﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:09.353
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:27.620 --> 00:00:47.620
ترجمه و زیرنویس از بهار و محبوبه
Bahar336 & Mahboobe1994

00:01:09.120 --> 00:01:10.576
وقتی هفت ساله‌ـم بود

00:01:10.600 --> 00:01:13.480
دنبال بزرگترها تا سمت مخالف ساختمون میرفتم
تا جنگ رو از نزدیک ببینم

00:01:15.080 --> 00:01:18.600
سرتاسر ساحل پر بود از مردمی که
به ساختمون نگاه میکردن

00:01:19.520 --> 00:01:20.816
پدرم می‌گفت

00:01:20.840 --> 00:01:22.936
آدمای توی اون ساختمون قهرمان بودن

00:01:22.960 --> 00:01:26.000
و سعی داشتن از همه محافظت کنن

00:01:26.960 --> 00:01:29.576
نمیدونم دقیقا چه اتفاقی افتاد

00:01:29.600 --> 00:01:32.936
فقط یادمه کوفته برنجی های اونموقع
خیلی خوشمزه بود

00:01:32.960 --> 00:01:33.777
از اون موقع به بعد

00:01:33.801 --> 00:01:36.000
بابا هرسال به اون انبار میرفت

00:01:36.440 --> 00:01:37.896
یه شمع روشن میکرد

00:01:37.920 --> 00:01:40.000
و یه کاسه کوفته برنجی با خودش میبرد

00:01:40.840 --> 00:01:42.616
حالا که پدرم فوت شده

00:01:42.640 --> 00:01:44.360
من به جاش خواهم رفت

00:01:45.040 --> 00:01:47.856
نمیتونم حرف‌های پدرم رو فراموش کنم

00:01:47.880 --> 00:01:52.520
آدمای اون ساختمون
از ما محافظت میکنن، درسته؟

00:02:01.040 --> 00:02:02.336
!عجله کنید

00:02:02.360 --> 00:02:03.440
از چی میترسید؟

00:02:09.160 --> 00:02:11.136
شانگهای بزرگ پیش روی ماست

00:02:11.160 --> 00:02:13.536
!سرنوشت شهر به شما بستگی داره

00:02:13.560 --> 00:02:14.457
دارم به همه‌تون میگم

00:02:14.481 --> 00:02:16.840
شما آبروی گروه امنیتی هوبی هستید

00:02:17.200 --> 00:02:18.680
!با روحیه باشید

00:02:19.080 --> 00:02:20.120
!همه به سرعت حرکت کنید

00:02:21.040 --> 00:02:22.056
به کسایی که عقب افتادن توجه نکنید

00:02:22.080 --> 00:02:22.696
برید جلو

00:02:22.720 --> 00:02:23.720
!اگه میخواید زنده بمونید

00:02:23.840 --> 00:02:26.256
،شماره 9
به بزرگترها احترام بذارید

00:02:26.280 --> 00:02:28.960
،شماره 10
قدر زندگی‌ـتونُ بدونید

00:02:29.440 --> 00:02:30.760
نیمه پر لیوان یعنی چی؟

00:02:31.800 --> 00:02:33.520
ژوئی گفت -
عمو -

00:02:33.740 --> 00:02:35.260
تا شانگهای چقدر راهه؟

00:02:36.680 --> 00:02:38.000
دیگه باید برسیم

00:02:39.120 --> 00:02:40.456
برای اینکه آدم خوبی باشی

00:02:40.480 --> 00:02:41.800
باید در انجام کارهای خوب
پافشاری کنی

00:03:10.240 --> 00:03:11.280
!بایستید

00:03:12.800 --> 00:03:13.800
!همگی به صف

00:03:14.160 --> 00:03:15.016
همگی به صف

00:03:15.040 --> 00:03:16.040
سریع باش

00:03:16.240 --> 00:03:17.440
عجله کنید

00:03:18.240 --> 00:03:19.320
عجله کنید

00:03:20.560 --> 00:03:21.840
محکم قدم بردارید

00:03:22.280 --> 00:03:23.360
عجله کنید

00:03:24.800 --> 00:03:26.216
اینجا کجاست؟

00:03:26.240 --> 00:03:27.600
داچانگ

00:03:28.600 --> 00:03:30.200
...این چه وضعیه

00:03:31.040 --> 00:03:33.360
هیچ اثری از ارتش انقلاب ملی و
پلیس نیست

00:03:33.680 --> 00:03:36.040
حتی یه ژاپنی هم اینجا نیست

00:03:36.320 --> 00:03:37.356
جنگ؟ -
عمو -

00:03:37.380 --> 00:03:38.396
دقیقا داریم با چی می‌جنگیم؟

00:03:38.420 --> 00:03:39.896
برادر اونجاست -
متاسفانه فقط داریم راهزن‌ها رو می‌کُشیم -

00:03:39.920 --> 00:03:41.336
پس باید چیکار کنیم؟

00:03:41.360 --> 00:03:44.096
!تکون نخور -
...اگه مجبور باشم یه جمله بگم -

00:03:44.120 --> 00:03:45.200
اینه که برگردیم

00:03:45.720 --> 00:03:46.457
چی؟

00:03:46.481 --> 00:03:47.696
برگردیم؟

00:03:47.720 --> 00:03:48.657
اینجا حتی یه ماشین هم نیست

00:03:48.681 --> 00:03:49.921
چطوری باید برگردیم، برادر؟

00:03:50.600 --> 00:03:52.376
نزدیک فصل برداشت محصول‌ـه

00:03:52.400 --> 00:03:54.120
چرا نمیخوای برگردی؟

00:03:54.480 --> 00:03:56.496
،چه ارابه‌ی اسب باشه، چه خر
چه قطار چه ماشین، مهم نیست

00:03:56.520 --> 00:03:57.576
بعد از چند روز و چند شب

00:03:57.600 --> 00:03:58.800
بالاخره میرسیم خونه

00:04:07.360 --> 00:04:09.160
خطاب به تمام همرزم‌های درگذشته

00:04:09.760 --> 00:04:11.056
!ادای احترام

00:04:11.080 --> 00:04:12.720
!آتش

00:04:15.880 --> 00:04:17.200
خبردار

00:04:17.600 --> 00:04:18.776
خبردار

00:04:18.800 --> 00:04:19.800
کی اونجاست؟

00:04:20.960 --> 00:04:22.520
یه چینی اینجاست

00:04:22.840 --> 00:04:24.120
!یه چینی

00:04:24.840 --> 00:04:25.777
!عمو

00:04:25.801 --> 00:04:27.056
فرار کنید

00:04:27.080 --> 00:04:28.496
!فرمانده فوجیتا، نذار در بره

00:04:28.520 --> 00:04:29.880
!ژاپنی

00:04:30.600 --> 00:04:31.880
فرار کنید

00:04:32.880 --> 00:04:35.016
همینطوری فرار نکنید

00:04:35.040 --> 00:04:36.920
آرایش نظامی رو حفظ کنید

00:04:37.360 --> 00:04:40.200
!پناه بگیرید

00:04:41.360 --> 00:04:44.600
شلیک کنید
زود باشید شلیک کنید

00:04:45.080 --> 00:04:46.560
شلیک کنید

00:04:46.920 --> 00:04:47.920
دوان وو

00:04:48.040 --> 00:04:48.816
دوان وو

00:04:48.840 --> 00:04:49.840
!برادر

00:04:51.400 --> 00:04:53.080
همینطوری فرار نکنید

00:04:55.000 --> 00:04:56.000
عمو

00:04:56.520 --> 00:04:58.000
عمو

00:04:58.320 --> 00:05:00.480
همه‌شون رو بکُشید

00:05:12.760 --> 00:05:13.840
!شلیک

00:05:14.760 --> 00:05:15.896
!بعدی

00:05:15.920 --> 00:05:18.026
:دستور مقام ارشد اینه
هرکسی که فرار کنه

00:05:18.120 --> 00:05:19.576
باید مجازات بشه

00:05:19.600 --> 00:05:20.656
بریم -
رحم کنید قربان -

00:05:20.680 --> 00:05:21.936
!ما فقط پراکنده شدیم

00:05:21.960 --> 00:05:22.736
بهتون التماس میکنم

00:05:22.760 --> 00:05:23.417
آماده

00:05:23.441 --> 00:05:24.840
!من هنوزم میتونم بجنگم -
شلیک -

00:05:26.000 --> 00:05:26.617
منو نکشید

00:05:26.641 --> 00:05:27.880
!من نمیخوام بمیرم

00:05:28.560 --> 00:05:29.616
!بعدی

00:05:29.640 --> 00:05:31.096
فرمانده لشکر کشته شد

00:05:31.120 --> 00:05:32.760
سرهنگ هم پیداش نیست

00:05:33.080 --> 00:05:34.816
هیچ فرمانده ای نداریم

00:05:34.840 --> 00:05:36.376
!قربان، لطفا رحم کنید

00:05:36.400 --> 00:05:38.256
من هنوزم میتونم برم و بجنگم

00:05:38.280 --> 00:05:39.280
کمکم کن

00:05:39.440 --> 00:05:40.336
عمو

00:05:40.360 --> 00:05:41.056
کمکم کن

00:05:41.080 --> 00:05:41.736
اون همشهری ماست

00:05:41.760 --> 00:05:42.737
!اون دوست ماست

00:05:42.761 --> 00:05:43.920
نمیتونیم نجاتش بدیم

00:05:44.280 --> 00:05:45.880
بریم

00:05:47.880 --> 00:05:48.880
متاسفم

00:05:49.200 --> 00:05:50.200
متاسفم

00:05:50.240 --> 00:05:51.320
متاسفم

00:06:06.720 --> 00:06:08.080
خیلی زیادن

00:06:08.440 --> 00:06:09.576
برای کمک اومدن اینجا؟

00:06:09.600 --> 00:06:11.040
خیلی احمقی

00:06:12.080 --> 00:06:13.496
اونا ژاپنی هستن

00:06:13.520 --> 00:06:15.320
ارتش انقلاب ملی داره عقب نشینی میکنه

00:06:18.640 --> 00:06:20.456
عمو، بیا بریم اونجا

00:06:20.480 --> 00:06:21.976
،خیلی واضح به فرمانده بگو

00:06:22.000 --> 00:06:23.336
که ما فقط جا موندیم

00:06:23.360 --> 00:06:24.400
جا موندیم؟

00:06:25.400 --> 00:06:26.736
بیشتر بهمون میخوره
فرار کرده باشیم

00:06:26.760 --> 00:06:28.480
اگه ما رو بگیرن، فاتحه‌مون خونده است

00:06:31.480 --> 00:06:32.217
بریم

00:06:32.241 --> 00:06:33.440
!بریم! بریم

00:07:27.680 --> 00:07:29.656
!سربازان جدید

00:07:29.680 --> 00:07:31.056
!همگی به صف

00:07:31.080 --> 00:07:32.520
از بقیه جا نمونید

00:07:44.040 --> 00:07:44.856
عجله کنید

00:07:44.880 --> 00:07:45.576
برادر

00:07:45.600 --> 00:07:46.600
ای فراری ها

00:07:46.720 --> 00:07:47.720
عجله کنید

00:07:53.040 --> 00:07:54.040
برو

00:07:55.520 --> 00:07:56.560
عجله کنید

00:08:25.560 --> 00:08:27.096
،گردان اول، گروهان تیربار

00:08:27.120 --> 00:08:28.360
لِی ژیونگ، آماده برای انجام وظیفه

00:08:29.280 --> 00:08:30.360
درُ باز کنید

00:08:36.040 --> 00:08:37.200
برادرها

00:08:37.600 --> 00:08:40.096
امروز بیست و ششمین سالگرد جمهوری خلق چین‌ـه

00:08:40.120 --> 00:08:41.736
بیست و ششم اکتبر

00:08:41.760 --> 00:08:43.680
در ساعت 10:07 شب

00:08:43.920 --> 00:08:45.056
تمام سربازانِ

00:08:45.080 --> 00:08:47.996
باقیمونده شانگهای اینجا هستن

00:08:48.120 --> 00:08:49.136
برادرها

00:08:49.160 --> 00:08:50.360
حالا که اینجاییم

00:08:50.640 --> 00:08:52.680
!باید برای مرگ آماده باشیم

00:08:53.000 --> 00:08:56.216
هیچ کدوم از ما نباید زیاد به شانس تکیه کنه

00:08:56.240 --> 00:09:00.057
یا به یه زندگی خفت بار تن بده، فهمیدید؟

00:09:00.081 --> 00:09:01.120
بله، قربان

00:09:02.760 --> 00:09:04.400
سرهنگ اینجاست

00:09:04.840 --> 00:09:06.080
خبردار

00:09:07.280 --> 00:09:08.296
،محضر سرهنگ شیه عرض شود

00:09:08.320 --> 00:09:10.016
فرمانده گروهان تیربار، لی ژیونگ
گزارش خواهد داد

00:09:10.040 --> 00:09:11.056
هفت زخمی

00:09:11.080 --> 00:09:13.360
و 16 فراری را در راه پیدا کردیم

00:09:13.920 --> 00:09:14.616
آزادی

00:09:14.640 --> 00:09:15.640
بله قربان

00:09:16.920 --> 00:09:18.080
چراغ ها رو خاموش کنید

00:09:19.960 --> 00:09:21.136
برادرها

00:09:21.160 --> 00:09:22.856
صدها هزار سرباز ژاپنی اون بیرون هست

00:09:22.880 --> 00:09:25.616
در صورت درگیری باهاشون
هیچ شانسی برای زنده موندن نداریم

00:09:25.640 --> 00:09:28.920
معجزه است که بتونیم حتی نصف روز
جلوشون دووم بیاریم

00:09:31.400 --> 00:09:34.000
فردا تمام مردم شانگهای
چشمشون به ما خواهد بود

00:09:34.360 --> 00:09:36.960
انبار سیهانگ آخرین سنگر ماست

00:09:37.960 --> 00:09:39.936
این مکان گور ما خواهد شد

00:09:39.960 --> 00:09:40.897
بیاید شروع به کار کنیم

00:09:40.921 --> 00:09:42.600
سنگر بسازید

00:09:43.480 --> 00:09:44.480
بیاید بالا

00:09:45.240 --> 00:09:46.217
شماها

00:09:46.241 --> 00:09:47.880
!که دارید نفس تازه می‌کنید، بلند بشید

00:09:48.320 --> 00:09:49.536
همگی به صف

00:09:49.560 --> 00:09:51.520
تعداد سربازهای واحدتون رو اعلام کنید

00:09:52.400 --> 00:09:53.696
!چی چی رو اعلام کنم؟

00:09:53.720 --> 00:09:55.296
من میشم سپر بلای اونا

00:09:55.320 --> 00:09:56.640
عوضی

00:09:57.080 --> 00:09:58.160
جرئت داری دوباره بگو

00:09:58.720 --> 00:09:59.720
بلند شو

00:10:02.120 --> 00:10:03.280
دیگه نمیتونم تحمل کنم

00:10:03.720 --> 00:10:04.720
میخوای چیکار کنی؟

00:10:09.640 --> 00:10:10.840
!بلند شو

00:10:12.440 --> 00:10:14.216
یا بهمون شلیک کن

00:10:14.240 --> 00:10:15.600
یا بذار بریم

00:10:17.280 --> 00:10:19.416
تکون نخور

00:10:19.440 --> 00:10:20.920
ولش کن

00:10:21.360 --> 00:10:22.360
ولش کن

00:10:24.560 --> 00:10:25.216
جوخه 7

00:10:25.240 --> 00:10:25.977
!بله قربان

00:10:26.001 --> 00:10:27.736
این فراری های پست فطرت رو بندازید بیرون

00:10:27.760 --> 00:10:28.576
همه‌شون رو بکشید

00:10:28.600 --> 00:10:29.240
بله قربان

00:10:29.560 --> 00:10:30.560
ژو

00:10:30.880 --> 00:10:32.176
این فراری ها رو بندازید بیرون

00:10:32.200 --> 00:10:33.640
مجبورشون کنید سنگر درست کنن

00:10:34.040 --> 00:10:35.280
همگی به صف

00:10:37.320 --> 00:10:38.320
،قربان

00:10:40.280 --> 00:10:41.656
ما فراری نیستیم

00:10:41.680 --> 00:10:42.880
فقط پراکنده شدیم

00:10:43.560 --> 00:10:44.896
مرکز فرماندهی بخش هوانگپی
ما رو فرستاده

00:10:44.920 --> 00:10:46.280
تا از شانگهای محافظت کنیم

00:10:47.360 --> 00:10:49.280
بچه، بیا اینجا

00:10:52.120 --> 00:10:52.976
بیا اینجا

00:10:53.000 --> 00:10:54.000
این یه دستوره

00:10:56.480 --> 00:10:58.760
اول، از خودت محافظت کن

00:11:02.240 --> 00:11:03.376
مین ها رو کار بذارید

00:11:03.400 --> 00:11:04.536
توی زمین دفنشون نکنید

00:11:04.560 --> 00:11:05.656
کنارشون پرچم بذارید

00:11:05.680 --> 00:11:06.776
مین ها رو مشخص کنید

00:11:06.800 --> 00:11:07.976
...وقتی تموم بشه

00:11:08.000 --> 00:11:09.680
اونا همه‌مون رو میکُشن

00:11:10.920 --> 00:11:12.056
مراقب باشید

00:11:12.080 --> 00:11:13.376
!وضعیت اضطراری

00:11:13.400 --> 00:11:14.337
گروهبان جیانگینگ

00:11:14.361 --> 00:11:15.600
!توی شمال یه وضعیت اضطراری پیش اومده

00:11:16.200 --> 00:11:16.816
سرتُ بیار پایین

00:11:16.840 --> 00:11:17.840
سریع سرتُ بیار پایین

00:11:18.160 --> 00:11:18.937
مراقب باشید

00:11:18.961 --> 00:11:20.040
دیگه مین کار نذارید

00:11:21.280 --> 00:11:22.336
یه نفر اینجاست

00:11:22.360 --> 00:11:23.096
هشدار

00:11:23.120 --> 00:11:23.776
مخفی بشید

00:11:23.800 --> 00:11:24.657
توجه کنید

00:11:24.681 --> 00:11:25.776
مرزهای اطراف رو بگردید

00:11:25.800 --> 00:11:27.280
حالت دفاعی به خودتون بگیرید

00:11:50.120 --> 00:11:51.696
هدف گیری نکنید
اونها پناهنده هستن

00:11:51.720 --> 00:11:52.617
هدف گیری نکنید

00:11:52.641 --> 00:11:54.136
اونها پناهنده هستن

00:11:54.160 --> 00:11:55.880
نذارید مردم عادی وارد محدوده
مین گذاری شده بشن

00:11:59.920 --> 00:12:02.080
بعد از پل لسه یه شهرک بین المللی هست

00:12:02.960 --> 00:12:04.960
مراقب مین های زیر پاتون باشید

00:12:06.640 --> 00:12:08.320
به سمت راست بپیچید
تا به پل لسه برسید

00:12:09.560 --> 00:12:11.720
مراقب مین های زیر پاتون باشید

00:12:12.840 --> 00:12:14.136
شیائو هوبی رو بردار و دنبالم بیاید

00:12:14.160 --> 00:12:15.880
!عمو، عمو

00:12:16.440 --> 00:12:18.600
بعد از پل لسه یه شهرک بین المللی هست

00:12:20.400 --> 00:12:21.576
برگردید سر کارتون

00:12:21.600 --> 00:12:22.856
ادامه بدید

00:12:22.880 --> 00:12:24.920
مراقب مین های زیر پاتون باشید

00:12:26.680 --> 00:12:28.480
به سمت راست بپیچید
تا به پل لسه برسید

00:12:30.320 --> 00:12:32.480
بعد از پل لسه یه شهرک بین المللی هست

00:12:33.320 --> 00:12:36.296
لطفا صبر کنید تا نوبتتون بشه

00:12:36.320 --> 00:12:39.136
چینی ها به سمت چپ برید

00:12:39.160 --> 00:12:42.216
لطفا اسم و شغل خودتون رو اعلام کنید

00:12:42.240 --> 00:12:43.376
و مدارک قانونی‌تون رو بهمون نشون بدید

00:12:43.400 --> 00:12:45.457
!از سر راه برو کنار، ببخشید

00:12:45.481 --> 00:12:47.056
چمدون های بزرگ‌تون رو
بیرون شهرک بذارید

00:12:47.080 --> 00:12:49.360
فقط وسایل کوچیک رو با خودتون بیارید داخل

00:12:51.560 --> 00:12:52.696
سرباز

00:12:52.720 --> 00:12:53.720
بیا اینجا

00:12:55.120 --> 00:12:56.720
سربازها اجازه ندارن وارد اینجا بشن

00:12:57.840 --> 00:12:59.136
من فقط یه کشاورزم

00:12:59.160 --> 00:13:00.656
یونیفرم نظامی تنت کردی

00:13:00.680 --> 00:13:02.480
سربازها اجازه ندارن وارد شهرک بشن

00:13:02.800 --> 00:13:03.856
هی، نذار وارد بشن

00:13:03.880 --> 00:13:05.120
هُل ندید

00:13:07.120 --> 00:13:08.600
آروم باشید

00:13:09.800 --> 00:13:10.776
خیلی خب، بعدی

00:13:10.800 --> 00:13:11.697
دختر، اسمت چیه؟

00:13:11.721 --> 00:13:13.240
اسمم سامرـه

00:13:16.560 --> 00:13:17.560
پیرمرد

00:13:17.760 --> 00:13:19.200
اجازه نداریم سربازها رو راه بدیم

00:13:19.840 --> 00:13:21.376
ما همه چینی هستیم

00:13:21.400 --> 00:13:22.377
لطفا بذارید برم تو

00:13:22.401 --> 00:13:23.536
اینجا شهرک مسکونیه

00:13:23.560 --> 00:13:26.600
تنها راه ورود بهش
از طریق اون پل ـه

00:13:27.040 --> 00:13:28.376
اگه یه سرباز واردش بشه

00:13:28.400 --> 00:13:29.816
اونوقت ژاپنی ها هم میتونن واردش بشن

00:13:29.840 --> 00:13:31.176
اگه ژاپنی ها وارد اینجا بشن

00:13:31.200 --> 00:13:32.360
دخل همه‌مون اومده

00:13:34.720 --> 00:13:35.736
برو بیرون

00:13:35.760 --> 00:13:36.800
درُ باز کنید

00:13:37.080 --> 00:13:38.600
بیکار یه گوشه نشینید

00:13:39.800 --> 00:13:41.560
تجهیزات رو ببرید به طبقه چهارم

00:13:42.280 --> 00:13:43.840
!سریع‌تر

00:13:44.440 --> 00:13:46.520
همه گونی‌ها رو بیارید

00:13:49.240 --> 00:13:50.137
داری چیکار میکنی؟

00:13:50.161 --> 00:13:51.360
!بجنب! عجله کن

00:13:51.640 --> 00:13:52.976
!زود باشید

00:13:53.000 --> 00:13:54.216
اونایی که اون پشت نشستن

00:13:54.240 --> 00:13:55.400
بیاید کمک

00:13:55.880 --> 00:13:57.360
چرا هیچ کاری نمی‌کنید؟

00:14:00.160 --> 00:14:01.160
شبیه صدای فرشته هاست

00:14:03.120 --> 00:14:04.656
داره چی میخونه؟

00:14:04.680 --> 00:14:05.800
نمیدونم

00:14:15.520 --> 00:14:16.856
!اینقد زل نزنید به اونجا

00:14:16.880 --> 00:14:17.880
برگردید سر کارتون

00:14:19.320 --> 00:14:20.600
همگی به صف

00:14:24.120 --> 00:14:25.120
شما دو نفر

00:14:25.680 --> 00:14:27.240
همین الان بیاید اینجا

00:14:27.760 --> 00:14:29.200
سرهنگ میخواد شما رو ببینه

00:14:32.360 --> 00:14:33.456
سرهنگ

00:14:33.480 --> 00:14:34.640
نظرتون راجع به اینا چیه؟

00:14:36.600 --> 00:14:37.656
اسمتون چیه؟

00:14:37.680 --> 00:14:38.577
چند سالتونه؟

00:14:38.601 --> 00:14:39.896
بهم میگن شیائو هوبی

00:14:39.920 --> 00:14:40.776
سیزده سالمه

00:14:40.800 --> 00:14:41.776
فامیلیم ژو ـه

00:14:41.800 --> 00:14:42.737
پدر پدربزرگم گفته

00:14:42.761 --> 00:14:45.441
ما نسل هجدهم امپراطور هونگ وو هستیم

00:14:46.440 --> 00:14:48.560
پس میدونی سلسله مینگ
چطوری از هم پاشید؟

00:14:51.320 --> 00:14:52.520
هواش رو داشته باش

00:14:54.800 --> 00:14:56.580
وقتی مُردم، تو جام رو بگیر

00:15:05.680 --> 00:15:07.040
اون طرف خیلی زیباست

00:15:07.600 --> 00:15:08.840
اونجا شهرک مسکونیه

00:15:11.600 --> 00:15:13.240
اون سمت بهشته

00:15:15.320 --> 00:15:18.200
پس اینجا جهنم‌ـه

00:15:30.320 --> 00:15:33.360
اینجا قبلا انبار چهارتا بانک بود

00:15:33.600 --> 00:15:35.336
دیوارهای اینجا بیشتر از یک متر ضخامت دارن

00:15:35.360 --> 00:15:36.880
حتی توپ و خمپاره هم از توش رد نمیشه

00:15:37.280 --> 00:15:40.296
دیوارهای اینجا از دروازه های
خونه ژنرال ژانگ هم محکم تره

