﻿WEBVTT

00:00:00.100 --> 00:00:08.100
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:08.512 --> 00:01:16.512
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:01:16.536 --> 00:01:21.536
‫« مــوج‌ســوار »

00:01:52.037 --> 00:01:53.788
‫نمیشه جلوی موج رو گرفت

00:01:54.623 --> 00:01:56.223
‫انرژی خالصه

00:01:57.250 --> 00:02:01.003
‫توسط طوفانی در وسط دریا ایجاد شده

00:02:01.004 --> 00:02:04.214
‫و تا روزها، هفته‌ها، ماه‌ها
‫و گاهی حتی سال‌ها

00:02:04.215 --> 00:02:05.926
‫شکل می‌گیره و می‌خروشه

00:02:06.968 --> 00:02:09.888
‫تمامش جمع میشه
‫و به آستانه‌ی تحملش می‌رسه

00:02:11.139 --> 00:02:14.517
‫و منجر به برخوردی کوتاه، ناگهانی
‫و شدید به ساحل میشه

00:02:16.645 --> 00:02:18.480
‫و تو یا سوارش میشی...

00:02:21.816 --> 00:02:25.278
‫یا... تو رو با خودش می‌بره

00:02:37.540 --> 00:02:41.085
‫می‌دونی، این بهترین تشبیه زندگی
‫به موج‌سواری بود که به ذهنم می‌رسید

00:02:41.086 --> 00:02:44.129
‫امیدوار بودم با اشتیاق بیشتری گوش بدی

00:02:44.130 --> 00:02:45.839
‫هنوزم موج‌سواری دیگه، مگه نه؟

00:02:45.840 --> 00:02:47.716
‫الان باید مدرسه باشم، بابا

00:02:47.717 --> 00:02:50.761
‫خانم هولیهن بابت دیر اومدنم
‫پدرمو درمیاره. و همچنین مامان

00:02:50.762 --> 00:02:52.930
‫آره خب، خانم هولیهن
‫و مامانت باهاش کنار میان

00:02:52.931 --> 00:02:54.766
‫گاهی اوقات مردها نیاز دارن
‫یکم استراحت کنن

00:02:56.768 --> 00:02:58.394
‫خیلی‌خب، باید جواب بدم
‫تو آماده شو

00:02:58.395 --> 00:03:00.522
‫یه سورپرایز بزرگ برات دارم

00:03:01.189 --> 00:03:02.982
‫کانلن، ممنون که زنگ زدی

00:03:02.983 --> 00:03:07.569
‫خیلی‌خب. الان اومدم خلیج "لونا"
‫و پسرم هم همراهمه

00:03:07.570 --> 00:03:10.572
‫و امیدوار بودم بتونم خونه رو نشونش بدم
‫میشه دروازه رو باز کنی؟

00:03:10.573 --> 00:03:12.574
‫رفیق، تا الان سه بار رفتی داخل

00:03:12.575 --> 00:03:14.284
‫خب، قراره من بخرمش دیگه

00:03:14.285 --> 00:03:16.495
‫شایدم نتونستی
‫یه خریدار دیگه هم پیدا کرده

00:03:16.496 --> 00:03:19.581
‫نه، خودت بهم گفتی
‫اون یکی خریدار کشیده کنار

00:03:19.582 --> 00:03:21.917
‫یه خانواده می‌خوان بخرنش
‫دارن با پرواز میان یه نگاهی بهش بندازن

00:03:21.918 --> 00:03:23.919
‫و همین الانشم 1.6 میلیون
‫بابتش پیشنهاد دادن

00:03:23.920 --> 00:03:25.963
‫و نقد پرداخت می‌کنن

00:03:25.964 --> 00:03:27.923
‫من قراره وام بگیرم

00:03:27.924 --> 00:03:29.508
‫پول نقد تضمینیه

00:03:29.509 --> 00:03:30.801
‫پس اگر می‌خوای
‫یه پیشنهاد قابل قبول بدی

00:03:30.802 --> 00:03:32.511
‫باید 1.7 میلیون پیشنهاد بدی

00:03:32.512 --> 00:03:34.096
‫ولی می‌تونی صد هزار دلار دیگه جور کنی؟

00:03:34.097 --> 00:03:35.973
‫آره، آره. آره

00:03:35.974 --> 00:03:37.642
‫میشه تا آخر هفته‌ی آینده
‫بهم مهلت بدی؟

00:03:38.893 --> 00:03:40.519
‫نه

00:03:40.520 --> 00:03:42.397
‫بیخیال پسر، یکم باهام راه بیا دیگه

00:03:43.189 --> 00:03:44.773
‫اول تو راهت رو برو
‫اگر بتونی تا 48 ساعت آینده

00:03:44.774 --> 00:03:46.693
‫پول رو جور کنی، به پیشنهادت فکر می‌کنم

00:04:23.897 --> 00:04:26.066
‫خب، هنوزم قراره شب کریسمس
‫بیای پیش من، آره؟

00:04:26.858 --> 00:04:29.027
‫- آره
‫- عالیه

00:04:30.195 --> 00:04:33.864
‫روز کریسمس میری... خونه‌ی مامانت؟

00:04:33.865 --> 00:04:35.950
‫نه. قراره... قراره بریم مهمونی کباب‌پزون

00:04:40.455 --> 00:04:42.055
‫گم‌شو

00:05:11.444 --> 00:05:13.044
‫بابا، حالت خوبه؟

00:05:13.488 --> 00:05:14.905
‫هی، بابا

00:05:14.906 --> 00:05:16.448
‫بابا

00:05:16.449 --> 00:05:19.284
‫چی؟ آره
‫ولی باید بریم توی آب

00:05:19.285 --> 00:05:22.121
‫بهترین جا برای نشون دادن
‫سورپرایز بزرگم اونجاست

00:05:22.122 --> 00:05:23.622
‫- هی!
‫- برو گم‌شو!

00:05:23.623 --> 00:05:25.207
‫اینجا مخصوص ساکنین محلیه!

00:05:25.208 --> 00:05:27.251
‫ببین، دریا خلوته

00:05:27.252 --> 00:05:29.711
‫به نوبت بقیه احترام می‌ذاریم. جلو نمی‌زنیم

00:05:29.712 --> 00:05:32.422
‫پسرم موج‌سوار محشریه، حالا خودت می‌بینی

00:05:32.423 --> 00:05:34.716
‫اگر ساکن اینجا نیستی
‫نمی‌تونی اینجا موج‌سواری کنی

00:05:34.717 --> 00:05:36.135
‫من اینجا بزرگ شدم

00:05:36.136 --> 00:05:39.263
‫اگر ساکن اینجا نیستی
‫نمی‌تونی اینجا موج‌سواری کنی!

00:05:39.264 --> 00:05:41.141
‫- هی، بابا...
‫- چیزی نیست

00:05:42.100 --> 00:05:43.810
‫داری پسرمو می‌ترسونی

00:05:47.147 --> 00:05:49.106
‫از جلوی صورتم بکش کنار

00:05:49.107 --> 00:05:52.902
‫اگر ساکن اینجا نیستی
‫نمی‌تونی اینجا موج‌سواری کنی

00:05:55.655 --> 00:05:57.531
‫آروم باشین

00:05:57.532 --> 00:05:59.532
‫نیازی به این همه هیاهو نیست

00:05:59.826 --> 00:06:01.426
‫حالت خوبه پسرجون؟

00:06:02.453 --> 00:06:04.053
‫آفرین پسر خوب

00:06:05.206 --> 00:06:08.250
‫- ببین، میشه باهات صحبت کنم؟
‫- دارم پسرمو می‌برم موج‌سواری

00:06:08.251 --> 00:06:09.851
‫آره، متوجهم

00:06:10.378 --> 00:06:11.978
‫یه لحظه بیا باهات کار دارم

00:06:16.551 --> 00:06:19.304
‫تو اینجا بمون، رفیق
‫دارم میرم یه صحبتی با بابات بکنم

00:06:22.473 --> 00:06:23.974
‫نمی‌تونی اینجا موج‌سواری کنی

00:06:23.975 --> 00:06:25.309
‫اینجا ساحل عمومیه

00:06:25.310 --> 00:06:27.187
‫آره، ولی نه

00:06:28.313 --> 00:06:30.230
‫گوش کن چی میگم، داداش

00:06:30.231 --> 00:06:32.608
‫کسایی که الان توی آب هستن از اول هفته‌ی
‫ کریسمس داشتن عشق و حال می‌کردن

00:06:32.609 --> 00:06:34.818
‫و دیشب برف خیلی سنگینی اومده
‫(خیلی کوکائین کشیدن)

00:06:34.819 --> 00:06:36.419
‫خودت که می‌دونی چجوریاست

00:06:38.281 --> 00:06:40.365
‫ببین، دارم سعی می‌کنم بهت لطف کنم

00:06:40.366 --> 00:06:43.118
‫اگر با پسرت بری وسط اون موج‌ها

00:06:43.119 --> 00:06:44.411
‫نمی‌دونم ممکنه چی پیش بیاد

00:06:44.412 --> 00:06:46.039
‫اون آقای پاچه‌گیر رو می‌بینی؟

00:06:47.081 --> 00:06:50.559
‫از اوناست که وقتی دندون‌های پسرتو
‫خرد می‌کنن مجبورت می‌کنه تماشا کنی

00:06:52.629 --> 00:06:57.091
‫ببین... می‌دونم زشت شدن
‫جلوی پسرت دردناکه

00:06:58.218 --> 00:07:00.219
‫ولی باید بدونی کی باید بیخیال بشی

00:07:00.220 --> 00:07:02.222
‫وگرنه ممکنه خیلی ناجورتر بشه

00:07:06.476 --> 00:07:09.103
‫ساحل‌های خانوادگی زیادی هست
‫که توش از بعدازظهرتون لذت ببرین

00:07:11.731 --> 00:07:15.026
‫پس برو. اینجا رو فراموش کن

00:07:28.623 --> 00:07:31.959
‫می‌خواستم امروز روی اون موج‌ها

00:07:31.960 --> 00:07:33.560
‫باهات موج‌سواری کنم، چون...

00:07:34.462 --> 00:07:37.881
‫وقتی توی آب اینجا
‫ روی تخته‌هامون نشستیم

00:07:37.882 --> 00:07:41.551
‫بهترین دید رو به خونه‌های
‫"کلیف تاپ درایو" داریم

00:07:41.552 --> 00:07:45.056
‫و می‌خواستم غافلگیرت کنم
‫ولی قراره یکیشون رو بخرم

00:07:46.683 --> 00:07:49.143
‫و یه خونه‌ی معمولی نیست

00:07:50.687 --> 00:07:52.480
‫قبلاً خونه‌ی بابابزرگت بوده

00:07:58.611 --> 00:08:00.362
‫می‌تونیم همین الان بریم اونجا
‫و یه نگاهی بهش بندازیم

00:08:00.363 --> 00:08:01.963
‫دلت می‌خواد بریم؟

00:08:03.658 --> 00:08:06.201
‫بیخیال، نذار اونا...

00:08:06.202 --> 00:08:08.912
‫اینجا جای خاصی برای ماست

00:08:08.913 --> 00:08:10.623
‫قراره اینجا رو برای خودمون بخرم

00:08:14.460 --> 00:08:16.546
‫وقتی هم‌سن تو بودم
‫اینجا شگفت‌انگیز بود

00:08:18.214 --> 00:08:20.507
‫بابام صبح اول وقت بیدارم می‌کرد

00:08:20.508 --> 00:08:23.844
‫و می‌دیدم قبل از اینکه بره شهر سر کار
‫داره قهوه درست می‌کنه

00:08:23.845 --> 00:08:25.945
‫و تخته‌م رو برمی‌داشتم و می‌زدم به دریا

00:08:27.932 --> 00:08:31.144
‫یه مسیر فرعی هست که
‫از خونه مستقیم می‌رسه به ساحل

00:08:32.437 --> 00:08:34.314
‫برای "دندان کوسه" تمرین می‌کردم

00:08:35.398 --> 00:08:37.607
‫یه مسابقه‌ی موج‌سواری محلیه

00:08:37.608 --> 00:08:39.651
‫اگر هنوزم برگزار میشه
‫توام می‌تونی توش شرکت کنی

00:08:39.652 --> 00:08:42.572
‫و می‌خوام همچین چیزی رو تجربه کنی
‫می‌خوام تمام اینا رو برات فراهم کنم

00:08:43.531 --> 00:08:45.131
‫یالا، بیا بریم یه نگاهی بهش بندازیم

00:08:47.952 --> 00:08:49.552
‫فقط می‌خوام برم خونه

00:09:23.154 --> 00:09:25.364
‫الو؟ سلام، شرمنده رفیق
‫اینجا خیلی سروصدا زیاده

00:09:25.365 --> 00:09:27.324
‫- خب، مشکل چیه؟
‫- یه خریدار دیگه هم پیدا کرده

00:09:27.325 --> 00:09:30.327
‫- قیمتش صد هزار دلار رفت بالا
‫- گندش بزنن

00:09:30.328 --> 00:09:32.162
‫متاسفم. می‌دونم
‫خیلی دلت می‌خواست بخریش

00:09:32.163 --> 00:09:34.915
‫هنوزم می‌خوام
‫ببین، می‌خوام یکم پول بیشتر جمع کنم

00:09:34.916 --> 00:09:36.708
‫شاید بتونم 30 هزار دلار بیشتر جور کنم

00:09:36.709 --> 00:09:39.211
‫پس میشه دوباره بری سراغ بانک
‫و 70 هزار دلار بقیه‌شو جور کنی؟

00:09:39.212 --> 00:09:41.588
‫اینطوری بقیه‌شو هم جور می‌کنم
‫و خونه گیر من میاد

00:09:41.589 --> 00:09:43.548
‫ببین، همین الانشم
‫بیش از حد داری وام می‌گیری

00:09:43.549 --> 00:09:45.759
‫- ولی امکانش هست؟
‫- خب، آره

00:09:45.760 --> 00:09:47.636
‫ولی مسئله اینه که
‫و دارم اینو به عنوان

00:09:47.637 --> 00:09:49.888
‫یه دوست بهت میگم، نه دلالت، خب؟

00:09:49.889 --> 00:09:51.598
‫این چیزی رو درست نمی‌کنه

00:09:51.599 --> 00:09:53.392
‫اگر یه نگاهی به
‫اون سمت خلیج بندازی، رفیق...

