﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:10.353
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:24.333 --> 00:00:27.000
<i>یک پالس عظیم از پرتوهای کیهانی بین‌ستاره‌ای</i>

00:00:27.083 --> 00:00:29.750
<i>با زمین و مَردمش اصابت کرد</i>

00:00:29.833 --> 00:00:35.041
<i>این پرتوهای کیهانی تغییر ژنتیکی رو
در برخی افراد بوجود آورد</i>

00:00:35.125 --> 00:00:38.250
<i>که باعث آزاد شدن قدرت‌های ماورایی
غیرقابل‌تصوری میشد</i>

00:00:39.000 --> 00:00:43.916
<i>متاسفانه این قدرت‌ها فقط در افراد معدودی که</i>

00:00:44.000 --> 00:00:47.541
<i>تمایل به جامعه‌ستیزی داشتن بوجود آمد</i>

00:00:48.625 --> 00:00:51.041
<i>...این انسان‌های ماورایی با نام</i>

00:00:52.333 --> 00:00:53.875
<i>شرورها شناخته میشن</i>

00:00:55.899 --> 00:00:57.349
<font color="#ffff00">شیکاگو، سال 1988</font>

00:01:01.541 --> 00:01:02.916
اون چیه؟

00:01:03.000 --> 00:01:04.166
وای، نه

00:01:09.250 --> 00:01:11.833
والدینم منم بین اونایی بود که توی درگیری کشته شدن

00:01:12.333 --> 00:01:17.333
<i>اون روز با خودم عهد بستم که
جلوی این شرور‌ها رو بگیرم</i>

00:01:31.625 --> 00:01:33.291
<i>هر چیزی که امروز درس بدیم</i>

00:01:33.916 --> 00:01:36.791
<i>توی امتحان فردا میاد، باشه؟</i>

00:01:38.500 --> 00:01:40.208
لیدیا، بیدار شو

00:01:40.958 --> 00:01:41.958
بیدار شدی

00:01:42.041 --> 00:01:43.958
متاسفم، آقای امرسون

00:01:44.041 --> 00:01:47.333
کی می‌تونه بگه مطابقت فعل و فاعل یعنی چی؟

00:01:48.666 --> 00:01:51.333
امیلی فقط یه هفته‌ست اومده
و همیشه دستش بالاس

00:01:51.416 --> 00:01:53.333
بذار به یکی دیگه فرصت بدیم

00:01:53.416 --> 00:01:56.416
کَس‌دیگه ای نیست؟ لیدیا؟
زیبای خفته پشت کلاس؟

00:01:56.500 --> 00:01:58.833
جواب شماره 11 هست؟ -
کاملا اشتباهه -

00:01:58.916 --> 00:02:00.583
نه؟ کسی نبود؟

00:02:02.416 --> 00:02:03.583
خیلی‌خب، امیلی، بگو

00:02:03.666 --> 00:02:08.250
مطابقت فاعل و فعل یعنی فاعل و فعل
باید از لحاظ جمع یا مفرد بودن مطابق باشن

00:02:08.333 --> 00:02:11.416
یعنی هر دو باید یا جمع باشند یا مفرد

00:02:11.500 --> 00:02:13.208
دوباره درست گفتی. آفرین

00:02:13.708 --> 00:02:14.708
ریدی

00:02:15.833 --> 00:02:17.666
وین، وین. شنیدم چی گفتی، رفیق

00:02:17.750 --> 00:02:20.958
.ما از این حرفا توی کلاس نمیزنیم
از این چرندیات نمیگیم. بعد کلاس می‌مونی

00:02:21.583 --> 00:02:23.500
آقای امرسون، یه سوال؟ -
بله -

00:02:23.583 --> 00:02:27.541
«پس من نمی‌تونم بگم «وین یه احمق بی‌مغزهاس

00:02:27.625 --> 00:02:30.708
باید بگم «وین یه احمق بی‌مغزه»؟

00:02:30.791 --> 00:02:32.166
خفه‌شو، لیدیا

00:02:32.250 --> 00:02:34.708
،از نظر گرامر درست گفتی
ولی تو هم بعد کلاس تنبیه شدی

00:02:34.791 --> 00:02:35.916
ارزشش رو داشت

00:02:36.916 --> 00:02:38.833
<i>مطابقت فعل و اسم</i>

00:02:40.333 --> 00:02:41.166
بس کن

00:02:41.250 --> 00:02:44.375
نه. منصفانه نیست که بخاطر منجمد شدن
والدینت توسط شرور‌ها

00:02:44.458 --> 00:02:46.208
ما الان با تو گیر بیفتیم

00:02:46.791 --> 00:02:50.083
.فکر کردی خیلی باهوشی
همیشه توی کلاس خودی نشون میدی

00:02:50.166 --> 00:02:52.375
بگو یه اسکولی تا ولت کنم

00:02:53.541 --> 00:02:55.833
بگو
بگو دیگه، خرخون

00:02:55.916 --> 00:02:58.291
.خرخون نیستم، باهوشم
یه تفاوتی بین‌شون هست

00:02:58.375 --> 00:03:01.458
هی وین، گوشات رو کثافط گرفته؟
گفت دلش نمی‌خواد بگه

00:03:01.541 --> 00:03:04.250
خب، آخرش میگه
فکر نکن دست روی دختر بلند نمی‌کنم، لیدیا

00:03:05.875 --> 00:03:08.750
پس فکرم نکن دخترا روی تو دست بلند نمی‌کنن، وین

00:03:10.625 --> 00:03:12.958
حالا، برو داخل سطل‌زباله

00:03:13.041 --> 00:03:15.708
چی؟ چرا؟ -
چون آشغال‌ها اونجا میرن -

00:03:16.625 --> 00:03:17.791
محاله

00:03:17.875 --> 00:03:19.125
زودباش، آشغال

00:03:20.166 --> 00:03:21.166
باشه

00:03:22.166 --> 00:03:23.458
کس دیگه‌ای هم می‌خواد بره داخلش؟

00:03:26.125 --> 00:03:27.583
آره، چیزیت نشده

00:03:33.625 --> 00:03:35.625
می‌خوای بریم شنا؟ -
باشه -

00:03:37.833 --> 00:03:39.625
بابت والدینت متاسفم

00:03:40.583 --> 00:03:44.041
اگه ابرقدرت داشتم، دهن هر کی که
اینکارو کرده بود، سرویس می‌کردم

00:03:44.125 --> 00:03:45.125
مرسی

00:03:45.208 --> 00:03:48.583
ولی جدی چقدر باحال میشه
یه ابر انسان باشی؟

00:03:48.666 --> 00:03:50.041
منظورم بیشتر ابرقهرمانه

00:03:50.125 --> 00:03:53.541
ولی فکر کنم ابرقهرمان بزن‌بهادری بشم

00:03:53.625 --> 00:03:57.708
.والدینم روی همین موضوع کار می‌کردن
می‌خواستن آدمای معمولی رو به ابرقهرمان تبدیل کنن

00:03:57.791 --> 00:03:58.916
متخصص ژنتیک بودن

00:03:59.000 --> 00:04:01.166
صبرکن، هردوشون دکتر زنان بودن؟

00:04:01.833 --> 00:04:03.416
نه، اون که میگی متخصص زنانه

00:04:03.500 --> 00:04:05.708
ژنتیک علمیه که روی ژن‌های کار می‌کنن

00:04:05.791 --> 00:04:07.041
ازجمله تغییر در ژن

00:04:07.125 --> 00:04:08.041
اوه

00:04:08.125 --> 00:04:09.458
آره، خودم می‌دونستم

00:04:09.541 --> 00:04:10.625
داشتم امتحانت می‌کردم

00:04:11.833 --> 00:04:15.333
خیلی باحال میشد اگه می‌تونستن
آدمای عادی رو به ابرقهرمان تبدیل کنن

00:04:15.416 --> 00:04:18.125
یعنی میگم یه نفر باید با
این شرور‌ها مقابله کنه

00:04:19.000 --> 00:04:20.333
یه روزی خودم اینکارو می‌کنم

00:04:21.083 --> 00:04:23.833
می‌خوای بعد مدرسه باهم بگردیم؟ -
حتما -

00:04:23.916 --> 00:04:26.000
سرگرمیت چیه؟ -
کتاب خوندن -

00:04:29.333 --> 00:04:32.541
اوه. شوخی نمی‌کردی
باشه

00:04:40.833 --> 00:04:42.041
هی -
هی -

00:04:42.125 --> 00:04:45.375
.برامون دستبند دوستی ساختم
الان دیگه رسما دوست شدیم

00:04:45.958 --> 00:04:47.166
شک نکن که همینطوره

00:04:50.041 --> 00:04:52.166
امیلی، می‌خوای دعا بخونی؟

00:04:52.190 --> 00:04:52.934
<font color="#ffff00">پنج سال بعد</font>

00:04:52.958 --> 00:04:54.041
امیلی؟

00:04:54.916 --> 00:04:56.500
امیلی رز استنتن

00:04:56.583 --> 00:04:59.833
متا...متاسفم، چی گفتی؟ -
اصلا چی داری می‌خونی؟ -

00:04:59.916 --> 00:05:01.791
تضعیف نیروی اتمی

00:05:02.375 --> 00:05:04.166
من دعا می‌خونم -
مرسی، لیدیا -

00:05:05.125 --> 00:05:06.916
...خوب

00:05:08.000 --> 00:05:10.958
خدایا، بخاطر همچین غذای مَشتی ممنونم

00:05:11.041 --> 00:05:13.208
اگه مسیح اینجا بود، عاشقش میشد

00:05:13.291 --> 00:05:16.500
ون هلن امشب توی پارک گرنت برنامه داره

00:05:16.583 --> 00:05:18.833
یه‌جای فنس سوراخ داره
می‌تونیم یواشکی بریم

00:05:18.916 --> 00:05:21.541
نمی‌تونم. هفته دیگه امتحان کتبی دارم -
خب؟ -

00:05:22.500 --> 00:05:23.708
تق تق -
کیه؟ -

00:05:23.791 --> 00:05:25.333
کلاید -
چی چی؟ -

00:05:25.416 --> 00:05:26.916
وایسا، فکر کنم اشتباه گفتم

00:05:27.000 --> 00:05:30.625
،کلاید، اگه نتونی یه جوک بگی
هیچوقت نمی‌تونی دختر بلند کنی. حقیقته

00:05:30.708 --> 00:05:32.041
چالش پذیرفته شد

00:05:32.125 --> 00:05:34.291
خداحافظ، کلاید -
زودباش، امیلی -

00:05:34.375 --> 00:05:35.708
لامصب ون هلنه. خوش می‌گذره

00:05:36.375 --> 00:05:38.666
خوش می‌گذشت ولی باید طبق برنامه‌ام پیش برم

00:05:48.791 --> 00:05:49.791
بیخیال، امیلی

00:05:54.000 --> 00:05:57.041
هی، اینجایی دختر. کجا بودی؟ -
مطالعه می‌کردم -

00:05:57.125 --> 00:06:00.416
چندین هفته‌اس رفتی تو غار و بیرون نیومدی -
صبح امتحان دارم -

00:06:00.500 --> 00:06:01.666
کاملا ازش آگاهم

00:06:01.750 --> 00:06:05.208
،اگه نتونم نمره بالا بگیرم
...نمی‌تونم تحقیقات والدینم رو تموم کنم

00:06:05.291 --> 00:06:08.125
و به آدما قدرت مبارزه با شرور‌ها رو بدم

00:06:08.208 --> 00:06:09.708
می‌دونم. می‌دونم

00:06:09.791 --> 00:06:13.333
.ولی تو امتحان رو با نمره خوب قبول میشی
ولی آخرش از استرس خُرد میشی

00:06:13.416 --> 00:06:15.000
واسه همین اینجام

00:06:15.083 --> 00:06:17.458
چطوره تو نیم ساعت چشمات رو ببندی

00:06:17.541 --> 00:06:19.958
بعد بیدارت می‌کنم و می‌تونی
مرحله دوم مطالعه‌ات رو شروع کنی

00:06:20.041 --> 00:06:22.541
نگران نباش. حواسم بهت هست
بهم اعتماد کن

00:06:34.583 --> 00:06:38.125
نه! خدای من. دیرم شد
قرار بود بیدارم کنی

00:06:38.208 --> 00:06:40.625
اوه، وای! اصلا طبق نقشه‌ام پیش نرفت

00:06:40.708 --> 00:06:44.125
.دیگه نمی‌تونم اینکارو بکنم
دارم سعی می‌کنم توی زندگیم یه کاری بکنم

00:06:44.208 --> 00:06:46.250
هی، متاسفم. گند زدم

00:06:46.333 --> 00:06:49.208
.متاسف بودنت کافی نیست
کارهای مهمی دارم

00:06:49.291 --> 00:06:51.208
نمی‌تونم کل زندگیم رو توی این محله گیر بیفتم

00:06:51.291 --> 00:06:54.166
مگه مشکلش چیه؟ -
برای تو هیچی، ولی نمیتونم بذارم منم با خودت غرق کنی -

00:06:54.250 --> 00:06:58.250
غرقت کنم؟ این منم که همیشه حواتو داره
من تنها دلیلی هستم که بهت خوش می‌گذره

00:06:58.333 --> 00:07:00.958
.تو درک نمی‌کنی
من استثنایی بودن رو به والدینم مدیونم

00:07:03.000 --> 00:07:04.541
همه می‌دونیم که من دختر استثنایی نیستم

00:07:04.625 --> 00:07:06.291
من همچین حرفی نزدم -
اصلا اشکال نداره -

00:07:06.375 --> 00:07:08.583
تو نمی‌دونی زندگی چطور پیش میره

00:07:08.666 --> 00:07:11.625
،من می‌تونم رئیس‌جمهور بشم
شوفرم با لیموزین منو بگردونه

00:07:20.000 --> 00:07:30.000
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @AvaMovie_in ]

00:07:30.048 --> 00:07:35.048
»» تــرجــمــه: سیروس فخری و رضا کارگران ««
:.:.: greatR & Hitm@n :.:.:

00:07:44.291 --> 00:07:46.291
زودباش! زودباش

00:08:05.791 --> 00:08:07.500
به شیفت دوم خوش‌اومدم

00:08:26.541 --> 00:08:27.541
هی، تیتو

00:08:28.250 --> 00:08:30.541
کاغذهای شکلاتت رو توی لباسم نذار

00:08:46.541 --> 00:08:49.625
.دزدی از بانک در جریانه
مضنون یک شروره

00:08:52.625 --> 00:08:54.708
<i>درحال تعقیب وانت مشکی هستم</i>

00:09:08.333 --> 00:09:12.875
...یا پیغمبر

00:09:20.916 --> 00:09:21.958
اوه، خدای من

00:09:26.416 --> 00:09:27.500
کسی صدمه دید؟

00:09:31.250 --> 00:09:33.083
شما حالتون خوبه؟ -
آره -

00:09:33.625 --> 00:09:36.291
آره، کی آخه مسجمه فرشته رو می‌ترکونه؟

00:09:37.125 --> 00:09:38.166
خدایا

00:09:39.958 --> 00:09:41.125
خب، خبرای جدید چیه، فرانک؟

00:09:42.000 --> 00:09:43.541
کار و کاسبی خوابیده

00:09:44.125 --> 00:09:46.625
مَردم می‌ترسن از خونه‌هاشون بیرون بیان

00:09:46.708 --> 00:09:48.833
...این همه جنگ و دعوا و جنایت

00:09:48.916 --> 00:09:50.958
شرور‌ها دارن برنده میشن، لیدیا

00:09:51.041 --> 00:09:52.250
!آخ گفتی

00:09:52.333 --> 00:09:54.041
حتی پول تعمیر پنجره رو ندارم

00:09:55.041 --> 00:09:58.791
خب، آخر هفته بهت کمک می‌کنم
یه شیشه جدید بندازی

00:09:58.875 --> 00:10:01.500
فقط باید به این گردهمایی برم

00:10:01.583 --> 00:10:02.625
.مرسی

00:10:03.708 --> 00:10:05.041
فکر می‌کنی امیلی هم بیاد؟

00:10:06.500 --> 00:10:08.583
.نمی‌دونم
دیگه باهاش حرف نمی‌زنم

00:10:08.666 --> 00:10:09.500
و خودتم اینو می‌دونی

00:10:09.583 --> 00:10:12.375
چرا بهش زنگ نمی‌زنی تا ببینی
به گردهمایی میاد یا نه؟

00:10:12.458 --> 00:10:15.083
،حتی اگه می‌خواستمم
نمی‌دونم چطوری باهاش تماس بگیرم

00:10:15.166 --> 00:10:16.166
اوه، جون من؟

00:10:17.166 --> 00:10:19.791
.نمیگم حتما زنگ می‌زدم
...فقط میگم نمی‌دونم

00:10:19.875 --> 00:10:22.958
.چندوقت پیش نورما اومده بود
شمارشو واست گرفتم

00:10:28.625 --> 00:10:29.708
کارت غیرعادیه، فرانک

00:10:29.791 --> 00:10:32.791
شاید امیلی بگه نمیاد
ولی تا ازش نپرسی که نمیشه مطمئن شد

00:10:33.416 --> 00:10:36.000
می‌دونی، مثل رقص سنگ روی آب می‌مونه

00:10:36.083 --> 00:10:37.708
می‌دونی که آخرش سنگ میره زیر آب

00:10:37.791 --> 00:10:40.500
نیم ساعت طول می‌کشه تا سنگ صاف پیدا کنی

00:10:40.583 --> 00:10:42.000
ولی باید بندازیش طرف آب

00:10:42.083 --> 00:10:44.375
وگرنه نمی‌فهمی قراره روی آب برقصه یا نه

00:10:44.458 --> 00:10:48.208
ولی شک نداری، درهرحال اگه
سنگ رو پرتاب کنی، زیر آب خواهد رفت

00:10:48.291 --> 00:10:49.625
خوب، حالا بریم زیر آب

00:10:49.708 --> 00:10:51.875
یه ماهی بزرگ سالمون داره شنا می‌کنه

00:10:51.958 --> 00:10:54.333
سنگ میاد و یه راست می‌خوره توی سر ماهی

00:10:54.416 --> 00:10:55.708
ماهی درجا می‌میره

00:10:55.791 --> 00:10:57.500
روی آب شناور میشه -
خدایا -

00:10:57.583 --> 00:10:59.750
اصلا ارزشش رو نداره -
تموم شد؟ -

00:10:59.833 --> 00:11:00.958
جنسیت ماهی مونثه

00:11:01.875 --> 00:11:03.375
بدنش پُر از تخم ماهیه

00:11:03.458 --> 00:11:05.708
حالا مثل تایتانیک، همه‌شون مُردن

00:11:05.791 --> 00:11:09.000
توی داستان و موقعیت فعلیم
من سنگم یا کی هستم؟

00:11:09.083 --> 00:11:10.416
می‌تونی سنگ باشی

00:11:10.500 --> 00:11:12.125
می‌تونی ماهی باشی

00:11:12.208 --> 00:11:14.125
می‌تونی پرتاب‌کننده سنگ باشی

00:11:14.708 --> 00:11:16.583
می‌تونی دریاچه باشی -
باشه -

00:11:16.666 --> 00:11:17.750
باید درنظرش بگیری

00:11:19.291 --> 00:11:20.333
یا نگیری

00:11:20.416 --> 00:11:21.708
خیلی بدبختی، فرانک

00:11:22.666 --> 00:11:27.208
نگرانتم ولی واقعا پنکیک‌های خوبی درست میکنی

00:11:27.291 --> 00:11:29.083
مرسی -
فردا می‌بینمت؟ -

00:11:29.166 --> 00:11:32.083
آره. هی، اون بیرون مراقب باش

00:11:33.000 --> 00:11:34.250
آره، همچنین

00:11:37.333 --> 00:11:39.083
ولی اگه بیاد خیلی خوب میشه

00:11:41.625 --> 00:11:42.500
آره

00:12:10.041 --> 00:12:11.041
ایموجی‌ها

00:12:38.791 --> 00:12:39.791
چیزیت نشده

00:12:58.208 --> 00:12:59.875
<i>خدایا! بوی شیره؟</i>

00:13:11.375 --> 00:13:13.041
<i>خوشحالم ازت یه خبری شد</i>

00:13:14.916 --> 00:13:15.916
عالیه

00:13:20.250 --> 00:13:21.250
می‌دونی چیه؟

00:13:21.750 --> 00:13:24.333
یکم نرمش کنیم
مشکلش حل میشه

00:13:27.916 --> 00:13:29.583
انگار درست نشد

00:13:30.500 --> 00:13:32.083
شیر خراب شده یا حبوبات؟

00:13:37.125 --> 00:13:39.125
شیر خراب شده

00:13:41.125 --> 00:13:42.125
از شیره

00:13:55.708 --> 00:13:56.958
لعنت بهت، امیلی

00:14:00.875 --> 00:14:03.916
<i>سوء قصدی به جان کینگ صورت گرفت</i>

00:14:04.000 --> 00:14:07.958
<i>سلطان حمل و نقل و میلیاردی که در انتخابات پیش رو</i>

00:14:08.041 --> 00:14:10.875
<i>برای پُست شهرداری شیکاگو با راچل گونزالز در رقابت است -
دیگه کار هر روزشون شده -</i>

00:14:10.958 --> 00:14:14.541
<i>صبح امروز، سخنرانی انتخاباتی
ویلیام کینگ استونز </i>

00:14:14.625 --> 00:14:17.916
<i>با انفجارهایی از طرف توسط شروری که</i>

00:14:18.000 --> 00:14:19.791
<i>به لیزر شناخته میشه، متوقف شد</i>

00:14:19.875 --> 00:14:21.500
تو بدترین‌شونی

00:14:21.583 --> 00:14:24.791
درسته؟ بدترین‌شون نیست؟

00:14:24.875 --> 00:14:28.083
<i>دقیقا بعد از حمله، کینگ این بیانیه رو صادر کرد</i>

00:14:28.166 --> 00:14:30.291
<i>می‌دونین، ممکن بود امروز جونم رو ازدست بدم</i>

00:14:31.625 --> 00:14:35.166
<i>ولی یه پیام برای شروری بنام لیزر دارم</i>

00:14:36.375 --> 00:14:40.750
<i>،شاید تونسته باشی این تریبون رو نابود کنی
ولی هرگز نمیتونی کینگ رو نابود کنی</i>

00:14:43.583 --> 00:14:47.541
<i>بعد از این حادثه، برتری کینگ
بر خانم گونزالز ده درصد افزایش یافت</i>

