﻿WEBVTT

00:00:05.500 --> 00:00:17.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:17.324 --> 00:00:24.324
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:02.625 --> 00:01:04.035
پدر عزیزم ..

00:01:05.750 --> 00:01:08.540
دعا میکنم که نگرانی در وجودت نباشد ..

00:01:08.625 --> 00:01:11.035
در زمانی که از دستگیر شدن من گذشته

00:01:16.833 --> 00:01:20.253
من برای تو نامه مینویسم
با این امید که به عذاب من پایان بدهی

00:01:20.333 --> 00:01:21.923
در این جزیره تاسف بار

00:01:23.250 --> 00:01:26.460
زندان بان ها به من اطلاع دادن
که اگر میخواهم زنده بمانم

00:01:26.541 --> 00:01:30.461
باید تنها به اینجا سفر کنی
برای خریدن آزادی من

00:01:31.291 --> 00:01:34.751
که اگر به جای تو یک وکیل فرستاده بشه
این باعث تغییر سرنوشت من خواهد شد

00:01:35.833 --> 00:01:38.213
پدر . من درمانده شدم

00:01:39.083 --> 00:01:41.923
میترسم خداوند دیگر دعای من رو نشنود

00:01:43.541 --> 00:01:45.461
بله .. هنوز برای آمدن تو دعا میکنم

00:01:46.708 --> 00:01:47.748
برای ناجی خودم ..

00:01:49.250 --> 00:01:50.420
لطفاً منو به خانه ببر

00:01:51.583 --> 00:01:52.793
دختر عزیزت ..

00:01:54.125 --> 00:01:55.165
جنیفر

00:02:07.000 --> 00:02:08.750
دنیا فکر میکنه تو مردی

00:02:11.458 --> 00:02:14.878
و بعد .. تا وقتی پیدات کنم
من هم همین فکر رو میکردم

00:02:16.041 --> 00:02:17.711
اون نامه اخاذی ..

00:02:19.708 --> 00:02:20.918
خطاب به اون نوشته شده بود

00:02:32.625 --> 00:02:33.625
نگاش کن ..

00:02:35.541 --> 00:02:36.751
اون شکسته شده ..

00:02:39.541 --> 00:02:40.541
سردرگم شده

00:02:42.708 --> 00:02:46.418
حتی نمیدونه که تو اینجا هستی ..
بدون توجه به اینکه اون مرده

00:02:49.083 --> 00:02:50.923
هر بیماری که تو رو زنده نگه داشته  ..

00:02:51.625 --> 00:02:54.125
بین تو و اون وجود داره .. نه خواهرت

00:02:56.041 --> 00:02:57.421
اون به تو نیاز داره توماس

00:02:58.041 --> 00:02:59.081
حالا بیشتر از همیشه

00:03:05.375 --> 00:03:06.705
و اون اخاذی چی میشه ؟

00:03:09.083 --> 00:03:10.963
اونا انتظار آمدن تو رو ندارن

00:03:11.875 --> 00:03:13.825
در بین جمعیت مخفی بمان

00:03:14.166 --> 00:03:16.996
اما پولی که میخوان بهشون نده ...

00:03:17.750 --> 00:03:19.000
تا وقتی که اونو ببینی

00:03:19.916 --> 00:03:20.916
زنده

00:03:21.666 --> 00:03:22.786
این آدم ها ..

00:03:23.375 --> 00:03:24.825
اونا کافر هستن ..

00:03:25.333 --> 00:03:27.173
یک فرقه .. یک بیماری ..

00:03:28.166 --> 00:03:30.786
مراقب باش
حواستو جمع کن

00:03:32.541 --> 00:03:33.831
اونو بیار خونه

00:04:26.791 --> 00:04:28.381
بلیط های خودتون رو آماده کنید لطفاً

00:04:33.875 --> 00:04:36.848
تمام کاغذهای چاپ شده
تصاویر فاسد

00:04:37.678 --> 00:04:41.068
زیورآلات .. تزئینات از سرزمین اصلی
کاملاً ممنونع هستند

00:04:41.666 --> 00:04:44.456
فقط لباس و وسایل شخصی

00:04:51.458 --> 00:04:52.708
خوش آمدی برادر

00:04:57.958 --> 00:04:58.998
خوش آمدی برادر

00:05:03.458 --> 00:05:04.878
خوش آمدی برادر

00:05:09.125 --> 00:05:10.325
خوش آمدی خواهر

00:05:14.333 --> 00:05:15.423
خوش آمدی برادر

00:05:19.750 --> 00:05:20.790
خوش آمدی برادر

00:05:26.166 --> 00:05:27.166
خوش آمدی خواهر

00:05:30.708 --> 00:05:33.128
میتونم کمکت کنم برادر ؟
خیلی ممنونم قربان

00:05:34.541 --> 00:05:35.541
خوش آمدی برادر

00:05:41.375 --> 00:05:42.375
خوش آمدی برادر

00:05:49.291 --> 00:05:50.291
خوش آمدی خواهر

00:05:54.250 --> 00:05:55.250
ممنون قربان

00:05:55.458 --> 00:05:56.458
خوش آمدی برادر

00:06:03.791 --> 00:06:04.921
خوش آمدی برادر

00:06:13.250 --> 00:06:14.330
خوش آمدی برادر

00:06:22.125 --> 00:06:23.125
خوش آمدی برادر

00:06:34.708 --> 00:06:35.708
با تمام قدرت به جلو !

00:06:49.208 --> 00:06:51.038
برادر ..
خواهر ...

00:06:51.125 --> 00:06:52.875
منو ببخشید .. فقط ..

00:06:53.666 --> 00:06:56.626
یادم نمیاد شما رو در جلسات دعا دیده باشم

00:06:57.416 --> 00:06:58.416
من هم شما رو به خاطر ندارم

00:06:59.500 --> 00:07:01.000
پس اتفاقیه ؟

00:07:01.583 --> 00:07:03.543
احتمالاً .. فقط ..

00:07:04.250 --> 00:07:05.460
ما تازه باهم آشنا شدیم

00:07:06.750 --> 00:07:07.750
همینطوره

00:07:29.958 --> 00:07:31.288
همینطور باید باشه

00:07:32.458 --> 00:07:34.748
فقط اون تصمیم میگیره که چیزی بده یا بگیره

00:07:36.000 --> 00:07:37.580
ما دخالتی نمیکنیم

00:07:38.916 --> 00:07:42.826
آمین

00:08:40.583 --> 00:08:41.583
اجازه بدید قربان

00:10:29.875 --> 00:10:31.245
به اریسدون خوش آمدید قربان

00:10:31.875 --> 00:10:34.915
اگر چیزی لازم داشتید ..
من چیزی لازم ندارم پسر

00:10:50.250 --> 00:10:51.250
فیان

00:10:51.958 --> 00:10:54.378
میز رو آماده کن
بله پدر

00:10:57.875 --> 00:11:01.625
تمام شهروندان جدید
لطفاً در صف بایستید

00:11:04.416 --> 00:11:05.416
خدای من !

00:11:22.000 --> 00:11:24.330
لطفاً دهان خودت رو باز کن
زبانت رو بده بیرون

00:11:26.041 --> 00:11:27.131
بسیار خب .. ممنون

00:11:32.875 --> 00:11:34.875
اسم ؟
الین ویلیامز

00:11:39.125 --> 00:11:40.955
سن ؟
38

00:11:41.500 --> 00:11:43.960
سلام .. بزارید ببینم
مهارت یا تجارت ؟

00:11:44.041 --> 00:11:45.791
خیاط
بسیار خب

00:11:45.875 --> 00:11:49.535
اعانه خودتان را اعلام کنید
من تا آخر عمر خودم ..

00:11:49.625 --> 00:11:51.995
لطفاً دهان خودت رو باز کن
و زبانت رو بیار بیرون

00:11:52.083 --> 00:11:54.883
تا آخرین قطره خون خودم .. برای بانوی خودمان
همه باید همینطور باشیم

00:11:55.833 --> 00:11:56.833
سابقه کیفری ؟

00:11:58.208 --> 00:11:59.208
ولگردی

00:12:01.208 --> 00:12:04.248
نگران نباش الین
اینجا مشکلی نخواهی داشت

00:12:07.666 --> 00:12:09.166
لطفاً وسایل خودت رو تحویل بگیر

00:12:13.041 --> 00:12:14.751
به اریسدن خوش آمدی الین

00:12:14.833 --> 00:12:15.833
مشکلی نیست

00:12:23.500 --> 00:12:24.500
اسم ؟

00:12:26.000 --> 00:12:27.130
توماس ریکاردسون

00:14:00.208 --> 00:14:01.708
اون چند وقت پیش شروع کرد ؟

00:14:01.791 --> 00:14:03.881
من نمیدونم

00:14:03.958 --> 00:14:06.078
حداقل من آخرین مسافر نیستم
از این متنفره

00:14:06.166 --> 00:14:08.286
یه چیزی روی .. صورتت ..

00:14:22.333 --> 00:14:23.333
به کسی نگو

00:14:55.333 --> 00:14:56.583
افراطی !

00:14:57.916 --> 00:14:59.126
دسیسه کار

00:15:01.583 --> 00:15:02.673
خائن !

00:15:05.083 --> 00:15:06.673
دشمن پادشاه

00:15:09.041 --> 00:15:11.921
این ها کلماتی هستن که به من نسبت دادن

00:15:13.166 --> 00:15:16.666
در حالی که دست های منو بسته بودن
و دست های برادرانم

00:15:17.916 --> 00:15:20.626
قبل از اینکه ما رو به
اتهام خیانت زندانی کنن

00:15:22.625 --> 00:15:24.375
به مرگ محکوم شدیم

00:15:26.500 --> 00:15:27.500
اما برای چی ؟

00:15:29.958 --> 00:15:34.878
تنها جرم من این بود که جرات کردم
رویای دنیایی رو داشته باشم

00:15:35.666 --> 00:15:39.126
که هر روزی که بیدار میشویم
باهم برابر باشیم

00:15:39.791 --> 00:15:42.631
دلسوزی جرم نیست

00:15:45.083 --> 00:15:49.293
اما سرنوشت من مرگ نبود دوستان ..

