﻿WEBVTT

00:00:00.100 --> 00:00:08.100
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:22.439 --> 00:00:29.446
‫« اصلی‌ترین غریزه‌ی ما نه بقا
‫بلکه حفظ خانواده‌ست - پاول پیرسال »

00:00:32.658 --> 00:00:37.060
‫« مـیـامـی، فـلـوریـدا »

00:00:37.061 --> 00:00:43.644
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:00:43.645 --> 00:00:45.513
‫هیتمن 3-2، هیتمن 1-2 صحبت می‌کنه

00:00:46.881 --> 00:00:49.516
‫موقعیت تایید شده‌ی "سومبرا" رو پیدا کردیم

00:00:49.517 --> 00:00:51.117
‫هنوز "اومبرا" رو پیدا نکردیم

00:00:52.452 --> 00:00:53.654
‫وجود اسلحه تایید میشه

00:00:53.655 --> 00:00:55.255
‫آماده‌ی درگیری باشید

00:00:55.790 --> 00:00:58.190
‫با هوشیاری کامل وارد عمل بشید

00:00:58.191 --> 00:01:01.060
‫هیتمن 3-2، موقعیتت چیه؟

00:01:01.061 --> 00:01:02.663
‫هیتمن 1-2، داریم از شمال‌غربی

00:01:02.664 --> 00:01:04.230
‫به هدف نزدیک میشیم

00:01:04.231 --> 00:01:05.831
‫به مامورهای روی سقف اطلاع بدید

00:01:06.701 --> 00:01:09.302
‫هیتمن 1-2، تیم نفوذ در موقعیت قرار دارن

00:01:09.303 --> 00:01:10.903
‫نفوذ می‌کنیم

00:01:12.205 --> 00:01:13.840
‫برید، برید، برید

00:01:13.841 --> 00:01:16.043
‫اتاق شرقی، خالیه

00:01:16.044 --> 00:01:17.878
‫آشپزخونه خالیه

00:01:17.879 --> 00:01:19.479
‫اتاق خواب یک، خالیه

00:01:20.280 --> 00:01:22.248
‫طبقه‌ی دوم، خالیه

00:01:22.249 --> 00:01:23.717
‫این چه وضعشه؟ اینجا نیست

00:01:23.718 --> 00:01:25.351
‫سر کارمون گذاشته

00:01:25.352 --> 00:01:27.352
‫هیتمن 1-2، هدف در موقعیت نیست
‫لطفاً دستور بفرمایید

00:01:28.255 --> 00:01:29.855
‫آلوکا، صدامو داری؟

00:01:32.326 --> 00:01:33.926
‫گیرت انداختم

00:01:42.837 --> 00:01:44.437
‫آلوکا؟

00:01:44.438 --> 00:01:46.707
‫« نـام: آیـزاک سـار »
‫« نـام مـسـتـعـار سـایـه: سـومـبـرا »

00:01:46.708 --> 00:01:48.075
‫آلوکا؟

00:01:48.076 --> 00:01:49.676
‫آلوکا؟

00:02:22.376 --> 00:02:23.599
‫بابا؟

00:02:23.600 --> 00:02:24.777
‫بله رفیق؟

00:02:24.778 --> 00:02:26.878
‫زخم‌هات کار آدم بداست؟

00:02:27.481 --> 00:02:29.649
‫آره، کار آدم بداست

00:02:35.590 --> 00:02:37.991
‫مامان کمکت کرد
‫آدم بدا رو شکست بدی؟

00:02:37.992 --> 00:02:39.593
‫اوهوم. کمکم کرد

00:02:39.594 --> 00:02:41.494
‫الان داره همین‌کارو می‌کنه؟

00:02:41.495 --> 00:02:43.095
‫آدم بدا رو شکست میده؟

00:02:44.164 --> 00:02:45.799
‫اوهوم

00:02:45.800 --> 00:02:48.100
‫برای همین نمی‌تونه باهامون زندگی کنه

00:02:48.970 --> 00:02:50.570
‫دلم براش تنگ شده

00:02:54.441 --> 00:02:57.311
‫میشه داستان شکم مامان رو برام تعریف کنی؟

00:03:01.149 --> 00:03:03.216
‫- از اون داستان خوشت میاد، ها؟
‫- اوهوم

00:03:08.623 --> 00:03:10.223
‫خیلی‌خب باشه

00:03:11.025 --> 00:03:13.193
‫خب، قضیه‌ی آدم بدا...

00:03:14.361 --> 00:03:15.462
‫و انفجارها...

00:03:15.463 --> 00:03:17.496
‫و اینکه چرا گوش بابایی
‫مشکل داره رو می‌دونیم

00:03:17.497 --> 00:03:18.632
‫آره

00:03:18.633 --> 00:03:20.867
‫خب، وقتی مامانت حامله بود

00:03:20.868 --> 00:03:23.603
‫سر باباییت رو می‌ذاشت توی بغلش

00:03:23.604 --> 00:03:25.204
‫درست روی شکمش...

00:03:26.206 --> 00:03:28.207
‫تا بتونم حرکت کردنت رو حس کنم

00:03:28.208 --> 00:03:29.810
‫گاهی اوقات حرکت نمی‌کردی

00:03:29.811 --> 00:03:30.977
‫چرا؟

00:03:30.978 --> 00:03:32.578
‫چون توی شکمش خواب بودی

00:03:33.715 --> 00:03:35.315
‫برای همین، وقتی خواب بودی...

00:03:36.383 --> 00:03:37.983
‫مامانیت اینطوری می‌کرد...

00:03:48.361 --> 00:03:49.961
‫تا بتونم ضربان قلبت رو بشنوم...

00:03:50.965 --> 00:03:52.565
‫و بدونم حالت خوبه

00:04:01.809 --> 00:04:03.409
‫فرانسوی بلدی؟

00:04:11.619 --> 00:04:13.219
‫نه، نه

00:04:57.798 --> 00:04:59.925
‫« لیست آهنگ‌های کای »

00:06:13.274 --> 00:06:15.475
‫دو طرف خیابون رو نگاه کن

00:06:17.645 --> 00:06:20.648
‫هر دو طرف
‫اول نگاه کن بعد برو، باشه؟

00:06:21.349 --> 00:06:22.949
‫کمربندت رو ببند

00:06:31.525 --> 00:06:33.159
‫امروز می‌خوای چی گوش بدیم، رفیق؟

00:06:33.160 --> 00:06:35.328
‫"خونه‌ی آجری" یعنی چی بابا؟
‫(زن خوش‌هیکل)

00:06:35.329 --> 00:06:37.396
‫- چی؟
‫- خونه‌ی آجری؟

00:06:37.397 --> 00:06:41.534
‫میگن "36، 24، 36"
‫(سایز اندام)

00:06:41.535 --> 00:06:43.637
‫خب...

00:06:43.638 --> 00:06:48.141
‫آدرس خونه‌ی آجریه

00:06:48.142 --> 00:06:49.742
‫واقعاً؟

00:06:51.379 --> 00:06:52.979
‫نه. نه

00:06:52.980 --> 00:06:54.580
‫خب...

00:06:55.216 --> 00:06:59.185
‫خونه‌ی آجری یه اصطلاح...

00:06:59.186 --> 00:07:02.023
‫برای زن‌های خوشگل و خوش‌اندامه

00:07:02.657 --> 00:07:04.257
‫مثل ممه؟

00:07:05.192 --> 00:07:06.860
‫آره. مثل ممه، همینه

00:07:06.861 --> 00:07:08.028
‫و باسنم هست؟

00:07:08.029 --> 00:07:10.496
‫آره. جفتش

00:07:10.497 --> 00:07:11.598
‫خیلی‌خب

00:07:11.599 --> 00:07:13.066
‫میشه من آهنگ بذارم؟

00:07:13.067 --> 00:07:14.768
‫لایونل ریچی بذار بابا

00:07:14.769 --> 00:07:16.403
‫باشه، لایونل ریچی می‌ذاریم

00:07:16.404 --> 00:07:19.974
‫اسپاتیفای، عاشق لایونل ریچی هستیم

00:07:23.277 --> 00:07:24.879
‫ایول

00:07:27.381 --> 00:07:29.183
‫آفرین

00:07:32.720 --> 00:07:35.756
‫ببین چجور می‌خونه

00:07:48.536 --> 00:07:50.136
‫ایول رفیق خودم

00:07:54.408 --> 00:07:56.008
‫چی؟ چه غلطی می‌کنی!

00:07:59.113 --> 00:08:01.082
‫عوضی. برو گم‌شو بابا

00:08:04.218 --> 00:08:05.986
‫چه بی‌شعوریه

00:08:05.987 --> 00:08:08.655
‫- مگه نه، بابا؟
‫- چی گفتی؟

00:08:08.656 --> 00:08:10.223
‫خودت پشت فرمون همینو میگی

00:08:10.224 --> 00:08:11.624
‫شاید زیر لب بگم

00:08:11.625 --> 00:08:12.926
‫"زیر لب" یعنی چی؟

00:08:12.927 --> 00:08:14.627
‫جوری که بچه‌ها نشنون

00:08:14.628 --> 00:08:15.829
‫من که می‌شنوم

00:08:15.830 --> 00:08:18.432
‫به بقیه‌ی ماشین‌ها هم میگی. خیلی هم میگی

00:08:21.268 --> 00:08:22.836
‫کارمزد ارائه‌ی اطلاعاته، قربان

00:08:22.837 --> 00:08:24.404
‫کارمزد ارائه‌ی اطلاعات؟

00:08:24.405 --> 00:08:25.939
‫کارمزد ناچیزیه که بانک

00:08:25.940 --> 00:08:28.040
‫بخاطر تعاملات بین متصدی باجه
‫و مشتری دریافت می‌کنه

00:08:28.309 --> 00:08:29.576
‫آخه...

00:08:29.577 --> 00:08:31.144
‫کای، چند لحظه منتظر بمون. برو بشین

00:08:31.145 --> 00:08:32.645
‫- عه، فرانسوی صحبت می‌کنین
‫- آره

00:08:32.646 --> 00:08:34.246
‫آره

00:08:35.149 --> 00:08:36.783
‫یعنی چی؟

00:08:36.784 --> 00:08:38.384
‫کارمزد ارائه‌ی اطلاعات برای چیه؟

00:08:42.523 --> 00:08:44.123
‫یعنی بابت مکالمه‌ی من و شما؟

00:08:47.028 --> 00:08:48.495
‫بذارین ببینم چه کاری از دستم برمیاد

00:08:48.496 --> 00:08:50.097
‫- ممنون
‫- یه لحظه

00:08:51.932 --> 00:08:54.101
‫خب...

00:08:57.705 --> 00:08:59.805
‫این سومین بارتون توی این ماهه

00:09:03.144 --> 00:09:04.744
‫همه بخوابین زمین!

00:09:06.113 --> 00:09:08.815
‫همونطور که می‌تونین تصور کنین
‫اومدیم بانک لامصب رو بزنیم

00:09:08.816 --> 00:09:10.683
‫دستاتون جایی نجنبه

00:09:10.684 --> 00:09:13.186
‫هرکی تکون بخوره، گلوله می‌خوره

00:09:13.187 --> 00:09:15.321
‫- کای، بیا پیش من
‫- سه دقیقه

00:09:15.322 --> 00:09:16.922
‫یالا، سه دقیقه وقت داریم

00:09:17.291 --> 00:09:19.125
‫- بخواب زمین!
‫- بابایی!

00:09:19.126 --> 00:09:20.726
‫گفتم بخواب زمین، زود باش

00:09:20.961 --> 00:09:22.962
‫این پسرمه

00:09:22.963 --> 00:09:24.164
‫سه ثانیه وقت داری، عوضی

00:09:24.165 --> 00:09:25.498
‫بذار پسرم بیاد پیشم

00:09:25.499 --> 00:09:27.099
‫خواهش می‌کنم

00:09:27.968 --> 00:09:29.402
‫این پسره؟

00:09:29.403 --> 00:09:31.272
‫آره، بذار بیاد

00:09:35.910 --> 00:09:38.112
‫همین که اینجاست؟

00:09:39.413 --> 00:09:41.013
‫بابا

00:09:46.754 --> 00:09:48.956
‫کای

00:09:49.214 --> 00:09:51.175
‫چشمات رو ببند و گوش‌هات رو بگیر

00:09:52.026 --> 00:09:53.626
‫گفتم بخواب زمین

00:09:56.730 --> 00:09:58.332
‫می‌خوای این بچه رو جلوی چشمت بکشم؟

00:10:02.169 --> 00:10:03.937
‫زود باش بتمرگ زمین

00:10:03.938 --> 00:10:05.538
‫وگرنه بچه‌تو جلوی چشمت می‌کشم

00:10:38.105 --> 00:10:39.705
‫چشماتو باز کن، رفیق

00:10:43.210 --> 00:10:44.810
‫بابایی آدم بدا رو شکست داد

00:10:47.214 --> 00:10:49.116
‫یعنی چی؟

00:11:15.300 --> 00:11:22.349
‫« کـاریـز، مـکـزیـک »

00:11:41.168 --> 00:11:42.435
‫...یا از ریاست

00:11:42.436 --> 00:11:45.171
‫دفتر امنیتی جدید جی-7 کناره‌گیری کنه
‫(گروه هفت)

00:11:45.172 --> 00:11:47.106
‫درست قبل از اینکه دفتر بازرس کل

00:11:47.107 --> 00:11:49.943
‫تحقیقاتش رو در مورد فعالیت‌هاش

00:11:49.944 --> 00:11:52.546
‫در زمان ریاست سازمان سیا، آغاز کنه

00:11:54.348 --> 00:11:56.149
‫ای خدا

00:11:56.150 --> 00:11:58.184
‫وقت این کارا رو ندارم، خانم‌ها و آقایون

00:11:58.185 --> 00:11:59.786
‫مطمئنم متوجهین که بخاطر شغلم

00:11:59.787 --> 00:12:01.387
‫نمی‌تونم هیچی بهتون بگم

00:12:01.989 --> 00:12:03.056
‫سلام خوشتیپ‌خان، چه تیپی زدی

00:12:03.057 --> 00:12:05.325
‫جک سیندر یه جاسوسه

00:12:05.326 --> 00:12:07.561
‫و از نوع جیمز باندش

00:12:07.562 --> 00:12:09.862
‫- بلکه از نوع پلیدترش
‫- همم

00:12:09.863 --> 00:12:12.732
‫پس، آیا قراره رهبران جی-7 بهش اجازه بدن

00:12:12.733 --> 00:12:16.537
‫که در صورت صدور احضاریه‌ها
‫اون‌ها رو نادیده بگیره؟

00:12:16.538 --> 00:12:17.504
‫آقای سیندر گفته

00:12:17.505 --> 00:12:19.573
‫این تلاش‌ها چیزی جز
‫اقدامات توخالی از طرف دشمنانش

00:12:19.574 --> 00:12:21.374
‫برای ایجاد شک و تردید

00:12:21.375 --> 00:12:22.543
‫در تصمیم جی-7

00:12:22.544 --> 00:12:24.144
‫برای انتخاب وی به سمت دبیرکلی نیست

00:12:26.880 --> 00:12:29.380
‫این قیافه‌ت صبح رو
‫تو دهن آدم زهر می‌کنه، پاتریک

00:12:30.317 --> 00:12:32.118
‫دارم سعی می‌کنم عوضش کنم، قربان

00:12:32.119 --> 00:12:33.886
‫ظاهراً داریم به پیدا کردنشون نزدیک میشیم

00:12:33.887 --> 00:12:35.756
‫دیشب اومبرا، آلوکا رو توی میامی کشت

00:12:36.890 --> 00:12:38.490
‫تا الان نصف تیم‌مون رو از پا درآورده

00:12:39.059 --> 00:12:40.661
‫این چیه؟

00:12:40.662 --> 00:12:42.262
‫ببینین امروز صبح کی رو پیدا کردیم

00:12:43.698 --> 00:12:45.298
‫سومبرا

00:12:47.101 --> 00:12:48.769
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:12:51.005 --> 00:12:52.605
‫با ایوری تماس بگیر

00:12:53.407 --> 00:12:55.676
‫- یه بالگرد توی ترنتو برامون جور کن
‫- چشم

00:12:55.677 --> 00:12:57.076
‫روی تلویزیون پخشش کن

00:12:57.077 --> 00:12:58.677
‫چشم قربان

00:12:59.847 --> 00:13:02.582
‫باید جواب بده
‫تابحال همچین کاری نکردم

00:13:03.384 --> 00:13:05.619
‫آرورا، یه شات دوبل ویسکی بده

00:13:05.620 --> 00:13:07.220
‫ساعت 8 صبحه

00:13:07.622 --> 00:13:09.590
‫یه‌خرده برای ویسکی زود نیست؟

00:13:09.591 --> 00:13:11.191
‫اصلاً سه شات بده

00:13:14.596 --> 00:13:16.296
‫چی شد پس؟

00:13:16.297 --> 00:13:17.897
‫یه لحظه، ببخشید

00:13:18.799 --> 00:13:20.399
‫بفرما

00:13:24.071 --> 00:13:26.740
‫با سریع‌ترین حالتی که می‌تونی
‫دوباره پرش کن

00:13:26.741 --> 00:13:28.342
‫اون چرخونکه اومده روی صفحه، ببخشید

00:13:31.145 --> 00:13:33.279
‫پاتریک

00:13:33.280 --> 00:13:34.615
‫تیزترین چیزی که توی این اتاق

00:13:34.616 --> 00:13:35.882
‫پیدا می‌کنم رو برمی‌دارم

00:13:35.883 --> 00:13:37.417
‫و مستقیم فرو می‌کنم توی گردن لامصبت

00:13:37.418 --> 00:13:39.085
‫اگر تصویر رو نیاری روی صفحه

00:13:39.086 --> 00:13:40.686
‫خیلی‌خب، حالا شد

00:13:46.795 --> 00:13:49.095
‫خب...

