﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:30.353
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:52.962 --> 00:00:55.679
‫«نیو اورلئون»
‫«3 صبح»

00:00:56.166 --> 00:00:58.750
.کارآفرینان جوان من، خوش اومدین

00:00:59.750 --> 00:01:01.791
.میگن تو دنیا میانبری وجود نداره

00:01:02.333 --> 00:01:03.958
.میگن هیچی مجانی نیست

00:01:04.333 --> 00:01:07.500
،ولی الان می‌خوام بهتون بگم
معامله‌ای که می‌خوام باهاتون بکنم

00:01:07.583 --> 00:01:10.458
.نزدیک‌ترین چیز به مجانیه

00:01:10.541 --> 00:01:13.583
همتون شایعات رو شنیدید
.وگرنه نمیومدید اینجا

00:01:13.666 --> 00:01:15.583
.حالا فرصتش رو دارید که از نزدیک ببینیدش

00:01:19.583 --> 00:01:21.291
.من محصولم رو مجانی میدم بهتون

00:01:23.375 --> 00:01:24.250
.شما هم میفروشیدش

00:01:24.333 --> 00:01:25.750
.برای واقعی بودن، زیادی خوب به نظر میاد

00:01:27.291 --> 00:01:28.666
.چون واقعا هست

00:01:28.750 --> 00:01:30.875
.ما تازه اومدیم نیو اورلئون

00:01:30.958 --> 00:01:33.375
.پس برید اون بیرون و بفروشید

00:01:34.125 --> 00:01:35.125
اسمش چیه؟

00:01:35.208 --> 00:01:36.791
.خیلی سوال می‌کنی

00:01:38.291 --> 00:01:39.291
.آره، من نیوت‌ام

00:01:42.583 --> 00:01:43.583
.نیوت

00:01:44.500 --> 00:01:45.500
...این

00:01:47.333 --> 00:01:48.333
.قدرته

00:01:55.359 --> 00:02:02.959
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »

00:02:03.041 --> 00:02:04.541
.مرکز اورژانس نیو اورلئون

00:02:04.625 --> 00:02:07.041
.دوستم داره یه کارای عجیبی می‌کنه

00:02:07.125 --> 00:02:08.291
.الان یه قرص خورد

00:02:08.375 --> 00:02:11.625
دارم راستشو میگم پسر، اون یه ماشین کوفتی رو
.برد بالا سرش

00:02:11.708 --> 00:02:13.583
مرکز اورژانس، مشکلتون چیه؟

00:02:13.666 --> 00:02:16.541
،نمی‌دونم چجوری توضیح بدم
.ولی الان یه چیز خیلی عجیبی دیدم

00:02:16.625 --> 00:02:19.083
.ببین من اصلا هیچ خونی نمی‌بینم
.هیچ خونی نیست

00:02:19.166 --> 00:02:21.375
مرکز اورژانس، مورد اورژانسیتون کجاست؟

00:02:21.458 --> 00:02:23.458
شش هفته بعد

00:02:34.041 --> 00:02:35.416
♪ قدرت، قدرت ♪

00:02:35.500 --> 00:02:36.708
♪ یکم بلندتر حرف بزن ♪

00:02:36.791 --> 00:02:37.916
♪ اگه وقت داری ♪

00:02:38.000 --> 00:02:39.666
♪ شرط می‌بندم می‌تونم چند ساعت رپ کنم ♪

00:02:39.750 --> 00:02:40.910
♪ یه چیز خیلی زشتی میشه ♪

00:02:40.958 --> 00:02:42.416
♪ ولی من مثل یه گل، خوشگلم ♪

00:02:42.500 --> 00:02:43.791
♪ تشنه‌ی اون پولم ♪

00:02:43.875 --> 00:02:45.083
♪ دارم میام که بخورمت ♪

00:02:45.166 --> 00:02:48.041
♪ گوش کن، دارم مثل رگبار رپ می‌کنم ♪

00:02:48.125 --> 00:02:49.250
♪ از همه چی خبر دارم ♪

00:02:49.333 --> 00:02:50.916
♪ افرادم بهم میگن دوایت هوارد ♪

00:02:51.000 --> 00:02:53.666
♪ همون بچه‌ام، این بچه سیاه اصلا ترسو نیست ♪

00:02:53.750 --> 00:02:55.000
♪ بگو تا بفهمن ♪

00:02:55.083 --> 00:02:56.958
♪ من با قدرت عجین شدم ♪

00:02:57.375 --> 00:02:59.166
♪ من با قدرت عجین شدم ♪

00:02:59.750 --> 00:03:02.375
!پرنده

00:03:05.291 --> 00:03:06.333
!پرنده

00:03:08.000 --> 00:03:09.833
.بیخیال پسر. اینجا پرنده‌ای نیست

00:03:12.916 --> 00:03:14.356
.اصلا الان نباید میومدیم اینجا

00:03:14.416 --> 00:03:16.541
!پرنده

00:03:19.416 --> 00:03:21.541
!بیا دیگه، پرنده -
.اصلا گوش میدی چی میگم -

00:03:22.041 --> 00:03:23.208
.خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:03:24.083 --> 00:03:25.708
.هی داداش، دستاتو ببینم

00:03:26.833 --> 00:03:28.041
!دستات، همین الان

00:03:29.083 --> 00:03:30.291
.تو تفنگ نداری

00:03:30.375 --> 00:03:31.416
می‌خوای مطمئن شی؟

00:03:31.500 --> 00:03:33.666
چقدر؟

00:03:33.958 --> 00:03:36.083
.پونصد تا -
پونصد تا؟ -

00:03:36.625 --> 00:03:37.791
جدی میگی؟

00:03:37.875 --> 00:03:39.791
عرضه و تقاضا. می‌خواین یا نه؟

00:03:39.875 --> 00:03:41.208
.می‌خوام از دیوار راست برم
.اینو می‌خوام

00:03:41.291 --> 00:03:42.541
.اینجوری کار نمی‌کنه

00:03:42.625 --> 00:03:44.958
میخوریش و برای 5 دقیقه
.هر کاری بخوای می‌تونی بکنی

00:03:49.708 --> 00:03:52.250
به جای فروختنش، نظرت چیه که
همینجوری بدیش به ما؟

00:03:52.333 --> 00:03:55.291
!به من دست نزن! ولم کن -
!اون ماسک مزخرف رو بردار -

00:03:56.583 --> 00:03:58.125
!نه

00:04:02.583 --> 00:04:04.375
!ولش کن! برو کنار

00:04:04.458 --> 00:04:06.375
!ولم کنید! کیفمو بده

00:04:07.291 --> 00:04:08.125
!کیفمو بده

00:04:08.208 --> 00:04:10.750
بس کن! چند تا داره؟ -
.فقط سه تا -

00:04:11.208 --> 00:04:13.250
.ولی شرط می‌بندم بیشتر هم داره

00:04:18.333 --> 00:04:20.916
.آقایون، زانو بزنید. دستاتون رو ببرید پشت سرتون

00:04:21.500 --> 00:04:22.541
.پلیس نیو اورلئون

00:04:22.916 --> 00:04:25.458
.می‌بینم که یه خانم هم اینجا هست
.شما هم همینطور، خانم

00:04:25.541 --> 00:04:27.458
.دست‌هات، خیلیم خوب
.ممنون

00:04:27.541 --> 00:04:29.791
حالا بگید امشب حالتون چطوره؟

00:04:31.166 --> 00:04:32.833
مطمئنی می‌خوای اون کارو بکنی، پسر جون؟

00:04:34.000 --> 00:04:35.708
تا حالا از اون قرصا خوردی؟

00:04:36.416 --> 00:04:38.666
نخوردی، مگه نه؟
.معلومه

00:04:38.750 --> 00:04:41.750
شرط می‌بندم که شنیدی
.می‌تونه سریع‌ات کنه، قوی‌ات کنه

00:04:41.833 --> 00:04:44.553
،با این که من یه تفنگ گرفتم جلوی صورتت
.اینو یه مبارزه عادلانه می‌کنه

00:04:44.625 --> 00:04:45.625
.بچرخونش، تامی

00:04:47.291 --> 00:04:49.333
ولی این اتفاق وقتی میوفته که
.قدرت خوبی داشته باشی

00:04:49.416 --> 00:04:50.625
.همه اونو ندارن

00:04:50.708 --> 00:04:52.416
.بعضیا که میخورنش، یهو میترکن

00:04:52.500 --> 00:04:54.750
.من دیگه نمی‌خوام اینکارو بکنم، پسر -
.خفه‌شو -

00:04:54.833 --> 00:04:57.458
حالا سوال اینجاست، قدرت تو چیه؟

00:04:58.083 --> 00:05:00.291
،می‌تونه خوب باشه، می‌تونه بَد باشه
.هیچکی نمی‌دونه

00:05:00.375 --> 00:05:01.541
.قرصه رو بخور، تامی

00:05:01.625 --> 00:05:02.625
.بخورش

00:05:03.375 --> 00:05:04.375
.زود باش

00:05:05.333 --> 00:05:06.791
.می‌خوام ببینم چی میشه

00:05:17.875 --> 00:05:20.291
.شما پسرا شانس آوردین که فقط یه دستبند دارم

00:05:20.958 --> 00:05:22.041
.وگرنه همتون رو می‌بردم

00:05:23.458 --> 00:05:24.458
.می‌تونید برید

00:05:26.291 --> 00:05:27.291
!برید

00:05:36.333 --> 00:05:37.333
.پسر تو دیوانه‌ای

00:05:37.708 --> 00:05:38.708
خوبی؟

00:05:39.083 --> 00:05:40.166
.خودم درستش می‌کردم

00:05:40.875 --> 00:05:42.083
.ولی من همچین چیزی ندیدم

00:05:42.875 --> 00:05:44.541
جلو آینه تمرین کردی؟

00:05:46.625 --> 00:05:48.125
.آره، تمرین کردی

00:05:49.041 --> 00:05:50.666
.شرط می‌بندم تفنگت هم میاری بیرون

00:05:51.375 --> 00:05:53.916
آینه رو نشونه میگیری و
.مثل کلینت ایستوود ژست میگیری

00:05:54.958 --> 00:05:55.875
.تو منو نمیشناسی

00:05:55.958 --> 00:05:56.958
.چرا میشناسم

00:05:57.208 --> 00:05:58.875
درباره‌ی کلینت ایستوود چی می‌دونی؟

00:05:58.958 --> 00:05:59.875
.به اندازه کافی می‌دونم

00:05:59.958 --> 00:06:01.125
کدوم فیلمشو دیدی؟

00:06:01.208 --> 00:06:04.375
.پل‌های مدیسون کانتی -
.راستش اون فیلم خیلی خوبی هم هست -

00:06:04.458 --> 00:06:07.000
.راستی اون قرصی که تو جیبته 500 دلار میارزه

00:06:07.083 --> 00:06:08.625
همون چیزیه که دفعه پیش بود؟

00:06:08.708 --> 00:06:11.083
دیگه چی می‌تونه باشه؟ -
.نمی‌دونم -

00:06:11.166 --> 00:06:13.250
از همون ساقی دفعه‌ی پیش گرفتی؟

00:06:13.333 --> 00:06:15.458
.بیخیال، تو یا یه پلیسی یا مشتری

00:06:15.541 --> 00:06:16.750
.به این سادگیا نیست

00:06:16.833 --> 00:06:18.166
آدم بَدها از این استفاده می‌کنن

00:06:18.250 --> 00:06:20.583
.تا با دست خالی دخل همه پلیسا رو بیارن

00:06:21.125 --> 00:06:22.958
.فقط می‌خوام بازی رو عادلانه کنم

00:06:29.666 --> 00:06:30.833
.مراقبش باش

00:06:30.916 --> 00:06:31.916
.آره، مرسی

00:06:32.541 --> 00:06:35.333
نظرت درباره‌ی موتوره چیه؟ -
.خوبه، بد نیست -

00:06:35.416 --> 00:06:36.708
خب، می‌خوایش یا نه؟

00:06:37.208 --> 00:06:39.708
.تا اینجا آوردمش واسه تو -
.دروغ میگی -

00:06:39.791 --> 00:06:42.333
نه، اونروز بهم گفتی تولدته، درسته؟

00:06:42.708 --> 00:06:45.184
.اون یه ماه پیش بود -
.خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟ بیخیال -

00:06:45.208 --> 00:06:47.375
.نه، منظورم اینه که می‌خوامش -
آره؟ مطمئنی؟ -

00:06:47.458 --> 00:06:48.375
.آره

00:06:48.458 --> 00:06:51.791
چرا صندلیش رو چسب زدن؟ -
.این بهترین موتور تو پارکینگ اموال توقیفی بود -

00:06:53.083 --> 00:06:54.375
واقعا مال منه؟ -
!بپر بالا -

00:06:56.166 --> 00:06:57.166
!دهنتو سرویس

00:07:57.500 --> 00:07:59.791
!صبح بخیر، نیو اورلئون

00:07:59.875 --> 00:08:02.958
.یکی پشت خطه. بگو دقیقا چی دیدی

00:08:03.041 --> 00:08:05.625
پسر، دیشب یه بچه رو دیدم که داشت
،تو خیابون پایدارس می‌دوئید
[یکی از خیابان‌های نیو اورلئون]

00:08:05.708 --> 00:08:06.750
.با سرعت 55 کیلومتر در ساعت

00:08:07.750 --> 00:08:09.375
رو یارو سرعت سنج گذاشته بودی؟

00:08:09.458 --> 00:08:12.291
پسر محدودیت سرعت 40تاست و
.اون خیلی راحت جلو زد

00:08:12.375 --> 00:08:13.916
.باور کن، یه چیزی زده بود

00:08:14.000 --> 00:08:17.041
.داداش، فکر کنم این توئی که یه چیزی زدی

00:08:17.125 --> 00:08:18.750
ببین وِین، هر چقدر دلت می‌خواد
،می‌تونی شوخی کنی

00:08:18.833 --> 00:08:20.433
.ولی دارم بهت میگم، یه خبرایی هست

00:08:20.458 --> 00:08:22.458
یه ویدیوهایی هم هست. چند روز پیش یکی دیدم

00:08:22.541 --> 00:08:25.583
یه پسره از ساختمون پرید پایین
.و راحت پا شد و رفت

00:08:25.666 --> 00:08:27.833
...شاید یه توطئه‌ای تو کاره

00:09:20.208 --> 00:09:21.208
کیه؟

00:09:21.625 --> 00:09:22.625
.دنبال نیوت‌ام

00:09:23.625 --> 00:09:26.041
نگفتم دنبال کی‌ای، گفتم کیه؟

00:09:26.125 --> 00:09:28.041
.میفهمم قربان. من دوست سایمونم

00:09:28.125 --> 00:09:29.208
.از تَمپا اومدم
[شهری در فلوریدا]

00:09:29.291 --> 00:09:32.541
.اون منو فرستاده که باهات حرف بزنم
.شاید بخوای یکم باهاش کار کنی

00:09:34.833 --> 00:09:36.333
.بیا اینور که ببینمت

00:09:37.166 --> 00:09:38.166
.کریسمس مبارک

00:09:39.458 --> 00:09:40.458
تنهایی؟

00:09:40.958 --> 00:09:42.041
هممون نیستیم؟

00:09:43.250 --> 00:09:44.375
.دستاتو ببینم

00:09:44.958 --> 00:09:46.333
.یه جعبه تو دستمه

00:09:47.750 --> 00:09:49.625
چیکار می‌کنی؟ می‌خوای دستامو ببینی؟
یا جعبه رو بذارم زمین؟

00:09:49.708 --> 00:09:50.916
تصمیمت چیه؟ -
...آره -

00:09:51.000 --> 00:09:52.500
.نه -
کدوم یکی؟ جعبه پایین، دستا بالا؟ -

00:09:52.583 --> 00:09:54.143
.جعبه رو بذار زمین و دستاتو ببر بالا

00:09:54.208 --> 00:09:56.208
.باشه، فهمیدم. جعبه پایین -
...آره -

00:09:57.416 --> 00:09:58.625
.حالا آروم، خیلی آروم

00:09:58.708 --> 00:10:00.458
.آره، آرومه. همه چی آرومه

00:10:01.125 --> 00:10:03.708
.اگه می‌خوای می‌تونی به سایمون زنگ بزنی
.می‌تونه تاییدم کنه

00:10:04.375 --> 00:10:06.375
.بهش بگو مِیجِر اومده به دیدنت

00:10:07.375 --> 00:10:08.375
.مِیجِر

00:10:09.125 --> 00:10:10.125
.باشه، داداش

00:10:11.083 --> 00:10:13.208
.میرم بهش زنگ بزنم
.تو همینجا که هستی، وایسا

00:11:21.208 --> 00:11:22.458
.من جات بودم، اونکارو نمی‌کردم

00:11:31.833 --> 00:11:32.833
.نیوت

00:11:33.291 --> 00:11:34.458
.نمی‌خوام بهت آسیبی بزنم

00:11:35.416 --> 00:11:36.833
.نمی‌خوام به هیچکس آسیب بزنم

00:11:36.916 --> 00:11:38.916
.فقط یکم اطلاعات می‌خوام، همین

00:11:39.000 --> 00:11:41.708
.فقط بگو اینا رو از کجا آوردی، منم میزنم به چاک

00:11:46.625 --> 00:11:47.791
نمی‌خوای حرف بزنی؟

00:11:50.416 --> 00:11:52.875
تنها کاری باید بکنی اینه که
.بگی تامین کننده‌ات کیه