00:15:50.541 --> 00:15:51.541
نه .. نه ..

00:15:52.416 --> 00:15:54.996
ما سه برادر شدیم ..

00:15:56.916 --> 00:15:58.576
عهد بستیم که فرار کنیم

00:16:00.083 --> 00:16:04.213
راه خودمان را پیدا کردیم
به دریاهای خروشان وارد شدیم

00:16:05.875 --> 00:16:09.915
اوه .. مزه آب اقیانوس که گلوی منو
میسوزاند .. هیچ وقت نباید فراموش کنم

00:16:10.916 --> 00:16:11.916
اما ..

00:16:13.958 --> 00:16:15.038
این را هم نباید فراموش کنم

00:16:16.583 --> 00:16:18.963
نوای خیلی شیرین ..

00:16:21.791 --> 00:16:23.001
صدای اون ..

00:16:26.291 --> 00:16:28.831
وقتی که با اشاره خودش
ما رو از طوفان بیرون آورد

00:16:33.375 --> 00:16:34.415
او ..

00:16:36.125 --> 00:16:38.165
الهه این جزیره

00:16:39.541 --> 00:16:40.921
که ما را نجات داد ..

00:16:43.333 --> 00:16:44.503
و کسی که ..

00:16:46.750 --> 00:16:50.250
زبان من رو انتخاب کرد .. تا
بتونم از طریق اون صحبت کنم

00:16:52.666 --> 00:16:56.826
مردی که زمانی کافر بود

00:16:58.625 --> 00:17:01.205
او .. دانش خودش رو به من هدیه داد

00:17:02.375 --> 00:17:08.535
به من اعتماد کرد تا بتونم ..
مغزهای شما رو غنی کنم

00:17:18.625 --> 00:17:24.165
از همه شما میپرسم .. کدام سرزمین هست
که هیچ علاقه ای به جنگ نداره ؟

00:17:25.333 --> 00:17:26.333
همم ؟

00:17:26.625 --> 00:17:30.035
اسلحه ؟ .. پول ؟
یا مالیات ؟

00:17:32.541 --> 00:17:33.921
خوب .. اون سرزمین اینجاست

00:17:36.250 --> 00:17:40.960
هیچ مامور مالیاتی نباید هیچ وقت
درهای کلیسای ما رو تهدید کنه !

00:17:41.375 --> 00:17:42.785
ما .. تاکید میکنم .. ما ..

00:17:44.833 --> 00:17:45.883
ما انسان های آزادی هستیم

00:18:08.583 --> 00:18:10.383
زود باش .. بیا بازی کنیم !

00:18:10.458 --> 00:18:11.628
صبر کن من هم بیام !

00:18:49.375 --> 00:18:50.415
این چیه ؟

00:18:51.166 --> 00:18:52.726
اون به ما نمیگه پول کجاست

00:18:53.458 --> 00:18:55.878
خوب .. زدی اونو له کردی ..
اون نمیتونه بهمون بگه حتی ..

00:18:57.208 --> 00:18:58.418
حتی اگر میخواست بگه !

00:19:03.500 --> 00:19:05.580
تو اونو اشتباه گرفتی
اون خودشه

00:19:05.666 --> 00:19:09.246
البته که خودشه
خودش اینو به من داد

00:19:09.333 --> 00:19:10.463
علامت روش هست

00:19:26.708 --> 00:19:27.878
برادر من ..

00:19:29.875 --> 00:19:34.955
من قول زندگی ثروتمندان رو به تو دادم
بدون دردهای سرد عذاب ..

00:19:36.625 --> 00:19:38.035
طمع .. و بی عدالتی

00:19:39.833 --> 00:19:40.963
و علیرغم این تو اینجا هستی

00:19:43.458 --> 00:19:44.628
و داری عذاب میکشی

00:19:48.875 --> 00:19:49.955
شش
ششش

00:20:18.333 --> 00:20:20.003
ما یک غریبه در سرزمین خودمان داریم

00:20:21.250 --> 00:20:25.330
یه جایی اون بیرونه
میدونه که باید مخفی بمونه

00:20:27.166 --> 00:20:28.246
باید پیداش کنیم

00:21:45.666 --> 00:21:46.666
دلت برام تنگ شده بود ؟

00:21:48.791 --> 00:21:51.001
تو فقط دو غروب آفتاب اینجا نبودی

00:21:51.458 --> 00:21:53.418
آره .. و دو طلوع آفتاب

00:21:56.083 --> 00:21:59.713
یه روزی .. قول میدم
مجبور نخواهیم بود اینطوری قایم بشیم

00:22:00.375 --> 00:22:03.245
ما خانه خودمون رو خواهیم داشت
با اسم خودمان

00:22:05.541 --> 00:22:07.711
میتونیم این قایق رو برداریم
و از چوبش استفاده کنیم

00:22:09.083 --> 00:22:10.253
تو ..

00:22:10.916 --> 00:22:13.576
میخوای با این برای من
یه خونه بسازی، مگه نه ؟

00:22:13.666 --> 00:22:15.996
نه، حق با توئه ..
این فکر خیلی احمقانه ای بود ..

00:22:16.083 --> 00:22:17.083
نه

00:22:18.375 --> 00:22:19.375
متاسفم

00:22:21.750 --> 00:22:22.750
این زیباست

00:22:25.375 --> 00:22:28.245
و ببین .. به اندازه کافی چوب داریم
تا در اصلی رو بسازیم

00:22:28.833 --> 00:22:31.133
حتی میتونیم اسم خانه
خودمون رو روی اون حک کنیم

00:22:31.208 --> 00:22:33.248
و اونو روی الوارها آویزان کنیم

00:22:33.833 --> 00:22:37.963
و هرکسی که ما رو میشناسه اونو میبینه
و میدونه که اینجا خونه ماست

00:22:41.250 --> 00:22:43.710
هیچ کس نمیتونه جلوی منو بگیره
که از تو مراقبت نکنم

00:22:43.791 --> 00:22:45.081
عاشقتم جرمی

00:22:54.708 --> 00:22:56.418
فیان .. ما نباید ..

00:22:57.541 --> 00:22:58.581
عیبی نداره

00:23:03.666 --> 00:23:05.076
من با تو هستم جرمی

00:23:31.416 --> 00:23:33.416
به فرماندهی گزارش بدید

00:23:35.208 --> 00:23:36.628
برگردید به خانه های خودتان

00:23:37.791 --> 00:23:39.631
نیمه شب رسیده

00:23:40.833 --> 00:23:42.793
به فرماندهی گزارش بدید !

00:24:18.958 --> 00:24:19.958
آه !

00:24:34.500 --> 00:24:35.500
چیزی نیست

00:26:28.416 --> 00:26:29.416
شش

00:26:30.333 --> 00:26:31.333
مشکلی نیست

00:31:15.166 --> 00:31:16.166
کیه ؟

00:31:16.791 --> 00:31:19.211
من هستم قربان

00:31:35.708 --> 00:31:36.708
چی شده ؟

00:31:38.708 --> 00:31:39.708
وقت کاره

00:32:06.041 --> 00:32:07.421
5 تا دیگه .. و کافیه

00:32:07.791 --> 00:32:08.791
5 تا دیگه !

00:32:13.416 --> 00:32:14.416
چی شده ؟

00:32:14.750 --> 00:32:18.750
آه ... قربان .. دیشب ..
میخوام بدونم چرا .. چی

00:32:18.833 --> 00:32:20.043
چرا بیرون بودم ؟

00:32:21.541 --> 00:32:22.881
داشتم سیگار میکشیدم

00:32:23.958 --> 00:32:24.958
تو چرا بیرون بودی ؟

00:32:28.375 --> 00:32:29.415
خیلی بدگمانی

00:32:30.000 --> 00:32:32.250
و من فکر میکردم میتونم به تو اعتماد کنم

00:32:32.333 --> 00:32:34.333
متاسفم قربان
التماس میکنم منو ببخشید

00:32:34.416 --> 00:32:36.746
من نمیخواستم توهین یا ستیز کنم .. من فقط ..

00:32:38.416 --> 00:32:40.286
من افکار محدودی دارم و ..

00:32:41.541 --> 00:32:42.541
متاسفم

00:32:50.375 --> 00:32:52.075
نه، من عذرخواهی میکنم جرمی

00:32:54.791 --> 00:32:56.081
بی مهری منو ببخش

00:32:57.458 --> 00:32:59.128
با کمال میل شما رو میبخشم قربان

00:33:02.583 --> 00:33:04.333
پس با این وضعیت میتونید به من کمک کنید ؟

00:33:06.208 --> 00:33:07.208
در مورد چی ؟

00:33:12.416 --> 00:33:13.916
اینو تنهایی کشیدی اینجا ؟

00:33:14.958 --> 00:33:16.328
من نه .. یک مرد

00:33:17.708 --> 00:33:20.998
مالکوم .. میگه اون مرد میخواست مرگ رو به
اینجا بیاره .. میگه اون یک جاسوس بوده

00:33:21.583 --> 00:33:23.293
سعی کرده از اینجا بره
ولی دریا اونو گرفته

00:33:24.833 --> 00:33:26.133
الهه از ما حفاظت کرده

00:33:30.666 --> 00:33:31.666
واقعاً ؟

00:33:40.000 --> 00:33:41.670
آدم های زیادی میخوان از جزیره خارج بشن ؟

00:33:42.125 --> 00:33:43.455
فقط کافرها

00:33:47.166 --> 00:33:49.076
آیا مسیر امنی برای اون ها وجود داره ؟

00:33:49.166 --> 00:33:51.666
چرا اینو میپرسید قربان ؟
شما فقط یک روز اینجا بودید

00:33:52.375 --> 00:33:54.035
من میتونم بهت اعتماد کنم ...
مگه نه جرمی ؟

00:33:54.500 --> 00:33:56.500
البته قربان .. چی شما رو نارحت کرده ؟

00:34:01.916 --> 00:34:03.786
قربان .. من باید برم !
نه .. نباید بری !

