﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:09.353
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:25.791 --> 00:00:35.708
Over The Moon (2020)
بر فراز ماه

00:00:35.791 --> 00:00:53.708
:ترجمه و زیرنویس از
امـیـر سـتـارزاده
AM1Я H1tmaN

00:00:55.791 --> 00:00:59.708
‫دانشمندا می‌تونن چیزای زیادی
‫درمورد فضا به ما بگن

00:01:01.250 --> 00:01:04.208
‫می‌تونن بهمون بگن که ستاره‌ها چقدر از ما دورن

00:01:05.416 --> 00:01:10.166
‫می‌تونن بهمون بگن که فضا از صد کیلومتر
‫بالاتر از زمین شروع میشه

00:01:11.125 --> 00:01:16.041
‫ولی نمی‌تونن چیزی از سگ فضایی بهمون بگن!

00:01:19.041 --> 00:01:24.666
‫اون دوست داره ستاره‌های دنباله‌دار رو دنبال
‫کنه و توی غبارهای کیهانی غلت بخوره

00:01:25.500 --> 00:01:31.708
‫از نظر سگ فضایی، ماه فقط
‫یه توپ بزرگ دل‌فریبـه

00:01:31.791 --> 00:01:36.333
‫و تقریبا هر شب، اون یه گاز ازش می‌زنه

00:01:44.750 --> 00:01:48.541
‫و این دلیل واقعی شکل‌های مختلف ماهـه

00:01:49.541 --> 00:01:52.916
‫پس، موقعی که ماه بزرگ و گِرد ـه

00:01:53.000 --> 00:01:55.708
‫یعنی اون موقع سگ فضایی گازش نزده؟

00:01:55.791 --> 00:02:00.708
‫اون موقع «الهه‌ی ماه چانگا»
‫مجبورش می‌کنه تُفِش کنه.

00:02:00.791 --> 00:02:03.375
‫اووووق!

00:02:04.625 --> 00:02:07.166
‫خیلی خب، کسی می‌خواد توضیح علمی‌شو بشنوه؟

00:02:07.250 --> 00:02:11.083
‫ببخشید بابا، من از توضیح
‫مامان بیشتر خوشم میاد!

00:02:11.166 --> 00:02:13.416
‫دو به یک ما بردیم!

00:02:13.500 --> 00:02:15.875
‫- از چانگا برام بگو
‫- دوباره؟

00:02:15.958 --> 00:02:20.416
‫دوباره! دوباره! خیلی دوست دارم
‫درمورد الهه‌ی ماه بشنوم

00:02:20.500 --> 00:02:21.875
‫برام بگو، مامان

00:02:23.291 --> 00:02:26.416
‫♪ خیلی وقت پیش، یه قصه قدیمی ♪

00:02:26.500 --> 00:02:29.583
‫♪ چانگای زیبا و مهربون ♪

00:02:29.666 --> 00:02:33.791
‫♪ و یه مرد خوش‌قیافه به نام «هویی» ♪
‫♪ عاشق همدیگه بودن ♪

00:02:33.875 --> 00:02:34.750
‫عشق واقعی؟

00:02:34.833 --> 00:02:35.875
‫♪ عشق واقعی ♪

00:02:35.958 --> 00:02:38.750
‫♪ ولی چانگا یه معجون جادویی خورد ♪

00:02:38.833 --> 00:02:41.958
‫♪ که اونو نامیرا کرد ♪

00:02:42.041 --> 00:02:48.291
‫♪ بعدش چانگا به آسمون رفت و ♪
‫♪ عشق واقعی‌شو ترک کرد ♪

00:02:48.375 --> 00:02:55.333
‫♪ و اون روی ماه بالا سرمون منتظر عشقشـه ♪

00:02:57.541 --> 00:02:59.375
‫و الان چانگا اونجا زندگی می‌کنه

00:02:59.458 --> 00:03:03.250
‫روی ماه، و فقط «جید» خرگوشه همراهشه

00:03:03.333 --> 00:03:04.375
‫چرا؟

00:03:04.458 --> 00:03:06.791
‫چون «هویی» اینجا روی زمین مُرد

00:03:06.875 --> 00:03:11.041
‫و وقتی چانگا گریه می‌کنه
‫اشک‌هاش تبدیل میشن به غبار کیهانی

00:03:11.125 --> 00:03:17.625
‫♪ چانگا انتظار عشق واقعی‌شو می‌کشه ♪

00:03:17.708 --> 00:03:24.666
‫♪ حالا روی ماه منتظرشـه ♪

00:03:25.458 --> 00:03:30.208
‫♪ تا ابد؟ ♪

00:03:31.666 --> 00:03:37.000
‫♪ تا ابد ♪

00:03:42.500 --> 00:03:45.458
‫بابا، فکر می‌کنی چانگا واقعیـه؟

00:03:45.541 --> 00:03:48.833
‫اگه مامانت میگه واقعیـه پس
‫قطعاً واقعیـه

00:03:48.916 --> 00:03:50.750
‫ممنون

00:03:50.833 --> 00:03:55.416
‫بالا رو نگاه کن. می‌تونی جید خرگوشه رو ببینی؟
‫داره یه معجون درست می‌کنه
‫(اشاره به لکه‌ روی ماه که به شکل خرگوشه)

00:03:55.500 --> 00:03:56.750
‫می‌تونم ببینمش

00:03:56.833 --> 00:03:58.750
‫فکر می‌کنی داره چی درست می‌کنه؟

00:03:58.833 --> 00:04:00.666
‫نوشیدنی ِ«مون‌ماش»!
‫(نوعی کوکتل و به معنی نوشیدنی ِماه)

00:04:02.791 --> 00:04:05.083
‫خرگوش موشکی داره رد میشه!

00:04:13.333 --> 00:04:15.208
‫به سفینه فضایی من نگاه کنید!

00:04:15.291 --> 00:04:19.708
‫یواش تر فضانورد کوچولو. وقت استراحت
‫فضایی داری، می‌تونی ازشون استفاده کنی

00:04:19.791 --> 00:04:22.458
‫- یه استراحتی بهش بده
‫- مواظب باشید، مامان و بابا!

00:04:22.541 --> 00:04:25.208
‫چطوره امروز کمکمون کنی
‫«مون‌کیک» درست کنیم؟
‫(کیک به شکل ماه)

00:04:25.291 --> 00:04:26.333
‫می‌تونم؟

00:04:26.416 --> 00:04:31.416
‫گمونم دیگه وقتشه یاد بگیری چطوری مون‌کیک
‫مخصوص خانوادگی‌مونو درست می‌کنیم

00:04:31.500 --> 00:04:32.875
‫آخ جون!

00:04:34.083 --> 00:04:36.541
‫- بپا!
‫- شرمنده. ببخشید.

00:04:43.375 --> 00:04:44.815
‫♪ گرد کردن! ورز دادن!
‫فشار دادن! شکل دادن! ♪

00:04:44.875 --> 00:04:46.750
‫♪ گرد کردن! ورز دادن!
‫فشار دادن! شکل دادن! ♪

00:04:46.833 --> 00:04:50.583
‫♪ آرد رو الک کن، تخم مرغا رو بشکون ♪

00:04:50.666 --> 00:04:53.958
‫♪ خمیر رو هر ساعت ورز بده ♪

00:04:54.041 --> 00:04:57.208
‫♪ دوباره به همین ترتیب ♪

00:04:57.291 --> 00:04:59.291
‫♪ گرد کردن! ورز دادن!
‫فشار دادن! شکل دادن! ♪

00:04:59.375 --> 00:05:01.000
‫♪ گرد کردن! ورز دادن!
‫فشار دادن! شکل دادن! ♪

00:05:01.083 --> 00:05:04.583
‫♪ خمیر رو با وَردنه صاف می‌کنی ♪

00:05:04.666 --> 00:05:08.291
‫♪ روش تخم مرغ می‌زنی ♪
‫♪ بپا جای دیگه نریزی ♪

00:05:08.375 --> 00:05:11.000
‫♪ چه هدیه‌های دوست داشتنی هستن ♪

00:05:11.666 --> 00:05:15.291
‫♪ و یه سنت مربوط به این مون‌کیک‌هاست ♪

00:05:15.375 --> 00:05:18.916
‫♪ اینکه همه رو با دقت و اهمیت درست می‌کنیم ♪

00:05:19.000 --> 00:05:23.875
‫♪ بعد اونا رو علاقه کامل می‌پزیم ♪

00:05:23.958 --> 00:05:27.750
‫♪ بوش توی هوا می‌پیچه ♪

00:05:27.833 --> 00:05:31.375
‫♪ و این مون‌کیک‌ها جادویی هستن ♪

00:05:31.458 --> 00:05:34.291
‫♪ می‌تونی همه اطراف حسش کنی ♪

00:05:34.375 --> 00:05:39.208
‫♪ جادو رو میشه توی مون‌کیک پیدا کرد ♪

00:05:39.291 --> 00:05:40.958
‫♪ ما 5 تا دیگه هم می‌خوایم ♪

00:05:41.041 --> 00:05:43.916
‫♪ یا شایدم 12 تای دیگه چون
‫عموزاده‌هام دارن میان ♪

00:05:44.000 --> 00:05:46.125
‫♪ و می‌دونید که اونا چطورن ♪

00:05:46.208 --> 00:05:48.041
‫♪ اونا عاشق این کیک‌ها هستن ♪

00:05:48.125 --> 00:05:51.750
‫♪ پس گمونم بهتره 20 تای دیگه هم بهم بدی ♪

00:05:54.041 --> 00:06:00.958
‫♪ هر کدوم حاوی پیامی از ماه توی آسمون هستن ♪

00:06:01.041 --> 00:06:06.875
‫♪ زندگی و هرچیزی که دوست داری گرامی بدار ♪

00:06:08.166 --> 00:06:10.958
‫♪ جادوی درون این مون‌کیک‌ها ♪

00:06:11.041 --> 00:06:12.750
‫

00:06:12.833 --> 00:06:16.125
‫♪ جادوی درون این مون‌کیک‌ها ♪

00:06:16.208 --> 00:06:17.208
‫هی

00:06:17.291 --> 00:06:23.125
‫♪ داخل این مون‌کیک‌ها واسه تو مخفی شدن ♪

00:06:23.208 --> 00:06:26.250
‫نرم و شیرین و خوشمزه
‫مون‌کیک‌های خونگی!