00:15:40.320 --> 00:15:42.016
تو به ژنرال ژانگ خدمت کردی؟

00:15:42.040 --> 00:15:44.856
لائو یان، لائو فنگ

00:15:44.880 --> 00:15:46.496
به همه‌شون خدمت کردم-
چقدر دقیق-

00:15:46.520 --> 00:15:48.256
کل زندگیم رو اینطوری گذروندم

00:15:48.280 --> 00:15:49.960
میشه لطفا بهم پسش بدی؟

00:15:51.440 --> 00:15:52.776
وقتی گلوله ای شلیک میشه

00:15:52.800 --> 00:15:55.760
حتی چشم بسته هم میتونم بگم
که به کجا میخوره

00:15:57.920 --> 00:15:59.160
این بهم ارث رسیده

00:16:01.400 --> 00:16:02.680
لطفا پسش بده

00:16:04.480 --> 00:16:06.640
منطقه پشت منطقه

00:16:07.440 --> 00:16:09.400
همشون در عرض یک ساعت سقوط کردن

00:16:47.120 --> 00:16:48.400
یه اسب سفید

00:16:48.720 --> 00:16:49.840
تکون نخور

00:16:57.160 --> 00:16:58.097
چرا اسب بیرونه؟

00:16:58.121 --> 00:16:59.280
!اسب رم کرده

00:17:02.280 --> 00:17:03.440
شلیک نکنید

00:17:06.280 --> 00:17:07.800
!اسلحه‌تون رو بیارید پایین

00:17:19.080 --> 00:17:20.760
تکون نخورید
سر جاتون بمونید

00:17:29.200 --> 00:17:30.320
هی، بیا اینجا

00:17:35.080 --> 00:17:36.120
نترس

00:17:37.680 --> 00:17:38.800
از جات جُنب نخور

00:17:53.760 --> 00:17:56.200
!بیا هات داگ بخر

00:17:56.560 --> 00:17:58.320
هر روز افراد بیشتری میان

00:17:58.600 --> 00:18:01.760
هات داگ

00:18:02.960 --> 00:18:05.040
بیا هات داگ بخر

00:18:13.640 --> 00:18:15.336
افراد بیشتری دارن از شمال میان

00:18:15.360 --> 00:18:16.776
چطور قراره همه‌شون اینجا جا بشن؟

00:18:16.800 --> 00:18:18.016
من قدیما خیلی خوب میخوابیدم

00:18:18.040 --> 00:18:19.536
!دیشب نتونستم چشم روی هم بذارم

00:18:19.560 --> 00:18:20.497
عجیب نیست؟

00:18:20.521 --> 00:18:22.856
امکان نداره، صدای تیراندازی
خیلی وقته دیگه متوقف شده

00:18:22.880 --> 00:18:24.216
شنیدم همه‌شون عقب نشینی کردن

00:18:24.240 --> 00:18:26.520
اگه همه‌ عقب نشینی کردن
پس دیگه در امانیم

00:18:26.880 --> 00:18:29.216
دیگه ژاپنی ها دستشون به ما نمیرسه

00:18:29.240 --> 00:18:31.640
میتونیم کسب و کارمون رو ادامه بدیم

00:18:37.560 --> 00:18:39.616
نیازی نیست دعوا کنید

00:18:39.640 --> 00:18:41.120
فقط توی صف بایستید تا نوبتتون بشه

00:18:41.520 --> 00:18:42.656
مقامات ارشد

00:18:42.680 --> 00:18:44.736
و بخش خدماتی ارتش جوانان
ازمون خواسته

00:18:44.760 --> 00:18:47.216
که لوازم و مایحتاج ضروری رو
بین‌تون پخش کنیم

00:18:47.240 --> 00:18:48.656
سهم هرکسی یک وعده است

00:18:48.680 --> 00:18:50.080
سهم هرکسی محفوظه

00:18:50.240 --> 00:18:52.520
دعوا نکنید
توی صف بایستید

00:19:02.840 --> 00:19:06.096
!پیروزی

00:19:06.120 --> 00:19:07.416
واقعا یه مرد واقعی هستی

00:19:07.440 --> 00:19:09.296
تنها کاری که بلدی اینه که هر روز تماشا کنی

00:19:09.320 --> 00:19:10.920
آخه به تو چه ربطی داره؟

00:19:11.160 --> 00:19:13.696
اگه جرئتش رو داری، چرا ثبت نام نمیکنی
تا با ژاپنی ها بجنگی؟

00:19:13.720 --> 00:19:15.216
چون جرئتش رو نداری

00:19:15.240 --> 00:19:17.056
ما پول خورد و خوراکمون رو نداریم

00:19:17.080 --> 00:19:18.816
از پس هزینه های غذا برنمیایم

00:19:18.840 --> 00:19:20.680
حتی بچه ها هم واست مهم نیستن

00:19:20.960 --> 00:19:22.200
تو اصلا این خانواده رو میخوای؟

00:19:26.280 --> 00:19:27.056
تیراندازی

00:19:27.080 --> 00:19:27.776
!دشمن

00:19:27.800 --> 00:19:28.697
پناه بگیرید

00:19:28.721 --> 00:19:30.616
گروه های سه نفره
برای جنگ آماده بشید

00:19:30.640 --> 00:19:33.056
گروهان هاسابا، آرایش نظامی به خود بگیرید

00:19:33.080 --> 00:19:35.296
مامان، چرا دارن دوباره میجنگن؟

00:19:35.320 --> 00:19:36.840
مگه ارتش ملی عقب نشینی نکرده بود؟

00:19:39.480 --> 00:19:40.656
از من بشنو

00:19:40.680 --> 00:19:42.416
ارتش بریتانیا از منطقه ما محافظت میکنه

00:19:42.440 --> 00:19:44.360
ژاپنی ها وارد این قسمت نمیشن

00:20:09.360 --> 00:20:11.600
.اونا که عقب نشنی کرده بودن
چرا دوباره عصبانیشون کردن؟

00:20:12.360 --> 00:20:14.696
هر کی میخواست فرار کنه
تاحالا دیگه فرار کرده. آخه چه فایده از جنگیدن؟

00:20:14.720 --> 00:20:15.856
اگه ژاپنی‌ها به کارشون ادامه بدن

00:20:15.880 --> 00:20:17.176
جون ما هم اینجا به خطر میفته

00:20:17.200 --> 00:20:19.216
بریتانیایی ها اینجا میمونن دیگه، درسته؟

00:20:19.240 --> 00:20:21.216
خونه‌ت توی جاده‌ی ژیافِی چی میشه؟

00:20:21.240 --> 00:20:23.480
فرانسوی ها هیچوقت اجازه نمیدن
ژاپنی ها واردش بشن

00:20:23.920 --> 00:20:24.897
البته

00:20:24.921 --> 00:20:26.400
اونجا شهرک فرانسوی هاست

00:20:26.960 --> 00:20:28.080
بیا

00:20:30.320 --> 00:20:32.200
پروفسور ژانگ امروز کلاس نداره؟

00:20:32.520 --> 00:20:34.000
تمام روز رو داره تماشا میکنه

00:20:34.760 --> 00:20:36.800
هرچند دانشگاه دانجانگ
بخاطر جنگ تعطیل شده

00:20:37.000 --> 00:20:38.416
بدون حقوقش

00:20:38.440 --> 00:20:39.960
چطوری باید به زندگی ادامه بدیم؟

00:20:43.080 --> 00:20:44.240
!سریع

00:20:44.800 --> 00:20:47.320
!به همدیگه بپیوندید

00:20:49.200 --> 00:20:50.280
زود باشید

00:20:51.080 --> 00:20:52.520
زود باشید

00:20:53.120 --> 00:20:54.440
!به همدیگه بپیوندید

00:20:59.320 --> 00:21:00.600
!مراقب مین‌ها باشید

00:21:01.120 --> 00:21:02.216
پناه بگیرید

00:21:02.240 --> 00:21:03.680
به زخمی‌ها کمک کنید

00:21:04.640 --> 00:21:05.640
ولم کن

00:21:05.720 --> 00:21:07.840
داری بهم استرس میدی

00:21:10.080 --> 00:21:11.720
اینقدر وول نخور

00:21:12.280 --> 00:21:13.280
بشین سرجات

00:21:14.480 --> 00:21:16.920
سربازها، برید جلو و همه جا رو بگردید

00:21:20.960 --> 00:21:22.560
!پخش بشید و رو به جلو حرکت کنید

00:21:25.320 --> 00:21:27.640
!برو جلو

00:21:37.480 --> 00:21:39.976
همه‌ی سربازها فرار کردن و رفتن

00:21:40.000 --> 00:21:41.920
!و ما رو اینجا ول کردن

00:21:43.520 --> 00:21:44.496
درُ باز کنید

00:21:44.520 --> 00:21:45.497
!اونو برگردونید عقب

00:21:45.521 --> 00:21:46.536
!همه‌مون رو به کُشتن نده

00:21:46.560 --> 00:21:47.560
اونو برگردونید عقب

00:21:48.400 --> 00:21:49.296
ولم کنید

00:21:49.320 --> 00:21:50.057
!میخوام برم

00:21:50.081 --> 00:21:52.096
اگه خودت میخوای بمیری
ما رو هم به کشتن نده

00:21:52.120 --> 00:21:53.640
چیزی پیدا نکردیم

00:21:53.920 --> 00:21:55.560
فقط باید چندتا فراری اینجا باشه

00:21:57.040 --> 00:21:58.280
آماده شلیک

00:22:14.600 --> 00:22:15.336
برامون تله گذاشتن

00:22:15.360 --> 00:22:16.016
حمله کنید

00:22:16.040 --> 00:22:17.017
طناب رو ببُر

00:22:17.041 --> 00:22:18.456
برامون کمین کرده بودن

00:22:18.480 --> 00:22:20.816
آروم باشید

00:22:20.840 --> 00:22:21.896
!حمله کنید

00:22:21.920 --> 00:22:23.496
کنترل رو به دست بگیرید

00:22:23.520 --> 00:22:24.137
چی شده؟

00:22:24.161 --> 00:22:25.856
مگه سربازای چینی عقب نشینی نکرده بودن؟

00:22:25.880 --> 00:22:27.416
اصلا خوب بنظر نمیرسه

00:22:27.440 --> 00:22:29.240
باید این سمت در امان باشیم

00:22:31.360 --> 00:22:32.936
!چینی‌های احمق

00:22:32.960 --> 00:22:34.296
مراقب باشید، ممکنه زمین منفجر بشه

00:22:34.320 --> 00:22:36.696
سر جاتون بمونید

00:22:36.720 --> 00:22:38.376
نگران هدف گیری نباشید

00:22:38.400 --> 00:22:39.560
!همینجوری شلیک کنید

00:22:39.880 --> 00:22:41.520
!عقب نشینی نکنید

00:22:41.880 --> 00:22:42.976
!طبقه دوم

00:22:43.000 --> 00:22:44.456
!مراقب طبقه دوم باشید

00:22:44.480 --> 00:22:45.920
!برید به جهنم

00:22:48.800 --> 00:22:50.440
همه رو بیارید بیرون

00:22:52.200 --> 00:22:52.976
همه‌تون

00:22:53.000 --> 00:22:54.000
بیاید بیرون

00:22:55.200 --> 00:22:56.216
زود باشید

00:22:56.240 --> 00:22:57.240
سریع حرکت کنید

00:22:57.840 --> 00:22:58.976
میدون مبارزه رو پاکسازی کنید

00:22:59.000 --> 00:23:00.736
نصفتون دنبال اون برید
بقیه با من بیاید

00:23:00.760 --> 00:23:02.200
اگه هر ژاپنی‌ای دیدید
بهش شلیک کنید

00:23:02.480 --> 00:23:03.976
برو کنار

00:23:04.000 --> 00:23:05.896
!ژاپنی

00:23:05.920 --> 00:23:07.440
وایستا -
برو کنار -

00:23:08.640 --> 00:23:11.080
ژاپنی‌ها دارن میان

00:23:24.720 --> 00:23:25.720
عجله کنید

00:23:26.640 --> 00:23:27.960
حتی یه نفرم جا نذارید

00:23:28.360 --> 00:23:30.240
نجات یافته ها رو بکُشید

00:23:31.520 --> 00:23:32.840
میدان مبارزه رو پاکسازی کنید

00:23:33.320 --> 00:23:34.920
اسلحه ها و تجهیزات رو جمع کنید

00:23:35.520 --> 00:23:36.680
پناهگاه رو تقویت کنید

00:23:37.200 --> 00:23:38.800
هر لحظه برای حمله آماده باشید

00:23:39.920 --> 00:23:40.920
!عجله کنید

00:23:42.040 --> 00:23:42.696
!زود باشید

00:23:42.720 --> 00:23:43.720
!عجله کن

00:23:49.720 --> 00:23:50.960
سریع تر حرکت کنید

00:23:55.840 --> 00:23:58.080
!زنده باد میکادو

00:23:58.960 --> 00:23:59.960
آژیر خطر

00:24:04.800 --> 00:24:06.680
میدان مبارزه رو پاکسازی کنید

00:24:12.480 --> 00:24:13.920
داری چه غلطی میکنی؟

00:24:14.320 --> 00:24:15.320
میخوای بمیری؟

00:24:15.600 --> 00:24:16.696
گروهبان ژو

00:24:16.720 --> 00:24:17.697
گروهبان ژو، بیاید اینجا

00:24:17.721 --> 00:24:19.000
بیاید یه نگاهی بندازید

00:24:23.760 --> 00:24:25.600
بمب شیمیایی
!آتش

00:24:26.200 --> 00:24:27.400
!بمب شیمیایی

00:24:28.120 --> 00:24:29.360
!گاز سمی

00:24:29.520 --> 00:24:31.656
قبلا توی لوودیان ازش استفاده کرده بودن

00:24:31.680 --> 00:24:32.657
!برادرها

00:24:32.681 --> 00:24:34.640
!ماسکتون رو بذارید

00:24:35.040 --> 00:24:37.440
پخش بشید

00:24:47.600 --> 00:24:49.136
!دستت درد نکنه! به منم بده

00:24:49.160 --> 00:24:50.600
من الان دستشویی ندارم، نمیتونم بشاشم

00:24:54.560 --> 00:24:55.640
منتظر چی هستی؟

00:24:55.800 --> 00:24:57.176
روی یه حوله بشاش
بعد دهنت رو باهاش بپوشون

00:24:57.200 --> 00:24:58.560
نمیاد بیرون

00:25:02.600 --> 00:25:04.136
دستگاه های تهویه رو روشن کنید

00:25:04.160 --> 00:25:05.480
گاز رو از اینجا خارج کنید

00:25:06.680 --> 00:25:08.320
دستگاه های تهویه رو روشن کنید

00:25:08.560 --> 00:25:10.160
گاز رو از اینجا خارج کنید

00:25:22.080 --> 00:25:23.536
اون گاز سمیه؟

00:25:23.560 --> 00:25:25.160
نمیدونم
منو نترسون

00:25:25.720 --> 00:25:26.816
همه گوش کنید

00:25:26.840 --> 00:25:28.816
ژاپن از همون بمب‌هایی استفاده کرده
که در شمال چین استفاده کرد بود

00:25:28.840 --> 00:25:30.736
!خیلی سمیه، زود اینجا رو تخلیه کنید

00:25:30.760 --> 00:25:32.240
!تخلیه کنید

00:25:34.640 --> 00:25:35.680
گاز خردل

00:25:36.120 --> 00:25:37.120
درُ نبندید

00:25:37.360 --> 00:25:38.360
بذارید بیام تو

00:25:40.240 --> 00:25:42.040
چیکار میکنی؟
پولُ بذار سر جاش

00:25:42.680 --> 00:25:43.776
درُ ببندید

00:25:43.800 --> 00:25:45.120
هرکس خواست بیاد داخل رو بزنید

00:25:45.920 --> 00:25:46.920
بریم

00:25:49.200 --> 00:25:50.520
هیچکس فرار نکنه

00:25:50.760 --> 00:25:52.720
اصلا این ژاپنی ها کجاشون ترسناکه؟

00:25:53.040 --> 00:25:54.440
ما بزرگترین کشور دنیاییم

00:25:54.720 --> 00:25:56.016
چهارصد میلیون نفر جمعیت داریم

00:25:56.040 --> 00:25:59.400
هرکدوممون یه تف بهشون بندازیم
به کل نابود میشن

00:26:03.880 --> 00:26:05.296
ای استاد کودن

00:26:05.320 --> 00:26:05.936
چی شده؟

00:26:05.960 --> 00:26:06.960
گاز سمی ـه

00:26:11.600 --> 00:26:12.600
درُ باز کنید

00:26:12.760 --> 00:26:14.176
بذارید بیایم داخل

00:26:14.200 --> 00:26:15.320
درُ باز کنید

00:26:16.440 --> 00:26:17.440
!درُ باز کنید

00:26:17.480 --> 00:26:18.496
!نترسید

00:26:18.520 --> 00:26:19.520
!فرار نکنید

00:26:21.120 --> 00:26:22.856
!زخمی ها رو ببرید به سمت در خروجی

00:26:22.880 --> 00:26:23.880
زود باشید

00:26:24.720 --> 00:26:25.720
حرکت کن

00:27:34.360 --> 00:27:36.200
به شهید احترام بگذارید

00:27:36.680 --> 00:27:38.216
بیا بیرون

00:27:38.240 --> 00:27:39.320
آروم

00:27:46.600 --> 00:27:47.776
آقای فانگ

00:27:47.800 --> 00:27:49.240
باید سوار یه ماشین دیگه بشیم

00:27:50.800 --> 00:27:53.400
منطقه دوم، اسلحه‌هاتون رو چک کنید

00:27:53.760 --> 00:27:54.456
!فرو کنید

00:27:54.480 --> 00:27:55.480
!بکشید

00:27:55.560 --> 00:27:56.216
!فرو کنید

00:27:56.240 --> 00:27:57.240
!بکشید

00:27:57.440 --> 00:27:58.056
!فرو کنید

00:27:58.080 --> 00:27:59.080
!بکشید

00:28:02.360 --> 00:28:03.640
!سریع تر

00:28:03.920 --> 00:28:05.760
سریع باشید

00:28:07.280 --> 00:28:10.256
...قبلا انبار سیهانگ، مرکز فرماندهیِ

00:28:10.280 --> 00:28:12.680
لشکر هشتاد و هشتم ارتش انقلاب ملی بود

00:28:13.000 --> 00:28:16.960
هزاران بسته غذایی توش انبار شده

00:28:17.720 --> 00:28:22.096
،همچنین تجهیزاتی مثل چرم
پارچه ابریشمی و روغن درخت جلا

00:28:22.120 --> 00:28:26.096
مقدار زیادی مواد دارویی
و مهمات هم اونجا انبار شده

00:28:26.120 --> 00:28:27.480
آقای فانگ اینجاست

00:28:28.560 --> 00:28:29.417
!بفرمایید

00:28:29.441 --> 00:28:31.656
الان 524ـمین گروه
از لشکر هشتاد و هشتم

00:28:31.680 --> 00:28:35.160
دارن از انبار دفاع می‌کنن

00:28:35.880 --> 00:28:37.240
لشکر هشتاد و هشتم؟

00:28:38.240 --> 00:28:42.000
همون لشکری که بهش میگن
لشکر نفرت انگیز ژابِی

00:28:43.720 --> 00:28:44.720
بله

00:28:44.840 --> 00:28:47.416
این لشکر مجهیز به تسلیحات آلمانی‌ـه

00:28:47.440 --> 00:28:48.377
لطفا ادامه بدید

00:28:48.401 --> 00:28:49.880
برای سه ماه

00:28:50.200 --> 00:28:54.696
گروه 524، تعداد سربازانش رو
در پنج وهله افزایش داد

00:28:54.720 --> 00:28:55.856
این نیروهای اضافی

00:28:55.880 --> 00:29:00.936
عمدتا از لشکرهای امنیتی هوبی
هونان و ژجیانگ تامین شدند

