:59:35.104 --> 00:59:36.672
خوبی؟ -
بیا بریم -

00:59:36.675 --> 00:59:38.106
!چه بی‌عرضه‌ست

00:59:38.108 --> 00:59:39.808
فکر کردم گفتی عضو تیم ملی شیرجه بودی

00:59:39.810 --> 00:59:42.313
فکر کنم می‌خواد تو ماشینش گریه کنه

00:59:44.549 --> 00:59:46.284
کجا میری خوشگلم؟

00:59:54.494 --> 00:59:56.127
اونجا چی شد؟

00:59:56.129 --> 00:59:58.597
بهترین فرصتت بود تا خودی نشون بدی

00:59:58.599 --> 00:59:59.997
مشکلت چیه، تینا؟

01:00:00.000 --> 01:00:03.100
این همون پسره بامیه فروشه‌ست؟ -
کلاه بهداشتیت کو پسر؟ -

01:00:03.102 --> 01:00:06.102
.تو سطل آشغاله، انیشتین
بعد هر بار استفاده میندازمشون دور

01:00:06.104 --> 01:00:13.207
...مسلما بخاطر رعایت بهداشت، ولی -
این ماشین مایه‌ی خجالته -

01:00:13.210 --> 01:00:15.945
باید به بابات بگی یه بهترش رو برات بخره

01:00:19.582 --> 01:00:20.982
...اوه وایسا

01:00:22.252 --> 01:00:23.252
ببخشید

01:00:40.565 --> 01:00:42.263
خوبی؟

01:00:42.266 --> 01:00:43.832
خوبم

01:00:43.835 --> 01:00:45.235
اونا احمقن

01:00:46.503 --> 01:00:49.070
ولی فکر کنم یه راهی بلدم
که حالت رو بهتر می‌کنه

01:00:49.740 --> 01:00:51.305
چی؟

01:00:51.307 --> 01:00:53.273
انتقام

01:00:54.643 --> 01:00:55.874
من انتقام نمی‌خوام

01:00:55.877 --> 01:00:57.242
من می‌خوام

01:00:57.244 --> 01:00:59.711
تو چطور، بی؟ می‌خوای انتقام بگیریم؟

01:00:59.714 --> 01:01:01.180
...من فقط

01:01:03.316 --> 01:01:04.516
!انتقام می‌خوام

01:01:05.451 --> 01:01:06.451
!زده به سرم

01:01:07.120 --> 01:01:09.221
بجنب. یه فکری دارم

01:01:11.021 --> 01:01:12.887
اینجا خونه‌ی تیناست

01:01:14.291 --> 01:01:16.791
و این دستمال توالته

01:01:16.794 --> 01:01:18.528
...ازش استفاده می‌کنیم برای

01:01:19.763 --> 01:01:21.195
بیا، یه رول بردار

01:01:25.366 --> 01:01:30.904
نه نه نه. باید پرتش کنی

01:01:32.506 --> 01:01:33.639
مثل این

01:01:37.476 --> 01:01:38.576
بد نبود

01:01:50.854 --> 01:01:55.756
...بد... آره... خیلی‌خب ببین، بی
تو تخم‌مرغ پرت‌کن ما بشو

01:01:55.758 --> 01:01:58.390
...باشه؟ آره. خب -
فکر محشریه -

01:01:58.393 --> 01:02:00.528
اینارو اینجا می‌بینی؟

01:02:02.929 --> 01:02:06.096
یکی‌شون رو اینطوری می‌گیری

01:02:06.098 --> 01:02:09.232
و اون، اون هدف توئه -
درسته -

01:02:09.235 --> 01:02:11.537
خیلی‌خب؟ فقط اینطوری پرتش کن

01:02:13.004 --> 01:02:16.206
...فکر کنم می‌تونیم بدیمش بهش
...شاید بتونه، آره، و بعدش

01:02:17.040 --> 01:02:18.574
...آ

01:02:21.678 --> 01:02:23.712
...بی، داری چیکار

01:02:31.985 --> 01:02:33.652
منو نزن

01:02:33.654 --> 01:02:35.488
وای خدای من

01:02:41.594 --> 01:02:42.659
!لعنتی

01:02:46.898 --> 01:02:49.132
قایم شو. قایم شو -
!قایم شو -

01:02:51.734 --> 01:02:52.900
...پایین -
!خیلی‌خب -

01:02:52.903 --> 01:02:54.367
خیلی‌خب. خیلی‌خب

01:02:54.370 --> 01:02:55.637
!قایم شو، بی

01:03:07.514 --> 01:03:09.113
!برو برو برو

01:03:23.527 --> 01:03:24.727
!مامان

01:03:39.639 --> 01:03:42.105
!دیوانه‌کننده... بود

01:03:42.107 --> 01:03:45.040
قلبم داره از جاش در میاد

01:03:45.043 --> 01:03:46.544
ای وای

01:03:47.345 --> 01:03:49.043
وای خدا -
لطفا ماشین رو نگه دار -

01:03:50.248 --> 01:03:52.447
داری چیکار می‌کنی، بی؟ داری چیکار می‌کنی!؟

01:03:52.450 --> 01:03:56.951
!نمی‌تونم با 55 تا سرعت برونم

01:04:02.525 --> 01:04:03.589
!بامبلبی

01:04:04.659 --> 01:04:07.493
!نمی‌تونم با 55 تا سرعت برونم

01:04:11.564 --> 01:04:14.931
!نمی‌تونم با 55 تا سرعت برونم

01:04:18.670 --> 01:04:22.069
!نمی‌تونم با 55 تا سرعت برونم

01:04:22.071 --> 01:04:23.538
!وای خداجون

01:04:25.743 --> 01:04:30.412
!نمی‌تونم با 55 تا سرعت برونم

01:04:34.016 --> 01:04:36.216
!وای خدای من، داریم خلاف می‌کنیم

01:04:42.756 --> 01:04:47.326
یه ماشین زرد داریم که بدون راننده
داره تو تونل "پیکو" حرکت می‌کنه