00:13:49.096 --> 00:13:51.096
‫چرا شما دو تا به من
‫ و بقیه‌ی تیم خیانت کردین؟

00:13:54.569 --> 00:13:56.169
‫حامله شده بوده

00:13:57.806 --> 00:13:59.406
‫بخاطر این بوده

00:13:59.907 --> 00:14:01.507
‫حامله شده بوده

00:14:04.679 --> 00:14:07.447
‫حالا دیگه پیدات کردم، حرومزاده

00:14:07.448 --> 00:14:09.649
‫تمام اطلاعات سومبرا رو برام دربیار

00:14:11.452 --> 00:14:13.052
‫اسم‌های مستعارش

00:14:14.155 --> 00:14:15.922
‫محل زندگیش، غذا خوردنش
‫کارش، تفریحش

00:14:15.923 --> 00:14:18.626
‫تمام ابعاد کوفتی زندگی روزمره‌ش

00:14:19.860 --> 00:14:22.128
‫بیا دوباره تیم رو جمع کنیم

00:14:22.129 --> 00:14:23.797
‫همون گروهی که اومبرا و سومبرا

00:14:23.798 --> 00:14:25.398
‫سال‌ها پیش به فنا دادن

00:14:26.534 --> 00:14:28.101
‫ازشون کینه‌ی شخصی دارن

00:14:28.102 --> 00:14:30.102
‫همونطوری که من کینه‌ی شخصی دارم

00:14:32.473 --> 00:14:34.408
‫خب...

00:14:35.810 --> 00:14:37.410
‫وقتشه برم سراغ کارم

00:14:41.507 --> 00:14:42.674
‫« درحال دریافت پیام »

00:14:49.431 --> 00:14:50.974
‫« پیام دریافت شد »
‫« درحال رمزگشایی »

00:15:04.037 --> 00:15:05.637
‫کای، عزیزدلم

00:15:18.961 --> 00:15:25.884
‫« والـنـسـیـا، اسـپـانـیـا »
‫« عملیات‌های سری سازمان سیا »

00:15:32.801 --> 00:15:34.601
‫- انگلیسی صحبت کن
‫- باشه

00:15:34.602 --> 00:15:37.403
‫سیندر اسرار خیلی ناجوری داره
‫تا دلت بخواد

00:15:37.404 --> 00:15:39.071
‫یه تیم ترور مخفی داشته

00:15:39.072 --> 00:15:40.741
‫می‌دونی، از اونا که کارشون
‫عملیات‌های مخفی و این حرفاست

00:15:40.742 --> 00:15:42.910
‫این تحقیقات دفتر بازرس کل
‫ترس به دلش انداخته

00:15:42.911 --> 00:15:44.845
‫اگر اون قضایا افشا بشن، کارش تمومه

00:15:44.846 --> 00:15:46.446
‫سیندر از اون آدماییه که...

00:15:46.947 --> 00:15:48.782
‫چه غلطی می‌کنی، پسر؟ چه مرگته؟

00:15:50.852 --> 00:15:52.452
‫آخ!

00:15:56.591 --> 00:15:58.492
‫عمو!

00:16:00.093 --> 00:16:01.194
‫دیدی چی شد؟

00:16:01.195 --> 00:16:02.563
‫بیا اینجا ببینم

00:16:02.564 --> 00:16:04.096
‫چه مرگته تو؟

00:16:04.097 --> 00:16:06.365
‫با همچین کارهایی هویت‌مون لو میره

00:16:06.366 --> 00:16:07.734
‫دارم همرنگ جماعت میشم، حرص نخور

00:16:07.735 --> 00:16:09.101
‫ناسلامتی وسط کاریم

00:16:09.102 --> 00:16:10.704
‫اینا هرچی هست، کار نیست

00:16:10.705 --> 00:16:12.972
‫بیخیال بابا. من که کاریش نکردم

00:16:12.973 --> 00:16:14.541
‫توپ رو کوبیدی توی صورت پسربچه‌ی بدبخت

00:16:14.542 --> 00:16:15.909
‫چه مرگته تو؟

00:16:15.910 --> 00:16:18.112
‫یه مشت اروپایی اواخواهر سوسول بیشتر نیستن

00:16:18.813 --> 00:16:20.914
‫- حالت خوبه؟
‫- خوبم

00:16:20.915 --> 00:16:23.216
‫طرز نفس کشیدنت که چیز دیگه‌ای میگه

00:16:23.217 --> 00:16:25.151
‫- چت شده؟
‫- رو فُـرمم

00:16:25.152 --> 00:16:26.753
‫پنجاه و یک سالگی خیلی ضدحاله، مگه نه؟

00:16:26.754 --> 00:16:28.054
‫- آره، خیلی
‫- آره

00:16:28.055 --> 00:16:29.556
‫آره مشخصه

00:16:29.557 --> 00:16:31.457
‫برای بحران‌ میان‌سالی و این حرفا وقت نداریم

00:16:31.458 --> 00:16:32.926
‫لازم نیست چیزی رو بهم اثبات کنی

00:16:32.927 --> 00:16:34.126
‫- حالا می‌بینی
‫- هنوزم عاشقتم

00:16:34.127 --> 00:16:35.228
‫یادت باشه چی داشتی می‌گفتی

00:16:35.229 --> 00:16:36.630
‫- ولی نترس چیزی نمیشه
‫- دیدی؟ دیدی؟

00:16:36.631 --> 00:16:37.898
‫قراره بازی کنیم یا نه؟ یا باید

00:16:37.899 --> 00:16:38.998
‫- دهن یکی دیگه رو هم سرویس کنم؟
‫- همیشه می‌خوای

00:16:38.999 --> 00:16:40.599
‫- چیکار می‌کنین؟
‫- یه چیزی رو اثبات کنی

00:16:46.924 --> 00:16:50.093
‫« درحـال بـارگـیـری »

00:16:57.652 --> 00:16:59.252
‫یا خدا!

00:17:04.258 --> 00:17:05.858
‫آیزاک

00:17:25.880 --> 00:17:27.480
‫مطمئنی حالت خوبه رفیق؟

00:17:28.282 --> 00:17:29.882
‫حالم خوبه بابا

00:17:31.385 --> 00:17:33.186
‫چی شد؟

00:17:35.990 --> 00:17:37.590
‫می‌خوای بریم مسافرت؟

00:17:38.191 --> 00:17:39.860
‫ مسافرت؟ یعنی بریم تعطیلات؟

00:17:39.861 --> 00:17:41.461
‫آره. تعطیلات

00:17:41.896 --> 00:17:43.030
‫کجا؟

00:17:43.031 --> 00:17:45.298
‫به یه خونه‌ی خاصی که مال باباییه

00:17:45.299 --> 00:17:47.925
‫- خونه‌ی خاص؟
‫- اوهوم

00:17:47.926 --> 00:17:49.135
‫خیلی از اینجا دوره

00:17:49.136 --> 00:17:50.671
‫پرواز می‌کنیم میریم

00:17:50.672 --> 00:17:51.805
‫با هواپیما؟

00:17:51.806 --> 00:17:54.473
‫آماده‌ای بریم؟

00:17:54.474 --> 00:17:57.410
‫- آره!
‫- ایول! بزن بریم

00:17:57.411 --> 00:18:04.376
‫« مـرکـز فـرمـانـدهـی جـی-7 »

00:18:39.754 --> 00:18:41.287
‫با کیا طرفیم؟

00:18:41.288 --> 00:18:44.123
‫نماینده‌های رسمی شش تا
‫از هفت کشور حاضر

00:18:44.124 --> 00:18:45.927
‫تحقیقات دفتر بازرس کل
‫همه رو نگران کرده

00:18:49.963 --> 00:18:54.426
‫« بـوگـوتـا، کـلـمـبـیـا »

00:19:14.112 --> 00:19:16.364
‫« ایـالات مـتـحـده‌ی آمـریـکـا »

00:19:16.365 --> 00:19:17.908
‫« آلـمـان »

00:19:17.909 --> 00:19:19.425
‫« فـرانـسـه »

00:19:19.426 --> 00:19:21.026
‫صبح همگی بخیر

00:19:21.763 --> 00:19:23.130
‫برای سرعت بخشیدن به روند کارها

00:19:23.131 --> 00:19:26.298
‫می‌خوام سریع، قشنگ
‫و بدون مخفی‌کاری تمومش کنیم بره

00:19:26.299 --> 00:19:27.634
‫ببخشید، جناب دبیر...

00:19:27.635 --> 00:19:30.403
‫اگر میشه دبیرکل صدام کن

00:19:30.404 --> 00:19:32.606
‫و دو دقیقه وقت می‌خوام
‫که بدون مزاحمت حرفامو بزنم

00:19:32.607 --> 00:19:35.642
‫تا بتونم اعترافات خیلی دردناکی بکنم

00:19:35.643 --> 00:19:38.111
‫و هرگونه شک و تردیدی که ممکنه
‫در مورد من یا حسن نیتم

00:19:38.112 --> 00:19:39.712
‫داشته باشین رو برطرف کنم

00:19:41.248 --> 00:19:44.151
‫هشت سال پیش
‫از طرف ایالات متحده‌ی آمریکا...

00:19:44.152 --> 00:19:47.754
‫عده‌ای از مامورهای زبده رو
‫به‌صورت غیررسمی و فوق محرمانه

00:19:47.755 --> 00:19:49.488
‫جذب سازمان سیا کردم

00:19:49.489 --> 00:19:51.089
‫و یگانی به اسم...

00:19:51.826 --> 00:19:53.426
‫یگان سایه ایجاد کردم

00:19:54.428 --> 00:19:56.262
‫اون تیم سری

00:19:56.263 --> 00:19:58.665
‫مسئول ترورهای حساس و بسیار مهم بود

00:19:58.666 --> 00:20:03.103
‫دیکتاتورها، حاکمان خودکامه، حاکمان مستبد...

00:20:03.104 --> 00:20:06.372
‫عملاً مشغول کارهای ناخوشایند
‫ولی خداپسندانه‌ای در سراسر جهان بودیم

00:20:06.373 --> 00:20:08.141
‫و این آیزاک سار چه نقشی...

00:20:08.142 --> 00:20:11.178
‫مکث کوتاهم به معنی این نبود

00:20:11.179 --> 00:20:13.780
‫که می‌تونی سوال بپرسی، جناب نماینده

00:20:13.781 --> 00:20:15.214
‫پس اول بذار حرفامو بزنم

00:20:15.215 --> 00:20:17.184
‫بعدش می‌تونیم بریم سراغ سوال‌ها

00:20:17.185 --> 00:20:20.187
‫و قضاوت‌های طلبکارانه‌ای
‫که ظاهراً در حیطه‌ی تخصص جنابعالیه

00:20:23.858 --> 00:20:25.458
‫آیزاک سار

00:20:25.459 --> 00:20:28.862
‫مردی که در فیلم دوربین‌های مداربسته دیدین
‫و کایرا اوونز

00:20:28.863 --> 00:20:31.464
‫این دو نفر به عنوان
‫فرمانده‌های مشترک یگان با همدیگه آشنا شدن

00:20:31.465 --> 00:20:33.800
‫و با وجود اینکه روابط عاشقانه بین همکارها

00:20:33.801 --> 00:20:35.401
‫اکیداً ممنوع بود...

00:20:35.402 --> 00:20:36.837
‫عشقی بین‌شون شکل گرفت

00:20:36.838 --> 00:20:38.205
‫که منجر به

00:20:38.206 --> 00:20:40.207
‫  درگیری درون یگانی مذکور شد

00:20:40.208 --> 00:20:42.777
‫و باعث شد یگان‌شون و فرماندهیشون رو رها کنن

00:20:44.512 --> 00:20:46.279
‫حالا باور دارم که اون زن، اومبرا...

00:20:48.883 --> 00:20:50.517
‫خب، در اون زمان حامله بوده

00:20:50.518 --> 00:20:52.118
‫و همین باعث تسریع فرارشون شده

00:20:52.820 --> 00:20:54.921
‫این افراد یه مشت یاغین

00:20:54.922 --> 00:20:57.924
‫مامورهای مرگبار و به‌شدت ماهری هستن

00:20:57.925 --> 00:21:00.594
‫که از سال‌ها اسرار جهانی
‫فوق‌العاده حساس‌مون باخبرن

00:21:00.595 --> 00:21:02.762
‫اسراری که میشه ازشون
‫برای اخاذی استفاده کرد

00:21:02.763 --> 00:21:04.555
‫جناب دبیرکل، میشه بپرسیم

00:21:04.556 --> 00:21:07.325
‫برای جلوگیری از این اتفاق
‫قراره چه اقداماتی انجام بدین؟

00:21:13.107 --> 00:21:14.508
‫برای شماهایی که آلمانی بلد نیستین

00:21:14.509 --> 00:21:15.675
‫الان گفتم "پیداشون می‌کنیم"

00:21:15.676 --> 00:21:17.544
‫"و نابودشون می‌کنیم"

00:21:17.545 --> 00:21:18.879
‫چون استخدام در یگان سایه

00:21:18.880 --> 00:21:20.882
‫یک قانون سفت و سخت به‌همراه داشت

00:21:22.250 --> 00:21:24.350
‫هیچکس تیم رو ترک نمی‌کنه

00:21:24.351 --> 00:21:27.020
‫تخطی از اون قانون
‫منجر به تعیین جایزه‌ای 25 میلیون دلاری

00:21:27.021 --> 00:21:28.255
‫برای اون شخص میشه

00:21:28.256 --> 00:21:30.123
‫و هم‌تیمی‌هاشون
‫برای دریافت اون جایزه اعزام میشن

00:21:30.124 --> 00:21:33.326
‫و درحال حاضر، اون جایزه رو دو برابر کردم

00:21:49.277 --> 00:21:51.945
‫مطمئنی آدم بدا پیدامون نمی‌کنن؟

00:21:51.946 --> 00:21:53.146
‫اوهوم

00:21:53.147 --> 00:21:55.882
‫- صدای حیوون بود؟
‫- نه

00:21:55.883 --> 00:21:57.652
‫- پیچک سمی اینجا هست؟
‫- نه

00:21:58.786 --> 00:22:00.386
‫اینجا کجاست؟

00:22:01.454 --> 00:22:03.554
‫مطمئنم بخاطر پیچک سمی می‌میریم

00:22:06.393 --> 00:22:09.095
‫- این آب فاضلابه، بابا؟
‫- نه

00:22:09.096 --> 00:22:11.665
‫- اینجا مار هست؟
‫- نه

00:22:11.666 --> 00:22:13.300
‫تمساح هست؟

00:22:13.301 --> 00:22:14.951
‫وایسا، وایسا، وایسا!