00:14:47.625 --> 00:14:51.291
<i>...و باعث شد از زمان شروع نامزدی هردو</i>

00:14:51.375 --> 00:14:53.458
زودباش، امیلی. کجایی؟

00:14:54.666 --> 00:14:55.500
<i>،در خبری دیگر</i>

00:14:55.583 --> 00:14:59.166
<i>دختر بخشنده شهرمون، امیلی استنتن </i>

00:14:59.250 --> 00:15:02.625
<i>با یه مرکز فرماندهی جدید برای شرکت
«با نام «استنتن 4.0</i>

00:15:02.708 --> 00:15:04.750
<i>درست در مرکز شهر شیکاگو برگشته</i>

00:15:04.833 --> 00:15:05.833
باریکلا، امیلی

00:15:06.583 --> 00:15:08.958
ساختمون امیلی محشره -
آره -

00:15:09.041 --> 00:15:11.166
تعجبی نداره که به گردهمایی‌مون نمیاد

00:15:11.791 --> 00:15:13.166
کاش اینجا بود

00:15:13.250 --> 00:15:16.791
،احتمالا داره با رقاص‌های لختی می‌گرده
شامپاین‌ خوب می‌خوره

00:15:16.875 --> 00:15:19.541
ناچو که توش پُر از گوشت غازه می‌خوره

00:15:19.625 --> 00:15:23.041
کلاید، تصور خیلی عجیبی از
زندگی آدمای پولدار داری

00:15:23.125 --> 00:15:24.458
می‌خوای یه جوک بشنوی؟

00:15:24.541 --> 00:15:27.541
نیازی نیست -
یادته چندسال پیش بهم گفتی -

00:15:27.625 --> 00:15:31.166
،اگه نتونی یه جوک بگی»
هیچوقت نمی‌تونی دختر بلند کنی». بزار اینو بگم

00:15:32.083 --> 00:15:33.708
تق تق -
کیه؟ -

00:15:34.291 --> 00:15:35.125
من یه جغدم

00:15:35.208 --> 00:15:36.333
من یه جغدم» کیه؟»

00:15:38.291 --> 00:15:39.583
یکم جوکش رو اصلاح کردم

00:15:40.250 --> 00:15:42.916
...فکر می‌کنم یه جغدم و فکر کنم

00:15:43.000 --> 00:15:44.083
باشه، تق تق

00:15:44.708 --> 00:15:46.291
کیه؟ -
من یه جغدم -

00:15:46.375 --> 00:15:48.041
من یه جغدم، هووو -
من یه جغدم کیه؟ -

00:15:49.541 --> 00:15:52.125
جواب نمیده چون تو اون بخش رو گفتی، درسته؟

00:15:52.208 --> 00:15:55.208
مگر اینکه هر دومون جغد باشیم -
می‌تونه جالب باشه. جالبه؟ -

00:15:56.250 --> 00:15:57.250
این بار ردیفه -
باشه -

00:15:57.333 --> 00:15:58.916
تق تق -
کیه؟ -

00:15:59.000 --> 00:16:00.583
من یه جغدم
تو هم خفه شو

00:16:01.291 --> 00:16:03.458
همین. نیازی نیست قسمت دومش رو بگی

00:16:03.541 --> 00:16:04.833
سنت‌شکنی کن

00:16:04.916 --> 00:16:06.916
باشه، خوبه

00:16:07.000 --> 00:16:10.375
.من برم امیلی رو سورپرایز کنم
برش‌ می‌گردونم اینجا

00:16:10.458 --> 00:16:12.833
ایول -
احتمالا دنبال یه شریک‌جرمه -

00:16:12.916 --> 00:16:15.666
آره، منم همینجا منتظرم
این جوک رو درست می‌کنم

00:16:15.750 --> 00:16:17.583
باشه. نشد هم، نشده

00:16:17.666 --> 00:16:18.958
من یه جغدم، کیه؟

00:16:19.666 --> 00:16:21.375
من یه جغدم، مال کیم؟

00:16:22.625 --> 00:16:23.625
اون جغده

00:16:29.250 --> 00:16:30.500
باریکلا، امیلی

00:16:46.208 --> 00:16:49.291
وای، هی، حالت چطوره؟

00:16:49.875 --> 00:16:53.000
سلام -
سلام. واسه دیدن امیلی استنتن اومدم -

00:16:53.083 --> 00:16:55.833
اوه. متاسفم. وقت اداری تموم شده
وقت قبلی دارین؟

00:16:55.916 --> 00:17:00.000
نه. من وقت قبلی ندارم
ولی اسمم لیدیا برمن‌ـه

00:17:00.083 --> 00:17:03.291
...من بهترین دوستشم، پس
یعنی درحال حاضر

00:17:03.375 --> 00:17:05.625
بهترین دوست» یا «دوست» همدیگه نیستیم»

00:17:06.291 --> 00:17:11.125
جدا شدیم، فکر کنم حق مطلب رو بجا نمیاره
و باعث اشتباه میشه

00:17:11.208 --> 00:17:13.916
ولی گمونم بشه الان همون جدا شدن رو بکار برد

00:17:14.000 --> 00:17:16.875
ولی نه اونطوری که بگی نمی‌تونیم بهم نزدیک بشیم

00:17:16.958 --> 00:17:21.125
پس مستقیم برم پیشش و سورپرایزش کنم؟ -
نه، قطعا همچین کاری نمی‌کنی -

00:17:21.208 --> 00:17:24.083
...ولی دوست دارم برم بالا...بگیرمش

00:17:24.958 --> 00:17:26.083
نه به زور

00:17:26.750 --> 00:17:28.458
ببرمش به گردهمایی مدرسه

00:17:28.541 --> 00:17:31.875
پس، میدونی، لیدیا برمن

00:17:31.958 --> 00:17:33.333
«اون برمی‌گرده و میگه «ایول

00:17:34.291 --> 00:17:35.833
لیدیا برمن

00:17:37.208 --> 00:17:40.041
الو. شخصی بنام لیدیا برمن برای دیدن
خانم استنتن اومده

00:17:40.666 --> 00:17:43.375
آره، میگه اومده تا برای گردهمایی مدرسه ببردش

00:17:43.458 --> 00:17:44.583
...اومدم تا برای گردهمایی مدرسه ببرمش

00:17:44.666 --> 00:17:47.291
منم دقیقا همینو گفتم -
خودش تنهایی به مهمونی نمیره -

00:17:48.291 --> 00:17:49.333
واو، جون من؟

00:17:50.166 --> 00:17:53.083
از شنیدنش غافلگیر شدم
می‌فرستمش بالا

00:17:54.000 --> 00:17:55.541
خوب، شما رو قبول کرد

00:17:55.625 --> 00:17:58.125
یجورایی خیالم آسوده شد

00:17:58.208 --> 00:18:00.708
خیال نمی‌کردم اینطوری پیش بره

00:18:08.583 --> 00:18:09.583
اوه

00:18:10.041 --> 00:18:12.125
مرسی، مَرد. سلام -
سلام -

00:18:12.208 --> 00:18:14.291
خانم برمن. سلام، من جسی هستم

00:18:14.375 --> 00:18:15.500
اوه

00:18:15.583 --> 00:18:17.416
سلام. میتونی فقط لیدیا صدام بزنی

00:18:17.500 --> 00:18:18.500
اسمم اینه

00:18:19.125 --> 00:18:21.500
وای، اینجا عجب قشنگه

00:18:23.625 --> 00:18:25.125
اینو ببین

00:18:25.833 --> 00:18:27.041
واووو

00:18:27.958 --> 00:18:31.708
تا اون بالا میره...چطوری لامپ
همچین چیزی رو عوض می‌کنین؟

00:18:31.791 --> 00:18:34.291
این سوال مربوط به بخش تعمیر و نگهداری میشه

00:18:34.375 --> 00:18:36.583
تعمیر و نگهداری. ایول. وای

00:18:36.666 --> 00:18:40.208
خوب، خانم استنتن الان درحال کاره

00:18:40.291 --> 00:18:43.708
.ولی هرلحظه ممکنه کارش تموم بشه
چیزی میخواین براتون بیارم؟

00:18:44.791 --> 00:18:46.916
میتونم یه نوشیدنی خنک بروسکی بخورم؟

00:18:47.000 --> 00:18:48.958
،فقط می‌خوام یکم خودمو آروم کنم

00:18:49.041 --> 00:18:51.791
...چون یجورایی الان وضعم ناخوشاینده

00:18:51.875 --> 00:18:54.208
...اگه بگیری چی میگم -
باشه -

00:18:59.958 --> 00:19:01.750
اوه، مرسی جسی

00:19:04.875 --> 00:19:07.208
هی، لیدی. خوشحالم می‌بینمت

00:19:08.083 --> 00:19:09.250
سلام

00:19:10.000 --> 00:19:10.833
وای

00:19:10.916 --> 00:19:12.291
خیلی‌وقت شده، هان؟

00:19:12.375 --> 00:19:15.041
آره، قطعا همینطوره

00:19:16.166 --> 00:19:17.583
خوشگل شدی -
اوه -

00:19:18.833 --> 00:19:21.791
مرسی. آره. یعنی خودت تیپ خفن زدی

00:19:23.125 --> 00:19:24.125
مرسی

00:19:26.208 --> 00:19:27.375
...پس

00:19:28.791 --> 00:19:29.791
چی باعث شد بهم سر بزنی؟

00:19:30.458 --> 00:19:35.041
،خوب، می‌دونی، داشتیم بهم پیام می‌دادیم
یعنی من داشتم پیام می‌دادم

00:19:35.125 --> 00:19:38.083
و بعدش تو جواب دادی
و درباره گردهمایی گفتی

00:19:38.166 --> 00:19:40.333
که ازقضا امشبه

00:19:40.416 --> 00:19:43.708
...من اونجا بودم ولی تو هنوز نیومده بودی، پس

00:19:43.791 --> 00:19:47.708
یادم اومد که هیچوقت خوشت نمی‌اومد
...تنهایی به مهمونی بری، پس باخودم گفتم

00:19:49.041 --> 00:19:52.583
گفتم بهت سر بزنم و ببینم می‌خوای
من باهات بیام یا نه

00:19:52.666 --> 00:19:53.916
امشب بود؟

00:19:55.083 --> 00:19:56.875
اوه، متاسفم، لیدیا

00:19:56.958 --> 00:19:59.083
من...نمی‌تونم به گردهمایی برم

00:19:59.166 --> 00:20:01.708
من...سرم گرم کاره

00:20:03.375 --> 00:20:06.250
اوه، خب، مطمئنم همینطوره
خدایش این دم و دستگاه رو ببین

00:20:07.041 --> 00:20:09.583
«مثل سریال «منو از اینجا ببر بیرون، اسکاتی
بیپ، بیپ، بیپ

00:20:09.666 --> 00:20:12.500
...می‌دونی، نمی‌دونم اینا چیکار می‌کنن ولی

00:20:13.125 --> 00:20:14.791
وای خدایا، خیلی متاسفم

00:20:14.875 --> 00:20:17.500
اوه خدای من، این پولیور باید خیلی گرون‌قیمت باشه

00:20:17.583 --> 00:20:19.458
اشکال نداره. میرم عوضش می‌کنم

00:20:19.541 --> 00:20:23.166
نمی‌خوام پیراهنت رو خراب کنم -
نه، این پیراهن یه تیکه آشغاله -

00:20:23.250 --> 00:20:26.000
جدا از توی آشغالدونی پیداش کردم
...پس من

00:20:26.083 --> 00:20:27.750
خیلی متاسفم

00:20:28.958 --> 00:20:30.583
...پول خشک‌شویی رو میدم

00:20:30.666 --> 00:20:32.666
نه، نه، نه. نمی‌تونم ازت پول قبول کنم

00:20:32.750 --> 00:20:36.125
...ولی میشه یه لطفی بهم بکنی و

00:20:37.375 --> 00:20:41.000
وقتی من نیستم، به هیچی دست نزن، لطفا

00:20:41.083 --> 00:20:43.750
...آره، این چی -
نه...حتی اون...به اونم دست نزن -

00:20:44.375 --> 00:20:45.375
باشه -
باشه؟ -

00:20:45.458 --> 00:20:47.000
کاملا متوجهم

00:20:47.083 --> 00:20:49.000
جسی

00:20:50.666 --> 00:20:53.000
می‌خوام حواست به اونجا باشه

00:20:55.333 --> 00:21:01.250
اوه، گفت فورا بری واسم
یدونه آبجوی خنک دیگه بیاری

00:21:01.333 --> 00:21:03.500
بنظر می‌اومد یکم ازدستت ناراحته

00:21:05.958 --> 00:21:07.125
موفق باشی

00:21:07.208 --> 00:21:09.708
خیلی‌خب، الان میرم...چیز دیگه‌ای می‌خوای؟

00:21:09.791 --> 00:21:11.958
نه، خیلی مهربونی -
باشه -

00:21:19.000 --> 00:21:20.458
کله‌پوک

00:21:23.666 --> 00:21:24.666
اوه

00:21:26.916 --> 00:21:27.916
ایول

00:21:34.833 --> 00:21:36.916
وای، اینا دیگه چیه؟

00:21:38.250 --> 00:21:43.041
،خیلی‌خب، یادت باشه لیدیا
قول دادی به چیزی دست نزنی

00:21:44.000 --> 00:21:45.500
پس نباید دست بزنی

00:21:50.833 --> 00:21:51.958
تو چیکار می‌کنی؟

00:21:53.250 --> 00:21:55.083
اوه

00:21:55.166 --> 00:21:57.541
هووو

00:21:58.166 --> 00:22:00.208
اوه، شبیه آتاری زمان مدرسه‌اس

00:22:00.291 --> 00:22:03.583
بذار ببینیم این چیکار می‌کنه

00:22:04.875 --> 00:22:07.458
کلید برقه. عجب چیزی

00:22:10.458 --> 00:22:13.166
خیلی‌خب، همینجا می‌شینم و به چیزی دست نمی‌زنم

00:22:13.250 --> 00:22:15.541
و صبر می‌کنم تا آبجوم برسه

00:22:20.041 --> 00:22:22.000
نه! اوخ! اوخ

00:22:26.000 --> 00:22:29.250
این آشغال‌ترین صندلی ماساژ دنیاست

00:22:29.333 --> 00:22:31.208
این صندلی ماساژ نیست، احمق

00:22:31.291 --> 00:22:34.000
در اتاق تزریق ورود غیرقانونی صورت گرفته

00:22:36.666 --> 00:22:40.208
منو بیارین بیرون -
خدای بزرگ، لیدیا. چیکار کردی؟ -

00:22:40.291 --> 00:22:42.666
امیلی، به چیزی دست نزدم

00:22:42.750 --> 00:22:46.833
...باشه، به چندت چیز دست زدم
...به یکیش دست زدم. متاسفم

00:22:51.541 --> 00:22:54.458
<i>بیست سال تحقیق پودر شد رفت رو هوا</i>

00:22:54.541 --> 00:22:56.625
<i>چطور تونستی اونو توی آزمایشگاه تنها بذاری؟</i>

00:22:56.708 --> 00:23:00.833
متاسفم، گفت می‌خواین براش یه آبجوی دیگه بیارم
خیلی متاسفم، خانم استنتن

00:23:00.916 --> 00:23:03.708
لیدیا، اصلا خودت خبر داری چیکار کردی؟

00:23:03.791 --> 00:23:07.833
کل زندگیم روی این کار کردم
و تو همه‌چی رو خراب کردی

00:23:07.916 --> 00:23:11.041
اوه، نمی‌دونم چی توی اون سرنگ‌ها بود

00:23:11.125 --> 00:23:13.458
ولی خیلی خوشحال میشم بهت برشون‌گردونم

00:23:13.541 --> 00:23:15.875
...می‌تونم مثلا توی یه لیوان جیش کنم

00:23:15.958 --> 00:23:17.250
تو متوجه نمیشی

00:23:18.041 --> 00:23:21.916
امشب می‌خواستم درمان‌هایی رو شروع کنم
که کل زندگیم روش وقت گذاشته بودم

00:23:22.791 --> 00:23:25.500
من تونستم یه پلتفرم ژنتیک توسعه بدم

00:23:25.583 --> 00:23:29.875
که می‌تونه بیوشیمی بدن انسان رو
به طرز غیرقابل تصوری تغییر بده

00:23:30.541 --> 00:23:33.083
بالاخره پروژه‌ای که والدینم
شروع کرده بودن رو تموم کردم

00:23:33.958 --> 00:23:36.958
می‌خواستم یه راهی واسه
متوقف کردن شرور‌ها پیدا کنم

00:23:37.041 --> 00:23:41.083
می‌خواستم تبدیل به یک ابرانسان بشم

00:23:41.791 --> 00:23:42.791
وای

00:23:43.666 --> 00:23:45.166
عجب محشر بود، امیلی

00:23:45.708 --> 00:23:47.500
همیشه بهت ایمان داشتم

00:23:47.583 --> 00:23:48.708
قدرتت چی هست؟

00:23:48.791 --> 00:23:51.416
قدرت‌هاش قرار بود قدرتمند و نامرئی بودن باشه

00:23:51.500 --> 00:23:53.666
که تو درمان قدرتمند بودنش رو گرفتی

00:23:53.750 --> 00:23:55.958
واقعا خیلی خیلی متاسفم

00:23:56.041 --> 00:23:57.583
...همچین قصدی نداشتم

00:23:57.666 --> 00:24:00.875
شاید بتونی یه سرنگ دیگه درست کنی

00:24:00.958 --> 00:24:03.500
پنج سال طول کشید تا اون فرمول رو ساختم

00:24:03.583 --> 00:24:04.666
...و مهم‌تر از اون

00:24:04.750 --> 00:24:08.125
بدنت بعد از تزریق شروع به تغییر مولکولی کرده

00:24:08.208 --> 00:24:11.958
سیستم قلب و عروقت تا هزار درصد بالا رفته

00:24:12.041 --> 00:24:16.250
اینطوری بود که اون جوش‌های بزرگ صورتت
به این زودی خوب شدن

00:24:16.750 --> 00:24:19.000
لیدیا، فرایندش شروع شده

00:24:20.916 --> 00:24:24.583
خوب،این...خیلی حرف تسکین دهنده‌ای نبود

00:24:24.666 --> 00:24:27.833
یعنی حس عجیبی بهم دست داده
و دارم عرق می‌کنم

00:24:28.458 --> 00:24:32.666
بخاطر این سروم، قلبم توی سینه‌ام
دار مثل چکش تخریب می‌زنه

00:24:32.750 --> 00:24:35.875
اینا یعنی چی؟ -
یعنی اگه درمان رو متوقف کنی -

00:24:35.958 --> 00:24:39.041
رگ‌هات مثل هیزم توی
ماشین هیزم ‌شکن خُرد میشن

00:24:39.625 --> 00:24:41.833
جسی، میشه لطفا به بخش امنیتی گزارش بدی؟

00:24:41.916 --> 00:24:43.083
البته

00:24:43.166 --> 00:24:46.208
امیلی، تنها کار منطقی اینکه
طبق برنامه پیش بریم

00:24:46.291 --> 00:24:50.708
ما درمان قدرت رو با این دهاتی احمقی
که اینجاست شروع می‌کنیم

00:24:50.791 --> 00:24:53.291
و تو درمان نامرئی بودن رو شروع می‌کنی

00:24:53.375 --> 00:24:54.666
دهاتی احمق»؟»

00:24:54.750 --> 00:24:59.583
آهای، شیکاگو شهره، روستا نیست
و درضمن بهترین شهر دنیاست

00:24:59.666 --> 00:25:01.916
...تیم خرس‌ها، گرگ‌ها -
الان وقتش نیست، لیدیا -

00:25:02.833 --> 00:25:05.791
راه دیگه‌ای نداریم، درسته؟ -
نه، امیلی. خودت خوب می‌دونی -

00:25:06.375 --> 00:25:10.583
بذار اتاقت رو بهت نشون بدم -
یه لحظه وایسا، من اینجا نمی‌مونم -

00:25:10.666 --> 00:25:14.541
خودم کار دارم. دوشنبه باید سر کار برم
بلیط گاوبازی دارم

00:25:14.625 --> 00:25:16.208
اگه درمان رو قطع کنی

00:25:16.291 --> 00:25:20.333
به احتمال خیلی زیاد تا آخر هفته
تمام بدنت به طرز فجیعی منفجر بشه

00:25:22.333 --> 00:25:24.250
حالا می‌تونم یه نگاهی به اتاق بندازم، می‌دونی

00:25:32.916 --> 00:25:33.916
واای

00:25:34.791 --> 00:25:37.500
شبیه زندان‌های سریال «سفینهٔ جنگی گالاکتیکا» می‌مونه

00:25:37.583 --> 00:25:40.375
خیلی‌خب. زودباش، زودباش، زودباش -
بسیارخب -

00:25:41.875 --> 00:25:45.916
چیدمان اتاق جوری تنظیم شده تا حواست پرت نشه
و به بهبودیت کمک بشه

00:25:46.000 --> 00:25:47.541
یه نفر میشه بگه «اورکل» کیه؟

00:25:48.500 --> 00:25:51.083
اورکل چیه؟ -
اورکل شی نیست، آدمه -

00:25:51.166 --> 00:25:53.916
اورکل بابا...اورکل
بهش بگو اورکل کیه

00:25:54.791 --> 00:25:56.166
چطور آخه نمی‌دونین...خدای بزرگ

00:25:56.250 --> 00:26:00.916
همون که عینکیه، شلوار بنددار می‌پوشه
می‌دونی، و یجورایی باهوشه

00:26:01.000 --> 00:26:03.416
بذار گوگل کنم -
تو که اورکل رو می‌شناسی -

00:26:03.500 --> 00:26:06.000
چطور تلفظ میشه؟ -
تلفظش میشه اور-کل -

00:26:06.083 --> 00:26:07.166
...اور -
شوخیت گرفته؟ -

00:26:07.250 --> 00:26:08.791
«من اینکارو کردم؟»

00:26:09.541 --> 00:26:12.333
خب؟ یادتون اومد؟
«من اینکارو کردم؟»

00:26:12.416 --> 00:26:15.291
«من اینکارو کردم؟»
تو می‌شناسیش

00:26:15.916 --> 00:26:18.041
«من اینکارو کردم؟»

00:26:18.125 --> 00:26:20.750
مامان، تاثیر تزریق سرنگه؟

00:26:20.833 --> 00:26:22.708
نه، همیشه اینطوریه

00:26:23.666 --> 00:26:24.666
گفتی «مامان»؟

00:26:25.958 --> 00:26:27.583
مامان؟» تو بچه داری؟»

00:26:28.208 --> 00:26:30.458
تو بچه داری و من حتی خبر نداشتم؟

00:26:30.541 --> 00:26:33.208
بیست ساله مخفیانه بچه‌دار شدی؟ -
من فقط پانزده سالمه -