01:04:57.634 --> 01:04:59.134
...آ

01:05:30.659 --> 01:05:31.659
شب بخیر

01:05:35.897 --> 01:05:37.130
شب بخیر

01:05:46.806 --> 01:05:48.272
شب بخیر، بی

01:06:01.417 --> 01:06:04.851
صبح بخیر رفیق. باید برم سر کار. خب؟

01:06:04.853 --> 01:06:08.754
بی. گوش کن. باید تو این پارکینگ بمونی، خب؟

01:06:08.757 --> 01:06:09.989
،بعد از اتفاقی که دیشب افتاد

01:06:09.991 --> 01:06:11.990
،کاملا مطمئنم که پلیس‌ها دارن دنبالت می‌گردن

01:06:11.993 --> 01:06:14.694
.و تو هم قیافه‌ت خیلی با بقیه فرق داره

01:06:15.762 --> 01:06:17.560
برمی‌گردم، خب؟

01:06:21.066 --> 01:06:22.332
بگیر

01:06:24.335 --> 01:06:25.836
پاپ تارت من مال تو

01:06:31.308 --> 01:06:34.142
دستای عشقت رو بگیر

01:06:36.946 --> 01:06:41.516
ازت می‌خوام بری و از دکه‌ی موز یخی فروشی
چندتا سیخ بدزدی

01:06:42.651 --> 01:06:43.749
سیخ‌هامون تموم شده

01:06:43.751 --> 01:06:48.019
نمیشه‌‌ هات‌داگ‌ها رو بدون سیخ بفروشیم؟ -
نه -

01:06:49.088 --> 01:06:50.853
...نکن، نکن، نکن

01:09:23.743 --> 01:09:24.865
[منبع قدرت انرژون]

01:09:25.777 --> 01:09:26.790
[برایتون فالز]

01:09:27.113 --> 01:09:30.080
اینجا چه خبر شده؟ -
فکر کنم یه هدف پیدا کردیم. موقعیتش کجاست؟ -

01:09:30.082 --> 01:09:33.683
نزدیک سان‌فرانسیسکو
یه شهر ساحلی به نام برایتون فالز

01:09:52.331 --> 01:09:54.566
یه تماس شخصی داری

01:09:58.870 --> 01:10:01.470
الو؟ -
چارلی، چارلی، سلام. ممو هستم -

01:10:01.473 --> 01:10:03.741
باید بیای خونه، همین الان

01:10:10.747 --> 01:10:13.414
بده. خیلی، خیلی بده

01:10:18.754 --> 01:10:20.021
بامبلبی کجاست؟

01:10:25.791 --> 01:10:29.293
بامبلبی، تو چیکار کردی؟

01:10:29.296 --> 01:10:34.465
چه فکری می‌کردی؟
چی... بهت گفته بودم که تو پارکینگ مخفی‌شو

01:10:36.266 --> 01:10:37.898
عالیه

01:10:37.901 --> 01:10:39.834
شرمندگیت خیلی مفیده، بی

01:10:41.537 --> 01:10:45.239
من عصبانی نیستم، باشه؟
همه‌ش تقصیر خودمه

01:10:45.241 --> 01:10:47.042
نباید از پیشت می‌رفتم

01:10:51.512 --> 01:10:53.644
هی، بسیار‌خب
شاید بهتر باشه کامل تبدیل نشی

01:10:53.646 --> 01:10:56.046
هنوز باید تو رو از در رد کنیم

01:10:57.284 --> 01:10:58.684
بجنب، رفیق

01:10:59.751 --> 01:11:00.952
اشکالی نداره

01:11:20.102 --> 01:11:21.635
بیچاره شدم

01:11:34.846 --> 01:11:37.612
و حالا، تا آخر عمرت چلاق شدی

01:11:37.615 --> 01:11:39.682
عزیزم، مراقب موهام باش

01:11:45.355 --> 01:11:48.154
برو، الان. اما بی‌صدا

01:11:48.157 --> 01:11:49.655
!مامان، وایسا

01:11:51.893 --> 01:11:53.126
!اوه، خدای من

01:11:55.862 --> 01:11:57.728
... مامان-
چه اتفاقی افتاده؟ -

01:11:57.731 --> 01:11:59.963
خیلی متاسفم، همش تقصیر منه

01:11:59.966 --> 01:12:01.331
با تلویزیون من چیکار کردی؟

01:12:01.333 --> 01:12:05.001
.ببین مامان، می‌تونم توضیح بدم
بعدا درباره‌ش حرف می‌زنیم، باشه؟

01:12:05.004 --> 01:12:07.303
الان باید برم -
شوخیت گرفته؟ -

01:12:07.305 --> 01:12:08.702
نه. تو هیچ جایی نمیری

01:12:08.705 --> 01:12:11.505
مربوط به ماشینمه. خیلی مهمه -
مربوط به ماشینت؟ -

01:12:11.508 --> 01:12:15.809
همون که بخاطرش شب و روز خودت رو تو اون پارکینگ زندانی
کرده بودی و خدا می‌دونه چیکار می‌کردی؟