00:22:14.952 --> 00:22:16.645
‫اینو بگیر

00:22:21.909 --> 00:22:23.109
‫ماهی هست؟

00:22:23.110 --> 00:22:24.343
‫نه

00:22:24.344 --> 00:22:25.946
‫پیرانا هست؟

00:22:25.947 --> 00:22:27.547
‫نه، ولی مواد منفجره هست

00:22:38.192 --> 00:22:39.792
‫خیلی‌خب، کای

00:23:14.461 --> 00:23:15.996
‫خیلی‌خب رفیق، بیا بالا

00:23:15.997 --> 00:23:17.731
‫بابا، قراره اینجا بمونیم؟

00:23:17.732 --> 00:23:19.366
‫برای یه مدت آره

00:23:19.367 --> 00:23:20.567
‫خیلی باحاله، ها؟

00:23:20.568 --> 00:23:22.168
‫بریم یه چیزی برای خوردن پیدا کنیم

00:23:26.340 --> 00:23:27.965
‫چطوره؟ خوشمزه‌ست؟

00:23:30.744 --> 00:23:33.288
‫خوشحالم دوستش داری
‫من که هنوزم تحمل خوردنش رو ندارم

00:23:40.521 --> 00:23:42.121
‫- بابا؟
‫- اوهوم؟

00:23:43.057 --> 00:23:44.657
‫چرا گوش‌گیرهاتو در آوردی؟

00:23:45.693 --> 00:23:47.360
‫منظورت چیه، رفیق؟ کِی در آوردم؟

00:23:47.361 --> 00:23:49.195
‫همون موقع که آدم بدا توی بانک بودن

00:23:49.196 --> 00:23:50.796
‫درشون آوردی

00:23:54.068 --> 00:23:57.237
‫دردویل رو می‌شناسی؟ که کوره؟

00:23:57.238 --> 00:24:00.040
‫- آره
‫- ولی هنوزم ابرقهرمانه

00:24:00.041 --> 00:24:03.209
‫چون ابرقدرتش اینه که
‫می‌تونه همه‌چی رو بشنوه

00:24:03.210 --> 00:24:04.844
‫اوهوم. آره

00:24:04.845 --> 00:24:09.149
‫خب، بابایی هم همینطوره
‫ولی وقتاییه که نمی‌تونم چیزی بشنوم

00:24:09.583 --> 00:24:11.217
‫ابرقدرتم اینه

00:24:11.218 --> 00:24:12.818
‫چطوری؟

00:24:13.020 --> 00:24:14.620
‫نمی‌دونم

00:24:15.723 --> 00:24:17.323
‫فقط خیلی متمرکز میشم

00:24:18.458 --> 00:24:20.058
‫همه‌چی آهسته میشه

00:24:20.460 --> 00:24:22.060
‫احساس قدرت می‌کنم

00:24:22.697 --> 00:24:24.297
‫برای همین تونستی
‫آدم بدا رو شکست بدی؟

00:24:25.599 --> 00:24:27.199
‫آره فکر کنم

00:24:29.270 --> 00:24:32.039
‫تو که هیچوقت آدم بدی نبودی
‫مگه نه، بابا؟

00:24:39.313 --> 00:24:40.913
‫می‌دونی چیه؟

00:24:41.916 --> 00:24:43.516
‫خیلی وقت پیش...

00:24:45.820 --> 00:24:47.420
‫بودم

00:24:51.625 --> 00:24:53.225
‫مامان هم بود؟

00:24:55.997 --> 00:24:57.597
‫چرا؟

00:24:58.566 --> 00:25:00.166
‫فکر می‌کردیم آدم خوباییم

00:25:02.937 --> 00:25:05.272
‫حالا آدم خوبایین؟

00:25:07.942 --> 00:25:09.542
‫قطعاً

00:25:27.986 --> 00:25:32.032
‫« چـهـار سـال قـبـل »

00:25:37.671 --> 00:25:39.271
‫کایرا؟

00:25:39.508 --> 00:25:41.307
‫بله؟

00:25:41.308 --> 00:25:42.908
‫دیگه نمی‌تونیم اینطوری ادامه بدیم

00:25:46.213 --> 00:25:47.781
‫- شاید اشتباه کردیم
‫- نه، اشتباه نکردیم

00:25:47.782 --> 00:25:49.382
‫با همدیگه تصمیم گرفتیم

00:25:49.850 --> 00:25:51.450
‫فرار کردیم

00:25:53.187 --> 00:25:54.787
‫و حالا یه پسر داریم

00:25:58.025 --> 00:25:59.625
‫بذار برگردم پیش سیندر

00:26:00.661 --> 00:26:02.730
‫نه

00:26:04.832 --> 00:26:07.101
‫اون مردک به محض دیدنت می‌کشتت

00:26:08.202 --> 00:26:10.904
‫شاهکارش رو خراب کردیم

00:26:10.905 --> 00:26:13.107
‫دیگه یگان سایه‌ای وجود نداره
‫دیگه نمی‌تونیم برگردیم

00:26:15.643 --> 00:26:17.243
‫تو می‌خواستی فرار کنی

00:26:18.312 --> 00:26:20.029
‫منم عاشقتم

00:26:20.030 --> 00:26:21.748
‫می‌خواستم همراهت فرار کنم

00:26:23.834 --> 00:26:25.919
‫ولی یه چیزی هست که بهم نمیگی

00:26:27.721 --> 00:26:29.321
‫خدایا!

00:26:31.225 --> 00:26:34.494
‫فکر کنم قضیه براش شخصی باشه

00:26:37.398 --> 00:26:38.998
‫یه رابطه‌ای با هم داشتیم

00:26:39.733 --> 00:26:42.602
‫یه رابطه‌ی خیلی معمولی، مدت‌ها پیش

00:26:42.603 --> 00:26:45.039
‫قبل از اینکه اصلاً با تو آشنا بشم

00:26:47.775 --> 00:26:49.375
‫و واقعی نبود

00:26:49.944 --> 00:26:51.544
‫آره، من...

00:26:52.581 --> 00:26:54.581
‫کنار اون زندگی نمی‌ساختم

00:26:55.550 --> 00:26:57.150
‫و همینو بهش گفتم

00:26:57.952 --> 00:26:59.552
‫ولی بیشتر از اینا می‌خواست

00:27:00.821 --> 00:27:02.956
‫خیلی بیشتر

00:27:02.957 --> 00:27:06.116
‫وقتی بهش جواب رد دادم
‫ تهدید کرد که نابودم می‌کنه

00:27:09.213 --> 00:27:10.839
‫دست بردار نیست

00:27:13.000 --> 00:27:15.292
‫تا اینکه مطمئن بشه من...

00:27:17.304 --> 00:27:19.222
‫به چیزی که می‌خوام نمی‌رسم

00:27:23.519 --> 00:27:25.613
‫چرا هیچوقت بهم نگفته بودی؟

00:27:25.614 --> 00:27:26.779
‫باید بهم می‌گفتی

00:27:26.780 --> 00:27:28.380
‫آخه...

00:27:29.250 --> 00:27:30.850
‫می‌دونستم می‌کشیش

00:27:31.986 --> 00:27:33.586
‫و بعد اونا تو رو می‌کشن

00:27:37.958 --> 00:27:39.558
‫کایرا

00:27:41.630 --> 00:27:43.230
‫بچه‌مون

00:27:49.970 --> 00:27:51.570
‫می‌دونم

00:27:53.007 --> 00:27:54.708
‫نمی‌تونیم تا آخر عمرمون فراری باشیم

00:27:58.112 --> 00:27:59.913
‫سیندر نباید از وجود کای باخبر بشه

00:27:59.914 --> 00:28:01.815
‫نه. نه

00:28:09.256 --> 00:28:10.856
‫خودم انجامش میدم

00:28:12.326 --> 00:28:13.760
‫منظورت چیه؟

00:28:13.761 --> 00:28:15.695
‫پسرمون

00:28:15.696 --> 00:28:17.965
‫هرجور شده ازش محافظت می‌کنم

00:28:20.167 --> 00:28:23.169
‫فقط یکم زمان می‌خوام
‫که از مخفیگاهشون بکشمشون بیرون

00:28:23.704 --> 00:28:25.906
‫و بعد دونه دونه می‌کشمشون

00:28:28.943 --> 00:28:30.543
‫و وقتی اوضاع امن بود...

00:28:32.547 --> 00:28:35.517
‫می‌تونیم همه‌مون خانوادگی
‫ با همدیگه ناپدید بشیم

00:28:36.951 --> 00:28:39.554
‫کایرا، همچین کاری ممکنه سال‌ها طول بکشه

00:28:41.956 --> 00:28:43.556
‫چرا تو بری؟

00:28:44.892 --> 00:28:46.492
‫بهم بگو چرا باید تو بری؟

00:28:57.105 --> 00:29:00.274
‫چون انتظار ندارن من برم سراغشون

00:29:04.411 --> 00:29:07.748
‫آخه چجور مادری پسرشو ول می‌کنه؟

00:29:13.879 --> 00:29:15.297
‫مطمئنی؟

00:29:16.490 --> 00:29:18.593
‫آره. آره

00:29:19.994 --> 00:29:21.696
‫مطمئنم

00:29:28.602 --> 00:29:32.773
‫« دغدغه‌ی اصلیم پسرمه. آیزاک فراری شده »

00:29:35.651 --> 00:29:39.446
‫« ایبیزا، در نزدیکی سواحل اسپانیا »

00:29:42.617 --> 00:29:44.585
‫تمام اون تلفن‌ها اعتبارین

00:29:44.586 --> 00:29:46.843
‫تمام سیم‌کارت‌ها اعتبارین، نمی‌تونم...

00:29:47.788 --> 00:29:50.624
‫« درحال رمزگذاری پیام »

00:29:54.586 --> 00:29:56.421
‫« می‌تونیم بهت کمک کنیم »

00:29:59.800 --> 00:30:01.968
‫باید با دقت انجامش بدیم، خب؟

00:30:01.969 --> 00:30:03.436
‫الان وقتشه. الان وقتشه

00:30:03.437 --> 00:30:05.037
‫نباید صبر کنیم

00:30:08.142 --> 00:30:10.043
‫مشروب می‌خوری؟

00:30:10.044 --> 00:30:11.444
‫نه، توهم زدی

00:30:11.445 --> 00:30:13.212
‫چه مرگته تو؟ مشغول کاریم

00:30:13.213 --> 00:30:15.048
‫توی یه کلاب شبانه، توی شب

00:30:15.049 --> 00:30:16.449
‫ای خدا

00:30:16.450 --> 00:30:18.786
‫و من یه مرد عاقل و بالغم لامصب

00:30:18.787 --> 00:30:20.754
‫جای بحث داره

00:30:20.755 --> 00:30:23.256
‫- آیزاک باهات تماس گرفته؟
‫- نه

00:30:23.257 --> 00:30:24.857
‫اگر آیزاک بودی کجا می‌رفتی؟

00:30:26.460 --> 00:30:28.061
‫احتمالاً جایی که بیشترین امکانات رو دارم

00:30:28.062 --> 00:30:30.463
‫پول، سازوکارهای حمایتی
‫انبارهای تسلیحات...

00:30:30.464 --> 00:30:32.800
‫درسته، درسته. پس کجا میشه؟ مراکش؟

00:30:32.801 --> 00:30:34.834
‫آفریقای جنوبی؟

00:30:34.835 --> 00:30:36.670
‫- و کلمبیا
‫- نظر منم همینه

00:30:36.671 --> 00:30:38.605
‫- خیلی‌خب، حله. بزن بریم
‫- منظورت چیه؟

00:30:38.606 --> 00:30:40.173
‫یعنی چی منظورم چیه؟

00:30:40.174 --> 00:30:42.175
‫دنبال سیندریم. هدف‌مون اونه

00:30:42.176 --> 00:30:43.443
‫این دو تا عوضی

00:30:43.444 --> 00:30:44.812
‫عمراً نمی‌تونن مچشو بگیرن

00:30:44.813 --> 00:30:46.312
‫اگر آیزاک رو پیدا کنیم
‫ کایرا رو پیدا می‌کنیم

00:30:46.313 --> 00:30:48.414
‫و خیلی قشنگ و سر بزنگاه

00:30:48.415 --> 00:30:50.015
‫مچ دبیرکل سیندر رو می‌گیریم

00:30:50.585 --> 00:30:51.984
‫به خاک سیاه می‌نشونیمش

00:30:51.985 --> 00:30:53.821
‫آره، ایول. به افتخار همین می‌خورم

00:30:53.822 --> 00:30:55.689
‫نه، به افتخارش مست می‌کنیم

00:30:55.690 --> 00:30:56.989
‫همیشه زیاده‌روی می‌کنی

00:30:56.990 --> 00:30:58.091
‫- چرا که نه؟
‫- گفتم به افتخارش می‌خورم

00:30:58.092 --> 00:30:59.692
‫- نه به افتخارش مست می‌کنم
‫- خب چرا که نه؟

00:31:40.835 --> 00:31:42.435
‫بندازش!

00:31:47.408 --> 00:31:49.008
‫بس کن! بس کن!

00:31:52.514 --> 00:31:54.114
‫هویت مخفیت رو لو دادی!

00:31:59.086 --> 00:32:01.312
‫یالا قهرمان. یه حرکت قهرمانانه نشونم بده

00:32:01.313 --> 00:32:03.130
‫یه چیزی نشونت بدم که حالت جا بیاد

00:32:03.131 --> 00:32:04.258
‫بیا جلو!

00:32:07.803 --> 00:32:08.804
‫بس کن!

00:32:09.564 --> 00:32:11.164
‫جون پسرمونو به خطر انداختی!

00:32:11.666 --> 00:32:13.266
‫آخه چرا؟

00:32:37.357 --> 00:32:39.693
‫تموم شد؟

00:32:39.694 --> 00:32:41.294
‫نه!

00:32:52.740 --> 00:32:54.340
‫چیزی نیست، رفیق

00:32:57.812 --> 00:32:59.412
‫چرا با بابام دعوا کردی؟

00:33:01.148 --> 00:33:02.748
‫دلیل کارتو توضیح بده

00:33:28.743 --> 00:33:30.343
‫سلام

00:33:31.445 --> 00:33:33.548
‫سلام. این کیه؟

00:33:34.616 --> 00:33:36.216
‫این مامانمه

00:33:42.289 --> 00:33:44.959
‫خیلی وقته ندیدمش

00:33:51.298 --> 00:33:53.033
‫واقعاً متاسفم، کای

00:34:01.643 --> 00:34:03.243
‫عزیزدلم...

00:34:07.649 --> 00:34:09.249
‫می‌دونی من کیم؟

00:34:22.897 --> 00:34:25.498
‫- مامان؟
‫- آره

00:34:25.499 --> 00:34:27.099
‫وای خدا!

00:34:31.238 --> 00:34:32.838
‫وای خدا!

00:34:35.242 --> 00:34:36.743
‫دلم برات تنگ شده بود

00:34:36.744 --> 00:34:39.614
‫عزیزدلم، خیلی دلم برات تنگ شده بود

00:34:40.715 --> 00:34:42.315
‫مامانی اومده

00:34:43.183 --> 00:34:44.783
‫شترق!

00:34:50.424 --> 00:34:51.692
‫مامانی اومده

00:34:51.693 --> 00:34:53.492
‫آره، اومده رفیق

00:34:53.493 --> 00:34:55.295
‫وقتی بیدار شدم هنوزم اینجاست؟

00:34:56.096 --> 00:34:57.898
‫امیدوارم باشه

00:34:57.899 --> 00:34:59.499
‫حالا دیگه بخواب

00:35:00.335 --> 00:35:03.137
‫من و مامانت یه عالمه
‫با هم حرف داریم، باشه؟

00:35:20.555 --> 00:35:22.089
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. خب...

00:35:22.090 --> 00:35:24.625
‫توی بنگلادش بودیم
‫توی ساحل پاتونگ

00:35:24.626 --> 00:35:26.760
‫و داشتیم از گرسنگی ضعف می‌کردیم

00:35:26.761 --> 00:35:29.295
‫ولی ماهی‌فروشه خیلی مشکوک می‌زد

00:35:29.296 --> 00:35:31.130
‫یه بچه با یه پوشک گنده بود

00:35:31.131 --> 00:35:32.799
‫می‌خوای خودت داستان کوفتی رو تعریف کنی؟

00:35:32.800 --> 00:35:34.266
‫هیچوقت قضیه‌ی بچه‌ی پوشکیه رو نمیگی

00:35:34.267 --> 00:35:35.802
‫بدون بچه پوشکیه

00:35:35.803 --> 00:35:37.470
‫- اصلاً خنده‌دار نیست
‫- داشتم بهش می‌رسیدم

00:35:37.471 --> 00:35:39.071
‫شش سال عضو حفاظت اطلاعات ارتش بودم

00:35:39.574 --> 00:35:41.174
‫توی دوره‌ی آموزشی رتبه اول بودم

00:35:41.375 --> 00:35:42.809
‫و حالا؟

00:35:42.810 --> 00:35:45.412
‫ پیشخدمت قاتل‌ها شدم

00:35:47.147 --> 00:35:48.314
‫آره

00:35:48.315 --> 00:35:49.415
‫- باشه
‫- هیچوقت تحمل

00:35:49.416 --> 00:35:50.584
‫- بیخیال بابا
‫- خوردن مشروب رو نداشتی

00:35:50.585 --> 00:35:51.952
‫اگر با صورت بخوری زمین؟

00:35:51.953 --> 00:35:54.087
‫- سه متر بود
‫- نه بابا...