00:26:33.291 --> 00:26:36.333
خب، من از کجا بدونم وقتی مادرت بهم نگفته

00:26:36.416 --> 00:26:38.833
واسه این بچه‌بازیا وقت نداریم

00:26:38.916 --> 00:26:41.208
مشکل این جودی فاستر چیه؟

00:26:41.291 --> 00:26:43.291
اَلی کمکم کرد آزمایشگاه رو دایر کنم

00:26:43.375 --> 00:26:45.625
عضو سابق «سی‌آی‌اِی» هست
و یه چیزایی رو برام مدیریت می‌کنه

00:26:46.541 --> 00:26:48.333
چیه؟
تعریف کردم بابا

00:26:48.416 --> 00:26:51.666
منظورم جودی فاستر در نقش مامور قدرتمند بود

00:26:51.750 --> 00:26:53.666
«نه جودی فاستری که میگه «طی در باد

00:26:53.750 --> 00:26:55.791
طی چی چی؟ -
«طی در باد» -

00:26:55.875 --> 00:27:00.000
«طی در باد»، «طی در باد»
نِل؟

00:27:00.083 --> 00:27:02.625
نِل کیه؟ -
«نِل کیه؟» «نِل کیه؟» -

00:27:03.583 --> 00:27:05.083
جودی فاستر، 1994
<font color="#ffff00">(فیلم نِل با بازی جودی فاستر)</font>

00:27:05.166 --> 00:27:09.958
جودی فاستر می‌دونه دارم جودی فاستر رو میگم
چطور آخه جمله «طی در باد» رو نفهمیدین؟

00:27:10.541 --> 00:27:16.958
.ما لباس‌های تمیز زنونه برات داریم
هرچیزی که ممکنه بهش نیاز داشته باشی

00:27:17.041 --> 00:27:21.166
و در اولین فرصت این لباس‌های
تنت رو می‌اندازیم توی آتش

00:27:21.250 --> 00:27:23.166
کسی به این دست نمیزنه -
چرا، دست می‌زنیم -

00:27:23.666 --> 00:27:27.291
این یه تیشرت اصل از کنسرت
گروه اِسلیر در سال 1994 هست

00:27:27.375 --> 00:27:29.500
که توی استادیوم خریدمش

00:27:29.583 --> 00:27:32.416
و اگه کسی بخواد به این دست بزنه

00:27:32.500 --> 00:27:35.291
متاسفم، می‌دونم هنوز جوونی
ولی همه‌تون رو می‌کُشم

00:27:35.375 --> 00:27:39.250
باشه. خوب، قبل اینکه به اون مرحله برسیم
این دستگاه برای توئه

00:27:39.833 --> 00:27:41.000
،اگه چیزی نیاز داشتی

00:27:41.083 --> 00:27:43.791
یه نفر همیشه بهت جواب میده -
چرا توی مدرسه نیستی؟ -

00:27:43.875 --> 00:27:45.958
اول اینکه الان نصف شبه

00:27:46.041 --> 00:27:49.375
و دوم اینکه سال پیش از
استنفورد فارغ‌التحصیل شدم

00:27:49.458 --> 00:27:52.083
وای، خرخونی مادرشو به ارث بُرده

00:27:52.166 --> 00:27:54.416
خرخون نیست، باهوشه

00:27:54.958 --> 00:27:56.083
فرق دارن

00:27:56.166 --> 00:27:58.833
و اینجا کلی بهمون کمک می‌کنه

00:27:58.916 --> 00:28:00.416
کارش با تکنولوژی حرف نداره

00:28:00.500 --> 00:28:03.625
می‌تونم یه لحظه مُچت رو ببینم؟ -
باشه -

00:28:03.708 --> 00:28:06.833
،با این می‌تونیم در حین تمرین و بهبودی
علایم حیاتیت رو چک کنیم

00:28:06.916 --> 00:28:08.750
...ضربان قلب، فشار خون

00:28:08.833 --> 00:28:11.375
منم یه چیزی شبیه این دارم
...ولی به مُچ پام می‌بندم

00:28:11.458 --> 00:28:14.125
لیدیا، اون فقط 15 سالشه
بذار کار خودمونو بکنیم

00:28:14.208 --> 00:28:15.041
فهمیدم

00:28:15.125 --> 00:28:16.625
فورتنایت بازی می‌کنی؟ -
...آره -

00:28:16.708 --> 00:28:18.208
نه -
اسمت چیه؟ -

00:28:18.791 --> 00:28:19.833
«تی واگون 14»

00:28:19.916 --> 00:28:23.208
«مال منم «میدان هارپر، خیابون اِل ترین 631 - واحد 7بی

00:28:23.291 --> 00:28:25.166
وایسا، این آدرس خونته؟

00:28:25.250 --> 00:28:27.541
خدای بزرگ، آدرست رو  توی اینترنت نذار

00:28:27.625 --> 00:28:30.083
آدرسم رو توی اینترنت نذاشتم

00:28:30.166 --> 00:28:34.541
من واحد 7اِی هستم
واحد 7بی همسایه احمقم، استیو هست

00:28:34.625 --> 00:28:37.083
پس اگه کسی قراره سرویس بشه، اونه

00:28:37.666 --> 00:28:41.333
باید یه دست بزنیم
ولی بهت هشدار بدم، من بازیم کثیفه

00:28:42.500 --> 00:28:44.833
به طرز فجیعی حوصلم سر رفت

00:28:44.916 --> 00:28:48.208
.صبح می‌بینمت
ساعت 5 شروع می‌کنیم

00:28:48.291 --> 00:28:50.333
ساعت 5؟
چرت نگو

00:28:50.416 --> 00:28:52.791
من ساعت 5 صبح بیدار نمیشم

00:28:53.500 --> 00:28:56.500
<i>ساعت 5 صبح است
وقت بیدار شدن می باشد</i>

00:29:00.375 --> 00:29:03.083
باشه، بذار شروع کنیم

00:29:03.166 --> 00:29:05.000
بعد یه سری درمان

00:29:05.083 --> 00:29:08.500
تخمین می‌زنم بتونیم «اِی‌تی‌پی» بدنت رو
تا ده هزار درصد کاهش بدیم

00:29:08.583 --> 00:29:12.083
همه چیز تو قراره قوی‌تر بشه، ازجمله پوستت

00:29:12.166 --> 00:29:15.916
،رگ‌هات، سیستم اسکلت بندیت
باعث میشه سخت بشه بهت صدمه زد

00:29:16.583 --> 00:29:21.416
و تخمین می‌زنم بتونی یه چیز 10 تُنی رو بلند کنی

00:29:21.500 --> 00:29:23.166
تقریبا وزن یه اتوبوس شهری میشه

00:29:23.250 --> 00:29:26.291
خدای من، قراره یه اتوبوس شهری رو
پرت کنم جر بخوره

00:29:26.375 --> 00:29:27.375
مودب باش

00:29:27.458 --> 00:29:30.625
قراره اتوبوس شهری رو جر بدم

00:29:30.708 --> 00:29:33.541
فرقی نکرد و قرارم نیست
اتوبوس شهری روجایی پرت کنی

00:29:33.625 --> 00:29:37.041
کار خیلی بدیه

00:29:37.125 --> 00:29:38.125
باشه

00:29:38.208 --> 00:29:41.333
اول می‌خوام این چکش رو بداری و بهش ضربه بزنی

00:29:41.916 --> 00:29:44.500
ما علایم حیاتی تورو بررسی می‌کنیم
و نتایج معیار مارو نشون میده

00:29:44.583 --> 00:29:48.083
چرا شبیه دم و دستگاه‌های کارناواله؟ -
چون من آدم خوشگذرونی هستم -

00:29:48.166 --> 00:29:49.000
باشه

00:29:49.083 --> 00:29:50.083
آره

00:29:53.916 --> 00:29:55.083
فکر نکنم شدنی باشه

00:29:58.583 --> 00:30:02.083
فکر کنم کشاله رانم رگ به رگ شد
شمام کشاله‌ران دارین؟

00:30:02.166 --> 00:30:03.833
آره -
همونجام رگ به رگ شد -

00:30:05.375 --> 00:30:09.583
احتمالا یه کوچولو توی شلوارمم جیش کرده باشم

00:30:09.666 --> 00:30:12.166
براساس این، مثانه تو کمی ادرار خالی کرد

00:30:12.250 --> 00:30:15.875
خوب، روز اول عالی بود، همگی
فردا باز می‌بینمتون

00:30:15.958 --> 00:30:18.625
نه، نه، نه
تازه داریم شروع می‌کنیم

00:30:18.708 --> 00:30:21.833
،حالا که یک معیاری دستمون اومد
وقتشه درمانت رو شروع کنیم

00:30:21.916 --> 00:30:23.916
قرار نیست که مثل دیروز بشه، نه؟

00:30:24.000 --> 00:30:25.708
اصلا و ابدا

00:30:25.791 --> 00:30:28.083
هر درمان کاملا منحصربه‌فرده

00:30:28.166 --> 00:30:29.291
و امن، درسته؟

00:30:29.375 --> 00:30:31.458
خدای من، امن؟

00:30:31.541 --> 00:30:33.333
همین که زنده‌ای، خودش یه معجزه‌ست

00:30:33.416 --> 00:30:36.916
هر درمان می‌تونه عوارض جانبی هم داشته باشه

00:30:37.000 --> 00:30:39.750
و با توجه به قدرت زیاد تو، خطراتش اجتناب‌ناپذیره

00:30:39.833 --> 00:30:41.958
مثل چی؟ -
...اوه -

00:30:42.041 --> 00:30:47.708
،مثل مرگ، فراموشی، فلج شدن
سکته، مرگ مغزی

00:30:47.791 --> 00:30:50.750
یعنی ذهنت کار می‌کنه ولی نمی‌تونی حرف بزنی
و افکارت رو به کسی برسونی

00:30:50.833 --> 00:30:54.458
که باعث میشه زجر ناگفتنی تحمل کنی
...که بخوایم ساده بگیم میشه

00:30:54.541 --> 00:30:56.166
وحشتناکه

00:30:56.250 --> 00:30:57.875
مرگ رو هم گفتی؟ -
آره -

00:30:58.458 --> 00:31:01.791
می‌دونی، هر چیز بدی یه چیز خوب هم داره

00:31:01.875 --> 00:31:04.625
چی بگم؟
حداقل اسهال نشدم

00:31:04.708 --> 00:31:06.458
اسهال شدید مسلمه

00:31:06.541 --> 00:31:09.875
این نشانه 100 درصد اتفاق می‌افته -
اوه، خدای من -

00:31:09.958 --> 00:31:13.500
ببین، تمام توانم رو بکار می‌گیرم
تا مشکلی برات پیش نیاد

00:31:14.416 --> 00:31:17.833
اینکارو برای والدینم و برای شهر انجام میدم

00:31:23.458 --> 00:31:26.458
پس بریم آماده‌شیم تا دهن
چندتا شرور رو صاف کنیم

00:31:29.583 --> 00:31:30.583
...ای حروم

00:31:33.375 --> 00:31:36.833
تو که گفتی اصلا مثل دیروز نمیشه

00:31:36.916 --> 00:31:39.166
از لحاظ زیست‌شناسی داشتم می‌گفتم

00:31:39.250 --> 00:31:42.833
درحقیقت روش تزریق دقیقا همونه

00:31:44.875 --> 00:31:47.333
دارم می‌سوزم
صورتم آتش گرفته

00:31:47.416 --> 00:31:49.416
باید تا دو ثانیه بهتر بشه

00:31:52.041 --> 00:31:53.083
اوه، آره

00:31:53.791 --> 00:31:56.833
...اوه، این یکم
...یعنی خودت گفتیش، ولی واقعا

00:31:56.916 --> 00:31:58.583
حتی دست هم بزنی صورتم سرده

00:31:58.666 --> 00:32:02.458
چطوره بری اون چکش رو برداری
و دوباره به اون چیز ضربه بزنی؟

00:32:02.541 --> 00:32:07.958
نمی‌خوام چکش رو بردارم چون تازه
کلی سوزن به صورتم فرو رفته

00:32:08.041 --> 00:32:11.333
.یه امتحانی بکن، لیدیا
نتایج درمان باید آنی باشه

00:32:12.791 --> 00:32:16.875
باشه. خیلی‌خب، «تاتاز»هاتون رو سفت بچسبید
چون این دستگاه قراره بترکه

00:32:17.458 --> 00:32:18.291
تاتاز» چیه؟»

00:32:18.375 --> 00:32:19.625
بیخیالش -
باشه -

00:32:24.208 --> 00:32:26.291
خوب، ضربه دلگرم‌کننده‌ای بود

00:32:26.375 --> 00:32:29.000
واسه دومین درمان واقعا خیلی خوب بود

00:32:30.250 --> 00:32:32.666
منظورت چیه؟
مگه چندتا درمان داریم؟

00:32:32.750 --> 00:32:34.500
سی و سه تا -
خدای من -

00:32:40.416 --> 00:32:42.708
<i>ساعت 5 صبح است
وقت بیدار شدن می باشد</i>

00:32:47.291 --> 00:32:49.500
اوه! اوه

00:32:55.833 --> 00:32:56.958
بزن به چاک

00:32:58.125 --> 00:32:59.333
چرا آخه به ممه می‌زنی؟

00:32:59.416 --> 00:33:00.916
،برای این دوره درمان

00:33:01.000 --> 00:33:04.041
مهمه که تزریق از طریق بافت پستان

00:33:04.125 --> 00:33:05.666
به عضلات سینه انجام بشه

00:33:07.250 --> 00:33:10.375
درمان‌های تورو کِی شروع می‌کنیم؟ -
درحقیقت همین الان -

00:33:11.125 --> 00:33:12.458
بفرمایید، خانم استنتن

00:33:13.875 --> 00:33:16.125
مرسی، جسی -
وایسا، این قرصه؟ -

00:33:16.708 --> 00:33:19.833
کل درمان تو فقط شامل یه قرص بوگندو میشه؟

00:33:19.916 --> 00:33:22.833
،قرص بزرگیه
و مجبورم دیگه لبنیات نخورم

00:33:26.708 --> 00:33:29.083
<i>ساعت 5 صبح است
وقت بیدار شدن می باشد</i>

00:33:31.041 --> 00:33:32.708
اوووه

00:33:32.791 --> 00:33:35.666
خیلی‌خب، تاتاز خودتو سفت بچسب، بیل

00:33:40.041 --> 00:33:41.416
کاملا قصد خودمم همین بود

00:33:41.500 --> 00:33:42.583
آره، خوبم

00:33:42.666 --> 00:33:46.125
<i>بنظر میاد دوره تخریب‌ کردن‌های لیزر تمومی نداره</i>

00:33:46.208 --> 00:33:47.666
<i>و باعث شده شهر در تنش بمونه</i>

00:33:47.750 --> 00:33:51.833
<i>مسابقه آخر هفته بسکتبال
تیم‌های شیکاگو ساکس و کابز</i>

00:33:51.916 --> 00:33:55.208
<i>بخاطر افزایش فعالیت‌های مرگبار لیزر
به حالت تعلیق درآمد</i>

00:33:55.291 --> 00:33:59.083
<i>درهمین حین، کاندید شهرداری، ویلیام استیونز</i>

00:33:59.166 --> 00:34:01.083
<i>...در نظرسنجی‌ها با افزایش درصد</i>

00:34:01.166 --> 00:34:03.541
بفرمایید، خانم استنتن -
مرسی -

00:34:04.166 --> 00:34:06.000
اوخ

00:34:07.125 --> 00:34:08.500
شنیدم چیزی نمی‌خوری

00:34:09.083 --> 00:34:11.458
مزه هیچی درست نیست
من...گرسنه نیستم

00:34:11.541 --> 00:34:13.666
.انتظارش رو داشتیم
ولی بازم باید یه چیزی بخوری

00:34:13.750 --> 00:34:15.958
با توجه به تغییرات شیمیایی بدنت

00:34:16.041 --> 00:34:18.750
این احتمالا تنها چیزیه که معده‌ات قبول کنه

00:34:18.833 --> 00:34:20.166
اوخ

00:34:20.250 --> 00:34:22.750
چرا مرغ خام آوردی؟
حالمو بهم زدی

00:34:22.833 --> 00:34:25.541
بدنت به اسیدآمینه خالص و خام نیاز داره

00:34:25.625 --> 00:34:28.875
و اسکلتت برای تراکمش فسفر می‌خواد

00:34:37.416 --> 00:34:39.625
واقعا میشه مزه فسفر رو فهمید

00:34:39.708 --> 00:34:41.666
واقعا خوبه

00:34:42.583 --> 00:34:43.958
خدایا، من یه هیولام

00:34:44.750 --> 00:34:45.750
نه، نیستی

00:34:45.791 --> 00:34:47.125
آب‌داره

00:34:47.208 --> 00:34:49.875
من کار دارم

00:34:49.958 --> 00:34:51.416
الان حالم بهم می‌خوره

00:34:51.500 --> 00:34:53.708
قضاوتم نکن. خوشمزه‌ان -
اوه، خدای من -

00:34:53.791 --> 00:34:55.875
بدنم نیاز داره

00:34:55.958 --> 00:34:58.250
من حیوون نیستم

00:34:59.250 --> 00:35:03.208
بسیارخب
این وزنه 77 کیلوگرمه

00:35:03.291 --> 00:35:05.125
میانگین وزن یه مرد بالغه

00:35:05.208 --> 00:35:08.458
اوه، از اون مَردهایی نیست که دوست دارم
از بزرگ‌هاشون خوشم میاد

00:35:08.958 --> 00:35:11.625
بگیر -
شوخی ‌کردم -

00:35:11.708 --> 00:35:12.958
بفرما

00:35:16.750 --> 00:35:17.833
اوه

00:35:18.833 --> 00:35:21.625
اون بخش از ساختمانم مال توئه؟

00:35:21.708 --> 00:35:23.875
تابلویی که اسم من روشه؟
آره

00:35:25.541 --> 00:35:28.916
می‌تونست ساختمان بیل استنتن باشه
اسم رایجیه

00:35:29.000 --> 00:35:30.125
هی، وایسا

00:35:30.208 --> 00:35:33.625
اوه، دارم کل تیرهامو روش خالی می‌کنم

00:35:33.708 --> 00:35:35.875
خدایا، اونم داره روی من خالی می‌کنه

00:35:35.958 --> 00:35:37.500
داره اطرافم سازه می‌ذاره

00:35:37.583 --> 00:35:40.583
<i>اصلا بازیت خوب نیست -
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ -</i>

00:35:40.666 --> 00:35:44.458
،اگه کلا مدرسه نمیری
پس چطوری پسرها یا دخترا

00:35:44.541 --> 00:35:48.333
یا می‌دونی،اونایی که
جنسیت‌شون نامشخصه رو می‌بینی

00:35:48.416 --> 00:35:51.208
<i>همه عالین. حالا تو به هرکدوم که علاقه داری -
از پسرا خوشم میاد -</i>

00:35:51.291 --> 00:35:54.416
منم همینطور
با کس خاصی قرار می‌ذاری؟

00:35:54.500 --> 00:35:57.458
منظورم از خاص همون جذابه

00:35:57.541 --> 00:36:00.958
باشه. نه، ولی ممنون که ازم پرسیدی

00:36:01.041 --> 00:36:02.208
<i>...مامانم اصلا</i>

00:36:02.791 --> 00:36:06.000
نمی‌دونم والا. فقط از این جور حرفا نمی‌زنیم

00:36:06.083 --> 00:36:09.583
<i>،به مامانت سخت نگیر. اون زن عالیه
فقط مسئولیت‌های زیادی رو سرش ریخته</i>

00:36:10.291 --> 00:36:12.416
<i>چرا هنوز بیداری؟</i>

00:36:13.416 --> 00:36:15.875
<i>ساعت یک صبحه، لیدیا</i>

00:36:15.958 --> 00:36:20.083
.تریسی، نمی‌تونی اینطوری وقتت رو تلف کنی
یه کاری داریم که باید انجام بدیم

00:36:20.166 --> 00:36:21.250
متاسفم، مامان

00:36:21.333 --> 00:36:22.833
بهش سخت نگیر
تقصیر من بود

00:36:22.916 --> 00:36:23.916
شب‌بخیر، لیدیا

00:36:24.916 --> 00:36:26.166
شب‌بخیر

00:36:27.250 --> 00:36:31.208
همیشه اعصابش خرابه
«ساعت یک صبحه، لیدیا»

00:36:31.291 --> 00:36:32.958
قطع نکردی

00:36:34.291 --> 00:36:36.166
خودت قطع نکردی

00:36:39.333 --> 00:36:41.000
...انگار دیگه تنها شدیم

00:36:42.375 --> 00:36:45.291
دوست خام من

00:36:47.041 --> 00:36:49.750
خدای من، هنوز می‌تونیم ببینیمت

00:36:49.833 --> 00:36:51.291
نه، نمی‌تونین

00:36:51.375 --> 00:36:53.416
محض رضای خدا، اون دکمه رو فشار بده

00:36:53.500 --> 00:36:56.375
متاسفم، این مرغه بدجور خوشمزه‌ست

00:36:56.458 --> 00:36:57.708
خیلی خوشمزه‌ست

00:36:57.791 --> 00:37:00.166
خدای بزرگ، هیولای مرغ خام‌خور بوجود آوردم

00:37:00.250 --> 00:37:03.000
چه خوشمزه‌ست

00:37:03.666 --> 00:37:06.208
<i>دم همه اونایی که مرغ رو نمی‌پزن، گرم</i>

00:37:06.791 --> 00:37:07.791
نمی‌تونم نگاش کنم

00:37:15.916 --> 00:37:18.291
اوه، مَرد. تونی، متاسفم
تقصیر من بود

00:37:18.375 --> 00:37:20.250
خیلی‌خب، بذار یه دقیقه استراحت کنیم

00:37:20.833 --> 00:37:22.291
...می‌خوای که -
هی -

00:37:22.375 --> 00:37:23.375
گرفتم
گرفتم

00:37:25.250 --> 00:37:26.750
یکم آب بخور، تونی

00:37:30.208 --> 00:37:32.375
انرژی زیادی روش گذاشتیم -
آره -

00:37:32.458 --> 00:37:34.708
خانم استنتن، وقت درمان‌تونه

00:37:35.625 --> 00:37:37.750
مرسی -
اگه اسمشو بشه درمان گذاشت -

00:37:40.375 --> 00:37:44.250
جون من بگو حداقل اینا باعث
سوهاضمه یا سوزش معده میشن