00:11:53.708 --> 00:11:56.416
نظرت چیه نیوت، ها؟ -
معامله کنیم؟

00:12:02.708 --> 00:12:04.333
وقتی اون اطلاعات رو گرفتم

00:12:04.416 --> 00:12:07.958
می‌تونی بخزی تو همون
سوراخی که ازش اومدی، فهمیدی؟

00:12:09.375 --> 00:12:10.375
.گوش کن ببین چی میگم

00:12:11.958 --> 00:12:12.958
دارم دروغ میگم؟

00:13:57.583 --> 00:14:00.000
...چی؟ تو دیگه کی هستی

00:14:00.083 --> 00:14:02.333
!گورتو از آشپزخونه من گم کن

00:14:02.416 --> 00:14:04.041
!اوه، خدا

00:14:06.166 --> 00:14:08.250
!نیوت، آخر تو یکی رو میکشی

00:14:35.708 --> 00:14:38.958
این لعنتی رو از کجا آوردی؟
!کی درستش می‌کنه؟ منبعت رو بهم بگو

00:14:39.708 --> 00:14:41.041
!هیچی بهت نمیگم

00:14:44.333 --> 00:14:46.625
همین الان بگو! تامین کننده‌ات کیه؟

00:14:47.625 --> 00:14:48.625
!یه اسم بهم بده

00:14:49.166 --> 00:14:50.500
!بالاخره بهم میگی

00:14:52.458 --> 00:14:53.541
!بگو کیه

00:14:55.083 --> 00:14:56.750
.باشه. بیگ مَن

00:14:57.166 --> 00:14:58.916
.اسمش بیگیه -
!حرف بزن، پسرم -

00:14:59.041 --> 00:15:00.125
!فقط همینو می‌دونم، پسر

00:15:00.208 --> 00:15:01.500
کجاست؟ -
...من -

00:15:01.583 --> 00:15:03.208
ها؟ بیگی کجاست؟

00:15:06.083 --> 00:15:07.291
چند تا خوردی؟

00:15:21.708 --> 00:15:24.166
!نه! بابا! بابا

00:15:26.291 --> 00:15:27.458
.هی، آقا

00:15:29.041 --> 00:15:30.125
مُرده؟

00:15:30.708 --> 00:15:31.708
.زنده‌ست، پسر

00:15:48.833 --> 00:15:49.833
.رابین

00:15:51.041 --> 00:15:52.041
بیداری؟

00:15:55.375 --> 00:15:56.750
.رابین -
.آره -

00:15:56.833 --> 00:15:57.833
.دیرت شد

00:15:58.541 --> 00:15:59.541
.بیدارم

00:16:07.958 --> 00:16:08.958
مامان، حالت خوبه؟

00:16:10.416 --> 00:16:12.000
.آره، عزیزم. الان میام بیرون

00:16:14.208 --> 00:16:15.541
.یکم سوپ برات درست می‌کنم

00:16:17.083 --> 00:16:18.458
.ای بابا، تموم شده

00:16:19.916 --> 00:16:21.125
.تو برو مدرسه

00:16:21.208 --> 00:16:23.000
.بعدا میرم یکم می‌خرم

00:16:23.500 --> 00:16:24.833
.داروهاتو هم می‌گیرم

00:16:25.416 --> 00:16:28.708
تحقیقات اولیه، یه آشپزخونه
Tشیشه‌پزی خونگی رو نشون داده

00:16:28.791 --> 00:16:30.750
.ولی باید صبر کنیم تا گزارش نهایی رو ببینیم

00:16:30.833 --> 00:16:32.958
.و بعد با قطعیت نظر بدیم -
.آره -

00:16:33.041 --> 00:16:34.666
از سال‌ها پیش اینجا یه
.مکان ناامن شناخته میشده

00:16:34.750 --> 00:16:36.125
اینجا خونه نیوت نیست؟

00:16:36.208 --> 00:16:38.541
.مطمئن نیستم، می‌تونه باشه

00:16:38.625 --> 00:16:40.166
.به پسر عموت پیام بده، عزیزم

00:16:40.916 --> 00:16:42.250
.آتیش خیلی بزرگیه

00:16:44.000 --> 00:16:45.333
.مطمئنم حالش خوبه، مامان

00:16:45.666 --> 00:16:46.666
.اهمم

00:16:47.958 --> 00:16:50.375
از یک تا ده، امروز چقدر بَده؟

00:16:51.333 --> 00:16:52.750
.هفت، هفت و نیم

00:16:53.416 --> 00:16:55.375
.متاسفم، مامان -
.اهممم -

00:16:56.583 --> 00:16:57.583
.دیگه باید بری

00:16:59.416 --> 00:17:00.541
خب، امشب با داروهات

00:17:00.625 --> 00:17:02.708
.و سوپت برمیگردم

00:17:02.791 --> 00:17:03.916
.قهرمان من

00:17:08.958 --> 00:17:09.958
می‌خوای حالتو بهتر کنم؟

00:17:14.958 --> 00:17:16.000
.حالا شد

00:18:34.019 --> 00:18:38.527
سلام پسر عمو، خوبی؟]
[انگار خونه‌ات ترکیده، درسته؟

00:18:39.958 --> 00:18:42.166
.این مشکل بزرگی تو دوران حاملگیه

00:18:42.583 --> 00:18:44.375
.که بهش میگن اف‌ای‌اس
[...خوبم. تونستم بزنم بیرون. باید مواظب باشم]

00:18:45.250 --> 00:18:50.000
ناهنجاری‌هایی که به خاطر مصرف الکل و
.مواد مخدر تو دوران حاملگی به وجود میاد

00:18:50.625 --> 00:18:52.916
حالا چجوری باید از این
ناهنجاری‌ها پیشگیری کنیم؟

00:18:53.000 --> 00:18:54.916
.بذارش کنار -
.خانم‌ها -

00:18:55.000 --> 00:18:57.833
حدس میزنم که دارید درباره‌ی
اسم این ناهنجاری که در اثر

00:18:57.916 --> 00:19:00.791
درگیر شدن بچه تو رحم با الکل به وجود میاد
حرف میزنید، درسته؟

00:19:02.666 --> 00:19:05.333
.سندروم الکل ناتوان

00:19:07.958 --> 00:19:08.833
.جنین

00:19:08.916 --> 00:19:09.916
.ولی آره، درسته

00:19:10.958 --> 00:19:13.125
.حالا بیاین راجع به پیشگیری حرف بزنیم

00:19:13.916 --> 00:19:16.333
چجوری از این ناهنجاری‌های جنین جلوگیری کنیم؟
[هنوز دارمشون]

00:19:16.416 --> 00:19:18.833
.مصرف مواد مخدر ممنوع، نوشیدن الکل ممنوع

00:19:18.941 --> 00:19:21.723
[می‌تونی بیای؟]

00:19:27.583 --> 00:19:31.750
به همین سادگی. این تنها راه جلوگیری از
...ناهنجاری جنینی ناشی از الکله
[کِی؟]

00:19:37.916 --> 00:19:40.000
می‌دونم فکر می‌کنی این چیزا چرت و پرته

00:19:40.083 --> 00:19:42.291
.فکر می‌کنی اهمیتی نداره، ولی داره

00:19:43.500 --> 00:19:46.125
همین الان، برای این درس هم
.نمره 5 گرفتی، رابین

00:19:46.208 --> 00:19:47.625
.تازه این یه کلاس ساده‌ست

00:19:47.708 --> 00:19:49.083
.ساکت

00:19:49.833 --> 00:19:53.916
خب حالا که به نظر میاد اصلا نگران نمره‌هات
...یا فارغ‌التحصیل شدنت نیستی

00:19:54.541 --> 00:19:56.125
باید یه برنامه‌ای داشته باشی، درسته؟

00:19:57.750 --> 00:19:59.958
حالا بگو این برنامه‌ات چیه، خانم رایلی؟

00:20:06.625 --> 00:20:07.625
.رپ

00:20:10.125 --> 00:20:11.125
.می‌تونه رپ کنه

00:20:12.375 --> 00:20:13.375
.که اینطور

00:20:13.750 --> 00:20:16.291
خب، چرا بلند نمیشی برامون رپ کنی؟

00:20:16.375 --> 00:20:18.833
یه کاری کن باور کنم که یه استعدادی داری

00:20:19.500 --> 00:20:21.375
.منم برای کل نمرات امسالت بهت 15 میدم

00:20:34.333 --> 00:20:36.767
♪ فرق بین یه دانش‌آموز و یه معلم چیه؟ ♪

00:20:36.791 --> 00:20:39.666
وقتی یکیشون داره بزرگ میشه ♪
♪ و اون یکی داره ضعیف‌تر میشه؟

00:20:39.750 --> 00:20:41.833
♪ قانون گفته که تو انقدر بیشعور باشی؟ ♪

00:20:41.916 --> 00:20:43.716
که با اون کفش‌های کوچیک ♪
♪ و پُر سر و صدات تو سالن راه بری؟

00:20:43.750 --> 00:20:45.000
♪ نمی‌تونی یه جفت اسنیکر بخری؟ ♪

00:20:45.083 --> 00:20:47.041
،نمی‌تونی کفش بگیری ♪
♪ مدرک بیاری، فقط تذکر بدی؟

00:20:47.125 --> 00:20:48.375
♪ یه دوست پیدا کنی، زندگی خودتو بکنی؟ ♪

00:20:48.458 --> 00:20:49.750
♪ یه زن بگیری، یه قرص نعنا بخری؟ ♪

00:20:49.833 --> 00:20:52.416
،دندونات داره زرد میشه ♪
♪ نمی‌تونی یکم سفیدشون کنی؟

00:20:52.500 --> 00:20:54.958
هیچوقت به رپ احترام نمیذاری ♪
♪ ولی من مثل قرقره دارم رپ می‌کنم

00:20:55.041 --> 00:20:57.000
♪آره، می‌بینم که دارم به غرورت لطمه میزنم  ♪

00:20:57.083 --> 00:20:59.500
فکر کردی می‌تونی دروغین بودن ♪
♪ سیستم رو مخفی کنی؟

00:20:59.583 --> 00:21:00.903
♪ این که طوری ساخته نشده که من شکوفا شم؟ ♪

00:21:00.958 --> 00:21:02.238
♪ این که هیچکس مثل منو دوست نداره؟ ♪

00:21:02.291 --> 00:21:04.875
سیاستمدار‌ها هیچوقت نمی‌فهمن که ♪
♪ من کی‌ام یا قراره چیکاره بشم

00:21:08.250 --> 00:21:10.666
پس دفعه‌ی بعد که خواستی ♪
♪ محض خنده بهم گیر بدی

00:21:10.750 --> 00:21:13.511
کصشعرهات رو کم کن و ♪
♪ فقط بگو از کلاست برم بیرون، کسخل

00:21:18.083 --> 00:21:19.833
.آره! همینه دختر

00:21:19.916 --> 00:21:21.375
!بشینید! بسه

00:21:21.458 --> 00:21:23.083
!رابین -
.بشینید -

00:21:23.166 --> 00:21:24.666
!رابین -
!گفتم بشینید -

00:21:24.750 --> 00:21:26.625
!بذاریدش زمین -
!رابین -

00:21:34.750 --> 00:21:35.750
.خیلی‌خب

00:21:36.291 --> 00:21:37.666
یا اون گوشی رو میدی به من

00:21:38.250 --> 00:21:39.666
.یا میری دفتر مدیر

00:21:45.583 --> 00:21:47.541
.برگردیم به مبحث پیشگیری، لطفا

00:21:47.625 --> 00:21:49.916
.هیچ قرص جادویی برای درست کردنش وجود نداره

00:21:51.541 --> 00:21:54.250
یک سرقت مسلحانه تو مرکز شهر و
.نزدیک بانک سِیوینگز اتفاق افتاده

00:21:54.333 --> 00:21:58.416
.لطفا همه افسران تو دسترس جواب بدن

00:22:05.958 --> 00:22:07.458
آقا، اون تو چی دیدی؟

00:22:08.333 --> 00:22:10.458
.نمی‌دونم، نتونستم ببینمش

00:22:10.541 --> 00:22:11.833
.یهویی ظاهر شد

00:22:12.166 --> 00:22:13.625
.انگار یه روح منو زد

00:22:13.708 --> 00:22:14.750
روح؟

00:22:14.833 --> 00:22:16.500
.این درست نیست، پسر
...شما باید

00:22:16.583 --> 00:22:17.416
!هی، کاپیتان

00:22:17.500 --> 00:22:19.340
...شما نمی‌تونید
.الان نه لاندری، الان نه

00:22:19.416 --> 00:22:21.666
نمی‌تونید همینجوری بیاید اینجا
.و کنترل همه چیو بگیرید

00:22:23.416 --> 00:22:24.416
چه خبره؟

00:22:24.750 --> 00:22:28.125
سرقت مسلحانه، چندین گروگان داره
.مذاکره‌کننده هم نمی‌تونه باهاش حرف بزنه

00:22:30.083 --> 00:22:31.416
چرا نمیریم تو؟

00:22:31.500 --> 00:22:33.666
.مطمئنم مورد ما حالا دیگه مال اونا شده

00:22:34.375 --> 00:22:37.541
.شما تازه ده دقیقه پیش اومدین اینجا
اینجا چه خبره؟ حالا ما چیکار کنیم؟

00:22:39.541 --> 00:22:42.125
.این کار اشتباهه. اینو یادم میمونه
.اینو یادم میمونه

00:22:42.958 --> 00:22:43.833
قضیه چیه؟

00:22:43.916 --> 00:22:45.750
.ازمون خواستن که عقب بکشیم

00:22:45.833 --> 00:22:47.833
.حالا فقط واسه پشتیبانی اینجاییم

00:22:50.916 --> 00:22:52.958
.فرنک این دیگه چه کصشعریه، پسر

00:22:54.125 --> 00:22:55.250
...اگه دست من بود

00:22:57.666 --> 00:22:58.666
.هی، رفیق

00:22:59.125 --> 00:23:00.125
.برو یه استراحتی بکن

00:24:05.291 --> 00:24:06.208
کجان؟

00:24:06.291 --> 00:24:07.625
!پشت سرت

00:24:16.875 --> 00:24:18.500
!کیف‌ها! کیف‌ها! کیف‌ها رو دنبال کنید

00:24:18.583 --> 00:24:19.625
!اون کیف‌ها رو بگیرید

00:24:28.666 --> 00:24:29.958
.واحد‌های بانک برید

00:24:30.041 --> 00:24:31.750
.همه واحدها محاصره‌اش کنید

00:24:32.083 --> 00:24:34.458
.سوژه یه مَرده، احتمالا سفید پوست

00:24:36.000 --> 00:24:37.083
.لعنتی، نمیشه گفت

00:24:39.375 --> 00:24:40.375
!مواظب باش

00:24:44.458 --> 00:24:45.458
حالت خوبه؟

00:24:52.208 --> 00:24:54.208
!هی! هی! برید کنار! برید کنار

00:24:54.291 --> 00:24:55.666
!از سر راه برو کنار! برو! برو

00:25:02.416 --> 00:25:03.416
حالت خوبه؟ -
.آره -

00:25:15.416 --> 00:25:17.708
هی! پلیس نیو اورلئون! صدامو می‌شنوی؟

00:25:17.791 --> 00:25:19.250
!اتوبوس رو نگه‌دار

00:25:19.333 --> 00:25:21.000
!هی! اتوبوس رو نگه‌دار

00:25:21.583 --> 00:25:23.083
...کسی یه مرد نامرئی

00:25:25.250 --> 00:25:26.125
!اتوبوس رو نگه‌دار

00:25:26.208 --> 00:25:27.458
!تو بازداشتی

00:25:35.000 --> 00:25:36.000
!وایسا

00:25:36.666 --> 00:25:38.291
!ایست! می‌تونم ببینمت

00:25:40.666 --> 00:25:42.083
!پلیس نیو اورلئون، تو بازداشتی

00:25:51.500 --> 00:25:52.791
!گفتم ایست

00:25:58.333 --> 00:25:59.500
.ایست! تکون نخور

00:26:00.708 --> 00:26:02.125
!فرنک! مواظب باش

00:26:51.458 --> 00:26:53.250
!فرنک، بسه! بسه

00:27:23.708 --> 00:27:25.125
.و یه سیب‌زمینی سرخ شده کوچیک

00:27:33.833 --> 00:27:35.708
اگه ده بیشترین درد باشه، از یک تا ده

00:27:35.791 --> 00:27:36.916
الان چقدر درد داری؟

00:27:37.000 --> 00:27:39.250
.درد نداره -
اینجات درد نداره؟ -

00:27:39.916 --> 00:27:41.500
.نه خانم -
هشیاریت رو از دست دادی؟ -

00:27:42.458 --> 00:27:44.041
.برای چند ثانیه اونجا بیهوش شدم

00:27:45.125 --> 00:27:46.958
.به انگشتم نگاه کن. دنبالش کن

00:27:48.583 --> 00:27:50.750
میشه یه دقیقه تنهامون بذاری؟

00:27:52.000 --> 00:27:53.083
.حتما

00:28:04.791 --> 00:28:06.125
امروز تو قرص خوردی؟

00:28:08.541 --> 00:28:09.541
.آره

00:28:10.416 --> 00:28:12.416
.تفنگ و نشانت رو بذار رو میز

00:28:13.541 --> 00:28:14.375
.کاپیتان

00:28:14.458 --> 00:28:17.291
.تفنگ و نشانت رو بذار رو میز، همین الان

00:28:27.291 --> 00:28:28.750
،اگه امروز اون قرص رو نمی‌خوردم
.الان مُرده بودم

00:28:28.833 --> 00:28:31.666
همینو می‌خوای؟ -
!من می‌خوام نیروهای پلیسم، از قانون تبعیت کنن -