00:09:53.393 --> 00:09:54.726
‫می‌تونی یه خونه‌ی خیلی خوب...

00:09:54.727 --> 00:09:57.020
‫نه، نه، نه. باید اینجا باشه

00:09:57.021 --> 00:09:58.772
‫تمام عمرم جون کندم که برگردم اینجا

00:09:58.773 --> 00:10:00.357
‫ممکنه دیگه هیچوقت
‫خونه رو نذارن برای فروش

00:10:00.358 --> 00:10:03.193
‫الان وقتشه. میشه حداقل سعی کنی؟

00:10:03.194 --> 00:10:05.570
‫باشه، باشه، تمام تلاشمو می‌کنم

00:10:05.571 --> 00:10:07.197
‫خیلی‌خب. بهت باور دارم، مایک

00:10:07.198 --> 00:10:08.615
‫اگر کسی بتونه
‫ از پس این‌کار بربیاد، تویی

00:10:08.616 --> 00:10:11.410
‫پس بیا تمومش کنیم بره
‫بیا معامله رو جوش بدیم

00:10:11.411 --> 00:10:14.621
‫بعدش روی ایوون خونه
‫با یه شام خرچنگ و یه بطری شامپاین

00:10:14.622 --> 00:10:16.416
‫جشن می‌گیریم

00:10:19.502 --> 00:10:21.421
‫صبر کن تا ببینی
‫چه غروب‌هایی داره، مایک

00:10:22.630 --> 00:10:25.382
‫خانم بچه‌ها هم باهامون میان

00:10:25.383 --> 00:10:26.758
‫باشه

00:10:26.759 --> 00:10:29.469
‫شایدم بهتر باشه خودم و خودت بریم
‫و یه آبجویی بزنیم به بدن

00:10:29.470 --> 00:10:31.930
‫باشه، هرچی باشه فقط اینجا گیرم بیاد
‫بهش نیاز دارم، مایک

00:10:31.931 --> 00:10:33.531
‫به محض اینکه تونستی بهم زنگ بزن

00:11:20.855 --> 00:11:23.273
‫- چیه؟
‫- کدوم گوری هستی؟

00:11:23.274 --> 00:11:25.066
‫مجبور شدم یه روز مرخصی بگیرم

00:11:25.067 --> 00:11:27.360
‫حتماً شوخیت گرفته. مریض شدی؟

00:11:27.361 --> 00:11:29.863
‫- نه
‫- خب، بنسن می‌خواد فوراً ببینتت

00:11:29.864 --> 00:11:32.157
‫نگران حساب "آرکام"ـه

00:11:32.158 --> 00:11:34.451
‫دارن دلشوره می‌گیرن

00:11:34.452 --> 00:11:36.244
‫و گفتن دیروز توی جلسه

00:11:36.245 --> 00:11:38.330
‫کفش و جوراب پات نبوده

00:11:38.331 --> 00:11:40.457
‫- قضیه چی بوده؟
‫- فعلاً وقت این حرفا رو ندارم

00:11:40.458 --> 00:11:42.125
‫دارم یه خونه معامله می‌کنم

00:11:42.126 --> 00:11:44.044
‫فردا برمی‌گردم و درستش می‌کنم، باشه؟

00:11:44.045 --> 00:11:46.505
‫به‌نفعته این‌کارو بکنی
‫فردا اول وقت بیا دفتر بنسن

00:11:46.506 --> 00:11:48.106
‫عالیه. خداحافظ

00:11:48.925 --> 00:11:50.717
‫چرا گفتی بیام اینجا؟
‫این همه مدت کجا بودی؟

00:11:50.718 --> 00:11:53.720
‫بهت که گفتم، اینجا بودم

00:11:53.721 --> 00:11:56.264
‫سه روز تموم ندیدیمت

00:11:56.265 --> 00:11:58.518
‫چرا نمی‌فهمی؟
‫مدام داره ازم می‌پرسه "بابا کجاست"؟

00:12:04.524 --> 00:12:06.691
‫هی، هی، هی

00:12:06.692 --> 00:12:08.292
‫نه، نکن

00:12:09.028 --> 00:12:10.628
‫هی

00:12:12.240 --> 00:12:14.658
‫- توام پسر خلیجی هستی؟
‫- چی هستم؟

00:12:14.659 --> 00:12:17.410
‫همراه اون بی‌شرفایی که دم ساحلن؟
‫از ساکنین محلی اینجایی؟

00:12:17.411 --> 00:12:19.621
‫اینو نمی‌خوام

00:12:19.622 --> 00:12:21.222
‫آمریکایی هستی

00:12:21.874 --> 00:12:23.667
‫آره، خب، شاید آدم درستی باشی

00:12:23.668 --> 00:12:25.336
‫پس حداقل ببین
‫دارم چی نشونت میدم

00:12:27.046 --> 00:12:28.756
‫نه، سگت رو ندیدم

00:12:30.550 --> 00:12:32.259
‫هوی، بیاین اینجا!

00:12:32.260 --> 00:12:33.860
‫باز شروع شد

00:12:37.014 --> 00:12:38.614
‫مراقب باش، پسرجون

00:12:43.104 --> 00:12:44.704
‫میشه چهار دلار، داداش

00:12:52.196 --> 00:12:54.906
‫- برو گم‌شو!
‫- اینجا چیکار می‌کنی، مرتیکه؟

00:12:54.907 --> 00:12:56.741
‫دارم میرم، دارم میرم. کاری نکردم

00:12:56.742 --> 00:12:58.743
‫یه نگاه به خودت بنداز
‫اینجا جای تو نیست مرتیکه

00:12:58.744 --> 00:13:00.537
‫- این مال منه. بدش به من
‫- نه. برو گم‌شو

00:13:00.538 --> 00:13:03.415
‫- گورتو گم کن
‫- بخواب بابا

00:13:03.416 --> 00:13:05.166
‫بلند نشو که جات همون‌جاست، مرتیکه

00:13:05.167 --> 00:13:06.876
‫عوضی بی‌عرضه

00:13:06.877 --> 00:13:09.379
‫هی، ایکبیری
‫اینجا مخصوص ساکنین محلیه

00:13:09.380 --> 00:13:11.047
‫اگر ساکن اینجا نیستی
‫نمی‌تونی اینجا موج‌سواری کنی

00:13:11.048 --> 00:13:12.675
‫من موج‌سواری نمی‌کنم

00:13:13.634 --> 00:13:16.094
‫یا نکنه منظره‌ی اینجا هم
‫مخصوص ساکنین محلیه؟

00:13:16.095 --> 00:13:18.264
‫بعداً نگی بهت هشدار ندادیما، آشغال عوضی

00:13:41.537 --> 00:13:43.121
‫سلام

00:13:43.122 --> 00:13:44.372
‫چی تو سرت می‌گذشت

00:13:44.373 --> 00:13:45.973
‫که نذاشتی بره مدرسه؟

00:13:46.917 --> 00:13:49.252
‫می‌خواستم غافلگیرش کنم

00:13:49.253 --> 00:13:52.130
‫یه روز بیشتر نیست
‫و نزدیک تعطیلات هم هستیم، پس...

00:13:52.131 --> 00:13:53.798
‫کجایی؟

00:13:53.799 --> 00:13:55.967
‫حتی بهم نمیگه کجا بردیش

00:13:55.968 --> 00:13:57.568
‫اومدم خلیج لونا

00:13:59.555 --> 00:14:01.598
‫بالاخره خونه‌ی خانوادگیم رو
‫ گذاشتن برای فروش، هلن

00:14:01.599 --> 00:14:03.266
‫باورت میشه؟

00:14:03.267 --> 00:14:04.894
‫عاشق اینجا میشی

00:14:06.395 --> 00:14:08.438
‫این‌کارو با خودت نکن

00:14:08.439 --> 00:14:10.039
‫برای گرفتن اینجا جون کندم، هلن

00:14:11.150 --> 00:14:12.750
‫خودم خوب می‌دونم

00:14:13.444 --> 00:14:15.612
‫بهت که گفتم بالاخره پسش می‌گیرم

00:14:15.613 --> 00:14:17.657
‫و وقتی خریدمش، وقت خالی بیشتری پیدا می‌کنم

00:14:19.408 --> 00:14:23.411
‫ببین، بیا همدیگه رو ببینیم. بعد از کریسمس

00:14:23.412 --> 00:14:25.539
‫باشه، خوشحال میشم

00:14:27.208 --> 00:14:29.251
‫تا بتونی اسناد رو امضا کنی

00:14:31.671 --> 00:14:33.631
‫چون من و درک...

00:14:35.049 --> 00:14:36.649
‫می‌خوایم ازدواج کنیم

00:14:37.968 --> 00:14:39.568
‫برای همین ازت می‌خوام امضاشون کنی

00:14:40.638 --> 00:14:42.238
‫باشه

00:14:44.850 --> 00:14:48.478
‫و خبرهای خیلی مهمی هم دارم

00:14:48.479 --> 00:14:51.481
‫نامزد کردنت خبر مهم نبود؟

00:14:51.482 --> 00:14:54.067
‫می‌خواستم رودررو بهت بگم

00:14:54.068 --> 00:14:56.403
‫ولی حالا دیگه مشخصه و نمی‌خوام

00:14:56.404 --> 00:14:59.699
‫از زبون چارلی یا کس دیگه‌ای بشنوی

00:15:01.617 --> 00:15:03.869
‫من حامله‌م

00:15:07.081 --> 00:15:08.749
‫هنوز پشت خطی؟

00:15:09.792 --> 00:15:12.086
‫پس بخاطر حاملگی
‫مجبور شدین ازدواج کنین

00:15:14.088 --> 00:15:16.465
‫سنم برای همچین چیزی
‫ یه‌خرده زیادی بالاست

00:15:21.637 --> 00:15:24.140
‫خب، یکی پشت خطه، پس...

00:15:25.516 --> 00:15:27.893
‫در مورد خونه‌ست
‫بهتره جوابش بدم

00:15:29.186 --> 00:15:31.397
‫خیلی‌خب، باشه

00:15:55.838 --> 00:15:57.631
‫تو دیگه اینجا جایی نداری

00:16:13.814 --> 00:16:15.732
‫می‌دونم ممکنه...

00:16:15.733 --> 00:16:17.901
‫پیشنهاد خیلی ساده‌ای بنظر بیاد...

00:16:17.902 --> 00:16:20.029
‫ولی حقیقت اینه که نیست

00:16:21.405 --> 00:16:23.574
‫هدف چیه؟ آیا معنایی در...؟

00:16:52.102 --> 00:16:53.702
‫جنی!

00:16:54.355 --> 00:16:55.955
‫میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

00:16:59.193 --> 00:17:00.793
‫فقط نیاز به مدرک دارم

00:17:01.737 --> 00:17:03.572
‫- می‌تونی کمکم کنی؟
‫- نه نمی‌تونم

00:17:04.448 --> 00:17:06.617
‫دلم برای "جی" می‌سوزه. جدی میگم

00:17:07.535 --> 00:17:10.245
‫اتفاقی که براش افتاد وحشتناک بود
‫ولی منم باید زندگیمو ادامه بدم

00:17:10.246 --> 00:17:11.621
‫جنی، بیا بریم

00:17:11.622 --> 00:17:13.666
‫نه، خواهش می‌کنم
‫یه لحظه وایسا

00:17:15.292 --> 00:17:18.003
‫مرتیکه چه ضدحالیه

00:17:26.136 --> 00:17:29.180
‫سلام، میشه یکی از اونا به منم بدی؟

00:17:29.181 --> 00:17:31.641
‫تو "اسکالی" هستی؟
‫یکی از پسران خلیجی هستی؟

00:17:31.642 --> 00:17:35.728
‫نه، ولی 20 تا پیتزا هم بشه 19 تا
‫فرقی براشون نمی‌کنه. چقدر میشه؟

00:17:35.729 --> 00:17:36.813
‫برای تو، 100 دلار

00:17:36.814 --> 00:17:38.982
‫صد دلار برای یه پیتزا؟

00:17:38.983 --> 00:17:40.583
‫دیوونه شدی؟

00:17:41.610 --> 00:17:43.778
‫باشه، باشه، ببین...

00:17:43.779 --> 00:17:45.379
‫بیا

00:17:48.033 --> 00:17:49.869
‫امیدوارم پیتزای آنچوی باشه

00:18:49.845 --> 00:18:51.445
‫ایول!

00:18:54.099 --> 00:18:56.392
‫اسکالی، یه هدیه برات آوردیم

00:18:56.393 --> 00:18:59.270
‫ظاهراً آقاپسرا یه هدیه برامون آوردن

00:18:59.271 --> 00:19:01.481
‫ایول. حالا شد یه چیزی

00:19:01.482 --> 00:19:03.082
‫آفرین بچه‌ها

00:19:09.740 --> 00:19:11.340
‫تخته‌ی موج‌سواریمو پس بدین

00:19:15.329 --> 00:19:16.929
‫بلند شو دیگه، بلوندی

00:19:17.998 --> 00:19:20.458
‫برو سراغش، بلوندی
‫دهنشو سرویس کن!

00:19:20.459 --> 00:19:23.212
‫هی!

00:19:26.590 --> 00:19:29.801
‫بزنش زمین لامصب! بزنش زمین!

00:19:29.802 --> 00:19:32.638
‫برو روش، بلوندی!

00:19:36.350 --> 00:19:38.102
‫دهنشو سرویس کن!
‫دهنشو سرویس کن!

00:19:39.520 --> 00:19:41.120
‫آره، پدرشو دربیار بلوندی!

00:19:42.481 --> 00:19:45.401
‫بلند شو، بلوندی! یالا!

00:19:49.947 --> 00:19:51.547
‫تخته‌ی موج‌سواریمو پس بدین

00:19:56.161 --> 00:19:58.329
‫خیلی‌خب

00:19:58.330 --> 00:20:01.000
‫باشه! دارم میرم!