00:37:49.125 --> 00:37:50.458
داری ادا درمیاری؟ -
آره -

00:37:52.875 --> 00:37:54.416
تو بدترینی

00:37:57.583 --> 00:38:01.125
داشتم فکر می‌کردم، البته اگه
گفتنش مشکلی نداره

00:38:01.208 --> 00:38:03.000
می‌خوام بدونم پدر تریسی کجاس؟

00:38:05.125 --> 00:38:08.875
خب، من توی ییل با یه محقق قرار می‌ذاشتم

00:38:09.583 --> 00:38:13.208
گمونم وقتی رابطه عاشقانه‌مون عمیق‌تر شد

00:38:13.291 --> 00:38:17.541
حضم «تئوری کروموزوم بووری-ساتون» برامون سخت بود

00:38:17.625 --> 00:38:18.958
اوه، حرفای علمی سکسی می‌زنی

00:38:22.166 --> 00:38:23.166
...خوب

00:38:23.833 --> 00:38:27.875
،وقتی از قضیه بچه خبردار شد
نمی‌خواست قبولش کن

00:38:30.791 --> 00:38:32.125
خب، خودش ضرر کرده

00:38:34.166 --> 00:38:35.666
تریسی بچه معرکه‌ایه

00:38:36.250 --> 00:38:38.250
مرسی. معلومه که هست

00:38:38.333 --> 00:38:40.958
استراحت بسه، بچه‌ها
برگردیم سر کارمون

00:38:42.291 --> 00:38:45.125
برگردیم؟ دو و نیم ساعت داشتیم
تمرین می‌کردیم

00:38:45.208 --> 00:38:46.291
فکر کردم دیگه تموم شده

00:38:48.041 --> 00:38:49.208
بیا فرار کنیم

00:38:49.291 --> 00:38:50.583
واقعا؟ -
آره -

00:38:51.083 --> 00:38:54.125
خدای بزرگ! شرور
مراقب باشید

00:38:54.208 --> 00:38:56.500
برو، برو، برو -
گفتم که اهل خوش‌گذرونی‌ام -

00:38:57.958 --> 00:39:00.625
بسیارخب. هرکاری لازمه، انجام بده، تونی

00:39:00.708 --> 00:39:02.375
ولی بنظرم یکم زیاده‌روی کردی

00:39:03.791 --> 00:39:05.500
ممکنه. بریم تو کارش

00:39:09.333 --> 00:39:13.416
وای پسر. تونی. شرمندم، مرد
...فقط

00:39:14.166 --> 00:39:17.500
هنوز دارم سعی می‌کنم این قدرت رو کنترل کنم
حالت خوبه؟

00:39:17.583 --> 00:39:18.666
خوبم

00:39:18.750 --> 00:39:19.750
مَرد

00:39:19.833 --> 00:39:23.875
خب، انگار تزریقاتت داره جواب میده
چون همش دارم به تونی صدمه می‌زنم

00:39:23.958 --> 00:39:24.958
وقت قرص‌هاته، مامان

00:39:25.041 --> 00:39:26.541
اوه، مرسی عزیزم

00:39:27.208 --> 00:39:29.250
همش می‌بینم این قرص‌ها رو می‌خوری

00:39:29.333 --> 00:39:32.291
ولی قراره حرکتی ازت ببینیم؟
یا بهتره بگم

00:39:32.375 --> 00:39:34.625
قراره ما کلا ازت چیزی ببینیم؟

00:39:34.708 --> 00:39:36.833
بهش نگفتی؟ -
چیو؟ -

00:39:36.916 --> 00:39:38.875
این آخرین قرصم بود

00:39:39.375 --> 00:39:43.500
شوخیت گرفته؟
من نزدیک 35 میلیارد تزریق به صورتم انجام شده

00:39:43.583 --> 00:39:45.958
و تو فقط یه مُشت قرص خوردی

00:39:46.041 --> 00:39:48.458
احساس متفاوتی داری؟
جواب دادن؟

00:39:48.541 --> 00:39:49.750
خوب، بذار ببینیم

00:39:53.458 --> 00:39:55.250
واااای

00:39:55.333 --> 00:39:58.166
اوه، امیلی، یه چیزی بگو
داری سکتم میدی

00:39:58.250 --> 00:40:00.916
باید یه چیزی بگی، امیلی
...نمی‌تونم

00:40:01.000 --> 00:40:03.833
خیلی‌خب. کجایی؟
باید یه زنگوله دور گردنت بندازیم

00:40:03.916 --> 00:40:05.166
فقط یه صدایی دربیار

00:40:05.250 --> 00:40:07.208
امیلی، یه چیزی بگو

00:40:07.291 --> 00:40:09.833
اصلا می‌دونی چیه؟
یکم بهم احترام بذار

00:40:09.916 --> 00:40:12.541
صبر کن لیدیا. برگرد

00:40:18.166 --> 00:40:19.250
اووووه

00:40:28.500 --> 00:40:30.541
به کارناوال خوش‌اومدی، عوضی

00:40:36.125 --> 00:40:37.583
اوه

00:40:37.666 --> 00:40:40.375
من قدرتمندم

00:40:42.000 --> 00:40:44.041
بزن قدش
آفرین

00:40:44.125 --> 00:40:45.125
بیل

00:40:45.208 --> 00:40:47.500
شاید اگه نگاش نکنیم، دست‌برداره

00:40:47.583 --> 00:40:49.750
فکر کنم دیگه از اون مرحله گذشتیم

00:40:49.833 --> 00:40:51.666
سلام، شیکاگو

00:40:55.916 --> 00:40:56.833
اوه

00:40:56.916 --> 00:41:00.250
هی، تونی
قسم می‌خورم از قصد نبود

00:41:00.333 --> 00:41:01.333
خوبم

00:41:01.916 --> 00:41:03.916
یه فنجان دیگه برمی‌دارم

00:41:04.000 --> 00:41:05.500
من که میگم تمریناتت تموم شده

00:41:05.583 --> 00:41:07.500
منظورت چیه؟ رسمی بود؟ -
آره -

00:41:07.583 --> 00:41:10.125
می‌تونم اینو دربیارم؟ -
چند هفته‌اس به اون نیاز نداشتی -

00:41:11.291 --> 00:41:12.291
متقلب

00:41:12.791 --> 00:41:14.250
یه چیزی برات دارم

00:41:14.333 --> 00:41:17.291
،اگه تمریناتتون تموم شد
می‌تونم لباس جدیدتون رو نشون بدم

00:41:41.041 --> 00:41:44.000
،حالا که این چیزا رو تنمون کردیم
اسم نیاز داریم

00:41:44.083 --> 00:41:45.541
اوه، این چیه؟

00:41:45.625 --> 00:41:47.458
اوه، داشتم اینجارو واست تزئین می‌کردم

00:41:47.541 --> 00:41:51.041
می‌دونی چیه؟ فکر کنم
اسم قهرمانی من «چکش» بشه

00:41:51.125 --> 00:41:53.791
ولی لیدیا، تو که چکش همراهت نداری

00:41:53.875 --> 00:41:56.750
دیگه نیاز نیست حتما چکش داشته باشم -
نمیشه همون امیلی باشم؟ -

00:41:56.833 --> 00:42:00.166
خدایا. هیشکی دلش نمی‌خواد توسط
شخصی به نام امیلی نجات داده بشه

00:42:00.666 --> 00:42:02.333
اوه، فهمیدم. اسم تو «بینگو» میشه

00:42:02.416 --> 00:42:03.916
اصلا هیچ منقطی پشتش نیست

00:42:04.000 --> 00:42:07.333
یه عبارت و اسمیه که همه‌چی رو
مثل یه پکیج کوچولو یجا داره

00:42:07.416 --> 00:42:10.000
«می‌تونی بگی «بینگو! الان نامرئی میشم

00:42:10.625 --> 00:42:12.333
آخه فقط...مطمئن نیستم

00:42:12.416 --> 00:42:14.250
فقط منو یاد «سگ بینگو» می‌اندازه

00:42:14.333 --> 00:42:16.250
ربطی به سگ نداره، بینگو

00:42:16.333 --> 00:42:18.083
داری به اسم «زورو» فکر می‌کنی؟

00:42:18.166 --> 00:42:19.750
<i>♪ زورو اسمش بود ♪</i>

00:42:19.833 --> 00:42:22.666
درست نمی‌خونی -
باید یه اسم برای تیم پیدا کنیم -

00:42:22.750 --> 00:42:25.416
می‌دونی چی نیاز داریم؟
باید یکم تنقلات بزنیم به بدن

00:42:25.500 --> 00:42:27.416
تا مغزمون یکم به کار بیفته

00:42:27.500 --> 00:42:30.166
دیدین، منم بلدم حرفای علمی بزنم
بریم یکم تنقلات بخوریم

00:42:30.250 --> 00:42:32.666
:اینم از اسامی برای تیم
کارتر جو

00:42:32.750 --> 00:42:35.000
دیوانه‌های فلپ‌جک

00:42:35.083 --> 00:42:36.583
تیم رعد

00:42:36.666 --> 00:42:39.750
مانگو فلاپز
الان اینکارو کردم؟ آره که کردم

00:42:40.416 --> 00:42:42.791
مانگو فلپز؟ -
چی؟ نه. تیم رعد

00:42:43.375 --> 00:42:45.083
یکم شبیه اسم مردونه‌اس

00:42:45.166 --> 00:42:47.875
هرچیزی که آدم اولش می‌شنوه
بنظر احمقانه میاد

00:42:47.958 --> 00:42:50.118
همچنین نمی‌تونی اینطوری آروم بگی

00:42:50.166 --> 00:42:51.791
من آروم نگفتم

00:42:51.875 --> 00:42:55.583
پس خیلی محکم و با اقتدار بگو
«مثلا «تیم رعد

00:42:55.666 --> 00:42:57.666
تیم رعد -
درسته. تیم رعد -

00:42:57.750 --> 00:42:58.583
تیم رعد

00:42:58.666 --> 00:43:00.125
اوه، خوشم اومد

00:43:00.208 --> 00:43:01.458
دیدی؟
بگو

00:43:02.250 --> 00:43:03.416
تیم رعد

00:43:04.916 --> 00:43:08.041
مثلا اینطوری نباید بگی
«1985، تیم خرس‌های شیکاگو»

00:43:08.125 --> 00:43:11.708
می‌گی «تیم خرس‌های شیکاگو
«قهرمان مسابقات سوپرباول 1985 شد

00:43:11.791 --> 00:43:15.000
،و یکی از بهترین آلبوم‌های تکی اِسلش

00:43:15.083 --> 00:43:17.916
بنام «سوپرباول شافل» رو بوجود آورد -
«خرس‌های شیکاگو» -

00:43:18.000 --> 00:43:20.041
ویلیام پری مقلب به یخچال
<font color="#ffff00">(یکی از بازیکنان سابق فوتبال آمریکایی)</font>

00:43:20.125 --> 00:43:21.416
عاشقش بودم

00:43:21.500 --> 00:43:25.041
جیم مَک‌ماهون از ناحیه چشم آسیب دید و عینک زد

00:43:25.125 --> 00:43:28.375
وقتی که عینکش رو بر‌می‌داشت، معجزه می‌کرد

00:43:28.458 --> 00:43:30.416
<i>♪ ما واسه دردسر اینجا نیومدیم ♪</i>

00:43:30.500 --> 00:43:32.833
<i>♪ اومدیم یکی از آهنگای سوپرباول شافل بخونیم ♪</i>

00:43:32.916 --> 00:43:36.583
اوه! داریم از موضوع بحث دور میشیم
میشه فقط بگی «تیم رعد»؟

00:43:36.666 --> 00:43:38.458
تیم رعد -
تیم رعد -

00:43:38.833 --> 00:43:39.875
اوه

00:43:40.958 --> 00:43:42.291
آلی توی گاراژ می‌خواد ببیندمون

00:43:47.458 --> 00:43:49.208
ای تف

00:43:49.291 --> 00:43:50.291
مودب باش

00:43:50.750 --> 00:43:53.125
می‌تونم یه چیزی بگم؟ -
اکیدا نه -

00:43:54.208 --> 00:43:55.625
این ماشین باعث میشه تخمک‌گذاری کنم

00:43:55.708 --> 00:43:58.000
دلم یه لامبورگینی براق ارغوانی کوچولو می‌خواد

00:43:58.083 --> 00:43:59.666
می‌دونستم دوست ندارم حرفتو بشنوم

00:43:59.750 --> 00:44:03.166
صحیح، سوارشین
وقت زیادی نداریم

00:44:03.250 --> 00:44:04.958
برای چی؟ -
اولین ماموریت‌تون -

00:44:05.041 --> 00:44:06.041
شاتگان
<font color="#ffff00">(به معنی نشستن در صندلی شاگرد)</font>

00:44:06.458 --> 00:44:09.333
شاتگان معنیش این نیست -
اوه خدای من -

00:44:11.166 --> 00:44:13.708
خیلی باحاله
حتی نمی‌تونم درش رو باز کنم

00:44:13.791 --> 00:44:15.708
نه. من واست بازش می‌کنم

00:44:15.791 --> 00:44:17.916
کلید روشن شدنش روی لباسته

00:44:20.416 --> 00:44:21.708
...اون پسر، این یکم

00:44:22.666 --> 00:44:24.625
تاحالا پشت فرمون اینا ننشستم

00:44:24.708 --> 00:44:26.958
چطور می‌تونی لامبورگینی داشته باشی و نرونی؟

00:44:27.041 --> 00:44:29.333
از عمد دارن آروم سوار میشن؟

00:44:29.416 --> 00:44:32.083
اوه پسر. چه ترسناکه -
آره -

00:44:33.541 --> 00:44:36.500
شاید بهتره یکم جا باز کنین

00:44:39.166 --> 00:44:40.416
محشر شدیم؟

00:44:40.500 --> 00:44:41.500
خدای بزرگ

00:44:41.541 --> 00:44:42.541
ایول تیم رعد

00:44:43.416 --> 00:44:44.500
خوب شدین

00:44:45.625 --> 00:44:48.458
...خوب، تیم رعد

00:44:48.541 --> 00:44:50.583
اسم خوبیه -
اسم مشتیه -

00:44:50.666 --> 00:44:51.875
در طول این شش ماه

00:44:51.958 --> 00:44:55.583
<i>بخش جنوبی توسط شروری
بنام مرد خرچنگی غصب شده</i>

00:44:55.666 --> 00:44:59.125
<i>،که با دار و دسته‌اش هر روز
از مغازه‌ها دزدی می‌کنن</i>

00:44:59.208 --> 00:45:01.958
<i>امشب دارن از مغازه الکل فروشی
در خیابان کلارک دزدی می‌کنن</i>

00:45:02.750 --> 00:45:04.541
مرد خرچنگی؟
قدرتش چیه؟

00:45:04.625 --> 00:45:07.625
مثلا با کره آب شده مزه بهتری میده؟

00:45:09.791 --> 00:45:11.083
بسیارخب،تیم رعد

00:45:11.750 --> 00:45:14.458
وقت انجام کاریه که بخاطرش بوجود اومدین

00:45:16.000 --> 00:45:18.333
قلبم داره تند می‌زنه -
اوه، پسر -

00:45:18.416 --> 00:45:23.083
حالا که قراره وارد یه درگیری فیزیکی احتمالی بشیم

00:45:24.000 --> 00:45:25.250
استرسم رفته بالا

00:45:26.083 --> 00:45:28.875
مامان، داشبورد رو باز کن -
چرا؟ -

00:45:28.958 --> 00:45:32.875
می‌خواستم اون بیرون مشکلی برات پیش نیاد
واسه همین برات یه شوکر با ولتاژ بالا ساختم

00:45:36.041 --> 00:45:37.666
اوه، شوکر

00:45:38.250 --> 00:45:39.666
بنظر چیز باحالیه

00:45:39.750 --> 00:45:43.916
،بخاطر بار الکتریکی که ساطع می‌کنه
موقع استفاده ازش نامرئی میشی

00:45:44.000 --> 00:45:45.000
اوه

00:45:45.041 --> 00:45:47.208
خوب شد فهمیدم
بنظر چیز قویه

00:45:47.291 --> 00:45:48.791
از چه ولتاژی باید استفاده کنم؟

00:45:48.875 --> 00:45:50.791
شاید 5 یا 6؟

00:45:50.875 --> 00:45:52.500
من بودم تا آخر بالا می‌بردم

00:45:52.583 --> 00:45:54.583
اصلا دلت نمی‌خواد به یکی شوک ضعیف بدی

00:45:54.666 --> 00:45:57.083
و اونم برگرده سرتو مثل هندونه بترکونه

00:45:57.166 --> 00:45:59.250
بنظر منم درست میگی

00:45:59.333 --> 00:46:00.625
اوه -
نگامون کن -

00:46:01.958 --> 00:46:02.958
تیم رعد

00:46:03.750 --> 00:46:06.291
موفق شدیم، ایمیلی
ما تیم فوق‌العاده‌ای هستیم

00:46:06.375 --> 00:46:09.541
درست مثل بچگیامون که درباره‌اش حرف می‌زدیم

00:46:09.625 --> 00:46:10.625
آره

00:46:11.500 --> 00:46:13.416
بریم دهن چندتا شرور رو صاف کنیم

00:46:13.500 --> 00:46:15.916
باید صدای موزیک رو بدیم بالا -
اوه آره -

00:46:16.500 --> 00:46:18.791
بذار با یه موزیک باحال بریم رو ابرها

00:46:18.875 --> 00:46:20.166
بذار بریم رو ابرا

00:46:25.208 --> 00:46:27.583
این گلن فرایه؟

00:46:27.666 --> 00:46:29.500
توی زندگی من، هر روز فرای باید گوش بدم

00:46:29.583 --> 00:46:33.041
«آهنگ «اسماگلرز بلوز
هم باحاله و هم هیجان‌انگیز

00:46:33.125 --> 00:46:33.958
جدا؟

00:46:34.041 --> 00:46:37.000
برای 11 هفته آهنگ شماره یک چارت بود، لیدیا

00:46:37.083 --> 00:46:39.666
نمیگم که از گلن فرای خوشم نمیاد
عاشق فرای هستم

00:46:39.750 --> 00:46:42.833
ولی آهنگ فرای زمان و مکان خودشو داره

00:46:53.000 --> 00:46:55.000
<i>مامان، لطفا از شوکر بعنوان میکروفن استفاده نکن</i>

00:46:55.083 --> 00:46:57.333
می‌تونی بذاری لیدیا ازش استفاده کنه

00:47:05.375 --> 00:47:06.791
رسیدین. بزن کنار

00:47:13.625 --> 00:47:16.708
الان بالا میارم -
باید یاد بگیری از هیجانات لذت ببری -

00:47:16.791 --> 00:47:17.833
مراقب باش، مامان

00:47:17.916 --> 00:47:19.375
<i>می‌دونی که هستم</i>

00:47:19.958 --> 00:47:21.833
بریم تو کارش -
وقت رفتنه -

00:47:43.208 --> 00:47:45.333
باید درباره این ماشین تجدیدنظر کنیم -
آره -

00:47:46.875 --> 00:47:49.041
تیم رعد، هدفون‌هاتون درسته؟
صدامو دارین؟

00:47:49.916 --> 00:47:51.166
من می‌شنوم

00:47:51.833 --> 00:47:53.000
بیا از عقب بریم

00:47:53.791 --> 00:47:55.333
وقت نامرئی شدنه، بینگو

00:47:56.125 --> 00:47:59.041
اسمم این نیست -
نمی‌دونم چطور از این اسم خوشت نمیاد -

00:48:00.041 --> 00:48:01.750
هنوز اینجایی؟ -
آره -

00:48:01.833 --> 00:48:02.833
جلوتر برو

00:48:10.791 --> 00:48:12.791
...من پشت -
تو جلو بودی -

00:48:12.875 --> 00:48:13.875
<i>عجله کن. بده بیاد</i>

00:48:13.958 --> 00:48:16.958
همه آروم باشید تا کسی صدمه نبینه

00:48:19.000 --> 00:48:21.958
هی، قهرمان. اون دکمه رو فشار نده
صداش خیلی بلنده

00:48:22.041 --> 00:48:24.500
امسال پنجمین بارتونه
از یکی دیگه دزدی کنین دیگه

00:48:24.583 --> 00:48:25.916
اوه، از ناله کردن خوشم نمیاد

00:48:26.000 --> 00:48:28.375
قراره از همه دزدی کنیم
فقط پولا رو بریز توی کیسه

00:48:28.458 --> 00:48:30.041
صبر کن، کالاماری

00:48:30.708 --> 00:48:33.375
...این دزدی توسط تیم رعد

00:48:35.500 --> 00:48:36.583
مامان؟

00:48:37.541 --> 00:48:39.041
امیلی، خوبی؟ -
خوبم -

00:48:44.333 --> 00:48:46.333
نه، داره درست سمت ما میاد

00:48:46.416 --> 00:48:47.625
کی حرف زد؟

00:48:50.833 --> 00:48:51.833
امیلی؟

00:48:52.375 --> 00:48:54.666
خوبم -
بریم دهن آدم بدهارو صاف کنیم -

00:48:56.208 --> 00:48:57.875
خدای من! برو که رفتیم

00:48:59.000 --> 00:49:01.708
چکش، وقتشه که بری رو حالت تهاجمی

00:49:01.791 --> 00:49:04.458
می‌دونم می‌خوام چیکار کنم -
چیکار می‌کنی؟

00:49:04.541 --> 00:49:07.708
قراره باسنشو له کنم -
فکر نکنم فکر خوبی باشه -

00:49:07.791 --> 00:49:09.333
می‌دونم. فکر محشریه

00:49:09.416 --> 00:49:11.125
خرچنگ، یه مشکلی اینجا داریم

00:49:11.208 --> 00:49:12.375
ترتیبش رو بده، کِنی

00:49:14.000 --> 00:49:15.458
روزبخیر، رفیق

00:49:22.375 --> 00:49:23.916
بهتر از اونی که فکر می‌کردم پیش رفت

00:49:34.250 --> 00:49:35.791
قاطر کوچولو دوست داره لگد بزنه

00:49:44.291 --> 00:49:45.666
سلام علیک، آروم باش

00:49:47.958 --> 00:49:50.791
تو چی هستی؟

00:49:51.625 --> 00:49:52.791
خوب، من برج جوزا هستم

00:49:53.750 --> 00:49:55.083
تو چی هستی؟

00:49:55.708 --> 00:49:59.375
شاید در نگاه اول به سرطان فکر کنی
ولی من برج جدی‌ام، نشانه ماه قوس

00:50:00.041 --> 00:50:02.291
و همه‌جور چیزی داره ازم رشد می‌کنه

00:50:03.208 --> 00:50:05.125
خوب، امیدوارم همینطور باشه -
لیدیا -

00:50:05.208 --> 00:50:07.583
پرش قشنگی بود -
چیکار داری می‌کنی؟ -

00:50:07.666 --> 00:50:10.916
خب، ران‌های خیلی قوی دارم -
اینقدر از ران‌هات تعریف نکن -