00:06:26.333 --> 00:06:27.250
‫10 تا لطفا

00:06:27.333 --> 00:06:30.750
‫می‌دونستید اگه 40 میلیارد تا
‫مون‌کیک رو روی هم بذارید

00:06:30.833 --> 00:06:31.875
‫می‌تونید به ماه برسید؟

00:06:31.958 --> 00:06:33.041
‫مون‌کیک‌های زیادی میشن

00:06:33.125 --> 00:06:35.958
‫البته اگه ماه در دورترین نقطه‌اش از زمین باشه

00:06:36.041 --> 00:06:39.125
‫به 426,000,232 تا کیک بیشتر نیاز دارید!

00:06:39.208 --> 00:06:41.083
‫پس بهتره شروع کنی پختن

00:06:41.166 --> 00:06:44.875
‫♪ داخل این مون‌کیک‌ها واست جادو هست ♪

00:06:46.541 --> 00:06:52.250
‫♪ رنگ درختا داره عوض میشه ♪

00:06:52.333 --> 00:06:57.791
‫♪ به زودی عید میشه ♪

00:06:57.875 --> 00:07:03.416
‫♪ چه حس خاصی داره ♪

00:07:03.500 --> 00:07:07.041
‫♪ جادوی درون این مون‌کیک‌ها ♪

00:07:07.125 --> 00:07:13.250
‫♪ داخل این مون‌کیک‌ها واست مخفی شدن ♪

00:07:47.250 --> 00:07:50.875
[چهار سال بعد]

00:07:51.250 --> 00:07:54.875
‫♪ داخل این مون‌کیک‌‌ها خاطراتی هست ♪

00:07:54.958 --> 00:07:57.916
‫♪ تمام لحظاتی که باهات سهیم بودم ♪

00:07:58.875 --> 00:08:03.041
‫♪ تمام قصه‌هایی که واسم گفتی، مامان ♪

00:08:04.000 --> 00:08:06.791
‫♪ منو یادت انداختن ♪

00:08:09.250 --> 00:08:12.333
‫♪ جادوی این خاطرات ♪

00:08:12.416 --> 00:08:16.166
‫♪ تا ابد زنده نگه می‌دارم... ♪

00:08:16.250 --> 00:08:23.208
‫♪ مون‌کیک‌‌ها و خاطرات تو رو ♪

00:08:49.333 --> 00:08:51.375
‫- بفرمایید
‫- «عید ماه» مبارک
‫(جشن میانه پاییز در چین)

00:08:51.458 --> 00:08:53.041
‫ممنونم

00:08:53.125 --> 00:08:56.708
‫- بگو سیب!
‫- ســیــب!

00:08:58.416 --> 00:09:00.476
‫مطمئنی نمی‌خوای باهات بیام؟

00:09:00.500 --> 00:09:01.958
‫آره، از پسش بر میام بابا

00:09:03.166 --> 00:09:04.708
‫- مون‌کیک‌‌ها؟
‫- ردیفـن

00:09:04.791 --> 00:09:06.375
‫- طناب نگه دارنده؟
‫- ردیفه

00:09:06.458 --> 00:09:07.375
‫بانجی خرگوشه چی؟

00:09:07.458 --> 00:09:09.500
‫اونم ردیفه

00:09:09.583 --> 00:09:10.583
‫خیلی خب

00:09:11.458 --> 00:09:14.583
‫امشب مهمون داریم
‫پس دیر نکن. باشه؟

00:09:14.666 --> 00:09:16.250
‫به موقع برمی‌گردم

00:09:16.333 --> 00:09:18.125
‫بابا...

00:09:25.375 --> 00:09:26.750
‫مواظب باش!

00:09:26.833 --> 00:09:27.958
‫- شرمنده
‫- هـی!

00:09:40.291 --> 00:09:43.375
‫- هفته بعد می‌بینمت، فی‌فی!
‫- باشه، بای!

00:09:50.166 --> 00:09:53.708
‫مون‌کیک‌‌های خوشمزه‌تون
‫تازه برای امشب!

00:09:53.791 --> 00:09:54.791
‫چهارتا می‌خوایم

00:09:54.875 --> 00:09:56.041
‫چهار تا؟

00:09:56.125 --> 00:09:57.875
‫چرا 16 تا نه؟

00:09:57.958 --> 00:10:02.208
‫خب، حتما موقعی که دارید سریع‌ترین قطار
‫دنیا رو می‌سازید گرسنه‌تون میشه.

00:10:02.291 --> 00:10:04.250
‫درمورد «مگلو» می‌دونی؟

00:10:04.333 --> 00:10:07.958
‫توی مدرسه درموردش شنیدم
‫حتی چرخ هم نداره

00:10:08.041 --> 00:10:11.333
‫روی میدان الکترومغناطیسی شناورـه
‫مثل یه بالش از جنس هوا

00:10:11.416 --> 00:10:12.708
‫

00:10:12.791 --> 00:10:16.166
‫شناوری مغناطیسی خیلی باحاله!

00:10:16.250 --> 00:10:19.333
‫تو می‌دونستی اینطوری کار می‌کنه؟

00:10:19.416 --> 00:10:20.416
‫اوهوم

00:10:21.666 --> 00:10:22.666
‫نه

00:10:24.750 --> 00:10:25.750
‫

00:10:31.416 --> 00:10:34.541
‫بابا، همه‌ی کیک‌ها رو فروختم به...

00:10:35.333 --> 00:10:40.666
‫خرمای قرمز؟ ما هیچوقت از خرما استفاده
‫نمی‌کنیم. این جزو دستورالعمل‌های مامان نیست

00:10:40.750 --> 00:10:43.750
‫خب، فکر کردم به افتخار مهمون‌مون
‫یه چیز جدیدو امتحان کنیم

00:10:44.791 --> 00:10:47.250
‫فی‌فی، ایشون خانم «ژانگ» هستن

00:10:47.333 --> 00:10:48.500
‫سلام، فی‌فی

00:10:49.791 --> 00:10:50.791
‫سلام

00:10:53.833 --> 00:10:55.458
‫- از ملاقاتت خوشـ...
‫- اوه!

00:10:55.541 --> 00:10:56.541
‫وای نه

00:10:56.583 --> 00:10:58.517
‫نگرانش نباش
‫نگرانش نباش

00:10:58.541 --> 00:11:01.583
‫- خیلی متاسفم
‫- مشکلی نیست. من جمعش می‌کنم

00:11:08.041 --> 00:11:09.875
‫آآآآ... گردش!

00:11:10.458 --> 00:11:13.041
‫فی‌فی، چطوره مغازه رو نشون خانم ژانگ بدیم؟

00:11:13.125 --> 00:11:14.291
‫به نظر جالب میاد

00:11:14.375 --> 00:11:18.166
‫شرمنده... یه مقدار
‫تکالیف دارم که باید انجام بدم

00:11:18.250 --> 00:11:19.583
‫اوه

00:11:19.666 --> 00:11:21.541
‫خب، می‌تونیم بعدا باهم روش کار کنیم

00:11:21.625 --> 00:11:23.500
‫مشکلی نیست

00:11:24.291 --> 00:11:25.958
‫خیلی خب

00:11:26.708 --> 00:11:28.708
‫باورم نمیشه انداختمش

00:11:28.791 --> 00:11:30.416
‫منم باورم نمیشه

00:11:30.500 --> 00:11:32.875
‫- دمت گرم دیگه!
‫- شوخی می‌کنم!

00:11:32.958 --> 00:11:36.583
‫اینجا کیک درست می‌کنیم
‫اینجا هم اونا رو می‌فروشیم

00:11:40.750 --> 00:11:42.916
‫- پرش قورباغه!
‫- چی؟

00:11:43.708 --> 00:11:46.125
‫- یالا. از روم بپر!
‫- نه!