00:20:22.396 --> 00:20:24.439
‫- پلیس خلیج لونا، بفرمایید
‫- بله، سلام

00:20:24.440 --> 00:20:27.776
‫می‌خوام گزارش یه حمله و دزدی رو بدم

00:20:37.411 --> 00:20:38.786
‫قیمتش بالاست، آره؟

00:20:38.787 --> 00:20:40.371
‫نه

00:20:40.372 --> 00:20:42.583
‫مال منه و بابتش بهم حمله کردن

00:20:43.250 --> 00:20:44.667
‫تمام شب دم ساحل بودن

00:20:44.668 --> 00:20:46.420
‫عشق و حال می‌کردن و مواد می‌زدن

00:20:47.755 --> 00:20:49.355
‫هنوزم دم ساحلن

00:20:49.757 --> 00:20:51.357
‫بیا بریم

00:20:56.638 --> 00:20:58.238
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:20:59.767 --> 00:21:01.367
‫تو همین‌جا منتظر بمون، رفیق

00:21:01.935 --> 00:21:03.535
‫من میرم دم ساحل باهاشون صحبت می‌کنم

00:21:08.650 --> 00:21:10.250
‫روزتون خوش، بچه‌ها

00:21:14.448 --> 00:21:16.700
‫- دستاتو ببر بالا
‫- ببین کی اومده!

00:21:35.469 --> 00:21:37.261
‫ببخشید جناب

00:21:37.262 --> 00:21:39.847
‫نمی‌دونم هدفت چیه
‫ولی داری دردسر درست می‌کنی

00:21:39.848 --> 00:21:41.432
‫و همچین چیزی به ضرر منه
‫خیلی به ضرر منه

00:21:41.433 --> 00:21:43.226
‫ببخشید...

00:21:43.227 --> 00:21:46.063
‫می‌خواستم ببینم میشه
‫دوربینت رو قرض بگیرم یا نه

00:21:48.232 --> 00:21:51.275
‫می‌دونی چیه؟
‫با عینک آفتابی باکلاست عوضش می‌کنم

00:21:51.276 --> 00:21:53.111
‫یالا پسرجون

00:21:53.112 --> 00:21:54.695
‫بخاطر تو، اون پلیس عوضی برگشته اینجا

00:21:54.696 --> 00:21:56.114
‫و اگر منو ببینه، دردسر راه میفته

00:21:56.115 --> 00:21:58.659
‫برای همین باید بزنم به چاک

00:21:59.701 --> 00:22:03.288
‫پس... باید یجوری برام جبرانش کنی

00:22:14.258 --> 00:22:15.858
‫ممنون

00:22:21.549 --> 00:22:26.054
‫« پـنـاهـگـاه »

00:22:31.859 --> 00:22:35.895
‫یه مشت جوون تازه به‌دوران رسیده‌ی بی‌شرفن
‫که ادای دار و دسته‌ی موج‌سوارها رو درمیارن

00:22:36.155 --> 00:22:38.156
‫"همه‌ش برای سرگرمیه"

00:22:38.157 --> 00:22:39.949
‫"پسرن دیگه، چه میشه کرد"

00:22:39.950 --> 00:22:41.325
‫اصل کاری‌شون کیه؟

00:22:41.326 --> 00:22:42.702
‫همونی که اسکالی صداش می‌کنن؟

00:22:42.703 --> 00:22:44.453
‫جناب مرشد؟

00:22:44.454 --> 00:22:46.054
‫اسکات کالاهان

00:22:46.790 --> 00:22:48.390
‫اون اسکاتی کالاهانه؟

00:22:50.169 --> 00:22:51.769
‫فکر کردم گفتی
‫از ساکنین محلی نیستی

00:22:52.754 --> 00:22:54.338
‫نیستم. قبلاً بودم

00:22:54.339 --> 00:22:56.716
‫اینجا دنیا اومدم

00:22:56.717 --> 00:22:59.177
‫اون و خانواده‌ش رو یادمه

00:22:59.178 --> 00:23:02.138
‫یه مشت کثافت بی‌شرفن

00:23:02.139 --> 00:23:04.182
‫بابابزرگش اکثر زمین‌های
‫ این اطراف رو بالا کشید

00:23:04.183 --> 00:23:05.808
‫و حالا اون کثافت نازپرورده‌ی پررو

00:23:05.809 --> 00:23:07.310
‫روی تخت سلطنت شنی‌ش نشسته

00:23:07.311 --> 00:23:09.395
‫و تظاهر می‌کنه گهیه واسه خودش

00:23:09.396 --> 00:23:11.523
‫انگار باهاش خصومت شخصی داری

00:23:13.192 --> 00:23:14.792
‫پسرم...

00:23:15.986 --> 00:23:18.988
‫پسرم، قدیما موج‌سواری می‌کرد

00:23:18.989 --> 00:23:20.824
‫جی موج‌سوار خیلی هنرمندی بود

00:23:24.286 --> 00:23:26.163
‫دو سال پشت سر هم
‫برنده‌ی دندان کوسه شد

00:23:26.830 --> 00:23:28.831
‫ایول. تبریک میگم

00:23:28.832 --> 00:23:31.751
‫- می‌تونست موج‌سوار حرفه‌ای بشه
‫- مطمئنم همینطوره

00:23:31.752 --> 00:23:35.129
‫تا به خودم اومدم
‫دیدم مرید فرقه‌ی اونا شده

00:23:35.130 --> 00:23:38.383
‫و هرچی اون مرتیکه‌ی عوضی
‫"ارباب موج‌ها" میگه رو باور می‌کنه، تا اینکه...

00:23:42.971 --> 00:23:44.555
‫و بعد از اون اتفاقات

00:23:44.556 --> 00:23:46.600
‫بعد از اینکه پسرمو ازم گرفت
‫سگم رو هم کشت

00:23:47.601 --> 00:23:49.936
‫می‌دونم کار خودش بوده
‫سگمو کشت

00:23:49.937 --> 00:23:52.730
‫اگر می‌دونی سگت رو کشته
‫چرا آگهی گم‌شدنش رو پخش می‌کنی؟

00:23:52.731 --> 00:23:55.359
‫که اعصابشو خرد کنم
‫که برم رو اعصابش

00:23:57.527 --> 00:24:00.363
‫یا شاید برام یه بهونه‌ست

00:24:00.364 --> 00:24:01.989
‫که اونقدر آفتاب به کله‌م بخوره

00:24:01.990 --> 00:24:03.824
‫و اونقدر دیوونه بشم
‫که بالاخره یه کاری انجام بدم

00:24:03.825 --> 00:24:05.452
‫عه، واقعاً؟ مثلاً چه کاری؟

00:24:06.912 --> 00:24:08.512
‫مثلاً اینکه...

00:24:09.373 --> 00:24:12.892
‫برم اون پایین و مغز کوفتیشو بترکونم

00:24:16.586 --> 00:24:17.586
‫ها؟

00:24:26.098 --> 00:24:27.848
‫بهت گفتم توی پارکینگ منتظر بمون

00:24:27.849 --> 00:24:29.517
‫تخته‌ی موج‌سواریمو می‌خوام

00:24:29.518 --> 00:24:31.894
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫مطمئنم یه اشتباهی شده

00:24:31.895 --> 00:24:33.495
‫یکی از ایناست؟

00:24:35.607 --> 00:24:38.985
‫پسر، اون تخته‌ی موج‌سواری منه

00:24:38.986 --> 00:24:40.586
‫و باید بهم پسش بدی

00:24:46.618 --> 00:24:49.036
‫ببین رفیق، فکر کنم زیادی زیر آفتاب موندی

00:24:49.037 --> 00:24:50.579
‫دیشب اونو ازم دزدیدن

00:24:50.580 --> 00:24:52.623
‫با یه بطری شکسته تهدیدم کردن

00:24:52.624 --> 00:24:54.458
‫می‌خوای یکم آب بخوری؟

00:24:54.459 --> 00:24:56.752
‫هیچی ازت نمی‌خوام
‫فقط تخته‌ی موج‌سواریمو می‌خوام

00:24:56.753 --> 00:24:59.755
‫یعنی میگی اینو دیشب ازت دزدیدن؟

00:24:59.756 --> 00:25:01.299
‫حرفم واضح نبود؟

00:25:01.300 --> 00:25:03.009
‫خب، آخه مشکل اینجاست که...

00:25:03.010 --> 00:25:04.802
‫حتی منم می‌دونم

00:25:04.803 --> 00:25:07.306
‫تا جایی که یادمه
‫این تخته‌ی موج‌سواری اینجا آویزون بوده

00:25:08.181 --> 00:25:09.432
‫چند وقته؟

00:25:09.433 --> 00:25:10.891
‫فکر کنم

00:25:10.892 --> 00:25:13.437
‫هفت سالی میشه که اینجا آویزونش کردیم

00:25:14.980 --> 00:25:16.814
‫خیلی خوشگله، نه؟

00:25:16.815 --> 00:25:19.250
‫گمونم برامون یجور نشان شانسه

00:25:20.402 --> 00:25:23.029
‫این دیگه چه مسخره‌بازی‌ایه؟

00:25:23.030 --> 00:25:25.698
‫آقا، به‌نفعتونه برگردین توی پارکینگ

00:25:25.699 --> 00:25:28.160
‫و دم ماشین‌تون منتظرم بمونین

00:25:48.889 --> 00:25:50.765
‫اون تخته‌ی موج‌سواری منه

00:25:50.766 --> 00:25:52.058
‫نمی‌دونم چی بگم، رفیق

00:25:52.059 --> 00:25:53.851
‫تا جایی که می‌دونم
‫امکان نداره باشه

00:25:53.852 --> 00:25:56.145
‫پسران خلیجی سال‌هاست اون تخته رو دارن

00:25:56.146 --> 00:25:59.106
‫پسران خلیجی
‫شبیه اسم دار و دسته‌ی خلافکارهاست

00:25:59.107 --> 00:26:00.941
‫بیشتر میشه گفت
‫یجور انجمن غیررسمیه

00:26:00.942 --> 00:26:03.486
‫زیاد در مورد محلی‌گرایی
‫توی این ساحل شکایت می‌شنوی؟

00:26:03.487 --> 00:26:05.863
‫نه، همه‌ش بخشی از فرهنگ مردم اینجاست

00:26:05.864 --> 00:26:08.491
‫- فایده‌ی خاص خودشو داره
‫- واقعاً؟ دقیقاً چه فایده‌ای داره؟

00:26:08.492 --> 00:26:10.618
‫نمی‌ذاره آدمای ناخوشایند
‫بیان توی این منطقه

00:26:10.619 --> 00:26:12.953
‫و مشکلی نداری
‫که آدمای "خوشایند" تمام شب

00:26:12.954 --> 00:26:14.748
‫دم ساحل مست می‌کنن و مواد می‌زنن؟

00:26:20.253 --> 00:26:21.853
‫گوش کن چی میگم، رفیق

00:26:22.589 --> 00:26:25.633
‫خانواده‌ی آقای کالاهان پول زیادی
‫توی این منطقه سرمایه‌گذاری کردن

00:26:25.634 --> 00:26:28.428
‫اگر می‌خوان هرازگاهی یکم خوش باشن
‫کسی شکایتی نداره

00:26:30.389 --> 00:26:32.140
‫توام پسر خلیجی هستی؟

00:26:32.808 --> 00:26:34.408
‫اهل موج‌سواری نیستم

00:26:35.185 --> 00:26:37.396
‫بیا یکم بیشتر در مورد تو صحبت کنیم

00:26:39.147 --> 00:26:40.147
‫دیشب اینجا خوابیدی؟

00:26:40.148 --> 00:26:42.108
‫منتظر تو بودم

00:26:42.109 --> 00:26:43.709
‫توی این ماشین زندگی می‌کنی، رفیق؟

00:26:45.112 --> 00:26:47.406
‫به قیافه‌م می‌خوره بی‌خانمان باشم؟

00:26:49.741 --> 00:26:51.492
‫بهتره آروم بگیری، رفیق

00:26:51.493 --> 00:26:53.161
‫وگرنه کلاهمون میره تو همدیگه

00:26:56.498 --> 00:26:58.098
‫چرا دوربین داری؟

00:26:59.126 --> 00:27:00.726
‫پرنده‌نگرم

00:27:04.589 --> 00:27:06.715
‫سرکار، داریم برای یه یورش
‫توی خیابون اصلی آماده میشیم

00:27:06.716 --> 00:27:08.316
‫دریافت شد

00:27:09.136 --> 00:27:10.970
‫خب، جایی برای رفتن داری؟

00:27:10.971 --> 00:27:12.513
‫آره، معلومه که دارم

00:27:12.514 --> 00:27:15.224
‫خوبه، چون قراره این‌کارو بکنی

00:27:15.225 --> 00:27:17.811
‫قراره از اینجا بری
‫و دیگه اینقدر مزاحم این افراد نشی

00:27:18.520 --> 00:27:20.120
‫مفهوم شد؟

00:27:20.605 --> 00:27:22.205
‫باشه، میرم

00:27:23.525 --> 00:27:25.125
‫خوبه

00:27:25.569 --> 00:27:27.169
‫روز خوبی داشته باشی

00:28:37.049 --> 00:28:41.049
‫« آب آشامیدنی نیست »

00:30:02.309 --> 00:30:03.909
‫اینجا رو می‌سپارم به تو، پسرجون

00:30:30.045 --> 00:30:31.920
‫- هی!
‫- گندش بزنن! اومد، گندش بزنن...!

00:30:31.921 --> 00:30:33.422
‫کون لقت!

00:30:33.423 --> 00:30:35.023
‫خل و چل!

00:30:36.676 --> 00:30:38.511
‫لعنتی!