00:34:06.708 --> 00:34:09.128
تو اونو میشناسی .. بله میشناسی
میتونم ببینم که اونو میشناسی

00:34:10.500 --> 00:34:12.420
برای رضای خدا .. یک مرد باش نه یک بچه

00:34:12.500 --> 00:34:15.290
نمیدونم از چی حرف میزنید
دروغ میگی !

00:34:15.375 --> 00:34:16.955
خواهش میکنم .. باید برم
باید برم

00:34:17.791 --> 00:34:20.671
تو چشماش نگاه کن و دوباره به من دروغ بگو
تو اونو میشناسی

00:34:20.750 --> 00:34:21.750
بگو

00:34:27.083 --> 00:34:28.083
من اونو میشناختم

00:34:30.958 --> 00:34:32.918
یک ماه پیش .. اون در قایق ما بود

00:34:35.250 --> 00:34:36.670
فرانک گفت چاره ای نداریم

00:34:38.583 --> 00:34:41.463
محصولات آفت گرفته بودن
حیوانات نفس نمیکشیدن

00:34:42.791 --> 00:34:45.461
ما نمیخواستیم از سرزمین اصلی غذا قاچاق کنیم

00:34:47.875 --> 00:34:49.285
اون گفت پدرش پولداره

00:34:49.416 --> 00:34:51.666
ولی ما فقط پول اون رو میخواستیم
تا از گرسنگی نمیریم

00:34:53.083 --> 00:34:54.083
اما اون هیچ وقت نیومد

00:35:24.375 --> 00:35:25.665
چرا بهش کمک نکردی ؟

00:35:27.083 --> 00:35:28.423
به من نگاه کنید آقای ریچاردسون

00:35:29.166 --> 00:35:31.726
اگر فکر میکردن من در این دست دارم
اگر منو محکوم میکردن

00:35:31.750 --> 00:35:32.920
اونا .. اونا کی هستن ؟

00:35:33.041 --> 00:35:35.921
نگهبانان پیامبر مالکوم
خواهش میکنم قربان .. التماس میکنم

00:35:36.541 --> 00:35:39.061
اگر پول اخاذی که اونا خواستن آوردید
اون رو پرداخت نکنید

00:35:47.833 --> 00:35:49.173
تو پسر .. تحت نظر من هستی

00:35:49.791 --> 00:35:52.226
اگر دوست داری به رابطه با اون
دختر در سایه ها ادامه بدی

00:35:52.250 --> 00:35:54.380
تا وقتی در این سرزمین هستم
به من خدمت خواهی کرد

00:35:54.458 --> 00:35:57.418
و در مورد هدف من روزه سکوت خواهی گرفت
متوجه شدی ؟

00:36:00.458 --> 00:36:01.458
خوبه

00:36:04.458 --> 00:36:07.098
برای رضای خدا نگهش دار !

00:36:08.708 --> 00:36:10.208
خدای من .. اون برگشت !

00:36:11.416 --> 00:36:12.456
بکش !

00:36:35.125 --> 00:36:36.665
نمیتونیم اینطوری ادامه بدیم

00:36:43.541 --> 00:36:45.831
او یک محصول خالش دیگر به ما هدیه خواهد داد

00:36:47.250 --> 00:36:48.250
ایمان داشته باش

00:36:57.541 --> 00:37:01.461
تمام شهروندان جدید
لطفاً خودتون رو به کلیسا برسانید

00:37:21.000 --> 00:37:22.000
فیان !

00:37:23.958 --> 00:37:24.958
چی شده ؟

00:37:25.875 --> 00:37:26.875
بهم بگو

00:37:33.958 --> 00:37:36.748
تو .. تو باهوش هستی

00:37:39.541 --> 00:37:40.881
تو باید بفهمی که آیا من ..

00:37:41.666 --> 00:37:42.956
آیا من باردار هستم

00:37:46.416 --> 00:37:48.416
خوب .. اول تو و جرمی باید ..

00:37:48.833 --> 00:37:51.133
چندین بار ... چندین شب

00:38:04.458 --> 00:38:06.208
آندریا ... میدونم که کار ما یک گناه هست

00:38:07.458 --> 00:38:08.498
دوستش داری ؟

00:38:09.583 --> 00:38:10.583
با تمام قلبم

00:38:11.291 --> 00:38:13.381
پس خودت رو به عنوان گناهکار قصاوت نکن

00:38:15.958 --> 00:38:17.418
آخرین خونریزی تو کی بود ؟

00:38:18.666 --> 00:38:19.786
ماه های زمستان

00:38:21.166 --> 00:38:22.826
شاید این جواب خودت باشه

00:38:24.083 --> 00:38:26.043
اما راه هایی هست که بفهمی ..

00:38:26.458 --> 00:38:27.538
که بدونی ..

00:38:27.625 --> 00:38:28.625
ببخشید

00:38:33.958 --> 00:38:36.328
تمام ضهروندان جدید به کلیسا دعوت شدن

00:38:48.791 --> 00:38:50.331
به عنوان رهبر این جامعه

00:38:50.416 --> 00:38:53.876
به نظر میاد نتونستم قوانین رو روشن کنم ..

00:38:55.041 --> 00:38:56.251
که به اون ها تعهد داریم

00:38:59.166 --> 00:39:01.076
تحت هیچ شرایطی ..

00:39:01.583 --> 00:39:04.583
اعضای این دهکده .. جدید یا قدیم ..

00:39:05.791 --> 00:39:10.541
اجازه ندارن بعد از زنگ شب
بیرون باشن

00:39:12.083 --> 00:39:14.673
اما دیشب ...

00:39:15.458 --> 00:39:16.628
یکی از شما ..

00:39:18.083 --> 00:39:19.083
این قانون رو شکسته

00:39:23.458 --> 00:39:26.328
زانو بزنید .. اگر لطف میکنید

00:39:35.208 --> 00:39:36.208
کتاب تریس

00:39:37.041 --> 00:39:38.881
سوره 7 .. آیه 12

00:39:39.625 --> 00:39:41.165
چیزی که نباید ازش سود ببرم ..

00:39:42.500 --> 00:39:44.170
نباید دنبالش بروم

00:39:46.958 --> 00:39:48.628
طلای برادر من ..

00:39:49.791 --> 00:39:52.421
چون اون بیشتر از من استحقاقش رو دارد

00:39:53.166 --> 00:39:54.076
تا زندگی من ..

00:39:54.166 --> 00:39:55.166
شش
ششش

00:40:03.625 --> 00:40:05.995
تا زندگی من با مصرف تعریف نشود

00:40:06.083 --> 00:40:08.213
ثروت .. و وسال دنیوی

00:40:08.791 --> 00:40:12.211
این پزواکی از همسایه من هست
و از همسایه همسایه من ..

00:40:13.708 --> 00:40:14.828
ما .. مردم ..

00:40:19.083 --> 00:40:21.213
ما .. مردم اریسدن

00:40:21.833 --> 00:40:23.543
به اتحاد خودمان پایبند هستیم

00:40:24.125 --> 00:40:26.245
به صورت برابر باهم متحد هستیم

00:40:26.333 --> 00:40:27.633
برای عذابی که لایقش نیستیم

00:40:28.541 --> 00:40:29.541
نباید بخواهیم

00:40:46.791 --> 00:40:47.791
خوب ؟

00:40:52.791 --> 00:40:54.581
برای پادشاه و کشور !

00:41:00.583 --> 00:41:01.633
آه !

00:41:42.166 --> 00:41:44.166
این سرزمین کافر ..

00:41:45.708 --> 00:41:48.168
خواهد سوخت !

00:42:01.208 --> 00:42:02.208
آه !

00:42:02.833 --> 00:42:04.213
به این مرد برسید !
زود باشید !

00:42:05.458 --> 00:42:06.578
آه !

00:42:09.333 --> 00:42:12.833
اون از سرزمین اصلی آمده بود
یک قاتل .. چاقوی اون علامت شاه روش هست

00:42:13.416 --> 00:42:15.656
تو کسی رو آوردی که قرار نبوده بیاری ؟

00:42:23.458 --> 00:42:26.748
اگر چاقوی اون کصافت فقط یکی از ما رو بکشه

00:42:27.375 --> 00:42:28.915
همه ما باهم خون میدهیم

00:42:29.583 --> 00:42:33.333
اگر خون تو به نام من ریخته شده
من خودم رو به نام تو میریزم

00:42:34.208 --> 00:42:35.788
پدر !

00:42:38.458 --> 00:42:39.998
من به تو مدیونم برادر

00:42:40.583 --> 00:42:42.753
عمل شجاعانه تو نباید بی پاداش بماند

00:42:43.291 --> 00:42:44.331
بهت قول میدم

00:42:47.416 --> 00:42:50.326
امروز شاه جاسوسان خودش رو میفرسته
چقدر تا رسیدن کشتی ها وقت داریم ؟

00:42:51.000 --> 00:42:53.330
میخوام کنار ساحل دیدبان بگذارید

00:42:53.416 --> 00:42:54.496
خطوط دفاعی رو تقویت کنید

00:42:54.583 --> 00:42:57.253
کالسکه ها رو پر کنید .. سنگرها رو مسلح کنید
بله !

00:42:57.333 --> 00:42:59.713
برید به نقطه شمالی !
به طرف نقطه شمالی !