00:11:46.208 --> 00:11:48.875
‫چی؟ پرش قوباغه بلد نیستی؟
‫(توی فارسی جفتک چارکش هم میگن)

00:11:48.958 --> 00:11:51.000
‫«کروک» رو تماشا کن

00:11:51.083 --> 00:11:53.333
‫نباید یه قورباغه رو اینجا ول کنی!

00:11:55.708 --> 00:11:56.708
‫

00:12:00.750 --> 00:12:02.250
‫دقیقا تو کی هستی؟

00:12:02.333 --> 00:12:04.625
‫الان مامانمو دیدی. من «چین»ـم

00:12:04.708 --> 00:12:08.166
‫توی مسابقات پینگ پنگ شهر یانشی چهام شدم

00:12:08.250 --> 00:12:10.416
‫باید سوم می‌شدم

00:12:10.500 --> 00:12:13.916
‫اوه اوه اوه راستی
‫من یه قدرت خاص دارم

00:12:14.791 --> 00:12:16.375
‫می‌تونی حدس بزنی چیه؟

00:12:17.250 --> 00:12:18.875
‫به شدت رو مُخی؟

00:12:22.041 --> 00:12:24.166
‫من دو تا قدرت خاص دارم!

00:12:25.791 --> 00:12:29.666
‫اونجا رو نگاه کن. چی می‌بینی؟

00:12:30.583 --> 00:12:31.625
‫یه دیوار؟

00:12:31.708 --> 00:12:36.000
‫برای تو یه دیوارـه. برای من، فقط
‫چیزیـه که از داخلش بدوم!

00:12:36.083 --> 00:12:37.833
‫تو می‌تونی از دیوار رد شی؟

00:12:37.916 --> 00:12:39.666
‫می‌خوای ببینی؟

00:12:39.750 --> 00:12:41.500
‫چرا که نه. خیلی دلم می‌خواد.

00:13:01.458 --> 00:13:03.333
‫برای من مانعی وجود نداره!

00:13:03.416 --> 00:13:04.958
‫

00:13:10.583 --> 00:13:13.083
‫دیدی؟

00:13:13.708 --> 00:13:17.708
‫تقریبا تمام بدنم از دیوار رد شد!

00:13:17.791 --> 00:13:21.541
‫مولکول‌های بدنم از هم جدا شدن
‫می‌تونستم جدا شدنشون رو حس کنم

00:13:21.625 --> 00:13:25.416
‫انگار کائنات دارن منو به اسم صدا می‌کنن

00:13:27.500 --> 00:13:30.625
‫بابا، اون با سر دوید خورد به دیوار!

00:13:30.708 --> 00:13:33.916
‫پسرای 8 ساله خیلی انرژی دارن

00:13:34.000 --> 00:13:35.458
‫این دفعه رو بیخیالش شو

00:13:35.541 --> 00:13:36.750
‫"این دفعه"؟

00:13:37.750 --> 00:13:41.500
‫مامانش خیلی... خوبه. نه؟
‫یعنی، بهتره باهاش حرف بزنی.

00:13:41.583 --> 00:13:44.333
‫- چرا؟
‫- اصلا تابحال نشده یکم...

00:13:44.916 --> 00:13:47.333
‫حس تنهایی بهت دست بده؟

00:13:47.416 --> 00:13:49.541
‫نه، هرگز! چرا؟ تو چی؟

00:13:54.375 --> 00:13:56.750
‫من تو رو دارم. ما همدیگه رو داریم.

00:13:58.166 --> 00:13:59.166
‫

00:13:59.666 --> 00:14:02.416
‫البته، عزیزم. ما همیشه همدیگه رو داریم.

00:14:02.500 --> 00:14:04.125
‫هیچ چیزی هیچوقت نمی‌تونه اینو تغییر بده

00:14:06.333 --> 00:14:08.291
‫ولی، فی‌فی...

00:14:09.791 --> 00:14:12.750
‫ولی یه چیز مهم هست که می‌خواستم
‫درموردش باهات حرف بزنم...

00:14:14.250 --> 00:14:15.458
‫می‌دونی از وقتی که...

00:14:15.541 --> 00:14:16.750
‫سلام!

00:14:16.833 --> 00:14:19.416
‫کسی 12 تا خرچنگ پشمالو سفارش داده بود؟
‫(نوعی خرچنگ چینی)

00:14:19.500 --> 00:14:22.041
‫برو کنار. خوشگله می‌خواد آشپزی کنه.

00:14:22.125 --> 00:14:23.833
‫سلام خاله‌ها

00:14:24.875 --> 00:14:27.000
‫فی‌فی، چقدر بزرگ شدی!

00:14:27.083 --> 00:14:28.791
‫- سلام فی‌فی
‫- خیلی خوشحالم می‌بینمت

00:14:28.875 --> 00:14:31.041
‫برید کنار آشپز اصلی خاندان اومد

00:14:31.125 --> 00:14:33.125
‫نگاه کن!

00:14:33.208 --> 00:14:35.333
‫ایول! مورد علاقه‌ام!

00:14:35.416 --> 00:14:37.291
‫- من گرسنه‌ام!
‫- داره می‌سوزه!

00:14:38.125 --> 00:14:41.583
‫این پودینگ تقریبا به خوبی مال منـه

00:14:41.666 --> 00:14:44.375
‫بوش خیلی خوبه!

00:14:44.458 --> 00:14:46.166
‫فی‌فی، یه گاز از این بزن

00:14:46.250 --> 00:14:48.291
‫- مرسی مامان بزرگ
‫- دارم رد میشم!

00:14:48.375 --> 00:14:51.250
‫تو خیلی لاغری
‫کسی نیست بهت غذا بده؟

00:14:51.333 --> 00:14:57.291
‫خرچنگ پشمالو توی گودال‌ها زندگی می‌کنه
‫به چنگال‌های مو دارش معروفـه

00:14:57.375 --> 00:14:59.125
‫سلام بابابزرگ

00:14:59.208 --> 00:15:03.041
‫فی‌فی، شاید بتونیم از خرماهای قرمز من
‫واسه دور دوم پخت استفاده کنیم

00:15:03.125 --> 00:15:05.416
‫مامانم ترجیح می‌دادی توی خمیر
‫تخم هندوانه استفاده کنه

00:15:05.500 --> 00:15:08.791
‫خب، خانواده من از خرمایی که توی باغ‌مون
‫رشد می‌کنه استفاده می‌کنن

00:15:08.875 --> 00:15:10.708
‫اگه می‌خوای یکی امتحان کن
‫خوشمزه‌ـن

00:15:10.791 --> 00:15:13.041
‫- احتمالا به خرما حساسیت دارم
‫- اوه

00:15:13.125 --> 00:15:16.416
‫به علاوه، ما اینجا فقط به روش خاص
‫خودمون اونا رو درست می‌کنیم

00:15:17.208 --> 00:15:18.250
‫باشه

00:15:18.333 --> 00:15:19.708
‫راست تو یا راست من؟

00:15:19.791 --> 00:15:22.375
‫انگار این میز هر سال سنگین‌تر میشه، نه؟

00:15:22.458 --> 00:15:24.000
‫بشقاب داغـه! مواظب باشید

00:15:28.541 --> 00:15:32.541
‫خرگوش سر میز نباید باشه
‫یادت که میاد مامان چی می‌گفت

00:15:32.625 --> 00:15:34.208
‫به علاوه، اون صندلی منـه

00:15:36.291 --> 00:15:39.166
‫میز خیلی خوشگل به نظر میاد
‫من کجا بشینم؟

00:15:39.250 --> 00:15:40.333
‫اینجا، کنار من بشین

00:15:40.416 --> 00:15:42.500
‫- ممنون
‫- خواهش

00:15:42.583 --> 00:15:44.750
‫خیلی خب

00:15:45.708 --> 00:15:52.666
‫خرچنگ پشمالو به آب‌های محلی هجوم می‌بره. به
‫تورهای ماهیگیری و گونه‌های آبزی بومی آسیب می‌زنه

00:15:52.750 --> 00:15:55.958
‫ببین ماه چقدر بزرگ و روشنـه!

00:15:57.375 --> 00:16:01.208
‫این طرف دهنت یه ذره سس ریخته...

00:16:01.291 --> 00:16:04.625
‫برای «عید ماه» خیلی بزرگ میشه!

00:16:04.708 --> 00:16:06.416
‫عید محبوب مامان

00:16:06.500 --> 00:16:07.500
‫

00:16:08.375 --> 00:16:10.750
‫خب، پدرت بهم گفته که
‫شدیداً به چانگا علاقه داری

00:16:14.083 --> 00:16:18.666
‫اوه، اون زن بیچاره، اون الهه!
‫اون بالا روی ماه تنهاست

00:16:18.750 --> 00:16:21.041
‫هیچکس جز جید خرگوشه همراهش نیست

00:16:21.125 --> 00:16:23.833
‫بیخیال! چانگا خیلی هم خوشحاله که اونجا تنهاست

00:16:23.916 --> 00:16:28.625
‫واسه همینه که هر دو قرص ابدیت رو خورد
‫جای اینکه یکیشو برای «هویی» نگه داره

00:16:28.708 --> 00:16:32.125
‫راستش، طبق چیزایی که مادرم می‌گفت
‫شاید من با هویی فامیل باشم

00:16:32.208 --> 00:16:34.875
‫هویی ِکماندار! پرتاب!