00:35:54.088 --> 00:35:55.688
‫سه متر بود

00:35:58.793 --> 00:36:00.393
‫خوشحالم می‌بینمتون

00:36:00.928 --> 00:36:02.095
‫همچنین

00:36:02.096 --> 00:36:03.730
‫به سلامتی دوستان و دشمنان قدیمی

00:36:03.731 --> 00:36:05.132
‫- به سلامتی
‫- نوش

00:36:05.133 --> 00:36:07.100
‫و "بازی بزرگ" که ازش سیر نمیشیم

00:36:07.101 --> 00:36:08.167
‫- احسنت
‫- نوش

00:36:08.168 --> 00:36:09.768
‫به سلامتی

00:36:10.404 --> 00:36:12.004
‫خب...

00:36:13.407 --> 00:36:15.007
‫گذشته‌ی...

00:36:16.343 --> 00:36:19.980
‫عمیق و جالبی با هم داشتیم

00:36:19.981 --> 00:36:22.348
‫ولی گذشته‌ایه که نمی‌تونم اجازه بدم

00:36:22.349 --> 00:36:23.949
‫الان به ضررمون تموم بشه

00:36:25.352 --> 00:36:27.154
‫پس بیخیال سخنرانی "بایدها و نبایدها" میشم

00:36:27.155 --> 00:36:28.755
‫مستقیم میرم سراغ خواسته‌ها

00:36:29.189 --> 00:36:30.789
‫اولاً...

00:36:32.359 --> 00:36:33.959
‫جایزه رو دو برابر می‌کنم

00:36:34.261 --> 00:36:35.629
‫یا خدا

00:36:35.630 --> 00:36:38.431
‫دوماً، با دقت برنامه‌ریزی و اجرا می‌کنیم

00:36:38.432 --> 00:36:39.766
‫روی شانس اتکا نمی‌کنیم

00:36:39.767 --> 00:36:42.336
‫خطری رو به جون نمی‌خریم
‫نه وقتی با این دو نفر روبرو هستیم

00:36:43.838 --> 00:36:45.438
‫چقدر پشتیبانی داریم؟

00:36:46.473 --> 00:36:47.808
‫همه‌جورش

00:36:47.809 --> 00:36:49.543
‫نیروهای ویژه‌ی سابق، همه‌شون کارکشته‌ن

00:36:49.544 --> 00:36:51.210
‫هیچکدوم یه صدا ازشون درنمیاد

00:36:51.211 --> 00:36:53.411
‫علاوه بر اون
‫ دوست‌مون ایوری هم خبرا رو بهمون میده

00:36:54.314 --> 00:36:57.984
‫اون خائن‌ها شش تا از
‫هم‌گروهی‌های سابق‌مون رو کشتن

00:36:57.985 --> 00:37:00.020
‫حالا سرجمع مبلغ قابل توجهی

00:37:00.021 --> 00:37:01.888
‫جایزه روشون هست، اطلاعات عملیاتی

00:37:01.889 --> 00:37:04.057
‫و به‌روزی از مکان تقریبی‌شون داریم

00:37:04.058 --> 00:37:06.260
‫همین لحظه دارم
‫محل دقیق‌شون رو پیدا می‌کنم

00:37:10.832 --> 00:37:12.432
‫وقتشه شروع کنیم، خانم‌ها و آقایون

00:37:14.569 --> 00:37:15.836
‫بیاین بریم سراغشون

00:37:15.837 --> 00:37:17.437
‫به افتخارش

00:37:31.686 --> 00:37:33.286
‫دست‌هات درد می‌کنن؟

00:37:36.224 --> 00:37:38.524
‫اون که روی سینته جای چکمه‌ی منه؟

00:37:48.435 --> 00:37:50.035
‫- خب...
‫- خب...

00:37:50.505 --> 00:37:52.105
‫نقشه‌مون چی شد؟

00:37:52.673 --> 00:37:54.773
‫یه عمر با خوبی و خوشی
‫ زندگی کردن‌مون چی شد؟

00:37:57.011 --> 00:37:58.779
‫اصلاً می‌دونی برای حفاظت از این خانواده

00:37:58.780 --> 00:38:00.446
‫داشتم چه کارهایی می‌کردم؟

00:38:00.447 --> 00:38:01.915
‫- خانواده؟
‫- آره

00:38:01.916 --> 00:38:03.516
‫- خانواده؟
‫- آلوکا رو کشتم

00:38:07.889 --> 00:38:09.355
‫داشت پیداتون می‌کردن

00:38:09.356 --> 00:38:11.458
‫هم عکس داشت هم نقشه ریخته بود

00:38:12.425 --> 00:38:14.025
‫کشتمش

00:38:14.762 --> 00:38:16.362
‫ولی هنوزم پنج تا سـایـه‌ی دیگه موندن

00:38:18.866 --> 00:38:20.767
‫سیندر دوباره جمع‌شون کرده

00:38:20.768 --> 00:38:22.368
‫و حالا از وجود کای باخبره

00:38:25.540 --> 00:38:27.140
‫سلام عزیزدلم

00:38:28.142 --> 00:38:29.910
‫عه، یعنی چی؟

00:38:29.911 --> 00:38:31.443
‫این دیگه چیه؟

00:38:31.444 --> 00:38:33.044
‫خوابه؟

00:38:33.480 --> 00:38:35.080
‫گاهی اوقات اینطوری می‌کنه

00:38:35.482 --> 00:38:38.019
‫مثل تو توی خواب راه میره؟

00:38:40.721 --> 00:38:41.955
‫نمی‌دونم چطوری

00:38:41.956 --> 00:38:43.556
‫به این سرعت باهات راحت شده

00:38:45.960 --> 00:38:49.762
‫شاید بالاخره احساس امنیت می‌کنه

00:38:58.380 --> 00:39:00.214
‫می‌خوام موقتاً بفرستمش یه‌جای مخفی...

00:39:00.215 --> 00:39:01.508
‫و دور از من و تو...

00:39:01.509 --> 00:39:03.243
‫نه، نمی‌ذارم از جلوی چشمم دور بشه

00:39:03.244 --> 00:39:07.114
‫کایرا. تو درحال تعقیب اونا بودی
‫و ما تحت تعقیب و مخفی بودیم

00:39:08.850 --> 00:39:10.450
‫دیگه بسه

00:39:10.685 --> 00:39:12.285
‫پس کمک لازم داریم

00:39:14.589 --> 00:39:16.189
‫عمو و زن‌عمو؟

00:39:17.191 --> 00:39:19.759
‫حالا دیگه برای دفتر بازرس کل کار می‌کنن
‫می‌خوان سیندر رو گیر بندازن

00:39:19.760 --> 00:39:21.360
‫با چی گیرش بندازن؟

00:39:21.829 --> 00:39:23.496
‫احضاریه؟ کاغذبازی؟

00:39:25.365 --> 00:39:26.965
‫اینا که اسلحه نمیشن

00:39:29.170 --> 00:39:31.104
‫می‌خوای بری سراغ سیندر

00:39:31.105 --> 00:39:32.763
‫نه

00:39:32.764 --> 00:39:34.373
‫کای رو می‌سپاریم به زن‌عمو و عمو...

00:39:34.374 --> 00:39:36.142
‫و میریم سراغ اون حرومی

00:39:36.143 --> 00:39:38.345
‫این کارا مال آدم بزرگاست
‫و تو براش آماده نیستی

00:39:38.346 --> 00:39:39.613
‫دل‌رحم شدی

00:39:39.614 --> 00:39:41.648
‫چهار سارق بانک سابق
‫با این حرفت مخالفن

00:39:41.649 --> 00:39:44.608
‫چهار تا احمق بی‌تجربه‌ای
‫که تجهیزاتشون رو از نمایشگاه اسلحه خریدن؟

00:39:44.927 --> 00:39:45.986
‫خودت که ویدئو رو دیدی

00:39:45.987 --> 00:39:48.288
‫آره، کل دنیا ویدئو رو دید

00:39:48.289 --> 00:39:52.026
‫کل دنیا دید که دارم
‫از پسرمون محافظت می‌کنم

00:40:31.766 --> 00:40:33.700
‫خیلی‌خب

00:40:33.701 --> 00:40:35.324
‫جناب ماهر، نشونم بده چند مرده حلاجی

00:40:36.728 --> 00:40:37.729
‫ببین حالشو ببر

00:40:44.245 --> 00:40:45.378
‫عجب

00:40:45.379 --> 00:40:47.213
‫خیلی‌خب

00:40:47.214 --> 00:40:48.883
‫آره خب، محشر بود. واقعاً...

00:40:54.288 --> 00:40:56.256
‫غصه نخور، همیشه تیراندازیم بهتر از تو بوده

00:40:56.257 --> 00:40:57.456
‫- نه
‫- چرا

00:40:57.457 --> 00:40:58.692
‫- هیچوقت نبوده
‫- چی؟

00:40:58.693 --> 00:41:00.593
‫بعلاوه، تو توی این مدت رو فُرم موندی

00:41:00.594 --> 00:41:02.796
‫وقتی تو مسئول محافظت از کای هستی

00:41:02.797 --> 00:41:04.264
‫نباید جفتمون رو فُرم باشیم؟

00:41:04.265 --> 00:41:05.799
‫پادری کردن همینه، کایرا

00:41:05.800 --> 00:41:07.300
‫واقعاً؟ یا بهش میگن "پدری" کردن؟

00:41:07.301 --> 00:41:09.102
‫پدری کردن

00:41:09.103 --> 00:41:10.236
‫کی بهت فرانسوی یاد داده؟

00:41:10.237 --> 00:41:11.638
‫پس، موقع "پدری" کردن

00:41:11.639 --> 00:41:13.239
‫وقت برای تیراندازی نداشتم

00:41:14.275 --> 00:41:15.875
‫باید تیراندازیت رو بهتر کنی

00:41:15.876 --> 00:41:17.978
‫این در حد مردم عادیه

00:41:17.979 --> 00:41:20.046
‫نمی‌خوایم دوباره قضیه‌ی اودسا تکرار بشه

00:41:20.047 --> 00:41:22.072
‫دوباره داری عهد دقیانوس رو پیش می‌کشی

00:41:22.366 --> 00:41:24.250
‫باز دوباره حرف از اودسا زدی

00:41:24.251 --> 00:41:25.552
‫یه تیر زدی تو شونه‌م

00:41:25.553 --> 00:41:26.820
‫- آره
‫- آره

00:41:26.821 --> 00:41:29.089
‫- آره
‫- آها آره، عمدی بود؟

00:41:29.090 --> 00:41:30.713
‫دقیقاً

00:41:31.116 --> 00:41:33.534
‫و حواس اون عوضی که
‫به سمتت اسلحه گرفته بود رو پرت کرد...

00:41:33.535 --> 00:41:35.745
‫که باعث شد بتونم بکشمش

00:41:35.746 --> 00:41:38.298
‫داشت تکون می‌خورد و تنها چیزی که
‫می‌تونستم با نشونه‌گیری دقیق بزنمش...

00:41:38.299 --> 00:41:39.733
‫شونه‌ی من بود؟

00:41:39.734 --> 00:41:41.835
‫آره. شونه‌ی تو بود

00:41:41.836 --> 00:41:44.071
‫- خیلی‌خب
‫- بیخیالش شو دیگه

00:41:46.340 --> 00:41:47.574
‫میرم دنبال کای، باید راه بیفتیم

00:41:47.575 --> 00:41:49.198
‫یادت نره خشابتو عوض کنی

00:42:07.111 --> 00:42:08.694
‫دیدی؟

00:42:08.695 --> 00:42:09.696
‫زیاد طول نکشید

00:42:11.966 --> 00:42:13.566
‫حله

00:42:19.974 --> 00:42:21.708
‫این ماشین توئه؟

00:42:21.709 --> 00:42:23.476
‫آره، عزیزم. این ماشین مامانیه

00:42:23.477 --> 00:42:24.778
‫دوسش داری؟

00:42:24.779 --> 00:42:27.280
‫- خیلی خفنه
‫- آره می‌دونم

00:42:27.281 --> 00:42:29.783
‫خیلی باحال‌تر از ماشین ماست، بابا

00:42:29.784 --> 00:42:32.052
‫- عه
‫- ممنون

00:42:32.053 --> 00:42:33.787
‫چطوری عمو و زن‌عمو رو پیدا کنیم؟

00:42:33.788 --> 00:42:35.588
‫نمی‌کنیم. اونا ما رو پیدا می‌کنن

00:42:35.589 --> 00:42:37.690
‫ما یک‌جا موندگار نمیشیم
‫تا از کای محافظت کنیم

00:42:37.691 --> 00:42:39.159
‫و صبر می‌کنیم تا اونا سیندر رو گیر بندازن

00:42:39.160 --> 00:42:41.895
‫- ماشینت چقدر امنه؟
‫- حتی قبل از اینکه سوئیچ رو بزنم توش

00:42:41.896 --> 00:42:43.296
‫سیستم ضد فرکانس رادیویی

00:42:43.297 --> 00:42:44.898
‫موج کوتاه و ماهواره‌ای رو فعال می‌کنم

00:42:44.899 --> 00:42:47.333
‫علاوه بر اون دنبال هرگونه
‫اشعه‌ی فرابنفش و فروسرخ جلونگر

00:42:47.334 --> 00:42:49.335
‫و حرارتی و رادار امواج میلی‌متری هم می‌گردم

00:42:49.336 --> 00:42:50.403
‫چیا توش داری؟

00:42:50.404 --> 00:42:52.540
‫همه‌ش سفارشیه

00:42:52.541 --> 00:42:55.742
‫با بدنه‌ی زرهی 6 میلی‌متری
‫ترکیب تیتانیوم و فیبر کربن

00:42:55.743 --> 00:42:58.044
‫با موتور وی-12 کورس کوتاه

00:42:58.045 --> 00:42:59.412
‫با سپر تقویت شده تا بتونه

00:42:59.413 --> 00:43:01.347
‫هر مانعی رو کنار بزنه

00:43:01.348 --> 00:43:03.850
‫شیشه‌ی ضدگلوله‌ی درجه 10

00:43:03.851 --> 00:43:05.920
‫و این

00:43:08.155 --> 00:43:10.191
‫تا بتونیم افراد مهم، دیپلمات‌ها...

00:43:11.225 --> 00:43:12.825
‫و گروگان‌ها رو حمل کنیم

00:43:13.727 --> 00:43:15.327
‫همم

00:43:15.596 --> 00:43:17.997
‫- من می‌شینم پشت فرمون
‫- آره، خودت بشین

00:43:17.998 --> 00:43:20.401
‫سلام عزیزدلم. می‌خوای کنار من بشینی؟

00:43:25.372 --> 00:43:28.542
‫سگ همسایه، که اسمش "کایزر"ـه

00:43:28.543 --> 00:43:30.944
‫داشت گربه‌شون رو می‌کرد

00:43:30.945 --> 00:43:32.212
‫یعنی چی؟

00:43:32.213 --> 00:43:34.347
‫صدایی که می‌شنیدن
‫صدای این بود

00:43:34.348 --> 00:43:35.849
‫از این خوشم نمیاد
‫یه جای کار می‌لنگه

00:43:35.850 --> 00:43:37.585
‫عجیبه

00:43:37.586 --> 00:43:38.751
‫موافقم

00:43:38.752 --> 00:43:40.286
‫ولی خودت گفتی

00:43:40.287 --> 00:43:41.688
‫با اینا نمی‌تونیم به سیندر برسیم

00:43:41.689 --> 00:43:43.656
‫نه، عزیزم. بحث این نیست

00:43:43.657 --> 00:43:45.458
‫آدم از صحبت در مورد گوشی‌های اعتباری

00:43:45.459 --> 00:43:48.596
‫و اسم بردن از خود سیندر...

00:43:48.597 --> 00:43:51.464
‫نمی‌رسه به اینکه در مورد
‫سکس سگ و گربه صحبت کنه

00:43:51.465 --> 00:43:52.632
‫خب آخه، یه مشت

00:43:52.633 --> 00:43:54.100
‫دختر هرزه دورشو گرفتن

00:43:54.101 --> 00:43:55.435
‫فکر می‌کنی واقعاً در مورد...