01:12:15.811 --> 01:12:17.911
مامان، نمی‌تونم
الان اصلا نمی‌تونم

01:12:17.914 --> 01:12:20.347
چرا، خیلی هم می‌تونی، چارلی

01:12:20.349 --> 01:12:22.382
خیلی هم می‌تونی

01:12:22.385 --> 01:12:23.548
!من دیگه بسمه

01:12:23.551 --> 01:12:26.118
رفتارت، همیشه اوقات تلخی می‌کنی

01:12:26.120 --> 01:12:29.754
اون لگن رو میاری خونه
!بدون اینکه از من اجازه بگیری

01:12:29.756 --> 01:12:32.789
توی این خانواده، همه سعی می‌کنن خوشحال باشن

01:12:32.792 --> 01:12:35.348
و تو فقط می‌خوای اوضاع رو سخت‌تر بکنی

01:12:35.395 --> 01:12:37.193
می‌دونی مامان
فقط بخاطر اینه که تو گذشته رو فراموش کردی

01:12:37.195 --> 01:12:40.762
و با زندگی جدیدت خوشحالی
!دلیل نمیشه که من هم باشم

01:12:40.765 --> 01:12:43.531
تو برای بابای من یه جایگزین پیدا کردی
و من نکردم

01:12:43.533 --> 01:12:44.665
!خب. هیچوقت هم پیدا نمی‌کنم

01:12:44.668 --> 01:12:48.802
پس خیلی متاسفم اگه این اوضاع رو سخت‌تر می‌کنه
...ولی ده ماه دیگه

01:12:48.804 --> 01:12:50.705
دیگه مجبور نیستی با من سر و کله بزنی

01:12:52.440 --> 01:12:53.842
!چارلی

01:13:03.851 --> 01:13:05.187
هی، حالت خوبه؟

01:13:06.955 --> 01:13:08.056
آره

01:13:10.758 --> 01:13:15.964
حس می‌کنم از وقتی که بابام مُرده
یه باری رو دوش دیگرانم، و ازش متنفرم

01:13:17.432 --> 01:13:20.933
انگار همه انتظار دارن یه جوری رفتار کنم
انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

01:13:20.935 --> 01:13:23.570
و این غیر ممکنه

01:13:25.706 --> 01:13:28.910
درباره‌ی پدرت...خیلی متاسفم

01:13:29.377 --> 01:13:31.377
ممنون

01:13:31.379 --> 01:13:34.148
می‌دونی، یه جمله‌ای هست که خیلی دوستش دارم

01:13:35.782 --> 01:13:39.219
روشنترین ستاره‌ها"
"در تاریکترین شب‌ها به وجود می‌آیند

01:13:43.523 --> 01:13:44.992
قشنگ بود

01:13:45.892 --> 01:13:47.828
مامانم از برنامه‌ی سلامت "ویت واچرز" یاد گرفته

01:14:02.608 --> 01:14:05.310
بیاین بیرون و از خودرو فاصله بگیرین

01:14:06.480 --> 01:14:08.312
آروم باش، بی

01:14:17.423 --> 01:14:18.489
چه خبره؟

01:14:19.993 --> 01:14:20.892
!هی

01:14:20.894 --> 01:14:22.661
!یالا -
!بس کنین -

01:14:23.330 --> 01:14:24.962
!ولم کنین

01:14:25.831 --> 01:14:28.233
آماده‌ی شلیک بشین! از کار بندازینش -
!فرار کن -

01:14:28.235 --> 01:14:30.100
!نه، فرار نکن، فرار نکن

01:14:33.973 --> 01:14:35.039
فرار کرد

01:14:58.563 --> 01:15:00.165
لطفا بگو این‌ها طرف ما هستن

01:15:13.178 --> 01:15:15.178
فرار کردن کافیه

01:15:15.180 --> 01:15:17.280
مخفی شدن کافیه

01:15:20.818 --> 01:15:25.555
بی-127، تو یه خائن و بزدلی

01:15:25.557 --> 01:15:27.958
بگو اپتیموس پرایم کجا مخفی شده؟

01:15:30.994 --> 01:15:33.030
!بی، مراقب باش

01:15:34.765 --> 01:15:36.765
چرا از خودش دفاع نمی‌کنه؟

01:15:36.767 --> 01:15:38.632
چرا نمی‌جنگی؟

01:15:38.634 --> 01:15:40.237
!تنهاش بذارین! خواهش می‌کنم

01:15:44.241 --> 01:15:45.673
دوباره

01:15:49.046 --> 01:15:50.047
!دوباره بزنین

01:15:51.549 --> 01:15:53.148
!بسه! بس کنین

01:16:23.547 --> 01:16:26.547
دخترتون اموال دولتی رو دزدیده، خانم واتسون

01:16:26.549 --> 01:16:28.849
این اواخر نتونسته بود با اوضاع کنار بیاد

01:16:28.851 --> 01:16:31.552
ولی اصلا نمی‌دونستیم مسئله اینقدر جدیه

01:16:31.554 --> 01:16:34.188
من... چارلی، عزیزم

01:16:34.190 --> 01:16:37.358
من هیچ چیزی ندزدیدم، و اون مال این‌ها نیست

01:16:37.360 --> 01:16:38.758
اون؟ -
خانم -

01:16:38.760 --> 01:16:41.161
می‌تونم تضمین کنم که اون یه وسیله‌ست

01:16:41.163 --> 01:16:43.297
و اون وسیله، یه ماشین جنگی بسیار خطرناکه

01:16:43.299 --> 01:16:46.634
نه، اینجوری نیست، خب مامان؟
اون یه ماشین جنگی نیست

01:16:46.636 --> 01:16:51.771
...من نمی‌دونم چیه، ولی
اون دوستـمه

01:16:51.773 --> 01:16:54.641
خانم، امروز دخترتون یه تجربه‌‌ی بدی داشته
که بهش آسیب روحی زده