00:28:31.750 --> 00:28:33.166
!برای این مواد، هیچ قانونی نیست

00:28:33.250 --> 00:28:36.041
به طور رسمی قانونی براش نیست
چون هروقت خواستیم باهاش در بیوفتیم

00:28:36.125 --> 00:28:38.416
یکی با کت و شلوار اومده و
.بهمون گفته دست نگه داریم

00:28:39.625 --> 00:28:41.958
ببین، نمی‌دونم اون دو نفری که امروز اومدن

00:28:42.041 --> 00:28:43.250
.و جلوی کارت رو گرفتن، کی بودن

00:28:43.333 --> 00:28:45.583
،نمی‌دونم از اف‌بی‌آی بودن یا ارتش یا هر چیزی

00:28:45.666 --> 00:28:48.541
.ولی معلومه که مقامشون از تو بالاتره

00:28:49.416 --> 00:28:50.958
.و فکر نمی‌کنم که تو از این وضعیت خوشت بیاد

00:28:52.500 --> 00:28:54.750
.چون اونا به آدمای این شهر اهمیتی نمیدن

00:28:54.833 --> 00:28:56.458
نه مثل تو، نه مثل من

00:28:56.541 --> 00:28:59.261
و اینو هم می‌دونیم آخرین‌بار که
به مردای کت و شلوار پوش اعتماد کردیم

00:28:59.291 --> 00:29:00.875
.تا مراقب نیو اورلئون باشن، چه اتفاقی افتاد

00:29:01.916 --> 00:29:04.291
،می‌دونم که تو مجبوری منو آدم بَده کنی
.اشکال نداره

00:29:04.583 --> 00:29:07.625
ولی من شرط می‌بندم که تو بیشتر از چیزایی که
.اجازه داری بگی می‌دونی

00:29:08.500 --> 00:29:11.250
،شاید بتونیم رو این قضیه کار کنیم
.غیر رسمی

00:29:11.708 --> 00:29:13.083
.و شاید بتونیم یه کار درست بکنیم

00:29:14.333 --> 00:29:15.500
مگه شغلت همین نیست؟

00:29:15.583 --> 00:29:18.541
.کاپیتان، مضنون داره از محل جرم خارج میشه

00:29:38.333 --> 00:29:40.916
اگه کسی تورو با این پیدا کرد
.نمیگی از من گرفتیش

00:29:41.833 --> 00:29:44.541
.بهم گفتن اون منبع اصلی قدرته

00:29:45.333 --> 00:29:47.708
.اگه بکشیمش، شهر رو پس گرفتیم

00:29:48.583 --> 00:29:49.750
کیه؟

00:29:50.333 --> 00:29:52.166
.اون بلیط خروج از زندان توئه

00:29:58.708 --> 00:29:59.875
حالت خوبه، عزیزم؟

00:30:00.333 --> 00:30:02.541
چیز دیگه نمی‌خوای؟ -
.نه، خوبم -

00:30:03.250 --> 00:30:05.166
.هه، آره معلومه

00:30:05.250 --> 00:30:06.875
خب، می‌تونم یه چیزی برات بیارم؟

00:30:06.958 --> 00:30:08.875
شما آب داغ دارید؟

00:30:08.958 --> 00:30:12.000
.اگه دارید، یکم برام بیار -
.آره، باشه، الان برات میارم -

00:30:12.583 --> 00:30:13.666
!جسیکا

00:30:13.750 --> 00:30:15.041
میشه یکم آب داغ بیاری؟

00:30:48.750 --> 00:30:49.833
نیوت، اون تویی؟

00:30:50.958 --> 00:30:51.958
.نیوت

00:31:19.000 --> 00:31:20.000
شوخی می‌کنی؟

00:31:20.708 --> 00:31:22.333
تو دیدی کی اینکارو کرد؟

00:31:22.416 --> 00:31:23.875
.نه، من همین الان اومدم بیرون

00:31:48.750 --> 00:31:51.416
!خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم! وایسا! ولم کن

00:31:58.208 --> 00:31:59.208
!کمک کنید

00:32:01.958 --> 00:32:03.875
.رابینم. خودت می‌دونی باید چیکار کنی

00:32:05.041 --> 00:32:06.208
.سلام، منم

00:32:06.291 --> 00:32:09.166
.بازم قرص می‌خوام، بیا جای همیشگی

00:32:31.166 --> 00:32:33.416
،بذار بیام بیرون! خواهش می‌کنم
!بذار بیام بیرون

00:32:38.666 --> 00:32:40.375
.هر چقدر می‌خوای دست و پا بزن

00:32:43.375 --> 00:32:44.958
.اینکارو اینجوری می‌کنیم

00:32:46.791 --> 00:32:48.750
.اون دست و پا زدنا با عقل جور در نمیاد

00:32:48.833 --> 00:32:50.166
!یکی کمکم کنه

00:32:50.250 --> 00:32:53.166
تو الان توی ماشین یه غریبه‌ای
.تو یه جای نامعلوم

00:32:53.250 --> 00:32:54.250
!کمک

00:32:54.291 --> 00:32:55.625
!کمکم کنید، خواهش می‌کنم

00:32:56.250 --> 00:32:57.930
.ولی می‌خوام باهات یه مکالمه‌ای داشته باشم

00:32:59.208 --> 00:33:01.041
...باید به چشم‌هات

00:33:01.125 --> 00:33:03.375
.باید به چشم‌هات نگاه کنم

00:33:05.791 --> 00:33:07.041
نمی‌خوای آروم بگیری

00:33:07.125 --> 00:33:10.666
پس شاید لازمه یه سر برم
خیابون پارک، پلاک 32، درسته؟

00:33:10.750 --> 00:33:12.166
می‌دونی خیابون پارک، پلاک 32 کجاست؟

00:33:13.166 --> 00:33:15.125
،اگه بذارم بیای بیرون و شروع کنی به گریه کردن

00:33:15.208 --> 00:33:16.916
.مجبور میشم یه سر برم پیش آیرین

00:33:17.458 --> 00:33:19.083
تا مطمئن‌شم، حالش خوبه، درسته؟

00:33:21.791 --> 00:33:24.333
مثل این که آیرین رو خیلی دوست داری
.چون دیگه دست و پا نمیزنی

00:33:26.625 --> 00:33:27.833
پس وقتی اینو باز کردم

00:33:29.250 --> 00:33:30.541
.می‌خوام همون مکالمه رو داشته باشم

00:33:37.583 --> 00:33:39.875
نظرت چیه از اول شروع کنیم؟
.ساده پیش میریم

00:33:39.958 --> 00:33:40.958
اسمت چیه؟

00:33:41.333 --> 00:33:42.458
ها؟ -
!من رابینم -

00:33:42.541 --> 00:33:43.583
.نمی‌تونم صداتو بشنوم

00:33:43.666 --> 00:33:44.833
چی بود؟ -
.رابین -

00:33:45.500 --> 00:33:46.500
.رابین

00:33:47.708 --> 00:33:49.166
تو اون قرص قدرت رو میفروشی، مگه نه؟

00:33:49.583 --> 00:33:50.943
...نمی‌دونم چی میگی، هیچی نمی‌دونم

00:33:51.000 --> 00:33:53.083
نمی‌دونی؟ -
!نه! نمی‌دونم -

00:33:53.166 --> 00:33:56.250
شاید یادت اومد، نه؟
.انقدر اونجا میمونی تا یادت بیاد

00:33:56.333 --> 00:33:57.750
!من نمی‌دونم

00:33:57.833 --> 00:33:59.041
این قرص از کجا میاد؟

00:33:59.125 --> 00:34:00.405
.نمی‌دونم -
نمی‌دونی؟ -

00:34:00.458 --> 00:34:03.098
.شاید درباره‌ی نیوت یه چیزی بدونی -
.نمی‌دونم... من نمی‌دونم -

00:34:03.166 --> 00:34:04.642
اوه، نمی‌دونی نیوت کیه؟ -
.نه -

00:34:04.666 --> 00:34:06.916
.جالبه که از نیوت چیزی نمی‌دونی
.چون نیوت همه جای گوشیت هست

00:34:07.000 --> 00:34:11.500
همیشه بهم پیام‌های عجیب غریب میدن
.چون این کار همین جوریه

00:34:11.583 --> 00:34:13.458
.خب بذار یه چیز عجیب‌تر بهت بگم

00:34:13.541 --> 00:34:15.083
.نیوت دیگه اینجا نیست -
چی؟ -

00:34:15.166 --> 00:34:18.208
پس حالا که نیوت دیگه نیست
ما باید کجا بریم... ها؟

00:34:18.291 --> 00:34:20.708
کجا بریم، رابین؟
.من باید بدونم که منبع قرصا کجاست

00:34:20.791 --> 00:34:22.291
!نمی‌دونم... باور کن

00:34:25.750 --> 00:34:27.291
!گفتم بیا بیرون

00:34:27.375 --> 00:34:28.666
چرا؟

00:34:28.750 --> 00:34:30.500
.تا بتونی خودتو نجات بدی

00:34:33.791 --> 00:34:34.791
این کیه؟

00:34:35.041 --> 00:34:37.083
ها؟ قشنگ نگاه کن، اون بیگیه؟ -
.نمی‌دونم -

00:34:37.166 --> 00:34:38.791
نمی‌دونی؟ -
.نه، نمی‌دونم -

00:34:38.875 --> 00:34:41.208
اینهمه تو این خیابونا ول می‌چرخی
اونوقت هیچی نمی‌دونی؟

00:34:44.041 --> 00:34:45.125
.می‌دونم ترسیدی

00:34:45.708 --> 00:34:47.388
،می‌دونم احساس خطر می‌کنی

00:34:47.416 --> 00:34:49.936
ولی دارم بهت میگم، بهتره
فقط نفس بکشی و بری تو کارش

00:34:50.000 --> 00:34:52.333
چون گوش کن، تو نمی‌دونی من کی‌ام
،و می‌خوام چیکار کنم

00:34:52.416 --> 00:34:54.833
.ولی باید منبع اون قرصا رو پیدا کنم

00:34:55.416 --> 00:34:57.833
.باید برسم به سر زنجیره غذایی

00:34:57.916 --> 00:35:00.791
ولی اگه همینجوری سر به سرم بذاری
و جوری رفتار کنی که انگار هیچی نمی‌دونی

00:35:00.875 --> 00:35:03.875
اول دخل تورو میارم و
.بعدم میرم مادرت رو میکُشم

00:35:05.750 --> 00:35:06.833
.میرم آیرین رو میکشم

00:35:08.833 --> 00:35:09.833
.به چشمام نگاه کن

00:35:14.375 --> 00:35:15.375
دارم دروغ میگم؟

00:35:19.333 --> 00:35:21.958
.پس تصمیمت رو بهم بگو

00:35:32.083 --> 00:35:33.250
.اینم از خریدارمون

00:35:34.541 --> 00:35:35.541
بهش اعتماد داری؟

00:35:35.958 --> 00:35:38.416
.اون با همه کارتل‌های آمریکای جنوبی ارتباط داره

00:35:39.125 --> 00:35:40.333
.کارش درسته

00:35:40.916 --> 00:35:42.125
پول چی؟

00:35:42.208 --> 00:35:43.208
.بالاخره می‌گیری

00:35:44.166 --> 00:35:47.500
بعد پشتیبان‌هامون چیزی رو می‌بینن که
.هممون دیدیم

00:35:48.208 --> 00:35:49.208
چیو؟

00:35:49.958 --> 00:35:52.791
این که ما برای زنی کار می‌کنیم
.که می‌خواد دنیا رو عوض کنه

00:35:58.458 --> 00:35:59.458
.آماده رفتنه

00:36:00.833 --> 00:36:01.833
.خوش آمدی

00:36:02.083 --> 00:36:05.333
.خوش اومدی. می‌بینم که سبک سفر کردی

00:36:05.833 --> 00:36:07.125
...راستش انتظار

00:36:08.625 --> 00:36:09.708
.چند تا کیف چرمی داشتم

00:36:09.791 --> 00:36:10.875
...پول همینجاست

00:36:11.583 --> 00:36:14.416
.اگه محصولتون به اندازه شهرتش خوب باشه

00:36:14.500 --> 00:36:15.500
محصول؟

00:36:18.333 --> 00:36:19.958
.این فقط یه محصول عادی نیست

00:36:20.041 --> 00:36:22.208
.این قرص‌ها دولت‌ها رو سرنگون می‌کنن

00:36:22.291 --> 00:36:25.791
تو داری به قدرتمند‌ترین
.زن آمریکای جنوبی تبدیل میشی

00:36:26.416 --> 00:36:29.708
پس اگه اینجوریه، خیلی مشتاقم
.نمایش کارتون رو ببینم

00:36:46.004 --> 00:36:48.099
[کمک]

00:36:49.708 --> 00:36:51.375
.هی، می‌دونم چیکار داری می‌کنی

00:36:51.458 --> 00:36:52.625
.بدش به من

00:36:52.708 --> 00:36:53.958
.کاری که گفتم رو می‌کنی

00:36:54.708 --> 00:36:55.958
.جنگولک بازی نداریم

00:36:59.208 --> 00:37:00.333
.متصدی

00:37:00.416 --> 00:37:01.416
.سلام

00:37:01.625 --> 00:37:04.833
بهم گفتن اگه مشکلی پیش اومد
.به این شماره زنگ بزنم

00:37:05.250 --> 00:37:07.375
.برو به فروشگاه هنگ کنگ تو خیابون پترسون

00:37:07.458 --> 00:37:09.958
.برو پشت فروشگاه و ازشون شراب تمساح بخواه

00:37:10.541 --> 00:37:11.541
.تنها بیا

00:37:11.791 --> 00:37:13.291
.باشه

00:37:18.666 --> 00:37:20.666
.حالا باید بری با هرکی اون توئه حرف بزنی

00:37:21.625 --> 00:37:23.708
.حرفایی که بهت گفتم رو بهشون میگی

00:37:24.958 --> 00:37:28.208
.بهشون میگی که منو دیدی و بعد من رفتم

00:37:28.791 --> 00:37:30.458
...نه -
...و اگه ازت پرسیدن -

00:37:30.541 --> 00:37:33.000
،نه، تو گفتی راه رو بهت نشون بدم
.اینم همون راهه دیگه

00:37:33.083 --> 00:37:34.625
تا حالا چیزی درباره‌ی موش معدن شنیدی؟

00:37:36.041 --> 00:37:39.333
.به نظر موشی میاد که آخر سر می‌ترکه -
.خب تو همونی -

00:37:40.375 --> 00:37:41.708
.تو موش معدن منی

00:37:41.791 --> 00:37:44.375
ببین من فقط می‌خواستم کاری کنم
...دو طرف همو ببینن. من فقط یه بچه‌ام

00:37:44.458 --> 00:37:45.958
!می‌دونم داری چیکار می‌کنی

00:37:48.791 --> 00:37:51.208
وقتی وسط خیابون داری مواد می‌فروشی
.دیگه بچه نیستی

00:37:52.000 --> 00:37:53.000
.اون دوران رو گذروندی

00:37:55.083 --> 00:37:58.291
"نمی‌تونی بهونه "من فقط یه بچه‌ام
رو برام بیاری، باشه؟

00:38:02.041 --> 00:38:03.125
.بریم تو کارش

00:38:04.250 --> 00:38:05.250
.بله، قربان

00:38:53.000 --> 00:38:54.708
.ببخشید

00:38:54.791 --> 00:38:55.791
.ببخشید

00:38:58.000 --> 00:38:59.083
شراب تمساح؟

00:39:01.041 --> 00:39:02.083
.همچین چیزی نداریم

00:39:03.375 --> 00:39:04.833
نمیشه از یکی بپرسی؟

00:39:17.916 --> 00:39:19.125
.گفت همینجا صبر کن

00:39:27.333 --> 00:39:29.291
ببخشید، میشه یه کمکی بهم بکنی؟

00:39:29.375 --> 00:39:30.250
چی؟

00:39:30.333 --> 00:39:32.916
این تنده، یا ملایم؟ -
.من نمی‌دونم اون چه گوهیه -

00:39:33.000 --> 00:39:34.208
.اینجا کار نمی‌کنم

00:39:45.291 --> 00:39:46.291
.پله رو بپا

00:39:49.083 --> 00:39:50.708
.خیلی‌خب، بگیر بشین

00:39:54.791 --> 00:39:56.041
شماره رو از کجا آوردی؟

00:39:57.875 --> 00:39:58.875
.نیوت بهم داد

00:39:59.416 --> 00:40:00.416
.تو ساقی‌ای

00:40:00.875 --> 00:40:03.208
آره، برای وقت‌هایی که مشکلی پیش اومد
.این شماره رو داد