00:16:34.958 --> 00:16:36.958
‫- چین!
‫- پیف پیف

00:16:37.041 --> 00:16:40.583
‫قضیه اینطوری نیست، خاله
‫هویی رفته بود با شیاطین بجنگه

00:16:40.666 --> 00:16:41.875
‫با تیر و کمانش...

00:16:41.958 --> 00:16:45.750
‫- یه دزده میاد و سعی می‌کنه
‫- قرص ابدیت رو بدزده؟

00:16:45.833 --> 00:16:49.416
‫آره، آره، آره، چانگا هم جفتشو میذاره
‫تو دهنش تا اونا رو مخفی کنه

00:16:49.500 --> 00:16:51.000
‫باور نمی‌کنم‌‍

00:16:51.083 --> 00:16:55.875
‫چانگا پرواز کرد به آسمون، درحالی که
‫عشق حقیقیش موند اینجا

00:16:55.958 --> 00:16:58.333
‫تا وقتی که از دنیا رفت

00:16:58.416 --> 00:17:01.541
‫حالا به جای شوهرش
‫داره با یه خرگوش زندگی می‌کنه

00:17:01.625 --> 00:17:02.625
‫انتخاب خوبی بوده!

00:17:02.708 --> 00:17:06.666
‫ولی این به خواسته خودش نبوده
‫نمی‌خواسته هویی رو بذاره بره

00:17:06.750 --> 00:17:09.416
‫اون دلش برای هویی تنگ میشه و
‫هر روز براش گریه می‌کنه!

00:17:09.500 --> 00:17:11.625
‫اینو از کجا می‌دونی؟

00:17:11.708 --> 00:17:13.208
‫لابد به همدیگه پیامک میدن

00:17:13.291 --> 00:17:16.208
‫- فی‌فی رو اذیت نکن
‫- این فقط یه افسانه مسخره‌ـست

00:17:16.291 --> 00:17:20.833
‫یه افسانه مسخره نیست. واقعیـه
‫چانگا واقعیـه!

00:17:22.166 --> 00:17:24.250
‫فی‌فی!

00:17:25.833 --> 00:17:31.208
‫اون همین الان توی ماهه
‫منتظر تنها عشق حقیقی‌ـشـه

00:17:32.958 --> 00:17:35.750
‫منتظره... درسته، بابا؟

00:17:37.375 --> 00:17:38.375
‫

00:17:45.625 --> 00:17:47.833
‫یکم بهش زمان بده

00:17:50.041 --> 00:17:53.875
‫اون شاگرد اول کلاسشـه
‫ولی بازم چانگا رو باور داره؟

00:17:59.208 --> 00:18:03.500
‫فقط من و توییم، بانجی
‫ما آخرین معتقدان واقعی هستیم

00:18:06.375 --> 00:18:07.375
‫اوخ!

00:18:09.666 --> 00:18:11.708
‫الان اصلا تو حالش نیستم!

00:18:14.083 --> 00:18:17.125
‫می‌دونی من چی‌ام؟ یه خفاش!

00:18:17.208 --> 00:18:18.875
‫آره، یه خفاش کودن!

00:18:19.458 --> 00:18:21.333
‫امیدوارم از کودن‌ها خوشت بیاد

00:18:21.416 --> 00:18:23.541
‫چون قراره خیلی چیزای بیشتری ازم ببینی

00:18:24.166 --> 00:18:25.458
‫آآآآخ!

00:18:25.541 --> 00:18:26.916
‫اگه بتونم جلوشو بگیرم نه

00:18:27.000 --> 00:18:30.458
‫مگه نشنیدی؟ ما قراره
‫خواهر و برادر بشیم!

00:18:30.541 --> 00:18:34.083
‫- چی؟
‫- مامان من و بابای تو قراره باهم ازدواج...

00:18:34.166 --> 00:18:36.250
‫اینو نگو! نگو!

00:18:39.083 --> 00:18:40.083
‫سلام، فی‌فی

00:18:41.791 --> 00:18:43.041
‫سلام

00:18:43.125 --> 00:18:44.666
‫نمی‌خواستم دسرت رو از دست بدی

00:18:44.750 --> 00:18:45.791
‫اوه...

00:18:45.875 --> 00:18:51.041
‫یه مون‌کیک مخصوص از شهرم واست
‫نگه داشتم... بدون خرما

00:18:51.125 --> 00:18:52.125
‫

00:18:54.625 --> 00:18:55.833
‫ممنون

00:18:55.916 --> 00:18:57.583
‫مانعی وجود نداره!

00:18:58.708 --> 00:18:59.541
‫

00:18:59.625 --> 00:19:05.041
‫گاهی چین غیر قابل کنترل میشه
‫ولی بعد یه مدت، بهش عادت می‌کنی

00:19:05.125 --> 00:19:09.125
‫ژانگ! قبل اینکه دهن همه روی توی
‫«ماژونگ» سرویس کنم خودتو برسون اینجا!
‫(یک بازی فکری چینی)

00:19:09.208 --> 00:19:12.166
‫آهان، باشه. می‌بینیم حالا.

00:19:13.375 --> 00:19:16.500
‫"بهش عادت کنی"؟
‫من هیچوقت بهش عادت نمی‌کنم!

00:19:16.583 --> 00:19:19.125
‫مون‌کیک ‌ِـت چه چیز خاصی داره؟

00:19:19.208 --> 00:19:22.916
‫نه اینو می‌خوام نه تو رو!

00:19:26.083 --> 00:19:28.708
‫فقط می‌خوام همه چی مثل قبل بشه

00:19:31.208 --> 00:19:35.916
‫پدرم گفت چانگا رو باور داره
‫پدرم گفت اون کاملا واقعی‌ـه

00:19:37.375 --> 00:19:38.958
‫ولی حالا اون عوض شده

00:19:40.541 --> 00:19:44.833
‫اگه میشد بابا دوباره باورش کنه
‫هرگز با اون زن ازدواج نمی‌کرد

00:19:44.916 --> 00:19:49.375
‫اون وقت همه چیزو به یاد می‌آورد
‫تو رو به یاد می‌آورد

00:20:06.583 --> 00:20:07.791
‫بانجی!

00:21:00.875 --> 00:21:04.291
‫مامان... چرا داره این اتفاق می‌افته؟

00:21:13.041 --> 00:21:15.958
‫♪ رو به بالا به عرش و آسمونا نگاه می‌کنم ♪

00:21:16.041 --> 00:21:18.625
‫♪ و می‌تونم چهره تو رو ببینم ♪

00:21:18.708 --> 00:21:21.750
‫♪ چشمای نجیب‌ـت توی نور مهتاب ♪

00:21:21.833 --> 00:21:24.416
‫♪ آغوش گرمت رو حس می‌کنم ♪

00:21:25.041 --> 00:21:27.500
‫♪ ما خانواده کامل و بی‌نظیری بودیم ♪

00:21:28.166 --> 00:21:31.000
‫♪ بابا و تو و من ♪

00:21:32.041 --> 00:21:36.500
‫♪ هرگز فکر نمی‌کردم یه آدم جدید پیدا کنه ♪

00:21:37.958 --> 00:21:42.958
‫♪ و تو رو به یاد نداشته باشه ♪

00:21:45.125 --> 00:21:47.250
‫♪ از همه قصه‌هایی که برام گفتی ♪

00:21:47.333 --> 00:21:50.333
‫♪ قصه چانگا رو دوست داشتم ♪

00:21:50.416 --> 00:21:52.875
‫♪ اون «هویی» ِعزیزش رو از دست داد ♪

00:21:52.958 --> 00:21:55.125
‫♪ و بعد به آسمونا پرواز کرد ♪

00:21:55.708 --> 00:21:58.166
‫♪ اون تا ابد منتظرشـه ♪

00:21:58.250 --> 00:22:01.750
‫♪ پس بابا، چرا اون نمی‌تونه این کارو بکنه؟ ♪

00:22:01.833 --> 00:22:06.041
‫♪ اگه بتونم بهش ثابت کنم قصه‌ی مامان واقعیـه ♪

00:22:08.291 --> 00:22:12.958
‫♪ اون تو رو به یاد میاره ♪

00:22:15.958 --> 00:22:19.458
‫می‌دونم که چانگا اون بالاست
‫ولی چطور می‌تونم اثباتش کنم؟

00:22:19.541 --> 00:22:25.458
‫اون 384,400 کیلومتر ازم فاصله داره
‫چیکار باید بکنم؟