01:16:54.643 --> 01:16:56.843
شاید متوجه تمام چیزهایی که دیده نشده

01:16:56.845 --> 01:16:58.144
اون سردرگمه

01:16:58.146 --> 01:17:00.812
نه، من خوبم، مامان، من کاملا خوبم، خب؟

01:17:00.814 --> 01:17:03.682
باید حرفم رو باور کنی، خواهش می‌کنم
!من چیزی ندزدیدم

01:17:03.684 --> 01:17:06.020
بسه! فقط برو تو اتاقت

01:17:13.028 --> 01:17:18.398
منم یه چیزهایی می‌دزدیدم
وقتی در سن بلوغ بودم

01:17:18.400 --> 01:17:21.269
یه بار یه جعبه شکلات دزدیدم -
آره، خبر داریم -

01:18:04.844 --> 01:18:06.045
بوم

01:18:07.113 --> 01:18:08.714
مچت رو گرفتم

01:18:08.716 --> 01:18:10.649
مامان عاشقـش میشه

01:18:10.651 --> 01:18:13.918
...ببین اوتیس، تو فقط برو خونه و -
!مامان -

01:18:13.920 --> 01:18:16.820
نه، اوتیس، بس کن! چرا باید این کار رو بکنی؟

01:18:16.822 --> 01:18:19.557
!ولم کن! دستت خورد به کونم

01:18:19.559 --> 01:18:22.395
اگه دهنت رو ببندی، یه رازی رو بهت میگم

01:18:23.596 --> 01:18:27.465
خیلی‌خب، اینجا اتاق منه

01:18:27.467 --> 01:18:29.132
فکر کنین خونه‌ی خودتونه

01:18:29.134 --> 01:18:31.234
راستش این‌ها وسایل خواهرمه

01:18:31.236 --> 01:18:34.204
خوشش میاد منو سرکار بذاره، وسایلش رو میذاره اینجا

01:18:34.206 --> 01:18:36.406
میشه بشینم؟ -
آره، آره. اهمم -

01:18:36.408 --> 01:18:38.074
عصر امروز ساکنان برایتون فالز

01:18:38.077 --> 01:18:40.478
شاهد منظره‌ای غیرعادی بودند

01:18:40.480 --> 01:18:43.981
نیروهای مسلح به خاطر چیزی که به ما گفتن

01:18:43.983 --> 01:18:46.883
فقط یه مانور عادی نظامی بوده
به شهر هجوم آوردند

01:18:46.885 --> 01:18:49.620
و در پایگاه هوایی مک کینون اردو زدند

01:18:49.622 --> 01:18:52.889
اگه بامبلبی هنوز زنده باشه، همون جا نگه‌ش داشتن

01:18:52.891 --> 01:18:54.991
باید بریم. باید سعی کنیم نجاتش بدیم

01:18:54.993 --> 01:18:56.895
روی من حساب کنین. من جلودار میشم

01:18:57.896 --> 01:18:59.563
نه، نمیشی -
!بی خیال -

01:18:59.565 --> 01:19:00.997
نه، اوتیس

01:19:00.999 --> 01:19:03.400
...ولی می‌تونم کمک کنم. استاد لری میگه -
یکی رو اینجا نیاز دارم -

01:19:03.402 --> 01:19:07.604
یه آدم قابل اعتماد می‌خوام که مطمئن بشه
مامان و ران نفهمن من نیستم

01:19:07.606 --> 01:19:09.107
من یه آدم قابل اعتمادم

01:19:10.841 --> 01:19:12.210
معلومه که هستی

01:19:17.149 --> 01:19:18.350
موفق باشین

01:19:18.883 --> 01:19:20.483
تو هم همینطور

01:19:20.485 --> 01:19:21.952
بیا اینجا

01:19:26.792 --> 01:19:28.157
اوه

01:19:28.159 --> 01:19:29.327
بریم سراغش

01:19:31.896 --> 01:19:34.963
بگو اپتیموس پرایم و شورشیا کجا مخفی شدن

01:19:34.965 --> 01:19:37.935
اینطوری می‌تونیم به این جنگ خاتمه بدیم

01:19:40.171 --> 01:19:41.036
!حرف بزن

01:19:41.038 --> 01:19:43.272
اپتیموس پرایم کیه؟

01:19:43.274 --> 01:19:45.875
این به شما مربوط نمیشه، پاول انسان

01:19:46.243 --> 01:19:48.346
فرصت آخر

01:19:54.719 --> 01:19:57.318
مطمئنی فکر خوبیه؟

01:19:57.320 --> 01:19:59.420
فکر مزخرفیه، ولی باید امتحان کنیم

01:19:59.422 --> 01:20:02.123
...تو نمی‌تونی بری... خب، چرا تو... بسه، بسه

01:20:02.125 --> 01:20:05.228
از کجا می‌دونستی برق قطعه؟ -
نمی‌دونستم. بریم -

01:20:10.801 --> 01:20:12.066
می‌تونم؟

01:20:12.068 --> 01:20:14.338
سلول‌های حافظه‌ش سوختن

01:20:15.205 --> 01:20:16.472
کارش رو تموم کن

01:20:22.713 --> 01:20:27.915
ما به جنگ با اونا ادامه میدیم، گروهمون رو تشکیل میدیم
بازسازی می‌کنیم و خونه‌مون رو پس می‌گیریم