00:40:03.916 --> 00:40:04.958
.نیوت مُرده

00:40:05.916 --> 00:40:06.916
.می‌دونم

00:40:07.000 --> 00:40:08.000
چرا مُرد؟

00:40:10.333 --> 00:40:11.333
.یه یارویی هست

00:40:12.250 --> 00:40:13.791
.اسم خودش رو گذاشته مِیجِر

00:40:14.958 --> 00:40:16.041
.اون کُشتش

00:40:16.125 --> 00:40:17.833
.بعد منو انداخت تو صندوق عقب ماشینش

00:40:18.458 --> 00:40:19.500
.الان همین بیرونه

00:40:27.875 --> 00:40:28.958
من می‌تونم برم؟

00:40:32.625 --> 00:40:34.333
.بهتره همینجا وایسی

00:40:35.416 --> 00:40:37.541
.الان اینجا امن‌ترین جا برای توئه

00:40:42.583 --> 00:40:43.500
تو بیگی هستی؟

00:40:43.583 --> 00:40:44.583
.من بیگی نیستم

00:40:44.666 --> 00:40:47.166
.بیگی تو بخش فروشه
.اینجا بخش توزیعه

00:40:47.541 --> 00:40:49.583
.حرف بزن -
...گوش کن، من می‌تونم -

00:40:51.250 --> 00:40:53.791
.من نمی‌خوام با واسطه حرف بزنم
.قبلا اینکارو کردم

00:40:53.875 --> 00:40:56.434
،اگه بهم نگی بیگی کجاست
.همین الان گردن کوفتیت رو می‌بُرم

00:40:56.458 --> 00:40:57.500
!کامیون رو روشن کن

00:41:07.083 --> 00:41:08.166
!بذار بیام بیرون

00:41:09.375 --> 00:41:10.375
!هی

00:41:40.916 --> 00:41:41.916
!هی، رابین

00:41:42.333 --> 00:41:43.333
هنوز اون تویی؟

00:41:53.750 --> 00:41:55.458
حالت خوبه؟ -
.آره. آره -

00:41:55.916 --> 00:41:57.500
...نگران نباش، خب؟ الان میام

00:42:22.083 --> 00:42:23.250
.همه چی رو به راهه

00:42:25.083 --> 00:42:26.083
.ترِیسی

00:42:26.958 --> 00:42:27.958
.عزیز دلم

00:42:29.083 --> 00:42:30.541
.خیلی خوشحالم که می‌بینمت

00:42:32.708 --> 00:42:34.000
چی؟ چی؟

00:42:37.958 --> 00:42:39.000
.گوش‌ات رو بگیر

00:42:56.375 --> 00:42:57.375
این چیه؟

00:42:58.500 --> 00:43:01.500
.اونا قدرت‌هارو زیر نظر می‌گیرن
.تو هر کپسول یه چیپ هست

00:43:02.166 --> 00:43:04.916
،دولت بهشون اجازه آزمایش نداده
.برای همین روی ما دارن آزمایشش می‌کنن

00:43:06.166 --> 00:43:07.875
آدمایی که بهشون می‌فروشی

00:43:09.333 --> 00:43:10.500
.همشون موش آزمایشگاهی‌ان

00:43:12.458 --> 00:43:13.958
اینا چیه؟

00:43:14.875 --> 00:43:17.166
.یه نمایش محصول برای خریداره

00:43:17.583 --> 00:43:20.791
.این یعنی دیگه با نیو اورلئون کاری ندارن
.یعنی وقت من داره تموم میشه

00:43:28.583 --> 00:43:31.041
.باید برم اونجا

00:43:31.125 --> 00:43:32.333
.باید منو ببری اونجا

00:43:33.083 --> 00:43:34.333
...تریسی، منو ببر

00:44:08.791 --> 00:44:09.875
!کمک

00:44:11.625 --> 00:44:12.625
!کمک

00:44:15.208 --> 00:44:16.208
!کمک

00:44:53.791 --> 00:44:54.791
...رابین، من باید

00:45:07.416 --> 00:45:08.416
.خواهش می‌کنم

00:45:09.750 --> 00:45:11.041
.تو پسر عموی منو کُشتی

00:45:13.958 --> 00:45:16.125
.اون اوِردوز کرد. من نکُشتمش

00:45:22.375 --> 00:45:23.375
.من پول دارم

00:45:24.750 --> 00:45:25.750
.خواهش می‌کنم

00:45:27.666 --> 00:45:30.666
...من فقط می‌خوام
.فقط می‌خوام دخترم رو پیدا کنم

00:46:00.541 --> 00:46:01.541
.هی، یواش

00:46:03.083 --> 00:46:04.458
.باید آروم بگیری

00:46:05.458 --> 00:46:07.875
.بیهوش شدی، منم آوردمت دامپزشکی
.مامانم اینجا کار می‌کنه

00:46:16.375 --> 00:46:17.375
تو اینکارو کردی؟

00:46:17.708 --> 00:46:18.708
.آره

00:46:19.416 --> 00:46:21.166
.ولی حالا باید زخم پشتی رو تموم کنم

00:46:22.041 --> 00:46:23.500
می‌ذاری اینکارو بکنم، یا نه؟

00:46:31.083 --> 00:46:32.166
.فکر کنم این یعنی آره

00:46:37.000 --> 00:46:37.875
.وایسا، وایسا، وایسا

00:46:37.958 --> 00:46:38.958
چیه؟

00:46:39.416 --> 00:46:40.625
تا حالا رو انسان هم کار کردی؟

00:46:40.958 --> 00:46:41.958
.نه

00:46:45.375 --> 00:46:46.833
.هنوز که کاری نکردم

00:47:11.250 --> 00:47:13.250
.خیابون پر از دخترای شبیه اونه

00:47:13.333 --> 00:47:16.291
خانم رایلی، شما می‌خوای دخترت کُشته بشه؟

00:47:16.375 --> 00:47:18.791
.ولی بهتون که گفتم، من نمی‌دونم اون کجاست

00:47:19.208 --> 00:47:21.416
.چند ساعت پیش باید میومد خونه

00:47:21.500 --> 00:47:23.700
با کمال احترام میگم قربان
...اون بیرون یه عالمه دختر

00:47:24.666 --> 00:47:26.583
این قضیه داره برای دخترت و خودت خیلی

00:47:26.666 --> 00:47:28.625
.ناجور میشه -
مطمئنید که اون بود؟ -

00:47:29.250 --> 00:47:31.041
مطمئنید که اشتباه نمی‌کنید؟

00:47:45.291 --> 00:47:47.583
مطمئنی که قبلا این مرد رو جایی ندیدی؟

00:47:47.666 --> 00:47:50.250
نه، بهتون که گفتم
.نمی‌دونم درباره‌ی چی حرف میزنید

00:47:50.333 --> 00:47:51.375
.جالبه

00:47:51.458 --> 00:47:55.000
دوربین‌های نظارتی دخترتون و این مرد رو

00:47:55.083 --> 00:47:56.958
در حال ارتکاب جرم
.تو فاصله‌ی 10 کیلومتری اینجا دیدن

00:47:57.041 --> 00:47:58.041
مطمئنید؟

00:47:58.625 --> 00:48:00.791
.این قضیه برای خودت خیلی سختتر میشه

00:48:00.875 --> 00:48:03.791
...عزیزم، تو حموم نتونستم اون شامپوی

00:48:03.875 --> 00:48:06.351
هی! اینجا چه خبره؟ شما دیگه کدوم خری هستین؟

00:48:06.375 --> 00:48:07.625
تو حموم من چیکار میکردی؟

00:48:07.708 --> 00:48:10.083
ما پلیسیم. تو کی هستی؟ -
.پسر، من اینجا زندگی می‌کنم -

00:48:10.166 --> 00:48:13.375
.عزیزم، ببخشید که تو حموم بودم
.فشار آب تو خونه شما خیلی بهتره

00:48:13.458 --> 00:48:14.500
میشه یه لحظه بیای اینجا؟

00:48:14.583 --> 00:48:16.666
.خیلی متاسفم که این اتفاق افتاد

00:48:16.750 --> 00:48:17.666
.رابین منو فرستاده

00:48:17.750 --> 00:48:19.666
بذار خودم با اینا حرف بزنم، باشه؟

00:48:20.375 --> 00:48:21.375
.جناب سروان

00:48:21.958 --> 00:48:23.958
گفتین از کدوم بخش اومدین؟

00:48:24.041 --> 00:48:24.875
.چیزی نگفتن

00:48:24.958 --> 00:48:26.708
آقا به نظر میاد که خانم رایلی و دخترشون

00:48:26.791 --> 00:48:29.333
.تنها ساکنان ثبت شده برای این آدرس هستند

00:48:29.416 --> 00:48:30.291
.متوجه شدم

00:48:30.375 --> 00:48:33.708
یعنی چون تو اون پایگاه داده کوچیکتون نیستم
...نمی‌تونم

00:48:34.333 --> 00:48:35.708
.عافیت باشه

00:48:35.791 --> 00:48:37.125
اینجا گربه‌ای هست؟

00:48:37.583 --> 00:48:39.333
.فکر کردم گفتید اینجا زندگی می‌کنید

00:48:39.416 --> 00:48:40.916
.آره، درسته قربان

00:48:41.666 --> 00:48:43.416
باور کردنش انقدر سخته؟ چرا؟

00:48:43.958 --> 00:48:45.375
واسه این که من سفیدپوستم؟

00:48:45.458 --> 00:48:47.708
یعنی می‌خوای بگی من و این خانم سیاه‌پوست زیبا

00:48:47.791 --> 00:48:49.416
نمی‌تونیم تو یه خونه و
خوشحال با هم زندگی کنیم؟

00:48:49.500 --> 00:48:50.750
می‌خوای این حرفو جلوی دوربین هم بزنی؟

00:48:50.833 --> 00:48:52.500
عزیزم، گوشیت کجاست؟ -
.ایناهاش -

00:48:52.583 --> 00:48:54.500
.خیلی‌خب، بذار ببینم اینجا چی داریم

00:48:54.583 --> 00:48:56.458
.و حالا تو لایویم

00:48:56.541 --> 00:48:57.941
.بذار این قضیه رو ضبط کنیم

00:48:58.000 --> 00:49:00.041
عزیزم، وقتی این آقایون اومدن خونه ما

00:49:00.125 --> 00:49:01.625
بهت حکم ورود به خونه نشون دادن؟

00:49:01.708 --> 00:49:02.958
.نه، نشون ندادن

00:49:03.041 --> 00:49:05.416
آها، و نشانشون هم بهت نشون دادن؟

00:49:05.500 --> 00:49:07.125
نه! می‌تونم نشانتون رو ببینم؟

00:49:07.791 --> 00:49:08.625
.آقایون

00:49:08.708 --> 00:49:10.458
.بابت وقتی که گذاشتین ممنونیم، خانم رایلی

00:49:16.833 --> 00:49:18.208
ببخشید، من تورو میشناسم؟

00:49:18.291 --> 00:49:19.416
چسب نواری داری؟

00:49:19.958 --> 00:49:21.750
چسب نواری؟ چی؟

00:49:23.250 --> 00:49:25.166
بسه! تو کی هستی؟

00:49:25.666 --> 00:49:27.708
.اسم من کاراگاه فرنک شِیوره، پلیس نیو اورلئون

00:49:27.791 --> 00:49:29.208
می‌تونم نشانت رو ببینم؟

00:49:29.291 --> 00:49:30.791
.خب، الان که پیشم نیست

00:49:32.083 --> 00:49:33.083
کجاست؟

00:49:33.125 --> 00:49:35.726
ببین خانم رایلی، الان یک سال و نیمه که

00:49:35.750 --> 00:49:37.375
.من و دخترت با هم یه رابطه حرفه‌ای کوچیک داریم

00:49:37.458 --> 00:49:39.666
اون یه دختر جوون خیلی باهوش و دلسوزه

00:49:39.750 --> 00:49:41.833
ولی درگیر یه چیزایی شده که نباید میشد

00:49:41.916 --> 00:49:43.375
.و منم می‌خوام بهش کمک کنم

00:49:47.083 --> 00:49:48.625
.مرسی. اینو هم لازم دارم

00:49:48.708 --> 00:49:49.791
مال خودت کجاست؟

00:50:04.750 --> 00:50:06.166
خب قدرت تو چیه؟

00:50:06.625 --> 00:50:07.625
.نمی‌دونم

00:50:08.333 --> 00:50:10.041
بیخیال. تا حالا امتحانش نکردی؟

00:50:10.125 --> 00:50:11.125
...راستشو بخوای

00:50:12.166 --> 00:50:13.541
.یه دختر رو دیدم که اوردوز کرد

00:50:14.291 --> 00:50:15.416
،می‌دونی، تو خیابونا

00:50:15.500 --> 00:50:17.580
،میگن که چقدر خوبه و بهت قدرت‌های ماورایی میده

00:50:17.625 --> 00:50:19.416
.ولی دیگه نمیگن که یه قرص می‌تونه آدمو بکُشه

00:50:20.458 --> 00:50:21.458
.آره

00:50:22.458 --> 00:50:23.875
خب، اگه انقدر ازش میترسی

00:50:25.250 --> 00:50:26.666
چرا هنوز تو این کاری؟

00:50:26.750 --> 00:50:29.708
پس نمره خوب گرفتن و موندن تو مدرسه چی میشه؟

00:50:29.791 --> 00:50:31.750
.ببین منم می‌خوام که نمره خوب بگیرم

00:50:32.375 --> 00:50:35.583
برم مدرسه، برم دانشگاه
.و بعدم یه کار باکلاس پیدا کنم

00:50:35.666 --> 00:50:37.208
.ولی الان به پول نیاز دارم

00:50:37.291 --> 00:50:38.583
.همه به پول نیاز دارن

00:50:38.666 --> 00:50:41.125
.خب، مادرم الان دیابت داره

00:50:41.208 --> 00:50:43.041
.و ما بیمه سلامت هم نداریم

00:50:43.125 --> 00:50:46.416
.اونم باید عمل بشه، خیلی هم گرونه
پس دیگه چه کار دیگه‌ای می‌تونستم بکنم؟

00:50:46.500 --> 00:50:47.666
.اوه، راحته

00:50:47.750 --> 00:50:49.250
چی؟ -
.به ارتش ملحق شو -

00:50:51.458 --> 00:50:54.458
که چی، خرت کنن مردم رو بکشی؟ -
.آره، خرم کردن -

00:50:54.541 --> 00:50:55.916
.ولی اون جزو مهارت‌هام بود

00:50:57.375 --> 00:50:59.750
و سیستم چیکار کرد؟
.ازم سو استفاده کرد

00:51:00.375 --> 00:51:03.791
ولی الان می‌دونم باید بیشتر از این که سیستم
.از من استفاده می‌کنه، من ازش استفاده کنم

00:51:05.083 --> 00:51:06.541
.تو هم باید همین‌کارو بکنی

00:51:07.125 --> 00:51:09.750
.تو جوونی، سیاه‌پوستی، زنی

00:51:09.833 --> 00:51:12.875
.سیستم طراحی شده که تورو درسته قورت بده

00:51:13.833 --> 00:51:17.125
باید بفهمی که تو چه کاری از بقیه بهتری
.و تو اون کار پیشرفت کنی

00:51:19.458 --> 00:51:21.208
حالا می‌خوای چیکار کنی؟ ها؟

00:51:21.958 --> 00:51:23.416
چجوری می‌خوای خودتو نشون بدی؟

00:51:24.208 --> 00:51:25.208
.رپ می‌کنم

00:51:31.166 --> 00:51:32.166
.اوه

00:51:32.291 --> 00:51:34.583
ببخشید. اسم رپت چیه؟ ها؟

00:51:34.666 --> 00:51:36.833
می‌خوای کاردی‌بی بعدی بشی؟
[رپر آمریکایی]

00:51:36.916 --> 00:51:38.083
ها؟ کاردی‌سی؟

00:51:38.833 --> 00:51:40.541
.خب، شروع کن، رپ کن برام

00:51:40.625 --> 00:51:42.541
.میگی رپ می‌کنی، بذار دو خط بشنوم

00:51:43.541 --> 00:51:45.625
ها؟ نمی‌تونی یه خط هم رپ کنی؟

00:51:46.750 --> 00:51:48.416
.دوست ندارم جلوی مردم اینکارو بکنم

00:51:48.500 --> 00:51:50.580
وقتی از مردم خجالت می‌کشی
چجوری می‌خوای رپر بشی؟

00:51:51.458 --> 00:51:54.250
می‌دونی چی فکر می‌کنم؟
بیشتر وقت‌ها که آدما نمی‌خوان کاری رو بکنن

00:51:54.333 --> 00:51:56.250
.واسه اینه که تو اون کار افتضاحن

00:51:56.333 --> 00:51:58.000
.خب اگه افتضاحی، راحت بگو افتضاحی

00:51:59.250 --> 00:52:00.375
.باشه، یه کلمه بگو

00:52:01.250 --> 00:52:02.850
کلمه بدم؟ چی داری میگی؟

00:52:02.916 --> 00:52:04.833
.می‌خوام از اول شروع کنم، یه کلمه بگو

00:52:04.916 --> 00:52:06.083
اوه یعنی انقدر خوبی، آره؟

00:52:09.458 --> 00:52:10.458
.گربه

00:52:13.791 --> 00:52:14.791
.گربه

00:52:16.000 --> 00:52:17.500
♪ می‌خوام یه سیگاری بسازم ♪

00:52:17.916 --> 00:52:21.000
،و هر جایزه‌ای که واسه رپ هست ♪
♪ قراره واسه من شه

00:52:21.416 --> 00:52:24.541
♪ می‌خوام با چیزای قدیمی طراحی کنم ♪

00:52:24.625 --> 00:52:27.666
♪ می‌خوام دیور رو مثل دیون بترکونم، من سِلاینم ♪
[دیور: برند معروف لباس]
[سلین دیون: خواننده معروف]