00:29:00.960 --> 00:29:04.256
در حال حاضر هیچ اطلاعات دقیقی

00:29:04.280 --> 00:29:06.560
از تعداد افراد و اسلحه ها در دست نیست

00:29:10.680 --> 00:29:11.920
برای سخت کوشیت ممنونم

00:29:12.440 --> 00:29:13.880
لطفا برای دریافت جایزه‌ت با من بیا

00:29:14.400 --> 00:29:15.440
دیگه باید بریم

00:29:16.880 --> 00:29:17.960
خداحافظ

00:29:25.600 --> 00:29:27.736
جوخه کیوکو هاسه گاوا رو
برای حمله آماده کنید

00:29:27.760 --> 00:29:29.160
خیلی سریع دشمن رو شکست بدید

00:29:29.720 --> 00:29:30.920
!بله قربان

00:29:31.760 --> 00:29:32.617
!فرمانده لی

00:29:32.641 --> 00:29:33.936
طبقه پنجم و ششم آتیش گرفته

00:29:33.960 --> 00:29:34.897
!فورا آتیش رو خاموش کنید

00:29:34.921 --> 00:29:35.976
تجهیزات رو نجات بدید

00:29:36.000 --> 00:29:37.056
زخمی ها رو به ساختمان شرقی بفرستید

00:29:37.080 --> 00:29:37.736
بله قربان

00:29:37.760 --> 00:29:38.576
،گردان دوم

00:29:38.600 --> 00:29:39.680
بیاید و آتیش رو خاموش کنید

00:29:41.000 --> 00:29:42.880
!مراقب باشید
!اسبه داره دوباره فرار میکنه

00:29:43.680 --> 00:29:45.200
مراقب باشید -
اسب دوباره رم کرده -

00:29:50.360 --> 00:29:51.016
فرمانده لِی

00:29:51.040 --> 00:29:52.120
!این یکی هنوز داره نفس میکشه

00:29:56.040 --> 00:29:57.200
بذارید چندتاشون زنده بمونن

00:29:57.720 --> 00:29:58.720
بله قربان

00:30:26.160 --> 00:30:27.160
!اسب

00:30:28.040 --> 00:30:28.936
!یه اسب اونجاست

00:30:28.960 --> 00:30:29.960
!نگاه کن، یه اسب اونجاست

00:30:31.200 --> 00:30:32.200
!یه اسب اونجاست

00:30:33.240 --> 00:30:34.057
خیلی بیکارید؟

00:30:34.081 --> 00:30:35.720
اینطوری توجه گلوله ها رو
به اینجا جلب می‌کنید

00:30:36.800 --> 00:30:38.336
همچین منظره ای

00:30:38.360 --> 00:30:39.800
شبیه یه برنامه میمونه

00:30:40.480 --> 00:30:41.640
مراقب حرف زدنت باش

00:30:42.440 --> 00:30:44.120
منظورم اینه که همه‌مون نگرانیم

00:30:44.320 --> 00:30:45.320
!سربازان چینی

00:30:45.400 --> 00:30:46.097
!فرمانده

00:30:46.121 --> 00:30:47.240
!اونجا رو ببینید

00:30:47.680 --> 00:30:49.080
بلایی که به سر این سربازها اومد

00:30:49.360 --> 00:30:51.480
!قراره به سر همه‌تون بیاد

00:30:52.280 --> 00:30:54.440
سربازان چینی، اسلحه هاتون رو بذارید زمین

00:30:55.120 --> 00:30:56.120
...وگرنه

00:30:56.520 --> 00:30:58.320
!شما هم به سرنوشت اونها دچار میشید

00:30:58.520 --> 00:31:00.080
!تکه پاره میشید-
جوخه‌ی جیانگ جینگ ـه-

00:31:00.720 --> 00:31:02.296
اونها نیروهای دفاعی اطراف ما هستن

00:31:02.320 --> 00:31:04.560
!به سمت ژاپنی ها هدف بگیرید، شلیک

00:31:06.480 --> 00:31:07.840
بلایی که به سر این سربازها میاد

00:31:08.160 --> 00:31:10.280
!به سر همه‌تون خواهد اومد

00:31:11.320 --> 00:31:13.480
سربازان چینی، اسلحه‌تون رو بذارید زمین

00:31:13.920 --> 00:31:14.920
...وگرنه

00:31:15.520 --> 00:31:17.496
شما هم به سرنوشت اونها دچار خواهید شد

00:31:17.520 --> 00:31:18.960
تکه تکه میشید

00:31:19.800 --> 00:31:21.480
!دوان وو

00:31:22.280 --> 00:31:25.720
!مراقب شیائو هوبی باش

00:31:28.040 --> 00:31:31.040
!زنده بمون

00:31:32.640 --> 00:31:35.440
!و اونو ببر خونه

00:31:36.840 --> 00:31:38.120
به عنوان سرباز ارتش انقلاب ملی

00:31:38.360 --> 00:31:40.696
کسانی که در میدان نبرد
آرزوی مرگ نداشتند، باید مجازات بشند

00:31:40.720 --> 00:31:42.680
ژاپنی ها دارن برادران ما رو میکشن

00:31:43.080 --> 00:31:44.600
به همه‌تون یه شانس آخر میدم

00:31:45.120 --> 00:31:46.000
!توجه

00:31:46.080 --> 00:31:47.017
!منو بکُشید

00:31:47.041 --> 00:31:48.616
برادر، من از گردان اول لشکر امنیتی ژجیانگ

00:31:48.640 --> 00:31:49.816
به عنوان مشاور امور بین المللی اومدم

00:31:49.840 --> 00:31:51.160
"میتونید صدام کنید "چرتکه قدیمی

00:31:51.480 --> 00:31:53.080
وظیفه من اینه که به کشورم خدمت کنم

00:31:53.480 --> 00:31:54.856
اما شغلم حساب کتاب کردنه

00:31:54.880 --> 00:31:56.360
نمیدونم چطوری باید از این کارا بکنم

00:31:56.600 --> 00:31:57.816
...پس فرمانده، لطفا منو مجبور نکن

00:31:57.840 --> 00:31:59.320
خفه شو

00:31:59.840 --> 00:32:00.817
زود باش

00:32:00.841 --> 00:32:01.920
من بلد نیستم آدم بکشم

00:32:02.360 --> 00:32:03.056
!اون بلده

00:32:03.080 --> 00:32:03.697
!قبلا به ژنرال ژانگ خدمت میکرده

00:32:03.721 --> 00:32:04.816
اینقدر مزخرف نگو

00:32:04.840 --> 00:32:05.616
گفتم راه بیفت

00:32:05.640 --> 00:32:06.536
!بیا و منو بکش

00:32:06.560 --> 00:32:07.457
!زود باش

00:32:07.481 --> 00:32:08.616
تمام سربازهای لشکر امنیتی ژِجیانگ کشته شدن

00:32:08.640 --> 00:32:10.560
فقط توی عوضی
مایه سرافکندگی اونها هستی

00:32:11.240 --> 00:32:12.960
!یک -
!شلیک کن -

00:32:14.520 --> 00:32:15.680
جرئت داری بهم شلیک کنی؟

00:32:16.800 --> 00:32:17.800
جرئتشُ داری شلیک کن؟

00:32:18.040 --> 00:32:18.840
!دو

00:32:18.920 --> 00:32:19.920
متاسفم

00:32:20.880 --> 00:32:22.640
به خاطر شما سربازهای ترسو
و به درد نخوره که

00:32:22.680 --> 00:32:24.340
ژاپن داره پیروز میدان میشه

00:32:24.600 --> 00:32:25.856
...اگه یه بار دیگه بترسید

00:32:25.880 --> 00:32:26.960
مجازات سختی خواهید داشت

00:32:27.200 --> 00:32:28.560
شنیدم به ژنرال ژانگ خدمت میکردی

00:32:28.960 --> 00:32:29.960
!بله، قربان

00:32:30.360 --> 00:32:31.360
پس نفر بعدی تویی

00:32:32.240 --> 00:32:33.680
گاز سمی هنوز توی چشممه

00:32:33.880 --> 00:32:35.056
نمیتونم خوب ببینم

00:32:35.080 --> 00:32:36.360
نمیتونی خوب ببینی؟

00:32:36.520 --> 00:32:38.416
وقتی داشتن برادرهات رو می‌کُشتن
و به خواهرهات تجاوز میکردن

00:32:38.440 --> 00:32:39.776
اون موقع چشمات باز بود نه؟

00:32:39.800 --> 00:32:40.697
کسایی که از مرگ میترسن

00:32:40.721 --> 00:32:41.800
لیاقتشون به خاک و خون کشیده شدن‌ـه

00:32:42.560 --> 00:32:43.560
!شلیک کن

00:32:45.840 --> 00:32:48.336
عوضی، داری به کجا شلیک میکنی؟
میتونی هدف بگیری؟

00:32:48.360 --> 00:32:49.360
احمق بیشعور

00:32:49.720 --> 00:32:51.400
به کجا داری شلیک میکنی؟

00:32:51.560 --> 00:32:52.280
زانو بزن

00:32:52.440 --> 00:32:53.200
!من پشت دستگاه توپ خدمت میکردم

00:32:53.280 --> 00:32:54.000
زانو بزن

00:32:54.280 --> 00:32:55.280
اسلحه رو بیار پایین

00:32:56.040 --> 00:32:58.000
!زنده باد امپراطور

00:33:01.000 --> 00:33:02.000
!بعدی

00:33:17.760 --> 00:33:18.760
نترس

00:33:19.000 --> 00:33:20.000
بهش شلیک کن

00:33:20.160 --> 00:33:21.160
نمیخوام آدم بکشم

00:33:21.240 --> 00:33:22.240
نمیخوای آدم بکشی؟

00:33:23.240 --> 00:33:24.800
من نمیخوام آدم بکشم
بذارید برم

00:33:25.320 --> 00:33:26.880
!نمیخوام آدم بکشم-
!اسلحه‌ت رو نگه دار-

00:33:26.960 --> 00:33:27.960
یک

00:33:30.160 --> 00:33:31.160
دو

00:33:40.680 --> 00:33:41.816
!کمکم کن

00:33:41.840 --> 00:33:42.856
ماشه رو بکش

00:33:42.880 --> 00:33:43.520
نه

00:33:43.760 --> 00:33:44.496
ماشه رو بکش

00:33:44.520 --> 00:33:45.176
!نه

00:33:45.200 --> 00:33:46.200
کمکم کن

00:33:47.240 --> 00:33:48.416
!ماشه رو بکش
!ماشه رو بکش

00:33:48.440 --> 00:33:49.720
اون عموت رو کُشته

00:34:21.160 --> 00:34:22.480
پسرعموت اینجا نیست

00:34:22.880 --> 00:34:23.920
همین الان برگرد

00:34:25.160 --> 00:34:26.480
یه لحظه صبر کنید، قربان

00:34:28.000 --> 00:34:29.600
باید همین امروز ببینمش

00:34:32.440 --> 00:34:33.576
وقتی بهش غلبه کنی

00:34:33.600 --> 00:34:34.760
دیگه ازش نمیترسی

00:34:35.520 --> 00:34:36.520
چند سالته؟

00:34:39.320 --> 00:34:41.400
چرا باید همینطوری به جنگ ادامه بدیم؟

00:34:43.800 --> 00:34:46.240
عموم، برادرم و من

00:34:46.840 --> 00:34:48.520
ما فقط کشاورزیم

00:34:51.040 --> 00:34:52.320
ما الان کجاییم؟ ها؟

00:34:53.120 --> 00:34:54.120
بچه جون؟

00:35:00.120 --> 00:35:01.120
قربان

00:35:01.360 --> 00:35:03.320
من توی زادگاهم
توی مدرسه خصوصی درس میخوندم

00:35:03.440 --> 00:35:04.800
هیچوقت از شهرم خارج نشدم

00:35:06.480 --> 00:35:08.760
فقط میخواستم ببینم شانگهای چه شکلیه

00:35:09.600 --> 00:35:10.600
...فکر نمیکردم

00:35:12.240 --> 00:35:15.400
فکر میکردم فقط برای
پاکسازی میدان مبارزه اونجاییم

00:35:16.480 --> 00:35:18.576
مامانم توی خونه منتظرمه

00:35:18.600 --> 00:35:20.520
لطفا بذارید برم

00:35:31.960 --> 00:35:32.960
شیائو هوبی

00:35:33.520 --> 00:35:34.520
فرمانده یانگ

00:35:34.640 --> 00:35:35.896
فرمانده شانگ‌گوان اینجاست-
بیا پایین-

00:35:35.920 --> 00:35:39.016
شانگ‌گوان ژیبیائو و پزشک تانگ پین‌ژین
برای گزارش دادن اینجا هستن

00:35:39.040 --> 00:35:40.120
از بیرون بهمون خبر بدید

00:35:41.960 --> 00:35:43.496
از رستوران رووه شانگهای آوردن

00:35:43.520 --> 00:35:44.776
همه‌ی خارجی ها از اینا میخورن

00:35:44.800 --> 00:35:45.697
میگن اگه اینو بخوری

00:35:45.721 --> 00:35:46.960
سریع تر رشد میکنی

00:35:51.320 --> 00:35:52.320
چرا تو نمیخوری؟

00:35:53.040 --> 00:35:54.200
چون برای بچه هاست

00:35:54.520 --> 00:35:55.336
بخور

00:35:55.360 --> 00:35:56.360
بخور

00:35:57.960 --> 00:35:58.600
برادر کیوئه

00:35:58.920 --> 00:35:59.920
میشه بهم بگی

00:36:00.080 --> 00:36:01.496
چرا اون اسب فقط از تو فرمان میگیره؟

00:36:01.520 --> 00:36:02.696
نمیدونم

00:36:02.720 --> 00:36:03.497
اما از بچگی

00:36:03.521 --> 00:36:05.296
یه گله بزرگ گوسفند رو
خودم تنهایی میبردم چرا

00:36:05.320 --> 00:36:06.360
همه‌شون به حرفهام گوش میدن

00:36:08.440 --> 00:36:09.257
بچه

00:36:09.281 --> 00:36:12.280
با آتش بازی نکن، اون مخزن گازه
ممکنه منفجر بشه

00:36:39.560 --> 00:36:40.856
نذار سربازای انگلیسی پیدامون کنن

00:36:40.880 --> 00:36:41.880
!زود باش

00:37:21.120 --> 00:37:22.416
داری کجا میری؟

00:37:22.440 --> 00:37:24.760
میرم این اطراف رو دید بزنم

00:37:25.320 --> 00:37:26.520
برو

00:37:27.040 --> 00:37:28.360
وایسا با هم بریم

00:39:13.840 --> 00:39:14.737
سریع تر برید بالا

00:39:14.761 --> 00:39:16.576
تمام جوخه ها، ادامه بدید

00:39:16.600 --> 00:39:17.960
برید بالا

00:39:19.920 --> 00:39:20.920
سریع تر برید بالا

00:39:22.360 --> 00:39:23.800
!شیائو هوبی

00:39:24.520 --> 00:39:25.576
!فرار کن

00:39:25.600 --> 00:39:26.936
!فرمانده، لو رفتیم

00:39:26.960 --> 00:39:28.240
!فرار کن

00:39:30.200 --> 00:39:31.800
!شیائو هوبی

00:39:32.240 --> 00:39:33.320
شما اونجا چیکار می‌کنید؟

00:39:33.480 --> 00:39:34.600
!ژاپنی

00:39:35.040 --> 00:39:36.360
!ژاپنی

00:39:37.000 --> 00:39:38.616
!سریع وارد انبار بشید

00:39:38.640 --> 00:39:40.120
!زود باشید

00:39:40.640 --> 00:39:41.856
!ژاپنی ها اونجا هستن

00:39:41.880 --> 00:39:43.296
ژاپنی ها از مرز عبور کردن

00:39:43.320 --> 00:39:44.840
ژاپنی ها از مرز عبور کردن

00:39:45.640 --> 00:39:47.000
ژاپنی ها از مرز عبور کردن

00:39:47.360 --> 00:39:52.656
ژاپنی ها از مرز عبور کردن

00:39:52.680 --> 00:39:53.960
!ژاپنی ها اینجا هستن

00:39:54.160 --> 00:39:55.240
آهای

00:39:55.360 --> 00:39:56.536
!ژاپنی ها اینجا هستن

00:39:56.560 --> 00:39:57.560
!اومدن بالا

00:40:00.520 --> 00:40:01.680
چراغ ها رو روشن کنید

00:40:02.040 --> 00:40:03.640
چراغ‌ها رو به سمت پناهگاه بگیرید

00:40:06.560 --> 00:40:09.016
!ژاپنی ها از راه آبی وارد شدن
!اسلحه دست بگیرید

00:40:09.040 --> 00:40:09.856
!سریع باشید

00:40:09.880 --> 00:40:10.880
!اسلحه دست بگیرید

00:40:12.360 --> 00:40:13.536
نردبان‌شون رو بندازید

00:40:13.560 --> 00:40:15.520
خشاب اسلحه‌تون رو پر کنید

00:40:15.840 --> 00:40:17.200
مراقب درها و پنجره ها باشید

00:40:17.800 --> 00:40:19.160
!مراقب درها و پنجره ها باشید

00:40:19.720 --> 00:40:20.720
!حمله

00:40:32.400 --> 00:40:33.840
!برید به جهنم

00:40:46.960 --> 00:40:47.937
!طبقه سوم

00:40:47.961 --> 00:40:49.296
ژاپنی ها دارن از طبقه سوم وارد انبار میشن

00:40:49.320 --> 00:40:50.320
!اینو بگیر

00:40:50.640 --> 00:40:51.760
برو طبقه سوم

00:40:53.160 --> 00:40:54.280
با من بیا

00:40:54.920 --> 00:40:55.920
!برو

00:40:56.040 --> 00:40:57.040
!برو طبقه سوم

00:41:01.400 --> 00:41:02.520
!همه برن طبقه سوم

00:41:02.720 --> 00:41:04.280
!آماده مبارزه بشید

00:41:06.560 --> 00:41:07.936
!بیا بیرون

00:41:07.960 --> 00:41:08.777
التماست میکنم

00:41:08.801 --> 00:41:10.720
لطفا

00:41:10.880 --> 00:41:12.016
بیا بیرون

00:41:12.040 --> 00:41:13.040
لطفا برادر، لطفا

00:41:13.200 --> 00:41:14.177
!بیا بیرون

00:41:14.201 --> 00:41:15.216
!خواهش میکنم
!من میترسم

00:41:15.240 --> 00:41:15.856
!لطفا

00:41:15.880 --> 00:41:16.880
احمق

00:41:17.240 --> 00:41:18.240
!هیچکس عقب نشینی نکنه

00:41:18.320 --> 00:41:19.320
!حمله

00:41:26.360 --> 00:41:27.600
!برید جلو

00:41:28.080 --> 00:41:29.600
!آتش ببارید

00:41:32.680 --> 00:41:34.080
از پنجره پرتشون کنید بیرون

00:41:43.960 --> 00:41:45.240
هدف بگیرید بعد شلیک کنید

00:41:46.120 --> 00:41:47.280
!چراغ ها روشن

00:41:54.480 --> 00:41:56.136
!نذارید هیچکس وارد بانک ها بشه

00:41:56.160 --> 00:41:59.080
برگردید سر موقعیت هاتون
از خیابون محافظت کنید

00:42:00.640 --> 00:42:02.056
!بمیر

00:42:02.080 --> 00:42:03.440
!برو به جهنم

00:42:19.640 --> 00:42:22.200
میدان مبارزه رو پاکسازی کنید
و تمام طبقه ها رو چک کنید

00:42:24.720 --> 00:42:26.296
ببینید کسی هنوز نفس میکشه

00:42:26.320 --> 00:42:27.600
همه‌شون رو بکشید

00:42:28.000 --> 00:42:29.000
دو نفر دیگه اینجا هستن

00:42:29.520 --> 00:42:30.816
اسلحه ها و تجهیزات رو جمع کنید

00:42:30.840 --> 00:42:32.160
جنازه ها رو بندازید بیرون

00:42:34.840 --> 00:42:37.200
!امداد

00:42:39.160 --> 00:42:39.977
!نگاه کنید

00:42:40.001 --> 00:42:41.640
!سرهنگ شیه روی سقف ساختمونه

00:42:41.880 --> 00:42:43.440
!ژاپنی ها رو انداختن پایین

00:42:46.880 --> 00:42:49.040
!عجب جنگی بود

00:42:56.160 --> 00:42:57.760
!شماها قهرمانید

00:42:59.600 --> 00:43:00.720
!جنگ فوق العاده‌ای بود

00:43:20.080 --> 00:43:21.840
!شماها قهرمانید

00:43:22.600 --> 00:43:25.256
هیچ سرباز چینی‌ای
حق نداره از این رود عبور کنه

00:43:25.280 --> 00:43:26.776
!وگرنه بهش شلیک میکنم

00:43:26.800 --> 00:43:29.960
این آخرین هشداره
همین الان برگردید

00:43:31.920 --> 00:43:32.920
!بریم

00:43:38.320 --> 00:43:40.080
!کارشون خوب بود

00:43:40.520 --> 00:43:41.520
!بریم

00:43:42.000 --> 00:43:43.656
عموهای اون طرف دارن ازمون محافظت میکنن

00:43:43.680 --> 00:43:45.080
به نظرت فوق العاده نیستن؟

00:43:47.880 --> 00:43:49.640
...بعد از اینکه کامل گشت زدیم

00:43:49.840 --> 00:43:52.496
فهمیدیم ژاپنی ها قصد دارن
مخفیانه بهمون حمله کنند

00:43:52.520 --> 00:43:54.040
....من، ما

00:43:54.360 --> 00:43:57.040
تونستیم برادرهامون رو از خطر نجات بدیم

00:44:02.720 --> 00:44:04.080
گفت میخواد بره گشت بزنه

00:44:04.600 --> 00:44:05.880
برای چی؟

00:44:08.360 --> 00:44:09.480
سرباز سیچوان کجاست؟

00:44:12.240 --> 00:44:13.240
...اون

00:44:15.720 --> 00:44:17.896
ترک کردن انبار بدون اطلاع قبلی
خلاف دستوراته

00:44:17.920 --> 00:44:19.280
!تو لیاقت نداری یه سرباز باشی

00:44:20.760 --> 00:44:22.376
صدها هزار سرباز دونگبِی

00:44:22.400 --> 00:44:25.176
با دیدن 20 هزار سرباز ژاپنی
ترسیدن و فرار کردن

00:44:25.200 --> 00:44:26.360
شماها هنوز میخواین فرار کنید؟

00:44:26.680 --> 00:44:27.680
اینجا شانگهای ـه

00:44:28.040 --> 00:44:29.120
شهر بعدی نانجینگ ـه

00:44:29.760 --> 00:44:30.760
اگه ارتش‌مون فرار کنه

00:44:31.360 --> 00:44:32.976
اونوقت به ژاپنی ها اجازه میدیم
شانگهای رو اشغال کنند