00:43:55.436 --> 00:43:57.671
‫توی پارک هم با همین زنیکه‌ها بود

00:43:58.272 --> 00:43:59.872
‫دارن نقش بازی می‌کنن

00:44:01.709 --> 00:44:03.877
‫فکر که نمی‌کنی یکی بهشون گفته
‫ ما زیر نظر داریمشون، مگه نه؟

00:44:03.878 --> 00:44:05.478
‫نه بابا. ما ماهرتر از اونیم که کسی بفهمه

00:44:07.047 --> 00:44:08.647
‫مگر اینکه...

00:44:09.650 --> 00:44:11.284
‫شوخیت گرفته؟

00:44:11.285 --> 00:44:13.453
‫تو چه مرگته؟

00:44:13.454 --> 00:44:14.622
‫دو ماه اخیر

00:44:14.623 --> 00:44:16.590
‫همه‌ش داری آخر جمله‌هات مکث می‌کنی

00:44:16.591 --> 00:44:18.458
‫ولی...

00:44:18.459 --> 00:44:20.628
‫خب...

00:44:20.629 --> 00:44:22.095
‫به قیافه‌م می‌خوره
‫از بلاتکلیفی خوشم بیاد؟

00:44:22.096 --> 00:44:23.463
‫حرفتو بزن، حرومی

00:44:23.464 --> 00:44:24.898
‫- واسه این چیزا وقت ندارم
‫- باشه

00:44:24.899 --> 00:44:27.233
‫میگن یه تیم دونفره‌ی دیگه دنبال سیندرن

00:44:27.234 --> 00:44:28.834
‫یه تیم مخفی

00:44:30.437 --> 00:44:32.037
‫همم. واقعاً؟

00:44:32.641 --> 00:44:33.740
‫نمی‌دونستی؟

00:44:33.741 --> 00:44:35.341
‫چرا باید بدونم؟

00:44:43.017 --> 00:44:43.983
‫خیلی‌خب، یه بار دیگه

00:44:43.984 --> 00:44:45.485
‫آماده‌ای؟ بریم برای بازی بعدی

00:44:45.486 --> 00:44:47.287
‫یک، دو، سه، چهار...

00:44:47.288 --> 00:44:49.889
‫با انگشتت سر جنگ دارم
‫قراره ببازی...

00:44:49.890 --> 00:44:51.191
‫عه، گرفتمت، گرفتمت

00:44:51.192 --> 00:44:54.027
‫گیر افتادم. اوه، نه

00:44:55.262 --> 00:44:56.496
‫یک و یک و یک، دو و دو و دو

00:44:56.497 --> 00:44:58.097
‫سه و سه و سه

00:45:01.702 --> 00:45:03.302
‫کایرا، گوشیمو کجا وصل کنم؟

00:45:04.038 --> 00:45:05.506
‫توی داشبورد

00:45:05.507 --> 00:45:08.007
‫بابایی، میشه آهنگ بذاریم؟

00:45:08.008 --> 00:45:09.608
‫آره، رفیق

00:45:22.122 --> 00:45:23.790
‫بابا، چرا قطعش کردی؟

00:45:23.791 --> 00:45:25.391
‫آره بابا. چرا قطعش کردی؟

00:45:27.529 --> 00:45:28.861
‫این آهنگ مورد علاقته

00:45:28.862 --> 00:45:30.664
‫نخیر، نیست رفیق

00:45:30.665 --> 00:45:31.898
‫نیست. آهنگ مورد علاقه‌م نیست

00:45:31.899 --> 00:45:33.499
‫از این آهنگ‌ها دوست ندارم

00:45:33.801 --> 00:45:35.201
‫خیلی این آهنگه رو گوش میدی

00:45:35.202 --> 00:45:37.237
‫- عه!
‫- خیلی این آهنگه رو گوش میده، مامانی

00:45:37.238 --> 00:45:39.339
‫واقعاً؟ عجب...

00:45:39.340 --> 00:45:40.940
‫چه جالب

00:45:43.712 --> 00:45:44.811
‫خب، میشه منم بشنومش؟

00:45:44.812 --> 00:45:47.380
‫نه، بیاین از سکوت لذت ببریم

00:45:47.381 --> 00:45:49.015
‫اذیت نکن دیگه، بابا
‫برای مامانی پخشش کن

00:45:49.016 --> 00:45:50.350
‫آره اذیت نکن دیگه بابایی

00:45:50.351 --> 00:45:51.518
‫مامانی، می‌خوای بشنویش؟

00:45:51.519 --> 00:45:53.019
‫آره، دلم می‌خوام

00:45:53.020 --> 00:45:56.090
‫خیلی خیلی خیلی خیلی دلم می‌خواد

00:45:59.860 --> 00:46:01.460
‫باشه

00:46:09.370 --> 00:46:11.372
‫خیلی‌خب

00:46:21.181 --> 00:46:22.815
‫همه‌شو حفظه

00:46:22.816 --> 00:46:24.917
‫نه همه‌شو

00:46:24.918 --> 00:46:26.518
‫اوهوم

00:46:29.123 --> 00:46:30.723
‫آره، آره، آره

00:46:36.196 --> 00:46:38.332
‫هی! ایول!

00:46:38.966 --> 00:46:40.566
‫بخون

00:46:45.740 --> 00:46:48.208
‫ببین چه می‌کنه. چقدر خوبه

00:46:50.244 --> 00:46:52.045
‫ایول، کای!

00:47:25.179 --> 00:47:27.113
‫خوب بلده بخونه‌ها!

00:47:27.114 --> 00:47:28.848
‫عالی بود

00:47:28.849 --> 00:47:30.617
‫ماچ! عالی بود

00:47:30.618 --> 00:47:32.519
‫- کایرا؟
‫- همم؟

00:47:32.520 --> 00:47:34.020
‫مطمئن شو کمربندشو بسته

00:47:34.021 --> 00:47:35.621
‫هوا داره مه‌آلود میشه

00:47:47.075 --> 00:47:48.118
‫« هـشـدار »

00:47:49.637 --> 00:47:51.237
‫دارن ردیابی‌مون می‌کنن

00:47:55.510 --> 00:47:56.442
‫آدم بدا برگشتن

00:47:56.443 --> 00:47:58.311
‫ازت می‌خوام به حرف مامانی گوش کنی

00:47:58.312 --> 00:47:59.713
‫و هرچی میگه انجام بدی

00:47:59.714 --> 00:48:01.849
‫خیلی‌خب، بیا ببریمت یه جای امن

00:48:01.850 --> 00:48:04.718
‫خیلی‌خب، عزیزدلم
‫برو داخل. برو

00:48:04.719 --> 00:48:06.654
‫خیلی‌خب، دراز بکش

00:48:07.655 --> 00:48:08.856
‫آفرین

00:48:08.857 --> 00:48:10.256
‫این صندلی کودکه؟

00:48:10.257 --> 00:48:11.891
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه
‫صندلی کودک نیست

00:48:11.892 --> 00:48:13.059
‫این صندلی برای آقاپسراست

00:48:13.060 --> 00:48:15.328
‫و قراره همین‌جا بمونی

00:48:15.329 --> 00:48:16.697
‫تا مامانی بیاد دنبالت

00:48:16.698 --> 00:48:18.298
‫باشه؟ خیلی‌خب، عالیه

00:48:20.668 --> 00:48:22.703
‫- چیزیمون نمیشه، مامان؟
‫- نه

00:48:22.704 --> 00:48:24.538
‫مامانی حواسش هست چیزیمون نشه

00:48:24.539 --> 00:48:25.672
‫حالا باید اینو بذاری روی گوشت

00:48:25.673 --> 00:48:26.906
‫چون بابایی قراره گازشو بگیره

00:48:26.907 --> 00:48:28.174
‫قراره یکم تکون تکون بخوریم

00:48:28.175 --> 00:48:29.375
‫می‌خوام مطمئن بشم

00:48:29.376 --> 00:48:30.977
‫صدامو می‌شنوی، خب وقتی صدامو شنیدی

00:48:30.978 --> 00:48:33.045
‫لایک نشون بده. صدامو می‌شنوی؟

00:48:33.046 --> 00:48:34.681
‫الو، الو. عه، خوبه

00:48:34.682 --> 00:48:37.151
‫خیلی دوستت دارم، عزیزم
‫اینو شنیدی؟

00:48:37.852 --> 00:48:39.553
‫خیلی‌خب. ماچ!

00:48:39.554 --> 00:48:41.154
‫به‌زودی می‌بینمت، باشه؟

00:48:44.893 --> 00:48:46.058
‫اون داخل جاش امنه؟

00:48:46.059 --> 00:48:47.659
‫آره. صندوق عقب ماشین تخریب‌ناپذیره

00:49:23.230 --> 00:49:25.665
‫- دوره‌مون کردن
‫- خودت فهمیدی یا کسی کمکت کرد؟

00:49:31.371 --> 00:49:32.971
‫چطوری پیدامون کردن؟

00:49:33.407 --> 00:49:34.741
‫من از کدوم جهنم‌دره‌ای بدونم؟

00:49:34.742 --> 00:49:37.310
‫مامان، این کلمه‌ی بدیه
‫همونی که اولش "ج" داره

00:49:37.311 --> 00:49:40.815
‫گندش بزنن. هی، ببخشید
‫معذرت می‌خوام

00:49:59.583 --> 00:50:00.626
‫سرتو بدزد!

00:51:07.869 --> 00:51:10.705
‫سرتو بدزد!

00:51:42.036 --> 00:51:43.636
‫- تف توش
‫- خدایی؟

00:52:10.565 --> 00:52:12.065
‫می‌خوام ماشین رو از آب بکشین بیرون

00:52:12.066 --> 00:52:14.168
‫می‌خوام اجسادشون رو پیدا کنین

00:52:15.570 --> 00:52:16.937
‫پسره همراهشون بود؟

00:52:16.938 --> 00:52:18.404
‫مطمئن نیستیم

00:52:18.405 --> 00:52:20.005
‫خب، برین مطمئن بشین!

00:52:28.783 --> 00:52:30.383
‫اوه، نه

00:52:31.218 --> 00:52:32.919
‫چی شده؟

00:52:32.920 --> 00:52:34.520
‫کایرا

00:52:36.223 --> 00:52:37.991
‫همه‌شون هستن، آیزاک

00:52:37.992 --> 00:52:40.127
‫همه‌شون

00:52:40.128 --> 00:52:41.963
‫- سایه‌ها؟
‫- آره

00:52:44.098 --> 00:52:45.932
‫مامان؟

00:52:45.933 --> 00:52:47.533
‫مامان، حالت خوبه؟

00:52:56.744 --> 00:52:58.344
‫بیا بغلم

00:53:06.788 --> 00:53:08.888
‫- بیاین بریم
‫- بیاین بریم. بیاین بریم

00:53:26.473 --> 00:53:28.374
‫می‌خوام بفهمم چطوری پیدامون کردن

00:53:28.375 --> 00:53:29.975
‫آره، منم همینطور

00:53:30.978 --> 00:53:32.813
‫امکان نداره تو رو ردیابی کرده باشن؟

00:53:32.814 --> 00:53:35.016
‫نه، امکان نداره. غیرممکنه

00:53:37.350 --> 00:53:38.618
‫پس بهمون خیانت شده، کایرا

00:53:38.619 --> 00:53:41.022
‫آره. توسط کی؟

00:53:42.190 --> 00:53:43.824
‫نه

00:53:43.825 --> 00:53:45.760
‫کار زن‌عمو و عمو نیست. نیست

00:53:47.862 --> 00:53:49.462
‫بهشون اعتماد دارم

00:53:58.639 --> 00:54:01.175
‫پس داشتی آهنگ ازدواجمون رو گوش می‌کردی

00:54:02.977 --> 00:54:06.378
‫- پسرمون گوش می‌کرده
‫- عه، خودش تنهایی؟

00:54:06.379 --> 00:54:08.247
‫- اوهوم
‫- صحیح

00:54:08.248 --> 00:54:11.518
‫شیفته‌ی "لایونل ریچی"ـه

00:54:11.519 --> 00:54:13.119
‫بخصوص آهنگ "واقعاً"

00:54:13.487 --> 00:54:15.087
‫فکرشو بکن

00:54:18.325 --> 00:54:20.027
‫- خیلی نازه
‫- اوهوم

00:54:22.530 --> 00:54:24.665
‫ای‌کاش می‌تونستیم بفرستیمش
‫برنامه‌ی امریکن آیدل

00:54:28.102 --> 00:54:30.738
‫تصور کن چی می‌شد اگر الان
‫بزرگ‌ترین نگرانی‌مون این بود

00:54:48.089 --> 00:54:49.689
‫من همیشه دور و برتون بودم

00:54:51.125 --> 00:54:52.725
‫نزدیک‌تون بودم

00:54:54.729 --> 00:54:56.329
‫دو سال پیش...

00:54:58.398 --> 00:55:01.367
‫کنار پاساژ ساوت‌پوینت
‫یه نمایشگاه روباز راه انداخته بودن...

00:55:01.368 --> 00:55:02.969
‫- و من...
‫- توی جمعیت

00:55:02.970 --> 00:55:04.839
‫پشت گردنم رو لمس کردی

00:55:24.825 --> 00:55:26.660
‫فکر کردی لمست رو نمی‌شناسم؟

00:55:29.538 --> 00:55:31.123
‫مثل کف دستم می‌شناسمش

00:55:46.346 --> 00:55:48.015
‫خیلی دلم برات تنگ شده بود

00:55:50.267 --> 00:55:51.518
‫منم همینطور

00:56:14.642 --> 00:56:16.776
‫قربان، این یه مشکل موقتی بیشتر نیست

00:56:16.777 --> 00:56:19.112
‫پیداشون می‌کنیم. متاسفیم

00:56:19.113 --> 00:56:20.713
‫متاسفین؟

00:56:21.315 --> 00:56:23.617
‫عه، عالی شد

00:56:23.618 --> 00:56:26.153
‫آخه می‌دونی، توی همچین مواقعی

00:56:26.154 --> 00:56:29.388
‫قدرت یه عذرخواهی کوفتی
‫خیلی آرومم می‌کنه

00:56:29.389 --> 00:56:30.991
‫یه مشکل غیرمنتظره...

00:56:30.992 --> 00:56:34.527
‫غیرمنتظره بود چون آینده‌نگر نیستی، پسرجون

00:56:34.528 --> 00:56:36.897
‫جون نکندی که تجربه به‌دست بیاری

00:56:36.898 --> 00:56:38.397
‫زیادی روی تردمیل وقت می‌گذرونی

00:56:38.398 --> 00:56:40.398
‫به‌قدر کافی توی دنیای واقعی وقت نمی‌گذرونی

00:56:42.502 --> 00:56:44.004
‫می‌دونین...

00:56:44.005 --> 00:56:46.207
‫تا سی سالگی مانیکور نکردم

00:56:48.376 --> 00:56:50.244
‫تا 40 سالگی کت‌و‌شلوار سفارشی نداشتم

00:56:51.746 --> 00:56:53.880
‫حالا که می‌بینین تر و تمیز و آراسته

00:56:53.881 --> 00:56:56.183
‫و خوش‌لباسم، فکر می‌کنین...

00:56:57.685 --> 00:56:59.387
‫تابحال تو عمرم چاقو دست نگرفتم...

00:57:01.488 --> 00:57:03.590
‫دست خالی کسی رو تا سرحد مرگ کتک نزدم

00:57:03.591 --> 00:57:05.760
‫خب...

00:57:07.194 --> 00:57:08.794
‫به‌شدت اشتباه می‌کنین

00:57:13.768 --> 00:57:15.101
‫میگن با موفقیت

00:57:15.102 --> 00:57:18.672
‫آدم... نازپرورده میشه

00:57:18.673 --> 00:57:21.908
‫که پوست ‌کلفت آدم رو نازک می‌کنه

00:57:21.909 --> 00:57:24.210
‫برای همین دوست دارم...

00:57:24.211 --> 00:57:26.814
‫هرازگاهی به خودم یادآوری کنم کی هستم

00:57:28.015 --> 00:57:31.051
‫و در این مورد، یادآوری کنم
‫شماها کی هستین

00:57:31.052 --> 00:57:32.652
‫قربان، فکر...