00:43:06.000 --> 00:43:07.290
هنوز کارمون تموم نشده

00:43:07.875 --> 00:43:10.535
اون غریبه هنوز زنده هست
ما باید پول اخاذی رو پیدا کنیم

00:43:11.458 --> 00:43:12.878
خیلی خب .. اون دختر رو بیارید

00:43:13.291 --> 00:43:16.631
اگر به مخفی ماندن اصرار کنه
عواقبش رو به اون نشون میدیم

00:43:41.500 --> 00:43:42.830
متاسفانه یه کم زیادی خوردم

00:43:43.500 --> 00:43:44.500
چطور جرات میکنی !

00:43:47.375 --> 00:43:49.205
جمع کردن اینا چقدر وقت برده ؟

00:43:50.875 --> 00:43:53.075
ابزارهایی مثل این به راحتی گر نمیاد

00:43:53.750 --> 00:43:54.830
دائی من

00:43:55.500 --> 00:43:56.750
برادر مادرم

00:43:57.708 --> 00:43:58.708
اون یک دکتره

00:44:01.458 --> 00:44:02.458
اون مادرته ؟

00:44:03.750 --> 00:44:04.750
بله

00:44:05.541 --> 00:44:06.791
موقع زائیدن من مرد ..

00:44:07.708 --> 00:44:08.828
متاسفم

00:44:11.666 --> 00:44:13.496
دائیم میگه من اونو یادش میارم

00:44:14.583 --> 00:44:16.883
میگه براش آرامش بخشه که میبینه
اون از طریق من زنده هست

00:44:18.583 --> 00:44:20.923
در تمام عمرم ... اون تنها کسی بود
که تونست به من نگاه کنه

00:44:21.000 --> 00:44:22.580
اونو ببینه .. و باز لبخند بزنه

00:44:26.083 --> 00:44:27.083
پدرم ..

00:44:29.375 --> 00:44:31.325
بعضی وقت ها میتونم توی چشماش ببینم

00:44:33.166 --> 00:44:34.246
یک رنجش ...

00:44:35.583 --> 00:44:36.713
تو ازش رنجیدی ؟

00:44:38.166 --> 00:44:40.496
قربان ؟
پدرت .. که تو رو آورده اینجا

00:44:41.291 --> 00:44:43.051
آقای ریچاردسون ..
سوء تعبیر نشه ..

00:44:43.125 --> 00:44:44.575
خوشحالم اینکارو کرده .. اما ..

00:44:45.666 --> 00:44:48.076
با من رفتاری میکنی
که بیشتر از ظرفیت این دنیا هست

00:44:48.166 --> 00:44:50.456
که فقط یک دختر پیامبر باشی

00:44:54.166 --> 00:44:56.916
تو از پدر خودت رنجیدی ؟
اوه .. هر روز

00:45:01.875 --> 00:45:04.165
چند قطره از این باعث میشه تا صبح بخوابی

00:45:23.125 --> 00:45:25.125
فردا میام باندها رو عوض کنم

00:45:29.791 --> 00:45:31.501
ممنونم .. خانم هاو ..

00:46:16.250 --> 00:46:18.250
به فرماندهی گزارش بدید

00:46:27.125 --> 00:46:29.125
مردم اریسدن ..

00:46:31.041 --> 00:46:32.291
بشنوید !

00:46:34.416 --> 00:46:36.246
زنی که در مقابل خودتان میبینید

00:46:38.041 --> 00:46:40.461
قوانین سرزمین ما رو شکسته

00:46:43.166 --> 00:46:46.626
اون مامور یک خدای در حال مرگ هست

00:46:47.458 --> 00:46:49.128
و یک پادشاه ضعیف

00:46:51.083 --> 00:46:53.213
اون برای فساد به اینجا آمده

00:46:54.000 --> 00:46:55.920
و برای نابودی جامعه ما !

00:46:59.375 --> 00:47:00.375
اما ..

00:47:01.458 --> 00:47:02.668
یک نفر دیگر هم هست

00:47:04.833 --> 00:47:07.213
فامیل اون هم به اینجا آمده

00:47:08.583 --> 00:47:10.253
همکار خیانتکار !

00:47:13.333 --> 00:47:14.963
من او رو خطاب میکنم !

00:47:16.166 --> 00:47:17.536
خودت رو نشون بده

00:47:18.791 --> 00:47:21.421
خودت رو رها کن .. به خاطر دینی ..

00:47:22.041 --> 00:47:23.041
که اون بدهکار هست

00:47:25.166 --> 00:47:27.286
و او بخشیده خواهد شد

00:47:29.666 --> 00:47:31.246
اگر در سایه ها بمانی ..

00:47:32.708 --> 00:47:35.998
کفری که منتظر هردوی شماست .. خواهد آمد !

00:47:51.666 --> 00:47:52.666
بسیار خب !

00:48:16.916 --> 00:48:18.916
نه !
نه !

00:48:19.500 --> 00:48:21.500
اینکارو نکن !
نه !

00:48:22.958 --> 00:48:24.078
نه !

00:48:25.083 --> 00:48:26.083
نه .. نه !

00:48:27.458 --> 00:48:28.458
بس کن !

00:48:29.125 --> 00:48:30.125
بس کن .. !

00:48:31.541 --> 00:48:32.831
خواهش میکنم .. نه !

00:48:36.541 --> 00:48:39.001
شن های زمان داره تمام میشه !

00:48:41.791 --> 00:48:43.791
زندگی اون در دستان توئه !

00:51:52.791 --> 00:51:54.881
بزار بازی کنن

00:52:38.916 --> 00:52:40.416
خوبی ؟
آره

00:52:49.500 --> 00:52:51.580
ما برای اینکار منابع نداریم مالکوم

00:52:52.583 --> 00:52:55.333
این جشن ها دام های ما رو تلف میکنن

00:52:56.583 --> 00:52:58.543
جشن در مسیر گرسنگی

00:53:01.000 --> 00:53:03.170
امشب . .. وقتی جشن میگیرن ..

00:53:04.083 --> 00:53:05.633
اتاق های اونا رو میگردیم

00:53:07.916 --> 00:53:09.326
اگر اونجا باشه .. پیداش میکنیم

00:53:09.916 --> 00:53:12.536
اول .. اون پول رو پیدا میکنیم .. بعد ...

00:53:14.541 --> 00:53:17.791
خوب .. ترتیب هردوی اونا رو میدیم
این داستان امشب تموم میشه، به من اعتماد کن

00:53:20.625 --> 00:53:21.625
آندریا ؟

00:53:33.666 --> 00:53:35.126
ولش کنید .. حالا !

00:53:36.500 --> 00:53:38.420
حداقل میتونیم شان این زن رو حفظ کنیم !

00:53:55.208 --> 00:53:56.208
آروم ..

00:53:57.125 --> 00:53:58.955
آروم بخور .. وگرنه بدنت پس میزنه

00:54:02.458 --> 00:54:03.498
ممنونم

00:54:11.166 --> 00:54:13.786
کاری میکنم که کسی به تو صدمه نزنه
قول میدم

00:54:15.666 --> 00:54:16.746
فقط قوی باش

00:54:47.625 --> 00:54:48.625
زود باش !

00:54:52.333 --> 00:54:53.333
برو بالا !

00:55:00.958 --> 00:55:01.958
برو !

00:55:03.982 --> 00:55:10.982
آوا‌.مـ ـووی

00:55:17.375 --> 00:55:18.375
آماده باش

00:56:22.291 --> 00:56:23.541
آه ..

00:56:47.708 --> 00:56:48.708
شب به خیر

00:56:56.750 --> 00:56:57.830
خوب .. سلام !

00:56:59.083 --> 00:57:00.133
اینا چیه ؟

00:57:00.291 --> 00:57:02.751
زندگی بیشتر از فقط کاشت و دعا
کردن هست ، آقای ریچاردسون

00:57:02.833 --> 00:57:05.293
اسم این خوش گذرانی هست
باید امتحان کنی

00:57:05.416 --> 00:57:08.246
توماس
میخوای منو دعوت به رقص کنی ؟

00:57:08.333 --> 00:57:11.503
مایه افتخار بانوی من .. اما ..

00:57:12.166 --> 00:57:14.246
فکر میکنید پیامبر اجازه میده ؟

00:57:15.000 --> 00:57:16.750
مطمئن نیستم پدرم رغبتی داشته باشه

00:57:18.458 --> 00:57:22.378
کاملاً شک دارم خوشحال
بشه که همچین دست هایی

00:57:23.083 --> 00:57:24.753
روی کمر دختر کوچولوش نشسته

00:57:30.750 --> 00:57:33.000
این دست ها شبیه دست دانشمند نیست
آقای ریچاردسون

00:57:33.750 --> 00:57:34.750
توماس

00:57:35.958 --> 00:57:37.668
و من هیچ وقت همچی ادعایی نکردم

00:57:39.791 --> 00:57:40.791
چشمات ..

00:57:42.166 --> 00:57:43.416
اونا یه چیزهایی دیدن

00:57:48.083 --> 00:57:49.173
تو کی هستی ؟

00:57:51.750 --> 00:57:53.040
میشه منو ببخشی آندریا ؟

00:57:54.291 --> 00:57:55.291
صبر کن

00:58:02.000 --> 00:58:03.000
بیا

00:58:16.916 --> 00:58:19.876
اینا رو پیدا کردم
کارت خوب بود .. بیا بریم

00:58:52.166 --> 00:58:53.246
تو میخوای ..

00:59:10.708 --> 00:59:12.378
ما اینجا وقت خودمون رو تلف میکنیم کوین

00:59:14.583 --> 00:59:15.923
تمام اتاق ها مالکوم

00:59:18.291 --> 00:59:19.291
بیا بریم !

00:59:55.958 --> 00:59:56.958
اون چیه ؟

00:59:59.958 --> 01:00:00.958
همین خونه ست

01:00:06.458 --> 01:00:08.038
فرانک !
فرانک !

01:00:08.541 --> 01:00:09.541
اون خونه !