00:50:11.500 --> 00:50:14.958
خیلی پیش نمیاد زن به این خوشگلی
از سقف بیفته جلوی آدم

00:50:15.041 --> 00:50:15.875
هممم

00:51:21.500 --> 00:51:22.500
!ليديا

00:51:23.416 --> 00:51:24.541
!ليديا! هي

00:51:26.041 --> 00:51:28.500
!هي! ليديا

00:51:29.416 --> 00:51:30.958
ليديا، چي کار ميکني؟

00:51:31.916 --> 00:51:33.541
!آي -
گرفتمش، رئيس -

00:51:35.125 --> 00:51:37.666
الان تيم رعديت ميکنم

00:51:40.375 --> 00:51:41.416
!اِم، بس کن

00:51:42.000 --> 00:51:44.791
من نيستم. شوکر روي يه حلقه‌ي ولتاژ بالا قفل شده

00:51:44.875 --> 00:51:46.416
!نميتونم از صورتش جداش کنم

00:51:46.500 --> 00:51:49.000
،ميخواستم بهت بگم
!از تنظيمات بالا استفاده نکن

00:51:49.083 --> 00:51:51.125
داري از داخل مي‌پزونيش -
!مرد -

00:51:51.208 --> 00:51:53.541
.لطفاً فيلم نگير، آقا
!اشتباه شده

00:51:53.625 --> 00:51:56.416
چرا هنوز داري بهم شوک ميدي؟ -
!اشتباه شده -

00:51:59.291 --> 00:52:00.916
اوه، خرابکاري شد

00:52:01.500 --> 00:52:03.000
ببخشيد

00:52:03.083 --> 00:52:06.750
ببخشيد»؟ ميخواست من رو بکشه» -
آره، اون يه قاتل و جنايتکارـه -

00:52:06.833 --> 00:52:07.833
حقش بهتر از اينه

00:52:07.875 --> 00:52:11.083
.خوش گذشت ولي بايد بزنيم به چاک
بچه‌ها جمع کنيد بريم

00:52:11.166 --> 00:52:13.708
..يه دقيقه صبر کن. هيچکس -
.هيچکس تکون نخوره. هيچکس تکون نخوره

00:52:13.791 --> 00:52:16.208
الان چي ميخواد بشه؟
شما جلوي سرقت رو گرفتين

00:52:16.291 --> 00:52:18.375
.طرف رو کباب کردي
ميخواين حالا بکشيمون؟

00:52:18.458 --> 00:52:21.416
.اونجوري اندازه مرد خرچنگي بد ميشين
يالا، بريم

00:52:23.083 --> 00:52:25.083
آبرومون رو بردي، ميدونستي؟

00:52:27.666 --> 00:52:28.958
صبرکن، صبرکن، صبرکن

00:52:29.666 --> 00:52:31.125
شما آدم بدها هستين؟

00:52:31.208 --> 00:52:33.250
نه، ما تيم رعديم

00:52:34.416 --> 00:52:35.333
مثل چي راست ميگي که هستيم

00:52:35.416 --> 00:52:36.416
!تونستيم

00:52:36.500 --> 00:52:38.041
تيم رعد چيه؟

00:52:39.041 --> 00:52:42.000
اونا، خبر.. اون کاره رو بکن

00:52:42.666 --> 00:52:44.041
ما تيم رعد هستيم

00:52:44.125 --> 00:52:45.958
...مي‌بيني؟ هنوز هيچي

00:52:46.041 --> 00:52:49.458
...خيلي قابل درک نيست. احتمالاً هنوز گيج
ما آدم خوب‌هائيم

00:52:49.541 --> 00:52:50.375
واي

00:52:50.458 --> 00:52:52.958
.به خاطر تشکر اين کار رو نمي‌کنيم
اومديم شهر رو نجات بديم

00:52:53.041 --> 00:52:55.000
...ولي اگه ميخواي با خيارشور بسته‌اي ازم تشکر کني

00:52:55.083 --> 00:52:56.750
هي، جونمون رو نجات دادين

00:52:57.375 --> 00:52:59.000
ميدوني چيه؟
لياقت يه بسته خيارشور دارين

00:52:59.083 --> 00:53:00.666
،باشه، پس ما ميريم

00:53:00.750 --> 00:53:04.291
و بدون اينو، قبل از اينکه پا تو
لامبورگيني بذاريم خيار رو گذاشتم دهنم

00:53:05.250 --> 00:53:06.291
شرمنده بابت اون

00:53:06.375 --> 00:53:09.583
يادتون باشه، تيم رعد -
تيم رعد شهر رو نجات ميده، همگي -

00:53:09.666 --> 00:53:11.291
،براي اولين‌بار در تاريخ

00:53:11.375 --> 00:53:15.625
ابرقهرمان‌هاي واقعي عليه
تهديد افراد شرور مبارزه ميکنن

00:53:15.708 --> 00:53:19.750
اسم خودشون رو «تيم رعد» گذاشتن
،و بعد از يه شروع تکان‌دهنده با شوکر

00:53:19.833 --> 00:53:22.708
به صورت منظم در شهرمون با جرائم مبارزه ميکنن

00:53:22.791 --> 00:53:24.208
و نتايج واقعاً خوبي مي‌گيرن

00:53:24.291 --> 00:53:28.166
اين دو تا احمقي هستن که از »
.جواهرفروشي خيابان گرنت سرقت کردن

00:53:28.791 --> 00:53:30.333
،هيچ پاداشي نمي‌خوايم

00:53:30.416 --> 00:53:33.708
ولي دوست داريم تو بازي تيم کابز
اولين توپ بيسبال رو پرت کنيم

00:53:33.791 --> 00:53:35.833
«مخلص شما، تيم رعد

00:53:37.333 --> 00:53:39.541
چطور ميشه عاشق تيم رعد نشد؟

00:53:39.625 --> 00:53:44.041
و به نظر ابر تيم جديد شيکاگو ميدونه چطوري خوش بگذرونه

00:53:44.125 --> 00:53:47.500
سوال اينجاست؛
«آيا تيم رعد توان مقابله با ليزر رو داره؟»

00:53:48.125 --> 00:53:50.875
،در اخباري ديگر
ريچل گونزالس فاصله ما بين

00:53:50.958 --> 00:53:52.583
خودش و کينگ رو در رأي‌گيري‌ها کاهش داده

00:53:52.666 --> 00:53:57.083
سخنراني متوالي و کمپين انتخاباتي ايشون
تعداد رأي‌دهندگان به گونزالس رو افزايش داده

00:54:01.833 --> 00:54:02.958
اين دو تا کي هستن؟

00:54:04.166 --> 00:54:05.666
اصلاً قدرت‌هاشون رو از کجا آوردن؟

00:54:06.916 --> 00:54:09.875
،اگه حالا اون بيرون ابرقهرمان داريم
مردم ديگه منو ميخوان چي کار؟

00:54:09.958 --> 00:54:10.833
گفتنش سخته

00:54:10.916 --> 00:54:13.666
اصلش اينه که من مردم رو مي‌ترسونم -
حتماً -

00:54:13.750 --> 00:54:17.583
مطبوعات رو گول مي‌زنم که باور کنن
شما مشکلي هستين که فقط خودم ميتونم حل کنم

00:54:17.666 --> 00:54:19.583
اينجوري اين رأي‌گيري احمقانه رو پيروز ميشم

00:54:20.666 --> 00:54:23.125
چطوره که نميتونيم جلوي دو تا دختر 40 ساله رو بگيريم؟

00:54:23.208 --> 00:54:25.583
حداقل تو نيمه 40 سالگي‌ان -
حداقل -

00:54:27.125 --> 00:54:28.125
خدمت شما، جناب

00:54:28.875 --> 00:54:30.916
ايناهاش. بهتر شدي

00:54:34.333 --> 00:54:37.541
شکل خايه شدي -
شرمنده. يه کرمي چيزي مي‌زنم -

00:54:37.625 --> 00:54:39.125
زياد بزن. زياد بگير

00:54:39.208 --> 00:54:42.791
،نميخوام شبيه سليطه‌ها به نظر بيام
ولي انگار لازمه بکشمشون

00:54:42.875 --> 00:54:43.750
يه استخوان براش بنداز

00:54:43.833 --> 00:54:44.666
ازش خوشم مياد

00:54:44.750 --> 00:54:47.333
چي؟ -
ازت خوشم مياد، ليزر -

00:54:47.416 --> 00:54:48.791
ولي نظر من اينه

00:54:48.875 --> 00:54:53.125
،اگه الان بذارم بکشيشون
تو دردسر مي‌افتم چون انگار نتونستم جلوت رو بگيرم

00:54:53.208 --> 00:54:55.666
واسه همين، ميگم باهاشون حرف بزنيم

00:54:56.666 --> 00:55:00.416
،و اگه گفتگو درست پيش بره
درست پيش رفته ولي اگه خوب پيش نره

00:55:00.500 --> 00:55:01.833
مي‌کشمشون

00:55:01.916 --> 00:55:03.250
...آره، ميخواستم

00:55:03.333 --> 00:55:06.916
همچين مطمئن نيستم که
کشتنشون اينقدر راحت باشه، رئيس

00:55:10.166 --> 00:55:12.166
بيا اينجا -
نه، ممنون، همينجا خوبه -

00:55:12.250 --> 00:55:13.625
نه. بيا، بيا، بيا

00:55:13.708 --> 00:55:15.416
بيا ديگه. بيا. بيا اينجا

00:55:20.625 --> 00:55:21.625
بيا ديگه

00:55:28.375 --> 00:55:30.000
!آه

00:55:44.083 --> 00:55:45.083
تميزش کنيد

00:55:47.500 --> 00:55:51.041
.ايو نگاه کن. معرکه‌ست
لوگوي خودمون رو داريم

00:55:51.125 --> 00:55:54.041
خودم طراحيش کردم -
عزيزم، رسمي شديم ديگه -

00:55:54.125 --> 00:55:57.000
ميدوني چيه؟
،اگه يه لوگو به اين باحالي داريم

00:55:57.083 --> 00:55:59.041
واسه يه آهنگ اختصاصي آماده‌ايم

00:55:59.125 --> 00:56:02.208
.مثل يه سرود
مثل ديويد لي راث، جان بان جووي

00:56:02.291 --> 00:56:04.416
ميان اينجا، يه سري شعر مي‌نويسن

00:56:04.500 --> 00:56:07.583
.من گيتار مي‌زنم
درست بعده اينکه ياد بگيرم چطوري گيتار مي‌زنن

00:56:07.666 --> 00:56:10.666
آه، برنامه‌ي استعداديابي دبيرستان يادته؟

00:56:10.750 --> 00:56:11.833
...دختر، چرا

00:56:14.750 --> 00:56:15.750
برين پشت من

00:56:21.375 --> 00:56:23.000
درش دستگيره داره، ميدوني

00:56:23.083 --> 00:56:25.458
اوپس، پيداش نکردم

00:56:27.666 --> 00:56:28.666
دست نگه دارين

00:56:29.583 --> 00:56:33.625
،فقط اومديم سر بزنيم. وگرنه
تا الان مُرده بودين

00:56:34.833 --> 00:56:37.208
شما دو تا با هم کار مي‌کنيد؟
البته -

00:56:38.041 --> 00:56:39.541
همه‌ش نقشه بوده

00:56:39.625 --> 00:56:41.875
شرط مي‌بندم خرچنگ هم واسه تو کار ميکنه، ها؟

00:56:41.958 --> 00:56:43.916
چيه، همه‌ي شرورها رو جمع کردي؟

00:56:44.000 --> 00:56:45.750
نگاه کن. واقعاً باهوشي

00:56:46.500 --> 00:56:50.125
قشنگ بود. آره، يه جورايي متحدشون ميکنم

00:56:50.208 --> 00:56:52.291
يه روز، تمام شرورها براي من کار ميکنن

00:56:52.375 --> 00:56:55.458
تريسي، ميشه به اَلي خبر بدي مهمون داريم؟

00:56:55.541 --> 00:56:56.541
باشه

00:56:56.958 --> 00:56:59.791
اَلي، همون دختره رئيس بود که قانون مانون داشت؟

00:56:59.875 --> 00:57:02.375
هي، اون توي راهرو بيهوش افتاده

00:57:03.000 --> 00:57:05.250
وقتي سيستم امنيتي رو داغون کرديم ترتيبش رو داديم

00:57:05.333 --> 00:57:09.625
،هرچي، دارين مسير انتخابات رو تغيير ميدين
،و نميتونم اجازه‌ش بدم

00:57:09.708 --> 00:57:13.666
پس هميشه ميتونم از يه سري شرور يا ابرقهرمان استفاده کنم

00:57:13.750 --> 00:57:15.458
يا کلاً هرچي که شماها هستين

00:57:15.541 --> 00:57:18.791
مطمئناً ميتونم بعد از گسترش
فعاليت‌هامون از عضلات تو استفاده کنم

00:57:18.875 --> 00:57:23.375
و احتمالاً هر نيرويي هم که تو داري بتونه به دردم بخوره

00:57:24.041 --> 00:57:25.791
فکر کنم -
اگه قبول نکنيم چي؟ -

00:57:26.875 --> 00:57:30.833
اگه جفتتون رو بردارم و مثل
جقجقه بکوبمتون به هم چي ميشه، ها؟

00:57:31.458 --> 00:57:33.708
شايد به مردم بگيم جريان چيه واقعاً

00:57:35.041 --> 00:57:37.708
،من برنده انتخابات و شهردار اين شهر ميشم

00:57:37.791 --> 00:57:41.583
و بعدش يه سري ديگه انتخابات رو
،برنده ميشم تا بالاخره به رياست‌جمهوري برسم

00:57:41.666 --> 00:57:44.166
و اون وقته که همه توي مُشت من قرار ميگيرن

00:57:44.750 --> 00:57:47.875
،اينجا توي شهر خانواده داري
مگه نه، بانگو؟

00:57:47.958 --> 00:57:48.958
بينگوـه

00:57:49.041 --> 00:57:50.166
مهم نيست

00:57:50.833 --> 00:57:53.666
نميدونم چرا از اين اسم دفاع ميکنم، متنفرم ازش -
الا نه -

00:57:53.750 --> 00:57:54.791
دست بردارين، دختر خانم‌ها

00:57:54.875 --> 00:57:56.791
ميخواين کدوم سمت تاريخ قرار بگيرين؟

00:58:02.125 --> 00:58:03.458
ازت ترسي ندارم، شهردار

00:58:05.708 --> 00:58:07.708
نميتونم صبر کنم جقتتون رو بکشم -
...اوه -

00:58:08.333 --> 00:58:09.916
چيه؟ -
حرف تموم نشده بود -

00:58:11.166 --> 00:58:13.458
حواس اينجا -
حتماً، باشه -

00:58:13.541 --> 00:58:15.208
نميتونم صبر کنم تا جقتتون رو بکشم

00:58:15.291 --> 00:58:18.583
...اون همه کار واسه گفتن همون خط -
نميتونم صبر کنم جقتتون رو بکشم -

00:58:19.166 --> 00:58:21.916
مخصوصاً تو، بينگو

00:58:23.458 --> 00:58:27.208
شما.. بايد يه خورده رو
فيلم بازي کردنتون کار کنيم. اينم از اين

00:58:27.791 --> 00:58:29.125
هميشه اينقدر يواش راه ميره؟

00:58:30.125 --> 00:58:31.875
حتماً روانيت کرده، نه؟

00:58:34.500 --> 00:58:36.333
باي. مرسي که اومدين

00:58:36.416 --> 00:58:38.416
اعصابشون رو خورد نکن -
شرمنده، هول کردم -

00:58:39.166 --> 00:58:40.541
اينجا، سمت راست

00:58:42.500 --> 00:58:44.875
بايد بريم ببينيم مامان‌بزرگ چي شد -
باشه. بريم -

00:58:47.708 --> 00:58:49.916
،ليديا
ميشه دعا رو تو بخوني، لطفاً؟

00:58:50.916 --> 00:58:51.916
آره

00:58:54.125 --> 00:58:58.750
خداي عزيز، به اين غذا و دستي که آماده‌ش کرده برکت بده

00:58:58.833 --> 00:59:02.375
،آه، ميدوني
مرسي که خيلي باحالي و اينا

00:59:02.458 --> 00:59:05.541
پس، همينطور دهن سرويس کن، و، آه، فعلاً

00:59:05.625 --> 00:59:06.500
آمين

00:59:06.583 --> 00:59:07.625
آمين -
آمين -

00:59:12.833 --> 00:59:14.250
،آه، مامان‌بزرگ

00:59:14.333 --> 00:59:16.458
فکر کردي که

00:59:16.541 --> 00:59:18.750
اجازه بدي يه خونه تو يه محله‌ي امن‌تر برات جور کنم؟

00:59:19.458 --> 00:59:20.833
چرا يه جاي جديد بايد بخوام؟

00:59:20.916 --> 00:59:25.083
،خيلي وقته که اينجا خونه من بوده
و تا آخر عمر کفايت ميکنه برام

00:59:25.166 --> 00:59:26.875
لطفاً اينجوري حرف نزن مامان بزرگ

00:59:26.958 --> 00:59:29.708
خوشم مياد، مامان بزرگ. جنبه اخلاقي، نه؟

00:59:29.791 --> 00:59:31.291
فناپذيري‌ـه

00:59:31.375 --> 00:59:32.208
چيه؟

00:59:32.291 --> 00:59:34.000
ياد مرگ بودن -
منم همين رو گفتم -

00:59:34.083 --> 00:59:35.083
تو گفتي اخلاقيات

00:59:35.125 --> 00:59:37.208
من.. تو چي ميگي؟ -
فنا پذيري -

00:59:37.291 --> 00:59:40.000
فقط داري يه خورده حروفش رو زياد ميکني

00:59:40.083 --> 00:59:45.833
خيلي خوشحالم مي‌بينم شما دخترها
بازم اينجوري با هم کنار مياين. خيلي خوبه

00:59:45.916 --> 00:59:49.041
و نوه‌ي دختريم کجاست؟ -
حواسش به سر کارشه -

00:59:49.125 --> 00:59:51.333
درست مثل مامانش سخت کوشه

00:59:53.166 --> 00:59:54.625
ميتوني يه راز نگه داري؟

00:59:54.708 --> 00:59:58.000
بهتره هيچ رازي از من نگه نداري -
نبايد بهش بگيم -

00:59:58.083 --> 01:00:01.791
.چرا نه؟ احتمالاً بهتر باشه به يکي بگيم
احتمالاً خودش ميدونه

01:00:01.875 --> 01:00:02.916
...ليديا -
...ما -

01:00:03.000 --> 01:00:05.375
اوه، شگفت‌انگيزه

01:00:05.458 --> 01:00:07.333
اُه، لطفاً واقعي باش

01:00:07.416 --> 01:00:10.416
واسه همچين روزي دعا ميکردم -
دعا واسه چي؟ -

01:00:10.500 --> 01:00:12.375
جدي؟ -
واسه اين لحظه -

01:00:13.041 --> 01:00:15.541
که شما دو تا بهم بگين با هم هستين

01:00:15.625 --> 01:00:18.083
هميشه ميدونستم واسه همديگه مناسبين

01:00:20.833 --> 01:00:22.791
،آره، آم

01:00:22.875 --> 01:00:24.083
...واي، اون

01:00:24.166 --> 01:00:28.625
واسه اين لحظه نگهش داشته بودم

01:00:32.208 --> 01:00:35.791
دست‌هام مثل ميشل اوباما شده -
واقعاً هست. دست‌هات عاليه -

01:00:35.875 --> 01:00:36.875
من کدومم؟

01:00:37.750 --> 01:00:39.083
،باشه، ميدوني

01:00:39.833 --> 01:00:42.625
آه، واي، هضم کردنش سخته

01:00:43.458 --> 01:00:45.458
،ميدوني
فکر کنم هر دومون ترجيج بديم

01:00:46.875 --> 01:00:49.500
.ميدوني، با پسرها باشيم

01:00:49.750 --> 01:00:52.875
لازم نيست اينقدر نااميد به نظر بياي -
دست خودم نيست -

01:00:52.958 --> 01:00:54.500
حداقل ميتونين سعي کنين

01:00:54.583 --> 01:00:57.666
چي؟ الان؟ بايد عاشقم کني

01:00:57.750 --> 01:00:59.125
فکر کردم همين شده

01:00:59.208 --> 01:01:01.458
،ولي اگه رازي که گفتي اينه که شما تيم رعدين

01:01:01.541 --> 01:01:04.583
.پس حتماً خيال مي‌کنيد اخبار نمي‌بينم من
الان جوک شدين ديگه

01:01:04.666 --> 01:01:05.666
،خب

01:01:06.166 --> 01:01:09.416
مامان بزرگ يه جورايي به خاطر همين اومديم اينجا

01:01:10.291 --> 01:01:12.000
ممکنه در خطر باشي

01:01:12.083 --> 01:01:13.791
حداقل بيا ساختمون ما

01:01:14.375 --> 01:01:17.958
حتي اگه موقتي باشه -
من هيچ‌جا نميرم -

01:01:18.916 --> 01:01:21.916
،اون آدم‌ها دختر منو کُشتن

01:01:22.000 --> 01:01:24.875
،والدين تو رو ازت گرفتن
اين شهر رو نابود کردن

01:01:27.125 --> 01:01:30.416
حالا ميخوام شما دو تا زن قوي

01:01:30.500 --> 01:01:31.916
،برين اون بيرون

01:01:32.583 --> 01:01:35.708
،مثل ابرقهرمان‌هايي که هستين بيچاره‌شون کنين

01:01:35.791 --> 01:01:38.125
و تا وقتي کار تموم نشده دست برندارين

01:01:38.708 --> 01:01:40.708
باشه -
و فقط در اون روز -

01:01:42.041 --> 01:01:44.958
،وقتي شهر خالي از شرورها باشه

01:01:46.125 --> 01:01:47.541
مي‌تونيد عروسي بگيريد

01:01:47.625 --> 01:01:50.291
!بووم

01:01:50.375 --> 01:01:53.791
بسه ديگه، بخورين. داره سرد ميشه

01:01:55.583 --> 01:01:57.833
،سلام، شيکاگو
خيلي ممنون که اينجا اومدين

01:01:57.916 --> 01:02:00.000
خيلي وقتتون رو نميگيرم

01:02:00.083 --> 01:02:01.750
فقط ميخواستم بدونيد

01:02:01.833 --> 01:02:04.250
خبري از ليزر نيست -
باشه؛ حواستون رو جمع کنيد -

01:02:05.750 --> 01:02:06.750
ووهوو

01:02:07.208 --> 01:02:09.875
.اين لباسه داره چرک ميگيره
بايد بشورمش

01:02:09.958 --> 01:02:12.166
نميشه بشوريش -
چي؟ شوخي ميکني؟ -

01:02:12.250 --> 01:02:14.000
چطور بايد تازه نگهش دارم؟

01:02:14.500 --> 01:02:17.875
بايد روش کار کنم -
آره، بکن -

01:02:17.958 --> 01:02:18.875
سريعاً

01:02:18.958 --> 01:02:22.625
براي حقوق و امنيت تک تک شما

01:02:25.583 --> 01:02:28.583
!ريچل

01:02:28.666 --> 01:02:32.833
يه دست مرتب به افتخار ابر تيمِ
جديدمون که هر شب از شهر ما دفاع ميکنن