00:57:35.089 --> 00:57:36.689
‫چی تو چنته داری؟

00:57:37.625 --> 00:57:38.692
‫خیلی‌خب

00:57:38.693 --> 00:57:40.293
‫دلتون دعوا می‌خواد، قربان؟

00:57:40.962 --> 00:57:42.562
‫بیا جلو

00:57:53.541 --> 00:57:55.141
‫بدک نبود

00:57:56.110 --> 00:57:59.280
‫چیزی به عنوان
‫حمله‌ی ناجوانمردانه وجود نداره

00:58:06.120 --> 00:58:07.720
‫جفتتون اخراجین

00:58:16.063 --> 00:58:17.663
‫سیندر هستم

00:58:18.232 --> 00:58:19.832
‫وایسا ببینم، چی؟

00:58:22.436 --> 00:58:24.036
‫اوه

00:58:24.805 --> 00:58:26.405
‫خوبه

00:58:27.508 --> 00:58:29.108
‫خیلی خوبه

00:58:30.111 --> 00:58:31.711
‫لطفاً ردشون رو بگیر

00:58:34.849 --> 00:58:36.449
‫ظاهراً زنده موندن

00:58:39.186 --> 00:58:42.155
‫خیلی‌خب، جفتتون دوباره استخدامین

00:58:42.156 --> 00:58:43.756
‫جت رو سوخت‌گیری
‫و آماده‌ی پرواز کنین

00:58:44.859 --> 00:58:46.459
‫نیم ساعت دیگه بلند میشیم

00:58:50.531 --> 00:58:52.131
‫کارت عالی بود

00:59:12.636 --> 00:59:13.679
‫خدا بگم چیکارت نکنه، کایرا

00:59:20.628 --> 00:59:22.829
‫درضمن، اون زخم‌ها... بهتون میان

00:59:23.397 --> 00:59:24.997
‫رنگ‌ و رویی گرفتین
‫گردن‌کلفت به‌نظر میاین

00:59:34.809 --> 00:59:35.909
‫سیندر

00:59:35.910 --> 00:59:37.510
‫جک، سلام

00:59:40.515 --> 00:59:43.583
‫حالا دیگه دبیرکل سیندر هستم، اومبرا

00:59:43.584 --> 00:59:44.984
‫آره، خودم می‌دونم

00:59:44.985 --> 00:59:47.053
‫چه مقام رسمی‌ای هم داری

00:59:47.054 --> 00:59:48.388
‫با این‌حال با پلیس بین‌المللی

00:59:48.389 --> 00:59:50.006
‫افتادی دنبال من و می‌خوای منو گیر بندازی

00:59:50.007 --> 00:59:51.625
‫« کـارتـاخـنـا، کـلـمـبـیـا »

00:59:51.626 --> 00:59:55.495
‫و همچنین سومبرا و کای

00:59:55.496 --> 00:59:57.230
‫هر جای دنیا هم برین

00:59:57.231 --> 00:59:59.834
‫توی هر سوراخی هم قایم بشین
‫بالاخره دستم بهتون می‌رسه

01:00:01.669 --> 01:00:03.269
‫می‌خواین تا آخر عمرتون فراری باشین؟

01:00:04.872 --> 01:00:09.042
‫عمری که هر لحظه داره کوتاه‌تر میشه؟

01:00:09.043 --> 01:00:11.845
‫ببخشید. ببخشید، عاشق این دست انداختن‌هام

01:00:11.846 --> 01:00:13.446
‫دارم حسابی کیف می‌کنم

01:00:14.014 --> 01:00:15.949
‫می‌دونم به‌نظر...

01:00:15.950 --> 01:00:18.051
‫بی‌رحمانه و بچگانه میاد
‫ ولی خب چه میشه کرد...

01:00:18.052 --> 01:00:19.252
‫دارم لذت می‌برم

01:00:19.253 --> 01:00:21.354
‫یه پیشنهادی دارم

01:00:21.355 --> 01:00:22.889
‫یعنی بجز کشتن‌تون؟

01:00:22.890 --> 01:00:24.657
‫همچین چیزی یه‌خرده دست‌و‌پاگیر نیست؟

01:00:24.658 --> 01:00:27.626
‫می‌دونی غیراحساسی‌ترین چیز دنیا چیه، کایرا؟

01:00:29.630 --> 01:00:31.464
‫انتقام

01:00:31.465 --> 01:00:33.233
‫پرهزینه‌ترین هم هست

01:00:33.234 --> 01:00:35.635
‫صد میلیون دلار کاملاً ارزشش‌ رو داره

01:00:35.636 --> 01:00:37.704
‫جایزه‌مون رو دو برابر کردی؟

01:00:37.705 --> 01:00:39.839
‫و تا آخر هفته سه برابرش می‌کنم

01:00:39.840 --> 01:00:42.442
‫حتی با اینکه کل جـی-7 درگیر چیزی شده

01:00:42.443 --> 01:00:44.911
‫که ممکنه تبدیل به یه
‫تحقیقات بین‌المللی عظیم بشه

01:00:44.912 --> 01:00:47.648
‫یه‌خرده خوشحال شدم
‫که اینقدر تحویلم گرفتی

01:00:48.816 --> 01:00:50.416
‫حتی میشه گفت ذوق‌زده شدم

01:00:50.751 --> 01:00:51.885
‫منو می‌خوای؟

01:00:51.886 --> 01:00:53.486
‫آره

01:00:53.821 --> 01:00:55.421
‫که به‌زانو بیفتی

01:00:56.423 --> 01:00:58.191
‫و برای نجات جونت التماس کنی

01:00:58.192 --> 01:00:59.926
‫من اهل التماس کردن نیستم، جک

01:00:59.927 --> 01:01:01.494
‫دست از سر سومبرا و کای بردار

01:01:01.495 --> 01:01:03.062
‫به سایه‌ها بگو بیخیال بشن
‫تا خودم بیام پیشت

01:01:03.063 --> 01:01:04.598
‫خودم دارم میام پیشت، کایرا

01:01:04.599 --> 01:01:06.299
‫پس دست از سر اونا بردار

01:01:06.300 --> 01:01:08.101
‫بیا این قضیه رو
‫بین خودم و خودت حل کنیم

01:01:08.102 --> 01:01:10.837
‫می‌دونی، پنج سال پیش
‫خودتون دو تایی می‌تونستین

01:01:10.838 --> 01:01:12.772
‫با کل تیم درگیر بشین و شکستشون بدین

01:01:12.773 --> 01:01:15.708
‫اگر دنبال جنگ با منی، جک، پس بیا

01:01:15.709 --> 01:01:18.244
‫- وگرنه پیشنهادمو قبول کن
‫- چه پیشنهادی؟

01:01:18.245 --> 01:01:20.847
‫میام پیشت و رودررو حلش می‌کنیم

01:01:20.848 --> 01:01:22.682
‫یا تمام اسراری که داری رو

01:01:22.683 --> 01:01:24.283
‫به گوش دفتر بازرس کل می‌رسونم

01:01:25.085 --> 01:01:27.521
‫انتخابت چیه، جک؟

01:01:27.522 --> 01:01:29.622
‫هنوزم اون جزیره‌ی خصوصی کوچولویی
‫که دم ساحل کارتاخناست

01:01:29.623 --> 01:01:31.257
‫و سازمان سیا توقیفش کرده بود
‫در اختیارته؟

01:01:31.258 --> 01:01:32.858
‫خودت می‌دونی که هست

01:01:33.994 --> 01:01:35.594
‫اونجا می‌بینمت

01:01:44.780 --> 01:01:52.780
‫« ارائـ ـه از سـ ـی ـنـ ـما »

01:01:54.631 --> 01:01:56.149
‫« بـوگـوتـا، کـلـمـبـیـا »

01:01:56.150 --> 01:01:57.518
‫- امشب تو غذا می‌پزی
‫- برو بابا

01:01:57.519 --> 01:01:58.686
‫چه مرگته؟

01:01:58.687 --> 01:01:59.886
‫سه شب اخیر خودم غذا پختم

01:01:59.887 --> 01:02:01.154
‫به جهنم. دلم وافل می‌خواد

01:02:01.155 --> 01:02:03.691
‫وافل؟ اومدیم بوگوتا

01:02:03.692 --> 01:02:05.426
‫اینجا آره‌پا دارن، نه وافل

01:02:07.394 --> 01:02:08.994
‫میگه وافل می‌خوام! فرق بین وافل و...

01:02:11.533 --> 01:02:13.133
‫برنگردین

01:02:16.503 --> 01:02:18.103
‫ماشینو روشن نکن

01:02:20.007 --> 01:02:21.607
‫چطوری پیدامون کردی؟

01:02:24.786 --> 01:02:26.330
‫اینا زن‌عمو و عمو هستن

01:02:27.122 --> 01:02:29.749
‫وقتی همه‌مون جزو آدم خوبا بودیم
‫دوست‌های مامانی و بابایی بودن

01:02:29.750 --> 01:02:31.352
‫هنوزم دوست‌هاتونن، بابا؟

01:02:32.386 --> 01:02:33.986
‫بیا بفهمیم

01:02:34.723 --> 01:02:37.490
‫یه ب-ر-ت-ا توی دستمه

01:02:37.491 --> 01:02:39.091
‫برتا چیه؟

01:02:41.495 --> 01:02:43.095
‫بذار حرفمو بزنم، باشه؟

01:02:45.833 --> 01:02:47.601
‫اگر فقط با شما دو تا در ارتباط بوده

01:02:47.602 --> 01:02:49.836
‫پس یکی‌تون ما رو فروخته

01:02:49.837 --> 01:02:51.771
‫داداش! توهم زدی

01:02:51.772 --> 01:02:53.574
‫ترجیح میدم ب-م-ی-ر-م

01:02:53.575 --> 01:02:55.175
‫دارین به همون نقطه هم می‌رسین

01:03:01.415 --> 01:03:03.449
‫آهنگ لایونل ریچی دارین؟

01:03:03.450 --> 01:03:05.050
‫همم

01:03:07.354 --> 01:03:08.954
‫خنده نداره

01:03:10.759 --> 01:03:12.660
‫- الان وقت این حرفا نیست
‫- خیلی نازه!

01:03:12.661 --> 01:03:14.460
‫هی آقا کوچولو، اگر آهنگ لایونل ریچی می‌خوای

01:03:14.461 --> 01:03:16.796
‫زن‌عمو برات لایونل ریچی می‌ذاره، باشه؟

01:03:16.797 --> 01:03:18.798
‫- آهنگ نمی‌خواد
‫- فقط یه آهنگ، بابا

01:03:18.799 --> 01:03:20.769
‫آره، اذیت نکن دیگه، بابا
‫فقط یه آهنگ

01:03:22.436 --> 01:03:24.036
‫لازم نیست فضا اینقدر پرتنش باشه

01:03:25.372 --> 01:03:26.774
‫هی آقا کوچولو
‫وو تنگ کلن دوست داری؟

01:03:26.775 --> 01:03:29.008
‫وو تنگ کلن لامصب لنگه نداره

01:03:29.009 --> 01:03:31.210
‫رفیق، بسه

01:03:31.211 --> 01:03:32.579
‫بذار باهاشون صحبت کنم

01:03:32.580 --> 01:03:34.582
‫بعداً آهنگ لایونل ریچی گوش میدیم

01:03:38.586 --> 01:03:40.186
‫آهنگ ممه و باسنه، بابا

01:03:42.990 --> 01:03:45.526
‫میشه یه آهنگ دیگه بذاری؟
‫یه آهنگ دیگه بذار

01:03:45.527 --> 01:03:48.662
‫- نه، عاشق این آهنگم
‫- عاشق این آهنگه

01:03:48.663 --> 01:03:51.198
‫باشه، پخشش می‌کنن ولی باهاش نخون

01:03:56.270 --> 01:03:57.870
‫داشتین بهش کمک می‌کردین

01:03:58.439 --> 01:04:00.073
‫چند وقته؟

01:04:00.074 --> 01:04:01.974
‫تمام این مدتی که فراری بوده

01:04:01.975 --> 01:04:03.575
‫آخرین بار کی باهاش تماس داشتین؟

01:04:05.279 --> 01:04:06.513
‫یعنی خبری ازش نشنیدی؟

01:04:06.514 --> 01:04:07.914
‫بهت نگفته کجا داره میره؟

01:04:07.915 --> 01:04:09.583
‫نه

01:04:10.284 --> 01:04:11.884
‫و از همین معلومه کجا داره میره

01:04:12.587 --> 01:04:14.187
‫کجا؟

01:04:14.622 --> 01:04:16.824
‫سراغ سیندر. تنهایی

01:04:16.825 --> 01:04:18.425
‫گندش بزنن! ای خدا!

01:04:18.693 --> 01:04:20.293
‫چرا؟

01:04:21.462 --> 01:04:23.197
‫سال‌هاست مشغول همین‌کار بوده

01:04:24.498 --> 01:04:26.199
‫ازمون محافظت می‌کرده

01:04:26.200 --> 01:04:30.200
‫« جـزیـره‌ی آپـودرادو »
‫« بـارو، کـلـمـبـیـا »

01:04:55.630 --> 01:04:57.230
‫حالا دیگه اینجا مال توئه، جک؟

01:05:00.501 --> 01:05:02.336
‫در این حد بگم که
‫بطور دائمی قرضش گرفتم

01:05:09.977 --> 01:05:13.079
‫داری از زندگی حالشو می‌بری، آره؟

01:05:13.080 --> 01:05:14.648
‫هیچی عوض نشده

01:05:14.649 --> 01:05:16.249
‫نه، همه‌چی عوض شده

01:05:26.160 --> 01:05:27.760
‫یه لیوان از همین برای خانم می‌ریزی؟

01:05:28.730 --> 01:05:30.765
‫کنیاک قدیمی "هنسی"ـه، از اون خوباشه

01:05:32.933 --> 01:05:34.533
‫حس می‌کنم لازمت میشه

01:05:35.570 --> 01:05:37.170
‫منم همین حسو دارم

01:05:52.352 --> 01:05:53.520
‫اینجا جامون امنه؟

01:05:53.521 --> 01:05:55.421
‫هیچکس از اینجا خبر نداره

01:05:55.422 --> 01:05:56.924
‫فکر نکنم، زن‌عمو
‫اگر اون تونسته پیدامون کنه

01:05:56.925 --> 01:05:58.424
‫حس می‌کنم نباید یه جا بمونیم

01:05:58.425 --> 01:05:59.927
‫چی داری میگی واسه خودت؟

01:05:59.928 --> 01:06:01.294
‫خیلی وقت نیست که اینجا رو داریم

01:06:01.295 --> 01:06:02.895
‫اوضاع‌مون ردیفه. باشه؟

01:06:13.908 --> 01:06:15.308
‫میشه یه دستی به سر و روی خودم بکشم؟

01:06:15.309 --> 01:06:16.945
‫بالای پله‌ها یه اتاق‌خواب خالی هست

01:06:17.779 --> 01:06:19.713
‫ممنون

01:06:19.714 --> 01:06:21.548
‫- بابا، گشنمه
‫- چی گفتی؟

01:06:21.549 --> 01:06:23.382
‫بیا اینجا ببینم، برادرزاده‌ی خودم
‫گفتی گشنته؟

01:06:23.383 --> 01:06:25.752
‫می‌خوای عموجون برات وافل درست کنه؟

01:06:25.753 --> 01:06:27.353
‫اگر بابات مشکلی نداره

01:06:28.322 --> 01:06:29.790
‫باشه

01:06:29.791 --> 01:06:32.191
‫آره، شنیدی چی گفت؟ گفت باشه، خب؟

01:06:32.192 --> 01:06:33.792
‫بزن بریم!

01:06:34.929 --> 01:06:39.065
‫- هی، هی، اوضاع ردیفه؟
‫- نه

01:06:39.066 --> 01:06:41.935
‫من که حس می‌کنم باید جمع کنیم و بریم

01:06:41.936 --> 01:06:44.337
‫خوشم نمیاد یه جا بمونیم، مارولا

01:06:44.338 --> 01:06:46.472
‫آره، ولی بدبین شدی

01:06:46.473 --> 01:06:48.073
‫امکان نداره لو رفته باشیم

01:06:48.943 --> 01:06:51.010
‫اون پیدامون کرد

01:06:51.011 --> 01:06:53.646
‫با همچین چیزی دلت قرصه؟
‫دل من که نیست

01:06:54.181 --> 01:06:55.783
‫دلم به تو قرصه

01:07:03.525 --> 01:07:05.125
‫- ممنون آقا
‫- خواهش می‌کنم

01:07:14.434 --> 01:07:16.803
‫جک...