00:44:33.000 --> 00:44:34.600
بعد هم باید بذاریم نانجینگ رو اشغال کنند؟

00:44:35.800 --> 00:44:37.240
سنگرها رو تقویت کردیم

00:44:37.400 --> 00:44:38.560
مسیر آبی رو ببندید

00:44:38.960 --> 00:44:39.816
دروازه رو ببندید

00:44:39.840 --> 00:44:40.617
بله قربان

00:44:40.641 --> 00:44:42.176
تجهیزات بخش شمالی
توسط ژاپنی ها نابود شدن

00:44:42.200 --> 00:44:43.600
الان در حال تعمیر کردنشون هستیم

00:44:44.560 --> 00:44:45.560
فرمانده

00:44:46.320 --> 00:44:48.680
گروهبان جوخه پنج لشکر دو
همین الان کُشته شد

00:44:48.800 --> 00:44:50.416
تک تیراندازهاشون خیلی تیز هستند

00:44:50.440 --> 00:44:51.960
باید تا نیمه شب صبر کنیم

00:44:52.600 --> 00:44:53.776
به گروهبان جوخه گفتید بره
تجهیزات رو تعمیر کنه؟

00:44:53.800 --> 00:44:54.976
اون فراری ها کجا هستن؟

00:44:55.000 --> 00:44:56.000
!بله قربان

00:44:56.360 --> 00:44:57.097
تجهیزات رو چک کنید

00:44:57.121 --> 00:44:58.280
گونی های شن رو سر جاشون بگذارید

00:44:58.840 --> 00:45:00.320
تجهیزات آسیب دیده رو تعمیر کنید

00:45:07.920 --> 00:45:08.656
!بیا بیرون

00:45:08.680 --> 00:45:09.680
جنب نخور

00:45:10.920 --> 00:45:12.000
بیا بیرون

00:45:13.840 --> 00:45:15.040
ما دانش آموز هستیم

00:45:15.480 --> 00:45:16.696
اومدیم تا به ارتش ملحق بشیم

00:45:16.720 --> 00:45:18.080
از راه آبی اومدن اینجا

00:45:24.440 --> 00:45:25.696
مراقبشون باشید

00:45:25.720 --> 00:45:27.400
اونها از ما ارزشمندتر هستن

00:45:32.040 --> 00:45:34.856
بیا پایین یکی از تجهیزات رو تعمیر کن

00:45:34.880 --> 00:45:36.920
باید تجهیزات دفاعی‌مون رو قوی کنیم

00:45:37.760 --> 00:45:39.560
وقتی رفتید بیرون
سرتون رو پایین نگه دارید

00:45:40.640 --> 00:45:42.560
وقتی کارتون تموم شد بیاید همین‌جا

00:45:43.600 --> 00:45:45.120
اگه کارتون هم تموم نشد

00:45:46.560 --> 00:45:47.920
به هیچ وجه برنمیگردید

00:45:48.200 --> 00:45:49.320
تجهیزات رو قوی کنید

00:45:50.240 --> 00:45:51.440
ارتش امپراطوری

00:45:52.160 --> 00:45:53.736
داره تا جای ممکن

00:45:53.760 --> 00:45:55.640
خویشتن‌داری میکنه

00:45:57.080 --> 00:45:58.576
...اگه

00:45:58.600 --> 00:46:01.520
سربازای چینی اسلحه‌شون رو بذارن زمین
...و تسلیم بشن

00:46:01.960 --> 00:46:03.576
ارتش امپراطوری ژاپن

00:46:03.600 --> 00:46:06.600
رفتاری بسیار درخور و محترمانه
با اونا خواهد داشت

00:46:08.320 --> 00:46:11.600
ارتش امپراطوری

00:46:12.280 --> 00:46:14.480
داره تا جای ممکن

00:46:15.120 --> 00:46:19.680
خویشتن‌داری میکنه

00:46:24.000 --> 00:46:25.176
خیلی خطرناکه

00:46:25.200 --> 00:46:26.976
خیلی نزدیک به ژاپنی هاست

00:46:27.000 --> 00:46:28.456
هدف گیری همه‌شون خوبه

00:46:28.480 --> 00:46:30.400
ماه گذشته که داشتیم
...از یونزائوبانگ دفاع میکردیم

00:46:30.680 --> 00:46:32.560
همه‌ی سربازها از ناحیه سر
تیر خوردن و کُشته شدن

00:46:36.040 --> 00:46:37.496
دو نفر از ما باید برن بیرون

00:46:37.520 --> 00:46:39.200
و خیلی با احتیاط کار رو تموم کنن

00:46:41.600 --> 00:46:43.040
به بچه کاری نداشته باش

00:46:46.400 --> 00:46:48.200
یکی از شما دوتا دنبالم بیاید

00:46:50.400 --> 00:46:51.560
چطوره این کارُ بکنیم؟

00:46:51.960 --> 00:46:53.616
بیا طبق سنت دیرینه‌ی
ارتش انقلاب ملی عمل کنیم

00:46:53.640 --> 00:46:55.000
شیر یا خط می‌اندازیم

00:47:00.320 --> 00:47:01.960
هرکسی که خط آورد میره بیرون

00:47:04.880 --> 00:47:05.920
اول تو امتحان کن

00:47:17.000 --> 00:47:18.120
تو باید بری

00:47:24.200 --> 00:47:26.016
!تاحالا موافقت کرده بودی

00:47:26.040 --> 00:47:26.977
...خودت گفتی

00:47:27.001 --> 00:47:28.080
...تو

00:48:56.480 --> 00:48:59.000
!روزنامه

00:49:44.120 --> 00:49:46.120
تیم هاسه گاوا
یگان پیاده‌نظام ششم

00:49:46.480 --> 00:49:49.296
تفنگداران ویژه شانگهای جمع شدند

00:49:49.320 --> 00:49:53.016
!نگاه به راست

00:49:53.040 --> 00:49:54.320
!نگاه جلو

00:49:59.160 --> 00:50:02.600
اسلحه آماده، ادای احترام

00:50:09.680 --> 00:50:12.536
ژاپنی ها در عرض سه ساعت
انبار سیهانگ رو تصرف می‌کنند

00:50:12.560 --> 00:50:13.176
!روزنامه

00:50:13.200 --> 00:50:13.896
!برو اون طرف

00:50:13.920 --> 00:50:14.920
!روزنامه

00:50:15.000 --> 00:50:16.656
ژاپنی ها در عرض سه ساعت
انبار سیهانگ رو تصرف می‌کنند

00:50:16.680 --> 00:50:17.720
!یکی هم به من بده

00:50:18.560 --> 00:50:19.600
قربان

00:50:20.800 --> 00:50:21.737
!روزنامه

00:50:21.761 --> 00:50:23.176
!دوربین شکاری

00:50:23.200 --> 00:50:24.576
!با دوربین شکاری میتونید واضح تر ببینید

00:50:24.600 --> 00:50:25.736
!ژاپن 3 به 1 میبره

00:50:25.760 --> 00:50:28.896
!از دستش ندید! ساعت یک شروع میشه

00:50:28.920 --> 00:50:30.496
!سریال جدید خیابانی

00:50:30.520 --> 00:50:31.816
تازیانه ات رو بذار زمین

00:50:31.840 --> 00:50:33.296
بیا و برنامه رو ببین

00:50:33.320 --> 00:50:35.736
بدون هزینه است
بدون هزینه ‌است

00:50:35.760 --> 00:50:37.040
التماست میکنم

00:50:37.840 --> 00:50:39.416
التماست میکنم
بذار بره

00:50:39.440 --> 00:50:41.920
میخواست تو رو بزنه
ولی بازم داری بخاطرش التماس میکنی

00:50:47.320 --> 00:50:48.336
!روزنامه
!روزنامه

00:50:48.360 --> 00:50:50.640
ژاپنی ها در عرض سه ساعت
انبار سیهانگ رو تصرف می‌کنند

00:50:51.480 --> 00:50:53.256
از کار در جنگ حمایت کنید

00:50:53.280 --> 00:50:54.640
!پول و غذا اهدا کنید

00:50:56.280 --> 00:50:57.177
راهو باز کنید

00:50:57.201 --> 00:50:58.601
رئیس اینجاست، رئیس اینجاست

00:50:59.440 --> 00:51:00.600
رئیس

00:51:02.480 --> 00:51:03.720
رئیس اینجاست

00:51:07.680 --> 00:51:08.680
ای احمقا

00:51:09.200 --> 00:51:10.520
از سر راه برید کنار آدمای مفت خور

00:51:10.880 --> 00:51:11.880
خانوم لو اینجاست

00:51:12.640 --> 00:51:13.577
!خانوم لو

00:51:13.601 --> 00:51:14.696
در واقعیت خیلی زیبا هستید

00:51:14.720 --> 00:51:16.160
من فیلم هاتون رو خیلی دوست دارم

00:51:16.600 --> 00:51:18.280
برید کنار، ببخشید
فاصله رو حفظ کنید

00:51:24.080 --> 00:51:25.080
خواهر رونگ

00:51:25.240 --> 00:51:26.560
ژاپنی ها میخوان حمله کنن

00:51:27.440 --> 00:51:28.736
میگن تا سه ساعت دیگه حمله میکنن

00:51:28.760 --> 00:51:30.120
و انبار رو تصرف میکنن

00:51:30.560 --> 00:51:31.560
...همین الان

00:51:31.720 --> 00:51:32.896
دیدم یه بالگرد غول پیکر خارجی

00:51:32.920 --> 00:51:34.136
توی آسمون پرواز میکرد

00:51:34.160 --> 00:51:35.057
کشتی ژاپنی ها هم

00:51:35.081 --> 00:51:36.320
توی رودخونه‌ است

00:51:37.320 --> 00:51:39.160
انگار دارن جنگُ بهمون تحمیل میکنن

00:51:40.400 --> 00:51:41.440
خواهر

00:51:41.960 --> 00:51:43.780
بعید میدونم کازینو هم زیاد دووم بیاره

00:51:44.120 --> 00:51:47.136
فکر کنم بهتره به گزینه‌های
پیش روت فکر کنی

00:51:47.160 --> 00:51:49.206
نیازی نیست نگران اینجور چیزا باشی

00:51:49.280 --> 00:51:51.200
فقط مراقب کازینوم باش

00:51:55.640 --> 00:51:57.200
هیچ کار احمقانه ای نکن

00:51:58.000 --> 00:51:59.200
نگران نباش

00:52:03.120 --> 00:52:04.416
فقط یه نشتی کوچیک آب‌ـه

00:52:04.440 --> 00:52:06.096
یعنی به دست ژاپنی ها کشته شدن؟

00:52:06.120 --> 00:52:06.816
یه جوری آب مصرف میکنن
!انگار مجانیه

00:52:06.840 --> 00:52:07.657
!اینقد غر نزن

00:52:07.681 --> 00:52:08.976
فکر کردی دختر ملکه ای؟
که هرچیزی دلت خواست رو بدست بیاری؟

00:52:09.000 --> 00:52:10.560
ژاپنی ها دارن حمله میکنن

00:52:10.960 --> 00:52:12.736
خیلی رو اعصابه-
آخه ژاپنی ها به من چه ربطی دارن؟-

00:52:12.760 --> 00:52:14.096
توام همینجوری نذار برو

00:52:14.120 --> 00:52:15.400
...خیلی غر میزنه

00:52:22.240 --> 00:52:23.536
بالگردهای نظامی اومدن؟

00:52:23.560 --> 00:52:24.640
بله، خانم هه (ژیانگنینگ)

00:52:34.440 --> 00:52:35.456
بوتینگ (رئیس ستاد)

00:52:35.480 --> 00:52:37.080
سربازان ما چقدر میتونن دووم بیارن؟

00:53:06.680 --> 00:53:07.576
جوخه 3 و جوخه 4

00:53:07.600 --> 00:53:08.217
!نارنجک

00:53:08.241 --> 00:53:09.720
!هدف گیری و آتش

00:53:15.040 --> 00:53:16.040
یه چیزی اشتباهه

00:53:16.360 --> 00:53:17.496
تو طبقه دوم رو پوشش بده

00:53:17.520 --> 00:53:18.160
نزدیکم بمونید

00:53:18.440 --> 00:53:19.440
برو

00:53:21.080 --> 00:53:22.136
حملات دشمن خیلی قدرتمنده

00:53:22.160 --> 00:53:23.296
توی طبقه دوم به نیرو نیاز داریم

00:53:23.320 --> 00:53:24.896
شماها با من بیاید طبقه دوم

00:53:24.920 --> 00:53:26.040
بله قربان-
بریم-

00:53:26.280 --> 00:53:27.560
!حواست به چپ باشه

00:53:29.040 --> 00:53:29.760
!سرهنگ شیه

00:53:30.040 --> 00:53:32.160
تعداد زیادی دارن به سمت ساختمون میان

00:53:36.040 --> 00:53:38.600
هوای همو داشته باشید
از جناح ها حمله کنید

00:53:39.920 --> 00:53:41.176
دیوار غربی رو هدف گرفتن

00:53:41.200 --> 00:53:42.256
به فرمانده یانگ خبر بدید

00:53:42.280 --> 00:53:43.456
فورا نقاط شلیک توی دیوار غربی رو آماده کنید

00:53:43.480 --> 00:53:44.480
بله قربان

00:53:46.800 --> 00:53:48.880
فراری ها رو ببرید به میدان جنگ

00:53:49.840 --> 00:53:51.216
اینو بگیر و دنبالم بیا

00:53:51.240 --> 00:53:52.177
گم نشی

00:53:52.201 --> 00:53:53.240
بریم

00:53:53.800 --> 00:53:54.920
تو، بلند شو

00:53:55.480 --> 00:53:56.217
اینو بگیر

00:53:56.241 --> 00:53:57.336
!برو، برو

00:53:57.360 --> 00:53:57.977
اینو بگیر

00:53:58.001 --> 00:53:59.760
لنگ ظهره، بلند شو

00:54:00.920 --> 00:54:01.576
عوضی

00:54:01.600 --> 00:54:02.416
همه

00:54:02.440 --> 00:54:03.440
به جنگ بپیوندید

00:54:03.600 --> 00:54:04.297
نترسید

00:54:04.321 --> 00:54:06.080
باید دوباره بندازمت توی گونی؟

00:54:07.640 --> 00:54:08.776
سریع

00:54:08.800 --> 00:54:09.800
برو

00:54:10.960 --> 00:54:12.480
!اسلحه! بگیرش

00:54:13.200 --> 00:54:14.240
لِی ژیونگ

00:54:14.440 --> 00:54:15.416
بیا این دیوار رو بشکون

00:54:15.440 --> 00:54:16.416
سریع حرکت کنید

00:54:16.440 --> 00:54:17.176
لی ژیونگ

00:54:17.200 --> 00:54:18.000
سریع دیوارُ بشکونید

00:54:18.120 --> 00:54:19.120
لِی ژیونگ

00:54:19.920 --> 00:54:21.736
سرهنگ دستور داده نقاط شلیکِ
دیوار غربی رو تقویت کنیم

00:54:21.760 --> 00:54:22.376
!اطاعت

00:54:22.400 --> 00:54:23.177
سریع تر

00:54:23.201 --> 00:54:25.001
اگه همین الان دیوارُ نشکونی
بهت شلیک میکنم

00:54:26.240 --> 00:54:27.336
توی طبقه سوم به نیرو نیاز داریم

00:54:27.360 --> 00:54:29.096
!این دیوار رو خراب کنید! سریع

00:54:29.120 --> 00:54:29.976
داری چیکار میکنی؟

00:54:30.000 --> 00:54:30.776
برادر کیوئه

00:54:30.800 --> 00:54:31.800
یه ماشین عجیب اونجاست

00:54:32.360 --> 00:54:34.120
قصد جونت رو کردی؟
گمشو اونطرف

00:54:35.040 --> 00:54:37.016
حواستون به نارنجک باشه

00:54:37.040 --> 00:54:38.040
سرتون رو پایین نگه دارید

00:54:40.080 --> 00:54:40.840
گروهبان

00:54:41.080 --> 00:54:42.256
نارنجک ها عمل نمیکنن

00:54:42.280 --> 00:54:43.320
باید از مواد انفجاری استفاده کنیم

00:54:43.960 --> 00:54:45.536
سیستم دفاعی‌شون خیلی قدرتمنده

00:54:45.560 --> 00:54:47.120
نارنجک ها دارن برمیگردن به خودمون

00:54:55.200 --> 00:54:56.200
بریم

00:55:03.320 --> 00:55:04.056
برو

00:55:04.080 --> 00:55:05.080
به سمت اسطبل اسب

00:55:06.720 --> 00:55:07.896
دارن ساختمون رو خراب میکنن

00:55:07.920 --> 00:55:09.640
باید هرچه زودتر اونها رو بکُشیم

00:55:14.400 --> 00:55:15.400
بیا

00:55:18.720 --> 00:55:20.160
!بیا پایین فرمانده

00:55:22.320 --> 00:55:23.560
!بیاید پایین

00:55:32.280 --> 00:55:34.216
!شیائو هوبی، شیائو هوبی
حالت خوبه؟

00:55:34.240 --> 00:55:35.176
بریم -
!برادر -

00:55:35.200 --> 00:55:36.200
مراقب باش

00:55:36.480 --> 00:55:37.480
برادر

00:55:39.080 --> 00:55:40.320
فوراً مهمات جدید بیارید

00:55:40.520 --> 00:55:41.720
ژاپنی ها دارن حمله میکنن

00:55:48.080 --> 00:55:49.880
!سریع‌تر

00:55:51.600 --> 00:55:52.377
گروهبان

00:55:52.401 --> 00:55:54.880
!خمپاره‌زن‌های ژاپنی لعنتی

00:55:56.640 --> 00:55:57.896
!دکتر

00:55:57.920 --> 00:55:59.936
!سریع تر

00:55:59.960 --> 00:56:01.056
عوضی ها

00:56:01.080 --> 00:56:02.200
کی بهتون گفت خمپاره بزنید؟

00:56:03.000 --> 00:56:04.440
خفه شو

00:56:08.240 --> 00:56:10.160
ژاپنی ها وارد منطقه شدن

00:56:13.920 --> 00:56:15.120
!پام

00:56:18.960 --> 00:56:20.160
برو طبقه بالا

00:56:21.560 --> 00:56:23.040
!نارنجک

00:56:27.880 --> 00:56:29.280
حواستون به نارنجک ها باشه

00:56:31.400 --> 00:56:32.416
تفنگت رو ببر بالا

00:56:32.440 --> 00:56:34.000
!حملات دشمن رو سرکوب کنید

00:56:34.840 --> 00:56:35.617
داری چیکار میکنی؟

00:56:35.641 --> 00:56:37.456
ولم کن، نمیخوام بجنگم

00:56:37.480 --> 00:56:38.256
!میخوام برم خونه

00:56:38.280 --> 00:56:38.897
برو

00:56:38.921 --> 00:56:40.320
ما باید بجنگیم

00:56:43.720 --> 00:56:44.416
برید

00:56:44.440 --> 00:56:45.440
برید یه طرف دیگه

00:56:46.560 --> 00:56:48.336
مراقب حملات دشمن باشید

00:56:48.360 --> 00:56:49.760
همینطوری حمله کنید

00:56:53.560 --> 00:56:55.240
!بمیر

00:57:02.680 --> 00:57:05.720
جوخه اول، سریع طبقه دوم رو اشغال کنید

00:57:07.920 --> 00:57:09.240
!چینی ها

00:57:12.920 --> 00:57:14.376
سریع زخمی ها رو جابجا کنید

00:57:14.400 --> 00:57:15.640
!امداد

00:57:17.880 --> 00:57:18.857
!رگ بند

00:57:18.881 --> 00:57:20.256
بازم اونجا بانداژ هست؟

00:57:20.280 --> 00:57:21.440
!از پنجره ها محافظت کنید

00:57:21.880 --> 00:57:22.520
حرکت کن

00:57:22.840 --> 00:57:23.960
!برو، بریم

00:57:26.640 --> 00:57:27.656
!حرکت کن

00:57:27.680 --> 00:57:28.696
!برو به ساختمون شرقی

00:57:28.720 --> 00:57:30.000
اونجا در امانه

00:57:38.560 --> 00:57:39.800
!پراکنده بشید

00:57:45.000 --> 00:57:48.856
برادر، کمکم کن

00:57:48.880 --> 00:57:51.160
جای منُ تو موقعیت دفاعی پر کن

00:57:52.840 --> 00:57:54.440
کمکم کن

00:57:55.960 --> 00:57:59.656
برادر، نجاتم بده

00:57:59.680 --> 00:58:01.960
جای منُ تو موقعیت دفاعی پر کن

00:58:04.560 --> 00:58:06.000
اونها دارن میان بالا

00:58:11.640 --> 00:58:14.520
...من نمیخوام بمیرم

00:58:16.960 --> 00:58:18.896
!به پنجره رسیدن

00:58:18.920 --> 00:58:19.920
!کمک

00:58:27.640 --> 00:58:28.920
آکیو، برو

00:58:29.320 --> 00:58:30.320
عجله کن

00:58:32.000 --> 00:58:33.016
بیا اینجا -
!نارنجک -

00:58:33.040 --> 00:58:34.080
!شلیک

00:58:37.600 --> 00:58:38.800
!آکیو

00:58:45.400 --> 00:58:47.480
!من دیگه نمیجنگم! نمیخوام بمیرم

00:58:53.280 --> 00:58:55.056
جوخه دوم، برید جلو

00:58:55.080 --> 00:58:56.560
برید جلو

00:59:03.360 --> 00:59:05.480
برو عقب

00:59:07.200 --> 00:59:08.256
از پنجره محافظت کنید

00:59:08.280 --> 00:59:09.280
شلیک کن

00:59:11.760 --> 00:59:12.776
زخمی ها رو جابجا کنید

00:59:12.800 --> 00:59:13.800
سریع

00:59:20.040 --> 00:59:22.440
جوخه دوم، نردبان رو بگیرید

00:59:24.720 --> 00:59:26.080
به حمله ادامه بدید

00:59:27.400 --> 00:59:28.696
عقب نشینی نکنید

00:59:28.720 --> 00:59:29.840
!حمله کنید

00:59:31.480 --> 00:59:32.200
شیائو هوبی

00:59:32.400 --> 00:59:33.400
بیا پایین

00:59:35.440 --> 00:59:36.136
با خودت چی فکر کردی؟

00:59:36.160 --> 00:59:37.440
میخوای خودت رو به کُشتن بدی؟

00:59:39.280 --> 00:59:41.160
!اسب، اسب

01:00:22.320 --> 01:00:24.040
!وایسین! نارنجک

01:00:28.360 --> 01:00:29.177
!پیش به جلو

01:00:29.201 --> 01:00:30.480
!عقب‌نشینی نکنید

01:00:32.120 --> 01:00:33.896
!وایسین! مراقب نارنجک‌ها باشید

01:00:33.920 --> 01:00:36.320
جوخه سوم و چهارمُ
!برای پشتیبانی از جبهه غربی بفرستید