01:20:27.917 --> 01:20:30.518
اما اولش باید یه پناهگاه پیدا کنیم

01:20:30.520 --> 01:20:32.120
تو به زمین سفر می‌کنی

01:20:32.122 --> 01:20:34.822
وقتی دیگران رو جمع کردیم
به تو ملحق میشیم

01:20:34.824 --> 01:20:37.023
تو باید از اون سیاره محافظت کنی

01:20:37.025 --> 01:20:42.597
اگه دیسپتیکان‌ها پیداش کنن
اون وقت دیگه نسل ما واقعا منقرض میشه

01:20:42.599 --> 01:20:44.866
در امان باشی، سرباز

01:20:44.868 --> 01:20:47.269
من دارم میام

01:20:48.937 --> 01:20:51.571
پرایم داره میاد اینجا؟

01:20:51.573 --> 01:20:53.774
همه‌شون دارن میان اینجا

01:20:53.776 --> 01:20:58.011
این برای ما یه فرصته
تا گروه مقاومت اتوبات‌ها رو برای همیشه شکست بدیم

01:20:58.013 --> 01:21:01.648
ما کل زمین رو می‌سوزونیم

01:21:01.650 --> 01:21:04.049
باید فورا خبر رو به سایبرترون برسونیم

01:21:04.051 --> 01:21:05.184
برنز هستم

01:21:05.186 --> 01:21:07.888
بهشون بگو یک ارتش بفرستن

01:21:07.890 --> 01:21:10.289
برنز، ما یه اشتباه وحشتناک کردیم

01:21:10.291 --> 01:21:11.390
پاول؟

01:21:11.392 --> 01:21:16.730
و به لطف متحدان انسانی‌مون
الان می‌دونم چجوری پیام رو به خونه برسونم

01:21:16.732 --> 01:21:19.031
دارن از ماهواره‌های ما استفاده می‌کنن

01:21:19.033 --> 01:21:20.599
دارن یه ارتش خبر می‌کنن

01:21:20.601 --> 01:21:22.868
می‌خوان همه‌ی ما رو بکشن

01:21:22.870 --> 01:21:27.840
از مهمان‌نوازیتون تشکر می‌کنم، رفیق پاول

01:21:27.842 --> 01:21:29.410
در اختیار خودته

01:21:30.746 --> 01:21:31.977
نه -
پاول؟ -

01:21:31.979 --> 01:21:33.513
!باید جلوشون رو بگیری -
!پاول -

01:21:38.052 --> 01:21:39.418
چسب کجاست؟

01:21:39.420 --> 01:21:42.056
چی؟ کابل تلویزیون رو بریده؟

01:21:42.490 --> 01:21:44.023
ران

01:21:44.025 --> 01:21:46.425
!چارلی

01:21:46.427 --> 01:21:47.493
!چارلی

01:21:47.495 --> 01:21:50.998
ایول! دستگاه پخش هنوز کار می‌کنه

01:21:51.833 --> 01:21:54.433
خواهرت کجاست؟

01:21:54.435 --> 01:21:57.770
چارلی مریض شده و باید امشب توی تختش بمونه

01:21:57.772 --> 01:22:01.607
نمی‌خواد کسی مزاحمش بشه، توی اتاقش نرید

01:22:01.609 --> 01:22:02.643
چی؟

01:22:06.914 --> 01:22:08.346
چارلی مریض شده

01:22:08.348 --> 01:22:11.216
و باید امشب توی تختش بمونه

01:22:11.218 --> 01:22:13.751
...نمی‌خواد کسی -
!اوتیس -

01:22:13.753 --> 01:22:15.921
چیزی زدی؟ همم؟

01:22:15.923 --> 01:22:17.355
نه، نه، مامان، مامان، مامان

01:22:17.357 --> 01:22:19.157
!لطفا وایسا. وایسا -
!چارلی -

01:22:19.159 --> 01:22:21.259
...مامان، دلیلی نداره که بری توی -
کجاست؟ -

01:22:21.261 --> 01:22:23.363
!مامان، وایسا -
بس کن، اوتیس -

01:22:29.368 --> 01:22:30.570
کجاست؟

01:22:31.738 --> 01:22:33.105
...اوه

01:22:34.273 --> 01:22:35.574
اوتیس؟

01:22:38.077 --> 01:22:40.744
یه برج برای ارسال پیغاممون پیدا کردم

01:22:40.746 --> 01:22:42.779
نزدیکه

01:22:42.781 --> 01:22:47.484
اوه. بی-127، داشتم فراموشت می‌کردم

01:22:47.486 --> 01:22:48.785
من نکردم

01:22:50.990 --> 01:22:52.525
!نه! شلیک نکن

01:22:54.527 --> 01:22:55.826
!نه

01:23:11.377 --> 01:23:12.511
!بی

01:23:14.947 --> 01:23:16.482
با من حرف بزن، بی، با من حرف بزن

01:23:22.888 --> 01:23:25.756
می‌تونم درستش کنم
می‌تونم درستش کنم

01:23:29.862 --> 01:23:30.994
چارلی

01:23:30.996 --> 01:23:34.463
باید بیدار بشی، بی
باید بیدار بشی

01:23:34.465 --> 01:23:35.466
خواهش می‌کنم

01:23:37.302 --> 01:23:39.170
چارلی، باید بریم

01:23:43.708 --> 01:23:44.974
تفنگ -
چی؟ -

01:23:44.976 --> 01:23:46.544
تفنگ الکتریکی. بیارش

01:23:48.713 --> 01:23:50.314
می‌تونم درستت کنم

01:23:52.817 --> 01:23:54.149
بجنب، بی

01:23:54.151 --> 01:23:55.652
برگرد پیشم

01:24:01.825 --> 01:24:03.627
بجنب، اون یکی رو بده

01:24:09.933 --> 01:24:11.602
بی، بجنب

01:24:13.737 --> 01:24:15.505
نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم، بی