01:00:20.208 --> 01:00:22.208
بعد از من ببند .. قفلش نکن ..
بله قربان

01:00:23.958 --> 01:00:26.958
جرمی .. اگر تو دردسر افتادی ..

01:00:27.625 --> 01:00:28.705
از این استفاده کن

01:00:29.375 --> 01:00:30.455
مهم نیست کی باشه

01:00:34.958 --> 01:00:35.958
ممنون

01:01:22.083 --> 01:01:23.083
آه !

01:01:28.875 --> 01:01:29.875
بیا ببینم !

01:01:33.291 --> 01:01:34.331
برو .. برو !

01:01:45.125 --> 01:01:46.125
فرانک !

01:01:47.416 --> 01:01:48.416
فرانک !

01:01:48.458 --> 01:01:49.458
اینجا ..

01:01:53.708 --> 01:01:54.748
اون داخله ..

01:01:57.625 --> 01:02:00.101
خیلی خب فرانک .. تفنگ شکار منو بردار
برو داخل و غافلگیرش کن

01:02:00.125 --> 01:02:01.705
کوین .. مراقب باش .. ممکنه برگرده

01:02:04.166 --> 01:02:05.376
من باید برم اونجا

01:02:05.458 --> 01:02:08.328
من یک زندانی میخوام که ازش سوال بپرسم
نه یک جنازه

01:02:31.958 --> 01:02:32.958
فرانک

01:02:53.375 --> 01:02:54.375
تردید نکن

01:02:55.541 --> 01:02:56.791
اگر اونو دیدی بهش شلیک کن

01:06:27.916 --> 01:06:29.496
صبر کن .. شلیک نکن !
من هستم !

01:06:30.500 --> 01:06:32.330
یا عیسی مسیح .. مرد !

01:07:05.875 --> 01:07:07.705
آه !

01:07:16.250 --> 01:07:17.250
آه !

01:08:39.291 --> 01:08:40.291
چی ..

01:10:15.791 --> 01:10:17.001
خودت رو نشون دادی

01:10:19.291 --> 01:10:20.291
به اون ..

01:10:22.083 --> 01:10:23.083
چرا ؟

01:10:29.458 --> 01:10:30.878
نمیشه به اون اعتماد کرد

01:10:34.666 --> 01:10:36.126
اون تو و پرستش نمیکنه

01:10:37.458 --> 01:10:38.458
مثل من ..

01:10:41.500 --> 01:10:42.500
آه

01:10:52.958 --> 01:10:55.708
تو دیگه نباید محصولات ما رو آفت زده کنی

01:10:57.375 --> 01:10:59.205
قسم میخورم که از گرسنگی میمیری

01:10:59.291 --> 01:11:01.581
باید یک محصول خالص به ما بدی

01:11:56.666 --> 01:11:57.826
نه !
نه !

01:11:57.916 --> 01:11:58.916
نه !

01:11:59.458 --> 01:12:00.458
نه !

01:12:01.000 --> 01:12:02.330
نه !

01:12:03.041 --> 01:12:04.041
نه !

01:12:04.416 --> 01:12:05.416
نه !

01:12:22.375 --> 01:12:23.375
تو پیداش کردی !

01:12:29.375 --> 01:12:30.375
این چیه ؟

01:12:33.041 --> 01:12:34.131
حرفم رو باور نمیکنی

01:12:38.500 --> 01:12:39.500
بگیر

01:12:39.916 --> 01:12:41.126
لباس هاتو عوض کن

01:13:04.041 --> 01:13:05.081
چه بلایی سرت اومده ؟

01:13:10.416 --> 01:13:11.456
سرنوشتم

01:13:13.416 --> 01:13:15.626
زمانی در مورد ایمان به خدا سکوت کردم

01:13:17.250 --> 01:13:18.250
مثل تو .. من ..

01:13:19.000 --> 01:13:20.790
جلوی یک خدا زانو زدم

01:13:25.958 --> 01:13:28.748
با کتاب عیسی مسیح در دستم .. من ..

01:13:29.916 --> 01:13:32.746
اجازه دادم به قلبش ضربه بزنن

01:13:35.083 --> 01:13:39.543
و ما بزرگی و عشق خداوند
رو به اونا نشون دادیم

01:13:41.833 --> 01:13:43.753
و بعد اونا شیطان رو به ما نشون دادن

01:13:56.416 --> 01:13:57.626
نه !

01:14:22.375 --> 01:14:23.535
آه !

01:14:26.958 --> 01:14:29.788
منو ببخش پدر ..
التماس میکنم .. دعای منو بشنو !

01:14:31.375 --> 01:14:32.375
آه !

01:14:37.500 --> 01:14:40.330
به عنوان خادم وفادارت ..
در این زمان نیاز ..

01:14:40.416 --> 01:14:42.956
درخواست شفاعت ابدی تو را دارم !

01:14:43.958 --> 01:14:44.958
آه !

01:14:56.916 --> 01:14:59.326
خواهش میکنم !
خودت رو نشون بده !

01:15:09.916 --> 01:15:11.166
آه !

01:15:19.333 --> 01:15:23.043
قول ابدیت .. چیزی جز یک توهم نیست

01:15:24.125 --> 01:15:25.875
در این دنیا هیچ چیزی خالص نیست

01:15:27.041 --> 01:15:28.291
به جز جنیفر

01:15:28.875 --> 01:15:29.875
خواهرم ..

01:15:31.250 --> 01:15:32.250
همیشه در قلب من هست

01:15:33.875 --> 01:15:35.825
اون زمان من رو ترک نکرد ..

01:15:36.791 --> 01:15:38.791
و من حالا او رو رها نخواهم کرد

01:15:39.916 --> 01:15:41.126
همونطور که خدا ..

01:15:41.666 --> 01:15:45.076
منو ترک کرد .. همه ما رو ترک کرد

01:15:47.583 --> 01:15:48.883
اما تو زنده موندی

01:15:49.416 --> 01:15:51.166
فقط بدنم .. و به سختی

01:15:52.583 --> 01:15:53.833
خداوند در هست ..

01:15:53.916 --> 01:15:55.786
عذاب هست ..

01:15:56.916 --> 01:15:58.206
خیانت هست
بخشش هست !

01:15:59.833 --> 01:16:01.213
توماس .. بزار کمکت کنم

01:16:01.791 --> 01:16:03.961
دختر مردی این حرف رو میزنه
که میخواد من بمیرم

01:16:04.541 --> 01:16:06.751
نه .. من نه .. و نه پدرم

01:16:06.833 --> 01:16:08.963
بچه .. پس تو نسبت به همه چی کور هستی

01:16:09.958 --> 01:16:12.998
اون شاید خیلی چیزها باشه آقای ریچاردسون
اما یک قاتل نیست

01:16:14.291 --> 01:16:16.131
اینکارو نمیکنه ..
اوه .. میکنه

01:16:17.375 --> 01:16:18.455
و اینکارو کرده

01:16:20.583 --> 01:16:25.253
مراقب پیامبران دروغین باشید
که در لباس گوسفند به شما نزدیک میشوند

01:16:25.333 --> 01:16:28.503
اما در باطن اون ها گرگ های شکارچی هستن

01:16:28.916 --> 01:16:31.166
آندریا .. تو میدونی که این حقیقت داره

01:16:33.375 --> 01:16:34.665
خواهر من ..

01:16:35.875 --> 01:16:37.245
یک خائن نیست

01:16:38.250 --> 01:16:39.710
جاسوس نیست

01:16:41.083 --> 01:16:42.633
اون نیومده اینجا

01:16:44.333 --> 01:16:45.333
اونو به زور آوردن

01:17:32.041 --> 01:17:33.041
فرانک ؟

01:17:59.458 --> 01:18:00.628
اون غذای ما رو تامین کرد

01:18:01.666 --> 01:18:02.666
یکبار

01:18:03.125 --> 01:18:04.705
این خرافات دیگه کافیه

01:18:08.291 --> 01:18:09.131
ما کجا هستیم ؟

01:18:09.250 --> 01:18:11.670
نگران نباش
اونا اینجا دنبالت نمیگردن

01:18:28.166 --> 01:18:29.206
اون سمیه

01:18:31.958 --> 01:18:34.708
تمام محصولات پر از ناخالصی شدن

01:18:38.083 --> 01:18:39.083
نگاه کن

01:18:43.833 --> 01:18:44.833
تمام این زمین ...

01:18:45.416 --> 01:18:47.786
زمین سوخته ای هست
که روی اون زندگی میکنیم

01:18:48.458 --> 01:18:50.418
و با وجود این .. به نحوی .. رشد میکنه

01:18:51.458 --> 01:18:52.458
چرا الان ؟

01:18:53.375 --> 01:18:54.665
نمیدونم

01:18:56.125 --> 01:18:57.875
شاید قدرت اون داره کم میشه

01:19:00.500 --> 01:19:02.080
یا چیزی اونو خشمگین کرده

01:19:12.458 --> 01:19:13.458
بارداری ؟

01:19:32.750 --> 01:19:37.170
فیان .. فرانک میخواد با اون
به سرزمین اصلی سفر کنم

01:19:37.250 --> 01:19:39.580
پس من غروب آفتاب برای بدرقه تو میام به ساحل

01:19:40.250 --> 01:19:41.460
میخواد اونجا بمونم

01:19:44.250 --> 01:19:45.080
جرمی ..

01:19:45.166 --> 01:19:47.996
و من فقط میخوام تو کنارم باشی

01:19:50.458 --> 01:19:51.538
به عنوان همسرم

01:19:57.958 --> 01:19:59.418
خوب .. تو خودت رو میشناسی

01:19:59.791 --> 01:20:03.041
پدرت هیچ وقت اجازه نمیده
من .. تو ..

01:20:04.708 --> 01:20:05.708
ما ..

01:20:06.833 --> 01:20:07.833
بچه ما ..