00:22:37.541 --> 00:22:39.791
‫♪ پرواز کن و برو ♪

00:22:40.958 --> 00:22:43.416
‫♪ چانگا، داری منو صدا می‌زنی؟ ♪

00:22:43.500 --> 00:22:45.791
‫♪ پرواز کن و برو ♪

00:22:46.500 --> 00:22:49.000
‫♪ از اون بالا داری نگاهم می‌کنی؟ ♪

00:22:49.083 --> 00:22:53.958
‫♪ می‌تونی چیزی رو که هیچکس نمی‌بینه ببینی؟ ♪

00:22:54.041 --> 00:22:57.750
‫♪ از روی ماه می‌تونی صدامو بشنوی؟ ♪

00:22:59.041 --> 00:23:00.833
‫♪ پرواز کن و برو ♪

00:23:01.583 --> 00:23:03.833
‫♪ ای کاش بال داشتم تا منو ... ♪

00:23:03.916 --> 00:23:05.625
‫♪ ببرن بالا ♪

00:23:06.416 --> 00:23:08.875
‫♪ به جایی که هیچکس بهم تردید نداشته باشه ♪

00:23:08.958 --> 00:23:13.416
‫♪ و روی تپه‌های ماه قدم بزنم! ♪

00:23:13.500 --> 00:23:17.625
‫♪ می‌تونم یه راهی پیدا کنم که زودتر برسم اونجا؟ ♪

00:23:19.375 --> 00:23:25.708
‫♪ یه موشک بسازم برم ماه؟ ♪

00:23:25.791 --> 00:23:32.500
‫♪ فرا تر از ستاره‌ها پرواز می‌کنم ♪
‫♪ تا خانواده‌مو حفظ کنم ♪

00:23:33.250 --> 00:23:35.708
‫♪ اگه این کارو بکنم، به پدرم نشون دادم ♪

00:23:35.791 --> 00:23:40.375
‫♪ که عشق تا ابد دووم میاره ♪

00:23:40.458 --> 00:23:43.458
‫♪ حقیقت رو با قلب اثبات می‌کنم ♪

00:23:43.541 --> 00:23:47.541
‫♪ نه فقط چیزی که می‌بینی ♪

00:23:47.625 --> 00:23:50.875
‫♪ کاری می‌کنم ببینه ♪

00:23:50.958 --> 00:23:54.416
‫♪ می‌تونم یه راهی واسه موفق شدن پیدا کنم؟ ♪

00:23:54.500 --> 00:23:57.583
‫♪ یه دختر مثل من آخه چیکار ازش بر میاد؟ ♪

00:23:57.666 --> 00:24:00.416
‫♪ یه موشک برام بساز و منظره رو تصور کن ♪

00:24:00.500 --> 00:24:04.875
‫♪ چقدر دلم می‌خواد ♪

00:24:04.958 --> 00:24:07.291
‫♪ پرواز کنم و برم ♪

00:24:07.375 --> 00:24:09.375
‫♪ چانگا، دارم میام پیشت ♪

00:24:09.458 --> 00:24:11.375
‫♪ اون بالا ♪

00:24:11.458 --> 00:24:13.333
‫♪ بابا، بهت ثابت می‌کنم ♪

00:24:13.416 --> 00:24:17.333
‫♪ کاملا از جاذبه خلاص میشم ♪

00:24:17.416 --> 00:24:22.541
‫♪ هی چانگا، من به زودی میام اونجا ♪

00:24:23.541 --> 00:24:30.500
‫♪ داخل سفینه‌ام میرم به ماه! ♪

00:24:44.916 --> 00:24:47.875
‫بانجی، ما قراره ثابت کنیم اون واقعیـه!

00:25:16.000 --> 00:25:17.333
‫آخ!

00:25:17.416 --> 00:25:18.958
‫بابا!

00:25:20.791 --> 00:25:25.416
‫مشکلی نداره واسه این پروژه علمی
‫یه چند تا چیز بخرم؟

00:25:26.083 --> 00:25:28.208
‫- حتما
‫- ممنون!

00:25:36.000 --> 00:25:37.000
‫بفرمایید

00:25:37.083 --> 00:25:38.833
‫من چیزی سفارش ندادم

00:25:38.916 --> 00:25:39.916
‫ممنون

00:25:41.833 --> 00:25:42.833
‫ممنون

00:26:15.541 --> 00:26:19.083
‫...این یکی از معروف ترین
‫اشعار «تانگ»ـه...

00:26:19.166 --> 00:26:21.916
‫توی امتحان‌ از اینجا سوال میاد

00:26:23.083 --> 00:26:25.750
‫چیزی هست که بخوای با ما
‫به اشتراک بذاری، فی‌فی؟

00:26:26.750 --> 00:26:27.916
‫نه

00:26:28.000 --> 00:26:32.000
‫امروز تو شاگرد اول کلاسی، ولی شاید
‫فردا بشی نفر 30 اُم

00:26:32.083 --> 00:26:33.875
‫نقاشی حین تدریس ممنوعه

00:26:45.541 --> 00:26:48.208
‫♪ شناوری مغناطیسی ♪

00:26:48.291 --> 00:26:52.833
‫♪ توقف اصطکاکی، کلیدش همینه ♪

00:26:54.666 --> 00:26:56.458
‫♪ F برای نیروـه، البته ♪

00:26:56.541 --> 00:27:01.875
‫♪ و G همیشه شتاب گرانشـه ♪

00:27:02.625 --> 00:27:04.083
‫♪ قدرت، بالابری، مدت ♪

00:27:04.166 --> 00:27:09.083
‫♪ ناوبری گردشی، این می‌تونه... ♪

00:27:09.166 --> 00:27:14.833
‫♪ رانشگرها شروع به کار می‌کنن ♪
‫♪ من به زودی عازم میشم... ♪

00:27:16.375 --> 00:27:19.458
‫♪ شمع‌ها فانوس بادی رو به پرواز در میارن ♪

00:27:19.541 --> 00:27:23.250
‫♪ پس بهم بگو، چرا من نتونم؟ ♪

00:27:23.333 --> 00:27:29.916
‫♪ فضانوردا پرواز می‌کنن ♪
‫♪ پس چرا من نتونم؟ ♪

00:27:30.000 --> 00:27:36.541
‫♪ با هر تیکه‌ی پازل ♪
‫♪ امید من تبدیل به واقعیت میشه ♪

00:27:36.625 --> 00:27:39.541
‫♪ نگاه کن و ببین ♪

00:27:49.916 --> 00:27:52.958
‫♪ فقط یه مرحله تا پرتاب مونده ♪

00:27:53.041 --> 00:27:56.333
‫♪ شمارش معکوس شروع شده ♪
‫♪ و اونا به زودی می‌بینن ♪

00:27:56.416 --> 00:27:57.708
‫♪ گمونم از پسش برمیام ♪

00:27:57.791 --> 00:27:59.333
‫♪ قراره آزاد بشم ♪

00:27:59.416 --> 00:28:03.583
‫♪ پس محکم بشین، بانجی! ♪

00:28:03.666 --> 00:28:05.958
‫♪ پرواز کن و برو ♪

00:28:06.041 --> 00:28:07.958
‫♪ چانگا، دارم میام پیشت ♪

00:28:08.041 --> 00:28:10.125
‫♪ اون بالا ♪

00:28:10.208 --> 00:28:12.000
‫♪ بابا، بهت اثبات می‌کنم ♪

00:28:12.083 --> 00:28:16.083
‫♪ از گرانش خلاص میشم ♪

00:28:16.166 --> 00:28:21.375
‫♪ هی چانگا، قراره به زودی اونجا باشم ♪

00:28:22.083 --> 00:28:29.041
‫♪ داخل سفینه‌ام میرم به ماه! ♪

00:29:53.458 --> 00:29:56.916
‫موفق شدم! موفق شدم!

00:30:04.583 --> 00:30:06.250
‫اوه اوه

00:30:08.791 --> 00:30:11.041
‫قراره بمیریم!

00:30:11.125 --> 00:30:11.958
‫چین؟

00:30:12.041 --> 00:30:14.458
‫سلام، فی‌فی!

00:30:14.541 --> 00:30:17.458
‫ای کودن! وزن اضافی تو رو محاسبه نکردم

00:30:25.708 --> 00:30:27.583
‫ما... مُردیم؟

00:30:29.083 --> 00:30:31.708
‫چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:30:31.791 --> 00:30:34.375
‫ما داریم میریم بالا!

00:30:36.500 --> 00:30:37.541
‫

00:30:38.208 --> 00:30:39.750
‫چطور ممکنه!؟

00:30:43.250 --> 00:30:44.625
‫چین!

00:30:44.708 --> 00:30:46.875
‫مرد ِضد جاذبه!

00:30:46.958 --> 00:30:49.791
‫بیا پایین!
‫الان وقت شلوغ کاری نیست!

00:30:50.375 --> 00:30:52.041
‫پوشک ایزی لایف ِ بابابزرگ!؟

00:30:52.125 --> 00:30:53.416
‫چون پرواز طولانیه و...

00:30:53.500 --> 00:30:54.875
‫پیف پیف!

00:31:16.500 --> 00:31:18.666
‫محکم بگیر!

00:32:06.416 --> 00:32:07.416
‫

00:32:08.500 --> 00:32:11.125
‫چی؟ چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:32:11.875 --> 00:32:13.041
‫دوربینم...