00:30:44.510 --> 00:30:47.221
‫« خل‌و‌چل »

00:30:55.153 --> 00:30:58.030
‫شرکت مالی استنلی مالدون، بفرمایید

00:30:58.031 --> 00:31:00.824
‫آره، سلام. بازم منم
‫مایک هنوز برنگشته؟

00:31:00.825 --> 00:31:03.494
‫- نه، توی جلسه با یه مشتریه
‫- میشه یه زمان برای تماس تعیین کنیم؟

00:31:03.495 --> 00:31:06.622
‫بابت گرفتن تاییدیه‌ی وام برای خونه‌ای
‫ که می‌خوام بخرم تحت فشارم

00:31:06.623 --> 00:31:09.041
‫باید تا قبل از کریسمس معامله‌ش کنم

00:31:09.042 --> 00:31:11.460
‫و... و نمی‌خوام از دستم بره
‫نباید از دستم بره

00:31:11.461 --> 00:31:13.712
‫باشه، به محض اینکه مایک برگشت
‫بهش میگم بهتون زنگ بزنه

00:31:13.713 --> 00:31:15.715
‫باشه، عالیه... ممنون

00:31:21.763 --> 00:31:23.305
‫ببخشید

00:31:23.306 --> 00:31:24.765
‫ببخشید مزاحمتون میشم

00:31:24.766 --> 00:31:27.184
‫ولی کولر ماشینم تمام شب روشن بوده

00:31:27.185 --> 00:31:28.937
‫و حالا باتری ماشینم خالی شده

00:31:30.480 --> 00:31:32.648
‫خب، این عکاسی...

00:31:32.649 --> 00:31:34.817
‫تفریحی انجامش میدی؟ یا شغلته؟

00:31:34.818 --> 00:31:37.861
‫تا همین پارسال پشت میزنشین بودم

00:31:37.862 --> 00:31:41.782
‫ولی همیشه عاشق عکاسی بودم

00:31:41.783 --> 00:31:45.244
‫برای همین استعفا دادم
‫تا روی یه کتاب عکاسی کار کنم

00:31:45.245 --> 00:31:48.038
‫درکت می‌کنم. منم قدیما
‫یه مدت نویسنده بودم

00:31:48.039 --> 00:31:50.332
‫عه، چه خوب
‫در مورد چی می‌نوشتی؟

00:31:50.333 --> 00:31:52.418
‫موج‌سواری. فقط برای
‫چند تا مجله‌ی کوچیک می‌نوشتم

00:31:52.419 --> 00:31:55.879
‫ولی یکی دو سال
‫همه‌جای دنیا موج‌سواری کردم

00:31:55.880 --> 00:31:57.464
‫به‌نظر رویایی میاد

00:31:57.465 --> 00:32:00.718
‫خب، فکر نکنم به
‫زندگی توی ون و فقط لوبیا خوردن

00:32:00.719 --> 00:32:02.845
‫بشه گفت رویایی

00:32:02.846 --> 00:32:05.098
‫ولی فکر کنم آخرین باری بود
‫که تونستم شب راحت بخوابم

00:32:07.142 --> 00:32:08.742
‫خب بعد از اون چی شد؟

00:32:09.519 --> 00:32:11.119
‫عشق زندگیم رو پیدا کردم

00:32:12.480 --> 00:32:15.734
‫خب، همیشه می‌دونستم که بالاخره
‫یه روزی برمی‌گردم استرالیا، ولی...

00:32:16.609 --> 00:32:18.209
‫اینجاست

00:32:18.820 --> 00:32:20.420
‫خلیج لونا

00:32:22.532 --> 00:32:24.132
‫به زنم قول دادم اینجا زندگی می‌کنیم

00:32:25.827 --> 00:32:27.703
‫راستشو بخوای اومدم
‫خونه‌ی خانوادگی سابقم رو بخرم

00:32:27.704 --> 00:32:29.748
‫که اون بالا توی "کلیف تاپ درایو"ـه

00:32:33.460 --> 00:32:35.060
‫فکر کردم آمریکایی هستی

00:32:36.546 --> 00:32:39.758
‫خب، وقتی بچه بودم...

00:32:41.050 --> 00:32:42.801
‫ بابام فوت کرد

00:32:42.802 --> 00:32:46.555
‫برای همین مجبور شدیم اسباب‌کشی کنیم
‫و مامانم ما رو برد کالیفرنیا

00:32:46.556 --> 00:32:48.307
‫خیلی‌خب، ایول

00:32:48.308 --> 00:32:50.684
‫دلت برای اون زمان که موج‌سوار بودی

00:32:50.685 --> 00:32:52.685
‫و همه‌جای دنیا
‫موج‌سواری می‌کردی تنگ نشده؟

00:32:54.606 --> 00:32:56.899
‫شاید وقتی بازنشسته شدم
‫دوباره شروع کردم

00:32:56.900 --> 00:32:59.151
‫زمان زیادی برای اینه که صبر کنی
‫ تا بتونی شب دوباره راحت بخوابی

00:32:59.152 --> 00:33:02.279
‫خب، ممنون. لطف کردی

00:33:02.280 --> 00:33:03.880
‫نه بابا این چه حرفیه

00:34:08.638 --> 00:34:11.807
‫اسکات کالاهان با درهم شکستن
‫نفس مغرورترین افراد هیئت‌مدیره

00:34:11.808 --> 00:34:15.435
‫اون‌ها رو بازسازی کرده
‫و ازشون اَبَرمرد‌های شرکتی می‌سازه

00:34:15.436 --> 00:34:17.646
‫عده‌ای از ابرزن‌ها هم میان

00:34:17.647 --> 00:34:20.275
‫ولی به‌نظرم درحال حاضر
‫مردها بیشتر از همه نیاز به کمک دارن

00:34:21.985 --> 00:34:25.696
‫چون حقیقتش، حس می‌کنم
‫فرهنگ محل کار فعلی...

00:34:25.697 --> 00:34:27.072
‫البته بهتره مراقب باشم چی میگم

00:34:27.073 --> 00:34:29.284
‫ولی باعث شده مردهای
‫این دوره زمونه نازک نارنجی بشن

00:34:29.993 --> 00:34:31.660
‫انتظار دارن همه‌چی
‫دودستی تقدیمشون بشه

00:34:31.661 --> 00:34:33.261
‫یادشون رفته چطوری زجر بکشن

00:34:35.039 --> 00:34:38.292
‫می‌دونستین راهب‌های شائولین
‫مریدهای احتمالی‌شون رو مجبور می‌کردن

00:34:38.293 --> 00:34:40.879
‫هفت روز و هفت شب
‫بیرون دروازه‌ی معبد منتظر بمونن؟

00:34:42.088 --> 00:34:44.549
‫توی باد و بارون و آفتاب
‫بیرون معبد می‌نشستن

00:34:45.466 --> 00:34:48.218
‫چون اول باید رونده بشی
‫تا بتونی درخواست پذیرش کنی

00:34:48.219 --> 00:34:53.141
‫باید اول احساس بی‌ارزشی کنی
‫تا بعد بفهمی چقدر باارزشی

00:35:04.944 --> 00:35:07.070
‫سلام، میشه یه فلت وایت بهم بدی؟

00:35:07.071 --> 00:35:09.031
‫یه شیرینی دانمارکی
‫و یه آب‌پرتقال هم می‌خوام لطفاً

00:35:09.032 --> 00:35:10.700
‫باشه، میشه 23 دلار

00:35:11.826 --> 00:35:13.870
‫گندش بزنن. باتری گوشیم تموم شد

00:35:15.788 --> 00:35:17.748
‫- پول نقد داری؟
‫- نه

00:35:17.749 --> 00:35:19.708
‫- چه بدشانس
‫- میشه یه لطفی بهم بکنی

00:35:19.709 --> 00:35:21.209
‫و گوشیمو شارژ کنی؟
‫بعدش باهات حساب می‌کنم

00:35:21.210 --> 00:35:23.337
‫به کسایی که نمی‌شناسم لطف نمی‌کنم

00:35:23.338 --> 00:35:25.505
‫خیلی کارم گیره

00:35:25.506 --> 00:35:29.092
‫شارژر ندارم و منتظر یه تماس خیلی مهمم

00:35:29.093 --> 00:35:30.802
‫برق خرج داره، داداش

00:35:30.803 --> 00:35:32.471
‫- بجنب دیگه داداش، راه بیفت
‫- ببین

00:35:32.472 --> 00:35:35.557
‫بدجوری قهوه لازم دارم، خب؟
‫باهام راه بیا دیگه

00:35:35.558 --> 00:35:38.636
‫اینجا که نوانخانه نیست، رفیق
‫مجانی به کسی چیزی نمیدم

00:35:38.853 --> 00:35:41.521
‫کارت‌هام توی گوشیم ذخیره شدن

00:35:41.522 --> 00:35:43.482
‫وقتی شارژ شد باهات حساب می‌کنم

00:35:43.483 --> 00:35:45.651
‫- بجنب دیگه، برو
‫- میشه منتظر نوبتت بمونی؟

00:35:45.652 --> 00:35:47.252
‫چطوری می‌تونیم حلش کنیم؟

00:35:48.780 --> 00:35:50.364
‫خیلی‌خب، یه پولی گرو بذار

00:35:50.365 --> 00:35:52.032
‫که اگر برنگشتی ضرر نکنم

00:35:52.033 --> 00:35:53.909
‫دارم گوشیمو گرو می‌ذارم دیگه

00:35:53.910 --> 00:35:56.453
‫یه لیوان قهوه که بیشتر نیست، پسر

00:35:56.454 --> 00:35:58.747
‫نه، ولی ساعتت رو به عنوان گرو قبول می‌کنم

00:35:58.748 --> 00:36:00.348
‫پیشنهاد آخرمه

00:36:00.875 --> 00:36:03.126
‫آخه بابام اینو بهم داده

00:36:03.127 --> 00:36:05.127
‫خب، اگر تونستی پول
‫فلت‌وایت رو بدی، پسش می‌گیری

00:36:10.301 --> 00:36:12.344
‫شیرینی و آب‌پرتقال هم می‌خوام

00:36:12.345 --> 00:36:13.971
‫فقط قهوه رو بهت میدم

00:36:13.972 --> 00:36:15.722
‫تا اینکه بتونی با پول واقعی حساب کنی

00:36:15.723 --> 00:36:17.323
‫همینه که هست
‫قبوله یا نه، پسر؟

00:36:20.269 --> 00:36:21.869
‫مراقبش باش

00:36:27.443 --> 00:36:29.043
‫هی

00:36:33.116 --> 00:36:34.741
‫قهوه مخصوص پسران خلیجیه

00:36:34.742 --> 00:36:36.342
‫حالا برو گورتو گم کن

00:36:55.555 --> 00:36:57.432
‫یالا، بیا بریم

00:37:06.774 --> 00:37:09.402
‫اهل... اهل این اطراف نیستین، مگه نه؟

00:37:10.737 --> 00:37:12.320
‫نه، فرانسوی هستیم

00:37:12.321 --> 00:37:13.921
‫تابحال اینجا موج‌سواری کردین؟

00:37:15.033 --> 00:37:16.825
‫صحیح. خب، فکر کنم بهتره بهتون هشدار بدم

00:37:16.826 --> 00:37:20.712
‫که توی ساحل اینجا محلی‌گرایی خیلی رایجه
‫رفتارشون خیلی غیردوستانه‌ست

00:37:23.207 --> 00:37:24.666
‫آها، باشه

00:37:24.667 --> 00:37:25.834
‫ممنون که گفتی، رفیق

00:37:25.835 --> 00:37:27.753
‫ولی به‌نظر نمیاد چندان شلوغ باشه

00:37:27.754 --> 00:37:29.854
‫ما هم باتجربه‌ایم
‫ هم محترمانه رفتار می‌کنیم

00:37:35.136 --> 00:37:36.845
‫پول نقد زیادی نداریم

00:37:36.846 --> 00:37:39.056
‫ولی اگر خواستی
‫می‌تونیم یه چیزی بدیم بخوری

00:37:39.057 --> 00:37:41.684
‫- گرسنه‌ای؟
‫- نه. نه، ممنون...

00:37:58.535 --> 00:38:01.412
‫دختر خوب کیه؟ آفرین دختر خوب

00:38:08.669 --> 00:38:10.269
‫رفتارشون تهوع‌آوره، مگه نه؟

00:38:10.963 --> 00:38:12.964
‫نه، پسرای خوبین

00:38:12.965 --> 00:38:14.508
‫پسرای محلین

00:38:14.509 --> 00:38:18.053
‫یه مشت زورگوان و دارن قانون‌شکنی می‌کنن

00:38:18.054 --> 00:38:19.679
‫مردها مثل موتورن

00:38:19.680 --> 00:38:21.640
‫هرازگاهی باید یکم خودشونو خالی کنن

00:38:21.641 --> 00:38:23.241
‫وگرنه می‌ترکن

00:38:23.851 --> 00:38:26.770
‫بهتره اینجا خودشونو خالی کنن
‫تا توی خونه

00:38:26.771 --> 00:38:29.524
‫اگر لازمه این‌کارو بکنن تا زن‌هاشون رو
‫سیاه و کبود نکنن، فدای سرشون

00:38:32.902 --> 00:38:34.502
‫و اینطوری ولگردها هم نمیان اینجا

00:38:48.918 --> 00:38:51.462
‫هی!