01:00:38.920 --> 01:00:40.640
!مواظب نارنجک‌ها باشید

01:00:45.080 --> 01:00:46.080
!آینه

01:00:46.520 --> 01:00:47.576
!آینه

01:00:47.600 --> 01:00:49.240
!آینه بیارید! بجنبید

01:00:49.960 --> 01:00:50.960
!عجله کنید

01:00:51.160 --> 01:00:52.160
!بجنبید

01:00:55.400 --> 01:00:56.536
!بگیرش بالا! بگیرش بالا

01:00:56.560 --> 01:00:58.360
!پوشش‌شون بدید

01:01:01.200 --> 01:01:02.200
!زود باشید

01:01:06.320 --> 01:01:07.320
!زود باشید

01:01:08.120 --> 01:01:09.120
!نقب‌زن‌ها

01:01:11.440 --> 01:01:12.600
!آرایش سپر بگیرید

01:01:13.160 --> 01:01:15.856
!آرایش سپر رو پوشش بدید

01:01:15.880 --> 01:01:17.800
نارنجک‌ها فایده‌ای ندارن

01:01:19.320 --> 01:01:20.320
!سریع‌تر بکَنید

01:01:24.960 --> 01:01:25.617
!گروهبان

01:01:25.641 --> 01:01:26.816
صفحات فولادی خیلی ضخیم‌ان

01:01:26.840 --> 01:01:28.480
!سلاح‌های ما بهشون کارگر نیست

01:01:31.800 --> 01:01:33.336
میخوان ساختمونُ منفجر کنن

01:01:33.360 --> 01:01:35.480
!اگه منفجرش کنن کارمون تموم‌ـه

01:01:36.800 --> 01:01:38.120
!اینُ بده به مادرم

01:01:43.760 --> 01:01:44.936
!چِن شوشِنگ

01:01:44.960 --> 01:01:46.536
!ژاپنی‌ها اون پایین هستن

01:01:46.560 --> 01:01:48.256
!آتشُ روی هدف متمرکز کنید

01:01:48.280 --> 01:01:49.280
!بجنبید

01:01:51.840 --> 01:01:52.960
!مواد منفجره رو بذار تو

01:01:59.840 --> 01:02:01.360
!چن شوشنگ

01:02:20.760 --> 01:02:21.657
!عقب‌نشینی

01:02:21.681 --> 01:02:23.256
!گروهان دوم، موقتاً عقب‌نشینی کنید

01:02:23.280 --> 01:02:25.080
!جوخه سوم، از سمت چپ حمله کنید

01:02:25.640 --> 01:02:26.800
!آتش

01:02:28.720 --> 01:02:31.256
!آرایش بگیرید و آماده حمله بشین
!مراقب حمله‌های انتحاری باشید

01:02:31.280 --> 01:02:33.296
!آرایش سپر بگیرید

01:02:33.320 --> 01:02:35.776
!مادر به خطاها

01:02:35.800 --> 01:02:37.536
!گروهان تیربار از پا دراومد

01:02:37.560 --> 01:02:39.760
!دخل این حرومزاده‌ها رو بیارید

01:02:49.240 --> 01:02:51.120
!محکم‌تر! میخوام دخل این مادر به خطاها رو بیارم

01:02:55.760 --> 01:02:56.760
!گره‌ـش بزن

01:03:01.280 --> 01:03:02.360
!محکم گره‌ـش بزن

01:03:04.600 --> 01:03:06.000
!ممنون، پسر جون

01:03:10.400 --> 01:03:11.416
!بعدی

01:03:11.440 --> 01:03:12.816
!خط دفاعی‌ـشون داره تنگ‌تر میشه

01:03:12.840 --> 01:03:14.816
!زود باشید، بازش کنید

01:03:14.840 --> 01:03:15.856
!بپر

01:03:15.880 --> 01:03:18.576
!هوبِی تُنگژیان، لی مانکانگ

01:03:18.600 --> 01:03:19.960
!بعدی

01:03:20.560 --> 01:03:22.200
!مادر، پدر، منُ ببخشید

01:03:22.920 --> 01:03:24.120
!مادر

01:03:24.800 --> 01:03:25.840
!بعدی

01:03:26.280 --> 01:03:28.440
!هونان لیویانگ، وانگ جیندو

01:03:29.400 --> 01:03:30.257
!پخش نشید

01:03:30.281 --> 01:03:31.456
دوباره آرایش بگیرید

01:03:31.480 --> 01:03:33.480
!اسمم ژائو منگلیانگ‌ـه

01:03:38.400 --> 01:03:40.440
!اسمم لیو بِیوو‌ئه

01:03:44.080 --> 01:03:47.200
!هوبِی تُنگچِنگ، سون شوکای

01:03:48.720 --> 01:03:50.480
!بخوابید رو زمین

01:03:54.760 --> 01:03:55.760
از من فیلم نگیر

01:03:56.200 --> 01:03:57.536
!مادر

01:03:57.560 --> 01:03:59.760
!من دارم میرم

01:04:01.520 --> 01:04:02.696
!موقتاً عقب‌نشینی کنید

01:04:02.720 --> 01:04:04.056
!زخمی‌ها رو نجات بدید

01:04:04.080 --> 01:04:05.096
!دکتر

01:04:05.120 --> 01:04:06.536
!مهماتُ پر کنید

01:04:06.560 --> 01:04:09.536
همه واحدها، تعداد افراد و
!تجهیزات‌تونُ تایید کنید

01:04:09.560 --> 01:04:11.240
!برای یه حمله دیگه آماده بشید

01:04:13.440 --> 01:04:15.600
...اگه همه چینی‌ها شجاعت اونا رو داشتن

01:04:17.040 --> 01:04:19.040
ژاپنی‌ها جرات نداشتن به ما حمله کنن

01:04:31.400 --> 01:04:33.656
!سه ساعت تموم شد

01:04:33.680 --> 01:04:36.600
ژاپنی‌ها نتونستن انبار سیهانگُ تسخیر کنن

01:04:37.080 --> 01:04:38.896
!سه ساعت تموم شد

01:04:38.920 --> 01:04:41.960
ژاپنی‌ها نتونستن انبار سیهانگُ تسخیر کنن

01:04:43.040 --> 01:04:44.960
!ما جنگُ بردیم

01:04:45.880 --> 01:04:47.920
!سه ساعت تموم شد

01:04:48.520 --> 01:04:50.880
!سه ساعت تموم شد

01:04:51.560 --> 01:04:53.976
!ژاپنی‌ها نتونستن پیروز بشن

01:04:54.000 --> 01:04:56.360
!برادرهامون از پسش براومدن

01:05:43.600 --> 01:05:44.656
شلیک کنم؟

01:05:44.680 --> 01:05:46.176
قرقره کابلُ نشونه بگیر

01:05:46.200 --> 01:05:46.897
!اطاعت

01:05:46.921 --> 01:05:48.401
نذار اون سیم از روی پل رد بشه

01:06:02.160 --> 01:06:03.056
به آلمانی‌ها شلیک نکن

01:06:03.080 --> 01:06:04.080
!اطاعت

01:06:21.600 --> 01:06:23.056
،این بچه‌ها

01:06:23.080 --> 01:06:25.736
...همه‌شون پدر و مادر دارن

01:06:25.760 --> 01:06:27.976
(همه‌شون ژوانژو و یائولی هستن (آدمکش

01:06:28.000 --> 01:06:29.656
نام هِیزی، نام خانوادگی کی

01:06:29.680 --> 01:06:32.080
اهل لیائوچِنگ، دونگچانگفو، روستای کیژوانگ هستم

01:06:32.400 --> 01:06:34.280
این پولُ بدید به مادرم

01:06:36.400 --> 01:06:37.297
من اهل هِفِی، آنهویی هستم

01:06:37.321 --> 01:06:38.896
اسم پدرم تانگ ژیائوبینگ
و اسم مادرم هه فانگچائو هست

01:06:38.920 --> 01:06:39.960
این پولُ بدید به مادرم

01:06:40.920 --> 01:06:42.280
!یه نفر دیگه اونجاست

01:06:55.600 --> 01:06:58.456
میاین امشب "تیائوهواچه" رو اجرا کنیم؟

01:06:58.480 --> 01:06:59.816
"نبرد چانگبان"

01:06:59.840 --> 01:07:01.960
...هفت راند نبرد

01:07:04.240 --> 01:07:05.256
اونجا چه خبره؟

01:07:05.280 --> 01:07:06.440
بیاین بریم یه نگاهی بندازیم

01:07:07.760 --> 01:07:09.240
!سرهاتونُ بدزدید

01:07:14.280 --> 01:07:15.920
!صدای شلیک بود

01:07:16.160 --> 01:07:16.936
!نرو اونجا

01:07:16.960 --> 01:07:17.616
میخوای خودتُ به کشتن بدی؟

01:07:17.640 --> 01:07:18.377
!جلوتر نرو

01:07:18.401 --> 01:07:19.640
!تیر میخوری

01:07:21.920 --> 01:07:22.656
!وایسا

01:07:22.680 --> 01:07:23.680
!بذار من پیاده شم

01:07:24.480 --> 01:07:25.417
!دارن شلیک می‌کنن

01:07:25.441 --> 01:07:26.520
!جلوتر نرو

01:07:27.880 --> 01:07:29.416
!اسمم وانگهوئه
اهل تاییژینگ از استان جیانگسو هستم

01:07:29.440 --> 01:07:31.160
پدر، مادر، منُ ببخشید

01:07:37.720 --> 01:07:38.697
اتاق بازرگانی باشو

01:07:38.721 --> 01:07:40.640
شعبه شانگهای، یونگ دائوزی

01:07:41.000 --> 01:07:43.480
!من دونده سریعی هستم
!دلم میخواد امتحانش کنم

01:07:48.800 --> 01:07:50.280
!دائوزی، مراقب باش

01:07:59.160 --> 01:08:00.560
خودشُ به کشتن میده

01:08:04.400 --> 01:08:07.000
!مواظب باش! بلند نشو

01:08:18.080 --> 01:08:19.696
!این خودکشی‌ـه

01:08:19.720 --> 01:08:20.896
!نیا اینجا

01:08:20.920 --> 01:08:21.777
!برید کمکش

01:08:21.801 --> 01:08:23.200
!آتش پشتیبانی

01:08:51.920 --> 01:08:53.560
!بخواب رو زمین

01:08:54.160 --> 01:08:56.120
!بخواب رو زمین

01:08:57.200 --> 01:08:58.576
!حرکت نکن

01:08:58.600 --> 01:08:59.376
!بلند نشو

01:08:59.400 --> 01:09:00.400
!لعنت به تو

01:09:03.240 --> 01:09:05.640
!آتش پشتبانی

01:09:06.280 --> 01:09:07.920
!خط تلفنُ بیارید

01:09:33.240 --> 01:09:36.296
من از اساتید دانشگاه سنت جان
شانگهای هستم

01:09:36.320 --> 01:09:38.576
،شنیدیم قهرمانانی در انبار هستن

01:09:38.600 --> 01:09:40.296
که دارن برای دفاع از شهر
مبارزه می‌کنن

01:09:40.320 --> 01:09:41.656
،من برای کمک به اینجا اومدم

01:09:41.680 --> 01:09:43.736
و با خودم یه کم غذا و دارو آوردم

01:09:43.760 --> 01:09:46.376
خبرنگار فانگ ژینگوِن هستم
از خبرگزاری شانگهای

01:09:46.400 --> 01:09:48.520
سرهنگ، رئیس پشت خط‌‌ـه

01:09:51.680 --> 01:09:53.280
ژونگمین هستم، قربان

01:09:53.680 --> 01:09:54.800
ممنون از کمکتون

01:10:04.040 --> 01:10:06.720
ما همه در حال تماشای اعمال قهرمانانه شما بودیم

01:10:07.000 --> 01:10:07.737
،اما

01:10:07.761 --> 01:10:10.760
هیچ کدوم از ما از سختی‌هایی
که شما باهاش مواجهید اطلاعی نداریم

01:10:11.120 --> 01:10:13.736
،اینجا با کمبود شدید مورفین روبرو هستیم

01:10:13.760 --> 01:10:15.656
الان سه روزه که سرزمین‌مونُ
،از حمله دشمن حفظ کردید