01:20:10.958 --> 01:20:12.168
ما میتونیم باهم باشیم

01:20:12.875 --> 01:20:14.535
هر زمانی از هر روز

01:20:17.125 --> 01:20:18.995
آزاد
عاشق همدیگه باشیم

01:20:27.125 --> 01:20:28.125
صبر کن

01:20:29.166 --> 01:20:31.376
همینجا منتظر بمون
یه چیزی برای خودمون درست کردم

01:21:17.875 --> 01:21:18.875
پدر ؟

01:21:19.166 --> 01:21:20.706
پدر ... خواهی میکنم
میتونم توضیح بدم

01:21:20.791 --> 01:21:22.881
خواهش میکنم .. میخواستم بهت بگم ..
خواهش میکنم ..

01:21:23.666 --> 01:21:24.666
آه !

01:21:26.583 --> 01:21:27.673
حالا بهم بگو !

01:21:28.250 --> 01:21:30.040
تو چه کار زشتی کردی ؟

01:21:30.125 --> 01:21:31.455
پدر .. نه !

01:21:31.541 --> 01:21:32.421
نه !

01:21:32.500 --> 01:21:35.830
بهم بگو فرزند .. !
بزار ببینم چی مخفی کردی !

01:21:37.291 --> 01:21:38.711
من میخوام این بچه رو نگه دارم !

01:21:56.458 --> 01:21:57.498
کجا داری میری فرانک ؟

01:22:01.166 --> 01:22:02.416
من و اون پسر از اینجا میریم

01:22:04.208 --> 01:22:05.208
فرانک ..

01:22:05.500 --> 01:22:06.500
متاسفم مالکوم

01:22:07.791 --> 01:22:10.041
من دیگه نمیتونم قسمتی از این باشم
نمیتونم

01:22:11.500 --> 01:22:12.750
این جامعه به تو نیاز داره

01:22:15.541 --> 01:22:16.541
من بهت نیاز دارم

01:22:17.791 --> 01:22:18.881
تو به قایق من نیاز داری

01:22:20.625 --> 01:22:22.325
من خوشحال بودم که از تو اطاعات میکنم

01:22:22.416 --> 01:22:24.326
وقتی که همه اینا به خاطر
ندای قلبت بود

01:22:24.416 --> 01:22:25.916
بیخیال فرانک .. این ..

01:22:26.541 --> 01:22:27.751
اینجا جزیره ماست

01:22:29.250 --> 01:22:30.250
ما اینجا رو ساختیم

01:22:31.041 --> 01:22:34.081
با دست های خودمان .. تو .. من .. کوین

01:22:35.958 --> 01:22:37.328
اینجا بهشت ماست

01:22:37.916 --> 01:22:41.666
نه، اینجا جهنم ماست
و من دارم اون پسر رو با خودم میکشم پائین

01:22:41.750 --> 01:22:43.080
و تو .. آندریای تو ..

01:22:44.458 --> 01:22:45.458
نه
نه

01:22:45.500 --> 01:22:47.330
نه نه .. تو اشتباه میکنی فرانک

01:22:47.916 --> 01:22:50.746
ما اینجا خونه داریم
خانواده داریم

01:22:51.916 --> 01:22:53.916
ما ایمان داریم
اوه .. ایمان ..

01:22:55.083 --> 01:22:59.253
ما یک خدای در زنجیر داریم
که از درون داره ما رو مسموم میکنه

01:22:59.875 --> 01:23:02.325
دست ما به خون یک مرد بیگناه آلوده شده

01:23:03.083 --> 01:23:05.503
ما یک دختر رو دزدیدیم
و به خاطر پول زندانی کردیم

01:23:05.583 --> 01:23:09.713
من حاضرم برم توی قبر خودم
تا این خون از دست هام پاک بشه

01:23:10.666 --> 01:23:13.246
اینجا .. این جامعه .. شکسته شده

01:23:13.333 --> 01:23:14.423
پس ما درستش میکنیم !

01:23:22.833 --> 01:23:23.883
باهم

01:23:26.375 --> 01:23:27.575
این تموم شده

01:23:28.458 --> 01:23:30.038
اینو توی قلبت میدونی

01:23:37.958 --> 01:23:38.958
ان مال کیه ؟

01:23:42.875 --> 01:23:44.325
کی اینو درون تو قرار داره ؟

01:23:44.875 --> 01:23:45.875
خواهش میکنم ..

01:23:46.583 --> 01:23:48.963
پدر .. این رو از قضاوت عملش نبین

01:23:49.041 --> 01:23:50.881
اوه نه ... نه نه نه

01:23:51.458 --> 01:23:52.458
دعا کن که نه ..

01:23:53.583 --> 01:23:56.333
اون نه ..
اون فقط کاری رو کرد که من ازش خواستم

01:23:59.708 --> 01:24:01.878
این زبان یک فاحشه ست !

01:24:02.916 --> 01:24:05.496
اونا لب های یک هرزه هستن
که جلوی من حرکت میکنن !

01:24:05.625 --> 01:24:07.245
تو چشم های من نگاه کن

01:24:07.583 --> 01:24:11.963
و دختری رو ببین که ترسیده
و نیاز به عشق پدرش داره

01:24:12.083 --> 01:24:16.333
تو نمیدونی درون خودت چه هیولای بزرگ کردی !

01:24:18.833 --> 01:24:20.543
این یک پلیدی هست !

01:24:21.458 --> 01:24:24.378
یک نطفه نجس کثافت !
نه !

01:24:24.750 --> 01:24:28.210
که با یک گوشت ناپاک متولد میشه
هیچ مادری اون رو قبول نمیکنه !

01:24:28.333 --> 01:24:30.833
نه !
بله .. بچه !

01:24:32.458 --> 01:24:33.828
من اینو دیدم

01:24:36.166 --> 01:24:37.166
قبلاً اینو دیدم

01:24:38.666 --> 01:24:39.786
اون چیز ..

01:24:41.208 --> 01:24:42.498
اون تو رو میکشه

01:24:51.000 --> 01:24:52.420
من اونو تحمل نمیکنم

01:24:57.666 --> 01:24:58.666
بیا

01:25:00.041 --> 01:25:01.041
نه
نه !

01:25:01.083 --> 01:25:02.463
نه !
بس کن !

01:25:21.458 --> 01:25:22.498
فیان !

01:25:30.291 --> 01:25:31.291
تو اینکارو کردی

01:25:38.083 --> 01:25:39.213
تو نطفه خودت رو ...

01:25:40.625 --> 01:25:42.825
درون فرشته زیبای من قرار دادی

01:25:52.458 --> 01:25:54.168
من چاره ای نداشتم

01:25:58.833 --> 01:25:59.923
فیان من ..

01:26:01.375 --> 01:26:02.875
دختر من !

01:26:04.750 --> 01:26:05.750
و تو ..

01:26:07.666 --> 01:26:09.126
اونو از من گرفتی !

01:26:18.833 --> 01:26:19.833
آه !

01:26:31.208 --> 01:26:32.748
آه !

01:26:37.666 --> 01:26:38.666
آه !

01:26:47.250 --> 01:26:49.210
آه !
آه !

01:27:02.666 --> 01:27:03.666
کمک !

01:27:04.041 --> 01:27:05.831
کمک !
کمک !

01:27:06.833 --> 01:27:08.633
کمک !
کمک !

01:27:09.541 --> 01:27:10.541
یه نفر کمک کنه !

01:27:11.166 --> 01:27:12.376
اونو کشت !

01:27:13.291 --> 01:27:14.831
اون دختر منو کشت !

01:27:15.625 --> 01:27:16.625
نه ..

01:27:16.833 --> 01:27:17.833
نه، من نکشتم

01:27:18.625 --> 01:27:19.625
قاتل !

01:27:20.250 --> 01:27:21.830
نزارید فرار کنه !

01:27:22.416 --> 01:27:23.456
برید دنبالش !

01:27:24.625 --> 01:27:25.625
برید دنبالش !

01:27:26.333 --> 01:27:27.333
از این طرف !

01:27:42.541 --> 01:27:44.541
برج کافر رو آماده کنید

01:27:46.166 --> 01:27:48.916
با دستور تطهیر !

01:27:49.000 --> 01:27:51.130
اما قربان .. فقط پیامبر مالکوم ..

01:27:51.250 --> 01:27:54.670
مالکوم رهبر ابدی این سرزمین نیست !

01:27:59.458 --> 01:28:00.918
حالا .. دستورات منو اجرا کنید

01:28:02.375 --> 01:28:03.455
وگرنه قسم میخورم ..

01:28:04.375 --> 01:28:06.035
با خون دختر خودم ..

01:28:06.875 --> 01:28:08.825
به همان سرنوشت دچار خواهید شد

01:28:11.750 --> 01:28:12.750
حالا !

01:28:16.416 --> 01:28:17.876
زنگ رو به صدا دربیارید

01:28:44.375 --> 01:28:45.375
چه اتفاقی داره میفته ؟

01:29:08.541 --> 01:29:09.711
آندریا !

01:29:10.875 --> 01:29:12.205
جرمی !
جرمی !

01:29:12.291 --> 01:29:15.331
خواهش میکنم کمکم کن .. من بهش صدمه نزدم
قسم میخورم بهش دست نزدم !

01:29:15.416 --> 01:29:17.536
از چی حرف میزنی ؟
چه اتفاقی افتاد ؟

01:29:18.916 --> 01:29:20.376
جرمی .. فیان کجاست ؟

01:29:21.583 --> 01:29:24.793
من اینکارو نکردم .. کار خودش بود
بچه اونو از شکمش کشید بیرون !

01:29:26.708 --> 01:29:28.498
جرمی !
برگرد !

01:29:29.291 --> 01:29:32.041
اون پسر دختر منو کشت
باید تطهیر بشه

01:29:32.125 --> 01:29:33.375
نه !
ببریدش !