00:39:05.726 --> 00:39:09.147
‫بیدار شو دیگه

00:39:14.902 --> 00:39:16.987
‫شرکت مالی استنلی مالدون

00:39:16.988 --> 00:39:19.614
‫- لطفاً گوشی خدمتتون
‫- نه، نه، نه، دوباره منو پشت خط نذار

00:39:19.615 --> 00:39:22.451
‫با... با تلفن عمومی زنگ زدم
‫و اعتبار چندانی ندارم

00:39:23.202 --> 00:39:25.996
‫به مایک بگو گوشیم خاموشه

00:39:25.997 --> 00:39:27.998
‫پس باید به این شماره بهم زنگ بزنه

00:39:27.999 --> 00:39:29.541
‫- خودکار داری؟
‫- آره

00:39:29.542 --> 00:39:34.087
‫خیلی‌خب. 516-349-0895

00:39:34.088 --> 00:39:35.881
‫میشه یه زمان احتمالی
‫برای زنگ زدنش تعیین کنیم؟

00:39:35.882 --> 00:39:38.925
‫- می‌تونه ساعت 9 صبح بهتون زنگ بزنه
‫- نُه صبح فردا؟

00:39:38.926 --> 00:39:41.636
‫- میشه... میشه زودتر زنگ بزنه؟
‫- نه، ببخشید. وقت نداره

00:39:41.637 --> 00:39:45.516
‫خیلی‌خب، نه، نه، نه، مشکلی نیست
‫باشه، یه کاریش می‌کنم. ممنون

00:40:32.980 --> 00:40:37.442
‫امشب، رسماً یک عضو جدید رو
‫در جمع‌مون می‌پذیریم

00:40:37.443 --> 00:40:40.820
‫کسی که با هیولا چشم تو چشم شده

00:40:40.821 --> 00:40:42.823
‫و اون حرومی رو رام کرده

00:40:44.408 --> 00:40:48.579
‫به قلمروی هرکی هستی باش
‫و هرچی می‌خوای بگو خوش اومدی، بلوندی

00:40:50.164 --> 00:40:52.666
‫اون بالا باید مراقب باشی

00:40:52.667 --> 00:40:55.086
‫مراقب باشی چی میگی
‫مراقب باشی چطوری میگی

00:40:56.463 --> 00:40:59.589
‫ولی جالب اینجاست که هنوزم بهت فشار میارن

00:40:59.590 --> 00:41:01.424
‫هنوزم می‌خوان سر کار سنگ‌تموم بذاری

00:41:01.425 --> 00:41:03.176
‫بری و خرج خانواده‌تو دربیاری

00:41:03.177 --> 00:41:05.596
‫غنائم رو می‌خوان
‫برای همین ازت می‌خوان بری شکار

00:41:06.764 --> 00:41:08.348
‫و پسر، وای پسر

00:41:08.349 --> 00:41:10.433
‫علاوه بر اون می‌خوان بیای خونه

00:41:10.434 --> 00:41:12.034
‫و مثل یه هیولا بکنی‌شون

00:41:16.399 --> 00:41:20.695
‫پس ازت می‌خوان
‫یه شکارچی پرشور باشی

00:41:22.571 --> 00:41:25.907
‫ولی حتی اگر یه‌ذره زیاده‌روی کنی

00:41:25.908 --> 00:41:27.867
‫حرفشون 180 درجه عوض میشه

00:41:27.868 --> 00:41:30.705
‫و بابت انجام کاری
‫که در ذاتته، تنبیهت می‌کنن

00:41:33.040 --> 00:41:37.670
‫البته نمیگم باید برگردیم به دوران
‫عقب‌مونده و مزخرف پدران‌مون

00:41:38.838 --> 00:41:41.299
‫ولی میگم به همچین جاهایی نیاز داریم

00:41:43.134 --> 00:41:47.679
‫برای پذیرفتن اینکه درون هر مردی
‫یک حیوون لامصب نهفته‌ست

00:41:50.725 --> 00:41:54.936
‫نیاز داریم مدتی این پایین باشیم
‫تا بتونیم اون بالا نظم رو برقرار کنیم

00:41:54.937 --> 00:41:58.023
‫ولی این‌کار بهایی داره

00:41:58.024 --> 00:41:59.650
‫چون اگر زجر نکشی...

00:42:01.068 --> 00:42:03.111
‫نمی‌تونی موج‌سواری کنی

00:42:03.112 --> 00:42:05.739
‫زجر بکش، موج‌سوار، زجر بکش

00:42:05.740 --> 00:42:07.523
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:07.524 --> 00:42:09.284
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:09.285 --> 00:42:10.714
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:10.715 --> 00:42:12.120
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:12.121 --> 00:42:13.946
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:13.947 --> 00:42:15.749
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:15.750 --> 00:42:17.096
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:17.097 --> 00:42:18.442
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:18.443 --> 00:42:19.922
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:19.923 --> 00:42:21.379
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:21.380 --> 00:42:22.559
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:22.560 --> 00:42:23.715
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:23.716 --> 00:42:25.499
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:25.500 --> 00:42:27.260
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:27.261 --> 00:42:28.815
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:28.816 --> 00:42:30.347
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:30.348 --> 00:42:31.715
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:31.716 --> 00:42:33.316
‫موج‌سوار، زجر بکش

00:42:58.918 --> 00:43:02.212
‫- هی!
‫- عه، بازم این مرتیکه‌ی گنده‌بکه!

00:43:02.213 --> 00:43:05.090
‫سگ کثیف!

00:43:05.091 --> 00:43:08.843
‫هی! کون لقت!
‫دخلتو میاریم لعنتی!

00:43:08.844 --> 00:43:09.969
‫بزن به چاک!

00:43:17.144 --> 00:43:20.398
‫می‌زنیم دهنتو سرویس می‌کنیم
‫احمق نفهم! بیا جلو!

00:43:26.362 --> 00:43:27.779
‫- بیا!
‫- کون لقت!

00:43:27.780 --> 00:43:29.448
‫تمام زورت همین بود؟

00:43:30.616 --> 00:43:32.368
‫- بیا اینجا لعنتی!
‫- کون لقت!

00:44:05.776 --> 00:44:08.946
‫- یوهو!
‫- کجایی رفیق؟ داریم دنبالت می‌گردیم!

00:44:20.249 --> 00:44:22.835
‫کجایی پیرمرد؟ بیا دیگه!

00:44:53.240 --> 00:44:54.840
‫هی، یالا. بیاین بریم

00:44:55.784 --> 00:44:57.384
‫بیاین!

00:46:59.408 --> 00:47:00.867
‫چرا هنوز اینجایی؟

00:47:00.868 --> 00:47:04.037
‫دیشب ماشینم رو دزدیدن. نتونستم برم

00:47:04.038 --> 00:47:06.789
‫دیگه باید یه فکری به حالشون بکنی

00:47:06.790 --> 00:47:09.125
‫رفیق، یه قراری با هم داشتیم

00:47:09.126 --> 00:47:10.960
‫گفتی میری و دیگه مزاحم مردم اینجا نمیشی

00:47:10.961 --> 00:47:13.631
‫دیشب ماشینم رو دزدیدن

00:47:15.049 --> 00:47:16.799
‫صحیح. خیلی‌خب

00:47:16.800 --> 00:47:19.052
‫پس اول تخته‌ی موج‌سواریت رو دزدیدن

00:47:19.053 --> 00:47:21.763
‫معمای اون یکی رو سریع حل کردم
‫و بعد ماشینت رو دزدیدن

00:47:21.764 --> 00:47:23.848
‫خیلی‌خب، ببین رفیق
‫باهات خوب رفتار کردم

00:47:23.849 --> 00:47:26.017
‫ولی دیگه داره اون روم بالا میاد

00:47:26.018 --> 00:47:27.560
‫بهت گفتم از اینجا برو

00:47:27.561 --> 00:47:29.771
‫و بهم قول دادی میری

00:47:29.772 --> 00:47:31.981
‫توافق کردیم که به یکی میگی بیاد

00:47:31.982 --> 00:47:33.608
‫لاستیک این لامصب رو عوض کنه

00:47:33.609 --> 00:47:35.360
‫وگرنه میگم جرثقیل بیاد ببرتش

00:47:35.361 --> 00:47:36.961
‫چی...؟ فکر می‌کنی این ماشین منه؟

00:47:37.529 --> 00:47:39.238
‫ماشین دیگه‌ای داری؟

00:47:39.239 --> 00:47:41.200
‫آره! لکسوس دارم

00:47:45.037 --> 00:47:47.414
‫پورشه‌ی منم توی تعمیرگاهه

00:47:51.210 --> 00:47:52.810
‫داشتی مشروب می‌خوردی؟

00:47:54.004 --> 00:47:55.604
‫احتیاناً کنارش مواد هم نزدی؟

00:47:56.006 --> 00:47:57.606
‫توام توی این قضایا نقش داری

00:47:59.176 --> 00:48:01.011
‫خیلی‌خب، باشه

00:48:02.221 --> 00:48:04.013
‫زیادی زیر آفتاب موندی

00:48:04.014 --> 00:48:05.890
‫و بنظرم کمک لازم داری

00:48:05.891 --> 00:48:07.433
‫نظرت چیه ببرمت شهر

00:48:07.434 --> 00:48:09.602
‫و یکم توی پاسگاه استراحت کنی؟

00:48:09.603 --> 00:48:11.563
‫یعنی چی؟ داری دستگیرم می‌کنی؟

00:48:12.272 --> 00:48:13.898
‫به چه جرمی؟

00:48:13.899 --> 00:48:15.692
‫خب، می‌تونم به جرم ولگردی

00:48:15.693 --> 00:48:17.860
‫یا اتلاف وقت پلیس دستگیرت کنم
‫ولی این‌کارو نمی‌کنم

00:48:17.861 --> 00:48:19.655
‫چون واقعاً می‌خوام بهت کمکت کنم، رفیق

00:48:20.698 --> 00:48:22.156
‫حتی یه صبحونه‌ی مجانی هم بهت میدم

00:48:22.157 --> 00:48:24.033
‫نه

00:48:24.034 --> 00:48:25.034
‫نه... نه، همراهت نمیام

00:48:25.035 --> 00:48:26.369
‫مشکلی ندارم

00:48:26.370 --> 00:48:27.970
‫واقعاً میگم

00:48:28.664 --> 00:48:30.582
‫ببخشید که وقتتو تلف کردم

00:48:32.042 --> 00:48:33.642
‫خیلی‌خب

00:48:34.420 --> 00:48:36.714
‫میشه سعی کنی اینو از اینجا ببری؟

00:49:37.566 --> 00:49:39.150
‫که اصولاً باعث میشه اینجا...

00:49:39.151 --> 00:49:41.319
‫- یه ساحل اختصاصی...
‫- اوه، کانلن

00:49:41.320 --> 00:49:43.488
‫- برای ساکنین "کلیف تاپ درایو" باشه
‫- کانلن

00:49:43.489 --> 00:49:45.239
‫کانلن

00:49:45.240 --> 00:49:46.282
‫شما رو می‌شناسم؟

00:49:46.283 --> 00:49:48.201
‫آره جون خودت

00:49:48.202 --> 00:49:50.454
‫ببین رفیق، باید بابت خونه
‫وقت بیشتری بهم بدی

00:49:52.164 --> 00:49:54.582
‫من تابحال شما رو ندیدم

00:49:54.583 --> 00:49:56.794
‫- میشه لطفاً بری کنار؟
‫- برم کنار؟

00:49:57.836 --> 00:50:00.505
‫چیه؟ هی، رفیق
‫نمی‌ذارم خونه‌ی منو بخری

00:50:00.506 --> 00:50:02.106
‫باشه

00:50:04.718 --> 00:50:06.010
‫نظرتون چیه با بچه‌ها برین

00:50:06.011 --> 00:50:07.136
‫یه نگاه دیگه به ساحل بندازین

00:50:07.137 --> 00:50:08.737
‫منم الان میام خدمتتون

00:50:11.558 --> 00:50:13.935
‫قضیه چیه، رفیق؟

00:50:13.936 --> 00:50:15.561
‫می‌خوای ده دلار بهت بدم
‫تا بری پی کارت؟

00:50:15.562 --> 00:50:16.771
‫داری کار منو خراب می‌کنی

00:50:16.772 --> 00:50:19.106
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫واقعاً داری همچین کاری می‌کنی؟

00:50:19.107 --> 00:50:20.817
‫می‌خوای تظاهر کنی منو نمی‌شناسی

00:50:20.818 --> 00:50:21.943
‫تا بتونی خونه رو
‫به کس دیگه‌ای بفروشی؟

00:50:21.944 --> 00:50:24.821
‫- واقعاً نمی‌شناسمت
‫- نه، منو می‌شناسی

00:50:24.822 --> 00:50:26.422
‫منو می‌شناسی

00:50:27.658 --> 00:50:29.827
‫و بهت اثباتش می‌کنم
‫و همین الان معامله رو جوش میدم

00:50:39.002 --> 00:50:40.628
‫- گوشیم کجاست؟
‫- نمی‌دونم رفیق

00:50:40.629 --> 00:50:42.922
‫هی، بهت دادمش که شارژش کنی

00:50:42.923 --> 00:50:44.382
‫نمی‌دونم چی بگم، اینجا که نیست

00:50:44.383 --> 00:50:45.983
‫ساعتمو گرفتی!

00:50:47.219 --> 00:50:49.178
‫پدرم این ساعتو
‫برای تولد 21 سالگیم بهم داد

00:50:49.179 --> 00:50:51.597
‫نه، بابای من این ساعتو بهم داد!

00:50:51.598 --> 00:50:53.850
‫بجنب توییچی، قهوه رو آماده کن دیگه

00:50:53.851 --> 00:50:56.894
‫- این ساعت بابامه!
‫- عه! آروم باش بابا

00:50:56.895 --> 00:50:58.813
‫ببین، باید تا ساعت 9
‫همه‌چی رو آماده کنم

00:50:58.814 --> 00:50:59.730
‫پس اگر نمی‌خوای چیزی بخری...

00:50:59.731 --> 00:51:01.858
‫این یعنی برو پی کارت

00:51:01.859 --> 00:51:04.068
‫- ساعتو بده من
‫- آروم باش!

00:51:04.069 --> 00:51:06.153
‫سلام، دو تا پیکولو
‫و یه بیبی‌چینو برام درست کن، توییچی

00:51:06.154 --> 00:51:08.322
‫میشه یکی زنگ بزنه پلیس
‫بیان این ولگرد رو ببرن؟

00:51:08.323 --> 00:51:10.241
‫وگرنه سعی می‌کنن قیمتو
‫ده هزار دلار بیارن پایین‌تر

00:51:10.242 --> 00:51:13.828
‫هی، هی، دلال من
‫"مایک مالدون"ـه، و تو می‌شناسیش

00:51:13.829 --> 00:51:16.581
‫به‌زودی زنگ می‌زنه به این تلفن
‫و تو باهاش حرف می‌زنی

00:51:16.582 --> 00:51:18.291
‫- و این مسخره‌بازیا رو می‌ذاری کنار
‫- عالیه، باشه

00:51:18.292 --> 00:51:20.209
‫بی‌صبرانه منتظرم بشنوم خونه رو چند می‌خری

00:51:20.210 --> 00:51:22.545
‫- احمق
‫- تلفن رو لازم دارم

00:51:22.546 --> 00:51:25.214
‫- داریم ازش استفاده می‌کنیم، عوضی
‫- نخیر، نمی‌کنین. همه‌تون گوشی دارین

00:51:25.215 --> 00:51:27.091
‫دارم زنگ می‌زنم مامانت
‫میگه می‌خواد کون بده

00:51:27.092 --> 00:51:29.844
‫خوشش نمیاد شماره‌مون توی قبضش بیفته

00:51:29.845 --> 00:51:31.888
‫شما که اصلاً ازش استفاده نمی‌کنین

00:51:31.889 --> 00:51:33.389
‫- هی، بهم دست نزن لعنتی!
‫- شونزده سالش بیشتر نیست!