01:24:15.939 --> 01:24:17.340
!خواهش می‌کنم، بی

01:24:31.555 --> 01:24:32.556
متاسفم

01:24:46.703 --> 01:24:47.838
اوه

01:24:57.546 --> 01:24:59.380
خدای من

01:24:59.382 --> 01:25:01.584
بجنب بی، باید تو رو از اینجا ببریم بیرون

01:25:06.815 --> 01:25:08.635
[بازیابی حافظه]

01:25:13.796 --> 01:25:17.031
!چارلی، انگار یه میلیون آدم اون بیرونه

01:25:17.033 --> 01:25:19.332
باید بریم، الان

01:25:19.334 --> 01:25:21.469
بجنب بی، باید بلند بشی، می‌تونی بلندشی؟

01:25:22.337 --> 01:25:24.339
یه در جلوی راه منه

01:25:26.775 --> 01:25:27.807
!بمب دارن

01:25:27.809 --> 01:25:29.577
باید بریم -
بی، بجنب -

01:25:31.546 --> 01:25:32.478
!چارلی

01:25:32.480 --> 01:25:33.848
باید بلندشی، یالا

01:25:34.749 --> 01:25:36.348
سه -
!چارلی -

01:25:36.350 --> 01:25:38.084
دو -
بجنب -

01:25:38.086 --> 01:25:39.184
یک

01:25:39.186 --> 01:25:40.521
!چارلی -
بجنب -

01:25:57.572 --> 01:25:58.773
ممو؟

01:26:01.910 --> 01:26:05.111
ممو، ممو، بیدارشو

01:26:06.715 --> 01:26:07.982
آروم

01:26:11.086 --> 01:26:12.286
آروم

01:26:14.855 --> 01:26:16.189
!شلیک نکنین

01:26:16.191 --> 01:26:17.925
این بچه رو از اینجا ببرین بیرون

01:26:19.226 --> 01:26:22.427
!ممو! بیدار شو، ممو

01:26:22.429 --> 01:26:23.695
بجنب بچه

01:26:23.697 --> 01:26:24.865
!هی! نه

01:26:25.699 --> 01:26:26.767
!بی

01:26:27.000 --> 01:26:28.100
!فرار کن

01:26:30.236 --> 01:26:31.437
!بی

01:26:32.673 --> 01:26:33.872
!فرار کن

01:26:33.874 --> 01:26:35.843
!ولم کن -
باید از اون فاصله بگیری -

01:26:38.811 --> 01:26:40.947
!زمین‌گیرش کنین -
!نه، بس کنین -

01:26:42.482 --> 01:26:45.282
!بس کنین -
محار و اوراقش کنین -

01:26:45.284 --> 01:26:47.585
!تیکه تیکه‌ش کنین

01:26:47.587 --> 01:26:50.321
تنهاش بذارین! شما نمی‌فهمین

01:26:51.791 --> 01:26:53.289
!از خودت دفاع کن، بی

01:26:53.291 --> 01:26:55.726
!بی -
بچه، بس کن! این یه ماشینه -

01:26:55.728 --> 01:26:58.261
!از تو خیلی آدمتره

01:26:58.263 --> 01:27:00.363
!دیگه کافیه

01:27:08.598 --> 01:27:11.512
[بازیابی حافظه]

01:27:23.321 --> 01:27:24.622
گندش بزنن

01:27:35.834 --> 01:27:36.868
!شلیک کنین

01:27:50.015 --> 01:27:51.983
!عقب نشینی! پناه بگیرین

01:28:07.631 --> 01:28:08.632
!بی

01:28:11.168 --> 01:28:12.503
!بی

01:28:14.805 --> 01:28:16.372
!بی، بس کن

01:28:35.925 --> 01:28:38.759
یادته، مگه نه؟

01:28:43.200 --> 01:28:44.802
دارن برمیگردن

01:28:50.107 --> 01:28:51.474
خدایا

01:28:51.976 --> 01:28:53.443
حالت خوبه؟

01:28:54.078 --> 01:28:56.644
آره، آره. من خوبم

01:28:56.646 --> 01:28:58.615
باید از اینجا بریم

01:28:59.716 --> 01:29:01.718
باید تو رو ببریم یه جای امن

01:29:05.088 --> 01:29:07.588
!بی، بس کن. تو رو میکشن

01:29:07.590 --> 01:29:13.096
اگه دیسپتیکان‌ها زمین رو پیدا کنن
اون وقت دیگه نسل ما واقعا منقرض میشه

01:29:14.596 --> 01:29:17.466
باشه، پس می‌جنگیم

01:29:25.375 --> 01:29:27.341
بریم، سوارشو

01:29:29.411 --> 01:29:31.580
تو برو. من یه کم این‌ها رو معطل می‌کنم

01:29:42.490 --> 01:29:43.959
الان منو بوسیدی؟

01:29:45.160 --> 01:29:46.458
روی گونه

01:29:46.460 --> 01:29:47.929
باز هم حساب میشه

01:29:54.336 --> 01:29:55.536
باز هم حساب میشه

01:30:05.280 --> 01:30:06.480
!ایست

01:30:07.883 --> 01:30:09.215
وایسین

01:30:14.056 --> 01:30:15.523
خب، انگار جواب نداد

01:30:22.364 --> 01:30:23.631
!کنار، کنار

01:30:39.612 --> 01:30:41.548
!سریع‌تر بی، سریع‌تر

01:30:44.185 --> 01:30:46.050
!واقعا باید به بستن کمربند فکر کنیم

01:30:46.052 --> 01:30:47.485
خداجون، خداجون

01:30:47.487 --> 01:30:49.754
چیزی نیست. اون باید دوباره روبات رو بدزده
با پلیس در بیفته