01:07:16.804 --> 01:07:18.973
‫فکر کردم قراره تنهایی ملاقات کنیم

01:07:22.276 --> 01:07:23.644
‫بیخیال

01:07:23.645 --> 01:07:24.978
‫اگر الان از پس من برنمیای

01:07:24.979 --> 01:07:26.579
‫چطوری می‌خوای بعداً از پسم بربیای؟

01:07:46.568 --> 01:07:48.168
‫آقایون

01:07:56.310 --> 01:07:58.046
‫می‌دونستم برمی‌گردی پیشم

01:08:00.014 --> 01:08:01.614
‫خیلی خوب می‌شناسمت

01:08:02.717 --> 01:08:04.317
‫عادت‌هام رو می‌شناسی

01:08:05.019 --> 01:08:06.619
‫آره چجورم

01:08:09.489 --> 01:08:11.089
‫همونطوری که من
‫عادت‌های تو رو می‌شناسم

01:08:13.027 --> 01:08:14.629
‫- تو یه عادت بدی
‫- همم

01:08:16.263 --> 01:08:18.032
‫یه عادت سراغ دارم که از منم بدتره

01:08:23.071 --> 01:08:24.738
‫امیدوار بودم اسلحه‌ت پشتت باشه

01:08:24.739 --> 01:08:25.872
‫بخوابین، بخوابین!

01:08:25.873 --> 01:08:27.340
‫بخوابین زمین لعنتیا!

01:08:27.341 --> 01:08:28.742
‫زود باش! زود باش!

01:08:28.743 --> 01:08:30.376
‫هلشون بدین سمت من!

01:08:30.377 --> 01:08:31.977
‫زود باشین! یالا، بجنبین!

01:08:39.554 --> 01:08:42.723
‫حسش دقیقاً...

01:08:42.724 --> 01:08:45.325
‫همون حسیه که فکر می‌کنی
‫بارها گلوله خوردن داشته باشه

01:08:49.697 --> 01:08:52.532
‫خدا پدر مادر خیاطم رو بیامرزه

01:08:52.533 --> 01:08:53.867
‫اگر کولار بود احتمالاً حسش می‌کردی

01:08:53.868 --> 01:08:55.469
‫و یه تیر تو سرم خالی می‌کردی

01:08:56.971 --> 01:08:58.571
‫شایدم نمی‌کردی

01:08:59.073 --> 01:09:00.673
‫شاید دلت می‌خواست...

01:09:02.376 --> 01:09:03.976
‫یه تیر تو قلبم خالی کنی

01:09:08.281 --> 01:09:09.881
‫نمادینه

01:09:11.119 --> 01:09:12.719
‫خوان، میشه لیوانمو پر کنی؟

01:09:23.230 --> 01:09:24.830
‫می‌دونی، اومبرا...

01:09:25.499 --> 01:09:26.633
‫با اینکه یه زمانی خیلی ماهر بودی...

01:09:26.634 --> 01:09:28.234
‫ولی همونقدر افت کردی

01:09:29.103 --> 01:09:30.336
‫واقعاً فکر کردی اجازه میدم

01:09:30.337 --> 01:09:31.638
‫بیای اینجا و با بی‌رحمی منو بکشی؟

01:09:31.639 --> 01:09:33.239
‫میشه بگم امیدوار بودم؟

01:09:37.812 --> 01:09:39.412
‫قراره از تماشا کردنش لذت ببرم

01:09:50.825 --> 01:09:52.660
‫بله؟

01:09:53.427 --> 01:09:55.027
‫دارم لباسمو عوض می‌کنم

01:10:00.835 --> 01:10:02.737
‫بلند شو!

01:10:12.171 --> 01:10:13.380
‫سلام داداش

01:10:58.726 --> 01:11:00.695
‫کون لقت، جک!

01:11:38.566 --> 01:11:40.166
‫کای کجاست؟

01:11:41.569 --> 01:11:43.169
‫نمی‌دونم

01:11:44.071 --> 01:11:45.671
‫چی؟

01:11:48.475 --> 01:11:50.075
‫سلام!

01:11:50.878 --> 01:11:52.478
‫سلام عزیزدلم

01:11:52.914 --> 01:11:54.514
‫خوبی؟

01:11:54.749 --> 01:11:56.082
‫همه‌چی درست میشه

01:11:56.083 --> 01:11:58.484
‫هم مامانی اینجاست هم بابایی

01:11:58.485 --> 01:12:00.085
‫باشه رفیق؟

01:12:00.320 --> 01:12:01.920
‫سلام!

01:12:02.723 --> 01:12:04.323
‫ببین کی اومده!

01:12:04.926 --> 01:12:06.927
‫میشه...؟

01:12:06.928 --> 01:12:08.394
‫میشه آقا کوچولو رو ببرین پایین؟

01:12:08.395 --> 01:12:09.995
‫هنوز آماده نیستیم

01:12:16.671 --> 01:12:19.139
‫- خداحافظ عزیزدلم!
‫- خداحافظ مامان. خداحافظ بابا

01:12:19.140 --> 01:12:21.374
‫- دوستت دارم!
‫- منم دوستت دارم!

01:12:23.410 --> 01:12:24.578
‫واقعاً شرمنده‌م

01:12:24.579 --> 01:12:26.345
‫فقط بخاطر این رفتم چون می‌خواستم

01:12:26.346 --> 01:12:27.814
‫از جفتتون محافظت کنم

01:12:27.815 --> 01:12:29.415
‫دوستت دارم

01:12:31.152 --> 01:12:32.752
‫حالا دیگه کنارتم

01:12:35.790 --> 01:12:37.457
‫حالا دیگه کنارتم

01:12:42.296 --> 01:12:43.896
‫سلام!

01:12:52.940 --> 01:12:54.641
‫ایوری!

01:12:54.642 --> 01:12:57.210
‫- خوشحالم می‌بینمت
‫- همچنین

01:12:57.211 --> 01:12:58.913
‫- چطوری؟
‫- حرف ندارم

01:13:00.548 --> 01:13:02.115
‫کثافت آشغال!

01:13:02.116 --> 01:13:06.152
‫آبجی، خون خودتو کثیف نکن

01:13:06.153 --> 01:13:10.023
‫قراره یه بلاهایی سر توی خائن بیارم
‫که مرغای آسمون به حالت گریه کنن

01:13:10.024 --> 01:13:12.909
‫به محض اینکه این دستبند‌های کوفتی باز بشن

01:13:12.910 --> 01:13:14.160
‫دهنتو سرویس می‌کنم

01:13:14.161 --> 01:13:15.629
‫و می‌دونی چیه؟ خودم می‌دونستم

01:13:15.630 --> 01:13:17.564
‫می‌دونستم داری سرم شیره می‌مالی

01:13:17.565 --> 01:13:19.065
‫بیخیال، مارولا

01:13:19.066 --> 01:13:20.834
‫خسته نشدی از بس
‫برای جبهه‌ی اشتباهی جنگیدی؟

01:13:20.835 --> 01:13:22.135
‫من که خسته شدم

01:13:22.136 --> 01:13:25.538
‫با ایوری‌خان تماس گرفتم

01:13:25.539 --> 01:13:27.574
‫ببخشید، "عمو"

01:13:27.575 --> 01:13:29.342
‫و ازش پرسیدم چرا سن و سطح تجربه‌مون

01:13:29.343 --> 01:13:30.744
‫با همدیگه یکسانه

01:13:30.745 --> 01:13:32.411
‫ولی اون هنوزم داره

01:13:32.412 --> 01:13:34.012
‫توی کارهای رده پایین جون می‌کنه

01:13:34.548 --> 01:13:36.148
‫بیست سال

01:13:36.851 --> 01:13:40.320
‫بیست سال کوفتی

01:13:40.321 --> 01:13:42.589
‫یار و یاور همدیگه بودیم...

01:13:42.590 --> 01:13:44.859
‫و ورداشتی همچین کاری کردی؟
‫بهم خیانت کردی؟

01:13:45.760 --> 01:13:47.493
‫برای چی؟

01:13:47.494 --> 01:13:49.196
‫برای چی، ایوری؟ دو قرون پول؟

01:13:50.497 --> 01:13:52.097
‫خیلی‌خب...

01:13:52.366 --> 01:13:53.968
‫مسئله اینجاست

01:13:56.503 --> 01:13:58.503
‫یجورایی دلم می‌خواد
‫جلوی چشم بچه‌تون بکشمتون

01:13:59.674 --> 01:14:02.709
‫و می‌دونم بی‌رحمانه به‌نظر میاد، درسته

01:14:02.710 --> 01:14:06.012
‫و تحت هر شرایط دیگه‌ای
‫همچین کاری غیراخلاقی و اشتباهه

01:14:06.013 --> 01:14:07.180
‫ولی بذارین بگم چرا، باشه؟

01:14:07.181 --> 01:14:08.781
‫به‌نظرم اگر بگم درک می‌کنین

01:14:12.053 --> 01:14:16.791
‫پنج سال ازگار برای یگان سایه
‫جون کندم و خون‌دل خوردم

01:14:18.025 --> 01:14:19.625
‫پنج سال

01:14:19.860 --> 01:14:21.795
‫و شما دو تا...

01:14:21.796 --> 01:14:23.430
‫با مخفی‌کاری و خیانت‌تون

01:14:23.431 --> 01:14:25.031
‫اونو ازم گرفتین

01:14:26.100 --> 01:14:27.835
‫عزیزترین چیزم رو ازم گرفتین

01:14:29.737 --> 01:14:31.271
‫الان کای چند سالشه؟ حدوداً...

01:14:31.272 --> 01:14:32.872
‫حدوداً 5 سالشه، مگه نه؟

01:14:34.275 --> 01:14:35.875
‫و عزیزترین چیز زندگی‌تون نیست؟

01:14:38.412 --> 01:14:41.114
‫برای همین، کشتن شما دو تا جای اون

01:14:41.115 --> 01:14:43.017
‫تاحدودی ما رو بی‌حساب می‌کنه

01:14:44.885 --> 01:14:46.286
‫و می‌دونین چیه؟

01:14:46.287 --> 01:14:49.488
‫با ژن‌های تو و اصل و نصب تو...

01:14:49.489 --> 01:14:53.960
‫می‌تونم به یه مامور بی‌نظیر تبدیلش کنم

01:14:53.961 --> 01:14:55.895
‫می‌تونه آینده‌ی یگان سایه باشه

01:14:55.896 --> 01:14:57.496
‫- جک...
‫- نه!

01:14:58.733 --> 01:15:00.333
‫نه

01:15:01.569 --> 01:15:03.169
‫عهدتون رو شکستین

01:15:04.905 --> 01:15:07.507
‫قسم خوردین یا به همه‌مون وفادار بمونین

01:15:07.508 --> 01:15:08.842
‫یا بمیرین

01:15:08.843 --> 01:15:12.512
‫قرارمون این بود!

01:15:12.513 --> 01:15:16.316
‫تو بودی که سایه‌ها رو
‫با همدیگه دشمن کردی

01:15:16.317 --> 01:15:19.486
‫تو اعضای تیم رو به جون همدیگه می‌انداختی

01:15:19.487 --> 01:15:22.322
‫داشتی با ما و افکارمون بازی می‌کردی

01:15:22.323 --> 01:15:25.059
‫الان راحت میشه اینطوری بیانش کرد

01:15:25.860 --> 01:15:27.460
‫مگه نه، اومبرا؟

01:15:28.796 --> 01:15:30.498
‫اینطوری خیانت شما تبدیل به مشکل من میشه

01:15:32.133 --> 01:15:35.802
‫حس وظیفه چی؟ شرف چی؟
‫تعهد به یگان چی؟

01:15:35.803 --> 01:15:37.403
‫به یگان یا به تو؟

01:15:39.807 --> 01:15:42.976
‫مسئله همینه، مگه نه؟

01:15:42.977 --> 01:15:45.178
‫من و تو؟

01:15:45.179 --> 01:15:47.013
‫چرا نمی‌تونی راحت بگی، جک؟

01:15:47.014 --> 01:15:49.884
‫تو عاشقم بودی

01:15:57.191 --> 01:15:58.791
‫خودش می‌دونه

01:16:00.694 --> 01:16:03.097
‫بذارین براتون توضیح بدم
‫قضیه چی بوده، بچه‌ها

01:16:05.199 --> 01:16:09.803
‫وقتی نمی‌تونست اونطور که می‌خواد
‫منو به‌دست بیاره...

01:16:09.804 --> 01:16:13.573
‫به هر شکلی که می‌تونست
‫شروع کرد به اذیت کردنم

01:16:13.574 --> 01:16:17.011
‫تهدیدم کرد که مقامم رو ازم می‌گیره...

01:16:17.578 --> 01:16:19.178
‫درجه‌م رو ازم می‌گیره...

01:16:19.914 --> 01:16:21.849
‫نابودم می‌کنه

01:16:23.751 --> 01:16:25.351
‫ولی جواب نداد

01:16:26.187 --> 01:16:28.655
‫چون دیگه این چیزا برام مهم نیست

01:16:28.656 --> 01:16:30.824
‫دیگه نه تو برام مهمی

01:16:30.825 --> 01:16:33.226
‫نه شماها، فقط خانواده‌م برام اهمیت داره

01:16:33.227 --> 01:16:35.361
‫من...

01:16:35.362 --> 01:16:37.931
‫جام کنار خانوادمه

01:16:37.932 --> 01:16:41.135
‫و حاضرم برای محافظت از اونا آدم بکشم

01:16:42.236 --> 01:16:43.836
‫نه محافظت از تو

01:16:46.674 --> 01:16:48.976
‫و مطمئنم این باعث میشه
‫احساس ضعف بکنی

01:16:49.677 --> 01:16:50.777
‫مگه نه؟

01:16:50.778 --> 01:16:53.880
‫حس کنی هیچ قدرتی نداری

01:16:53.881 --> 01:16:55.481
‫دبیرکل سیندر

01:16:56.851 --> 01:16:59.018
‫بچه کجاست؟

01:16:59.019 --> 01:17:00.654
‫طبقه‌ی پایین جاش امنه

01:17:01.689 --> 01:17:03.289
‫نمی‌خواستم این وضع رو ببینه

01:17:05.059 --> 01:17:06.659
‫چیو ببینه، احمق؟

01:17:09.630 --> 01:17:11.230
‫دبیرکل سیندر...

01:17:11.732 --> 01:17:13.133
‫هی رفیق

01:17:13.134 --> 01:17:14.602
‫اگر اسلحه‌تو نندازی

01:17:14.603 --> 01:17:17.270
‫نشونت میدم با چه سرعتی می‌تونم
‫گند بزنم به زندگیت

01:17:17.271 --> 01:17:18.572
‫زود باش!

01:17:18.573 --> 01:17:21.374
‫هی، شما دو تا
‫اسلحه‌هاتونو بندازین و دستاتونو ببرین بالا!

01:17:21.375 --> 01:17:22.975
‫بجنبین!

01:17:27.481 --> 01:17:29.415
‫دبیرکل سیندر

01:17:29.416 --> 01:17:31.484
‫به دستور دفتر بازرس کل

01:17:31.485 --> 01:17:33.554
‫بدین‌وسیله شما رو دستگیر

01:17:33.555 --> 01:17:36.089
‫و به پایگاه کمپ لمونیه
‫آژانس امنیت ملی منتقل می‌کنیم

01:17:36.090 --> 01:17:37.657
‫تا اونجا منتظر روند دادرسی بمونین

01:17:37.658 --> 01:17:39.225
‫خوب بود

01:17:39.226 --> 01:17:41.728
‫دیدی؟ یه تیم دو نفره‌ی دیگه

01:17:41.729 --> 01:17:44.063
‫سیندر رو زیر نظر داشتن

01:17:44.064 --> 01:17:45.465
‫ولی به توی احمق نگفتم

01:17:45.466 --> 01:17:47.501
‫چون قد سر سوزن بهت اعتماد نداشتم

01:17:51.438 --> 01:17:52.939
‫اینجا چه خبره؟

01:17:52.940 --> 01:17:55.842
‫ما مامورهای ویژه‌ی دفتر بازرس کل
‫و وزارت دادگستری هستیم

01:17:55.843 --> 01:17:57.410
‫ماه‌هاست داریم برای پرونده‌ی کیفریت

01:17:57.411 --> 01:17:58.511
‫مدرک جمع می‌کنیم

01:17:58.512 --> 01:18:00.114
‫قربان

01:18:00.115 --> 01:18:02.448
‫یعنی شما دو تا عوضی مامور مخفی هستین

01:18:02.449 --> 01:18:04.751
‫و دارین رئیس خودتون رو بازداشت می‌کنین؟

01:18:05.686 --> 01:18:07.621
‫ما مامورهای فدرال ایالات متحده هستیم

01:18:07.622 --> 01:18:09.222
‫و باید از دستورات‌مون پیروی کنین

01:18:09.757 --> 01:18:10.924
‫لعنتی!

01:18:10.925 --> 01:18:12.859
‫آروم، آروم

01:18:12.860 --> 01:18:14.827
‫چه غلطی داری می‌کنی؟
‫نیازی به این‌کارا نیست

01:18:14.828 --> 01:18:16.428
‫پاتریک...