01:10:15.680 --> 01:10:17.680
و دیگه جون سربازها به لبشون رسیده

01:10:18.920 --> 01:10:20.456
،در واقع

01:10:20.480 --> 01:10:23.640
مقاومت کردن به این شکل
محکوم به شکست‌ـه

01:10:24.080 --> 01:10:27.080
جونِ تک‌تک سربازها باارزش‌ـه

01:10:27.960 --> 01:10:29.656
،اگه همین‌طور ادامه بدید

01:10:29.680 --> 01:10:31.200
چه فایده‌ای داره؟

01:10:31.520 --> 01:10:32.800
چه فایده‌ای داره؟

01:10:33.320 --> 01:10:35.120
اینجا سرزمین مادری ماست

01:10:39.560 --> 01:10:40.840
،سرهنگ شیه

01:10:41.120 --> 01:10:43.240
تو انبار چندتا سرباز داریم؟

01:10:43.800 --> 01:10:45.200
چهارصد و بیست تا

01:10:49.440 --> 01:10:50.600
هشتصد تا

01:10:51.240 --> 01:10:53.456
،پس میتونم به خبرنگارها بگم

01:10:53.480 --> 01:10:55.200
هشتصد تا قهرمان این تو هستن؟

01:11:11.280 --> 01:11:12.400
داری چیکار میکنی؟

01:11:13.600 --> 01:11:14.800
دارم عکس می‌گیرم

01:11:15.360 --> 01:11:16.760
،تا وضعیت اینجا رو

01:11:17.040 --> 01:11:18.376
به مردم اون بیرون نشون بدم

01:11:18.400 --> 01:11:19.480
چه وضعیتی؟

01:11:19.680 --> 01:11:21.376
،وضعیت هر طور که باشه

01:11:21.400 --> 01:11:23.216
شما پولدارها طبق معمول
به زندگی‌تون ادامه میدین

01:11:23.240 --> 01:11:24.616
ما همه نگرانیم

01:11:24.640 --> 01:11:26.800
چشم همه کشور به شماهاست

01:11:27.120 --> 01:11:28.280
نگران؟

01:11:28.480 --> 01:11:30.720
اگه نگران هستین پس چرا نمیاین کمک؟

01:11:30.760 --> 01:11:32.280
چرا فقط نشستین و تماشا می‌کنین؟

01:11:32.680 --> 01:11:34.120
چرا دست رو دست گذاشتین؟

01:11:35.200 --> 01:11:37.320
به عنوان یه خبرنگارِ عوضی
...به جز عکس گرفتن

01:11:37.760 --> 01:11:38.840
دیگه میتونی چیکار کنی؟

01:11:48.320 --> 01:11:53.240
میتونی ازم عکس بگیری؟

01:11:54.400 --> 01:11:55.440
!خبرنگار فانگ

01:11:56.160 --> 01:11:57.480
کسی خبرنگار فانگُ ندیده؟

01:11:58.200 --> 01:12:00.800
!خبرنگار فانگ

01:12:02.040 --> 01:12:03.696
مگه بچه سقط کردی دختر کوچولو؟

01:12:03.720 --> 01:12:04.800
برای چی گریه میکنی؟

01:12:08.360 --> 01:12:09.560
،برادر

01:12:10.440 --> 01:12:12.280
،جدا از همه اینایی که اینجان

01:12:13.160 --> 01:12:16.480
به نظر من فقط تو باهوشی

01:12:17.720 --> 01:12:19.280
،اگه واقعاً از عهده‌ش برمیای

01:12:19.880 --> 01:12:21.280
برام یه پیغام بفرست

01:12:21.720 --> 01:12:24.696
،بادالیگو تو شهر آندونگ

01:12:24.720 --> 01:12:26.016
،بگو لائو تیه

01:12:26.040 --> 01:12:27.720
همه می‌شناسنش

01:12:31.440 --> 01:12:33.136
،به پسرم بگو

01:12:33.160 --> 01:12:35.960
باباش ترسی از مرگ نداشت

01:12:36.360 --> 01:12:38.560
بهش بگو باباش فقط به خاطر اون زنده بود

01:12:39.400 --> 01:12:42.160
!برادر، اسم‌ـتُ بهم بگو

01:12:42.680 --> 01:12:43.760
!برادر

01:12:49.000 --> 01:12:50.600
اسم من چرتکه پیره

01:12:52.800 --> 01:12:54.560
آروم باش، آروم باش

01:13:01.240 --> 01:13:02.480
...میتونی این عکس رو

01:13:03.040 --> 01:13:04.496
پست کنی برای خانواده‌ـم؟

01:13:04.520 --> 01:13:05.520
حتماً

01:13:06.080 --> 01:13:07.296
آدرس خانواده‌ـتُ بده

01:13:07.320 --> 01:13:09.376
اول بده ببینم چه جوری افتادم

01:13:09.400 --> 01:13:10.696
،الان که نمیتونم نشونت بدم

01:13:10.720 --> 01:13:12.696
اگه دوربینُ باز کنم
فیلمش خراب میشه

01:13:12.720 --> 01:13:14.880
...وقتی برگردم باید اول عکسُ ظاهر کنم

01:13:15.400 --> 01:13:16.097
چیکار میکنی؟

01:13:16.121 --> 01:13:17.440
زده به سرت؟

01:13:21.920 --> 01:13:23.000
سیگار داری؟

01:13:29.320 --> 01:13:30.480
!خبرنگار فانگ

01:13:30.800 --> 01:13:31.880
!خبرنگار فانگ

01:13:32.600 --> 01:13:33.216
بیا بریم

01:13:33.240 --> 01:13:34.240
باشه

01:13:34.440 --> 01:13:36.400
می‌دونستم نمی‌تونم بهت اعتماد کنم

01:13:37.520 --> 01:13:38.520
!گورتُ گم کن

01:13:38.760 --> 01:13:39.760
!گورتُ گم کن

01:14:15.680 --> 01:14:17.120
،اگه جرات داری فرار کن

01:14:17.840 --> 01:14:19.760
تا با یه شلیک کارتُ بسازم

01:14:25.840 --> 01:14:27.000
،برادر

01:14:27.720 --> 01:14:29.160
میخوای با هم بریم؟

01:14:33.000 --> 01:14:34.056
برادر

01:14:34.080 --> 01:14:35.200
،برادر

01:14:36.280 --> 01:14:37.736
دستمُ ببین

01:14:37.760 --> 01:14:39.760
حتی نمی‌تونم یه ماشه رو بکشم

01:14:40.080 --> 01:14:41.760
حتی نمیتونم اسلحه دست بگیرم

01:14:42.360 --> 01:14:43.920
من اینجا به چه دردی میخورم؟

01:14:45.160 --> 01:14:46.160
،اگه بمونم

01:14:46.680 --> 01:14:48.400
ژاپنی‌ها از بین میرن؟

01:14:48.880 --> 01:14:50.336
،فقط میترسم

01:14:50.360 --> 01:14:52.016
،میترسم بمیرم

01:14:52.040 --> 01:14:53.856
همین

01:14:53.880 --> 01:14:55.296
!برادر، برادر

01:14:55.320 --> 01:14:57.840
!برادر

01:14:58.640 --> 01:14:59.640
،برادر

01:15:00.320 --> 01:15:01.440
تو خانواده داری؟

01:15:01.800 --> 01:15:03.080
کشورتُ داری، درسته؟

01:15:03.800 --> 01:15:05.360
ازدواج کردی؟

01:15:05.960 --> 01:15:08.536
خانواده‌ـم دارن تو زادگاهم
برام زن می‌گیرن

01:15:08.560 --> 01:15:09.936
،بهم گفتن

01:15:09.960 --> 01:15:12.120
زنم تپل و نازه

01:15:14.560 --> 01:15:17.800
من هنوز حتی ندیدمش

01:15:19.280 --> 01:15:21.320
همه جنگ‌ها بالاخره باید تموم شن

01:15:21.640 --> 01:15:23.960
آدم‌ها باید هر جوری شده به زندگی ادامه بدن

01:15:24.360 --> 01:15:25.856
،من فقط حساب کتاب بلدم

01:15:25.880 --> 01:15:27.256
جنگیدن بلد نیستم

01:15:27.280 --> 01:15:28.776
باید یکی باشه که با ژاپنی‌ها بجنگه

01:15:28.800 --> 01:15:30.720
باید یکی باشه که از اینجا دفاع کنه

01:15:31.200 --> 01:15:32.256
من همه‌تونُ تحسین میکنم

01:15:32.280 --> 01:15:33.496
شماها قهرمان هستین

01:15:33.520 --> 01:15:37.456
...ولی، من... من

01:15:37.480 --> 01:15:39.120
...برادر

01:15:43.200 --> 01:15:45.880
بهت التماس می‌کنم

01:15:47.960 --> 01:15:50.936
التماس‌ـت میکنم، برادر

01:15:50.960 --> 01:15:53.480
بذار برم بیرون

01:15:53.800 --> 01:15:56.320
بهت التماس میکنم

01:15:59.160 --> 01:16:00.280
!به تعداد همه هست

01:16:00.440 --> 01:16:02.760
!یه دونه هم به من بده

01:16:11.320 --> 01:16:12.440
چرا افسردگی گرفتی؟

01:16:12.760 --> 01:16:13.840
!بخورش

01:16:14.640 --> 01:16:17.000
همین اگه شکم پر بشه
دلتنگی‌ـت رفع میشه

01:16:19.840 --> 01:16:20.840
چیه؟

01:16:21.200 --> 01:16:22.200
ترسیدی؟

01:16:24.840 --> 01:16:26.320
اینُ بخور تا دیگه نترسی

01:16:46.480 --> 01:16:47.480
به سلامتی

01:16:52.840 --> 01:16:54.000
نترسیدم

01:17:08.760 --> 01:17:12.120
!آفرین

01:17:39.480 --> 01:17:43.856
!تو انبار به شکر، نمک، نون و آب نیاز دارن

01:17:43.880 --> 01:17:46.480
!لطفاً تا جایی که می‌تونید کمک کنید

01:17:47.480 --> 01:17:49.416
!کوچک‌ترین کمک شما برای ما ارزشمنده

01:17:49.440 --> 01:17:51.640
!کنار سربازان‌مون‌ بایستید

01:17:59.600 --> 01:18:00.600
!گریه نکنید

01:18:00.800 --> 01:18:01.880
!گریه نکنید

01:18:07.120 --> 01:18:09.000
چرا اونُ پرت کردی؟

01:18:17.840 --> 01:18:18.856
تو اینجا چیکار میکنی؟

01:18:18.880 --> 01:18:20.760
پول فاحشه‌های بلاروسی کثیف‌ـه -
ایوا لی -

01:18:21.160 --> 01:18:22.680
پدرم چینی‌ـه

01:18:26.720 --> 01:18:28.560
اون دو رگه است، دو رگه

01:18:30.400 --> 01:18:31.560
از تماشای هیجان مردم لذت می‌بری؟

01:18:37.520 --> 01:18:38.560
درست شد

01:18:42.800 --> 01:18:44.880
بدک نیست، بچه

01:18:45.960 --> 01:18:47.280
،ما هم اینُ داریم

01:18:47.760 --> 01:18:49.000
بیشتر از 400 سال‌ـه

01:18:49.480 --> 01:18:51.120
همیشه داستان گوان یو رو اجرا می‌کنن

01:18:52.240 --> 01:18:53.800
چرا ژائو زیلونگُ انتخاب کردی؟

01:18:54.240 --> 01:18:56.256
داستان گوان یو سرتاسر درباره برادری‌ـه

01:18:56.280 --> 01:18:57.736
ژائو زیلونگ فرق داره

01:18:57.760 --> 01:18:59.080
اون از کشور محافظت می‌کنه

01:19:03.920 --> 01:19:04.737
،امروز

01:19:04.761 --> 01:19:05.961
واقعاً میخواستی بپری؟

01:19:06.360 --> 01:19:07.816
هر کس سرنوشت مخصوص به خودشُ داره

01:19:07.840 --> 01:19:10.320
لوح یادبود خانواده من خیلی وقته که آماده است

01:19:14.960 --> 01:19:16.976
!یک، دو، برو

01:19:17.000 --> 01:19:19.256
!داره میاد

01:19:19.280 --> 01:19:20.616
!برش دارین

01:19:20.640 --> 01:19:22.160
!بیا! زود باش از همه اینا عکس بنداز

01:19:23.200 --> 01:19:24.200
!گروهبان

01:19:24.680 --> 01:19:25.696
خبرنگار فانگ

01:19:25.720 --> 01:19:26.657
تو چرا هنوز اینجایی؟

01:19:26.681 --> 01:19:27.896
داری چیُ ضبط میکنی؟

01:19:27.920 --> 01:19:29.160
دارم عکس می‌گیرم

01:19:30.800 --> 01:19:32.560
،تو یکی از اونایی هستی که

01:19:33.160 --> 01:19:35.136
برای پول هر کاری می‌کنن

01:19:35.160 --> 01:19:36.696
چی شده هنوز زنده‌ای؟

01:19:36.720 --> 01:19:39.280
من زن و بچه ندارم

01:19:39.880 --> 01:19:41.120
خودمم و خودم

01:19:41.800 --> 01:19:45.200
این پول همه‌ش برای مادرم‌ـه

01:19:47.760 --> 01:19:49.500
یعنی تو تا حالا با هیچ زنی نخوابیدی؟

01:19:51.360 --> 01:19:52.820
تا حالا به سینه هیچ زنی دست نزدی؟

01:19:58.360 --> 01:20:00.520
!بیچاره

01:20:14.520 --> 01:20:15.560
...بگو ببینم

01:20:17.000 --> 01:20:18.400
چه حسی داره؟

01:20:21.880 --> 01:20:23.040
،یه پاکت سیگار بده

01:20:23.320 --> 01:20:25.016
تا برات تعریف کنم چه حسی داره

01:20:25.040 --> 01:20:26.040
!سیگار

01:20:27.480 --> 01:20:29.280
سیگار همه زندگی من‌ـه

01:20:35.400 --> 01:20:36.560
خون؟

01:20:37.440 --> 01:20:38.520
اینجا چی نوشته؟

01:20:38.880 --> 01:20:40.000
من خوندن بلد نیستم

01:20:40.960 --> 01:20:42.920
مال اون بچه‌ای‌ـه که از ساختمون پرید

01:20:43.560 --> 01:20:45.040
حرف‌های دل‌ـشه

01:20:46.400 --> 01:20:50.776
!تو انبار به شکر، نمک، نون و آب نیاز مبرم دارن

01:20:50.800 --> 01:20:52.256
!ساعت 6

01:20:52.280 --> 01:20:53.496
!سرهنگ شیه از همه خواهش کرده

01:20:53.520 --> 01:20:55.720
!بیا بریم کوفته برنجی شیرین بخوریم

01:20:56.680 --> 01:20:58.040
جمع آوری کمکِ خواهر رونگ

01:22:05.800 --> 01:22:07.096
!من تیر خوردم

01:22:07.120 --> 01:22:08.560
!شیائو هوبی

01:22:09.520 --> 01:22:10.496
!شیائو هوبی

01:22:10.520 --> 01:22:11.337
چرا داد میزنی؟

01:22:11.361 --> 01:22:12.440
!گلوله خوردم

01:22:12.760 --> 01:22:13.896
!گلوله خوردم -
بذار ببینم -

01:22:13.920 --> 01:22:15.016
!گلوله خوردم -
!خفه شو -

01:22:15.040 --> 01:22:16.416
!دارم می‌میرم -
بذار یه نگاهی بندازم -

01:22:16.440 --> 01:22:17.616
!تیر خوردم

01:22:17.640 --> 01:22:18.800
چیزی‌ـت نمیشه

01:22:19.320 --> 01:22:20.376
فقط یه خراش‌ـه

01:22:20.400 --> 01:22:21.217
نمی‌میری

01:22:21.241 --> 01:22:22.616
!به گوش باشید

01:22:22.640 --> 01:22:23.377
تموم شد

01:22:23.401 --> 01:22:24.480
کی اون بیرون‌ـه؟

01:22:24.760 --> 01:22:25.800
!یه دختره

01:22:26.080 --> 01:22:26.737
بیاریدش بالا

01:22:26.761 --> 01:22:28.041
یه تک‌تیرانداز روبرومون‌ـه

01:22:29.720 --> 01:22:30.720
!ممنون

01:22:31.080 --> 01:22:32.056
!برو گزارش بده

01:22:32.080 --> 01:22:33.080
!برو گزارش بده

01:22:38.520 --> 01:22:39.760
ما اینجاییم

01:22:40.120 --> 01:22:41.520
دایره قرمز شانگهای‌ـه

01:22:46.640 --> 01:22:47.800
،اگه بمیرم

01:22:48.080 --> 01:22:49.760
کی اینا رو بهت میگه؟

01:22:50.760 --> 01:22:52.016
پسره احمق

01:22:52.040 --> 01:22:53.200
نمی‌میری

01:23:00.840 --> 01:23:01.840
بیا

01:23:16.600 --> 01:23:17.577
خجالت بکش

01:23:17.601 --> 01:23:19.016
،اون فقط یه دختره

01:23:19.040 --> 01:23:20.520
و عرض رودخونه رو شنا کرده

01:23:20.800 --> 01:23:21.920
دیشب

01:23:22.800 --> 01:23:24.200
،تو، یه مرد گنده

01:23:24.840 --> 01:23:26.040
می‌خواستی اونجا رو شنا کنی؟

01:23:29.800 --> 01:23:30.800
این دردتُ آروم میکنه

01:23:43.120 --> 01:23:44.120
درد داره؟

01:23:46.880 --> 01:23:49.200
برادر، حالا تو یه قهرمانی

01:23:52.160 --> 01:23:53.560
دختره بوی خوبی میده؟

01:23:57.760 --> 01:23:58.800
!سرهنگ شیه

01:24:02.320 --> 01:24:03.680
!توجه

01:24:05.440 --> 01:24:06.216
!برادران

01:24:06.240 --> 01:24:07.240
!بله، قربان

01:24:08.360 --> 01:24:09.640
،همین الان دستور رسیده که

01:24:10.280 --> 01:24:12.456
کنفرانس بروکسل
طبق برنامه در حال برگزاری‌ـه

01:24:12.480 --> 01:24:14.336
،دولت میخواد همه دنیا بدونن

01:24:14.360 --> 01:24:16.416
!که ارتش چین شکست نخورده

01:24:16.440 --> 01:24:17.936
،از دفتر فرمانده کل بهمون دستور دادن که

01:24:17.960 --> 01:24:19.936
به هر قیمتی شده
دو روز دیگه مقاومت کنیم

01:24:19.960 --> 01:24:21.256
،هر چی بیشتر مقاومت کنیم

01:24:21.280 --> 01:24:24.136
شانس بیشتری برای دریافت
حمایت جامعه بین المللی داریم

01:24:24.160 --> 01:24:25.680
مفهوم‌ـه؟ -
!اطاعت -

01:24:32.640 --> 01:24:34.440
اول از همه بیاین از این دختر
به خاطر شجاعتش تشکر کنیم

01:24:38.400 --> 01:24:39.440
!خبردار

01:24:45.560 --> 01:24:47.160
،ولی اگه این پرچمُ بالا ببریم

01:24:47.560 --> 01:24:50.576
می‌تونیم به شدت ارتش ژاپنُ تحریک کنیم

01:24:50.600 --> 01:24:53.120
اون موقع تا نابودمون نکنن
دست برنمی‌دارن

01:24:53.600 --> 01:24:55.760
ممکن‌ـه حتی از توپخانه سنگین استفاده کنن

01:24:57.320 --> 01:24:59.160
اگه اینجوری باشه
دو روز دوام نمیاریم

01:25:00.080 --> 01:25:02.240
حتی بعیده بتونیم چند ساعت دوام بیاریم

01:25:07.040 --> 01:25:08.160
شما چی میگین؟

01:25:08.480 --> 01:25:09.480
،سرهنگ

01:25:10.520 --> 01:25:13.176
دستور مافوق‌هامون اینه که
دو روز دیگه مقاومت کنیم

01:25:13.200 --> 01:25:14.960
چطوره برافراشتن پرچمُ به تاخیر بندازیم؟

01:25:15.400 --> 01:25:17.656
،سرهنگ، برای دو روز دیگه مقاومت کردن

01:25:17.680 --> 01:25:19.496
اگه هر چی در توان داریم بذاریم
ممکنه موفق بشیم

01:25:19.520 --> 01:25:20.976
،ولی اگه فردا پرچمُ بالا ببریم

01:25:21.000 --> 01:25:23.220
نمی‌تونیم این ماموریتُ به سرانجام برسونیم

01:25:28.200 --> 01:25:29.696
،به نظر من

01:25:29.720 --> 01:25:31.896
برافراشتن پرچم در مقایسه با
،دو روز بیشتر مقاومت کردن

01:25:31.920 --> 01:25:34.096
بهتر میتونه گرایش ما رو به جامعه بین المللی

01:25:34.120 --> 01:25:35.256
!و خواست مردم‌مونُ اعلام کنه

01:25:35.280 --> 01:25:36.360
پرچمُ بالا ببرید

01:25:36.760 --> 01:25:39.296
بیاین به این حرومزاده‌ها نشون بدیم

01:25:39.320 --> 01:25:40.480
!ما هنوز اینجاییم

01:25:40.800 --> 01:25:43.536
،اینجا کشور ماست
چرا نباید بتونیم پرچم‌مونُ بالا ببریم؟

01:25:43.560 --> 01:25:44.560
!ببریدش بالا

01:25:44.680 --> 01:25:45.816
،به هر حال که دو روز دیگه زنده‌ایم

01:25:45.840 --> 01:25:46.840
!پس بیاین ببریمش بالا

01:25:48.960 --> 01:25:50.560
!فردا صبح پرچمُ بالا می‌بریم

01:25:52.280 --> 01:25:54.480
،هر کس میخواد حرف‌های آخرشُ برای خانواده‌ش بفرسته

01:25:54.520 --> 01:25:56.320
بده به این دختر تا برسوندشون
به دست خانواده‌هامون

01:25:57.760 --> 01:25:59.216
یکی یکی لطفاً

01:25:59.240 --> 01:26:00.576
!دختر، من خوندن بلد نیستم

01:26:00.600 --> 01:26:01.760
!تو برام نامه بنویس

01:26:02.240 --> 01:26:03.576
!همگی خوب گوش کنید

01:26:03.600 --> 01:26:06.936
،به خاطر دلاوری‌های شما در نبرد

01:26:06.960 --> 01:26:08.096
سرهنگ پیشنهاد داده که

01:26:08.120 --> 01:26:10.496
شما رو رسماً به عنوان
،گردان 524ـم متحد کنه

01:26:10.520 --> 01:26:11.696
،تا یه جوخه مستقل تشکیل بدین

01:26:11.720 --> 01:26:13.336
که مستقیماً به لشکر گزارش میده

01:26:13.360 --> 01:26:15.800
ایشون ازتون انتظارداره
همین‌طور شجاعانه به جنگیدن ادامه بدین

01:26:17.440 --> 01:26:20.696
با برافراشتن پرچم
گور خودمونُ می‌کَنیم

01:26:20.920 --> 01:26:22.536
منظورش از این حرفا این‌ـه
که می‌میریم، مگه نه؟

01:26:22.560 --> 01:26:23.880
!چرند نگو

01:26:26.280 --> 01:26:29.000
هر کس نمیخواد به جنگیدن ادامه بده
می‌تونه بره

01:26:32.200 --> 01:26:33.200
واقعاً؟

01:26:38.520 --> 01:26:39.760
من هنوز جوونم

01:26:40.840 --> 01:26:42.240
من که میرم

01:26:42.920 --> 01:26:44.080
برمی‌گردم پیش خانواده‌ـم

01:26:44.800 --> 01:26:45.920
میرم خونه

01:26:51.240 --> 01:26:52.400
برمی‌گردم پیش خانواده‌ـم

01:26:52.600 --> 01:26:54.056
!از سر راهم برو کنار

01:26:54.080 --> 01:26:55.080
!جلوشُ بگیرید

01:26:56.880 --> 01:26:58.080
!ولم کنید

01:27:01.240 --> 01:27:02.056
!دکتر

01:27:02.080 --> 01:27:02.936
!زخمشُ پانسمان کن

01:27:02.960 --> 01:27:03.736
!زندانی‌ـش کنید

01:27:03.760 --> 01:27:04.760
!اطاعت

01:27:06.080 --> 01:27:07.840
کس دیگه‌ای نمیخواد بره؟

01:27:08.840 --> 01:27:10.080
!بگید، خجالت نکشید

01:27:13.880 --> 01:27:15.640
تو به لشکر سی و سوم خدمت می‌کردی، نه؟

01:27:16.960 --> 01:27:18.280
در اصل لشکر سی و ششم

01:27:20.440 --> 01:27:23.000
افراد فرمانده سونگ هرگز
تردید نمی‌کنن

01:27:23.520 --> 01:27:24.896
تو فرمانده جوخه میشی

01:27:24.920 --> 01:27:25.777
،فردا صبح

01:27:25.801 --> 01:27:27.200
بهشون دستور میدی
پرچمُ ببرن بالا

01:27:27.680 --> 01:27:28.840
از پسش برمیای؟

01:27:30.840 --> 01:27:31.840
!بله

01:27:41.560 --> 01:27:42.840
!خبردار

01:27:45.520 --> 01:27:46.536
!سرهنگ

01:27:46.560 --> 01:27:50.457
،به جز نگهبان‌ها، دیده‌بان‌ها و زخمی‌ها

01:27:50.481 --> 01:27:52.440
همه 345 سرباز اینجا حضور دارن

01:27:53.000 --> 01:27:54.000
!آزاد

01:27:55.400 --> 01:27:56.560
!آزاد

01:27:57.120 --> 01:27:58.840
!سرهنگ می‌خوان صحبت کنن

01:27:59.960 --> 01:28:01.560
برادران لشکر هشتاد و هشتم

01:28:03.880 --> 01:28:04.880
،تو اون کشتی هوایی

01:28:05.240 --> 01:28:07.080
تماشاگرهای کشورهای غربی‌ان

01:28:10.240 --> 01:28:11.400
،پشت سر من

01:28:13.080 --> 01:28:14.640
مردم کشورمون‌ان

01:28:18.240 --> 01:28:20.480
،ما فقط برای جنگیدن با ژاپنی‌ها اینجا نیستیم

01:28:21.240 --> 01:28:22.800
بلکه اینجاییم تا به همه نشون بدیم

01:28:23.440 --> 01:28:24.840
که مردم چین هنوز اینجان

01:28:25.280 --> 01:28:27.360
!سربازهای چینی هنوز ایستادگی می‌کنن

01:28:27.960 --> 01:28:29.320
،ما سربازها حتی یه قدم هم

01:28:29.800 --> 01:28:31.560
عقب‌نشینی نمی‌کنیم

01:28:32.000 --> 01:28:33.320
،الان که ما اینجاییم

01:28:35.560 --> 01:28:36.856
اونا نواحی شمال

01:28:36.880 --> 01:28:38.616
و شمال شرقی چینُ اشغال کردن

01:28:38.640 --> 01:28:39.816
،ولی الان

01:28:39.840 --> 01:28:42.296
،به خاطر شماها
!شانگهای هنوز سر پاست

01:28:42.520 --> 01:28:43.840
!بله، قربان

01:28:47.440 --> 01:28:48.097
!دایموند

01:28:48.121 --> 01:28:49.360
!کارآموز! بیا اینجا

01:29:14.000 --> 01:29:15.720
.به خاطر تمام برادران فدا شده‌ـمون

01:29:16.880 --> 01:29:18.160
!آتش

01:29:39.360 --> 01:29:40.960
!ملت چین از پا نمی‌نشینه

01:29:44.000 --> 01:29:45.800
!ملت چین از پا نمی‌نشینه

01:29:48.720 --> 01:29:50.696
!زنده باد ملت چین

01:29:50.720 --> 01:29:52.176
!ملت چین از پا نمی‌نشینه

01:29:52.200 --> 01:29:54.480
!ملت چین از پا نمی‌نشینه

01:30:01.400 --> 01:30:03.736
!زنده باد سرهنگ شیه

01:30:03.760 --> 01:30:06.016
!زنده باد ملت چین

01:30:06.040 --> 01:30:08.240
!ملت چین پیروز میشه

01:30:36.600 --> 01:30:37.576
،سرهنگ

01:30:37.600 --> 01:30:38.816
دارن از شمال بهمون حمله می‌کنن

01:30:38.840 --> 01:30:40.080
!جوخه اول، نقشه رو اجرا کنید

01:30:40.440 --> 01:30:41.776
!از پرچم محافظت کنید

01:30:41.800 --> 01:30:42.600
!اطاعت

01:30:42.800 --> 01:30:43.816
!راه بیافتید

01:30:43.840 --> 01:30:45.536
!گروهان تیربار
!دیوار دفاعی رو تا شمال گسترش بدید

01:30:45.560 --> 01:30:47.456
!گروهبان یانگ! از پرچم محافظت کنید -
!اطاعت -

01:30:47.480 --> 01:30:48.696
گروهبان یانگ! من می‌مونم

01:30:48.720 --> 01:30:49.776
!برو تو برج گَردان -
!اطاعت -

01:30:49.800 --> 01:30:51.616
برید تو ساختمون شرقی و برای درمان زخمی‌ها
و جمع‌آوری تلفات آماده شین

01:30:51.640 --> 01:30:53.240
سربازها رو بفرست برن مهمات بیارن

01:31:14.640 --> 01:31:15.656
!جنوب

01:31:15.680 --> 01:31:17.296
!دو هزار متری، هدف در دیدرس

01:31:17.320 --> 01:31:18.576
!موشک ضد زرهُ پر کن

01:31:18.600 --> 01:31:19.600
!موقعیت ساعت 6

01:31:24.240 --> 01:31:26.256
،مراقب ارتفاع باش
دنبال آتش دشمن بگرد

01:31:26.280 --> 01:31:27.296
پرچمُ نشونه بگیر

01:31:27.320 --> 01:31:28.456
!آماده شو

01:31:28.480 --> 01:31:29.480
!بیا

01:31:44.720 --> 01:31:46.056
!جوخه 4 و 5، از پرچم محافظت کنید

01:31:46.080 --> 01:31:47.296
!بقیه به گوش باشید

01:31:47.320 --> 01:31:49.800
!دکتر

01:31:52.000 --> 01:31:53.456
!محکمش کن

01:31:53.480 --> 01:31:54.920
!بجنب

01:31:57.800 --> 01:31:59.200
!پوکه‌ها رو خالی کن! زود باش

01:32:04.280 --> 01:32:05.560
!جنگنده داره میاد

01:32:05.800 --> 01:32:06.800
!بدوید

01:32:12.960 --> 01:32:14.416
!بجنبید برید کمک‌شون

01:32:14.440 --> 01:32:15.656
!جوخه سوم و پنجم، از پرچم محافظت کنید

01:32:15.680 --> 01:32:17.480
!بقیه به گوش باشید

01:32:28.400 --> 01:32:29.816
!بشکه داره می‌ترکه

01:32:29.840 --> 01:32:31.560
!آب نداریم، قربان

01:32:37.240 --> 01:32:38.760
!دکتر

01:32:39.320 --> 01:32:40.600
!به دادم برس

01:33:11.600 --> 01:33:13.120
!بمیرید

01:33:22.000 --> 01:33:24.096
!با شما صحبت می‌کنم، ارتش ژاپن

01:33:24.120 --> 01:33:25.776
!باید همین حالا عقب‌نشینی کنید

01:33:25.800 --> 01:33:27.776
،اگه این روندُ ادامه بدین

01:33:27.800 --> 01:33:30.336
ما این کار شما رو اعلان جنگ فرض می‌کنیم

01:33:30.360 --> 01:33:31.376
تکرار میکنم

01:33:31.400 --> 01:33:32.400
!همین حالا عقب‌نشینی کنید

01:33:36.160 --> 01:33:38.440
!برادرها دوام بیارید

01:33:40.600 --> 01:33:42.400
!پرچمُ بالا نگه دارید

01:35:10.000 --> 01:35:12.176
!همه سربازان به گوش

01:35:12.200 --> 01:35:14.616
!از دستورات پیروی کنید

01:35:14.640 --> 01:35:16.736
!دست به فداکاری‌های غیر ضروری نزنید

01:35:16.760 --> 01:35:20.280
!هیچکس بدون فرمان من حمله نکنه

01:35:21.160 --> 01:35:23.400
!با فرمان من اقدام کنید

01:35:24.640 --> 01:35:26.336
!به داد زخمی‌ها برسید

01:35:26.360 --> 01:35:27.960
هیچکس بدون فرمان من

01:35:28.440 --> 01:35:30.440
!اجازه حمله نداره

01:35:33.400 --> 01:35:35.240
!بیاین مجروح‌ها رو نجات بدین

01:35:36.400 --> 01:35:39.056
!بیاین مجروح‌ها رو نجات بدین

01:35:39.080 --> 01:35:40.176
جوخه پنجم برید بیرون
و مجروح‌ها رو بیارید عقب

01:35:40.200 --> 01:35:41.920
بقیه گوش به فرمان من

01:35:45.480 --> 01:35:46.457
!سریع‌تر

01:35:46.481 --> 01:35:47.736
!کمک‌شون کنید

01:35:47.760 --> 01:35:48.577
!دکتر

01:35:48.601 --> 01:35:49.896
!برانکارد

01:35:49.920 --> 01:35:50.976
!سریع‌تر

01:35:51.000 --> 01:35:52.320
!کمک

01:35:53.600 --> 01:35:54.840
!سریع‌تر حرکت کنید

01:36:01.480 --> 01:36:02.800
!مجروح‌ها رو نجات بدید

01:36:21.760 --> 01:36:24.976
<i>،از مرکز فرماندهی به هواپیمای شماره 0917</i>

01:36:25.000 --> 01:36:26.896
<i>بریتانیا همین الان هم
مخالفت خودشُ اعلام کرده</i>