01:29:33.458 --> 01:29:34.378
نه !

01:29:34.458 --> 01:29:35.458
جرمی !

01:29:36.458 --> 01:29:37.628
جرمی !

01:29:39.416 --> 01:29:40.826
به حرفش گوش کن !

01:29:41.041 --> 01:29:42.171
گوش کن !

01:29:44.333 --> 01:29:45.753
جرمی !
آه !

01:29:46.208 --> 01:29:47.038
خواهش میکنم !

01:29:47.125 --> 01:29:48.125
خواهش میکنم !

01:29:50.125 --> 01:29:52.125
نه !
بس کنید .. خواهش میکنم !

01:30:42.333 --> 01:30:43.333
بلند کنید !

01:30:52.458 --> 01:30:53.628
تو یه هیولایی !

01:30:55.875 --> 01:30:57.125
جلوشو بگیرید

01:30:59.041 --> 01:31:00.751
میدونی که اون پسر هیچ وقت
به فیان آسیب نمیزد !

01:31:00.833 --> 01:31:03.133
اون چیزی جز عشق در قلبش برای اون نداشت !

01:31:06.000 --> 01:31:08.000
این عشقی هست که از اون حرف میزنی ؟

01:31:22.666 --> 01:31:23.876
من .. یک پدر ..

01:31:26.208 --> 01:31:27.208
دخترم رو دزدیدن

01:31:29.583 --> 01:31:30.713
حتی در این ..

01:31:31.916 --> 01:31:34.706
در لحظه اندوه ملات بار ..

01:31:37.208 --> 01:31:38.458
بخشنده هستم

01:31:40.958 --> 01:31:41.958
اینطور نیست ؟

01:31:44.250 --> 01:31:47.920
چطوری تونستی ؟ چطور تونستی ؟
اون باید تطهیر بشه !

01:31:48.000 --> 01:31:48.920
خواهش میکنم !

01:31:49.000 --> 01:31:51.540
بر طبق قانون این سرزمین

01:31:51.625 --> 01:31:54.375
نزار این اتفاق بیفته
خواهش میکنم .. نزار این اتفاق بیفته

01:31:54.458 --> 01:31:56.788
اوه .. خواهش میکنم !
خواهش میکنم !

01:31:56.875 --> 01:31:57.995
بیائید شروع کنیم

01:33:06.916 --> 01:33:08.326
من اینو میخواستم

01:33:45.208 --> 01:33:46.208
آه ..

01:34:46.083 --> 01:34:47.383
من تضمین میکنم که از طریق ..

01:34:48.666 --> 01:34:50.326
این نشانه تطهیر

01:34:53.583 --> 01:34:54.583
بگذار تو رو هدایت کنه

01:35:06.583 --> 01:35:07.583
براش دعا کنید

01:35:11.000 --> 01:35:13.170
کوین ؟

01:35:16.708 --> 01:35:17.708
جرمی ؟

01:35:18.958 --> 01:35:19.958
پسرم !

01:35:20.416 --> 01:35:21.626
پسرم !

01:35:22.916 --> 01:35:23.916
ببریدش

01:35:25.625 --> 01:35:26.825
چرا ؟

01:35:27.416 --> 01:35:29.916
تراژدی برای هردوی ما اتفاق افتاد دوست من

01:35:30.416 --> 01:35:32.206
پسر تو فیان منو گرفت

01:35:32.291 --> 01:35:33.671
نه .. پسر من نه !

01:35:33.750 --> 01:35:36.170
تو چیکار کردی ؟
من عدالت رو اجرا کردم !

01:35:36.250 --> 01:35:37.710
پسر منو بهم بده !

01:35:38.458 --> 01:35:39.458
نه

01:35:40.041 --> 01:35:41.791
نه، تو حقی نداری !

01:35:42.916 --> 01:35:45.666
من هنوز رهبر این سرزمین هستم
دیگه نه !

01:35:46.958 --> 01:35:48.828
این مرد یک پیامبر دروغین هست !

01:35:49.875 --> 01:35:50.995
اون ضعیفه

01:35:51.875 --> 01:35:53.035
ما به خاطر این رنج کشیدیم

01:35:53.125 --> 01:35:55.125
من تردید کردم .. بله

01:35:56.750 --> 01:35:57.880
و من توبه میکنم

01:35:58.458 --> 01:36:00.038
ما میتونیم از نو بسازیم

01:36:00.166 --> 01:36:01.416
از خودتان بپردسید

01:36:02.208 --> 01:36:04.498
کی میتونه ما رو از این
روزهای تاریک رها کنه ؟

01:36:04.583 --> 01:36:08.133
کی میتونه تضمین کنه
که این سرزمین ما رو تحمل میکنه ؟

01:36:08.583 --> 01:36:11.673
چه کسی .. یک نیزه فرو میکنه ..

01:36:11.750 --> 01:36:16.130
به قلب کسانی که با خدای ما مخالفت میکنن ؟

01:36:16.458 --> 01:36:18.748
اما به چه قیمتی ؟
به هر قیمتی

01:36:22.250 --> 01:36:23.630
خودت رو ثابت کن

01:36:25.666 --> 01:36:28.996
این مرد .. دشمنی هست
که مدت زیادی دنبالش بودیم

01:36:29.583 --> 01:36:31.293
اون دنبال نابودی ..

01:36:32.291 --> 01:36:33.671
روش زندگی ماست

01:36:36.375 --> 01:36:37.535
ما عدالت میخواهیم !

01:36:39.083 --> 01:36:40.083
اینطور نیست ؟

01:36:45.458 --> 01:36:47.248
جلوی چشمان فرزند خودت ..

01:36:47.958 --> 01:36:49.628
و تمام شکی که داری ..

01:36:51.083 --> 01:36:52.463
زندگی این مرد رو بگیر

01:37:07.666 --> 01:37:08.666
پدر .. اینکارو نکن

01:37:09.500 --> 01:37:10.500
ساکت .. فرزند

01:37:15.833 --> 01:37:16.833
بلندش کنید

01:37:25.625 --> 01:37:27.705
پدر .. اشتباه نکن
این مرد دشمن ما نیست

01:37:27.791 --> 01:37:29.791
به من اعتماد کن فرزند ..
در مورد اون اشتباه نمیکنم

01:37:31.458 --> 01:37:34.578
من میدونم این مرد واقعاً کیه !
همونطور که من در مورد تو میدونم !

01:37:36.458 --> 01:37:38.788
خواهش میکنم مردی نباش
که من میترسیدم بشی ..

01:37:57.291 --> 01:37:58.831
چیکار داری میکنی فرانک ؟

01:37:58.916 --> 01:38:00.916
برید عقب .. این باید تموم بشه !

01:38:01.875 --> 01:38:04.455
فرانک .. صبر کن !
این باید تموم بشه !

01:38:05.250 --> 01:38:06.500
پدر !

01:38:18.708 --> 01:38:21.668
توماس .. بس کن !
خواهش میکنم .. خواهش میکنم

01:38:35.250 --> 01:38:36.290
از این طرف !

01:39:50.291 --> 01:39:51.331
همه چی رو بسوزانید !

01:41:09.458 --> 01:41:10.458
کافیه !

01:41:11.291 --> 01:41:12.291
برو

01:41:13.166 --> 01:41:16.916
دستت رو از روی تفنگ من بردار مالکوم
تموم شد کوین .. نگاش کن

01:41:17.000 --> 01:41:18.880
ولش کن !
گفتم بهش نگاه کن !

01:41:30.416 --> 01:41:31.496
کوین ..

01:41:43.500 --> 01:41:44.500
آه ..

01:43:43.083 --> 01:43:44.503
جن ..

01:43:44.583 --> 01:43:45.963
شش ..
من توماس هستم

01:43:46.041 --> 01:43:48.171
توماس هستم ...
ساکت

01:43:48.250 --> 01:43:50.460
شش...
من توماس هستم

01:43:51.916 --> 01:43:54.076
من میخوام ببرمت بیرون
من میبرمت بیرون

01:43:54.166 --> 01:43:55.326
از اینجا میبرمت بیرون

01:44:00.416 --> 01:44:01.576
شش
پیدات کردم

01:44:02.166 --> 01:44:03.496
شش
شش

01:44:14.708 --> 01:44:16.418
جنیفر .. جنیفر !

01:44:16.500 --> 01:44:17.960
توماس !
شش .. شش ..

01:44:18.750 --> 01:44:20.630
شش .. شش ..

01:44:20.708 --> 01:44:22.708
بزار ببینمت
بزار ببینمت

01:44:24.375 --> 01:44:26.375
من نمیتونم
میدونم .. میدونم .. شش ..

01:44:27.000 --> 01:44:29.000
من از اینجا میببرمت بیرون

01:44:29.750 --> 01:44:30.790
شش ..

01:44:30.875 --> 01:44:33.325
پدر .. اونا به من گفتن تو مردی ..

01:44:34.500 --> 01:44:35.630
خوب .. برای اون من مرده بودم

01:44:35.708 --> 01:44:36.878
اما الان اینجا هستم ..

01:44:37.916 --> 01:44:38.916
به خاطر تو ..

01:45:45.958 --> 01:45:49.128
من زانو زدم ..
درخواست کمک دارم

01:45:50.333 --> 01:45:51.793
خواهش میکنم ارباب

01:45:53.375 --> 01:45:55.495
در لحظات نیاز از من محافظت کن

01:45:58.208 --> 01:45:59.878
و مراقب پدرم باش

01:46:04.875 --> 01:46:06.785
هنگامی که در جستجوی تسکین
هستم منو راهنمایی کن

01:46:07.458 --> 01:46:10.128
از قلب کسانی که میخواهند با تو مخالفت کنن

01:46:11.375 --> 01:46:12.745
التماست میکنم

01:46:13.333 --> 01:46:14.753
دعای منو بشنو

01:46:29.208 --> 01:46:31.628
آاا ه !