00:52:27.750 --> 00:52:29.500
♪ شاید منظورم سلین بود ♪

00:52:29.583 --> 00:52:30.916
♪ الان خیلی حس تمیزی می‌کنم ♪

00:52:31.000 --> 00:52:34.208
یکی می‌تونه به بقیه پسرا بگه ♪
♪ یه رپر واقعی داره میاد، دروغ نمیگم

00:52:34.291 --> 00:52:36.208
♪ اسم من از یه پرنده انتخاب شده ♪

00:52:36.291 --> 00:52:38.666
با همین فری استایل کُشتمت ♪
♪ یه کلمه دیگه بهم بده

00:52:40.916 --> 00:52:42.000
.یه کلمه دیگه بهم بده

00:52:42.083 --> 00:52:43.333
.لرزه نگار

00:52:44.625 --> 00:52:47.375
یارو می‌خواد ایستگاه‌ام کنه ♪
♪ لرزه‌نگار چیه دیگه

00:52:48.166 --> 00:52:50.750
به نظرم خنده داره ♪
♪ وقت بهتر از این برای خندیدن نیست

00:52:50.833 --> 00:52:51.958
♪ من راهو پیدا می‌کنم ♪

00:52:52.041 --> 00:52:53.641
♪ تو همه قافیه‌هایی که من دارم رو نمی‌دونی ♪

00:52:53.666 --> 00:52:55.916
♪ ...تنها چیزی که تو این مغز جا نمیشه ♪

00:52:56.000 --> 00:52:57.083
♪ ریاضیه ♪

00:53:01.416 --> 00:53:02.416
.آنتی‌بیوتیک

00:53:04.583 --> 00:53:05.583
.آنتی‌بیوتیک

00:53:06.375 --> 00:53:08.791
فکر کنم به قرص روانپزشکی نیاز دارم ♪
♪ دارم دیوونه میشم

00:53:08.875 --> 00:53:10.708
نیو اورلئون دیوونه‌ام کرده ♪
♪ خودم درستش می‌کنم

00:53:10.791 --> 00:53:13.208
باهاش کنار میام ♪
♪ حتی اگه تیمارستانم شلوغ باشه

00:53:13.291 --> 00:53:15.875
تو خودم میریزم چون یه ♪
♪ سگ خطاکار از همه بلندتر پارس می‌کنه

00:53:15.958 --> 00:53:18.101
مامانم بهم افتخار می‌کنه ♪
♪ می‌دونم می‌تونیم از پسش بر بیایم

00:53:18.125 --> 00:53:20.642
از سیل قسر در رفتیم، شرط می‌بندم ♪
♪ می‌تونیم تو خشکسالی هم دووم بیاریم

00:53:20.666 --> 00:53:23.346
درسته که کوچیکم، ولی وسط ♪
♪ دریا هم غرق نمیشم

00:53:23.375 --> 00:53:25.958
♪ یه روز توش شنا می‌کنم و فقط دلار میشمارم ♪

00:53:34.500 --> 00:53:35.500
.ترکوندی

00:53:36.791 --> 00:53:37.791
.خیلی‌خب

00:53:38.791 --> 00:53:40.166
.خوبی، خیلی خوبی

00:53:41.625 --> 00:53:42.625
.قدرتت همینه

00:53:43.166 --> 00:53:45.208
.همینو ادامه بده، بکنش نقطه قوتت

00:53:45.291 --> 00:53:47.583
.از قدرتت استفاده کن تا سیستم رو خراب کنی

00:53:48.666 --> 00:53:49.666
.خیلی‌خب

00:53:50.916 --> 00:53:51.916
این چیه؟

00:53:52.416 --> 00:53:53.791
.باید چهار تاشو بخوری

00:53:54.375 --> 00:53:55.416
.ولی نوشته واسه سگ‌هاست

00:53:56.291 --> 00:53:58.916
.آره خب، تو هم یه سگ بزرگی

00:54:22.583 --> 00:54:23.623
حالا کجا می‌خوای بری؟

00:54:23.666 --> 00:54:25.267
اون یارو تو عکس رو یادته؟ -
.آره -

00:54:25.291 --> 00:54:26.416
.باید پیداش کنم

00:54:26.500 --> 00:54:28.750
.یه چیزی ازم گرفته، باید پس بگیرمش

00:54:29.333 --> 00:54:30.625
یه چیزی، یا یه کسی؟

00:54:34.791 --> 00:54:36.541
.هنوز کارمون تموم نشده -
...بده به من -

00:54:37.833 --> 00:54:39.041
.ببین، دیگه پررو نشو

00:54:39.458 --> 00:54:42.378
.می‌تونم راه رو بهت نشون بدم
.می‌خوای بری سراغ اصل کاریا

00:54:42.416 --> 00:54:43.416
.می‌تونم ببرمت

00:54:44.041 --> 00:54:45.125
.با 10 هزارتا

00:54:45.208 --> 00:54:47.208
آخه من چرا باید برای هیچی
بهت 10 هزار دلار پول بدم؟

00:54:47.291 --> 00:54:50.333
،مخارج پزشکی، زنده نگه داشتنت
.هزینه‌ی گروگان‌گیری

00:54:50.416 --> 00:54:51.666
.اون کلید رو بده به من

00:54:51.750 --> 00:54:53.750
.دارم میگم امشب خیلی بهت لطف کردم

00:54:54.791 --> 00:54:55.875
.خیلی‌خب

00:54:55.958 --> 00:54:57.041
.دو تا -
.پنج -

00:55:15.708 --> 00:55:18.125
پس این دخترته؟ تریسی؟

00:55:18.208 --> 00:55:19.208
.آره

00:55:24.041 --> 00:55:25.041
.شبیه توئه

00:55:27.458 --> 00:55:29.958
و فکر می‌کنی اون یارو ریشوئه، گرفتتش؟

00:55:30.958 --> 00:55:32.208
تا حالا اسم تلیوس به گوش‌ات خورده؟

00:55:32.625 --> 00:55:33.625
.نه

00:55:34.750 --> 00:55:35.750
چیه؟

00:55:36.041 --> 00:55:37.541
.پیمانکار دفاعی

00:55:38.041 --> 00:55:41.416
.اونا بودن که تونستن اون اول کد‌ها رو بشکافن

00:55:42.041 --> 00:55:43.833
چند تا تکاور رو انتخاب کردن

00:55:43.916 --> 00:55:46.125
گذاشتنشون تو یه اتاق
.و شروع کردن به تابوندن تشعشع بهشون

00:55:46.750 --> 00:55:47.958
.ژن‌هاشون رو دستکاری کردن

00:55:51.041 --> 00:55:52.791
.سعی کردن مارو به ابر قهرمان تبدیل کنن

00:55:53.333 --> 00:55:55.083
چرا باید بخوان که ابر قهرمان درست کنن؟

00:55:55.166 --> 00:55:56.583
.نمی‌خواستن؟ دلیلش این نبود

00:55:56.666 --> 00:55:59.541
چون تو دنیای واقعی، قدرت میره
،به سمتی که همیشه میره

00:55:59.625 --> 00:56:01.791
.به سمت آدمایی که از قبل هم قدرت داشتن

00:56:02.375 --> 00:56:05.625
خیلی‌خب. حالا قدرت تو چیه؟

00:56:06.625 --> 00:56:07.625
.می‌دونم تو هم خوردی

00:56:12.791 --> 00:56:13.791
.یه بار امتحانش کردم

00:56:14.541 --> 00:56:16.666
.لعنتی نزدیک بود منو بکُشه، به خیلیا آسیب زدم

00:56:19.625 --> 00:56:21.625
برای همین گفتم دیگه هیچوقت
.اون کوفتی رو امتحان نمی‌کنم

00:56:22.208 --> 00:56:24.875
.چند سال بعد، تریسی اومد تو زندگیم

00:56:26.750 --> 00:56:28.416
.ولی می‌دونستم با بقیه فرق می‌کنه

00:56:29.541 --> 00:56:32.166
.وقتی بچه بود، هیچوقت مریض نمیشد

00:56:32.250 --> 00:56:34.583
.هر چی بزرگتر میشد، قوی تر میشد

00:56:35.458 --> 00:56:37.208
یواش یواش نشونه‌هایی از قدرت رو

00:56:39.583 --> 00:56:40.666
.نشون داد

00:56:40.750 --> 00:56:42.416
.ولی هیچوقت قرصی نخورده بود

00:56:42.916 --> 00:56:44.250
.سندروم جنینی ناشی از الکل

00:56:44.333 --> 00:56:46.791
اگه تو سیستم بدنت مواد یا چیزی داشتی

00:56:46.875 --> 00:56:48.500
.ممکنه بهش انتقال داده باشی

00:56:49.083 --> 00:56:51.708
اوه، خیلی‌خب. ساقی موادی
ولی باهوش هم هستی، آره؟

00:56:53.833 --> 00:56:55.513
.به هر حال، وقتی تلیوس درباره‌ی تریسی فهمید

00:56:55.583 --> 00:56:58.208
خواستن آزمایش‌هایی که رو من کرده بودن رو
.روی اونم بکنن

00:56:58.291 --> 00:56:59.791
.اینجا بود که از هم جدا شدیم

00:57:01.041 --> 00:57:02.041
.متاسفم

00:57:06.625 --> 00:57:07.625
خوبی؟

00:57:08.583 --> 00:57:09.916
.کمربندتو ببند

00:57:10.000 --> 00:57:12.583
.کمربندمو بستم -
!نه نبستی، گفتم کمربندتو ببند -

00:57:12.666 --> 00:57:14.083
.یکی داره تعقیبمون می‌کنه

00:57:15.583 --> 00:57:17.833
.هیچکی تعقیبمون نمی‌کنه -
.صبر کن -

00:57:18.958 --> 00:57:20.916
.سرتو ببر پایین -
!باشه، باشه، باشه -

00:57:21.000 --> 00:57:23.125
گوش کن، هر کاری گفتم می‌کنی، باشه؟

00:57:28.833 --> 00:57:30.041
!بابا، مواظب باش

00:57:43.625 --> 00:57:44.875
!بابا

00:57:44.958 --> 00:57:46.416
!تریس! نه

00:57:47.125 --> 00:57:48.125
!تریسی

00:57:48.208 --> 00:57:49.416
!بابا

00:57:50.666 --> 00:57:52.541
!بابا! بابا

00:57:53.125 --> 00:57:54.208
!تریسی

00:57:54.291 --> 00:57:55.291
!هی

00:57:55.750 --> 00:57:56.750
آرت؟

00:57:57.583 --> 00:57:58.583
حالت خوبه؟

00:58:24.000 --> 00:58:25.416
.خب، همینجاست

00:58:25.875 --> 00:58:26.875
.همینجاست

00:58:38.416 --> 00:58:39.708
.اون یارو هم خودشه

00:58:39.791 --> 00:58:40.875
حالا نقشه چیه؟

00:58:40.958 --> 00:58:42.041
.عزیزم، زود باش

00:58:42.125 --> 00:58:43.750
.دارم میام -
.زود باش، بیا -

00:58:43.833 --> 00:58:46.233
می‌دونی چیه؟ بعضی‌وقت‌ها
.نقشه خودش یهویی پیش میاد

00:58:46.291 --> 00:58:48.250
...می‌دونی چی میگم؟ می‌خوام همینکارو

00:58:48.333 --> 00:58:50.458
هی پسر، ببخشید، فندک داری داداش؟

00:58:50.541 --> 00:58:52.291
.مواظب باش -
.نه، مهربون باش -

00:58:52.375 --> 00:58:54.041
با همه اینجوری رفتار می‌کنی، ها؟

00:58:54.125 --> 00:58:56.333
.زیدت خوب بهت حال میده؟ خوشگله، داداش

00:59:00.125 --> 00:59:01.125
.هزینه گروگان‌گیری

00:59:04.083 --> 00:59:05.166
خب چی می‌بینی؟

00:59:06.125 --> 00:59:08.708
.لباس‌های باکلاس می‌بینم

00:59:09.708 --> 00:59:11.083
.یه مرد بیشعور

00:59:11.166 --> 00:59:13.041
.یه مرد بیشعور با تفنگ -
.با تفنگ -

00:59:13.666 --> 00:59:16.083
پسر قشنگ تابلوئه
اونجا نمیره که چک نقد کنه، می‌دونی؟

00:59:16.166 --> 00:59:17.166
.نه، عمرا

00:59:18.250 --> 00:59:19.708
.خیلی‌خب، همینو می‌خواستم

00:59:21.291 --> 00:59:22.375
.هی، هی

00:59:22.958 --> 00:59:24.250
چیه؟ -
چیکار داری می‌کنی؟ -

00:59:24.333 --> 00:59:26.208
.فکر کردم من و تو مثل بتمن و رابین‌ایم

00:59:26.291 --> 00:59:28.750
.ما بتمن و رابین نیستیم، اون فیلم بود
.این زندگی واقعیه

00:59:28.833 --> 00:59:30.333
.پسر من یه بار جونتو نجات دادم

00:59:30.416 --> 00:59:32.166
.ما باید اینکارو بکنیم -
.گوش کن -

00:59:32.250 --> 00:59:35.000
همینجا وایسا تا من برگردم، باشه؟

00:59:49.000 --> 00:59:50.000
.مرسی

00:59:56.916 --> 00:59:57.916
.سلام

00:59:58.250 --> 00:59:59.833
.اوه پسر، خوشحالم رسیدم اینجا

01:00:00.833 --> 01:00:02.083
.تو لیستم

01:00:03.541 --> 01:00:06.125
اوه پسر، چه خبرا داداش؟ -
می‌تونم کمکت کنم؟ -

01:00:06.208 --> 01:00:07.041
!نیکو

01:00:07.125 --> 01:00:09.250
.داداش، ببین -
منم، تو مگه نیکو نیستی؟ -

01:00:09.333 --> 01:00:10.958
.من نیکو نیستم، اینجا یه مهمونی خصوصیه

01:00:11.041 --> 01:00:12.500
.نه، اشتباهی اومدی، پسر

01:00:12.583 --> 01:00:14.208
.نه، می‌دونم جای درستی اومدم

01:00:14.291 --> 01:00:17.416
.تو توی این لیست نیستی، پسر
.این یه مهمونی خصوصیه. باید بزنی به چاک

01:00:25.583 --> 01:00:27.125
.آره، اسمم همینجاست

01:00:29.166 --> 01:00:31.125
.به پروژه قدرت خوش آمدید

01:00:32.500 --> 01:00:35.333
تو چند ماه گذشته، ما شهر به شهر چرخیدیم

01:00:35.416 --> 01:00:39.375
.تو یه جور... بذارید بهش بگیم، آزمایش پزشکی

01:00:40.291 --> 01:00:41.666
ردپایی از خودمون به جا نمی‌ذاریم

01:00:41.750 --> 01:00:44.375
و خیلی سریع حرکت می‌کنیم
.تا از دخالت دیگران جلوگیری کنیم

01:00:45.166 --> 01:00:46.166
.هدف ما ساده‌ست

01:00:46.750 --> 01:00:49.000
.تکامل بعدی انسان‌ها

01:00:51.041 --> 01:00:52.041
.اینجاست که شما وارد میشید

01:00:52.416 --> 01:00:56.708
با حمایت مالی شما، تلیوس می‌تونه
.به قدرتمند‌ترین کمپانی جهان تبدیل بشه

01:00:59.583 --> 01:01:00.750
چه سودی برای شما داره؟

01:01:01.833 --> 01:01:02.916
.تو تیتر اصلی نوشته

01:01:04.000 --> 01:01:04.833
.قدرت

01:01:04.916 --> 01:01:06.958
.قدرت برای عادلانه کردن قاعده بازی

01:01:07.541 --> 01:01:09.708
.یا اگه بخواین، به کلی نابود کردنش

01:01:10.166 --> 01:01:12.083
.قدرت برای ایجاد هرج و مرج

01:01:12.166 --> 01:01:15.500
.قدرت برای توصیف دوباره واقعیت وجود خودتون

01:01:15.583 --> 01:01:17.500
.یه روز، حتی به قرص هم نیازی ندارید

01:01:18.375 --> 01:01:19.375
.کلمات قشنگی بود

01:01:20.375 --> 01:01:21.666
.دقیق تر بگو

01:01:22.750 --> 01:01:27.583
حتما. بیاین درباره‌ی یکی از دوستام
.باهاتون حرف بزنم. مارمولک کوچولو

01:01:29.166 --> 01:01:33.458
شفادهنده‌ای که می‌تونه خودش رو ترمیم کنه
.و حتی عضوی که از دست داده رو دوباره ایجاد کنه