00:51:33.390 --> 00:51:35.558
‫اگر دستت بهش بخوره
‫میدیم بابت کودک‌آزاری ببرنت

00:51:35.559 --> 00:51:37.226
‫با این چیزا حال می‌کنی؟
‫آره؟ بچه‌بازی، مگه نه کثافت؟

00:51:37.227 --> 00:51:39.478
‫- ازم فیلم نگیر
‫- اصلاً می‌خوای با کی حرف بزنی؟

00:51:39.479 --> 00:51:44.108
‫دلالم. می‌خوام یه...
‫خونه توی کلیف تاپ درایو بخرم

00:51:44.109 --> 00:51:45.860
‫و باید باهاش صحبت کنم

00:51:45.861 --> 00:51:47.486
‫وگرنه همه‌چی خراب میشه

00:51:47.487 --> 00:51:49.087
‫اینو می‌فهمین؟

00:51:55.996 --> 00:51:58.039
‫چرند میگی

00:51:58.040 --> 00:52:00.875
‫- ایناهاش، دیدین؟ دیدین؟
‫- پشمام

00:52:00.876 --> 00:52:04.086
‫- بذار جواب بدم!
‫- هی، بکش عقب! داره ازت فیلم می‌گیره

00:52:04.087 --> 00:52:05.755
‫ارزشش برات چقدره، ها؟

00:52:05.756 --> 00:52:07.924
‫کیف پولمو گم کردم

00:52:07.925 --> 00:52:10.009
‫- به جهنم
‫- نمی‌تونم چیزی بهتون بدم

00:52:10.010 --> 00:52:12.637
‫- اون کافیه
‫- عمراً

00:52:12.638 --> 00:52:14.639
‫وقتت داره تموم میشه، داداش

00:52:14.640 --> 00:52:17.640
‫- انتخابش با خودته (تلفن با تو کار داره)
‫- به معنای واقعی کلمه

00:52:17.935 --> 00:52:19.560
‫یالا دیگه، با این انگشتای خیکیت
‫حلقه‌تو دربیار

00:52:19.561 --> 00:52:21.020
‫حلقه‌ی نقره رو رد کن بیاد!

00:52:21.021 --> 00:52:23.357
‫یالا!

00:52:25.692 --> 00:52:28.445
‫مایک؟ مایک!

00:52:30.322 --> 00:52:34.575
‫احمق نفهم. کون لقت

00:52:34.576 --> 00:52:37.329
‫اینقدر ازم فیلم نگیرین! بس کنین!

00:52:39.164 --> 00:52:40.958
‫بس کنین! بس کنین!

00:53:08.068 --> 00:53:09.668
‫واقعاً رقت‌انگیزی

00:54:59.505 --> 00:55:03.676
‫« جی فیتزجرالد برنده‌ی دندان کوسه شد! »

00:58:34.853 --> 00:58:36.478
‫بیا بگیر

00:58:36.479 --> 00:58:38.315
‫آدم اینجا سریع
‫آب بدنشو از دست میده

00:58:40.108 --> 00:58:43.444
‫به چشم پیشکشی صلح بهش نگاه کن
‫ولی به یه شرط

00:58:43.445 --> 00:58:46.947
‫تشنگیت رو برطرف کن، سیر بخور

00:58:46.948 --> 00:58:49.326
‫برگرد، از اینجا برو و دیگه هیچوقت برنگرد
‫اینطوری بهتره

00:58:51.244 --> 00:58:53.330
‫من میرم دم اون ساحل...

00:58:54.706 --> 00:58:56.708
‫و روی اون امواج، موج‌سواری می‌کنم

00:58:58.793 --> 00:59:00.393
‫نه، نمیری

00:59:00.920 --> 00:59:02.338
‫من اینجا بزرگ شدم

00:59:02.339 --> 00:59:03.939
‫می‌دونم

00:59:04.507 --> 00:59:06.343
‫یادمه موج‌سواریت رو تماشا می‌کردم

00:59:07.510 --> 00:59:09.763
‫و یادمه بابات چیکار کرد. وحشتناک بود

00:59:14.684 --> 00:59:16.603
‫همون پایین لب ساحل پیداش کردن، مگه نه؟

00:59:17.479 --> 00:59:19.079
‫چند سالت بود؟ 15؟

00:59:20.940 --> 00:59:22.540
‫حادثه بود

00:59:25.570 --> 00:59:27.654
‫سر خودتو شیره نمال

00:59:27.655 --> 00:59:29.255
‫گول زدن خودت هیچ فایده‌ای نداره

00:59:33.286 --> 00:59:35.286
‫پسرها توی زندگیشون
‫الگوهای مرد قوی نیاز دارن

00:59:35.914 --> 00:59:37.581
‫گمونم قابل درکه

00:59:37.582 --> 00:59:39.182
‫برام دردناکه که می‌بینم اینطوری شدی

00:59:40.919 --> 00:59:42.519
‫چطوری شدم؟

00:59:43.797 --> 00:59:45.381
‫بی‌خانمان شدی

00:59:45.382 --> 00:59:46.982
‫توی این قراضه زندگی می‌کنی

00:59:47.884 --> 00:59:51.220
‫دارم برای خانوادم یه خونه اینجا می‌خرم

00:59:51.221 --> 00:59:53.431
‫خانواده داری، ها؟

00:59:56.184 --> 00:59:58.310
‫حلقه‌ت کجاست؟ ها؟

00:59:58.311 --> 00:59:59.911
‫حلقه‌ت کجاست؟

01:00:02.148 --> 01:00:04.025
‫یه زمانی خانواده داشتی، مگه نه؟

01:00:04.518 --> 01:00:07.404
‫ولی زیر فشار زندگی کمر خم کردی
‫درست مثل بابات

01:00:08.822 --> 01:00:10.422
‫از دستشون دادی

01:00:10.949 --> 01:00:12.742
‫همه‌چی رو از دست دادی

01:00:15.578 --> 01:00:17.538
‫چرا خانمت نیومده اینجا دنبالت بگرده؟

01:00:17.539 --> 01:00:19.139
‫ناسلامتی هفته‌ی کریسمسه

01:00:20.708 --> 01:00:22.308
‫چون یه بی‌خانمانی

01:00:23.545 --> 01:00:25.212
‫قبولش کن

01:00:25.213 --> 01:00:26.463
‫- نه
‫- آره

01:00:26.464 --> 01:00:27.673
‫- نه. نه
‫- آره

01:00:27.674 --> 01:00:29.274
‫آره!

01:00:33.179 --> 01:00:36.015
‫بگو ببینم، وقتی بابات
‫خودشو خلاص کرد، چند سالش بود؟

01:00:37.517 --> 01:00:39.227
‫تقریباً هم‌سن الان تو بود، آره؟

01:00:43.857 --> 01:00:45.457
‫ خیلی ساده‌ست

01:00:46.526 --> 01:00:48.694
‫از اون گیاه‌خوارهای
‫ عشق طبیعت که نیستی، مگه نه؟

01:00:48.695 --> 01:00:50.295
‫ها؟

01:00:53.825 --> 01:00:56.952
‫محض رضای خدا
‫کاری که به نفعته رو انجام بده پسر

01:00:56.953 --> 01:00:58.553
‫بخور

01:01:00.665 --> 01:01:02.458
‫چیزی از تو نمی‌خوام

01:01:02.459 --> 01:01:04.059
‫به‌نظر من که می‌خوای

01:01:05.753 --> 01:01:07.353
‫اگر نخوریش...

01:01:08.047 --> 01:01:09.647
‫من می‌خورم

01:01:10.633 --> 01:01:12.233
‫همه‌شو می‌خورم

01:01:13.052 --> 01:01:14.652
‫ناهارتو می‌خورم

01:01:18.808 --> 01:01:20.477
‫نمی‌خوام الکی اذیتت کنم

01:01:31.070 --> 01:01:34.908
‫فقط می‌خوام کمکت کنم
‫چشماتو باز کنی و بپذیری کی هستی

01:01:40.914 --> 01:01:43.500
‫- بعداً می‌بینمت!
‫- یالا بچه‌ها، سوار ماشین بشین

01:02:37.720 --> 01:02:40.430
‫هی! برین پی کارتون!

01:02:40.431 --> 01:02:42.031
‫برین پی کارتون ببینم!

01:08:01.377 --> 01:08:02.977
‫چیه؟

01:09:03.189 --> 01:09:04.940
‫سلام!

01:09:04.941 --> 01:09:07.067
‫میشه گوشیتو قرض بگیرم؟

01:09:07.068 --> 01:09:09.945
‫باید به دلالم زنگ بزنم. خیلی مهمه

01:09:09.946 --> 01:09:13.156
‫باید قبل از کریسمس معامله رو جوش بدم

01:09:13.157 --> 01:09:16.493
‫به زنم قول دادم میایم اینجا زندگی می‌کنیم

01:09:16.494 --> 01:09:20.080
‫بده دیگه. بهش قول دادم
‫توی بالکن براش شام درست می‌کنم

01:09:20.081 --> 01:09:23.875
‫ببخشید، دلالم مایک مالدون رو می‌شناسین؟

01:09:23.876 --> 01:09:26.336
‫- باید بهش زنگ... گوشی داری؟
‫- نه رفیق

01:09:26.337 --> 01:09:30.757
‫قراره روی بالکن...
‫خانوادگی دور هم شام بخوریم

01:09:30.758 --> 01:09:33.593
‫با صدف‌ پونه‌ای، صدف کازینو

01:09:33.594 --> 01:09:36.012
‫و پاستای پوتانسکا

01:09:36.013 --> 01:09:38.932
‫هی، ماهیگیر! ماهی گرفتی؟

01:09:38.933 --> 01:09:41.059
‫- نه
‫- می‌خوام پسرمو ببرم ماهیگیری

01:09:41.060 --> 01:09:43.269
‫آره. قراره خونه رو بخرم

01:09:43.270 --> 01:09:46.523
‫بهت که گفتم همه‌شو پس می‌گیرم، پسرم

01:09:46.524 --> 01:09:48.192
‫همه‌شو پس می‌گیرم!

01:09:49.402 --> 01:09:51.444
‫دیدی گوشی دارین!

01:09:51.445 --> 01:09:53.530
‫- پسش بده! یالا، پسش بده!
‫- گوشی منو می‌خوای؟

01:09:53.531 --> 01:09:54.614
‫- یالا!
‫- می‌خوای بخریش؟

01:09:54.615 --> 01:09:56.157
‫برو گم‌شو!

01:09:56.158 --> 01:09:58.411
‫آره، راهتو بکش و برو
‫برو پی کارت

01:10:00.413 --> 01:10:02.013
‫این دیگه چه مرگش بود؟

01:10:14.010 --> 01:10:15.927
‫آره

01:10:15.928 --> 01:10:17.805
‫آره، تا قبل از کریسمس میام خونه

01:10:18.556 --> 01:10:20.223
‫قول میدم. خیلی‌خب

01:10:20.224 --> 01:10:21.824
‫خداحافظ

01:10:30.151 --> 01:10:31.751
‫تو رو می‌شناسم

01:10:32.111 --> 01:10:33.711
‫با همدیگه صحبت کرده بودیم

01:10:34.030 --> 01:10:35.865
‫منو یادته؟

01:10:36.949 --> 01:10:38.450
‫آره

01:10:38.451 --> 01:10:42.038
‫یادته... یادته چه ماشینی داشتم؟

01:10:43.039 --> 01:10:45.641
‫چندان از مدل ماشین‌ها سر درنمیارم

01:10:48.502 --> 01:10:50.102
‫بذار بیارمش...

01:10:52.006 --> 01:10:53.606
‫ایناهاش

01:10:58.512 --> 01:11:00.306
‫ماشین دارم

01:11:03.517 --> 01:11:05.519
‫شغل دارم

01:11:07.521 --> 01:11:09.121
‫اسم دارم!

01:11:11.150 --> 01:11:14.486
‫پسر دارم!

01:11:14.487 --> 01:11:16.087
‫بیا، یکم آب بخور

01:11:19.116 --> 01:11:21.077
‫چه بلایی سرت اومده؟

01:11:30.127 --> 01:11:31.211
‫بیا از زیر آفتاب ببریمت بیرون

01:11:31.212 --> 01:11:32.812
‫نه، باید به مایک زنگ بزنم

01:11:33.297 --> 01:11:34.881
‫میشه از گوشیت استفاده کنم؟

01:11:34.882 --> 01:11:36.883
‫باید به مایک زنگ بزنم
‫هنوز دیر نشده

01:11:36.884 --> 01:11:39.553
‫می‌دونم خیلی دیر نشده. باید...

01:11:50.022 --> 01:11:51.731
‫شرکت مالی استنلی مالدون بفرمایید

01:11:51.732 --> 01:11:53.858
‫منم. مایک هست؟

01:11:53.859 --> 01:11:56.820
‫یه لحظه گوشی خدمتتون

01:11:56.821 --> 01:11:58.071
‫سلام رفیق، چطوری؟

01:11:58.072 --> 01:12:00.448
‫بانک چی گفت؟

01:12:00.449 --> 01:12:03.326
‫نه، نه، آه نکش

01:12:03.327 --> 01:12:06.121
‫فقط بگو... بگو پول رو میدن

01:12:06.122 --> 01:12:09.249
‫ببین، معذرت می‌خوام
‫ولی بیشتر از این وام نمیدن

01:12:09.250 --> 01:12:11.543
‫قبول کردن 50 هزار دلار بیشتر بدن، همین

01:12:11.544 --> 01:12:14.462
‫این کافی... نه، این کافی نیست!

01:12:14.463 --> 01:12:16.256
‫گندش بزنن

01:12:16.257 --> 01:12:17.882
‫کافی نیست!

01:12:17.883 --> 01:12:19.843
‫- آروم باش رفیق
‫- کافی...