01:30:49.756 --> 01:30:51.856
دوتا روبات گنده‌تر رو بکشه و صاف برگرده خونه

01:30:51.859 --> 01:30:52.925
خفه‌شو، اوتیس

01:30:52.927 --> 01:30:54.259
مردم، یک خبر فوری

01:30:54.261 --> 01:30:57.363
ظاهرا یک تعقیب و گریز

01:30:57.365 --> 01:30:59.231
درست در بیرون پایگاه هوایی مک کینون در جریانه

01:30:59.233 --> 01:31:00.466
!برو راست! برو راست

01:31:13.146 --> 01:31:15.313
نزدیک‌تر. نزدیک‌تر

01:31:15.315 --> 01:31:18.618
اگه اون ماشین رو گم کنی، شخصا صورتت رو جر میدم

01:31:22.255 --> 01:31:23.321
!اوه، خدایا

01:31:23.323 --> 01:31:24.523
همه‌چی تحت کنترل منه

01:31:28.727 --> 01:31:30.395
!چارلی -
مامان؟ -

01:31:30.397 --> 01:31:32.596
همین الان اون ماشین رو میزنی کنار

01:31:32.598 --> 01:31:34.765
کاری که می‌کنی اصلا امن نیست

01:31:34.767 --> 01:31:36.600
مامان، باید از اینجا برین، خب؟

01:31:36.602 --> 01:31:38.737
!وای

01:31:41.041 --> 01:31:44.110
!مامان... باید به من اعتماد کنی، خواهش می‌کنم

01:31:45.478 --> 01:31:46.677
!چارلی

01:31:46.679 --> 01:31:48.982
!باید کمکش کنیم، ران -
محکم بشینین -

01:31:51.683 --> 01:31:53.619
!خدایا! ران

01:31:56.755 --> 01:31:58.622
!از سر راه برو کنار

01:31:58.624 --> 01:32:00.624
خدایا! داری چیکار می‌کنی؟

01:32:00.626 --> 01:32:02.195
تو سریال "میامی وایس" دیدم

01:32:05.898 --> 01:32:07.964
!خدا

01:32:07.966 --> 01:32:10.567
دارمش، دارمش، دارمش -
!خدایا -

01:32:10.569 --> 01:32:12.638
!وای

01:32:20.879 --> 01:32:22.012
!وای

01:32:25.418 --> 01:32:26.618
!وای

01:32:34.660 --> 01:32:36.061
رانندگی خوبی بود، ران

01:32:38.030 --> 01:32:40.831
همه حالشون خوبه؟

01:32:40.833 --> 01:32:43.834
!ران! بچه تو ماشینه

01:32:43.836 --> 01:32:48.438
!می‌خواستم اون یکی بچه رو نجات بدم
باید چیکار... دوسر باخت بود

01:32:48.440 --> 01:32:51.110
اوتیس؟ اوتیس، حالت خوبه؟

01:32:52.511 --> 01:32:55.813
!خیلی ...توپ ... بود

01:33:22.874 --> 01:33:25.676
آماده‌سازی ماهواره‌ها برای ارسال پیام

01:33:26.338 --> 01:33:30.092
پایگاه اتوبات کشف شد
ارتش را به زمین بفرستید

01:33:44.694 --> 01:33:46.730
‌خب. نقشه چیه؟

01:33:51.067 --> 01:33:56.237
نقشه‌ت همینه؟ از این نقشه متنفرم
بی، من می‌خوام کمک کنم

01:33:57.241 --> 01:34:01.844
اصلا دوست ندارم بلایی سرش بیاد

01:34:01.846 --> 01:34:06.050
تو واقعا حرف می‌زنی، و به گروه اسمیتز گوش میدی

01:34:16.360 --> 01:34:17.361
مراقب باش

01:34:21.052 --> 01:34:22.043
[نقطه ارسال پیام]

01:34:26.336 --> 01:34:29.739
ترتیبش رو بده، و این دفعه کارش رو تموم کن

01:34:46.356 --> 01:34:47.357
!اوه، لعنتی

01:35:14.718 --> 01:35:16.584
من چجوری برم اون بالا؟

01:36:41.883 --> 01:36:44.814
[آماده سازی برای ارسال پیام]

01:36:51.446 --> 01:36:53.880
اونجا. همون که روی برجه

01:37:54.107 --> 01:37:56.611
فکر کردی این زنجیرهای کوچولو
...می‌تونه منو نگه

01:38:09.289 --> 01:38:10.490
خیلی‌خب

01:38:35.615 --> 01:38:37.451
!محکم بشین

01:38:56.802 --> 01:38:58.604
داری چیکار می‌کنی؟

01:39:37.776 --> 01:39:39.210
بجنب

01:39:44.282 --> 01:39:45.383
بجنب

01:40:02.388 --> 01:40:03.701
[ایراد در قسمت نیرو]