01:01:33.541 --> 01:01:38.083
دست، پا، چشم و حتی
.ساختار‌های پیچیده‌ی درونی بدن

01:01:38.791 --> 01:01:42.833
.هشت پا، خودش رو تو کف دریا استتار می‌کنه

01:01:43.416 --> 01:01:47.083
قورباغه پشمالو که استخون‌های خودش رو میشکونه
.تا به عنوان اسلحه ازش استفاده کنه

01:01:47.166 --> 01:01:50.208
،اونا تو تاریکی هم می‌بینن
.می‌تونن استخون‌های خودشون رو جابجا کنن

01:01:50.291 --> 01:01:52.041
.آب رو به پلاسما تبدیل می‌کنن

01:01:52.833 --> 01:01:55.916
،مشت میزنن، خفه می‌کنن
.دمای بدن خودشون رو تنظیم می‌کنن

01:01:56.458 --> 01:02:00.333
تکامل به حیوانات قابلیت‌هایی داده
.که ما فقط می‌تونیم خوابشو ببینیم

01:02:00.416 --> 01:02:03.166
قدرت زیاد

01:02:03.250 --> 01:02:05.958
همه پتانسیل‌های ژنتیکی تو دی‌اِن‌اِی ما

01:02:06.041 --> 01:02:07.916
.مخفی شده و منتظر آزاد شدنه

01:02:09.125 --> 01:02:10.458
با سرمایه‌گذاری شما

01:02:10.541 --> 01:02:12.791
.یه روز قرصی میسازیم، که برای همیشه دووم میاره

01:02:14.625 --> 01:02:15.875
.دست از آرزو کردن بردار

01:02:15.958 --> 01:02:17.166
.عمل کن

01:02:18.666 --> 01:02:21.208
.قدرت خودتو پیدا کن

01:02:22.458 --> 01:02:25.083
و فاکتور مرگ چی؟

01:02:26.208 --> 01:02:27.250
...آره، خب

01:02:28.000 --> 01:02:29.291
.نتایج می‌تونن متفاوت باشن

01:02:30.416 --> 01:02:33.875
ولی ما با ترکیبی کار می‌کنیم
که کاملا تحت کنترل ماست

01:02:35.083 --> 01:02:36.083
.اینجا یه مخزن داریم

01:02:41.208 --> 01:02:42.208
.هی، فرنک

01:02:43.250 --> 01:02:44.250
اینجا چیکار می‌کنی؟

01:02:44.333 --> 01:02:46.013
.دنبال تو میگردم، مادرت خیلی نگرانته

01:02:46.083 --> 01:02:48.416
حالش خوبه؟ -
.آره، حالش خوبه -

01:02:49.416 --> 01:02:50.416
این یارو کجاست؟

01:02:52.041 --> 01:02:53.041
.نمی‌دونم

01:02:53.791 --> 01:02:55.231
.ببین، الان کصشعر تحویل من نده

01:02:55.291 --> 01:02:57.000
.نمیدم -
داری ازش محافظت می‌کنی؟ -

01:02:57.083 --> 01:02:58.416
.نه -
...چرا داری ازش محافظت می‌کنی -

01:02:58.500 --> 01:02:59.625
.این آدم بَدیه

01:03:00.083 --> 01:03:02.666
چرا آدم بَدیه؟ چون یه کارای بَدی کرده؟

01:03:02.750 --> 01:03:04.458
!خودت چی؟ تو هم کارای بَدی کردی

01:03:04.541 --> 01:03:07.666
،این تقریبا حرف درستیه
...ولی کارای بَدی که من کردم

01:03:07.750 --> 01:03:09.416
اون فقط دنبال دخترش می‌گرده

01:03:09.500 --> 01:03:11.833
.هر کاری که می‌کنه، برای اون می‌کنه

01:03:11.916 --> 01:03:14.375
به نظرت این آدم می‌تونه بَد باشه؟ -
اینو بهت گفته؟ -

01:03:14.958 --> 01:03:16.166
.اینو می‌دونم

01:03:19.916 --> 01:03:21.541
ببین، متاسفم که دلت برای بابات تنگ شده

01:03:21.625 --> 01:03:23.809
...ولی این یارو سر کارت گذاشته -
...اینجوری باهام حرف نزن -

01:03:23.833 --> 01:03:26.233
.اون نیوده اینجا که دنبال دخترش بگرده
.اومده جنسشو بفروشه

01:03:26.708 --> 01:03:28.583
تو فکر می‌کنی منبع قدرت‌ها اونه؟ -
!آره -

01:03:28.666 --> 01:03:30.541
.خب، نیست. خودش می‌خواد جلوش رو بگیره

01:03:30.625 --> 01:03:33.583
آها، باشه. اگه درست باشه
و اینو هم بگم که فکر نمی‌کنم درست باشه

01:03:33.666 --> 01:03:35.458
.ولی اگه باشه، پس اون باید کمکم کنه

01:03:35.541 --> 01:03:38.208
و اگه درست نباشه، یعنی داره بهت دروغ میگه
و آدم خطرناکیه

01:03:38.291 --> 01:03:41.541
.و باید اونو دستگیر کنم
.به هر حال باید بهم بگی، اون کجاست

01:03:43.375 --> 01:03:47.125
خانم‌ها، آقایون، لحظه‌ای که اینهمه
.راه رو سفر کردین که تماشا کنید

01:03:49.208 --> 01:03:51.083
چه اتفاقی برام میوفته؟ -
.نگران نباش -

01:03:51.750 --> 01:03:53.458
.این مخزن کاملا امنه

01:03:55.833 --> 01:03:57.416
.تو سازمان سیا هم یکی دارن

01:04:06.000 --> 01:04:07.750
.برای فعال کردن، باید چرخوندش

01:04:12.625 --> 01:04:13.625
.آره

01:04:33.083 --> 01:04:34.291
.چقدر هیجان‌انگیزه، دوستان من

01:04:34.375 --> 01:04:37.458
.شما قراره شاهد یه قدرت خیلی کمیاب باشید

01:04:38.000 --> 01:04:39.541
.تنظیم دما

01:04:39.625 --> 01:04:41.375
.این یکی می‌تونه یکم شدید باشه

01:04:41.458 --> 01:04:43.083
.میشه یه لحظه باهات حرف بزنم

01:04:43.166 --> 01:04:45.291
.بیاین مطمئن شیم که جاش راحته

01:04:49.833 --> 01:04:50.750
.بفرمایید

01:04:50.833 --> 01:04:51.708
تو جدیدی؟

01:04:51.791 --> 01:04:53.000
...نه از قبل اینجا بودم

01:04:53.458 --> 01:04:55.684
تو این لیست یه آدمایی هست
.که فکر نمی‌کنم باید اینجا باشن

01:04:55.708 --> 01:04:56.708
مثل کی؟

01:05:02.416 --> 01:05:04.291
چطوره؟

01:05:05.041 --> 01:05:06.041
.خیره‌کننده‌ست

01:05:06.125 --> 01:05:07.125
.آره

01:05:07.291 --> 01:05:08.333
.درست مثل انیمیشن یخ‌زده
[Frozen]

01:05:13.500 --> 01:05:15.833
.این که چیزی نیست. خیلی چیزای بیشتر هم هست

01:05:17.291 --> 01:05:18.291
.خیلی بیشتر

01:05:19.458 --> 01:05:20.791
.خیلی داره بهش خوش میگذره

01:05:36.833 --> 01:05:37.916
.مارتینی کثیف

01:05:45.666 --> 01:05:47.791
.تو خودشی -
.اینکاری که میگم رو می‌کنی -

01:05:48.166 --> 01:05:50.375
.دو قدم میری سمت چپ
.به اون نگاه نکن، منو ببین

01:05:50.458 --> 01:05:53.458
.با اون آسانسور میری بیرون، منم درست پشت سرتم

01:05:53.541 --> 01:05:56.833
.خواهش می‌کنم
.چیزی نمونده که 10 هزارتا قرص بفروشم

01:05:56.916 --> 01:05:59.375
.بذار فروش رو تموم کنم -
.نه، واسه اینکارا وقت ندارم -

01:06:04.166 --> 01:06:05.541
.لعنتی

01:06:05.625 --> 01:06:07.291
!بخواب زمین -
.جلو نیا -

01:06:07.375 --> 01:06:08.458
.هر کاری میگه، بکنید

01:06:09.750 --> 01:06:11.583
.بهشون بگو تفنگشون رو بیارن پایین. حرف بزن

01:06:11.666 --> 01:06:12.875
.هر کاری میگه، بکنید

01:06:12.958 --> 01:06:14.291
.تفنگ‌هاتون رو بیارید پایین

01:06:14.375 --> 01:06:16.291
.اگه نکنید، همین الان مغزشو می‌ترکونم

01:06:16.375 --> 01:06:18.708
.می‌تونی اونو داشته باشی
.ما فقط قرص‌هارو می‌خوایم

01:06:18.791 --> 01:06:21.166
.باشه، قرص‌ها رو ببرید. می‌تونیم حلش کنیم

01:06:22.541 --> 01:06:24.208
!هی! کیفو بذار زمین، همین الان

01:06:24.291 --> 01:06:26.333
.نیاین! نزدیک نیاین

01:06:26.416 --> 01:06:27.500
.هیچکس دلش نمی‌خواد بمیره

01:06:27.583 --> 01:06:29.000
.تفنگ‌هاتون رو بیارید پایین

01:06:29.666 --> 01:06:30.708
.بیاید حرف بزنیم

01:06:30.791 --> 01:06:31.791
باشه؟

01:06:31.958 --> 01:06:33.166
.بیاید حرف بزنیم

01:06:35.083 --> 01:06:36.416
.آره، خوبه

01:06:39.375 --> 01:06:40.541
!نه

01:07:20.958 --> 01:07:23.750
!منو بیارید بیرون! منو بیارید بیرون
!منو بیارید بیرون

01:07:30.125 --> 01:07:31.166
!منو بیارید بیرون

01:07:44.208 --> 01:07:45.500
!بذارید بیام بیرون

01:07:47.916 --> 01:07:49.958
!کمکم کنید! خواهش می‌کنم

01:08:19.250 --> 01:08:21.416
اون کجاست؟ دختر من کجاست؟

01:08:53.250 --> 01:08:54.500
.حالا بیا حرف بزنیم -
.آره -

01:08:54.582 --> 01:08:56.707
.هر چی بخوای، قرص، پول، هر چی

01:08:56.791 --> 01:08:58.375
.من اون قرص‌های لعنتی رو نمی‌خوام

01:08:59.041 --> 01:09:01.207
این کیه، و کجا می‌تونم پیداش کنم؟

01:09:01.291 --> 01:09:02.832
.نمی‌دونم -
نمی‌دونی؟ -

01:09:02.916 --> 01:09:05.125
...فقط... خواهش می‌کنم. نیازی به این نیست -
آها. نه؟ -

01:09:08.291 --> 01:09:09.832
شرط می‌بندم حالا می‌دونی، نه؟

01:09:09.916 --> 01:09:10.957
.جنسیس. جنسیس

01:09:11.041 --> 01:09:12.125
جنسیس دیگه چه کوفتیه؟

01:09:12.207 --> 01:09:14.707
.کل تشکیلات ما تو یه کشتیه به اسم جنسیس

01:09:14.791 --> 01:09:16.457
دخترم اونجاست؟

01:09:16.957 --> 01:09:18.877
اون هم تو کشتیه؟
!بگو دخترم کجاست

01:09:18.916 --> 01:09:21.041
.پلیس نیو اورلئون. تفنگت رو بنداز زمین -
!اوه، خدا -

01:09:21.125 --> 01:09:22.625
!کمک کنید -
.خفه‌شو -

01:09:22.707 --> 01:09:24.916
!تفنگتو بذار زمین، همین الان -
.نمی‌تونم اینکارو بکنم، رئیس -

01:09:25.000 --> 01:09:26.000
!ازت تقاضا نکردم

01:09:29.666 --> 01:09:32.041
.خیلی‌خب، تفنگ زمین، دستا بالا
.رئیس، کنترل همه چی دست توئه

01:09:32.125 --> 01:09:34.500
.فقط اینو بدون که من اینجا یه گیر کوچیک دارم -
!برام مهم نیست -

01:09:34.582 --> 01:09:36.416
.می‌فهمم که برای تو مهم نیست، ولی برای من مهمه

01:09:36.500 --> 01:09:38.541
فقط می‌خوام بدونی که من
از دستوراتت پیروی می‌کنم، باشه؟

01:09:38.625 --> 01:09:41.707
حق داری که سکوت کنی، هر چی بگی
...می‌تونه تو دادگاه

01:09:43.166 --> 01:09:44.332
.وایسا -
حالا چی؟ -

01:09:44.416 --> 01:09:45.332
!رابین

01:09:45.416 --> 01:09:47.125
.رابین بهم گفت که یه چیزی بهت بگم

01:09:47.207 --> 01:09:50.125
اون گفت لحظات قهرمانانه
.با تصمیمات نامرئی میان

01:09:50.207 --> 01:09:52.875
...بهم گفت که درباره‌ی موش معدن و لرزه نگار

01:09:52.957 --> 01:09:54.833
،پسر خیلی طولانی بود. درباره‌ی تصمیم‌گیری بود

01:09:54.916 --> 01:09:56.875
"ولی آخرش گفت، "دارم دروغ میگم؟

01:10:41.708 --> 01:10:44.166
اینجا چه غلطی می‌کنی؟ -
.نگران شدم -

01:10:45.250 --> 01:10:46.666
لعنتی، اون بیگیه؟

01:10:49.875 --> 01:10:51.500
!برو، برو، برو! اونو از اینجا ببر

01:11:07.000 --> 01:11:08.583
حالت خوبه؟ -
.نه، لعنتی -

01:11:10.916 --> 01:11:11.916
.خدای من

01:11:13.458 --> 01:11:14.791
.تو بازداشتی

01:11:16.125 --> 01:11:19.125
.بیخیال، فرنک. ما باید کمکش کنیم -
.تا همین الانم بهش کمک کردی -

01:11:19.208 --> 01:11:21.208
تو بودی که آوردیش اینجا، اصلا متوجه نمیشی؟

01:11:21.250 --> 01:11:22.250
.داره ازت سو استفاده می‌کنه

01:11:22.333 --> 01:11:23.333
چیه، تو نمی‌کنی؟

01:11:23.708 --> 01:11:25.833
.حداقل اون صادق بود

01:11:25.916 --> 01:11:28.083
.زود باش، آرت
.چیزایی که به من گفتی رو بهش بگو

01:11:28.166 --> 01:11:29.166
.برو خونه

01:11:29.500 --> 01:11:32.041
.نه، بیخیال مرد. نباید کم بیاری -
...گفتم -

01:11:32.833 --> 01:11:34.500
.برو خونه -
!نمی‌تونی الان کم بیاری -

01:11:34.583 --> 01:11:36.458
من شبیه باباتم یا چی؟

01:11:39.125 --> 01:11:40.250
اشکال نداره، باشه؟

01:11:42.958 --> 01:11:43.791
!فرنک

01:11:43.875 --> 01:11:46.375
!اون پایین تو زیرزمین -
.تو باید بهش کمک کنی -

01:11:46.458 --> 01:11:48.416
اگه دستگیرش کنی، هیچوقت نمی‌تونه
.دخترش رو پیدا کنه

01:11:51.833 --> 01:11:53.875
!شما هر دوتاتون بزدلید

01:11:55.750 --> 01:11:56.750
!فرنک

01:11:57.791 --> 01:12:00.291
شما با کاپیتان کرِین از پلیس نیو اورلئون

01:12:00.375 --> 01:12:02.684
...تماس گرفتید. لطفا پیغام بذارید

01:12:02.708 --> 01:12:04.000
.کاپیتان، من یارو رو گرفتم

01:12:04.083 --> 01:12:06.125
.دارم تحویلش میدم. بهم زنگ بزن

01:12:47.291 --> 01:12:48.541
.داری اشتباه بزرگی می‌کنی

01:12:48.875 --> 01:12:52.083
آها. بذار حدس بزنم، تو از اون
ساقی‌های خوبی، آره؟

01:12:52.541 --> 01:12:53.821
.می‌خوای دنیا رو نجات بدی

01:12:54.666 --> 01:12:56.250
.دختر من پیش اوناست

01:12:56.791 --> 01:12:57.958
.این دنیای منه

01:12:59.541 --> 01:13:01.875
گوش کن، هنوز خیلی دیر نشده که
.خودتو بکشی عقب

01:13:02.333 --> 01:13:03.333
.نمی‌دونم، پسر

01:13:03.416 --> 01:13:06.096
این توئی که دستبند داری
،و منم نشستم رو صندلی راننده

01:13:06.166 --> 01:13:07.333
خب چیو نفهمیدم؟

01:13:08.000 --> 01:13:09.458
چیزی که نفهمیدی اینه که

01:13:09.541 --> 01:13:12.333
تا 30 ثانیه دیگه، کاپیتان بهت زنگ میزنه

01:13:12.416 --> 01:13:14.896
و میگه که منو به مرکز پلیس نبری
.و ببری یه جای دیگه