00:32:27.625 --> 00:32:30.541
‫بانجی، دارن ما رو کجا می‌برن؟

00:32:47.458 --> 00:32:49.333
‫آخ!

00:32:49.416 --> 00:32:51.291
‫آخ!

00:32:52.625 --> 00:32:54.208
‫

00:33:04.208 --> 00:33:05.416
‫هوهو!

00:33:36.791 --> 00:33:37.833
‫

00:33:40.375 --> 00:33:41.708
‫واو

00:33:50.208 --> 00:33:51.541
‫

00:33:58.250 --> 00:34:00.291
‫خوش اومدید!

00:34:01.375 --> 00:34:02.666
‫مون‌کیک‌های سخنگو؟

00:34:02.750 --> 00:34:04.708
‫عجله کنید بجنبید!
‫اون منتظر شماست!

00:34:04.791 --> 00:34:06.000
‫یالا! بیاید بریم!

00:34:06.083 --> 00:34:08.364
‫- این راهو دنبال کنید!
‫- ما رو دنبال کنید!

00:34:10.458 --> 00:34:12.583
‫مواظب باش پاتو کجا میذاری!

00:34:13.875 --> 00:34:16.208
‫- عاشق این میشی!
‫- نمی‌تونم صبر کنم!

00:34:17.708 --> 00:34:19.583
‫♪ من همون نور ِ... ♪

00:34:20.250 --> 00:34:24.875
‫♪ هر شب ِدنیات هستم ♪

00:34:26.875 --> 00:34:29.208
‫♪ آماده‌ای که ♪

00:34:29.291 --> 00:34:35.375
‫♪ افسانه‌ای شدنمو ببینی؟ ♪

00:34:37.208 --> 00:34:43.875
‫♪ چون من... ♪

00:34:43.958 --> 00:34:44.958
‫چانگا؟

00:34:45.583 --> 00:34:47.916
‫♪ فوق تابناک هستم ♪

00:34:54.500 --> 00:34:56.416
‫چانگا!

00:35:00.166 --> 00:35:03.250
‫♪ در اوج درخشندگی آرزوی توام ♪
‫* نام موسقی در حال پخش: *
‫* Phillipa Soo - Ultraluminary *

00:35:03.916 --> 00:35:05.625
‫♪ اولین ستاره‌ای که امشب می‌بینی ♪
‫* نام موسقی در حال پخش: *
‫* Phillipa Soo - Ultraluminary *

00:35:07.333 --> 00:35:10.500
‫♪ پس آرزو کن ♪
‫♪ هرچی که می‌خوای آرزو کن ♪

00:35:11.416 --> 00:35:13.916
‫♪ رو به این منظره‌ی تابناک ♪

00:35:15.666 --> 00:35:17.250
‫♪ ستاره‌ها مشتعل میشن ♪

00:35:17.333 --> 00:35:19.333
‫♪ از غبار شعله می‌گیرن ♪

00:35:19.416 --> 00:35:22.833
‫♪ از جاذبه به وجود اومدم
‫و سعی می‌کنم درخشان باشم ♪

00:35:22.916 --> 00:35:27.708
‫♪ و اگرچه که تلاش می‌کنن باهام رقابت کنن ♪

00:35:27.791 --> 00:35:30.125
‫♪ ولی اونا (ستاره‌ها) هرگز به ♪
‫♪ اندازه‌ی من درخشان نمیشن ♪

00:35:30.208 --> 00:35:33.416
‫♪ من نور هر شب دنیات هستم ♪

00:35:34.041 --> 00:35:36.958
‫♪ از شکوه زیبایی من لذت می‌بری ♪

00:35:37.041 --> 00:35:41.125
‫♪ آماده‌ای افسانه‌ای شدنمو ببینی؟ ♪

00:35:41.708 --> 00:35:44.083
‫♪ چون من فوق تابناک هستم ♪

00:35:44.166 --> 00:35:48.000
‫♪ به شهر تابش خوش اومدی ♪

00:35:48.083 --> 00:35:51.541
‫♪ خیلی جذابـه ♪

00:35:51.625 --> 00:35:55.041
‫♪ به شدت بی‌نظیر ♪

00:35:55.125 --> 00:35:57.083
‫♪ چون من خیلی خیلی ♪

00:35:57.166 --> 00:35:59.375
‫♪ خارق العاده‌ام ♪

00:36:02.708 --> 00:36:05.791
‫♪ کائنات از جلوه‌ی من می‌درخشه ♪

00:36:06.541 --> 00:36:08.625
‫♪ می‌تونم شبو به روز تبدیل کنم ♪

00:36:10.458 --> 00:36:13.208
‫♪ شنیدم میگن کهکشان راه شیری ♪

00:36:13.875 --> 00:36:16.208
‫♪ مدام به من حسودی می‌کنه ♪

00:36:17.583 --> 00:36:20.541
‫♪ من درخشان‌ترین ستاره‌ام ♪

00:36:20.625 --> 00:36:25.291
‫♪ عالی، بی‌نظیر ♪

00:36:29.041 --> 00:36:35.958
‫♪ وقتی ما به ماه رسیدیم، خالی بود ♪

00:36:36.041 --> 00:36:38.750
‫♪ تمام اشک‌هامو جمع کردم ♪

00:36:38.833 --> 00:36:43.291
‫♪ تمام دل‌شکستگی‌ها و افسوس‌هام ♪

00:36:43.375 --> 00:36:50.166
‫♪ «جید خرگوشه» یه معجون ساخت ♪

00:36:50.250 --> 00:36:53.416
‫♪ و شب رو به شهری درخشان تبدیل کرد ♪

00:36:53.500 --> 00:36:59.541
‫♪ اونم از اشک‌هایی که من ریختم ♪

00:36:59.625 --> 00:37:02.833
‫♪ اشک‌هام! ♪

00:37:02.916 --> 00:37:06.208
‫♪ من نور هر شب دنیات هستم ♪

00:37:06.916 --> 00:37:09.875
‫♪ از شکوه زیبایی من لذت می‌بری ♪

00:37:09.958 --> 00:37:13.500
‫♪ آماده‌ای افسانه‌ای شدنمو ببینی؟ ♪

00:37:14.458 --> 00:37:17.708
‫♪ چون من فوق تابناک هستم ♪

00:37:17.791 --> 00:37:21.041
‫♪ به شهر تابش خوش اومدی ♪

00:37:21.125 --> 00:37:24.500
‫♪ خیلی عالیـه! ♪

00:37:24.583 --> 00:37:27.833
‫♪ منحصر به فرد ـه ♪

00:37:27.916 --> 00:37:29.833
‫♪ چون من خیلی خیلی ... ♪

00:37:29.916 --> 00:37:31.875
‫♪ خارق العاده‌ام ♪

00:37:42.166 --> 00:37:43.375
‫اوه اوه

00:37:50.875 --> 00:37:53.333
‫کدوم قصابی موهاتو کوتاه کرده؟

00:37:53.416 --> 00:37:56.166
‫خودم کردم

00:37:56.250 --> 00:37:57.250
‫

00:37:57.333 --> 00:38:01.041
‫صورتت گِرد ـه
‫موهای دراز بهت میاد

00:38:01.125 --> 00:38:04.916
‫و ابروهاتم نامرتبـه

00:38:05.000 --> 00:38:06.208
‫- ایناهاش
‫- آخ

00:38:06.291 --> 00:38:08.583
‫- اصلاح شد
‫- خیلی بهتر شد!

00:38:08.666 --> 00:38:13.041
‫خیلی خب، دختری با موهای نامرتب
‫قابل‌ـتو نداشت

00:38:13.125 --> 00:38:14.583
‫حالا می‌تونی هدیه رو بهم بدی

00:38:15.250 --> 00:38:18.916
‫متاسفم، ولی من هدیه‌ای براتون نیاوردم

00:38:23.041 --> 00:38:26.916
‫البته که هدیه رو برام آوردی

00:38:27.000 --> 00:38:30.208
‫وگرنه چه دلیلی داشت شیرامو بفرستم
‫که شما رو از زمین بیارن اینجا؟

00:38:30.291 --> 00:38:34.833
‫اونا مال شما بودن؟ خیلی باحال بودن
‫و اونا رو به خاطر من فرستاده بودید

00:38:34.916 --> 00:38:36.041
‫خب، البته

00:38:36.125 --> 00:38:39.625
‫همون چیزی به تو داده شده که برای
‫برگردوندن هویی لازمش دارم

00:38:39.708 --> 00:38:42.500
‫هویی؟ می‌دونستم هیچوقت فراموشش نمی‌کنی

00:38:42.583 --> 00:38:46.041
‫داشتم همینو به پدرم می‌گفتم!
‫من توی یه موقعیت اضطراری‌ام

00:38:46.125 --> 00:38:48.434
‫از راه دوری اومدم. یه سفینه ساختم...