01:40:05.670 --> 01:40:06.671
نه

01:40:28.493 --> 01:40:32.862
بعد از اینکه تو رو کشتم، اون رو میکشم

01:40:32.864 --> 01:40:33.931
!بی، نه

01:40:37.969 --> 01:40:39.101
خطا رفت

01:40:45.909 --> 01:40:47.477
!هردومون رو به کشتن میدی

01:40:57.220 --> 01:40:58.656
!بامبلبی

01:42:19.601 --> 01:42:20.936
اوه، خدا

01:42:22.771 --> 01:42:24.272
تو

01:42:30.279 --> 01:42:31.814
باید از اینجا برین

01:42:33.415 --> 01:42:34.948
منظورت چیه؟

01:42:34.950 --> 01:42:37.316
یعنی دوستام دارن میان

01:42:37.318 --> 01:42:38.954
و دنبال اون میگردن

01:42:42.758 --> 01:42:44.026
ممنون

01:42:46.327 --> 01:42:47.897
ممنون

01:43:02.977 --> 01:43:04.377
!هی، سرباز

01:43:35.076 --> 01:43:37.444
من اینجام. موفق شدم

01:43:38.345 --> 01:43:40.313
چه خبر؟

01:43:40.315 --> 01:43:42.083
دنیا نجات پیدا کرد، بچه

01:43:43.184 --> 01:43:44.618
ایول

01:43:45.919 --> 01:43:47.521
ایول

01:43:50.158 --> 01:43:52.693
هی، میشه به مامانم زنگ بزنی؟

01:44:00.902 --> 01:44:02.402
تموم شد، بی

01:44:24.358 --> 01:44:26.093
!بریم

01:44:27.426 --> 01:44:29.029
بی، من نمی‌تونم با تو بیام

01:44:39.572 --> 01:44:41.841
تو آدم‌هایی داری که به تو نیاز دارن

01:44:45.112 --> 01:44:46.713
منم همینطور

01:44:55.656 --> 01:44:57.391
باید بذارم بری

01:45:04.730 --> 01:45:09.936
خیلی... ممنون
برای اینکه صدام رو... بهم برگردوندی...

01:45:14.240 --> 01:45:16.208
...ممنون برای اینکه

01:45:17.710 --> 01:45:19.845
برای اینکه کاری کردی که دوباره خودم رو حس کنم

01:45:25.351 --> 01:45:26.819
هرگز فراموشت نمی‌کنم

01:45:38.432 --> 01:45:40.132
خداحافظ، بامبلبی

01:46:09.227 --> 01:46:10.895
!امکان نداره

01:46:11.496 --> 01:46:14.197
شوخیت گرفته؟

01:46:14.199 --> 01:46:18.234
یعنی میگی کل این مدت می‌تونستی یه کامارو باشی؟

01:46:18.237 --> 01:46:21.305
!خدای من

01:46:21.307 --> 01:46:25.810
منو یادت نره

01:46:27.413 --> 01:46:33.885
نره، نره، نره
منو یادت نره

01:46:37.655 --> 01:46:46.496
میشه بالای من باشی
راهم رو نگاه کنی، هرگز دوستم نداشته باشی؟

01:46:46.498 --> 01:46:54.669
بارون میاد، بارون میاد
پایین، پایین، پایین

01:46:54.671 --> 01:47:03.213
میشه منو بشناسی؟
...اسمم رو صدا بزنی یا بیای

01:47:07.584 --> 01:47:09.120
بفرمایید، خانم

01:47:17.228 --> 01:47:18.727
عزیزم

01:47:18.729 --> 01:47:20.662
خداروشکر که حالت خوبه

01:47:20.664 --> 01:47:21.899
ممنون که اومدی، مامان

01:47:27.671 --> 01:47:29.505
عجب رانندگی کردی، ران

01:47:29.507 --> 01:47:31.942
خب، شاگردی کردم

01:47:34.378 --> 01:47:35.578
اوتیس

01:47:37.314 --> 01:47:38.648
مجبورم کردن بگم

01:47:41.018 --> 01:47:42.883
خوشحالم که مجبورت کردن

01:47:42.885 --> 01:47:44.555
نمی‌تونستم بدون شماها انجامش بدم

01:47:49.760 --> 01:47:51.195
هی، چارلی

01:47:56.736 --> 01:47:58.338
برمی‌گردم، خب؟

01:48:01.877 --> 01:48:05.279
وای، امروز چه بلایی سرت اومده؟

01:48:05.282 --> 01:48:06.781
این؟

01:48:06.784 --> 01:48:11.125
،می‌دونی، جنگیدن با روبات‌ها، تعقیب و گریز
فاجعه‌های بین‌المللی

01:48:12.192 --> 01:48:13.592
چیزهای عادی

01:48:13.595 --> 01:48:15.160
صحیح -
آره -

01:48:26.614 --> 01:48:30.917
...امم... آره. اممم. هنوز به اونجا نرسیدیم -
نوچ -

01:48:30.920 --> 01:48:32.357
آره، باشه، باشه -
نه، آره -

01:48:39.172 --> 01:48:42.134
بامبلبی

01:48:42.218 --> 01:48:50.872
زیرنویس از
ناصر اسماعیلی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما

01:48:51.080 --> 01:48:55.066
دوست قدیمی، این سیاره رو امن نگه داشتی

01:48:55.068 --> 01:49:00.281
بخاطر تو، ما یه آینده‌ای داریم، بی-127

01:49:00.284 --> 01:49:04.372
اسم من... هست... بامبلبی

01:49:30.757 --> 01:49:32.596
بذار ببینم درست شد یا نه

01:49:32.600 --> 01:49:35.190
!خدای من، آره

01:49:44.877 --> 01:53:53.028
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