01:36:26.920 --> 01:36:29.016
!نشون‌تون میدم

01:36:29.040 --> 01:36:30.360
<i>شماره 0917، فوراً برگرد</i>

01:36:36.000 --> 01:36:36.977
!دکتر

01:36:37.001 --> 01:36:38.560
زخمی‌ها رو برگردونید عقب

01:36:40.600 --> 01:36:42.200
!رفتن

01:36:43.200 --> 01:36:44.200
!رفتن

01:36:44.920 --> 01:36:46.040
!فرار کردن

01:37:00.000 --> 01:37:00.937
!میدون جنگُ خالی کنید

01:37:00.961 --> 01:37:02.080
مراقب میله پرچم باشید

01:37:03.800 --> 01:37:04.800
!برادر

01:37:05.960 --> 01:37:06.960
!برادر

01:37:07.080 --> 01:37:08.080
!برادر

01:37:08.560 --> 01:37:09.560
!برادر

01:37:11.840 --> 01:37:12.840
!برادر

01:37:14.280 --> 01:37:15.360
شیائو هوبِی

01:37:16.760 --> 01:37:17.800
نترس

01:37:19.040 --> 01:37:20.640
من پیش‌ـتم

01:37:22.000 --> 01:37:23.120
!برادر

01:37:25.520 --> 01:37:27.400
،مگه قرار نذاشتیم

01:37:28.040 --> 01:37:30.160
...که وقتی رسیدیم شانگهای -
!برادر -

01:37:30.880 --> 01:37:33.440
...با کشتی بریم انگلیس

01:37:34.000 --> 01:37:35.400
...عمو و مادرُ هم

01:37:37.040 --> 01:37:38.840
با خودمون ببریم

01:37:40.680 --> 01:37:43.320
دلم برای مادر تنگ شده

01:38:02.960 --> 01:38:04.120
...باشه، باشه

01:38:05.440 --> 01:38:06.880
شیائو هوبِی

01:38:10.200 --> 01:38:12.960
...مگه قرار نذاشتیم

01:38:13.720 --> 01:38:15.640
،که وقتی رسیدیم شانگهای

01:38:17.160 --> 01:38:20.120
با هم عکس بگیریم

01:38:21.240 --> 01:38:23.240
با هم عکس بگیریم

01:38:25.480 --> 01:38:27.760
!بیا اینجا

01:38:33.840 --> 01:38:34.840
ازمون عکس بگیر

01:38:36.160 --> 01:38:37.240
!برانکاردُ بیارین

01:38:39.160 --> 01:38:40.360
ازمون عکس بگیر

01:38:40.720 --> 01:38:41.920
ازمون عکس بگیر

01:38:43.760 --> 01:38:45.280
ازمون عکس بگیر

01:38:46.320 --> 01:38:47.840
ازمون عکس بگیر

01:41:42.440 --> 01:41:44.280
دارن برای ما آواز می‌خونن

01:41:46.880 --> 01:41:48.760
نیروهای ارتش ملی انقلاب
تو همه جنگ‌ها شکست خوردن

01:41:49.320 --> 01:41:51.480
امروز دوباره غرور از دست رفته‌مونُ به دست آوردیم

01:41:51.880 --> 01:41:53.096
،فداکاری برای کشورت

01:41:53.120 --> 01:41:54.880
یه افتخاره

01:41:56.480 --> 01:41:57.217
ممنونم

01:41:57.241 --> 01:41:58.536
!فرمانده جوخه اومده
!ساکت باشید

01:41:58.560 --> 01:41:59.896
!سکوت کنید -
راحت باشید -

01:41:59.920 --> 01:42:01.256
همگی بشینید

01:42:01.280 --> 01:42:02.280
بشینید

01:42:06.840 --> 01:42:14.840
،من نصف عمرم را در سفر بودم

01:42:16.280 --> 01:42:20.536
و در کنار ارتش می‌جنگیدم

01:42:20.560 --> 01:42:25.600
فانوسی که در باد تاب می‌خورد
انعکاس سایه‌ شکسته ماست

01:42:26.320 --> 01:42:29.576
،شمشیرم را غلاف می‌کنم و زره‌ـم را درمی‌آورم

01:42:29.600 --> 01:42:31.896
و هر دو را در اصطبل اسب می‌گذارم

01:42:31.920 --> 01:42:32.920
!بچه جون

01:42:33.240 --> 01:42:34.240
!بچه جون

01:42:34.720 --> 01:42:35.720
چی میخونی؟

01:42:36.480 --> 01:42:37.480
نامه

01:42:37.800 --> 01:42:40.056
نامه یکی از افسرها به زنشُ میخونم

01:42:40.080 --> 01:42:41.656
نامه عاشقانه است؟

01:42:41.680 --> 01:42:42.680
بخونش ببینم

01:42:45.600 --> 01:42:47.976
،به همسر عزیزم یوژی

01:42:48.000 --> 01:42:50.376
من برای پشتیبانی نیروها

01:42:50.400 --> 01:42:52.136
با جوخه‌ام به لودیان میروم

01:42:52.160 --> 01:42:54.016
تا به وظیفه‌مان عمل کنیم

01:42:54.040 --> 01:42:56.096
،ولی هنوز هم نگران خانواده‌هایمان
والدینم

01:42:56.120 --> 01:42:58.256
همسر جوان و فرزندانم هستم

01:42:58.280 --> 01:43:00.136
دلشوره دست از سرم برنمی‌دارد

01:43:00.160 --> 01:43:01.816
،با صرفه‌جویی

01:43:01.840 --> 01:43:03.536
غذا و پوشاک کافی خواهید داشت

01:43:03.560 --> 01:43:04.896
،والدین‌مان پیر و فرتوت هستند

01:43:04.920 --> 01:43:07.200
از آن‌ها خوب مراقبت کن

01:43:08.600 --> 01:43:10.536
،وقتی فرزندان‌مان بزرگ شدند

01:43:10.560 --> 01:43:12.336
می‌توانند با پیوستن به ارتش

01:43:12.360 --> 01:43:14.096
انتقام پدرشان را بگیرند

01:43:14.120 --> 01:43:16.840
و خود را فدای سرزمین‌شان کنند

01:43:17.880 --> 01:43:19.496
،روزی خواهد رسید

01:43:19.520 --> 01:43:21.256
،که پرچم‌مان

01:43:21.280 --> 01:43:24.160
بر فراز قله کوه فوجی به اهتزاز درخواهد آمد

01:43:24.680 --> 01:43:26.936
،تا نیاکان‌مان

01:43:26.960 --> 01:43:29.280
دیگر احساس حقارت نکنند

01:43:35.880 --> 01:43:39.280
هان در انتظار نسل جوان است

01:43:39.680 --> 01:43:41.440
تا آن را بار دیگر پس بگیرند

01:44:08.680 --> 01:44:11.280
اعلامیه‌ای از تیپ پنجمِ

01:44:11.800 --> 01:44:13.840
پیاده نظام ژاپن در شانگهای

01:44:15.680 --> 01:44:17.720
اون وسیله نقلیه ژاپنی
اونجا چیکار میکنه؟

01:44:18.080 --> 01:44:20.296
داره چی رو داد می‌زنه؟
...انگار

01:44:20.320 --> 01:44:21.976
ژاپنی‌ها میخوان با سرهنگ شیه‌ی ما دیدار کنن

01:44:22.000 --> 01:44:24.760
سرهنگ شیه سوار یه اسب سفیده و
!اون افرادی که جلوش هستن ژاپنی‌ان

01:44:25.120 --> 01:44:26.296
یعنی واقعاً دارن عقب‌نشینی می‌کنن؟

01:44:26.320 --> 01:44:27.896
تسلیم بشه ارتش ملی انقلاب فکر نکنم

01:44:27.920 --> 01:44:29.096
!شنیدم دارن عقب می‌کشن

01:44:29.120 --> 01:44:31.000
.عالیه. همه‌شون زنده می‌مونن

01:44:31.320 --> 01:44:32.000
نه

01:44:32.160 --> 01:44:33.896
نه، امکان نداره

01:44:33.920 --> 01:44:35.056
،خانم‌ها

01:44:35.080 --> 01:44:36.936
چطور می‌تونید راجع به قهرمان‌هامون
اینجوری فکر کنید؟

01:44:36.960 --> 01:44:38.456
جوری حرف می‌زنید
!انگار اونا هیچ ارزشی ندارن

01:44:38.480 --> 01:44:40.096
!مراقب حرف زدن‌تون باشید

01:44:40.120 --> 01:44:41.136
!از سر راه برید کنار

01:44:41.160 --> 01:44:42.600
!خیلی‌خب، همه ساکت شین

01:44:46.600 --> 01:44:48.296
امشب بوی دردسر میاد

01:44:48.320 --> 01:44:49.560
!کمکم کنید! کمکم کنید

01:45:54.840 --> 01:45:57.736
!نگاه کن، مُنوّر! ژاپنی‌هان

01:45:57.760 --> 01:45:58.760
!مُنوّر زدن

01:46:00.040 --> 01:46:02.120
این همه سرباز اون بیرون چیکار می‌کنن؟

01:46:35.040 --> 01:46:40.576
من از تیپ پنجمِ پیاده نظامِ ارتش ژاپن
...در شانگهای هستم

01:46:40.600 --> 01:46:42.320
درست جلوی در انبار هستن

01:46:43.400 --> 01:46:45.560
سرهنگ، بذار بکشم‌ـش

01:46:46.000 --> 01:46:46.777
من میرم

01:46:46.801 --> 01:46:49.040
سرهنگ! ممکنه کمین کرده باشن

01:46:49.720 --> 01:46:51.360
،فرمانده یانگ و شانگ‌گوان

01:46:51.920 --> 01:46:53.336
،اگه اتفاقی افتاد

01:46:53.360 --> 01:46:55.120
شما فرماندهی رو به دست بگیرید

01:46:57.080 --> 01:46:58.080
،سرهنگ

01:46:58.320 --> 01:47:00.160
سرهنگ، واقعاً دارین میرین؟

01:47:00.400 --> 01:47:01.400
نگران نباش

01:47:01.720 --> 01:47:02.896
،اون سوار اسب‌ـه

01:47:02.920 --> 01:47:04.440
ولی شما باید پیاده برین

01:47:53.840 --> 01:47:59.016
من سرهنگ کونوئه ایسائو
از هنگ شصت و هشتمِ

01:47:59.040 --> 01:48:02.136
تیپ پنجم پیاده نظام ارتش ژاپن هستم

01:48:02.160 --> 01:48:04.136
،سرهنگ شیه جین‌یوان

01:48:04.160 --> 01:48:07.060
،از لشکر هشتاد و هشتمِ
هنگ پونصد و بیست و چهارم ارتش ملی انقلاب

01:48:10.240 --> 01:48:11.920
!شما خیلی سرسخت هستین

01:48:12.680 --> 01:48:14.616
ایستادگی شما در سه ماه گذشته

01:48:14.640 --> 01:48:17.576
ستودنی بود

01:48:17.600 --> 01:48:21.536
درک میکنم که بهتون دستور
عقب‌نشینی دادن

01:48:21.560 --> 01:48:25.536
به من هم دستور رسیده که
از فردا از توپخونه سنگین استفاده کنم

01:48:25.560 --> 01:48:29.056
بنابراین جنگ بین ما
بالاخره به پایان می‌رسه

01:48:29.080 --> 01:48:31.976
بعد از اون مردم دیگه
به این جنگ توجهی نخواهند کرد

01:48:32.000 --> 01:48:33.600
این به من هیچ ربطی نداره

01:48:35.000 --> 01:48:36.560
!این کاملاً به شما مربوطه

01:48:37.280 --> 01:48:42.200
،بعد از این
یه فرمانده جدید جانشین من میشه

01:48:43.040 --> 01:48:45.680
و من ناکام میشم

01:48:46.400 --> 01:48:47.400
،بنابراین

01:48:48.480 --> 01:48:51.120
به نمایندگی از ارتش نیومدم اینجا

01:48:51.480 --> 01:48:52.480
ادامه بده

01:48:54.720 --> 01:48:58.040
فردا آخرین فرصت ما برای مبارزه است

01:49:01.040 --> 01:49:05.400
این یه جنگ شرافتی بین من و توئه

01:49:07.480 --> 01:49:11.360
و همین‌طور نبردی‌ـه بین ما دو نفر

01:49:13.360 --> 01:49:14.856
فقط چند ساعت دیگه

01:49:14.880 --> 01:49:16.576
به شروع جنگ باقی مونده

01:49:16.600 --> 01:49:17.377
!برادرها

01:49:17.401 --> 01:49:18.736
!دست بجنبونید

01:49:18.760 --> 01:49:20.336
.این آخرین جنگ ماست

01:49:20.360 --> 01:49:22.840
!الان دارین گور خودتونُ می‌کنین

01:49:23.160 --> 01:49:25.216
.اول اونایی که می‌میرنُ بیارین اینجا

01:49:25.240 --> 01:49:26.496
،بچه جون

01:49:26.520 --> 01:49:28.280
.تو حتی اسمم هم نمیدونی

01:49:30.320 --> 01:49:33.616
،کی جیامینگ از لشکر هشتاد و هشتم
،هنگ پونصد و بیست و چهارم

01:49:33.640 --> 01:49:34.920
.گردان اول

01:49:35.200 --> 01:49:36.240
.تا تهش بخورید

01:49:50.000 --> 01:49:51.536
،شانگ‌گوان

01:49:51.560 --> 01:49:53.736
تنها چیزی که براشون مونده
بدن‌هاشون‌ـه

01:49:53.760 --> 01:49:56.720
هیچکس نمیدونه بعد از مرگش
کی قراره جسدشُ جمع کنه

01:49:57.560 --> 01:49:59.616
،طبق رسم دیرینه‌مون

01:49:59.640 --> 01:50:01.216
باید قبل از این که
،تو بهشت به دیدن اجدادشون برن

01:50:01.240 --> 01:50:02.960
خودشونُ بشورن

01:50:03.920 --> 01:50:05.320
.یه کم از آب رودخونه بجوشونین

01:50:06.000 --> 01:50:07.520
.بذارین خودشونُ بشورن

01:50:37.080 --> 01:50:38.416
،کمیسر

01:50:38.440 --> 01:50:40.136
.سرهنگ سردرد داشتن

01:50:40.160 --> 01:50:41.720
.منُ فرستادن پایین پیش شما

01:50:45.720 --> 01:50:47.056
.این دستورالعمل از طرف فرمانده کل‌ـه

01:50:47.080 --> 01:50:50.520
،نیمه شبِ امشب
،مبارزانی که تو انبار سیهانگ هستن

01:50:51.040 --> 01:50:53.656
باید با امتیاز بریتانیا
.انبارُ تخلیه کنن

01:50:53.680 --> 01:50:54.960
.این هم دستور مکتوب‌ـه

01:50:56.600 --> 01:50:58.720
.سی‌ام اکتبر 1937

01:51:00.160 --> 01:51:01.920
به سلامتی ژونگمین

01:51:08.160 --> 01:51:10.016
،آبُ بجوشونید
.بریزیدش تو سطل

01:51:10.040 --> 01:51:11.040
!باشه

01:51:11.400 --> 01:51:12.200
،کمیسر

01:51:12.400 --> 01:51:14.416
مدافع‌های من مصمم هستن
که انبارُ حفظ کنن

01:51:14.440 --> 01:51:16.896
و اینُ از طریق ژانگ بوتینگ
.به گوش رئیس رسوندن

01:51:16.920 --> 01:51:18.616
شک ندارم اعمال دلاورانه ما

01:51:18.640 --> 01:51:21.320
می‌تونه تو کنفرانس بروکسل حمایت جامعه
بین المللُ برامون به همراه بیاره

01:51:24.040 --> 01:51:26.120
.کنفرانس پیمان نُه دولت به تاخیر افتاده

01:51:26.800 --> 01:51:27.976
،یا میشه گفت

01:51:28.000 --> 01:51:29.360
.عمداً لغو شده

01:51:30.240 --> 01:51:32.800
هیئت نمایندگان تا همین‌جا هم
.موضع همه دولت‌ها رو فهمیده

01:51:33.000 --> 01:51:35.496
بریتانیا و آمریکا بیشتر
.به فکر منافع خودشون هستن

01:51:35.520 --> 01:51:36.896
هیچکس قصد کمک کردن به ما رو نداره

01:51:36.920 --> 01:51:38.720
.شانگ‌گوان، دیگه آخرش‌ـه

01:51:39.000 --> 01:51:40.000
!خودتُ بشور

01:51:42.080 --> 01:51:44.776
فداکاری‌های ما نباید برای
.خارجی‌ها فقط یه نمایش باشه

01:51:44.800 --> 01:51:46.576
.ما 3 ماه جنگیدیم و شکست خوردیم

01:51:46.600 --> 01:51:49.456
برای کشور ایستادگی کرد NRA
.و کاملاً نابود شد

01:51:49.480 --> 01:51:51.640
،مردم سرخورده شدن
.سربازها از جنگیدن می‌ترسن

01:51:52.120 --> 01:51:54.160
کمیسر، به عقیده من این نبرد

01:51:54.640 --> 01:51:57.280
اعتماد به نفس و روحیه
.سربازها رو حسابی بالا می‌بره

01:51:57.960 --> 01:52:00.600
خب که چی؟
.نتیجه از قبل مشخص‌ـه

01:52:01.720 --> 01:52:04.200
.دشمن شانگهایُ اشغال می‌کنه

01:52:05.120 --> 01:52:07.456
شکست خوردن NRA ،وقتی هفتصد هزار نیروی

01:52:07.480 --> 01:52:09.320
از 400 نفر چه انتظاری داری؟

01:52:10.880 --> 01:52:11.920
.ژو جیاهویی

01:52:13.320 --> 01:52:14.600
.شانگ‌گوان ژیبیائو

01:52:19.480 --> 01:52:21.056
،سال 1932

01:52:21.080 --> 01:52:22.680
ژاپنی‌ها هم به شانگهای حمله کردن

01:52:23.080 --> 01:52:24.616
،یه بمب گازوئیلی

01:52:24.640 --> 01:52:26.080
نصف گروهان رو نابود کرد

01:52:26.960 --> 01:52:29.520
،اون خیلی خوش‌شانس‌ـه
که هنوز زنده است

01:52:32.960 --> 01:52:33.960
...جوخه اول و سوم

01:52:35.120 --> 01:52:36.320
.اون طرفُ ببین

01:52:37.080 --> 01:52:38.800
.چشم‌های مردم به ماست

01:52:39.280 --> 01:52:41.256
حمایت مردم از مقاومت در برابر ژاپن

01:52:41.280 --> 01:52:42.720
داره بیشتر و بیشتر میشه

01:52:44.240 --> 01:52:45.960
خیلی زود همه اینا از بین میره

01:52:46.880 --> 01:52:50.200
،شور و اشتیاق این مردم
نمی‌تونه تغییری تو جنگ ایجاد کنه

01:52:51.400 --> 01:52:52.480
!باورم نمیشه

01:52:53.400 --> 01:52:54.920
این جنگ یه داغ به پیشانی تاریخ باقی می‌ذاره

01:52:55.840 --> 01:52:57.120
این مردم به یاد می‌مونن

01:52:57.680 --> 01:52:59.880
پس بیا بحث در این باره رو
بذاریم به عهده نسل بعد

01:53:01.880 --> 01:53:03.240
صادقانه بگم

01:53:05.200 --> 01:53:07.520
،فرمانده کل دستور داده اینجا بمونید

01:53:07.920 --> 01:53:10.440
اونا برای غربی‌ها نمایش راه انداختن

01:53:11.960 --> 01:53:13.640
،اگه افرادت بتونن اینجا رو نگه دارن

01:53:14.000 --> 01:53:15.560
شماها دیگه جنگجو نیستین

01:53:18.040 --> 01:53:20.160
اون بازیگرهایی که توی قایقِ
روی رودخونه بودنُ دیدی؟

01:53:22.760 --> 01:53:24.480
نذار این ماموریت قهرمانانه

01:53:24.560 --> 01:53:27.720
.تبدیل به یه شوخی بزرگتر بشه، ژونگمین

01:53:32.760 --> 01:53:34.880
این جنگ به چشم شماها این‌طور میاد؟

01:53:45.200 --> 01:53:46.200
،ژونگمین

01:53:49.080 --> 01:53:52.800
ذات جنگ همیشه سیاست‌ـه

01:53:53.200 --> 01:53:54.336
!جوخه سوم و هفتم

01:53:54.360 --> 01:53:55.376
!بله، قربان

01:53:55.400 --> 01:53:56.600
!جوخه هفتم بخوابن

01:53:57.000 --> 01:53:59.320
صاحب امتیازها سر عقب‌نشینی توافق کردن

01:53:59.840 --> 01:54:00.840
عقب‌نشینی کنید

01:54:01.480 --> 01:54:05.240
ادامه دادن به این جنگ بی‌فایده است

01:54:05.520 --> 01:54:07.216
این کور سوی امیدی که آوردی

01:54:07.240 --> 01:54:10.016
سرانجام تبدیل به ناامیدی بزرگی میشه -
!قربان، جوخه هفتم حاضرن -

01:54:10.040 --> 01:54:11.017
حرکت کنید -
!اطاعت -

01:54:11.041 --> 01:54:14.120
،اگه از این انبار بری
،شکوه و سربلندی از بین میره

01:54:14.500 --> 01:54:16.840
.ولی حداقل سربازهات زنده می‌مونن

01:54:17.480 --> 01:54:20.816
،اونا سربازها از گوشت و خون هستن
همه‌شون والدین و خواهر و برادر دارن

01:54:20.840 --> 01:54:22.680
...به عنوان یه سرباز آرزو میکنم

01:54:23.480 --> 01:54:25.520
به خاطر نیاکان‌مون
در این دوره خطرناک ازمون دفاع کنند

01:54:26.000 --> 01:54:27.760
!سیصد هزار سرباز اون بیرون کشته شدن

01:54:28.000 --> 01:54:30.096
حالا تو به من میگی
اونا همه از گوشت و خون هستن؟

01:54:30.120 --> 01:54:31.920
همه‌شون والدین و خواهر و برادر دارن؟

01:54:34.360 --> 01:54:37.560
،دولت خیال کرده اگه جلوی حمله رو بگیره

01:54:38.400 --> 01:54:40.360
فرصتی برای مذاکره به وجود میاد

01:54:42.080 --> 01:54:43.960
ولی واقعیت اینه که

01:54:46.960 --> 01:54:49.480
نیروی نظامی ما حتی
یه قدم هم جلو نمی‌ذاره

01:54:51.160 --> 01:54:53.536
،اگه جنگ ادامه پیدا کنه

01:54:53.560 --> 01:54:55.160
و همه کشورُ درگیر خودش کنه

01:54:55.440 --> 01:54:58.440
بیشتر از همه مردم رنج می‌کشن

01:54:59.040 --> 01:55:02.480
مردم بیشتر از همه از حملات و
کشت و کشتار و جدایی رنج می‌کشن

01:55:03.840 --> 01:55:07.440
این کشور به اندازه کافی
بلا و مصیبت دیده

01:55:07.840 --> 01:55:08.936
،چه پیروز بشیم چه شکست بخوریم

01:55:08.960 --> 01:55:11.176
فقط امیدوارم
این جنگ هر چه زودتر تموم شه

01:55:11.200 --> 01:55:12.536
تا مردم بیشتر از این زجر نکشن

01:55:12.560 --> 01:55:14.320
تا کشور بیشتر از این درد نکشه

01:55:16.400 --> 01:55:18.200
،سربلندیِ شیه جین‌یوان

01:55:18.720 --> 01:55:21.840
در مقایسه با این مردم
هیچ اهمیتی نداره

01:55:33.200 --> 01:55:34.320
،ژونگمین

01:55:35.600 --> 01:55:37.920
ارتش مرکزی فرمانده‌ی کل خیلی کوچک شده

01:55:40.720 --> 01:55:42.440
چند تا از سربازهای زُبده‌مونُ نجات بده

01:55:43.360 --> 01:55:44.560
،موقع عقب‌نشینی

01:55:45.000 --> 01:55:47.120
مراقب باش جنگ تازه‌ای راه نندازی

01:55:48.800 --> 01:55:50.800
افراد متفرقه رو برای پشتیبانی نگه دار

01:55:54.920 --> 01:55:56.200
!خبردار

01:55:58.040 --> 01:55:58.937
،برادران

01:55:58.961 --> 01:56:00.696
.ژاپنی‌ها قبل از این به صاحب امتیازها هشدار دادن

01:56:00.720 --> 01:56:02.616
،صرف نظر از عواقبش

01:56:02.640 --> 01:56:05.560
اونا از هر روشی از جمله
توپخونه سنگین استفاده می‌کنن