01:02:32.916 --> 01:02:33.958
!تيم رعد

01:02:39.583 --> 01:02:41.333
اوضاع چطوره، شيکاگو؟

01:02:42.583 --> 01:02:48.041
،خبرهاي هيجان‌انگيز
تيم رعد قيمت سلفي‌هاش رو تا 100 دلار پائين آورده

01:02:48.125 --> 01:02:51.000
.چي؟ اين که خيلي ارزون شد
حتماً هست

01:02:52.125 --> 01:02:56.666
،آم، ما سلفي نميگيريم
و اگه ميگرفتيم، رايگان مي‌بودن

01:02:58.208 --> 01:02:59.666
و رايگان هم هستن

01:02:59.750 --> 01:03:03.000
رايگان هستن و 100 دلار اختياري ميشه داد

01:03:03.625 --> 01:03:07.333
!تيم رعد -
!بس کنيد -

01:03:07.416 --> 01:03:09.916
!بس کنيد، بچه‌ها! بسه

01:03:10.000 --> 01:03:13.166
.نميتونيم تحمل کنيم
حالا چطوري راهش بندازيم، شيکاگو؟

01:03:13.250 --> 01:03:15.416
!مثل رعد -
چطوري کار کنيم؟ -

01:03:15.500 --> 01:03:17.041
!مثل رعد

01:03:17.125 --> 01:03:20.916
حالا چطوري راهش بندازيم؟ -
!مثل رعد -

01:03:21.500 --> 01:03:24.791
يکي از مواردي که اين عصر پوشش داديم رأي‌گيري‌هاي اوليه بود

01:03:24.875 --> 01:03:27.666
در حال ديدن نمونه‌هاي دقيقه به دقيقه‌اي

01:03:27.750 --> 01:03:30.458
هستيم که اينجا در ايستگاه به دستمون مي‌رسه

01:03:30.541 --> 01:03:32.916
...البته، براي مطلع شدن از خبرهاي جديد ما

01:03:33.000 --> 01:03:35.208
شايد بهتر باشه خاموشش کنيم، ها؟

01:03:35.291 --> 01:03:36.291
فکر کنم

01:03:37.000 --> 01:03:39.833
هي، رئيس، پنکيک زدي اونجا؟
همينه که ميگم؟

01:03:39.916 --> 01:03:43.208
خب، آره. مرطوبش کردم و سعي کردم يه خورده دستماليش کنم

01:03:43.291 --> 01:03:44.666
بهتر شده؟ -
نه واقعاً -

01:03:44.750 --> 01:03:47.416
.برو يه خوردني واسه خودت درست کن
لازم نيست اينو ببينه

01:03:47.500 --> 01:03:50.000
گرسنه نيستم -
ترجيحاً يه چيزي که آلوئه‌ورا داشته باشه -

01:03:50.083 --> 01:03:52.250
باشه -
يه گياه آلوئه‌ورا پيدا کن و بجوش -

01:03:52.333 --> 01:03:53.333
!سلام

01:03:53.875 --> 01:03:54.875
!آه

01:03:55.541 --> 01:03:56.541
هميشه خنده دار

01:03:58.000 --> 01:03:59.166
خب، اوضاعم چطوره؟

01:03:59.875 --> 01:04:00.791
با، آه

01:04:00.875 --> 01:04:03.875
.نميدونم. نگاه نميکنم
تو هم نبايد نگاه کني

01:04:03.958 --> 01:04:06.541
شايد بهتر باشه بريم
يه قابلمه از اون درست کنيم و لذت ببريم

01:04:06.625 --> 01:04:09.458
!که هر شب از شهرمون حفاظت ميکنن، تيم رعد ..

01:04:10.666 --> 01:04:13.375
حمايت اخير تيم رعد از ريچل گنزالس

01:04:13.458 --> 01:04:15.333
موجب افزايش آمار رأي دهندگان اون شد

01:04:15.750 --> 01:04:17.125
اندرو -
بله -

01:04:17.208 --> 01:04:19.583
اين سمت شبيه اين سمت هست؟ -
نه -

01:04:19.666 --> 01:04:22.250
ميتوني بگي کدوم سمت فرق ميکنه؟
يه طرف يه پوسته ريزي کوچيک داره

01:04:22.333 --> 01:04:24.833
نه، يه پوسته ريزي بزرگ -
لعنت -

01:04:24.916 --> 01:04:28.541
.خبرهاي تازه‌اي داريم
براي تعيين نتيجه انتخابات آماده‌ايم

01:04:29.250 --> 01:04:32.583
ريچل گنزالس شهردار بعدي شيکاگو خواهد بود

01:04:32.666 --> 01:04:35.541
..و اين يک -
!کينگ نمي‌بازه -

01:04:39.500 --> 01:04:42.875
اي لعنت، قربان

01:04:43.500 --> 01:04:45.750
.اون کني بود
يکي از اعضاي خوب تيم بود

01:04:45.833 --> 01:04:47.083
نبايد اونجا مي‌ايستاد

01:04:47.750 --> 01:04:50.625
.چشم‌هات دارن اون کار عجيبه رو ميکنن
چند تا قطره چشم ميخواي؟

01:04:50.708 --> 01:04:52.833
من خوبم. نگران من نباش

01:04:54.208 --> 01:04:56.208
اون تيم رعد، همه جا هستن

01:04:57.458 --> 01:04:59.833
.يه نفر بايد اونا رو بکشه
بايد مُرده باشن

01:05:02.166 --> 01:05:04.041
ميشه بس کنيد، لطفاً؟

01:05:04.125 --> 01:05:06.416
!يه بچه کوچيک موقع بد خُلقيش نيستم که

01:05:09.708 --> 01:05:11.041
واقعاً درمونده شدم

01:05:12.041 --> 01:05:14.125
،و با اينکه قبلاً اون بابا رو کشتم

01:05:14.625 --> 01:05:16.208
...يه جورايي تصادفي بود، پس

01:05:17.041 --> 01:05:18.083
اون بابا رو بکش

01:05:26.750 --> 01:05:27.958
حالا چه حسي داري؟

01:05:28.875 --> 01:05:31.833
آره، بهتر. ولي عالي نه. ولي بهترم

01:05:31.916 --> 01:05:34.916
ميدوني رئيس، احساساتت رو تأييد ميکنم

01:05:35.000 --> 01:05:38.000
،احساساتت مال خودتن
ولي از نظر فني حرف مي‌زنم

01:05:38.083 --> 01:05:41.333
فکر نکنم هوشمندانه باشه
که بهترين اعضاي گروهمون رو بکشيم

01:05:41.416 --> 01:05:43.541
اون والتر بود که الان زدش؟ -
آره -

01:05:43.625 --> 01:05:46.833
والتر حتي از کني هم بهتر بود -
...لعنت، نميدونستم -

01:05:46.916 --> 01:05:48.041
از والتر خوشم مي‌اومد -
آره -

01:05:48.833 --> 01:05:49.833
اسم اون چيه؟

01:05:49.875 --> 01:05:52.833
اوني که سمت چپ وايساده؟
اندي‌ـه. اندي، ميشه سلام کني؟

01:05:52.916 --> 01:05:55.708
درستش اندروـه، ولي اندي هم خوبه -
فقط سلام -

01:05:55.791 --> 01:05:56.791
سلام

01:05:59.500 --> 01:06:00.833
ازش خوشم نمياد

01:06:01.666 --> 01:06:05.666
...دفعه بعد، اندرو رو
کدوم رو ترجيح ميدي؟ اندرو؟ اندي؟

01:06:05.750 --> 01:06:08.791
هر کدوم. سر کار اندرو صدا زدن حرفه‌اي‌ترـه

01:06:08.875 --> 01:06:10.000
مامنم منو اندي صدا ميکنه

01:06:10.083 --> 01:06:13.291
،اندي پندي
ولي حالا که بلند گفتمش زيادي صميمي به نظر مياد

01:06:13.375 --> 01:06:15.750
.تيم ورزشي‌مون سه تا اندرو داشت
منو ميگفتن درو

01:06:15.833 --> 01:06:17.708
مربيم با پسوندم صدام ميکرد، اندي

01:06:17.791 --> 01:06:18.625
خيلي‌خب

01:06:18.708 --> 01:06:21.208
دوست‌پسر جديد مامانم عاشق اندرو لويد وبرـه

01:06:21.291 --> 01:06:23.458
واسه همين، پال صدام ميکنه -
باشه، کافيه -

01:06:24.541 --> 01:06:25.708
دفعه بعد اندرو رو بکش

01:06:26.375 --> 01:06:28.166
چشم. حرکت بعديمون چيه؟

01:06:29.041 --> 01:06:30.333
،خب، همونجور که هميشه ميگم

01:06:31.125 --> 01:06:33.166
وقتي زندگي مشکل پيش پات مي‌اندازه

01:06:33.250 --> 01:06:34.750
هر جا رو مي‌بيني به آتيش بکش

01:06:34.833 --> 01:06:36.166
بهترين ضرب‌المثل‌ـه

01:06:36.250 --> 01:06:37.916
يه کنفرانس خبري ترتيب بده -
انجام ميشه -

01:06:39.833 --> 01:06:42.791
تميزش کن، اندي رو -
آره -

01:06:42.875 --> 01:06:44.500
آره -
هرچي -

01:06:45.125 --> 01:06:47.000
من به دموکراسي اعتقاد دارم

01:06:48.208 --> 01:06:52.250
امشب به کانديد بهتر باختم
،و براي نشون دادن حُسن نيتم

01:06:52.333 --> 01:06:56.291
ميخوام يک جشن براي گنزالس شهردار

01:06:56.375 --> 01:06:58.166
و شهر بزرگ شيکاگو ترتيب بدم

01:06:58.916 --> 01:07:01.708
چون اين شهر لياقتش رو داره

01:07:02.458 --> 01:07:03.500
!يه مهموني

01:07:05.750 --> 01:07:06.583
ممنون

01:07:09.916 --> 01:07:11.458
پنکيک به حساب رستوران

01:07:11.541 --> 01:07:14.208
.نگاه کنيد
با تشکر از شما دوتا کاسبي راه افتاده

01:07:14.958 --> 01:07:16.750
پس، ممنون، ليديا، اميلي

01:07:16.833 --> 01:07:18.166
خوش اومدين

01:07:18.250 --> 01:07:20.083
اون لباس‌ها معرکه‌ن -
مگه نه؟ -

01:07:20.166 --> 01:07:21.166
کاش من يکي داشتم

01:07:21.250 --> 01:07:23.041
خيلي‌خب. حالشو ببرين -
مرسي -

01:07:23.125 --> 01:07:26.250
آره. چطوره به سلامتي
برنده شدن آدم خوب‌ها تو انتخابات بزنيم؟

01:07:27.000 --> 01:07:29.125
بيا زيادي سريع جشن نگيريم

01:07:29.208 --> 01:07:32.166
مطمئناً کينگ از روي دل پاکيش مهموني نمي‌گيره

01:07:32.250 --> 01:07:33.250
آره

01:07:34.250 --> 01:07:36.916
ببخشيد. ميخوام دست‌هام رو بشورم

01:07:38.708 --> 01:07:41.083
.دست‌هاش رو نمي‌شوره
ميخواد بره بشاشه

01:07:41.166 --> 01:07:43.750
.خدا ميدونه چي کار ميکنه
نميخوام بدونم

01:07:43.833 --> 01:07:47.291
بعضي وقت‌ها نميتونم بعضي افراد
رو درحال انجام بعضي کارها تصور کنم

01:07:47.375 --> 01:07:49.291
ميدوني منظورم چيه؟
مثلاً جارو زدن اوباما

01:07:49.375 --> 01:07:51.375
...يا نخ دندون کشيدن النور رُزولت
(بانوي اول سابق آمريکا)

01:08:06.083 --> 01:08:07.750
اِم، تو خوبي؟ -
چي شد؟ -

01:08:08.375 --> 01:08:09.375
حالت خوبه؟

01:08:23.791 --> 01:08:24.791
حالت خوبه؟

01:08:26.125 --> 01:08:27.333
فرانک، پائين بمون

01:08:28.916 --> 01:08:29.916
همينجا باش

01:08:32.208 --> 01:08:34.791
فکر کردم کينگ ميخواد
با صحبت مشکلات رو حل کنه

01:08:35.708 --> 01:08:37.583
قلاده‌م رو باز کردن

01:08:37.666 --> 01:08:39.541
،فکر کنم بايد روي اصطلاحاتت کار کني

01:08:39.625 --> 01:08:42.541
،چون تو اون سناريو
خودت رو سگِ ماجرا کردي

01:08:43.875 --> 01:08:47.000
تعجب کردم که شما پلشت‌ها از انفجار اول جون سالم به در بردين

01:08:47.083 --> 01:08:51.791
از اوني که فکر ميکردم قوي‌ترين -
شايد تو از اوني که فکر ميکردي ضعيف‌تري -

01:08:53.250 --> 01:08:54.291
...من

01:08:56.208 --> 01:08:57.208
...ضعيف

01:08:59.083 --> 01:09:01.208
!نيستم

01:09:02.166 --> 01:09:03.666
به ما گفت پلشت؟

01:09:03.750 --> 01:09:06.708
.يه بيل جور کن
ميخوام جنده خانم رو خاکش کنم

01:09:08.916 --> 01:09:11.541
!نه! در رو تازه درست کرده بديم -
...فرانک، ساکت -

01:09:15.291 --> 01:09:17.750
لطفاً، نه

01:09:29.166 --> 01:09:31.583
،ميتونم خيلي محکم‌تر بزنم
ولي نميخوام بکشمت

01:09:31.666 --> 01:09:34.083
!ولي ديگه دوست‌هاي منو اذيت نکن

01:09:47.875 --> 01:09:49.041
باي باي، بازنده‌ها

01:09:54.000 --> 01:09:55.125
خُل و چل

01:10:08.291 --> 01:10:10.500
!وايسا! همه الان از اتوبوس خارج بشن

01:10:11.125 --> 01:10:12.625
!اينجا بمون، فرانک. ليدي

01:10:13.333 --> 01:10:14.916
چي شد اينجا؟

01:10:15.833 --> 01:10:17.000
تيم رعد اين اتوبوس رو لازم داره

01:10:19.041 --> 01:10:22.416
ليديا، نه. اون اتوبوس رو پرت نکن

01:10:24.125 --> 01:10:25.208
!ليديا -
!ميتونم -

01:10:25.291 --> 01:10:27.500
!نه، خيلي دور شدن! پرتابش نکن

01:10:27.583 --> 01:10:30.666
!صدات رو نمي‌شنوم چون دارم يه اتوبوس پرتاب ميکنم

01:10:38.708 --> 01:10:41.750
باباها، اون خانم الان يه اتوبوس پرت کرد

01:10:45.000 --> 01:10:46.375
خداي من، الان يه اتوبوس پرت کردم

01:10:46.458 --> 01:10:49.458
.البته که کردي
چون قبل از عمل فکر نميکني

01:10:49.541 --> 01:10:51.166
هميشه کار احمقانه رو انجام ميدي

01:10:51.250 --> 01:10:52.875
ممکن بود کسي رو زخمي کني

01:10:52.958 --> 01:10:54.625
ميدوني چقدر خطرناک بود؟

01:10:55.583 --> 01:10:58.541
.ببخشيد. گند زدم
ميخواستم جلوش رو بگيرم

01:10:58.625 --> 01:11:00.625
لعنت، ليدي. تو هميشه جو گير ميشي

01:11:00.708 --> 01:11:02.333
از وقتي بچه بوديم

01:11:02.416 --> 01:11:05.333
حاليت نيست که اين بازي نيست؟
يه وظيفه‌اي داريم

01:11:05.416 --> 01:11:08.250
من زندگيم رو وقف متوقف کردن شرورها کردم

01:11:08.333 --> 01:11:10.083
و تو اينجا مثل يکي از همونا رفتار ميکني

01:11:11.416 --> 01:11:14.625
من که نديدم به جز ناپديد شدن
،کاري بکني جلوش رو بگيري

01:11:14.708 --> 01:11:18.166
که راستي، اين کار رو قبل از
به دست آوردن نيروت هم انجام ميدادي

01:11:18.250 --> 01:11:22.000
.ميدوني چيه؟ جفت قدرت‌ها بايد دست من باشه
چون من بلدم چطوري ازشون استفاده کنم

01:11:22.083 --> 01:11:24.208
.هرچي تو بگي
هميشه حق با توـه

01:11:25.166 --> 01:11:27.458
تويي که مخصوصي، نه من. درسته، اِم؟

01:11:30.916 --> 01:11:32.375
!گوه تو اين زندگي

01:11:36.833 --> 01:11:38.916
،در تلاشي ناموفق براي متوقف کردن ليزر

01:11:39.000 --> 01:11:42.041
تيم رعد يک اتوبوس و فواره‌ي باکينگهام رو نابود کرد

01:11:42.125 --> 01:11:44.750
،که اين سوال رو مطرح ميکنه
بدون تيم رعد وضعمون بهتر نيست؟

01:11:44.833 --> 01:11:47.416
تريس؟ -
...در دنباله داستان بيشتر -

01:11:49.125 --> 01:11:50.125
هي

01:11:52.458 --> 01:11:54.333
چي مي‌خوني؟ -
اوه -

01:11:54.416 --> 01:11:56.791
ترموديناميک مولکولي سيستم‌هاي پيچيده

01:11:56.875 --> 01:11:58.541
اوه، عاشق اون يکي‌ام

01:11:59.291 --> 01:12:01.333
ميشه بعده اينکه تمومش کردي باز بخونمش؟ -
حتماً -

01:12:03.250 --> 01:12:04.291
حالت خوبه، مامان؟

01:12:08.125 --> 01:12:09.125
آه

01:12:11.333 --> 01:12:12.333
من

01:12:12.666 --> 01:12:13.750
خوبم، عزيزم

01:12:14.666 --> 01:12:18.041
فقط با ليديا به يه مشکلاتي خوردم

01:12:18.833 --> 01:12:20.916
ميدونم. بهم زنگ زد

01:12:21.000 --> 01:12:22.250
معلومه که زده

01:12:23.291 --> 01:12:27.041
شماها خوب با هم کنار مياين، ها؟ -
ازش خوشم مياد -

01:12:27.125 --> 01:12:30.916
اون عجيبه و بامزه‌ست و راجب خيلي چيزها حرف مي‌زنيم

01:12:32.375 --> 01:12:34.333
فکر ميکني به اندازه کافي باهات حرف نمي‌زنم؟

01:12:35.625 --> 01:12:36.875
زياد بهت سخت ميگيرم؟

01:12:37.958 --> 01:12:42.291
من فقط، هميشه ميخواستم کاري کنم بقيه مردم، تو

01:12:43.208 --> 01:12:45.541
لازم نباشه مثل من بزرگ بشي -
در ترس؟ -

01:12:45.625 --> 01:12:46.625
آره

01:12:48.291 --> 01:12:49.708
خيلي متأسفم، عزيزم

01:12:51.125 --> 01:12:53.916
،هر روز دلم براي مامان و بابام تنگ ميشه

01:12:54.500 --> 01:12:57.875
ولي اونقدر درگير درست کردن خطاهام بودم که

01:12:59.208 --> 01:13:02.333
اوه، خيلي از وقت‌هايي که با هم داشتيم از دست دادم

01:13:02.416 --> 01:13:03.583
ميخوام عوضش کنم

01:13:03.666 --> 01:13:04.708
کارت عاليه

01:13:05.541 --> 01:13:07.541
،خيلي به خودت سخت ميگيري

01:13:07.625 --> 01:13:08.708
و همينطو ليديا

01:13:08.791 --> 01:13:13.208
.يعني خيلي وقته دوستت بوده، مامان
حتي وقتي که نميخواستي باشه

01:13:14.583 --> 01:13:16.916
اون هميشه يه جورايي طوفان بوده

01:13:17.708 --> 01:13:19.916
آدم واقعاً خوبيه -
ميدونم که هست -

01:13:20.000 --> 01:13:21.333
ولي يه اتوبوس رو پرت کرد، عزيزم

01:13:21.416 --> 01:13:22.916
،آره، ولي در دفاع از اون

01:13:23.000 --> 01:13:25.625
داشت سعي ميکرد جلوي آدم بدها رو بگيره، درست؟

01:13:25.708 --> 01:13:28.083
همينطوره -
به علاوه، واقعاً دلش ميخواست اتوبوس پرت کنه -

01:13:31.541 --> 01:13:33.125
خيلي بلايي

01:13:34.666 --> 01:13:36.333
خيلي بهت افتخار ميکنم

01:13:37.625 --> 01:13:40.083
گفت ميخواد کجا بره؟ -
سر قرار -

01:13:40.166 --> 01:13:42.166
اينم از ليديا

01:13:42.250 --> 01:13:44.250
هميشه وقت واسه خوش گذروندن پيدا ميکنه

01:13:45.375 --> 01:13:48.125
شنا کردن چيزيه که سعي ميکنم روش تمرکز کنم

01:13:48.208 --> 01:13:49.291
جدي؟ -
آره -

01:13:49.375 --> 01:13:51.125
شونه‌هاش رو داري

01:13:51.208 --> 01:13:56.041
خيلي تعجب کردم که باهام تماس گرفتي

01:13:56.750 --> 01:13:59.666
مخصوصاً از اونجا که فکر کردم ممکنه مُرده باشي

01:13:59.750 --> 01:14:01.916
به اندازه کافي تلاش کردن، نه؟

01:14:02.000 --> 01:14:05.666
اون ليزر ديوانه واقعاً از جون مايه گذاشت تا ما رو بکشه