01:13:17.375 --> 01:13:19.291
.ولی ما هیچوقت نمی‌تونیم برسیم اونجا

01:13:19.958 --> 01:13:21.083
اوه آره؟ چرا اونوقت؟

01:13:22.583 --> 01:13:24.041
.به چیزایی که دیدی فکر کن

01:13:24.916 --> 01:13:26.583
.آزمایش تو نیو اورلئون

01:13:27.416 --> 01:13:28.416
چرا؟

01:13:28.916 --> 01:13:31.083
.مقامات محلی رشوه میگیرن

01:13:31.583 --> 01:13:32.666
چرا؟

01:13:32.916 --> 01:13:35.583
و اونوقت کاپیتان شما فقط یه پلیس رو

01:13:35.666 --> 01:13:39.333
.میفرسته تا دنبال خطرناک‌ترین مرد شهر بگرده
چرا؟

01:13:48.133 --> 01:13:51.688
[.سوژه بازداشت شد، دارم تحویلش میدم] -
[منفی. هر جا هستی بمون. الان دقیقا کجایی؟] -

01:13:52.166 --> 01:13:54.500
.چون دستورات رو از یکی دیگه میگیره

01:14:05.375 --> 01:14:07.708
...و اینو هم بهت میگم که اون ونی که اونجاست

01:14:10.583 --> 01:14:12.000
.روزنامه جابجا نمی‌کنه

01:14:13.166 --> 01:14:14.333
.اتفاقی که میوفته اینه

01:14:14.416 --> 01:14:17.166
.اونا میکشنت و بعد هم منو میبرن

01:14:17.791 --> 01:14:19.541
البته من با بخش دوم مشکلی ندارم

01:14:19.625 --> 01:14:21.833
.چون زودتر منو میرسونه به دخترم

01:14:22.291 --> 01:14:24.291
اونا اینجا چیکار می‌کنن؟ -
.دارن تست میدانی می‌کنن -

01:14:24.375 --> 01:14:27.125
،اگه بتونن تثبیتش کنن
.تولید انبوه رو شروع می‌کنن

01:14:27.875 --> 01:14:31.583
پس هر اتفاقی که اینجا داره میوفته
.همه جاهای دیگه هم میوفته

01:14:32.583 --> 01:14:35.041
اونوقت بچه تو هم ربطی به این کار داره؟

01:14:35.958 --> 01:14:38.083
فکر کردی فرمولش رو از کجا آوردن؟

01:14:47.208 --> 01:14:48.208
چی لازم داری؟

01:14:49.333 --> 01:14:50.500
.این جنگ تو نیست

01:14:50.583 --> 01:14:51.583
.اینجا شهر منه

01:14:52.791 --> 01:14:55.511
فکر می‌کنن می‌نونن اون مواد کوفتیشون رو
روی مردم نیو اورلئون تست کنن

01:14:55.541 --> 01:14:57.767
و هیچکس هم براش مهم نباشه؟
هیچکس باهاشون مقابله نکنه؟

01:14:57.791 --> 01:15:00.250
.خب، بذار ببینن که چی میشه
چی لازم داری؟

01:15:00.875 --> 01:15:02.541
هنوز اون قرص‌ها همراهته؟

01:15:29.000 --> 01:15:30.541
پلیسه چی شد؟

01:15:45.291 --> 01:15:46.916
.میجر رو ببرید به عرشه اِی

01:15:47.583 --> 01:15:50.083
می‌خوام هر چه سریع‌تر همه
.پرسنل و محموله‌ها بار زده بشن

01:15:50.916 --> 01:15:52.458
.جنسیس امشب حرکت می‌کنه

01:15:56.958 --> 01:15:59.083
...اینجا چیکار می‌کنی تو؟ بهت که گفتم

01:15:59.166 --> 01:16:01.541
.تا حد مرگ منو ترسوندی لامصب
!سکته کردم

01:16:01.625 --> 01:16:03.767
..اون مردها تفنگ دارن -
...اینجوری به من دستور نده -

01:16:03.791 --> 01:16:06.250
...تو بابای من نیستی -
.الان وقت بحث کردن نیست -

01:16:06.333 --> 01:16:07.333
.بیا اینجا

01:16:09.625 --> 01:16:11.083
.آرت پیش اوناست -
.آره، می‌دونم -

01:16:12.625 --> 01:16:13.666
پس یعنی تو گذاشتی ببرنش؟

01:16:13.750 --> 01:16:17.166
.نه، نقشه‌ی خودش بود
.این تنها راه برای رسیدن به دخترشه

01:16:17.250 --> 01:16:19.958
.حالا من باید بعد از اون وارد کشتی شم -
خب حالا می‌خوای چیکار کنی؟ -

01:16:22.625 --> 01:16:24.000
خیلی‌خب، می‌خوای کمک کنی؟

01:16:25.041 --> 01:16:26.041
.همینجا بمون

01:16:26.416 --> 01:16:29.500
اینو بذار تو گوش‌ات و بهم بگو
.چی میاد تو و چی میره

01:16:29.583 --> 01:16:30.583
.بگیرش

01:16:31.083 --> 01:16:32.083
.تو نگهبانی

01:16:32.750 --> 01:16:33.833
.نقش خیلی مهمیه

01:16:40.000 --> 01:16:41.791
.تست می‌کنیم، تست می‌کنیم، تست می‌کنیم

01:16:41.875 --> 01:16:42.875
.می‌شنوم

01:16:42.916 --> 01:16:45.041
.جلوت چند تا نگهبان با تفنگ هست

01:16:45.500 --> 01:16:46.500
.آره، مرسی

01:16:47.166 --> 01:16:49.041
.فکر کنم باید اون حرکت کلینت ایستوود رو بزنی

01:16:49.708 --> 01:16:52.500
.قرار نیست حرکت کلینت ایسوود رو بزنم

01:16:53.666 --> 01:16:55.541
چطوری؟ -
.هی، هی، هی -

01:16:55.625 --> 01:16:57.625
.من اون بالا یه قرار دارم -
.همونجایی که هستی وایسا -

01:16:57.708 --> 01:16:58.541
.باشه

01:16:58.625 --> 01:17:01.333
می‌دونی من کی‌ام دیگه، درسته؟
.جزو مقامات لنگرگاه نیو اورلئونم

01:17:01.416 --> 01:17:02.958
می‌دونی برام مهم نیست دیگه، درسته؟

01:17:03.041 --> 01:17:05.166
چیزی به اسم رئیس بندر شنیدی دیگه درسته؟
.اون رئیس منه

01:17:05.250 --> 01:17:08.583
،حالا اگه رئیس تو به رئیس من 10 هزار دلار نده

01:17:08.666 --> 01:17:10.500
.این کشتی هیچ جا نمیره

01:17:11.208 --> 01:17:14.208
.پس فکر کنم این کشتی هیچ جا نمیره -
.اون گول نمی‌خوره، فرنک -

01:17:14.291 --> 01:17:16.708
.فکر کنم باید همون حرکت کلینت ایستوود رو بزنی

01:17:17.083 --> 01:17:18.083
.زود باش

01:17:18.583 --> 01:17:20.708
.زود باش، همونی که جلو آینه تمرین کردی

01:17:23.958 --> 01:17:26.500
.خب پس فکر کنم باید یه سوالی از خودت بپرسی

01:17:27.458 --> 01:17:30.208
یعنی من باید اون کسی بشم
که یه تصمیم بَد می‌گیره

01:17:30.291 --> 01:17:32.708
و مرد واسطه رو دست خالی می‌فرسته خونه

01:17:32.791 --> 01:17:34.375
و باعث میشه رئیس از تختخوابش بیاد بیرون

01:17:34.458 --> 01:17:37.083
و شروع کنه به داد و بیداد کردن
رو سر کسی که مسئوله؟

01:17:37.166 --> 01:17:41.250
یا اونی میشم که یه تصمیم خوب می‌گیره

01:17:41.333 --> 01:17:43.833
و از جلوی این راه کوفتی میره کنار

01:17:43.916 --> 01:17:46.708
تا هممون بریم خونه و بتونیم
بازی سِینت‌هارو ببینیم؟

01:17:47.125 --> 01:17:48.250
!آره، فرنک

01:17:49.458 --> 01:17:50.666
...خب حالا چی میشه

01:17:52.458 --> 01:17:53.458
بچه کونی؟

01:17:55.875 --> 01:17:57.000
من بچه کونی‌ام؟

01:17:57.666 --> 01:17:58.958
اوه، بهت برخورد؟

01:18:00.416 --> 01:18:01.416
.همینجا وایسا

01:18:03.416 --> 01:18:04.750
.بهت که گفتم

01:18:05.875 --> 01:18:06.875
خوب بود، نه؟

01:18:19.583 --> 01:18:20.583
تریسی کجاست؟

01:18:21.500 --> 01:18:22.833
.من فقط به خاطر تریسی اومدم اینجا

01:18:24.708 --> 01:18:25.708
.جاش امنه

01:18:27.791 --> 01:18:28.791
.باهام بیا

01:18:34.750 --> 01:18:36.291
.هی، یه جواب برات دارم

01:18:36.875 --> 01:18:38.208
.خیلی ممنون

01:18:44.208 --> 01:18:45.750
.از اینجا ببریدش

01:18:46.958 --> 01:18:49.083
می‌دونم فکر می‌کنی کاری که
،اینجا داریم می‌کنیم غلطه

01:18:49.166 --> 01:18:51.958
ولی تا حالا اسم هنریتا لکس به گوش‌ات خورده؟

01:18:52.666 --> 01:18:56.458
هنریتا لکس تو سال 1951 به
یه بیمارستان مراجعه می‌کنه

01:18:56.541 --> 01:18:58.916
تا یه تومور از دهانه رحمش برداشته بشه

01:18:59.583 --> 01:19:01.416
ولی دکتر فقط خود تومور رو برنداشت

01:19:01.500 --> 01:19:04.083
.بلکه تو جراحی سلول‌های سالم رو هم برداشت

01:19:04.166 --> 01:19:05.958
فرنک، وایسا، می‌تونی صدامو بشنوی؟

01:19:06.041 --> 01:19:07.083
!فرنک

01:19:08.625 --> 01:19:09.791
.سلام عرض شد

01:19:11.083 --> 01:19:14.166
،اون سلول‌ها، که بدون اجازه اون دزدیده شده بودن

01:19:14.250 --> 01:19:17.541
پایه و اساس همه پیشرفت‌های پزشکی

01:19:17.625 --> 01:19:18.666
.تو قرن اخیر هستن

01:19:19.583 --> 01:19:22.166
فقط به خاطر این که یه نفر به اون زن نگاه کرد

01:19:22.250 --> 01:19:23.833
.و پتانسیل حقیقی اون رو دید

01:19:24.375 --> 01:19:26.500
.نتایج آزمایش‌های تریسی خیره‌کننده‌ست

01:19:26.583 --> 01:19:30.833
.داریم درباره‌ی قدرت همیشگی حرف میزنیم
.قدم بعدی تو تکامل انسان

01:19:38.000 --> 01:19:41.333
همه پیشرفت‌های خارق‌العاده ما
.از تاریکی شروع شدن، میجر

01:19:42.166 --> 01:19:44.375
.این کار پیشگامان دنیاست که راه رو روشن کنن

01:19:48.875 --> 01:19:50.750
.خب می‌بینی، مشکل همینجاست دکتر جون

01:19:51.125 --> 01:19:52.333
.تو پیشگام دنیا نیستی

01:19:53.583 --> 01:19:54.708
.تو فقط یه دلال موادی

01:19:55.625 --> 01:19:57.625
نظرت چیه که این پروژه علمیت رو برداری

01:19:57.916 --> 01:19:59.625
...و بکنیش تو اون

01:20:02.625 --> 01:20:03.958
.ببریدش، ببریدش بیرون

01:20:04.625 --> 01:20:05.666
.ببریدش پایین

01:20:05.750 --> 01:20:08.916
هر متریال ژنتیکی که می‌تونید رو نجات بدین
.و بقیه‌اش رو بندازید بره

01:20:36.083 --> 01:20:37.083
.فرنک

01:20:37.166 --> 01:20:38.833
.نه، قرار بود تو نگهبانی کنی

01:20:38.916 --> 01:20:40.041
.خب تو تیر خوردی

01:20:40.125 --> 01:20:40.958
.آره، می‌دونم

01:20:41.041 --> 01:20:42.333
خب حالا یعنی تو ضد گلوله‌ای؟

01:20:42.416 --> 01:20:43.416
باحاله، نه؟

01:20:44.958 --> 01:20:46.458
.آلفا پنج به اوپراتور

01:20:47.250 --> 01:20:48.625
.دَر 26 رو باز کن

01:20:49.166 --> 01:20:50.250
.لعنتی

01:20:53.500 --> 01:20:54.958
.دَر -
.اوپراتور، دَر 26 -

01:20:55.041 --> 01:20:56.250
.دَرها

01:21:00.916 --> 01:21:02.333
...دَر 26 رو

01:21:08.208 --> 01:21:09.291
.خوب بود

01:21:09.375 --> 01:21:11.000
.دارن می‌برنش زیر عرشه

01:21:11.083 --> 01:21:12.375
.زیر سطح دو

01:21:21.708 --> 01:21:23.500
خیلی‌خب، اینو می‌بینی؟

01:21:23.583 --> 01:21:26.083
.همه کلید‌ها برای دَرهای امنیتی هستن

01:21:26.166 --> 01:21:29.250
و اگه اون دو تا دکمه رو فشار بدم
.کل کشتی میره تو حالت ایزوله

01:21:29.333 --> 01:21:30.500
"آره، مثل "کانتی
[فیلم سینمایی هالیوودی]

01:21:31.250 --> 01:21:33.666
پس یعنی میگی می‌تونی از
.اینجا دَرها رو برام باز و بسته کنی

01:21:33.750 --> 01:21:34.833
.آره فکر کنم

01:21:36.958 --> 01:21:38.041
چرا؟ -
.همینجا بمون -

01:21:38.625 --> 01:21:40.541
کجا داری میری؟ -
.میرم دنبال آرت -

01:21:41.000 --> 01:21:44.000
.هر مشکلی پیش اومد، فرار کن
.جلوی کشتی منتظرم بمون

01:21:44.083 --> 01:21:46.750
.اگه تونستم بیام، میام
.و اگه نتونستم، به فرار ادامه بده

01:21:46.833 --> 01:21:48.625
.ولی اون بیرون هزارتا نگهبان هست

01:21:49.916 --> 01:21:51.500
ولی تو می‌دونی من معرکه‌ام دیگه، آره؟

01:21:51.583 --> 01:21:53.458
.خب، پس برو معرکه باش

01:21:54.750 --> 01:21:56.416
.یکم سر و صدا میشه

01:22:00.000 --> 01:22:01.166
.هی، اشتباهی رفتی

01:22:02.333 --> 01:22:03.333
!می‌دونم

01:22:10.375 --> 01:22:11.375
.والاس رو برام بگیر

01:22:11.916 --> 01:22:13.000
میجر جاش امنه؟

01:22:13.583 --> 01:22:15.166
.همین الان دارم نگاه‌اش می‌کنم

01:22:15.250 --> 01:22:17.458
.برو بخش اوپراتور، ببین زنگ هشدار چرا روشن شده

01:22:17.541 --> 01:22:18.625
.باشه

01:22:19.625 --> 01:22:20.750
صدامو میشونی، رابین؟

01:22:21.333 --> 01:22:23.250
.هم می‌شنوم و هم می‌بینم

01:22:24.375 --> 01:22:25.375
.دَر شماره 18

01:22:33.375 --> 01:22:34.583
.مرسی، دختر جون

01:22:34.666 --> 01:22:35.750
.هواتو دارم

01:22:36.500 --> 01:22:38.166
خیلی‌خب، حالا کجا باید برم؟

01:22:39.458 --> 01:22:42.458
آخر راهرو، سمت چپ و
.پایین پله‌ها یه دَر دیگه هست

01:22:43.291 --> 01:22:44.333
.آلفا یک به اوپراتور

01:22:44.833 --> 01:22:45.875
.دَر 15 رو باز کن

01:22:47.958 --> 01:22:49.333
.آلفا یک به اوپراتور

01:22:49.416 --> 01:22:50.916
.دَر 15. بازش کن

01:22:51.000 --> 01:22:52.250
.فرنک، به یه مشکل خوردیم

01:22:52.875 --> 01:22:54.125
.زود باش

01:23:00.458 --> 01:23:02.750
.اون یارو گندهه داره میاد این‌طرف -
کدوم طرف؟ -

01:23:05.625 --> 01:23:06.708
.طرف من

01:23:09.458 --> 01:23:12.642
چقدر دیگه از اینجا میریم بیرون؟ -
حدود 15 دقیقه دیگه می‌تونیم -