01:56:06.200 --> 01:56:08.080
،اگه مخزن گاز آتش بگیره

01:56:08.880 --> 01:56:11.040
صاحب امتیازها تبدیل به
دریایی از آتش میشن

01:56:11.400 --> 01:56:13.880
دو میلیون از هم‌وطن‌ها‌مون
با ما می‌میرن

01:56:14.800 --> 01:56:16.936
برای همین مافوق‌ها فرمان صادر کردن

01:56:16.960 --> 01:56:18.496
،نیمه شبِ امشب

01:56:18.520 --> 01:56:20.376
،وقتی بریتانیایی‌ها نورافکن‌ها رو خاموش کردن

01:56:20.400 --> 01:56:21.760
ما به سمت صاحب امتیازها عقب‌نشینی می‌کنیم

01:56:22.720 --> 01:56:25.656
بریتانیا ازمون خواسته از طریق پل عقب‌نشینی کنیم

01:56:25.680 --> 01:56:27.976
!هُشیار باشید و نظم‌ـتونُ حفظ کنید

01:56:28.000 --> 01:56:29.776
هیچ سربازی اجازه نداره

01:56:29.800 --> 01:56:31.120
عرض رودخونه رو شنا کنه

01:56:32.040 --> 01:56:33.800
چشم همه دنیا به ماست

01:56:33.960 --> 01:56:35.256
!سرهاتونُ بالا بگیرید

01:56:35.280 --> 01:56:36.480
!اطاعت -
...این عقب‌نشینی -

01:56:37.400 --> 01:56:39.840
باید به خوبی تجهیز
و به دقت سازماندهی بشه

01:56:40.200 --> 01:56:42.240
اون وقت می‌تونید روی منم حساب کنید

01:56:42.600 --> 01:56:46.176
برای بیرون بردن افراد بیشتری از اینجا
،باید یه عده بمونن

01:56:46.200 --> 01:56:47.480
و عقب‌شینی رو پوشش بدن

01:56:48.480 --> 01:56:49.680
کی برای اینجا موندن داوطلب میشه؟

01:56:50.000 --> 01:56:51.200
اسم‌هاتونُ بنویسید

01:56:52.120 --> 01:56:53.256
،آهای تویی که قبول میکنی اینجا بمونی

01:56:53.280 --> 01:56:55.216
زنده بمون -
،ما امید آخر -

01:56:55.240 --> 01:56:56.096
برای حمله به دشمن هستیم

01:56:56.120 --> 01:56:56.777
من میمونم

01:56:56.801 --> 01:56:58.960
تا وقت بیشتری برای عبورِ
.برادرهامون از روی پل بخریم

01:57:00.760 --> 01:57:02.360
من اینجام که انتقام بگیرم

01:57:03.640 --> 01:57:04.740
...درسته که

01:57:06.200 --> 01:57:08.040
ما نبردُ باختیم

01:57:09.120 --> 01:57:10.220
ولی چرا؟

01:57:11.480 --> 01:57:13.200
!چون ملت ما بیماره

01:57:14.600 --> 01:57:16.120
!چون اجازه داده دیگران اینطور به ما زور بگن

01:57:16.560 --> 01:57:18.376
باید از خودمون بپرسیم
آیا ما هر چی در توان داشتیم گذاشتیم؟

01:57:18.400 --> 01:57:19.560
من میمونم

01:57:19.920 --> 01:57:20.976
روی من حساب کنید

01:57:21.000 --> 01:57:22.416
کمکم میکنی برم اون‌ور پل؟

01:57:22.440 --> 01:57:23.480
روی منم حساب کنید

01:57:30.280 --> 01:57:33.440
میتونی اون عکسُ
پُست کنی به زادگاهم؟

01:57:34.560 --> 01:57:36.760
من نمیخوام بمیرم -
بهت قول دادم -

01:57:37.840 --> 01:57:39.400
روستای جینیانگ، استان شانژی

01:57:39.680 --> 01:57:42.360
روستای ژانگکو، نجارهای شی

01:57:42.840 --> 01:57:44.200
.همه‌ش برای مادرم‌ـه

01:57:48.880 --> 01:57:49.880
برات می‌فرستمش

01:57:50.720 --> 01:57:51.760
...و این

01:57:55.040 --> 01:57:56.880
این مال اون بچه‌ای‌ـه
که از ساختمون پرید پایین

01:58:06.960 --> 01:58:08.456
!برادران لشکر هشتاد و هشتم

01:58:08.480 --> 01:58:09.600
!بله، قربان

01:58:10.880 --> 01:58:13.080
همه شما به خوبی تعلیم دیدین
و با اسلحه‌های آلمانی مسلح شدین

01:58:13.920 --> 01:58:16.560
تک‌تک شما از زبده‌ترین سربازهای این کشور هستین

01:58:17.200 --> 01:58:19.520
و بهترین مرهم برای درد این کشور

01:58:20.520 --> 01:58:23.240
چهارصد نفر از ما
به مردم اون طرف رودخونه نشون دادیم

01:58:23.480 --> 01:58:24.936
!که هنوز امیدی به چین هست

01:58:24.960 --> 01:58:26.256
!به ترتیب شماره‌ی جوخه، حرکت کنید

01:58:26.280 --> 01:58:27.816
!گروهان اول، گروه دوم، جوخه اول، آماده شین

01:58:27.840 --> 01:58:29.680
،گروهان اول، گروه چهارم
!جوخه پنجم، آماده شین

01:58:31.360 --> 01:58:32.600
این شهروندها

01:58:32.880 --> 01:58:35.200
!بذری برای بیداری بیشتر ملت خواهند شد

01:58:35.680 --> 01:58:37.160
!برادران به یاد داشته باشید

01:58:38.120 --> 01:58:40.000
شما باید امشب جون سالم به در ببرید

01:58:40.880 --> 01:58:42.496
،تا وقتی یکی از ما زنده است

01:58:42.520 --> 01:58:45.296
!ما هنوز سربلندیم

01:58:45.320 --> 01:58:46.656
اونایی که زنده موندن

01:58:46.680 --> 01:58:49.376
نماینده‌های ما برای پیوستن به
حمله متقابل ملی خواهند بود

01:58:49.400 --> 01:58:51.056
،ماموریت شما در عقب‌نشینی امشب

01:58:51.080 --> 01:58:53.016
زنده موندن‌ـه

01:58:53.040 --> 01:58:54.040
!به یاد داشته باشید

01:58:54.560 --> 01:58:58.280
!جون به در بردن یعنی پیروزی

01:58:59.160 --> 01:59:00.960
من برای دزدی از قبرها

01:59:01.200 --> 01:59:02.640
فنون گوییگوزی رو یاد گرفتم

01:59:02.760 --> 01:59:05.000
!حالا داریم قبر می‌کَنیم

01:59:08.320 --> 01:59:10.240
.از اولش هم داشتیم قبر می‌کَندیم

01:59:14.960 --> 01:59:16.480
.ته‌ریش‌ـت دراومده

01:59:23.240 --> 01:59:25.616
گربه، کجا میری؟

01:59:25.640 --> 01:59:28.736
!گربه، گربه... گربه خودتی

01:59:28.760 --> 01:59:30.240
!پیرمرد چاپلوس

01:59:43.320 --> 01:59:44.360
،گربه

01:59:48.060 --> 01:59:49.400
سیگار می‌کشی؟

02:00:00.760 --> 02:00:01.960
،بگو ببینم

02:00:02.880 --> 02:00:04.960
چه حسی داره؟

02:00:13.640 --> 02:00:15.960
،همین که چشم‌‌ـت بهشون می‌افته

02:00:16.040 --> 02:00:19.040
سرت گیج میره

02:00:19.760 --> 02:00:21.540
،وقتی می‌گیری و می‌مالی‌ـشون

02:00:21.920 --> 02:00:24.280
دستت تو نرم‌ترین چیز دنیا فرو میره

02:00:24.600 --> 02:00:26.936
،که به نرمی آب می‌لرزه

02:00:26.960 --> 02:00:30.600
و بدنتُ به لرزه می‌اندازه

02:00:43.600 --> 02:00:44.880
...وای

02:00:47.040 --> 02:00:48.280
...اون دنیا

02:00:50.720 --> 02:00:52.920
حتماً امتحان‌ـش می‌کنم

02:01:07.040 --> 02:01:09.456
،به همه گروهان‌ها اطلاع بدین
که در گروه‌های بیست نفره از روی پل عبور کنن

02:01:09.480 --> 02:01:11.360
باید سریع عمل کنیم -
اطاعت -

02:01:11.880 --> 02:01:12.856
!همه گروهان‌ها به گوش -
شیائو هوبِی کجاست؟ -

02:01:12.880 --> 02:01:14.920
برای عبور از روی پل
!گروه‌های بیست نفره تشکیل بدین

02:01:15.080 --> 02:01:16.180
!باید سریع عمل کنیم

02:01:16.520 --> 02:01:17.620
!همه گروهان‌ها به گوش

02:01:17.720 --> 02:01:18.896
...گروه‌های بیست نفره تشکیل بدین

02:01:18.920 --> 02:01:19.920
و به سمت پل حمله کنید

02:01:20.200 --> 02:01:22.656
چراغ‌ها رو خاموش کنید
و مراقب تک‌تیراندازها باشید

02:01:22.680 --> 02:01:24.760
وقتی چراغ‌ها روشن شد پناه بگیرید

02:01:25.320 --> 02:01:26.440
گروه‌های بیست نفره تشکیل بدین

02:01:26.640 --> 02:01:27.920
!و به سمت پل حمله کنید

02:02:00.560 --> 02:02:03.440
سرهنگ، ،وقتی بچه بودم
پدرِ پدربزرگم بهم می‌گفت

02:02:03.600 --> 02:02:05.960
امپراتوری ژو
توسط مانچوها سرنگون شد

02:02:06.120 --> 02:02:08.600
هیچ کدوم از اجدادش با مانچوها مبارزه نکردن

02:02:09.400 --> 02:02:10.520
کار درستی نبود

02:02:11.240 --> 02:02:12.496
،حالا که ژاپنی‌ها اینجان

02:02:12.520 --> 02:02:14.600
من نباید دوباره فرار کنم، درسته سرهنگ؟

02:02:19.560 --> 02:02:21.040
اون طرفُ نگاه کن

02:02:22.040 --> 02:02:24.640
چهارصد نفر برای مبارزه با ژاپنی‌ها کافی نیستن

02:02:25.480 --> 02:02:27.520
باید به 400 میلیون مردمی که پشت‌ـمون
ایستادن تکیه کنیم

02:02:28.680 --> 02:02:31.080
ما از اینجا میریم بیرون تا اونا رو بیدار کنیم

02:02:33.000 --> 02:02:35.920
هیچکس نمیدونه آینده این کشور چی میشه

02:02:37.040 --> 02:02:38.296
،پس باید زنده بمونی

02:02:38.320 --> 02:02:39.696
و خوب بزرگ شی

02:02:39.720 --> 02:02:41.040
،وقتی بزرگ شدی

02:02:41.240 --> 02:02:43.640
میتونی بهتر شدن این کشورُ ببینی

02:02:59.800 --> 02:03:04.600
گربه، بذار بدرقه‌ـت کنم

02:03:09.200 --> 02:03:10.200
باشه

02:03:21.520 --> 02:03:22.560
،گربه

02:03:23.480 --> 02:03:24.840
سیگار به جونت بسته است

02:04:04.680 --> 02:04:05.680
برادرها

02:04:06.120 --> 02:04:07.280
!اون دنیا می‌بینم‌ـتون

02:04:07.600 --> 02:04:10.200
!اون دنیا می‌بینم‌ـتون

02:04:10.600 --> 02:04:13.200
!اون دنیا می‌بینم‌ـتون

02:04:21.960 --> 02:04:22.960
!بریم

02:05:10.200 --> 02:05:11.216
!همه آماده شین

02:05:11.240 --> 02:05:12.240
!اطاعت

02:05:15.360 --> 02:05:16.360
ژاپنی‌ها

02:05:17.600 --> 02:05:18.600
به چراغ‌ها شلیک کنید

02:05:19.080 --> 02:05:20.536
!جون و لِی
به چراغ‌ها شلیک کنید

02:05:20.560 --> 02:05:21.600
!اطاعت

02:05:35.240 --> 02:05:36.280
!مُنوَّر

02:05:39.200 --> 02:05:41.360
!پناه بگیرید

02:05:48.520 --> 02:05:50.240
!همه برگردید خونه‌هاتون

02:05:50.640 --> 02:05:52.336
!همه برگردید تو خونه‌هاتون

02:05:52.360 --> 02:05:53.360
!عجله کنید

02:05:55.080 --> 02:05:56.456
ژاپنی‌ها منتظرمون بودن

02:05:56.480 --> 02:05:58.577
.اول یه گروهُ بفرست
دشمنُ از موقعیت‌ـش بکشید بیرون

02:05:58.601 --> 02:05:59.736
من جوخه رو هدایت میکنم -
سرهنگ، من میرم -

02:05:59.760 --> 02:06:01.096
!سرهنگ -
!همه‌تون خفه شید -

02:06:01.120 --> 02:06:03.137
،از حالا فرمانده‌تون فرمانده یانگ‌ـه
!اسلحه رو بده من

02:06:03.161 --> 02:06:04.176
!اطاعت، قربان

02:06:04.200 --> 02:06:06.680
.به ترتیبِ جوخه‌ها شروع کنید به رد شدن از روی پل

02:06:07.920 --> 02:06:10.196
جون تک‌تکِ افراد مهم‌ـه، فهمیدین؟

02:06:10.320 --> 02:06:11.640
!بله

02:06:13.680 --> 02:06:14.617
همه

02:06:14.641 --> 02:06:15.680
!پناه بگیرید

02:06:42.600 --> 02:06:43.656
!به گوش باشید

02:06:43.680 --> 02:06:45.216
!همه آماده باشید

02:06:45.240 --> 02:06:47.640
!گروه اول آماده باشید

02:06:48.920 --> 02:06:53.920
،این نامه درست به موقع رسید

02:06:54.200 --> 02:06:57.720
خدا فرصتی برای هوانگ ژونگ فرستاد
.تا به پیروزی برسه

02:06:58.240 --> 02:07:02.000
اون بیرون از اردوگاه ارتش ایستاد
:و با صدای بلند دستور داد

02:07:02.200 --> 02:07:06.016
!سربازها، خوب گوش کنید

02:07:06.040 --> 02:07:09.976
ضربه اول، غذا رو آماده کنید

02:07:10.000 --> 02:07:13.816
.ضربه دوم، زره‌هاتونُ محکم کنید

02:07:13.840 --> 02:07:17.296
.ضربه سوم، چاقوهاتونُ بیرون بکشید

02:07:17.320 --> 02:07:20.736
.ضربه چهارم، شروع کنید به جنگیدن

02:07:20.760 --> 02:07:24.016
،به هر قیمتی شده از دستورات پیروی کنید

02:07:24.040 --> 02:07:27.856
.هر کس از دستورات سرپیچی کنه اعدام میشه

02:07:27.880 --> 02:07:33.776
!ما با پیروزی برمی‌گردیم

02:07:33.800 --> 02:07:35.416
!اونا تو موقعیت‌هاشون قرار گرفتن

02:07:35.440 --> 02:07:36.856
!آماده‌ی حمله شید

02:07:36.880 --> 02:07:39.040
!همه جوخه‌ها گزارش بدید

02:07:45.280 --> 02:07:47.216
!قربان، دشمن رؤیت شد

02:07:47.240 --> 02:07:49.160
!همه، موقعیت جنگیدن بگیرید

02:07:49.760 --> 02:07:51.120
!تکون نخورید

02:07:51.600 --> 02:07:54.080
!تکون نخورید

02:07:54.760 --> 02:07:56.920
!سر جاهاتون بایستید وگرنه شلیک می‌کنیم

02:07:57.840 --> 02:07:59.000
!حاضر

02:07:59.360 --> 02:08:00.440
!آتش

02:08:06.080 --> 02:08:07.680
!سرهنگ، آتش متقابل شروع شده

02:08:10.200 --> 02:08:11.280
!حمله کنید

02:08:16.240 --> 02:08:17.760
!از روی پل عبور کنید

02:08:18.480 --> 02:08:20.800
!به پشت سر نگاه نکنید! بدوید

02:08:21.440 --> 02:08:23.360
!بلند شو! بلند شو دیگه

02:08:27.080 --> 02:08:27.817
!حمله

02:08:27.841 --> 02:08:30.096
!گروه دوم، آماده شین

02:08:30.120 --> 02:08:31.296
!جوخه دوم و سوم حاضر

02:08:31.320 --> 02:08:33.800
!جوخه دوم و سوم، به دنبال من

02:08:37.920 --> 02:08:40.256
!برین! سریع باشین

02:08:40.280 --> 02:08:42.256
!آتش پشتیبانی

02:08:42.280 --> 02:08:43.616
!آماده کمک شین

02:08:43.640 --> 02:08:45.840
!شمال! چهار نقطه تیراندازی

02:08:48.280 --> 02:08:49.456
!به منطقه انحصاری شلیک نکنید

02:08:49.480 --> 02:08:51.160
!هدف بگیرید

02:09:04.680 --> 02:09:07.536
!کمک! هیچکسُ جا نذارید

02:09:07.560 --> 02:09:09.400
!درگیر جنگیدن نشین

02:09:12.160 --> 02:09:13.816
!قدرت آتشُ زیاد کنید

02:09:13.840 --> 02:09:15.440
!نذارید از روی پل رد شن

02:09:17.360 --> 02:09:19.056
!یه نقطه تیراندازی تو غرب‌ـه

02:09:19.080 --> 02:09:20.800
!پناه بگیرید

02:09:28.000 --> 02:09:30.160
،هر کس هنوز میتونه حرکت کنه
سینه‌خیز پیش بره

02:09:30.320 --> 02:09:32.400
حتی اگه مجبورید سینه‌خیز برید
!از پل عبور کنید

02:09:45.160 --> 02:09:46.576
!قربان نجاتم بدید

02:09:46.600 --> 02:09:49.320
!من سربازِ لشکر بیست و ششم از سیچوان هستم

02:09:51.240 --> 02:09:52.560
!سینه‌خیز ادامه بدید

02:09:55.920 --> 02:09:57.120
!نجات‌ـشون بدید

02:10:18.640 --> 02:10:20.856
،من میرم کمک سرهنگ
!تیمُ می‌سپارم به تو

02:10:20.880 --> 02:10:22.776
!ژانگ ژیکیانگ و جیائو یوسان
!با من بیاین

02:10:22.800 --> 02:10:23.840
!فرمانده یانگ

02:10:40.120 --> 02:10:42.160
!ژاپنی‌های لعنتی

02:10:49.360 --> 02:10:51.600
حرومزاده‌ها

02:10:58.240 --> 02:10:59.720
!بی‌شرم‌ها

02:11:04.800 --> 02:11:05.880
!از سر راه برو کنار

02:11:08.120 --> 02:11:11.200
(مورفین)

02:11:17.760 --> 02:11:19.640
!خواهر رونگ، تو برو! من برمی‌دارم‌ـشون

02:11:30.240 --> 02:11:32.200
!اون افسرُ بکشید

02:11:40.880 --> 02:11:43.480
!جلوی آتش دشمنُ بگیرید
!از سرهنگ محافظت کنید! بزنیدشون

02:11:44.200 --> 02:11:46.616
!همه سربازها، پیش به جلو
!جای اونا رو پر کنید

02:11:46.640 --> 02:11:48.360
!منتظر فرمان من باشید

02:11:50.200 --> 02:11:51.720
!همدیگه رو پوشش بدید

02:12:14.920 --> 02:12:16.776
!همه‌ـشون هم‌وطن‌هامون هستن

02:12:16.800 --> 02:12:18.240
!نجات‌ـشون بدید

02:12:22.000 --> 02:12:23.536
!من دیگه نمیتونم

02:12:23.560 --> 02:12:25.720
!با یه گلوله خلاص‌ـم کنید

02:12:50.920 --> 02:12:53.160
بذار به سوالی که اون موقع پرسیدی
جواب بدم

02:12:55.320 --> 02:12:57.076
،هیچکس نمیدونه

02:12:57.160 --> 02:12:58.780
این ماجرا چطور در تاریخ ثبت میشه

02:12:58.960 --> 02:13:01.320
منم به اوضاع سیاسی امروز
ایمانی ندارم

02:13:02.520 --> 02:13:03.960
ولی معتقدم

02:13:05.120 --> 02:13:07.480
.فرزندان ما اینجا رو به یاد خواهند آورد

02:13:08.840 --> 02:13:10.040
کشورمون

02:13:10.780 --> 02:13:13.200
.همه کارهای تو رو به یاد خواهد آورد

02:13:13.960 --> 02:13:18.380
افرادت
مردم واقعی چین هستند

02:13:21.480 --> 02:13:23.640
اینا افکار واقعی من‌ـه

02:13:35.200 --> 02:13:38.760
!همه به طرف پل حمله کنید

02:13:44.560 --> 02:13:48.080
!همه به طرف پل حمله کنید

02:13:48.760 --> 02:13:51.360
!همه به طرف پل حمله کنید

02:13:52.000 --> 02:13:55.320
!همه به طرف پل حمله کنید

02:13:58.280 --> 02:14:01.736
!سربازها، دوتا صف تشکیل بدید

02:14:01.760 --> 02:14:03.376
!تیراندازی نکنید

02:14:03.400 --> 02:14:04.696
!خودتونُ درگیر جنگ نکنید

02:14:04.720 --> 02:14:06.136
!به زخمی‌ها کمک کنید

02:14:06.160 --> 02:14:07.216
!همه سربازها

02:14:07.240 --> 02:14:09.336
با تمام سرعت به طرف پل حمله کنید

02:14:09.360 --> 02:14:11.360
هم‌وطن‌هامون اون طرف رودخونه
.چشم‌ـشون به ماست

02:14:11.720 --> 02:14:13.496
!شجاع باشید

02:14:13.520 --> 02:14:15.080
!اطاعت

02:14:15.400 --> 02:14:17.320
!منتظر فرمان من باشید

02:14:19.440 --> 02:14:20.800
!آماده

02:14:42.720 --> 02:14:45.880
!حمله

02:18:20.279 --> 02:18:30.177
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