01:14:05.750 --> 01:14:07.791
تعجب کردم که ازش جون سالم به در بردين

01:14:07.875 --> 01:14:10.250
خيلي‌ها زنده نمي‌مونن تا داستانش رو بگن

01:14:10.333 --> 01:14:12.875
اون فقط.. عاشق کشتنِ ملته

01:14:12.958 --> 01:14:14.625
فقط دوستش داره. خسته کننده‌ست

01:14:14.708 --> 01:14:17.500
.گمونم شانس آوردم
چون جثه‌م مثل تانک شرمن مي‌مونه

01:14:17.583 --> 01:14:19.833
لباس‌ها هم خيلي مقاومن

01:14:19.916 --> 01:14:22.291
يعني، بوي خوبي نميدن

01:14:23.166 --> 01:14:26.208
.واي، اصلاً بوي خوبي نميدن
ولي خيلي مقاومن

01:14:26.291 --> 01:14:27.541
واسه من بوي خوبي ميدي

01:14:27.625 --> 01:14:29.625
،آره. که، ميدوني، تعجب‌آوره

01:14:29.708 --> 01:14:32.125
،چون حس بويايي من خيلي خوب نيست

01:14:32.208 --> 01:14:35.625
..از وقتي که، ميدوني
اون حادثه رُخ داد

01:14:35.708 --> 01:14:39.750
،اگه زيادي زود نيست که بپرسم
چه اتفاقي افتاد؟

01:14:40.500 --> 01:14:46.250
،اوه، خب، واسه ماه عسل رفته بودم برمودا

01:14:46.333 --> 01:14:47.875
،و همسر اون موقعم

01:14:47.958 --> 01:14:51.583
«ميگه؛ «جر، چطوره بريم بدون لباس شنا کنيم؟

01:14:51.666 --> 01:14:54.916
،و من ميگم
«به نظر خوش ميگذره. بيا کون لختي بريم»

01:14:55.000 --> 01:14:57.625
،لباس‌هامون رو در آورديم
،پريديم توي آب

01:14:57.708 --> 01:15:01.333
و نميدونستيم که داريم رو
يه صخره‌ي مرجاني راديواکتيو حرکت ميکنيم

01:15:01.416 --> 01:15:02.500
راست ميگي؟

01:15:02.583 --> 01:15:06.000
،و يه خرچنگ راديواکتيو مي‌پره بيرون
دستگاه تناسليم رو گاز ميگيره

01:15:06.583 --> 01:15:07.583
اوه، مرد

01:15:08.041 --> 01:15:09.041
بقيه‌ش رو ميدوني

01:15:09.083 --> 01:15:11.083
اون فوراً ترکم کرد -
از دستش رفته -

01:15:11.166 --> 01:15:13.583
هرچي، وارد زندگي مجرمانه شدم

01:15:14.083 --> 01:15:16.583
،نميدونم
يه سري سوالات رو پيش مياره

01:15:16.666 --> 01:15:21.583
..اينکه داستان رو بهم گفتي. تو
...يعني، کاملاً يه آدم شروري

01:15:21.666 --> 01:15:22.916
خيلي دنبال برچسب و لقب نيستم

01:15:23.000 --> 01:15:25.041
ولي آره، زياد بهم ميگن -
آره -

01:15:25.125 --> 01:15:27.916
من معمولاً... ميگم نيمه شرورم

01:15:28.000 --> 01:15:29.583
نيمه کُره‌اي -
نيمه شرور -

01:15:30.166 --> 01:15:31.583
فکر کردم گفتي نيمه کره‌اي

01:15:31.666 --> 01:15:34.416
..تو اولين نفري نيستي که
آره، ولي نه

01:15:34.500 --> 01:15:38.916
،هر کدومش شديداً جالب ميشه
ولي نيمه شرور.. خوشم اومد

01:15:39.000 --> 01:15:40.333
آره. آره

01:15:40.416 --> 01:15:44.583
به نظرم تو مشروب‌فروشي يه ارتباط خيلي خوبي داشتيم

01:15:45.625 --> 01:15:47.625
ميدوني، نميدونم به خاطر

01:15:47.708 --> 01:15:50.666
...اينه که سمت ساحل شرقي فاميل زياد دارم يا نه

01:15:50.750 --> 01:15:51.666
آره؟

01:15:51.750 --> 01:15:55.500
...شايد به خاطر اينه که بوي بندرِ کهنه هميشه يه جورايي

01:15:56.416 --> 01:15:58.166
يه کاري باهام کرده

01:15:58.250 --> 01:15:59.833
يه جورايي باعث ميشه گرم و نرم بشم

01:16:00.416 --> 01:16:01.708
بوي فوق‌العاده‌ايه

01:16:01.791 --> 01:16:07.333
نگاهت ميکنم و با خودم ميگم
يه جايي پشت اون پوسته‌ي يوغور، قوي

01:16:09.458 --> 01:16:11.333
،و درخشنده‌ت

01:16:11.416 --> 01:16:15.203
قلبِ يه مرد خرچنگی واقعاً مهربون نهفته‌ست

01:16:15.208 --> 01:16:18.083
چطوره يه ليوان بزنيم، ها؟ به سلامت من، نه؟

01:16:18.166 --> 01:16:19.541
به سلامتيت -
بيا اينجا -

01:16:20.666 --> 01:16:22.000
...چيزه -
يه لحظه صبر کن -

01:16:22.083 --> 01:16:24.458
...ميخواي يه خورده -
نه، بچه که نيستم -

01:16:24.541 --> 01:16:27.791
بعضي وقت‌ها بايد يه جوري بخورمش انگار شير کاکائوـه

01:16:27.875 --> 01:16:30.833
آره. منم همينطور -
خيلي زور داره چنگال‌هام. ولي بيا امتحان کنيم -

01:16:30.916 --> 01:16:32.791
به سلامتي من، ها؟

01:16:32.875 --> 01:16:33.875
اوه

01:16:35.125 --> 01:16:37.083
!حرومزاده! خدا لعنتش کنه

01:16:37.666 --> 01:16:40.375
.اوه، بي‌ادب نباش
شامتون رو بخورين. ممنون

01:16:40.458 --> 01:16:41.583
نمايش تمومه

01:16:41.666 --> 01:16:43.266
همه‌ش فکر ميکنم دستم اومده

01:16:43.333 --> 01:16:46.041
بهتره برم سراغ ليوان‌هاي سفت‌تر و اونجوري برام راحت‌تره

01:16:46.708 --> 01:16:48.250
ممنون -
ممنون بابتش -

01:16:48.833 --> 01:16:50.625
ليوان‌هاتون ضعيفه

01:16:51.625 --> 01:16:54.625
.هي، بيا. ممنون، کارل
فوري تميزش ميکنيم

01:16:54.708 --> 01:16:56.916
.هميشه پيش مياد
تصميم گرفتين غذا چي باشه؟

01:16:57.000 --> 01:16:59.583
...خب -
،اگه دنبال پيشنهاد هستين -

01:16:59.666 --> 01:17:03.583
،پيش غذاي موردعلاقه‌ي پيشنهاديم
شخصاً، سيني طبقه‌اي غذاي دريايي‌ـه

01:17:03.666 --> 01:17:04.791
همه چيز داره

01:17:04.875 --> 01:17:08.458
،چنگال خرچنگ توشه، خرچنگ دانجنس
...خرجنگ برفي، ميگوي ببري

01:17:08.541 --> 01:17:11.166
نميدونستم در کنار غذا سرگرمي هم داريم

01:17:11.250 --> 01:17:13.083
بامزه‌ست -
شوخيه -

01:17:13.166 --> 01:17:17.625
هي، داري سيني غذاي دريايي
رو به يه نيمه خرچنگ پيشنهاد ميدي؟

01:17:18.291 --> 01:17:20.958
خدايا -
اونو بهم پيشنهاد ميدي، ها؟ -

01:17:21.041 --> 01:17:24.166
خيلي دل و جرأت ميخواد -
اين چيه، ميزِ گوشت‌خواري؟ -

01:17:24.250 --> 01:17:27.333
ميخواي يه زن 32 ساله به اسم ليديا بهم پيشنهاد بدي؟

01:17:28.000 --> 01:17:29.458
چون من 32 سالمه

01:17:29.541 --> 01:17:32.916
.باور ميکنم. و نه، همچين پيشنهادي نميدم
دفعه بعد منطقي‌تر ميشم

01:17:33.000 --> 01:17:34.666
چرا يه ذره بهتر با مهمون‌هات ارتباط نميگيري؟

01:17:34.750 --> 01:17:37.291
.خيلي متأسفم، جناب
گاز انبرهات رو نديدم

01:17:37.375 --> 01:17:39.458
،و منم معذرت ميخوام که صدام رو بالا بردم

01:17:39.541 --> 01:17:43.000
،ولي تخم‌هام رو يه خرچنگ راديواکتيو گار گرفت

01:17:43.083 --> 01:17:44.541
و قبلاً عاشق صدف بودم

01:17:44.625 --> 01:17:48.291
.پس، صبرم يه خورده کمه
اينجا يه محيط تنش‌زاست برام

01:17:48.375 --> 01:17:49.416
متوجه‌م -
باشه -

01:17:49.500 --> 01:17:52.083
.يه دقيقه لازم دارم من
چرا از اينجا نميري؟

01:17:52.166 --> 01:17:53.166
مشکلي نيست

01:17:53.708 --> 01:17:56.750
فقط حسودي ميکنن -
شايد به خاطر کسيه که پيشش نشستم -

01:17:57.833 --> 01:17:59.750
تو اون منو چيزي به چشمت اومد؟

01:17:59.833 --> 01:18:01.291
،داشم فکر ميکردم جوجه بگيرم

01:18:01.375 --> 01:18:03.958
ولي مي‌ترسيدم نکنه نيمه جوجه باشي

01:18:04.041 --> 01:18:08.208
ها. نه، نه. فقط خرچنگ و انسان

01:18:08.291 --> 01:18:11.166
.يه عالمه انسان
،منم ميخواستم جوجه سفارش بدم

01:18:11.250 --> 01:18:14.916
،ولي متأسفانه
،من دوست دارم جوجه‌م مثل خرچنگ سرو بشه

01:18:15.000 --> 01:18:16.500
.که ميشه خام

01:18:18.250 --> 01:18:20.208
چي شد؟ -
...فقط بايد -

01:18:25.125 --> 01:18:26.708
تو هم از جوجه‌ي خام خوشت مياد؟

01:18:26.791 --> 01:18:28.041
بعد از

01:18:28.666 --> 01:18:30.500
،گذروندن چيزي که گذروندم

01:18:30.583 --> 01:18:33.916
از نظر فيزيکي، يه جورايي يه حوس سيري ناپذير

01:18:34.541 --> 01:18:36.291
جوجه‌ي خام دارم خودم

01:18:36.375 --> 01:18:37.500
بيا اينجا

01:18:40.416 --> 01:18:42.583
خب، جامو پيدا کردي، ميدوني؟

01:18:43.375 --> 01:18:44.458
چي ميخواي بدوني؟

01:18:45.833 --> 01:18:47.916
فقط لازمه بدونم سمت کي هست

01:18:48.000 --> 01:18:53.041
.

01:18:53.125 --> 01:18:54.125
او اوه

01:18:54.666 --> 01:18:55.958
چي کار ميکني؟

01:18:56.041 --> 01:18:58.041
فقط دارم دستت رو کره‌اي ميکنم

01:19:05.500 --> 01:19:09.208
ميدونم اوضاع بينمون عجيبه چون حرف‌هاي بدي زديم

01:19:09.291 --> 01:19:13.083
آره، به خاطر اينکه اتوبوس شهري
رو با اينکه گفتي نه، پرتاب کردم

01:19:13.166 --> 01:19:17.375
و پرت کردنش وضعيت رو بهتر از قبل نکرد

01:19:17.458 --> 01:19:21.375
احتمالاً نزديک يه ميليون دلار خرج برميداره
و کاش ميتونستم حرف نزنم

01:19:21.458 --> 01:19:26.000
شدم بدتر از تام تو حسابداري
«که هميشه ميگه «دفترچه‌م کجاست

01:19:26.083 --> 01:19:30.125
هميشه بوي کرم پير زن‌ها رو ميده يا بوي عرق پيز زن‌ها

01:19:30.208 --> 01:19:33.166
،و الان تقريباً از تام هم بدترم
اگه همچين چيزي ممکن باشه

01:19:34.416 --> 01:19:37.375
تام، بعداً بهت زنگ مي‌زنم -
مشکلي نيست -

01:19:37.458 --> 01:19:40.416
تام، فقط... شوخي کردم! دروغ سيزده

01:19:40.500 --> 01:19:44.208
فقط توي سيزده نيست. قطع کرد؟ -
قطع کرد -

01:19:45.375 --> 01:19:49.083
خيلي بيشتر از يه ميليون دلار شد

01:19:49.166 --> 01:19:51.916
بيشتر؟ -
طوري نيست. از جيب ميدم -

01:19:52.625 --> 01:19:55.000
و هيچکس صدمه نديد. نميدونم چطور

01:19:55.875 --> 01:19:56.875
آره

01:19:57.375 --> 01:19:59.125
شنيدم با يکي قرار داشتي

01:19:59.208 --> 01:20:01.750
راستش بيشتر يه مأموريت حقيقت يابي بود

01:20:01.833 --> 01:20:03.916
فهميدم کينگ چه برنامه‌اي داره

01:20:04.000 --> 01:20:08.291
،و اون مهموني فسقلي‌اي که ميخواد بگيره
يه جورايي مثل ختمِ گروهي مي‌مونه

01:20:08.375 --> 01:20:11.125
ميخواد همه کسايي که بهش رأي ندادن رو

01:20:11.208 --> 01:20:13.500
،تو يه ساختمون جمع کنه
و با خاک يکسانش کنه

01:20:13.583 --> 01:20:15.583
اين اطلاعات رو چطوري گرفتي؟ -
همم؟ -

01:20:16.583 --> 01:20:17.458
کي بهت گفت؟

01:20:17.541 --> 01:20:20.958
.کينگ از بعده انتخابات يه جوري شده
واسه همين ميخوام از بازي بزنم بيرون

01:20:21.041 --> 01:20:23.250
کي.. کي بهت گفت؟ چي؟

01:20:23.333 --> 01:20:25.166
دکمه‌هات چي شدن؟

01:20:26.208 --> 01:20:28.333
اوو، شروع خوبيه. آره

01:20:28.416 --> 01:20:29.416
خرچنگه؟

01:20:29.458 --> 01:20:31.083
داري منفيانه ميگيش

01:20:31.166 --> 01:20:33.958
خرچنگه؟ او خدا.. خرچنگ؟

01:20:34.041 --> 01:20:37.041
...حالا، من -
ميدونستم يه طور عجيبي نگاهش ميکردي -

01:20:37.125 --> 01:20:41.250
!انگشت سمت من نگير! انگشتت رو سمتم نگير
اينجوري قضاوت نکن واسه من

01:20:41.333 --> 01:20:42.750
غذاي دريايي و گوشت معمولي با هم خوردي؟

01:20:43.833 --> 01:20:47.500
ايني که گفتي اصلاً وجود نداره. ولي آره

01:20:48.333 --> 01:20:49.583
چي پيدا کردم؟

01:20:49.666 --> 01:20:53.250
اين چيه؟ اونو از رستوران برداشتي، ياغي کوچولو؟

01:20:53.333 --> 01:20:55.958
.معلومه که نه
من هميشه ادويه دريايي تو سوتينم نگه ميدارم

01:20:56.041 --> 01:20:58.958
آدم هيچوقت نميدونه کِي بايد
به يه چيزه خوشمزه چاشني بزنه

01:20:59.041 --> 01:21:01.083
لطيفه. آقاي راست رو يادت نره

01:21:01.166 --> 01:21:04.208
اونو که يادم نميره. باور کن -
پودر بزن، ماماني -

01:21:04.291 --> 01:21:07.958
ميخوام بندازمت تو اون وان آب داغ
!و واسه خودم بندري درست کنم

01:21:08.041 --> 01:21:09.750
اون.. نکن

01:21:09.833 --> 01:21:11.875
اون، ميدوني، خيلي دلربا بود

01:21:12.625 --> 01:21:14.125
...و کارش خيلي خوبه با چنگک‌هاش

01:21:17.625 --> 01:21:19.583
!عزيزم! اون يه خرچنگه

01:21:19.666 --> 01:21:21.333
ميدونم، ولي خرچنگ دوست دارم من

01:21:22.083 --> 01:21:26.208
،ميدونم مسخره به نظر مياد
ولي واقعاً فکر کنم ميتونيم بهش اعتماد کنيم

01:21:26.291 --> 01:21:29.166
فکر نکنم بتونيم اطلاعاتمون رو از يه شرور بگيريم

01:21:29.250 --> 01:21:30.625
خب، اون نيمه شرورـه

01:21:31.208 --> 01:21:32.041
نيمه کُره‌اي؟

01:21:32.125 --> 01:21:35.958
.نه. منم همين رو گفتم
نيمه کره‌اي نه، نيمه شرورـه

01:21:36.541 --> 01:21:38.041
نميدونم، يه چيزي داره

01:21:38.125 --> 01:21:40.125
به نظرم يه جايي توي وجودش، آدم خوبي‌ـه

01:21:40.708 --> 01:21:44.125
،اينکه من بگم احتمالاً
،به خاطر اتوبوسه، شايد معني زيادي نداشته باشه

01:21:44.208 --> 01:21:47.375
،و، ميدوني، همينجوري اومدم و قدرتت رو گرفتم

01:21:47.458 --> 01:21:49.458
،که احتمالاً قدرت باحال‌تري‌ـه

01:21:49.541 --> 01:21:52.000
،حتي با اينکه قبلاً گفتم نيست
ولي يه جورايي هست

01:21:52.083 --> 01:21:53.083
،اوه، ليديا

01:21:54.208 --> 01:21:59.083
بعضي وقت‌ها نميدونم
به خاطر اينکه هميشه رواني‌اي ازت عصبانيم

01:21:59.166 --> 01:22:01.708
يا اينکه واقعاً از دست خودم عصبانيم چون

01:22:02.333 --> 01:22:03.541
هيچوقت ديوانه بازي در نميارم

01:22:06.458 --> 01:22:08.208
خب، نميشه جفتمون چِل وضع باشيم

01:22:09.250 --> 01:22:11.916
بيا يه راهي پيدا کنيم تا جلوي کينگ رو بگيريم

01:22:12.625 --> 01:22:15.250
ميدونم اون مغز بزرگت رو روي هرچيزي بذاري از پسش بر مياي

01:22:15.333 --> 01:22:17.208
يعني، منو ببين

01:22:17.291 --> 01:22:19.916
يه بازنده رو تبديل به يه چيز خاص کردي

01:22:21.000 --> 01:22:22.000
،ليدي

01:22:22.416 --> 01:22:25.666
حتي با اينکه اونقدر احمق بودم
،که بذارم از هم فاصله بگيريم

01:22:26.541 --> 01:22:28.083
تو هميشه خاص بودي

01:22:29.000 --> 01:22:30.208
مرسي، اِم

01:22:30.291 --> 01:22:34.291
،نميخوام جَو رو خراب کنم
ولي اَلي تمام حرف‌هاتون رو گوش ميکرده

01:22:34.375 --> 01:22:37.791
،ميگه بايد اين برنامه «بعد از مدرسه‌اي» رو تموم کنيد
لباس‌هاتون رو بپوشيد

01:22:37.875 --> 01:22:40.375
و فوراً توي اتاق فناوري ببينيدش

01:22:40.458 --> 01:22:41.458
بريم

01:22:41.791 --> 01:22:45.208
بينگو، از ورودي پشتي مي‌بريمت داخل

01:22:45.291 --> 01:22:47.875
،وقتي داخل شدي و تونستي بفهمي بمب کجاست

01:22:47.958 --> 01:22:51.125
،همر دنبالت مياد، بمب رو برميداره

01:22:51.208 --> 01:22:54.708
،و از ساختمون خارجش ميکنه
جايي که بشه درست و درمون خنثي‌ش کنيم

01:22:54.791 --> 01:22:56.000
صدام رو داري؟

01:22:56.083 --> 01:22:57.250
آماده استارت

01:22:58.625 --> 01:23:01.458
يعني چي؟ -
يه اصطلاحه، يعني آره -

01:23:01.541 --> 01:23:04.541
نزديک در توي موقعيت قرار بگيرين و منتظر علامت من باشين

01:23:06.666 --> 01:23:08.125
ممکنه يه مدت طول بکشه

01:23:08.208 --> 01:23:11.541
يه مقدار قهوه ديگه بهم ميدي؟
ميخوام هوشيار باشم

01:23:14.166 --> 01:23:15.791
صداي آهنگ مي‌شنوي؟

01:23:15.875 --> 01:23:18.583
سيل»ـه. برنامه‌ش رو توي لباس‌ها جا دادم»
(خواننده)

01:23:18.666 --> 01:23:20.625
اِم، الان تو مأموريت هستيم ها

01:23:20.708 --> 01:23:22.125
خيال ميکني خودم نميدونم؟

01:23:22.208 --> 01:23:26.375
جون هزاران نفر در خطره و
اينجا گير کرديم و يه خورده عصبيم

01:23:26.458 --> 01:23:27.375
باشه

01:23:27.458 --> 01:23:28.958
بايد موفق بشيم، ليدي

01:23:29.041 --> 01:23:32.208
اين آهنگ تمرکز آرامش‌بخشي که براي
تموم کردن مأموريت لازم داريم بهمون ميده

01:23:32.291 --> 01:23:34.291
من چه ميدونم؟ منم عصبيم

01:23:34.375 --> 01:23:36.958
،بايد اعتراف کنم
آهنگ به دل مي‌شينه

01:23:37.041 --> 01:23:42.708
قبلاً يه بُرجِ خاکستري تنها توي دريا بود

01:23:42.791 --> 01:23:45.375
تو شدي

01:23:45.458 --> 01:23:49.583
...نورِ نيمه‌ي تاريکِ من

01:23:51.125 --> 01:23:53.541
ميتوني ببينيشون؟ جواب بده

01:23:54.083 --> 01:23:57.875
.حرف دهنت رو بفهم
با کينگ معامله کردي، نه با من

01:23:57.958 --> 01:24:02.125
اونا توي محل بارگيري در قسمت جنوبي ساختمون هستن

01:24:02.208 --> 01:24:04.666
بعدي سمت راست. اون يکي راست

01:24:05.583 --> 01:24:08.750
!عجله کن
تمام شب اونجا نمي‌مونن

01:24:08.833 --> 01:24:10.416
.