01:18:16.864 --> 01:18:18.464
‫اگر تکون خوردن...

01:18:19.634 --> 01:18:21.234
‫بکششون

01:18:37.985 --> 01:18:40.453
‫همین الان یه تیم ضربت اینترپل

01:18:40.454 --> 01:18:41.955
‫در راهه...

01:18:41.956 --> 01:18:44.891
‫که در صورت لزوم به دستگیریت کمک کنن

01:18:44.892 --> 01:18:46.694
‫دست‌های مانیکور کرده‌ت رو ببر بالا

01:18:46.695 --> 01:18:48.295
‫و زانو بزن لعنتی

01:18:54.669 --> 01:18:56.236
‫نشنیدی چی گفت؟

01:18:56.237 --> 01:18:58.339
‫زانو بزن!

01:19:03.377 --> 01:19:05.879
‫هی! زانو بزن لعنتی!

01:19:26.900 --> 01:19:27.934
‫کجا رفت؟

01:19:27.935 --> 01:19:29.535
‫منو پوشش بده!

01:19:32.206 --> 01:19:33.806
‫سلیطه!

01:19:50.024 --> 01:19:51.759
‫بجنب!

01:19:51.760 --> 01:19:53.360
‫بجنب!

01:19:55.195 --> 01:19:56.795
‫دهنتونو سرویس می‌کنم!

01:19:58.633 --> 01:20:00.233
‫اسلحه‌ت کجاست؟

01:20:01.736 --> 01:20:03.336
‫تف تو کالیبر 45!

01:20:04.238 --> 01:20:06.740
‫هی، پارکر! پارکر!

01:20:07.441 --> 01:20:09.409
‫بیا اینجا! چه اسلحه‌ای داری؟

01:20:09.410 --> 01:20:10.810
‫یه کالیبر 45 دارم، ولی گلوله نداره

01:20:10.811 --> 01:20:12.713
‫- من براش خشاب دارم، بدش به من
‫- بیا

01:20:12.714 --> 01:20:15.048
‫- بچه کجاست؟
‫- اون پشته

01:20:15.049 --> 01:20:17.083
‫باید برم سراغ سیندر
‫می‌تونی هوامو داشته باشی؟

01:20:17.084 --> 01:20:18.619
‫- هواتو دارم
‫- بزن بریم! بجنب!

01:20:18.620 --> 01:20:20.220
‫برو، برو، برو!

01:20:26.795 --> 01:20:28.797
‫حرومزاده!

01:20:39.641 --> 01:20:41.241
‫- لعنتی!
‫- دخلت اومده!

01:20:54.288 --> 01:20:55.888
‫بندازش بیاد!

01:21:02.831 --> 01:21:04.431
‫خشاب!

01:21:15.342 --> 01:21:16.942
‫تف توش!

01:21:21.516 --> 01:21:23.116
‫می‌خوام تمومش کنم

01:21:25.953 --> 01:21:27.856
‫سه، دو، یک

01:21:40.668 --> 01:21:42.468
‫- حالت خوبه؟
‫- یالا!

01:21:42.469 --> 01:21:44.671
‫بلند شو!

01:21:44.672 --> 01:21:46.340
‫یالا! بیا بزنیم به چاک!

01:21:49.711 --> 01:21:51.311
‫باید کای رو پیدا کنیم

01:22:14.017 --> 01:22:15.717
‫گندش بزنن!

01:22:31.719 --> 01:22:33.319
‫به‌نفعته فرار کنی، حرومزاده

01:22:46.768 --> 01:22:48.368
‫ایول!

01:22:48.803 --> 01:22:51.204
‫سلام، برادرزاده‌ی گلم

01:22:51.205 --> 01:22:53.941
‫توی خونه‌تون با زن‌عمو
‫ و بابایی بدرفتاری کردی

01:22:53.942 --> 01:22:56.877
‫اسلحه داشتی
‫گذاشتی آدم بدا بابام رو کتک بزنن

01:22:56.878 --> 01:23:00.781
‫نه. نه، نه، نه، نه، برادرزاده‌جون
‫دیگه همه‌چی مرتبه، خب؟

01:23:00.782 --> 01:23:02.448
‫بیا، بیا ببرمت پیش مامان بابات

01:23:02.449 --> 01:23:05.552
‫اجازه ندارم از این حرفا بزنم
‫ولی خیلی بی‌شعوری، عمو

01:23:05.553 --> 01:23:07.320
‫نه، نه، اشتباه متوجه شدی

01:23:07.321 --> 01:23:10.990
‫من یکی از آدم خوبام، می‌بینی؟
‫می‌بینی؟ جزو آدم خوبام

01:23:10.991 --> 01:23:13.059
‫فقط داشتم تظاهر می‌کردم
‫یکی از آدم بدام، می‌دونی؟

01:23:13.060 --> 01:23:15.328
‫ادای اونا رو درمیاوردم، ولی بیا

01:23:15.329 --> 01:23:16.763
‫می‌برمت پیش مامان بابات...

01:23:16.764 --> 01:23:18.832
‫لعنتی!

01:23:18.833 --> 01:23:20.467
‫لعنتی!

01:23:21.603 --> 01:23:24.003
‫کای، نگران نباش، باشه؟

01:23:24.004 --> 01:23:26.907
‫عمو پسر خیلی خیلی بدی بوده...

01:23:26.908 --> 01:23:29.141
‫برای همین باید یه چرت کوچولو بزنه، باشه؟

01:23:29.142 --> 01:23:31.077
‫میشه یه لطفی بهم بکنی؟

01:23:31.078 --> 01:23:33.145
‫- آره زن‌عمو
‫- میشه بری اون‌سمت؟

01:23:33.146 --> 01:23:35.414
‫می‌خوام با عمو حرفای بزرگسالانه بزنم، باشه؟

01:23:35.415 --> 01:23:37.483
‫می‌تونه صداتو بشنوه، زن‌عمو؟

01:23:37.484 --> 01:23:39.286
‫عه، بذار ببینم. صدامو می‌شنوی؟

01:23:42.957 --> 01:23:44.992
‫نه، نمی‌تونه صدامو بشنوه

01:23:44.993 --> 01:23:46.292
‫ولی قراره حس کنه چی میگم، باشه؟

01:23:46.293 --> 01:23:48.027
‫پس برو اون‌سمت، برو

01:23:48.028 --> 01:23:51.430
‫خیلی‌خب، ممنون

01:23:51.431 --> 01:23:53.834
‫طرف حرومی اشتباهی رو گرفتی

01:23:53.835 --> 01:23:55.268
‫دیگه سر سوزن

01:23:55.269 --> 01:23:57.203
‫برام ارزش نداری

01:23:57.204 --> 01:23:59.640
‫- مارولا، صبر کن!
‫- دیگه هرچی سرت بیاد حقته

01:23:59.641 --> 01:24:01.576
‫باشه، باشه، زن‌عمو

01:24:06.046 --> 01:24:07.646
‫بزن بریم!

01:24:12.052 --> 01:24:14.252
‫اون حرومی رو آبکش کن!

01:24:16.290 --> 01:24:17.890
‫از اون طرف برو!

01:26:07.769 --> 01:26:09.369
‫لعنتی!

01:26:20.715 --> 01:26:22.516
‫- حالت خوبه، رفیق؟
‫- آره

01:26:22.517 --> 01:26:24.685
‫حالش خوبه. یه خراشم روش نیفتاده

01:26:24.686 --> 01:26:26.286
‫قهرمان خودمه

01:26:29.991 --> 01:26:31.124
‫تو خوبی؟

01:26:31.125 --> 01:26:32.725
‫هنوز نه

01:26:33.161 --> 01:26:34.761
‫- باید بریم
‫- نه

01:26:36.196 --> 01:26:39.133
‫اگر بذاریم برن
‫در عرض یه ماه میان سراغ‌مون

01:26:40.868 --> 01:26:42.469
‫دیگه نمی‌خوام با ترس و نگرانی زندگی کنم

01:26:43.638 --> 01:26:45.238
‫می‌خوام مثل یه خانواده دور هم باشیم

01:26:46.081 --> 01:26:48.041
‫بیا بریم سراغشون و تمومش کنیم

01:26:49.001 --> 01:26:50.710
‫انتظار همچین چیزی رو ندارن

01:26:54.982 --> 01:26:56.582
‫حواست بهش هست؟

01:26:57.051 --> 01:26:58.651
‫حواسم بهش هست

01:26:59.620 --> 01:27:01.188
‫زن‌عمو عمو رو کتک زد

01:27:01.189 --> 01:27:02.856
‫درسته عزیزم. برای همین الان داره

01:27:02.857 --> 01:27:04.491
‫توی دستشویی چرت می‌زنه

01:27:06.293 --> 01:27:08.294
‫عزیزم، همین‌جا پیش زن‌عمو بمون

01:27:08.295 --> 01:27:09.895
‫مامانی و بابایی یه کار دیگه دارن

01:27:11.666 --> 01:27:13.266
‫حالا ما میفتیم دنبال اونا

01:29:13.955 --> 01:29:15.322
‫باید پیداش کنیم

01:29:15.323 --> 01:29:16.823
‫یه حسی بهم میگه سیندر زنده مونده

01:29:16.824 --> 01:29:17.991
‫من حس می‌کنم جفتشون زنده موندن

01:29:17.992 --> 01:29:19.894
‫- چی داری؟
‫- دو تا گلوله

01:29:22.797 --> 01:29:23.930
‫من یکی دارم

01:29:23.931 --> 01:29:25.531
‫به بهترین شکل ازش استفاده کن

01:29:27.101 --> 01:29:29.368
‫به‌نظرت بهتر نیست
‫اضافیه رو من ببرم؟

01:29:29.369 --> 01:29:32.539
‫- کدوم اضافیه؟
‫- گلوله اضافیه. آخه تو دو تا داری

01:29:32.540 --> 01:29:34.140
‫اضافی نیست

01:29:34.942 --> 01:29:36.977
‫- مال منه
‫- آره، ولی...

01:29:36.978 --> 01:29:39.146
‫آخه حس می‌کنم چون من...

01:29:42.216 --> 01:29:45.318
‫می‌دونی، معمولاً تیراندازیم بهتره

01:29:45.319 --> 01:29:46.919
‫- معمولاً؟
‫- آره

01:29:47.688 --> 01:29:48.822
‫آیزاک جونم...

01:29:48.823 --> 01:29:50.456
‫نه، نه، نه

01:29:50.457 --> 01:29:52.593
‫- لازم نکرده فرانسوی حرف بزنی
‫- چرا؟

01:29:58.633 --> 01:30:00.400
‫- تیرت خطا نره‌ها
‫- خیلی ممنون

01:30:02.904 --> 01:30:05.373
‫من از این طرف میرم

01:30:09.744 --> 01:30:12.045
‫حالا نوبت اولین رقصه

01:30:12.046 --> 01:30:13.880
‫عروس و داماد بیان وسط

01:30:13.881 --> 01:30:15.481
‫عروس و داماد بیان وسط

01:30:17.184 --> 01:30:19.387
‫اشکالی نداره بدون دعوت اومدم؟

01:30:48.883 --> 01:30:50.483
‫یالا پسر، اینقدر بچه نباش

01:30:57.792 --> 01:30:58.892
‫قبلاً هم دهنت خونی شده

01:30:58.893 --> 01:31:00.493
‫حالا مگه چی شده؟

01:31:12.940 --> 01:31:14.741
‫ای خدا از دست تو، زن

01:31:14.742 --> 01:31:16.642
‫امروز بقدر کافی گند نزدی به زندگیم؟

01:31:20.314 --> 01:31:21.914
‫اینجا رو داشته باش

01:32:50.738 --> 01:32:52.205
‫آیزاک!

01:32:52.206 --> 01:32:53.973
‫- آیزاک!
‫- خفه‌شو!

01:32:53.974 --> 01:32:55.341
‫- آیزاک!
‫- خفه‌شو!

01:32:55.342 --> 01:32:57.010
‫آیزاک!

01:32:57.011 --> 01:32:59.079
‫آیزاک!

01:32:59.080 --> 01:33:00.680
‫آیزاک!

01:33:09.390 --> 01:33:11.391
‫گوش کن. خواهش می‌کنم

01:33:11.392 --> 01:33:13.359
‫گوش کن. لطفاً گوش کن چی میگم

01:33:13.360 --> 01:33:16.396
‫التماست می‌کنم، لطفاً گوش کن چی میگم

01:33:16.397 --> 01:33:20.968
‫گوش کن. لطفاً گوش کن چی میگم
‫گوش کن...

01:33:22.036 --> 01:33:23.636
‫گوش کن...

01:35:17.467 --> 01:35:20.888
‫« شـش مـاه بـعـد »

01:35:25.359 --> 01:35:27.794
‫یعنی قرارداد پیمانکاریت با دولت

01:35:27.795 --> 01:35:29.697
‫- واقعاً تموم شده؟
‫- آره

01:35:29.698 --> 01:35:31.497
‫حالا که اون آشغال افتاده زندان

01:35:31.498 --> 01:35:32.865
‫آماده‌ی یه پیشنهاد جدیدم

01:35:32.866 --> 01:35:34.635
‫هم از لحاظ حرفه‌ای هم شخصی

01:35:34.636 --> 01:35:35.868
‫چرا حس می‌کنم

01:35:35.869 --> 01:35:37.469
‫از لنگلی بهم زنگ زدی؟
‫(مقر سازمان سیا)

01:35:38.640 --> 01:35:40.306
‫چون توی ساختمون‌های دولتی
‫صدا بدجوری می‌پیچه

01:35:40.307 --> 01:35:42.176
‫- خودت که می‌دونی
‫- پس درست حدس زدم

01:35:44.912 --> 01:35:46.747
‫برای چی رفتی اونجا؟

01:35:49.083 --> 01:35:50.750
‫یگان سایه‌ی 2

01:35:50.751 --> 01:35:53.353
‫ولی این‌دفعه بهتر اداره‌ش می‌کنم

01:35:53.354 --> 01:35:54.954
‫می‌خوای ملحق بشی؟

01:35:57.659 --> 01:35:59.727
‫فعلاً دارم یه‌خرده استراحت می‌کنم

01:35:59.728 --> 01:36:01.027
‫اذیت نکن دیگه

01:36:01.028 --> 01:36:02.929
‫استراحت به اون خوبیام که میگن نیست

01:36:02.930 --> 01:36:05.299
‫بعلاوه، بعد از یه مدت
‫همه‌چی خسته‌کننده میشه

01:36:06.934 --> 01:36:09.369
‫پس بیا بعد از یه مدت
‫دوباره صحبت کنیم

01:36:09.370 --> 01:36:11.004
‫باشه، بعداً با هم صحبت می‌کنیم، باشه؟
‫مراقب خودت باش

01:36:11.005 --> 01:36:12.539
‫توام همینطور

01:36:12.540 --> 01:36:14.407
‫- خداحافظ
‫- سلام، مارولا

01:36:14.408 --> 01:36:16.610
‫چه خوشتیپ شدی امروز

01:36:16.611 --> 01:36:18.245
‫ممنون که از چشمت دور نموند، پارکر

01:36:19.780 --> 01:36:21.380
‫بیا بریم، پارکر

01:36:22.416 --> 01:36:25.451
‫- سلام رفیق
‫- سلام رفیق

01:36:25.452 --> 01:36:27.622
‫عه

01:36:29.758 --> 01:36:32.125
‫- قراره بخونیم؟
‫- آهنگ تولدت مبارک؟

01:36:32.126 --> 01:36:35.596
‫آره. آره. فقط...

01:36:35.597 --> 01:36:36.963
‫نمی‌دونم، می‌خوام بذارم

01:36:36.964 --> 01:36:38.064
‫یکم دیگه بازی کنه، باشه؟

01:36:38.065 --> 01:36:39.734
‫داره خیلی بهش خوش می‌گذره

01:36:42.537 --> 01:36:45.639
‫خانم کوردرو کوکتل سانگریا درست کرده

01:36:45.640 --> 01:36:46.973
‫میرم یه لیوان برای خودم بریزم

01:36:46.974 --> 01:36:48.574
‫توام می‌خوری؟

01:36:53.063 --> 01:36:55.232
‫در حالت عادی می‌گفتم آره، ولی نمی‌تونم

01:36:56.692 --> 01:36:57.818
‫چرا نمی‌تونی؟

01:37:13.967 --> 01:37:15.590
‫چی؟

01:37:15.591 --> 01:37:23.614
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

01:37:23.615 --> 01:37:28.638
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