00:38:48.458 --> 00:38:52.166
‫داره حرف می‌زنه
‫ولی درمورد هدیه نیست

00:38:52.250 --> 00:38:53.583
‫نه، الهه

00:38:53.666 --> 00:38:57.291
‫منظورم اینه که، تو تنها کسی هستی که
‫باور داره عشق هرگز نمی‌میره

00:38:57.375 --> 00:38:59.208
‫همه اینو درموردت می‌دونن

00:39:00.083 --> 00:39:04.375
‫پدرمم قبلا به این باور داشت
‫ولی متاسفانه الان فراموشش کرده

00:39:04.458 --> 00:39:07.625
‫اگه فقط بتونم یه عکس داشته باشم
‫که بتونم به پدرم ثابت کنم تو واقعی هستی...

00:39:07.708 --> 00:39:10.833
‫عکس! اون عکس می‌خواد

00:39:10.916 --> 00:39:15.083
‫همه عکس می‌خوان
‫این ژست واسه عکس خوبه؟

00:39:17.083 --> 00:39:18.833
‫آره؟

00:39:18.916 --> 00:39:20.083
‫پس سریع انجامش بده

00:39:29.416 --> 00:39:32.541
‫بدون هدیه، عکسی در کار نیست

00:39:32.625 --> 00:39:36.541
‫ولی نمی‌دونم هدیه‌ام چیه. اگه بخوای
‫می‌تونی هر چیزی که مال منه داشته باشی

00:39:38.208 --> 00:39:42.458
‫من "هرچیزی" نمی‌خوام.
‫من هدیه رو می‌خـوام!

00:39:47.125 --> 00:39:48.250
‫چین

00:39:50.875 --> 00:39:52.416
‫مشخصه که هدیه منو گم کردید

00:39:54.250 --> 00:39:59.833
‫حس می‌کنم یه جایی روی ماه ِمنـه
‫و پیشنهاد می‌کنم برید پیداش کنید!

00:40:00.458 --> 00:40:02.166
‫دیگه بازی کردن بسه

00:40:03.041 --> 00:40:05.875
‫فقط یه باریکه کوچیک از ماه مونده

00:40:05.958 --> 00:40:09.708
‫موقعی که آخرین غبار ماه پراکنده بشه
‫دیگه برای برگردوندن هویی خیلی دیر میشه

00:40:11.000 --> 00:40:14.791
‫ساکنان ماه، من یه رقابت اعلام می‌کنم

00:40:14.875 --> 00:40:19.541
‫هرکسی که هدیه رو پیدا کنه و واسم بیاره
‫آرزوش رو براش برآورده می‌کنم

00:40:19.625 --> 00:40:23.125
‫اگه تو زودتر برام بیاریش
‫عکست رو می‌گیری

00:40:24.500 --> 00:40:27.416
‫موفق باشید و خدا به همراه!

00:40:27.500 --> 00:40:28.708
‫پیداش کنید!

00:40:29.625 --> 00:40:31.791
‫- بجنبید!
‫- از سر راه برید کنار!

00:40:34.000 --> 00:40:35.583
‫هدیه رو واسم میاره

00:40:35.666 --> 00:40:39.958
‫و جید، معجون تو آخرین تیکه‌ای‌ـه
‫که برای برگردوندن هویی لازمش داریم

00:40:40.041 --> 00:40:42.583
‫و تو آماده‌ خواهی بود، مگه نه؟

00:40:45.583 --> 00:40:48.458
‫بذارید رد بشم، لطفا!

00:40:53.875 --> 00:40:57.208
‫هی، میشه منو... برسونی؟

00:40:58.125 --> 00:41:01.666
‫هدیه... حتما باید توی محل برخورد باشه!

00:41:02.416 --> 00:41:03.416
‫چی می‌تونه باشه؟

00:41:03.500 --> 00:41:06.041
‫وایستا! ما کمکت می‌کنیم پیداش کنی

00:41:06.125 --> 00:41:08.708
‫- کمکت رو نمی‌خوام
‫- اول، هدیه رو پیدا می‌کنیم، بعد...

00:41:08.791 --> 00:41:10.500
‫گفتم کمکت رو نمی‌خوام

00:41:10.583 --> 00:41:12.809
‫- ولی من فقط می‌خواستم...
‫- از اولشم نمی‌خواستم توی این سفر باشی!

00:41:12.833 --> 00:41:15.541
‫اصلا هیچ وقت نمی‌خواستم توی زندگیم باشی!

00:41:15.625 --> 00:41:18.833
‫نمی‌تونی با برادرت اینطوری حرف بزنی

00:41:18.916 --> 00:41:20.541
‫تو برادر من نیستی

00:41:20.625 --> 00:41:22.333
‫ولی می‌تونم برادرت بشم

00:41:22.416 --> 00:41:24.666
‫تو هرگز برادر من نمیشی!

00:41:33.000 --> 00:41:34.000
‫بانجی!

00:41:34.708 --> 00:41:36.375
‫واسه این کارا وقت ندارم

00:41:38.125 --> 00:41:41.291
‫کسی کمکم می‌کنه؟

00:41:57.416 --> 00:41:59.458
‫اووووه!

00:42:03.541 --> 00:42:04.916
‫میشه منو برسونی؟

00:42:05.000 --> 00:42:06.708
‫دوچرخه فقط برای مرغاست

00:42:06.791 --> 00:42:08.583
‫وایستا! من می‌دونم هدیه کجاست

00:42:13.583 --> 00:42:15.416
‫خب، باشه

00:42:15.500 --> 00:42:17.291
‫راهنما رو دنبال کنید!

00:42:17.958 --> 00:42:18.958
‫خیلی خب

00:42:25.125 --> 00:42:26.291
‫من برادر خوبی میشم

00:42:28.041 --> 00:42:32.041
‫

00:42:34.041 --> 00:42:36.708
‫فقط باید اون عکس رو به چنگ بیارم!

00:42:36.791 --> 00:42:38.208
‫یالا، بانجی

00:42:42.250 --> 00:42:45.708
‫

00:42:46.708 --> 00:42:50.708
‫تو ترتیب اون یکی رو بده، بقیه‌اش با من

00:42:50.791 --> 00:42:52.708
‫مثل آب خوردن

00:42:55.416 --> 00:42:57.208
‫

00:43:00.375 --> 00:43:02.833
‫

00:43:12.000 --> 00:43:14.375
‫

00:43:14.458 --> 00:43:16.416
‫اینا چی هستن؟

00:43:17.500 --> 00:43:18.875
‫ماموران امنیتی قصر

00:43:21.666 --> 00:43:23.375
‫

00:43:24.500 --> 00:43:26.083
‫داری اینجا چیکار می‌کنی؟

00:43:27.041 --> 00:43:29.166
‫اون عکسو واسه خواهرم می‌خوام!

00:43:29.250 --> 00:43:31.500
‫خب، منم اون هدیه رو می‌خوام

00:43:31.583 --> 00:43:33.250
‫خب، من می‌دونم کجاست

00:43:33.333 --> 00:43:34.708
‫جدی؟

00:43:34.791 --> 00:43:36.791
‫بیاریدش به اتاق بازجویی

00:43:40.625 --> 00:43:43.666
‫داره منو می‌بره اون داخل؟
‫چون من نمیرم

00:43:43.750 --> 00:43:45.458
‫نمیرم، نمیرم!

00:43:49.625 --> 00:43:51.125
‫هستم!

00:43:52.416 --> 00:43:53.708
‫

00:44:03.333 --> 00:44:05.750
‫نظرت درمورد یه بازی چیه؟
‫از بازی خوشت میاد؟

00:44:06.583 --> 00:44:07.833
‫تا دلت بخواد!

00:44:09.041 --> 00:44:12.541
‫خب پس ببین، اگه تو ببری
‫این عکس رو بهت میدم

00:44:12.625 --> 00:44:16.000
‫اگه من ببرم
‫بهم میگی اون هدیه کجاست

00:44:16.791 --> 00:44:17.791
‫قبوله!