01:46:31.708 --> 01:46:33.208
آه !

01:46:33.291 --> 01:46:35.001
آه ..

01:46:35.750 --> 01:46:37.250
آاا ه !

01:46:58.791 --> 01:47:00.251
آاا ه !

01:47:02.000 --> 01:47:02.830
آه !

01:47:02.916 --> 01:47:04.916
آاا ه !

01:47:05.500 --> 01:47:07.330
آاا ه !

01:47:08.166 --> 01:47:10.076
آاا ه !

01:47:12.750 --> 01:47:14.500
آاا ه !

01:47:15.500 --> 01:47:16.500
آاا ه !

01:47:17.791 --> 01:47:20.001
آاا ه !

01:47:20.666 --> 01:47:21.666
آاا ه !

01:47:22.791 --> 01:47:24.881
آاا ه !

01:47:25.875 --> 01:47:27.165
آاا ه !

01:47:27.750 --> 01:47:29.130
آه ..

01:47:29.208 --> 01:47:30.458
آاا ه !

01:47:30.541 --> 01:47:32.631
آاا ه !

01:47:35.291 --> 01:47:37.291
آاا ه !

01:47:37.375 --> 01:47:38.575
آاا ه !

01:47:49.041 --> 01:47:52.081
آاا ه !

01:48:57.166 --> 01:48:58.166
آه ..

01:48:58.666 --> 01:48:59.916
آه ..

01:49:11.833 --> 01:49:12.833
آه ..

01:49:59.833 --> 01:50:05.293
اوه .. من منتظرت بودم پسرم

01:51:17.333 --> 01:51:18.883
چطور جرات میکنی !

01:51:19.250 --> 01:51:21.210
پدرم کاری میکنه که تو هیچ وقت ..

01:51:21.291 --> 01:51:23.001
پدرت دیگه نمیتونه به تو کمک کنه فرزند

01:51:24.083 --> 01:51:25.173
من ترتیبش رو دادم

01:51:27.666 --> 01:51:28.666
نه

01:51:32.208 --> 01:51:33.208
سال ها ..

01:51:34.166 --> 01:51:36.746
من نشستم و نگاه کردم

01:51:37.791 --> 01:51:41.211
در حالی که اون نمک نشناس ها
از پدرت تشکر کردن

01:51:43.375 --> 01:51:44.495
پیامبر دروغین ..

01:51:45.208 --> 01:51:47.168
که پشت یک خدای دروغین پنهان شده !

01:51:49.541 --> 01:51:51.131
من باید این ستایش رو میکردم !

01:51:52.208 --> 01:51:54.208
اونا باید از من تشکر میکردن !

01:51:56.500 --> 01:51:59.880
بالاخره .. من بودم که اونو زندانی کردم

01:52:01.000 --> 01:52:04.170
من بودم که فهمیدم
چه کاری میتونه برای ما بکنه

01:52:17.125 --> 01:52:18.285
پاهاشو نگه دار !

01:52:55.791 --> 01:52:58.631
منو آزاد کن .. فرزندم ..

01:53:23.375 --> 01:53:24.575
منو ببخش ..

01:54:41.250 --> 01:54:43.210
پدرت در مورد اون حق داشت

01:54:43.708 --> 01:54:46.918
تو یک خدا بین دشمنت و مردم خودت قرار دادی

01:54:47.666 --> 01:54:51.326
کلام خداوند بزرگ رو در بین
نشانه تفنگ های آن ها قرار دادی ..

01:54:51.416 --> 01:54:52.536
خواهی دید !

01:54:53.291 --> 01:54:56.711
مردم تردید نخواهند کرد ... حتی کمی !

01:54:57.833 --> 01:54:58.833
ایمان ..

01:54:59.958 --> 01:55:01.288
شما رو متعهد میکنه

01:55:02.166 --> 01:55:03.166
خدا ...

01:55:03.791 --> 01:55:05.001
برده ..

01:55:06.375 --> 01:55:07.375
مال منه !

01:55:10.041 --> 01:55:11.041
اما اون خدا نیست !

01:55:13.333 --> 01:55:14.463
اون فقط یک ماشین هست

01:55:15.875 --> 01:55:16.915
بهش غذا میدید ..

01:55:17.458 --> 01:55:18.458
و اون ..

01:55:19.916 --> 01:55:20.916
ارائه میکنه ..

01:55:29.416 --> 01:55:30.416
مالکوم ..

01:55:32.166 --> 01:55:33.246
اون ضعیف بود

01:55:36.583 --> 01:55:39.043
وقتی خون حیوانات جواب نداد ..

01:55:41.166 --> 01:55:42.536
سعی کرد خون خودش رو به اون بده ..

01:55:43.833 --> 01:55:44.833
همم ؟

01:55:46.416 --> 01:55:48.326
اون قربانی .. ایمان شد

01:55:51.750 --> 01:55:53.380
اون میخواست همه ما از گرسنگی بمیریم

01:55:55.166 --> 01:55:57.166
به جای انجام کاری که لازم بود

01:55:57.666 --> 01:56:00.536
به جای اینکه غذای لازم رو به اون بده

01:56:13.416 --> 01:56:14.416
به بالای سرتون نگاه کنید

01:56:16.833 --> 01:56:18.083
اون خورشید شما خواهد بود ..

01:56:19.291 --> 01:56:20.381
ابر شما ..

01:56:21.291 --> 01:56:22.331
ماه شما ...

01:56:23.791 --> 01:56:26.131
تنها راه اینکه بدانید .. یک روز گذشته ..

01:56:27.875 --> 01:56:28.875
و روزهای زیادی خواهد گذشت

01:56:33.125 --> 01:56:34.705
چون من این دهکده رو نجات خواهم داد

01:56:37.416 --> 01:56:38.416
شما ..

01:56:41.125 --> 01:56:42.625
بدن خودتان را به من خواهید داد

01:56:45.291 --> 01:56:46.581
و وقتی به اون ها تجاوز شد ..

01:56:47.833 --> 01:56:49.083
گوشت داخل ..

01:56:49.916 --> 01:56:52.326
شکم شما رو به اون خواهم داد

01:56:53.375 --> 01:56:54.375
و هر سال ..

01:56:56.166 --> 01:56:57.246
ما باید جشن بگیریم

01:56:57.333 --> 01:56:58.463
آتش !

01:56:59.375 --> 01:57:00.745
آتش !

01:57:13.000 --> 01:57:14.170
برادران !

01:57:14.250 --> 01:57:15.250
خواهران !

01:57:15.625 --> 01:57:16.825
انجیل های شما !

01:57:16.916 --> 01:57:18.206
کتاب های شما !

01:57:18.291 --> 01:57:19.671
ما باید این جزیره را ترک کنیم !

01:57:19.750 --> 01:57:22.130
کوین .. کوین کجاست ؟

01:57:22.208 --> 01:57:24.168
اونو برد !
آندریا رو برد !

01:57:24.250 --> 01:57:25.960
کجا ؟
کلیسا !

01:57:26.041 --> 01:57:29.791
نزار قایق بدون اون حرکت کنه
خداوند همراهت باشه آقای ریچاردسون

01:57:30.375 --> 01:57:31.535
و همینطور همراه شما ..

01:57:36.041 --> 01:57:37.251
زنجیر ما رو باز کن !

01:57:47.416 --> 01:57:48.956
این رو یک رحمت تلقی کنید

01:57:54.458 --> 01:57:55.458
آه !

01:58:09.166 --> 01:58:11.206
آ اا ه !

01:58:11.625 --> 01:58:12.625
آه !

01:58:26.208 --> 01:58:27.208
نه !
نه !

01:59:15.250 --> 01:59:17.540
آااا ه !

01:59:19.000 --> 01:59:20.790
آااا ه !

01:59:41.875 --> 01:59:43.495
قایق منتظر توئه

01:59:45.000 --> 01:59:46.380
منتظر همه ماست

02:00:12.750 --> 02:00:14.040
باید بریم

02:00:42.625 --> 02:00:43.875
نه !
توماس !

02:00:43.958 --> 02:00:46.498
برو .. منو رها کن !
نه !

02:00:46.583 --> 02:00:49.503
هیچ وقت موفق نمیشی
نه .. نمیتونم تنهات بزارم !

02:00:49.583 --> 02:00:51.713
باید بری
به من نگاه کن جن ..

02:00:51.791 --> 02:00:54.001
خواهش میکنم
پاهام بی حس شده

02:00:54.125 --> 02:00:55.805
نمیخوام دوباره تو رو از دست بدم

02:00:55.833 --> 02:00:57.963
هیچ وقت منو از دست ندادی
و هیچ وقت از دست نخواهی داد

02:00:59.541 --> 02:01:01.081
اینکارو نکن !

02:01:01.583 --> 02:01:02.583
الان نه !

02:01:02.916 --> 02:01:06.746
این دنیا .. چیزهای زیادی از من گرفت

02:01:07.708 --> 02:01:11.578
اما با تمام دردهای خودم
حتی در تاریک ترین روزها

02:01:11.666 --> 02:01:15.416
قسم خوردم ..
قسم خوردم که هیچ وقت تو رو نگیره

02:01:18.458 --> 02:01:21.378
حالا برو .. سوار قایق شو

02:01:21.458 --> 02:01:25.378
زندگی کن .. و تا ابد نور هدایت من باش

02:01:31.791 --> 02:01:33.251
همیشه در قلب من هستی

02:01:37.458 --> 02:01:39.918
و تو .. تو در قلب من هستی

02:02:00.000 --> 02:02:01.500
برام دعا کن

02:02:44.166 --> 02:02:46.166
بیائید فرزندان من !
زود باشید !

02:02:47.125 --> 02:02:48.285
سوار قایق بشید !

02:02:49.041 --> 02:02:50.251
حرکت میکنیم !

02:02:50.875 --> 02:03:10.875
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