01:23:12.666 --> 01:23:14.146
.از لنگرگاه جدا شیم، خانم -
.ده دقیقه وقت داری -

01:23:15.583 --> 01:23:16.583
!زود باشید

01:23:19.333 --> 01:23:21.041
.تقریبا رسیدی -
این پایین؟ -

01:23:21.125 --> 01:23:23.500
.پایین پله‌ها، آخرین دَر سمت راست -
.دریافت شد -

01:23:23.583 --> 01:23:25.000
.به طرف زیر سطح دو

01:23:30.458 --> 01:23:31.833
.فرنک، فکر کنم پیداش کردم

01:23:32.500 --> 01:23:33.500
.صداتو نمی‌شونم، رابین

01:23:33.583 --> 01:23:35.750
.فرنک، می‌دونم دختره کجاست

01:23:35.833 --> 01:23:37.833
صدات قطع میشه. گفتی چی پیدا کردی؟

01:23:37.916 --> 01:23:38.833
چیو؟ -
.تریسی -

01:23:38.916 --> 01:23:40.142
چی گفتی؟ -
صدامو می‌شونی؟ -

01:23:40.166 --> 01:23:41.625
.رابین، صداتو ندارم

01:23:41.708 --> 01:23:44.041
.صداتو نمی‌شنوم، رابین

01:23:44.125 --> 01:23:45.833
...بخش امنیتی، بخش موتور

01:23:46.541 --> 01:23:47.541
.بخش آزمایشگاه

01:23:48.375 --> 01:23:50.916
چی گفتی؟ چیو پیدا کردی؟ -
می‌تونی صدامو بشنوی؟ -

01:23:54.125 --> 01:23:56.541
!فرنک، مواظب باش. یکی پشت سرته

01:24:18.083 --> 01:24:19.083
...این دیگه چه کوفتیه

01:24:26.250 --> 01:24:27.416
!فرنک، دَر

01:24:27.500 --> 01:24:28.833
.ببرش به طرف دَر، فرنک

01:24:28.916 --> 01:24:30.000
می‌شنوید؟

01:24:31.333 --> 01:24:34.625
این صدای یکی از
پیشرفته‌ترین گروه عملیاتی دنیاست

01:24:34.708 --> 01:24:35.916
.که داره کشتی شما رو می‌گیره

01:24:36.000 --> 01:24:37.791
.فرنک، لگد بزن به تخمش

01:24:40.541 --> 01:24:43.166
.زود باش، فرنک. وقتشه که معرکه بشی

01:24:55.708 --> 01:24:56.958
!آماده بستن دَر شو

01:24:59.541 --> 01:25:00.541
!ببندش

01:25:14.958 --> 01:25:15.958
!لعنتی

01:25:18.041 --> 01:25:20.208
والاس، اون پایین چه خبره؟

01:25:20.291 --> 01:25:21.291
.یه چیزی بگو

01:25:22.416 --> 01:25:23.416
.اتاق خالیه

01:25:23.750 --> 01:25:25.583
.از دریچه فرار استفاده کرد

01:25:25.666 --> 01:25:26.666
.می‌تونه هر جایی باشه

01:25:26.708 --> 01:25:28.166
.برگرد پیش میجر

01:25:28.250 --> 01:25:29.250
.باید این قضیه رو تموم کنیم

01:25:29.791 --> 01:25:31.041
.یکی اون بچه رو پیدا کنه

01:25:31.458 --> 01:25:32.500
.باید بریم

01:25:32.583 --> 01:25:33.583
تو حواست هست؟

01:25:37.416 --> 01:25:38.500
.تو، با من بیا

01:25:49.291 --> 01:25:51.125
.کشتی آماده‌ست

01:25:51.500 --> 01:25:53.041
.خب، ببرمون تو دریا

01:26:31.916 --> 01:26:33.583
.بذار یه سوالی ازت بکنم گنده بک

01:26:36.208 --> 01:26:38.500
قوی‌ترین حیوون کره زمین کدومه؟

01:26:39.583 --> 01:26:40.583
.خفه‌شو

01:26:40.625 --> 01:26:43.583
.بعضیا فکر می‌کنن شیره، می‌دونی خب چون بزرگه

01:26:43.666 --> 01:26:44.875
...ولی راستشو بخوای

01:26:46.625 --> 01:26:47.625
.میگوی تپانچه‌ایه

01:26:48.333 --> 01:26:50.208
.یه حیوون کوچولو، به نظر آروم میاد

01:26:50.958 --> 01:26:54.833
،ولی انقدر سریع ضربه میزنه
.که آب اطرافش رو بخار می‌کنه

01:26:55.875 --> 01:26:59.791
.هشت هزار درجه. داغ‌تر از سطح خورشید

01:27:01.500 --> 01:27:02.833
امواج شوک

01:27:04.500 --> 01:27:06.500
.سریع گوشت رو از استخون جدا می‌کنه

01:27:07.375 --> 01:27:08.583
و وقتی تموم شد

01:27:09.958 --> 01:27:14.041
همین آقا میگوئه، می‌شینه
...و شروع می‌کنه به خوردن

01:27:15.375 --> 01:27:16.583
.هر چی که باقی مونده

01:27:18.125 --> 01:27:19.958
آره، خب؟

01:27:21.041 --> 01:27:22.041
...خب

01:27:23.875 --> 01:27:25.916
می‌دونی این قدرت‌هارو
از حیوون‌ها می‌گیریم، درسته؟

01:27:27.041 --> 01:27:28.333
.حدس بزن چه حیوونی به من خورده

01:27:46.583 --> 01:27:47.916
.تصمیم درستی گرفتی

01:27:48.000 --> 01:27:49.000
.مرد باهوشی هستی

01:27:49.333 --> 01:27:51.250
هی! چه غلطی داری می‌کنی؟

01:27:52.083 --> 01:27:53.375
!از اینجا گمشو بیرون

01:27:55.791 --> 01:27:57.208
باید باهات روراست باشم

01:27:57.291 --> 01:27:59.833
وقتی بدون یه دعوای درست حسابی گرفتیمت
.یکم ناامید شدم

01:27:59.916 --> 01:28:01.708
.به خاطر تو خیلی از دوستام مُردن

01:28:15.958 --> 01:28:16.958
.شروع کن

01:28:19.500 --> 01:28:20.666
چیز خنده‌داری هست؟

01:28:20.750 --> 01:28:21.750
!تکون نخور

01:28:30.958 --> 01:28:31.958
.چقدر طولش دادی

01:28:32.333 --> 01:28:33.541
.آره، خواهش می‌کنم

01:28:34.125 --> 01:28:35.958
.راستی این خیلی حال بهم زنه. زود باش

01:29:06.166 --> 01:29:07.166
تریسی؟

01:29:11.291 --> 01:29:12.291
.من رابینم

01:29:14.958 --> 01:29:16.250
.باید تورو از اینجا ببرم بیرون

01:29:17.625 --> 01:29:18.625
.با بابات اومدم

01:29:19.250 --> 01:29:20.416
.باید ببرمت پیش اون

01:29:22.416 --> 01:29:23.416
.اون اینجاست

01:29:25.208 --> 01:29:26.208
واقعا؟

01:29:28.666 --> 01:29:29.666
اومد؟

01:29:32.208 --> 01:29:33.208
.می‌دونستم میاد

01:29:38.500 --> 01:29:40.416
.خیلی‌خب، میرم اون یکی اتاق رو چک کنم

01:29:48.958 --> 01:29:49.791
!نه

01:29:49.875 --> 01:29:51.635
می‌خوام همه برن رو عرشه. این تنها راهیه

01:29:51.666 --> 01:29:53.625
.که می‌تونه از این کشتی لعنتی خارج شه -
.بله، خانم -

01:30:03.125 --> 01:30:05.250
.همه نیروهای امنیتی در حالت آماده باش

01:30:06.083 --> 01:30:10.125
.دارایی اصلی گم شده. چندین مزاحم داریم
.می‌خوام کل کشتی رو جارو کنید

01:30:12.916 --> 01:30:14.166
.باید سریع بریم

01:30:20.458 --> 01:30:22.916
اون صدای رابین بود؟ -
.آره، تو اتاق کنترله -

01:30:23.000 --> 01:30:24.333
.فکر کنم می‌دونه تریسی کجاست

01:30:25.750 --> 01:30:26.750
.دَر 16 رو بزن

01:30:27.458 --> 01:30:29.541
.رابین، دَر 16 رو بزن

01:30:32.708 --> 01:30:34.458
.خیلی‌خب، باید بریم نوک کشتی

01:30:42.125 --> 01:30:43.208
تریسی؟ -
رابین؟ -

01:30:43.291 --> 01:30:44.625
اون کجاست؟ تریسی؟

01:30:46.250 --> 01:30:47.125
چه خبره؟

01:30:47.208 --> 01:30:49.648
بهش گفتم اگه اتفاقی افتاد
.بیاد جلوی کشتی و منتظرم بمونه

01:30:58.500 --> 01:30:59.500
.تریسی

01:31:07.625 --> 01:31:08.875
.خیلی دلم برات تنگ شده بود

01:31:21.291 --> 01:31:22.291
.آرت

01:31:24.166 --> 01:31:25.166
.باید بریم

01:31:27.166 --> 01:31:28.166
حالت خوبه؟

01:31:28.333 --> 01:31:30.250
.بیا از اینجا بریم بیرون. زود باش

01:31:42.708 --> 01:31:43.791
چند دقیقه وقت داری؟

01:31:43.875 --> 01:31:45.458
.کمتر از پنج و بیشتر از صفر

01:31:46.000 --> 01:31:48.000
قرص‌ات هنوز پیشته؟ -
.آره، اونو نگه داشتم -

01:31:49.083 --> 01:31:50.250
برای چی نگهش داشتی؟

01:31:50.541 --> 01:31:51.750
.آخرین دیدار

01:32:33.166 --> 01:32:34.166
!این با من، شما برید

01:32:52.791 --> 01:32:54.125
!ببرش تو قایق نجات

01:32:54.208 --> 01:32:55.208
!زود باش

01:33:05.875 --> 01:33:06.875
رابین کجاست؟

01:33:07.583 --> 01:33:08.416
.نمی‌دونم

01:33:08.500 --> 01:33:10.458
خیلی‌خب باید بدوئیم. آماده‌ای؟

01:33:10.541 --> 01:33:11.916
!کنارم بمون. برو، برو، برو

01:33:20.250 --> 01:33:21.958
.زود باش! بابات درست پشت سرمونه

01:33:25.083 --> 01:33:26.541
!به دختره شلیک نکنید

01:33:33.166 --> 01:33:34.208
!گیر کرده

01:33:40.375 --> 01:33:41.791
!حالا -
!حالا -

01:33:45.875 --> 01:33:46.875
!آره

01:33:49.333 --> 01:33:50.541
.برو تو قایق نجات

01:34:22.041 --> 01:34:24.166
رابین کجاست؟ -
.فکر کردم همراه توئه -

01:34:24.250 --> 01:34:25.250
!میجر

01:34:26.708 --> 01:34:27.958
!بسه، میجر

01:34:29.833 --> 01:34:31.000
می‌بینی کی اینجاست؟

01:34:31.666 --> 01:34:32.958
!ولم کنید

01:34:33.750 --> 01:34:35.541
!می‌خوام همین الان تریسی رو بیاری اینجا

01:34:35.625 --> 01:34:37.791
.قرص رو بده به من -
.رو تو کار نمی‌کنه -

01:34:38.791 --> 01:34:40.333
.باید من باشم -
.نه، بابا -

01:34:40.416 --> 01:34:43.517
.می‌دونی که اگه اینکارو نکنی، چی میشه -
.میکشمش آرتور. همین الان -

01:34:43.541 --> 01:34:44.625
.درست جلوی چشمات

01:34:45.000 --> 01:34:47.750
.بیشتر از هر چیزی تو این دنیا دوستت دارم
شنیدی چی گفتم؟

01:34:48.291 --> 01:34:51.125
.دوستت دارم، ولی امکان نداره اونو تنها بذاریم

01:34:52.416 --> 01:34:54.625
!همتون از قایق بیاید بیرون، همین الان

01:34:56.291 --> 01:34:57.916
ببین، اگه اتفاقی افتاد

01:34:58.000 --> 01:34:59.960
قایق رو بنداز و از اینجا بزن به چاک، باشه؟

01:35:00.000 --> 01:35:01.000
.خیلی‌خب

01:35:01.708 --> 01:35:02.708
.میرم این قضیه رو تموم کنم

01:35:32.625 --> 01:35:33.625
.شلیک نکنید

01:35:51.333 --> 01:35:53.500
.همین الان تریسی رو بیار بیرون

01:35:54.708 --> 01:35:55.708
.وایسا

01:36:01.375 --> 01:36:03.458
رابین، حالت خوبه؟ -
!باهاش حرف نزن -

01:36:03.541 --> 01:36:05.375
.بذار یه چیزی بهت بگم، رابین

01:36:05.458 --> 01:36:06.666
.کارت عالی بود

01:36:06.750 --> 01:36:08.208
.تو جون دختر منو نجات دادی

01:36:09.083 --> 01:36:10.625
!حالا تو گوش کن، دکتر جون

01:36:11.041 --> 01:36:12.291
.فقط یه فرصت داری

01:36:12.875 --> 01:36:15.666
.اگه ولش کنی، میذارم زنده بمونی

01:36:16.958 --> 01:36:18.750
.این که مذاکره نیست

01:36:18.833 --> 01:36:19.833
.نه

01:36:20.416 --> 01:36:21.458
.یه چیز دیگه‌ست

01:36:22.625 --> 01:36:24.875
بهت که گفتم چه اتفاقی میوفته، نگفتم؟

01:36:25.541 --> 01:36:26.666
...ولی تو به من بگو

01:36:28.541 --> 01:36:29.708
دارم دروغ میگم؟

01:38:20.916 --> 01:38:21.916
.هی

01:38:32.083 --> 01:38:33.791
.هی، زود باش بابایی

01:38:54.916 --> 01:38:56.000
!بابا، زود باش

01:39:03.166 --> 01:39:04.166
!بابایی

01:39:05.750 --> 01:39:07.041
!زود باش، بابایی

01:39:18.500 --> 01:39:19.500
بابا؟

01:39:19.583 --> 01:39:21.208
!آره! آره

01:39:24.708 --> 01:39:25.833
.مرسی

01:39:26.916 --> 01:39:27.916
.بلند شو

01:39:34.458 --> 01:39:35.458
همه آماده‌این؟

01:40:02.750 --> 01:40:06.250
تریسی، به نظرت می‌تونی
زخم گلوله رو هم شفا بدی؟

01:40:22.666 --> 01:40:24.791
!صبح بخیر نیو اورلئون

01:40:24.875 --> 01:40:28.750
کی بود می‌گفت می‌تونه سینت‌هارو شکست بده؟

01:40:28.833 --> 01:40:31.291
.پسر دیشب چه غوغایی به پا شده بود

01:40:31.375 --> 01:40:33.125
.حتی تو خیابون‌ها هم صداش بلند‌تر بود

01:40:33.208 --> 01:40:37.208
همتون صدای اون دوتا انفجاری که
دیشب بعد بازی اومد رو شنیدین؟

01:40:37.291 --> 01:40:40.708
گارد ساحلی میگه نتونست
،هیچ نشونی از کشتی پیدا کنه

01:40:40.791 --> 01:40:45.291
و بعد پلیس نیو اورلئون هم گفت
.هیچ نظری درباره‌اش نداره

01:40:46.000 --> 01:40:47.166
خب حالا چیکار می‌کنی؟

01:40:48.250 --> 01:40:51.083
.اول باید یه صحبت طولانی با کاپیتانم بکنم

01:40:51.416 --> 01:40:54.500
بعد هم یه خبرنگار که دنبال یه
.سوژه توپ می‌گرده رو پیدا می‌کنم

01:40:54.916 --> 01:40:56.875
.اگه صداشو دربیاری، هیچ راه برگشتی نیست

01:40:56.958 --> 01:40:57.791
.آره

01:40:57.875 --> 01:41:01.250
خب بذار ببینیم وقتی همه فهمیدن که داشتن چیکار
.می‌کردن، این عوضی‌ها چی رو می‌تونن مخفی کنن

01:41:04.958 --> 01:41:06.125
.بذار یه سوالی ازت بکنم

01:41:07.958 --> 01:41:09.375
فکر می‌کنی این قضیه واقعا تموم شده؟

01:41:13.041 --> 01:41:14.041
.برای من آره

01:41:16.333 --> 01:41:17.333
.وقتشه بزنیم به جاده

01:41:18.791 --> 01:41:19.791
.هی، تو

01:41:20.666 --> 01:41:21.666
.برو سراغ ماشینم

01:41:22.666 --> 01:41:24.166
.حتما صندوق عقب رو چک کن

01:41:24.875 --> 01:41:26.208
یادته چی گفتم؟

01:41:32.125 --> 01:41:34.250
.یه چیز عالی درون تو هست، رابین

01:41:36.916 --> 01:41:37.916
.ازش استفاده کن

01:41:51.958 --> 01:41:52.791
.بیا

01:41:52.875 --> 01:41:54.666
این چیه؟ -
شبیه چیه؟ -

01:41:57.125 --> 01:41:58.125
.فرنک

01:41:58.375 --> 01:42:00.041
گوشی مامان من دست تو چیکار می‌کنه، پسر؟

01:42:00.125 --> 01:42:01.125
.قصه‌اش طولانیه

01:42:01.666 --> 01:42:02.666
.جدی میگم

01:42:02.833 --> 01:42:03.833
!فرنک

01:43:05.500 --> 01:43:06.500
.دوستت دارم، مامان

01:43:10.208 --> 01:43:11.208
.منم دوستت دارم

01:43:15.750 --> 01:43:18.833
.پسر، می‌خوام با این یکی آهنگ حالتون رو جا بیارم

01:43:18.916 --> 01:43:20.000
این اولین آهنگ

01:43:20.083 --> 01:43:23.375
از یه رپر تازه‌کار به اسم
.رابین رایلی با همکاری چیکاست

01:43:23.458 --> 01:43:24.375
!بزن بریم

01:43:24.399 --> 01:43:49.399
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