01:24:10.500 --> 01:24:12.000
واي، چقدر بدي تو

01:24:12.083 --> 01:24:14.416
...يه بوسه از گل رُز

01:24:14.500 --> 01:24:16.041
!از در فاصله بگيرين، الان

01:24:18.541 --> 01:24:19.541
!آه

01:24:23.791 --> 01:24:25.833
تو خوبي؟ -
اَلي دورمون زد -

01:24:25.916 --> 01:24:28.958
.فکر کنم کينگ خريده بوده‌تش
داشت ليزر رو به سمت شما هدايت ميکرد

01:24:29.750 --> 01:24:31.125
صداتون افتضاحه

01:24:35.000 --> 01:24:37.750
ميدوني، کشتن مردم يه سرگرمي قابل قبول نيست

01:24:37.833 --> 01:24:38.875
بافتي بلد نيستم

01:24:40.041 --> 01:24:41.291
!وقت مُردنه

01:24:44.750 --> 01:24:46.500
وقتشه آشغال‌ها رو بندازيم دور

01:24:51.416 --> 01:24:53.875
!اي لعنت -
بعضي‌ها واقعاً حقشونه برن تو سطل آشغال -

01:24:54.458 --> 01:24:55.875
پاپوش بود

01:24:55.958 --> 01:24:58.208
.اَلي بيهوش شده
نگهباني تو راهه

01:24:58.750 --> 01:25:01.125
بايد بيام کمک کنم -
خطرناکه. خونه بمون -

01:25:01.208 --> 01:25:02.208
تو راهم

01:25:03.500 --> 01:25:04.500
تريسي؟

01:25:05.875 --> 01:25:06.916
بزن بريم

01:25:07.000 --> 01:25:09.583
کي براي شنيدن حرف‌هاي شهردار بعديمون آماده‌ست؟

01:25:14.583 --> 01:25:17.458
،سرما خوردم، سرما
واسه همينه دست نمي‌زنم

01:25:17.541 --> 01:25:20.083
ممنون. خب، ممنون، آقاي کينگ

01:25:20.166 --> 01:25:22.583
کينگ درسته
(پادشاه)

01:25:22.666 --> 01:25:26.708
.کينگِ خالي
کينگ اسمِ سگه. باشه؟

01:25:26.791 --> 01:25:27.791
باشه

01:25:29.666 --> 01:25:30.791
اوه، اين

01:25:30.875 --> 01:25:32.833
شرمنده. لِه‌ش کردم

01:25:32.916 --> 01:25:35.750
اين سالمه.. ميتونيد.. باشه. ممنون

01:25:35.833 --> 01:25:36.708
خوش بگذره

01:25:36.791 --> 01:25:38.541
...ممنون -
!عالي ميشه -

01:25:43.291 --> 01:25:44.750
اين يک مثال عاليه

01:25:44.833 --> 01:25:47.166
...که چطور با هم ميتونيم دوباره شهر شيکاگو رو -
بووم -

01:25:47.250 --> 01:25:48.375
زنده کنيم

01:25:48.958 --> 01:25:52.625
از طريق همکاري و همدلي، ميتونيم

01:26:00.875 --> 01:26:03.916
.از مغز بزرگت استفاده کن، اِم
تو بودي بمب رو کجا قايم ميکردي؟

01:26:04.000 --> 01:26:06.833
،مهموني تو طبقه‌ي 30 ـه
اونجا کُلي نگهبان داره

01:26:06.916 --> 01:26:08.541
و زيرزمين خيلي فاصله داره

01:26:08.625 --> 01:26:12.958
ولي صبر کن، دفتر کمپين ريچل گنزالس تو طبقه 29ـه

01:26:13.041 --> 01:26:15.500
واسه همين اين ساختمون رو انتخاب کرده

01:26:15.583 --> 01:26:17.208
ليزر کدوم گوريه؟

01:26:17.291 --> 01:26:18.625
بايد تا الان اينجا مي‌بود

01:26:21.000 --> 01:26:22.000
از کجا؟

01:26:23.041 --> 01:26:25.125
از کشتن تيم رعد -
آره -

01:26:25.791 --> 01:26:28.500
..گفت ازشون بيسکوويت کرم دار درست ميکنه، که

01:26:28.583 --> 01:26:32.000
زمان‌بنديش واقعاً عاليه چون کم کم داشتن آزارم ميدادن

01:26:33.833 --> 01:26:34.833
آره

01:26:44.416 --> 01:26:48.375
ميدوني، واقعاً از اين «خرچنگ با وجدان» خوشم نمياد

01:26:48.458 --> 01:26:53.000
،دوست دارم خرچنگم رو با سُس کره بخورم
شايد با تزئينات جعفري

01:26:53.083 --> 01:26:54.250
رديفيم از اين نظر

01:26:54.333 --> 01:26:55.666
مشکلي داريم؟

01:26:55.750 --> 01:26:59.541
.مشکلي نداريم
همه چي خوبه. همه‌شون رو بکشيم

01:26:59.625 --> 01:27:01.416
...اون حرومزاده‌ها رو بکشيم

01:27:02.208 --> 01:27:03.791
مرسي بابت کمک

01:27:05.458 --> 01:27:07.583
کني، بهش زنگ بزن -
کني رو که کشتي -

01:27:07.666 --> 01:27:09.041
جدي؟

01:27:09.125 --> 01:27:10.125
آره

01:27:13.416 --> 01:27:15.125
کي مونده؟ -
اندرو مونده -

01:27:15.208 --> 01:27:16.708
آره، ميتونم زنگ بزنم، قربان

01:27:17.958 --> 01:27:20.375
باشه -
اوه، ز.. باشه، آره. ببخشيد -

01:27:20.458 --> 01:27:23.041
آه، ليزر، مي‌شنوي؟

01:27:24.625 --> 01:27:27.208
مي‌شنوي؟ -
آره، يه جورايي -

01:27:27.833 --> 01:27:29.791
چي ميگه؟ -
همم؟ -

01:27:30.375 --> 01:27:33.916
مو قرمزه يه سطل زباله بهم پرتات کرده -
مو قرمزه يه سطل آشغال بهش پرت کرده -

01:27:34.000 --> 01:27:37.208
چي؟ خب، فرار کردن؟
کجان؟

01:27:37.708 --> 01:27:40.166
!بذارش روي اسپيکر -
!اندرو، اي احمق -

01:27:40.250 --> 01:27:44.166
ليزر، اونا کجان؟ -
نميدونم. احتمالاً دنبال بمب ميگردن -

01:27:45.916 --> 01:27:46.916
بعد از اون همه

01:27:48.000 --> 01:27:50.875
حالا قطع کن، احمق -
!پائين! قطع کن! کودن -

01:27:50.958 --> 01:27:53.875
.بايد برگرديم بالا
بذار تمومش کنيم. 29 رو بزن

01:27:55.958 --> 01:27:56.958
آه، خيلي نزديک بود

01:27:58.041 --> 01:28:00.583
...بيست -
...ميدونم، اينا واسه خرچنگ ساخته نشدن -

01:28:01.916 --> 01:28:05.500
يه مدتي طول مي‌کشه. باشه -
بيست و نُه! احمق‌ها محاصره‌م کردن -

01:28:05.583 --> 01:28:06.458
شرمنده

01:28:10.583 --> 01:28:14.000
اگه يه از خود راضي با عقده‌ي قدرت
بودي يه بمب رو کجا قايم ميکردي؟

01:28:14.083 --> 01:28:16.750
.حدسم يه محلِ که نشون‌دهنده قدرته
دفترش، شايد

01:28:16.833 --> 01:28:18.000
خب، خب

01:28:19.041 --> 01:28:21.458
.عصر به خير خانم‌ها
حدس مي‌زنم جفتتون اينجائين

01:28:22.250 --> 01:28:23.250
،بايد بگم

01:28:24.041 --> 01:28:27.833
خيلي ناراحتم که نمردين -
شرمنده که نااميدت کرديم، کينگ -

01:28:27.916 --> 01:28:29.875
باشه، پادشاه درسته، خب؟

01:28:29.958 --> 01:28:33.708
!پادشاه! سه حرفه
چرا هيچکس متوجه نميشه؟

01:28:33.791 --> 01:28:36.375
سخت نيست -
پادشاه. مثل، رئيس -

01:28:36.458 --> 01:28:37.291
سمت چپمي؟

01:28:37.375 --> 01:28:38.833
مرد اصلي

01:28:38.916 --> 01:28:40.500
بمب -
خوب بود، قربان -

01:28:41.000 --> 01:28:43.458
.مرسي
بمب بزرگ خوشگل

01:28:43.541 --> 01:28:45.625
فکر نکردي که اجازه ميدام يه جفت دختر غُرغُرو

01:28:45.708 --> 01:28:49.666
به بمب بزرگ خوشگلم دست بزنن، کردي؟

01:28:49.750 --> 01:28:53.291
ميدوني که مردم راجب به مردهايي
که ميگن بمبشون بزرگه چي ميگن

01:28:53.375 --> 01:28:54.916
فيوزشون ريزه ميزه‌ست

01:28:55.000 --> 01:28:56.000
او اوه

01:28:56.708 --> 01:28:59.541
خانم‌ها، به زير دست‌هام سلام کنيد

01:28:59.625 --> 01:29:02.375
سلام، من اندي هستم يا اندرو. هر کدوم

01:29:09.708 --> 01:29:12.500
اون کي بود؟ اندرو بود؟

01:29:12.583 --> 01:29:13.416
آره

01:29:13.500 --> 01:29:15.958
لعنت! خودم ميخواستم اندرو رو بکشم

01:29:16.041 --> 01:29:17.708
گلوله بسه ديگه

01:29:17.791 --> 01:29:21.041
.زود باش، تيم رعد
آماده‌م که دست‌هام رو کثيف کنم

01:29:21.125 --> 01:29:23.791
البته. اونم يه آدم شرورـه

01:29:27.166 --> 01:29:31.125
،فکر کردم فقط يه کثاف معمولي‌اي
ولي يه کثافتِ شروري

01:29:31.625 --> 01:29:34.041
اين جزئياتش رو جا انداختي، جري

01:29:34.125 --> 01:29:37.208
حيف اون کره که به تو زدم -
من که کاري به کره نداشتم -

01:29:37.291 --> 01:29:40.083
،کار دارم
پس بيا تمومش کنيم

01:29:40.791 --> 01:29:42.458
آره -
بيا برقصيم، خنگول -

01:29:49.375 --> 01:29:50.875
از اوني که فکر کردم قوي‌تره

01:30:05.875 --> 01:30:07.375
!پرونده‌ت رو ميذارم تو دسته آشغال‌ها

01:30:12.000 --> 01:30:14.166
تمايل به خشونتش واقعاً جذابه

01:30:23.000 --> 01:30:26.250
مشکل چيه؟
!گربه زبونت رو خورده؟ از سواري لذت ببر

01:30:28.500 --> 01:30:29.541
!ليدي

01:30:43.208 --> 01:30:44.375
پيکابو

01:31:06.208 --> 01:31:07.291
!ليدي

01:31:08.833 --> 01:31:09.666
!اوه، لعنت

01:31:12.041 --> 01:31:15.625
.من يه حرکتِ مخصوصي دارم
يه جورايي به بغل مرگ معروفه

01:31:15.708 --> 01:31:17.375
عاشقش ميشي

01:31:22.625 --> 01:31:26.291
بوي چيه اين؟ -
لباس‌هاست، نميتونيم بشوريمشون -

01:31:26.375 --> 01:31:27.416
!افتضاح

01:31:27.500 --> 01:31:29.958
،اينو گذاشتم روي فوق برشته
عوضي

01:31:42.166 --> 01:31:44.041
!باي باي، بازنده

01:31:49.708 --> 01:31:51.833
اون بازنده نيست. باهوشه

01:31:51.916 --> 01:31:53.000
فرق داره

01:31:55.666 --> 01:31:57.000
تريسي، چي کار کردي؟

01:31:57.583 --> 01:31:58.791
کاري که مجبور بودم، مامان

01:31:59.541 --> 01:32:00.625
مامان»؟»

01:32:01.583 --> 01:32:03.875
يعني، ميتونم يه خانواده کامل رو بکشم؟

01:32:05.333 --> 01:32:07.166
همچين فرصتي کم گير مياد

01:32:09.166 --> 01:32:11.083
ولي اول، تو

01:32:11.875 --> 01:32:13.541
،واسه يه دختر خيلي قوي‌اي

01:32:14.791 --> 01:32:16.333
ولي به اندازه کافي قوي نيستي

01:32:18.666 --> 01:32:19.500
دستت رو بکش

01:32:19.583 --> 01:32:20.625
جري

01:32:25.708 --> 01:32:27.041
مشکلي نيست

01:32:29.625 --> 01:32:31.125
...مادر -
!خيانتکار -

01:32:33.583 --> 01:32:34.458
!پاچه خوار

01:32:41.375 --> 01:32:43.791
!بگير که اومد، کينگ -
...پادشاه -

01:32:47.041 --> 01:32:48.041
واي

01:32:49.333 --> 01:32:50.666
!امتياز کامل رو ميگيره

01:32:53.875 --> 01:32:56.125
.کاش همچين کاري نميکردي
حالت خوبه؟

01:32:56.208 --> 01:32:58.375
کمک احتياج داشتين -
جري، تو خوبي؟ -

01:32:58.458 --> 01:32:59.541
آره، خوب

01:32:59.625 --> 01:33:00.625
بمب کجاست؟

01:33:01.166 --> 01:33:02.541
دفتري که گوشه‌ست -
حله -

01:33:03.041 --> 01:33:04.375
يه آمبولانس خوب ميشد

01:33:05.375 --> 01:33:06.833
يا يه دامپزشک، ميدوني؟

01:33:07.750 --> 01:33:09.291
زيست‌شناس دريايي

01:33:12.250 --> 01:33:13.250
واي

01:33:13.958 --> 01:33:15.375
بعضي‌ها بيش از حد زحمت دادن

01:33:16.375 --> 01:33:17.375
ميتوني خنثي‌ش کني؟

01:33:17.416 --> 01:33:20.708
.با اين وقتي که باقي مونده نه
همه جاش سيم‌هاي انفجاري داره

01:33:20.791 --> 01:33:21.791
ممکنه منفجرش کنم

01:33:21.875 --> 01:33:23.208
خوب شد گفتي

01:33:23.708 --> 01:33:27.291
خب، بذار سعي کنم خنثي‌ش کنم. شايد جواب بده -
نه، نه، من ميتونم -

01:33:27.958 --> 01:33:30.458
.الان فوق سريع هستم
ميتونم ببرمش خارج شهر

01:33:31.458 --> 01:33:35.000
ببين، شايد با سرعتي که داري چاشنيش فعال بشه

01:33:35.083 --> 01:33:37.125
امروز يه بار نجاتمون دادي

01:33:37.208 --> 01:33:39.666
پدر و مادر بزرگت بهت افتخار ميکنن

01:33:40.250 --> 01:33:44.000
،ولي اگه فکر کردي ميذارم به اون بمب دست بزني
ديوانه شدي

01:33:46.250 --> 01:33:47.250
صبر کن

01:33:47.791 --> 01:33:49.416
کار احمقانه‌اي نکن

01:33:50.333 --> 01:33:52.875
نه. راستش قشنگ به اين يکي فکر کردم

01:33:52.958 --> 01:33:54.625
هرچيزي دفعه اولي داره

01:33:54.708 --> 01:33:55.916
نه، ليديا

01:33:56.000 --> 01:33:58.708
،نميتونم از پنجره پرتش کنم بيرون
ممکنه مردم آسيب ببينن

01:33:58.791 --> 01:34:01.000
ميدوني که بدنم ميتونه فشارش رو تحمل کنه

01:34:02.458 --> 01:34:05.333
،ميدونم وقت زيادي نداريم
پس بذار اينو بگم

01:34:05.958 --> 01:34:09.416
،اگه بد پيش بره
ميخوام بابت اينکه دوست من بودي ازت تشکر کنم

01:34:10.166 --> 01:34:12.416
ميدوني، مردم فکر ميکردن علت دوستي ما چيه

01:34:12.500 --> 01:34:13.875
،چون هيچ چيزمون مثل هم نيست

01:34:13.958 --> 01:34:17.000
ولي هميشه ميدونستم تو قراره دنيا رو تغيير بدي

01:34:18.750 --> 01:34:20.625
بهترين آدمي هستي که به عمرم ديدم

01:34:21.916 --> 01:34:23.916
قبل از اينکه با بچه‌ت آشنا بشم

01:34:24.458 --> 01:34:26.416
حرف مامانت رو گوش کن

01:34:29.500 --> 01:34:31.041
کاش خودم گوش ميکردم

01:34:34.208 --> 01:34:36.208
بايد برم

01:34:37.291 --> 01:34:39.791
،اگه بمب منفجر بشه و ما همينجوري اينجا وايساده باشيم

01:34:39.875 --> 01:34:40.875
عجيب ميشه

01:34:41.416 --> 01:34:42.416
ليدي

01:34:45.666 --> 01:34:47.000
!ليدي

01:34:51.291 --> 01:34:52.291
!ليديا

01:35:07.916 --> 01:35:08.916
نه

01:35:33.291 --> 01:35:35.041
!نه، وايسا

01:35:36.916 --> 01:35:37.916
!ليدي

01:35:39.208 --> 01:35:42.833
!اوه، نه! ليديا -
ليديا؟ خداي من -

01:35:43.458 --> 01:35:44.458
ليديا

01:35:46.125 --> 01:35:47.125
متأسفم

01:35:55.291 --> 01:35:56.666
اوه، متأسفم

01:35:56.750 --> 01:35:58.291
!اوه

01:35:58.375 --> 01:36:00.250
آب رودخونه روت بالا آوردم

01:36:00.333 --> 01:36:02.416
چقدر زياد بود

01:36:02.500 --> 01:36:05.000
واقعاً، واقعاً، واقعاً اين لباس رو دوست دارم

01:36:05.083 --> 01:36:06.125
،واقعاً دوستش دارم

01:36:06.208 --> 01:36:08.791
و ديگه اصلاً برام مهم نيست که بوي بدي بده

01:36:08.875 --> 01:36:11.708
فقط خيلي خوشحاليم که زنده‌اي

01:36:12.291 --> 01:36:14.791
دوستتون دارم بچه‌ها -
مام دوستت داريم، عزيزم -

01:36:15.833 --> 01:36:18.416
کمکش کن بلند شه -
!اوه، خدا، کمک کنيد -

01:36:34.750 --> 01:36:35.916
عجب واکنشي

01:36:36.916 --> 01:36:38.875
،تيم رعد، ميخوام ازتون تشکر کنم

01:36:38.958 --> 01:36:42.541
و تمام شهر شيکاگو ميخواد
براي شجاعت بي‌نهايتتون ازتون تشکر کنه

01:36:42.625 --> 01:36:44.166
ممنون، شهردار -
بله -

01:36:44.250 --> 01:36:45.166
کینگ کجاست؟

01:36:45.250 --> 01:36:47.166
بازداشت شده. زنده

01:36:48.458 --> 01:36:49.708
تونستي، اِم

01:36:50.458 --> 01:36:52.833
يه آدم شرور رو به عدالت رسوندي

01:36:52.916 --> 01:36:54.833
کاري که والدينت شروع کردن به اتمام رسوندي

01:36:57.500 --> 01:36:59.500
ليزر چي شد؟ -
هنوز داريم دنبالش ميگرديم -

01:37:00.083 --> 01:37:02.583
،وقتي گرفتينش
،و قبل از اينکه بره زندان

01:37:02.666 --> 01:37:05.541
ميشه چند دقيقه باهاش حرف بزنم؟
ميخوام اون دُم اسبي رو ببرم

01:37:05.625 --> 01:37:07.500
اينو از فيلم «سمسون و دلايلا» ياد گرفتي؟

01:37:07.583 --> 01:37:11.208
...نه، فقط به نظرم خيلي مسخره به نظر مياد با موي کوتاه

01:37:14.166 --> 01:37:15.541
باشه، فکر کنم حرفم تمومه

01:37:16.125 --> 01:37:18.083
ميشه کفش‌هات رو خالي کنم؟

01:37:18.166 --> 01:37:20.375
نه، نه، نه، مشکلي ندارن -
باشه، شرمنده -

01:37:20.458 --> 01:37:23.541
،فقط.. شايد وقت ناجوري باشه که ازتون بخوام

01:37:23.625 --> 01:37:24.916
ولي داشتم فکر ميکردم

01:37:25.000 --> 01:37:28.541
ابر تيمتون دوست داره يه قرارداد رسمي با شهر ببنده يا نه

01:37:28.625 --> 01:37:29.958
آه، آره

01:37:30.041 --> 01:37:31.750
آره. درسته؟

01:37:32.250 --> 01:37:34.375
اوه، همچين کاري ميکنيم -
عالي -

01:37:34.458 --> 01:37:37.083
مطبوعات واسه بيانيه آماده‌ست -
ممنون -

01:37:37.166 --> 01:37:39.125
خانم‌ها. ممنون

01:37:39.208 --> 01:37:40.041
باي

01:37:40.125 --> 01:37:41.125
ممنون، شهردار

01:37:42.583 --> 01:37:43.750
من رانندگي ميکنم

01:37:43.833 --> 01:37:46.458
بايد روي پاي من بشيني يا بري توي صندوق عقب

01:37:46.541 --> 01:37:49.083
اوه. پيس. تا خونه باهاتون مسابقه ميدم

01:37:50.250 --> 01:37:53.375
چرا نميشه من رانندگي کنم؟ -
الان از رودخونه درت آوردن -

01:37:53.458 --> 01:37:57.000
،آخرين باري که از رودخونه بيرونم آوردن
فوري رانندگي کردم

01:37:58.250 --> 01:38:03.125
!تيم رعد

01:38:03.208 --> 01:38:07.250
!تيم رعد

01:38:08.166 --> 01:38:09.916
چيه؟ چيه؟

01:38:13.250 --> 01:38:15.250
!مراقبت هستيم، شيکاگو

01:38:33.000 --> 01:38:35.083
اوه

01:38:35.916 --> 01:38:36.916
يادت بود

01:38:38.958 --> 01:38:40.708
خيلي رومانتيکه. نگاهش کن

01:38:42.125 --> 01:38:43.666
ببين چي کار ميکني

01:38:43.750 --> 01:38:47.041
بذار حداقل، بذارم دهنت

01:38:47.125 --> 01:38:49.416
ممنون -
بيا. تق تق -

01:38:51.416 --> 01:38:55.125
دختر خوب. صاف بدش پائين

01:38:55.208 --> 01:38:56.208
!همم

01:38:56.708 --> 01:38:57.708
اوه، خدا

01:38:57.791 --> 01:38:59.083
جا باز کن

01:38:59.666 --> 01:39:01.750
اوه، نوبت منه؟ اوه، آمم

01:39:01.833 --> 01:39:02.958
نوبت ماست

01:39:03.041 --> 01:39:04.916
آره. اوه؟ آره؟

01:39:16.958 --> 01:39:23.166
!تيم رعد! تيم رعد
!تيم رعد! تيم رعد

01:39:23.250 --> 01:39:24.791
!تيم رعد

01:39:24.815 --> 01:39:29.815
»» تــرجــمــه: سیروس فخری و رضا کارگران ««
:.:.: greatR & Hitm@n :.:.:

01:39:29.839 --> 01:47:14.839
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