01:12:19.844 --> 01:12:22.346
‫- کافی...
‫- معذرت می‌خوام، ولی... ولی کاریش نمیشه کرد

01:12:27.560 --> 01:12:30.396
‫ببین، باید اینجا رو فراموش کنی

01:12:32.690 --> 01:12:34.290
‫قسمت نیست که اینجا باشی

01:12:49.081 --> 01:12:52.168
‫اگر ساکن اینجا نیستی
‫نمی‌تونی اینجا موج‌سواری کنی

01:13:07.349 --> 01:13:09.434
‫خیال کردی داری کدوم گوری میری؟

01:13:09.435 --> 01:13:10.810
‫برو گم‌شو!

01:13:10.811 --> 01:13:12.411
‫بکش عقب!

01:13:28.245 --> 01:13:30.206
‫چه غلطی داری...؟

01:13:49.850 --> 01:13:52.060
‫خودت بخورش! موش رو بخور!

01:13:52.061 --> 01:13:54.230
‫بخورش!

01:14:03.614 --> 01:14:07.158
‫من اهل اینجام!

01:14:07.159 --> 01:14:08.786
‫من جام همین‌جاست!

01:14:12.581 --> 01:14:15.709
‫تو از ساحل من گم‌شو بیرون!

01:14:21.840 --> 01:14:24.384
‫قدرتتو بهمون نشون دادی
‫بذار نفس بکشه!

01:14:24.385 --> 01:14:27.137
‫بذار نفس بکشه!

01:14:29.098 --> 01:14:32.809
‫- نمی‌تونی جلوی اینجا بودنم رو بگیری
‫- می‌دونم

01:14:32.810 --> 01:14:35.395
‫و نمی‌خوامم این‌کارو بکنم

01:14:35.396 --> 01:14:37.438
‫پیت! پیت!

01:14:37.439 --> 01:14:39.065
‫- حالت خوبه رفیق؟
‫- خوبی رفیق؟

01:14:39.066 --> 01:14:41.068
‫بلندش کنین، زود باشین

01:14:42.027 --> 01:14:44.195
‫درد و رنجت رو می‌بینم

01:14:44.196 --> 01:14:45.948
‫ولی قبل از اینکه بتونی
‫به همه‌چی برسی

01:14:46.907 --> 01:14:48.701
‫باید هیچی نداشتن رو تجربه کنی

01:14:50.619 --> 01:14:54.164
‫قبل از اینکه بتونی موج‌سواری کنی
‫باید زجر بکشی

01:15:06.510 --> 01:15:09.054
‫بلندش کنین!

01:15:10.431 --> 01:15:12.683
‫آماده‌؟

01:15:35.289 --> 01:15:38.249
‫بلوندی، یکی از اون کوکتل‌های
‫حال خوب‌کنت براش درست کن

01:15:38.250 --> 01:15:40.085
‫هی، یکم نمک ضدکم‌آبی هم بریز توش

01:15:42.379 --> 01:15:45.381
‫- چیزی نیست، بلوندی دکتره
‫- نه!

01:15:45.382 --> 01:15:47.300
‫یالا رفیق

01:15:47.301 --> 01:15:50.261
‫کمک. کمک!

01:15:53.341 --> 01:15:54.425
‫آروم باش

01:15:57.353 --> 01:15:59.145
‫همینه

01:15:59.146 --> 01:16:00.746
‫حالا شد

01:16:10.157 --> 01:16:11.825
‫خیلی بهش نزدیک بودم

01:16:13.535 --> 01:16:16.372
‫به قله رسیدی و خودتم هنوز نمی‌دونی

01:16:17.289 --> 01:16:18.873
‫همین‌جاست

01:16:18.874 --> 01:16:20.474
‫به مقصد رسیدی

01:16:21.502 --> 01:16:23.337
‫پولشو نداشتم

01:16:24.671 --> 01:16:26.423
‫خونه رو از دست دادم

01:16:27.800 --> 01:16:31.177
‫این آقا پیتر که می‌بینی
‫مدیرعامل بانک "فرست نشنال"ـه

01:16:31.178 --> 01:16:32.778
‫کارتو راه می‌اندازیم

01:16:34.723 --> 01:16:38.519
‫روز خوش، رفیق
‫من مدیر بانکم، خب؟

01:16:40.312 --> 01:16:43.941
‫آخه مشاور املاکیه گفت
‫یه خریدار دیگه هم هست

01:16:45.526 --> 01:16:48.736
‫انتخاب خیلی خوبی کردی، رفیق
‫بهترین خونه‌ی کلیف تاپ درایوه

01:16:48.737 --> 01:16:50.614
‫بهم زنگ بزن

01:16:53.200 --> 01:16:55.618
‫- روز خوش، رفیق
‫- سلام

01:16:55.619 --> 01:16:59.081
‫دارن ماشینت رو توی
‫ تعمیرگاه عموی توییچی تعمیر می‌کنن

01:17:01.834 --> 01:17:04.102
‫به قیافه‌ت می‌خوره
‫یه فلت‌وایت مشتی لازم داری، رفیق

01:17:08.799 --> 01:17:10.399
‫سلام اسکالی

01:17:11.844 --> 01:17:16.056
‫تمام این مدت می‌دونستی
‫می‌خوام خونه رو بخرم؟

01:17:29.361 --> 01:17:31.113
‫خیلی خوب بود

01:17:32.489 --> 01:17:35.533
‫مردم این منطقه خیلی با هم صمیمی هستن

01:17:35.534 --> 01:17:37.634
‫و ما ستون‌های این اجتماع هستیم

01:17:38.162 --> 01:17:39.913
‫باید خودتو اثبات می‌کردی

01:17:40.831 --> 01:17:42.458
‫ولی حالا دیگه می‌تونی آروم بگیری....

01:17:43.667 --> 01:17:45.267
‫چون اومدی خونه

01:17:46.753 --> 01:17:48.353
‫اومدی خونه

01:18:35.552 --> 01:18:37.106
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:37.107 --> 01:18:38.638
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:38.639 --> 01:18:40.255
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:40.256 --> 01:18:41.849
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:41.850 --> 01:18:43.592
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:43.593 --> 01:18:45.311
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:45.312 --> 01:18:46.824
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:46.825 --> 01:18:48.314
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:48.315 --> 01:18:49.827
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:49.828 --> 01:18:51.317
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:51.318 --> 01:18:52.914
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:52.915 --> 01:18:54.487
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:54.488 --> 01:18:56.188
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:56.189 --> 01:18:57.865
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:57.866 --> 01:18:59.483
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:18:59.484 --> 01:19:01.077
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:01.078 --> 01:19:02.778
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:02.779 --> 01:19:04.455
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:04.456 --> 01:19:06.010
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:06.011 --> 01:19:07.542
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:07.543 --> 01:19:09.136
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:09.137 --> 01:19:10.730
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:10.731 --> 01:19:12.213
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:12.214 --> 01:19:13.601
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:13.602 --> 01:19:14.983
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:14.984 --> 01:19:16.342
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:16.343 --> 01:19:18.314
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:18.315 --> 01:19:20.263
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:20.264 --> 01:19:21.859
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:21.860 --> 01:19:23.432
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:23.433 --> 01:19:24.901
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:24.902 --> 01:19:26.409
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:26.410 --> 01:19:27.895
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:27.896 --> 01:19:29.429
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:29.430 --> 01:19:30.940
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:30.941 --> 01:19:32.509
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:32.510 --> 01:19:34.072
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:19:34.073 --> 01:19:35.673
‫موج‌سوار، زجر بکش

01:20:51.521 --> 01:20:53.121
‫اسکات!

01:20:53.774 --> 01:20:55.399
‫نباید میومدی اینجا، جنی

01:20:55.400 --> 01:20:57.653
‫باهام روراست باش. راستشو بهم بگو

01:20:58.528 --> 01:21:00.613
‫در مورد چی؟

01:21:00.614 --> 01:21:02.657
‫خب، تمام بچه‌های مدرسه در موردش حرف می‌زنن

01:21:02.658 --> 01:21:05.618
‫- آخه باباش...
‫- به حرفای اون پیرمرد گوش نده. خل و چله

01:21:05.619 --> 01:21:07.244
‫بیا

01:21:07.245 --> 01:21:08.845
‫دختره یه‌خرده کم‌سن و سال نیست؟

01:21:09.998 --> 01:21:12.875
‫سر این یکی داره
‫با دم شیر بازی می‌کنه

01:21:12.876 --> 01:21:15.545
‫من که از دیدنش خوشم نمیاد

01:21:16.880 --> 01:21:19.215
‫- منو یاد "جی" می‌اندازه
‫- جی؟

01:21:19.216 --> 01:21:22.301
‫- ...موج‌سوار هنرمندی بود
‫- موج‌سوار معرکه‌ای بود

01:21:22.302 --> 01:21:25.378
‫ جنی دوست‌دخترش بود
‫حداقل خودش اینطور فکر می‌کرد

01:21:25.379 --> 01:21:26.389
‫بیا بریم داخل

01:21:26.390 --> 01:21:27.765
‫- هی! خوبی؟
‫- جنی توی دردسر افتاد

01:21:27.766 --> 01:21:30.184
‫اسکالی درست درمونش کرد

01:21:30.185 --> 01:21:32.520
‫پسره هم خبردار شد و قاطی کرد

01:21:32.521 --> 01:21:35.691
‫بیخیال هم نمی‌شد

01:21:38.068 --> 01:21:39.668
‫چه اتفاقی براش افتاد؟

01:21:41.863 --> 01:21:44.949
‫- هیچی
‫- هیس!

01:21:44.950 --> 01:21:46.867
‫دیگه گذشته و رفته

01:21:46.868 --> 01:21:48.536
‫بیخیالش

01:21:48.537 --> 01:21:50.539
‫خیلی وراج میشم وقتی...

01:23:17.501 --> 01:23:19.677
‫- زودی بهم زنگ بزنیا، باشه؟
‫- باشه. مراقب خودت باش

01:23:29.513 --> 01:23:31.113
‫بچه‌های زیادی میان اینجا

01:23:32.182 --> 01:23:33.975
‫مراقبت از نسل آینده خیلی مهمه

01:23:35.852 --> 01:23:37.452
‫خیلی راحت می‌تونن به بیراهه برن

01:23:38.188 --> 01:23:40.648
‫و اون مرد بی‌خانمانی که توی پارکینگ بود...

01:23:40.649 --> 01:23:43.276
‫پسرش یه مدت میومد اینجا، مگه نه؟

01:23:45.570 --> 01:23:47.447
‫الان بچه‌ش کجاست؟

01:23:48.365 --> 01:23:51.450
‫توی بالی مشغول موج‌سواریه
‫رفته کامبوج یوگا کار کنه، من چه می‌دونم

01:23:51.451 --> 01:23:53.536
‫نه، بنظرم می‌دونی

01:23:53.537 --> 01:23:55.137
‫بهم بگو

01:23:58.542 --> 01:24:00.334
‫پسره خیلی سرکش بود

01:24:00.335 --> 01:24:02.879
‫تابستون پارسال بابت یه دختر قاطی کرد

01:24:04.089 --> 01:24:07.925
‫ول کرد رفت و از یه شیره‌کش‌خونه
‫ وسط ناکجاآباد سر درآورد

01:24:07.926 --> 01:24:10.053
‫خفتش کردن، سرش خورد به جدول

01:24:11.805 --> 01:24:13.405
‫و همون‌جا جون داد

01:24:13.974 --> 01:24:15.850
‫خیلی غم‌انگیز بود

01:24:15.851 --> 01:24:18.060
‫پس چرا باباش اینقدر از دست تو عصبانیه؟

01:24:18.061 --> 01:24:20.938
‫پیش خودش فکر می‌کنه
‫من بهشون پول دادم بهش حمله کنن

01:24:20.939 --> 01:24:22.649
‫هیچی نپرس که نمی‌دونم

01:24:32.993 --> 01:24:35.119
‫هیچکدوم اینا تقصیر من نیست

01:24:35.120 --> 01:24:38.331
‫براش راحت‌تره که بیاد اینجا
‫و تقصیرو بندازه گردن یکی دیگه

01:24:39.499 --> 01:24:43.002
‫پذیرفتن مسئولیتش بابت
‫پدر و مرد خوبی نبودن

01:24:43.003 --> 01:24:44.713
‫بیش از حد براش سخته

01:24:46.256 --> 01:24:47.856
‫همین

01:24:48.508 --> 01:24:50.108
‫تو سگش رو کشتی؟

01:24:54.431 --> 01:24:56.265
‫دیگه داری حس و حالمو خراب می‌کنی

01:24:56.266 --> 01:24:57.934
‫ولی سگش رو کشتی؟

01:25:00.437 --> 01:25:02.037
‫خودم شخصاً نکشتمش

01:25:03.648 --> 01:25:05.691
‫نمی‌خوام هر روز بیاد اینجا
‫منو زیر نظر بگیره

01:25:05.692 --> 01:25:08.652
‫خب دیگه بسه
‫زمان اعتراف تموم شد

01:25:08.653 --> 01:25:10.906
‫حالا برای عشای ربانی
‫به جمع‌مون ملحق شو

01:25:11.907 --> 01:25:13.575
‫کلیسای من اونه

01:25:19.748 --> 01:25:21.374
‫یه لحظه وایسا

01:25:23.084 --> 01:25:24.684
‫فکر کردی کجا داری میری؟

01:25:28.924 --> 01:25:30.592
‫باید مطمئن بشم می‌تونم بهت اعتماد کنم

01:25:31.593 --> 01:25:33.193
‫یه امتحان دیگه مونده

01:25:37.349 --> 01:25:38.949
‫زود باش دیگه مرتیکه

01:26:06.211 --> 01:26:09.296
‫- نمی‌تونی ماشینش رو بسوزونی
‫- به‌قدر کافی بهش هشدار دادیم

01:26:09.297 --> 01:26:10.714
‫خودشم ته دلش همینو می‌خواد

01:26:10.715 --> 01:26:12.315
‫اینطوری براش بهتره

01:26:12.926 --> 01:26:14.301
‫باید بره سراغ زندگیش

01:26:14.302 --> 01:26:17.096
‫چیزی جز این نداره
‫نمی‌تونی ماشینش رو بسوزونی

01:26:17.097 --> 01:26:18.697
‫قرار نیست من ماشینش رو بسوزونم

01:26:19.557 --> 01:26:21.201
‫قراره تو بسوزونیش

01:26:22.602 --> 01:26:25.354
‫خونه‌ت رو اون بالا تصور کن
‫که به اقیانوس دید داره

01:26:25.355 --> 01:26:26.897
‫می‌تونی بهش برسی

01:26:26.898 --> 01:26:28.498
‫یه سقف بالای سر خانواده‌ت

01:26:29.317 --> 01:26:31.860
‫ها؟ الان وقتشه

01:26:31.861 --> 01:26:34.489
‫یا به‌چنگش بیار یا از دستش بده

01:26:36.866 --> 01:26:38.466
‫به خانواده‌ت فکر کن

01:26:39.119 --> 01:26:41.997
‫به این فکر کن که برای تبدیل شدن
‫به کسی که نیاز دارن، باید چیکار کنی

01:26:44.082 --> 01:26:46.001
‫برای خلق کردن، باید نابود کنی

01:26:46.668 --> 01:26:48.294
‫می‌دونم راحت نیست

01:26:49.004 --> 01:26:50.714
‫ولی بدون درد و رنج
‫ خوشی و لذتی وجود نداره

01:26:51.548 --> 01:26:54.009
‫- یالا
‫- آره! آره! یالا!

01:26:54.843 --> 01:26:56.844
‫برای خانواده‌ت این‌کارو بکن

01:26:56.845 --> 01:27:01.348
‫- آره. انجامش بده
‫- زجر بکش!

01:27:01.349 --> 01:27:04.393
‫یالا! زجر بکش!

01:27:04.394 --> 01:27:06.187
‫زجر بکش!

01:27:29.627 --> 01:27:30.919
‫خوش اومدی

01:27:30.920 --> 01:27:33.214
‫ایول!

01:28:01.785 --> 01:28:03.035
‫باید از اینجا بری

01:28:03.036 --> 01:28:04.912
‫باید بری خونه. برو خونه

01:28:04.913 --> 01:28:06.997
‫- اینجا چه غلطی می‌کنی؟
‫- برو

01:28:06.998 --> 01:28:10.459
‫چند روزه گوشیتو جواب نمیدی. کریسمس رسیده

01:28:10.460 --> 01:28:14.297
‫- حالا دیگه با اونایی؟
‫- آره. توام هستی

01:28:15.924 --> 01:28:19.760
‫بابات داشته با بچه‌های اینجا
‫یکم خودشو خالی می‌کرده. داریم جشن می‌گیریم

01:28:19.761 --> 01:28:22.847
‫قراره قرارداد رو ببنده
‫و خونه‌ی کلیف تاپ درایو رو براتون بخره

01:28:23.890 --> 01:28:25.490
‫مگه نه؟

01:28:27.644 --> 01:28:29.978
‫ببخشید اگر ترسوندیمت، بچه‌جون

01:28:29.979 --> 01:28:31.438
‫ولی اوضاع عوض شده

01:28:31.439 --> 01:28:33.942
‫بابات نشون داد چند مرده حلاجه

01:28:39.823 --> 01:28:41.115
‫بیاین

01:28:41.116 --> 01:28:43.283
‫بیاین بریم دم ساحل‌مون

01:28:43.284 --> 01:28:45.119
‫یه تخته بهتون میدم

01:28:45.120 --> 01:28:46.720
‫با همدیگه می‌زنیم به دریا

01:28:50.917 --> 01:28:52.417
‫چون وسط دریا بهترین جا

01:28:52.418 --> 01:28:54.129
‫برای دیدن خونه‌ی زیباتونه، مگه نه؟

01:28:55.880 --> 01:28:57.480
‫مگه نه؟

01:28:58.258 --> 01:28:59.858
‫چون خونه‌ی پسرت هم هست

01:29:01.177 --> 01:29:03.720
‫الان فرصت داره به جمع ما ملحق بشه

01:29:03.721 --> 01:29:06.808
‫و توام الان فرصت داری
‫همچین چیزی رو بهش بدی

01:29:10.145 --> 01:29:12.147
‫بیا، بیاین بریم موج‌سواری

01:29:20.238 --> 01:29:23.366
‫آره. آره، با بقیه معاشرت کن

01:29:24.576 --> 01:29:27.287
‫میریم موج‌سواری می‌کنیم
‫و بعدش با همدیگه میریم خونه

01:29:28.538 --> 01:29:30.790
‫اول دوچرخه‌شو می‌ذارم توی ماشینم بعد میام

01:29:34.002 --> 01:29:35.602
‫الان میام

01:29:39.716 --> 01:29:42.051
‫بیا. بیا بریم

01:29:44.512 --> 01:29:46.306
‫عاشق اینجا میشی

01:29:50.768 --> 01:29:51.935
‫سوئیچ کجاست؟

01:29:51.936 --> 01:29:53.855
‫سوئیچ کدوم گوریه؟

01:30:34.979 --> 01:30:37.397
‫این مرتیکه‌ی ولگرد بیخیال نمیشه!

01:30:37.398 --> 01:30:39.358
‫همین الان برگرد

01:30:39.359 --> 01:30:41.068
‫از ساحل من گم‌شو بیرون

01:30:41.069 --> 01:30:43.070
‫یه هدیه‌ی کوچولو برات آوردم

01:30:45.865 --> 01:30:47.449
‫بیا بریم

01:30:47.450 --> 01:30:49.201
‫نخیر. از جات تکون نخور جوون

01:30:49.202 --> 01:30:51.328
‫- نه، نه، نه، نه
‫- نگران نباش

01:30:51.329 --> 01:30:53.373
‫مرتیکه فقط هارت و پورته
‫هیچ غلطی نمی‌کنه

01:30:54.457 --> 01:30:56.657
‫احتمالاً اصلاً گلوله هم نداره

01:30:59.796 --> 01:31:01.396
‫خیلی‌خب، گوش کن

01:31:02.757 --> 01:31:04.357
‫خیلی‌خب، آقای فیتزجرالد، یه...

01:31:04.968 --> 01:31:06.568
‫یه نفس عمیق بکش

01:31:07.887 --> 01:31:09.487
‫آقای فیتزجرالد، ها؟

01:31:11.057 --> 01:31:12.307
‫بدون لباس فرمت

01:31:12.308 --> 01:31:14.269
‫نزدیک بود نشناسمت، ها؟

01:31:16.187 --> 01:31:19.064
‫وقتی بهت نیاز داشتم کجا بودی؟

01:31:19.065 --> 01:31:20.665
‫اون‌موقع کجا بودی؟

01:31:21.818 --> 01:31:23.402
‫چی می‌خوای؟

01:31:23.403 --> 01:31:25.862
‫می‌خوام...

01:31:25.863 --> 01:31:28.532
‫می‌خوام به سمت اقیانوس زانو بزنین

01:31:28.533 --> 01:31:31.076
‫- باشه. باشه
‫- زانو بزن. زانو بزن!

01:31:31.077 --> 01:31:33.537
‫یالا دیگه، وگرنه به‌خدا قسم
‫ همه‌تونو آبکش می‌کنم!

01:31:33.538 --> 01:31:35.138
‫یالا!

01:31:35.623 --> 01:31:37.250
‫بیاین شروع کنیم

01:31:39.419 --> 01:31:41.019
‫تو سگم رو کشتی؟

01:31:42.588 --> 01:31:44.840
‫چون شاید، می‌دونی...

01:31:44.841 --> 01:31:46.441
‫اگر تو سگم رو کشته باشی

01:31:46.926 --> 01:31:48.427
‫منم یکی از سگ‌های تو رو بکشم

01:31:48.428 --> 01:31:50.053
‫خدایا، لطفاً این‌کارو نکن. لعنتی!

01:31:50.054 --> 01:31:52.597
‫سه گلوله یبشتر نداری. بذار پسرم بره

01:31:52.598 --> 01:31:54.266
‫ها؟

01:31:54.267 --> 01:31:56.894
‫پس مجبورم رحم کنم، ها؟

01:31:58.062 --> 01:32:00.105
‫لعنتی، تو رو خدا...

01:32:00.106 --> 01:32:01.732
‫می‌خوای از جونت بگذرم؟

01:32:01.733 --> 01:32:04.068
‫- تو رو خدا، فیتزی
‫- همم؟ آره؟

01:32:07.447 --> 01:32:10.240
‫- اگر می‌خوای از جونت بگذرم پارس کن
‫- چی؟

01:32:10.241 --> 01:32:13.952
‫اگر می‌خوای از جونت بگذرم پارس کن!
‫زود باش، پارس کن!

01:32:13.953 --> 01:32:17.622
‫آفرین! آفرین پسر خوب!
‫ آفرین پسر خوب! آفرین پسر خوب!

01:32:17.623 --> 01:32:19.584
‫خیلی‌خب، گم‌شو برو پی کارت!

01:32:21.419 --> 01:32:24.129
‫خیلی‌خب، ژنرال زد به چاک!

01:32:24.130 --> 01:32:26.465
‫حالا بریم سراغ بقیه‌ی نیروها، ها؟

01:32:26.466 --> 01:32:29.217
‫تبریک میگم. بخشیده شدین

01:32:29.218 --> 01:32:30.818
‫با شما سه تا بی‌شرف نبودم

01:32:31.554 --> 01:32:33.555
‫- بذار پسر منم بره!
‫- توام همینطور، پلیس کثیف

01:32:33.556 --> 01:32:35.057
‫نه!

01:32:35.058 --> 01:32:36.308
‫من که دیگه نمی‌تونم پسرمو بغل کنم

01:32:36.309 --> 01:32:37.893
‫چرا باید تو بتونی، دروغگوی کثیف؟

01:32:37.894 --> 01:32:40.687
‫ماشین خودمو بهت میدم
‫فقط... بذار پسرم بره

01:32:40.688 --> 01:32:44.359
‫نمی‌تونی منو بخری
‫ زلم زیمبوهای کوفتیت رو نمی‌خوام!

01:32:44.859 --> 01:32:47.194
‫توی این کشور...

01:32:47.195 --> 01:32:51.156
‫همه توی غل و زنجیرن
‫و اسمشو گذاشتن جواهرات، نمی‌فهمین؟

01:32:51.157 --> 01:32:52.757
‫من می‌فهمم

01:32:53.409 --> 01:32:55.577
‫- من می‌فهمم
‫- ولی الان اینجایی

01:32:55.578 --> 01:32:59.915
‫و داری مثل یه پسر خلیجی
‫کوچولوی خوب روحت رو در ازای

01:32:59.916 --> 01:33:03.085
‫- یکی از اون زندان‌های لب دریا می‌فروشی!
‫- نه، من...

01:33:03.086 --> 01:33:05.587
‫من نمی‌خوام اون خونه رو بخرم

01:33:05.588 --> 01:33:08.882
‫- من جزو این آدما نیستم
‫- چرا، هست. و لایقشه

01:33:08.883 --> 01:33:11.093
‫حسابی جون کنده
‫ قرار نیست الان بیخیالش بشه، پسر

01:33:11.094 --> 01:33:12.694
‫اسکالی، خفه‌شو

01:33:16.140 --> 01:33:17.767
‫می‌دونم دلایل خودتو داری

01:33:18.726 --> 01:33:20.326
‫می‌دونم داری درد می‌کشی

01:33:20.937 --> 01:33:22.687
‫پسرتو از دست دادی

01:33:22.688 --> 01:33:24.399
‫در مورد پسرم حرف نزن

01:33:27.568 --> 01:33:30.362
‫من یه چیزی دارم که مال "جی"ـه، و...

01:33:30.363 --> 01:33:32.407
‫می‌خوام پسش بدم

01:33:33.616 --> 01:33:35.784
‫- دارم بلند میشم
‫- نخیر، بلند نشو لعنتی

01:33:35.785 --> 01:33:37.452
‫خیلی آروم حرکت می‌کنم

01:33:37.453 --> 01:33:39.205
‫نه، نه، نه، نه! نه، ببین!

01:33:40.331 --> 01:33:41.931
‫ببین

01:33:43.751 --> 01:33:45.878
‫جی موج‌سوار معرکه‌ای بوده، ها؟

01:33:50.466 --> 01:33:53.343
‫حتماً موج‌سواریش حرف نداشته

01:33:53.344 --> 01:33:54.944
‫آره چجورم

01:33:57.306 --> 01:33:58.906
‫من فقط می‌خوام...

01:34:00.143 --> 01:34:01.853
‫پسرمو ببرم موج‌سواری

01:34:04.021 --> 01:34:05.621
‫همین

01:34:14.824 --> 01:34:16.451
‫بیا بریم

01:34:23.749 --> 01:34:26.049
‫بذار امواج تو رو با خودشون ببرن
‫پشت سرتو نگاه نکن

01:35:57.073 --> 01:36:05.073
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

01:36:05.097 --> 01:36:10.097
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

01:36:10.121 --> 01:36:15.121
‫[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
‫[ @BDSubs ]

01:36:15.145 --> 01:36:20.145
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

01:38:42.299 --> 01:38:44.760
‫نمیشه جلوی موج رو گرفت

01:38:51.934 --> 01:38:54.520
‫انرژی خالصه

01:39:05.531 --> 01:39:08.075
‫توسط یه طوفان...

01:39:12.037 --> 01:39:13.873
‫در وسط دریا ایجاد شده...

01:39:21.547 --> 01:39:24.133
‫و تا روزها، هفته‌ها، ماه‌ها

01:39:26.552 --> 01:39:30.431
‫و گاهی حتی سال‌ها
‫شکل می‌گیره و می‌خروشه

01:39:35.352 --> 01:39:39.190
‫تمامش جمع میشه
‫و به آستانه‌ی تحملش می‌رسه

01:39:43.778 --> 01:39:49.073
‫و منجر به برخوردی کوتاه، ناگهانی
‫و شدید به ساحل میشه

01:39:49.074 --> 01:39:52.787
‫و تو یا سوارش میشی...

01:39:55.122 --> 01:39:58.334
‫یا...

01:40:00.002 --> 01:40:02.797
‫تو رو با خودش می‌بره