00:44:18.583 --> 00:44:20.916
‫با قوانین «لوناریا» بازی می‌کنیم
‫(لوناریا = ماه)

00:44:24.250 --> 00:44:25.666
‫

00:44:27.166 --> 00:44:28.666
‫

00:44:28.750 --> 00:44:30.083
‫

00:44:31.416 --> 00:44:33.958
‫♪ به بازی من خوش اومدی چین ِعزیز ♪

00:44:34.041 --> 00:44:36.583
‫♪ فکر می‌کنی خیلی سریعی، خب ♪
‫♪ بهتره دوباره فکر کنی ♪

00:44:36.666 --> 00:44:39.291
‫♪ من بهترینم ♪
‫♪ من ملکه «لوناریا» هستم ♪

00:44:39.375 --> 00:44:42.458
‫♪ بازیم حرف نداره ♪

00:44:42.541 --> 00:44:44.208
‫♪ آخی، یه امتیاز دیگه برای من ♪

00:44:44.291 --> 00:44:46.750
‫♪ فقط یه راه برای خلاص شدن
‫از این بدبختی هست ♪

00:44:47.625 --> 00:44:49.541
‫♪ چین بیچاره، نمی‌خوام دهنت سرویس بشه ♪

00:44:49.625 --> 00:44:52.083
‫♪ ولی الان وقتشه که بهم بگی ♪
‫♪ اون هدیه کجاست ♪

00:44:52.166 --> 00:44:55.041
‫♪ ببین، من یه افسانه‌ام و ♪
‫♪ همیشه برنده میشم ♪

00:44:55.125 --> 00:44:57.833
‫♪ ستاره‌ها و کائنات تسلیم خواسته‌های من هستن ♪

00:44:57.916 --> 00:45:00.208
‫♪ بجنب چین، وقت داره تموم میشه ♪

00:45:00.291 --> 00:45:02.791
‫♪ تا ابد اینجا نگهت می‌دارم تا موقعی که ♪
‫♪ چیزیو که واسه منه بهم بدی ♪

00:45:02.875 --> 00:45:05.708
‫♪ هی پس، تمام زورتو بزن ♪

00:45:05.791 --> 00:45:08.083
‫♪ اگه این کارو بکنی شک نکن ♪
‫♪ ملکه عصبانی میشه ♪

00:45:08.166 --> 00:45:10.791
‫♪ هی پسر، بهتره زودتر حرف بزنی ♪

00:45:10.875 --> 00:45:13.416
‫♪ وگرنه هیچوقت از بخش تاریک ماه خارج نمیشی ♪

00:45:13.500 --> 00:45:16.125
‫♪ فی‌فی خواهرمه و فکر می‌کنم ♪
‫♪ اون بهترینـه ♪

00:45:16.208 --> 00:45:18.541
‫♪ من یه ابر قدرت دارم ♪
‫♪ و از بقیه بالاترم ♪

00:45:18.625 --> 00:45:20.142
‫♪ اون یه عکس لازم داره ♪
‫♪ تا ثابت کنه تو واقعی هستی ♪

00:45:20.166 --> 00:45:21.809
‫♪ من شکستت میدم و اون ♪
‫♪ عکسو بدست میارم ♪

00:45:21.833 --> 00:45:24.142
‫♪ چپ و راست، بالا و پایین ♪
‫♪ در نهایت من برنده‌ام ♪

00:45:24.166 --> 00:45:26.791
‫♪ صبرم داره تموم میشه ♪
‫♪ واسه این کارا وقت ندارم ♪

00:45:26.875 --> 00:45:29.083
‫♪ خودم ترتیب این رو مخی رو میدم ♪

00:45:29.166 --> 00:45:31.875
‫♪ فی‌فی میگه من رو مخم و ♪
‫♪ شاید این یه نشونه‌ـست ♪

00:45:31.958 --> 00:45:35.000
‫♪ از یه ابر قدرتی که دارم و... ♪
‫♪ این بازی مال منه! ♪

00:45:40.625 --> 00:45:43.500
‫♪ من سریع تر از ستاره دنباله‌دارم ♪
‫♪ من موشک کهکشانم ♪

00:45:43.583 --> 00:45:45.223
‫♪ توی صورتت هستم و [. . .] ♪

00:45:45.250 --> 00:45:46.750
‫♪ و نمی‌تونی متوقفم کنی ♪

00:45:46.833 --> 00:45:49.642
‫♪ و به زودی اون عکس رو بدست میارم ♪
‫♪ و هویی‌ـت مجبوره [. . .] ♪

00:45:49.666 --> 00:45:52.583
‫♪ اگه اینقدر خودخواه نبودی ♪
‫♪ از ابدیت لذت می‌بردی ♪

00:45:52.666 --> 00:45:54.267
‫♪ هی پسر، هی پسر ♪

00:45:54.291 --> 00:45:55.517
‫♪ چیزیو که دنبالشم بهم بده ♪

00:45:55.541 --> 00:45:57.083
‫♪ هی پسر، هی پسر ♪

00:45:57.166 --> 00:46:02.625
‫♪ چیزی که می‌خوامو بهم میگی ♪

00:46:02.708 --> 00:46:03.833
‫می‌دونی چی شنیدم؟

00:46:03.916 --> 00:46:08.000
‫تو یه زن 3000 ساله هستی
‫که هر دو قرص ابدیت رو خورده!

00:46:08.083 --> 00:46:11.291
‫حالا تا ابد تنها زندگی می‌کنی!

00:46:24.625 --> 00:46:26.916
‫من بردم!

00:46:28.166 --> 00:46:30.375
‫

00:46:32.916 --> 00:46:35.916
‫تا وقتی اون هدیه رو بدست نیاوردم
‫هیچکس جایی نمیره

00:46:38.083 --> 00:46:40.500
‫هی! پس عکسه چی میشه؟

00:46:42.125 --> 00:46:47.125
‫اون بازی پینگ پنگ هم هیچ فایده‌ای نداشت
‫و داره وقت‌مون تموم میشه

00:46:47.208 --> 00:46:48.208
‫

00:46:48.291 --> 00:46:50.666
‫این تنها فرصت‌‌مونه

00:46:50.750 --> 00:46:52.708
‫لطفا سعی کنید آروم باشید

00:46:52.791 --> 00:46:55.458
‫نمی‌خواید که یه بارش شهابی دیگه درست کنید

00:46:55.541 --> 00:46:57.041
‫با ما یوگا تمرین کنید

00:46:57.125 --> 00:46:59.083
‫با آرامش نفس عمیق بکشید...

00:47:00.250 --> 00:47:03.083
‫و با آرامش بدید بیرون...

00:47:03.166 --> 00:47:04.625
‫آخ! وای پسر!

00:47:05.208 --> 00:47:06.916
‫من آرومم

00:47:07.000 --> 00:47:08.583
‫من آرومم

00:47:08.666 --> 00:47:09.541
‫اوه اوه

00:47:09.625 --> 00:47:12.875
‫من آرومـَــم!

00:47:19.000 --> 00:47:20.416
‫وای، الهه

00:47:22.708 --> 00:47:25.583
‫من خیلی آرومم

00:47:26.291 --> 00:47:31.458
‫می‌دونم اون هدیه یه جایی همین نزدیکی‌هاست
‫می‌تونم حسش کنم!

00:47:34.625 --> 00:47:36.000
‫سلام، جید

00:47:37.416 --> 00:47:40.291
‫خب، حداقل معجون کار می‌کنه

00:47:46.333 --> 00:47:49.541
‫هیچوقت دوباره هویی رو نمی‌بینم، مگه نه؟

00:48:18.125 --> 00:48:21.125
‫ظاهرا الهه ماه به طرز فضایی ناراحتـه

00:48:21.208 --> 00:48:24.500
‫وقتی اون عصبانیـه
‫رفتن توی این جاده خودکشیـه

00:48:24.583 --> 00:48:26.208
‫آره، بیاید صبر کنیم تا تموم بشه

00:48:26.291 --> 00:48:28.416
‫نه! میریم! دنبالم بیاید!

00:48:35.125 --> 00:48:36.416
‫برو چپ!

00:48:36.500 --> 00:48:37.500
‫

00:48:40.875 --> 00:48:42.125
‫راست!

00:48:44.958 --> 00:48:47.375
‫خیلی خب، حالا چپ!

00:48:49.875 --> 00:48:52.083
‫باید از اون تنگه رد بشیم!

00:48:55.708 --> 00:48:57.791
‫موفق نمیشیم!

00:48:57.875 --> 00:49:00.500
‫اینقدر مثل مرغ ترسو نباش!

00:49:14.375 --> 00:49:16.125
‫بریم اون هدیه رو پیدا کنیم

00:49:20.291 --> 00:49:21.708
‫مانعی وجود نداره!

00:49:21.791 --> 00:49:23.750
‫

00:49:36.625 --> 00:49:39.916
‫اوناهاشش! اونجا!
‫سفینه فضایی‌ـم!

00:49:43.958 --> 00:49:46.541
‫وای، سفینه‌ام...

00:49:46.625 --> 00:49:47.916
‫چه گندی به بار اومده

00:49:53.500 --> 00:49:55.750
‫حالا این هدیه اصلا چه شکلی هست؟

00:49:55.833 --> 00:49:59.000
‫مطمئن نیستم. بیاید جدا بشیم
‫پیداش می‌کنیم

00:50:04.625 --> 00:50:05.541
‫هان؟

00:50:15.833 --> 00:50:17.666
‫

00:50:18.666 --> 00:50:21.125
‫سلام، من «گوبی»ام. اسم تو چیه؟

00:50:21.208 --> 00:50:24.041
‫- من فی‌فی‌ام
‫- من گوبی‌ام. اسم تو چیه؟

00:50:24.791 --> 00:50:28.333
‫حس می‌کنم حرفامون داره تکراری میشه
‫راستش من قبلا یه سخنگوی دست‌پاچه بودم

00:50:28.416 --> 00:50:29.875
‫گمونم خوبی من همینه که

00:50:29.958 --> 00:50:32.125
‫از دست‌پاچه حرف زدنم خبر دارم

00:50:32.208 --> 00:50:35.541
‫پس باید آروم بگیرم و فقط نفس بکشم

00:50:35.625 --> 00:50:37.375
‫الان ضربان‌ـمو بررسی می‌کنم

00:50:38.125 --> 00:50:40.041
‫آخی! به آرامش رسیدم حالا

00:50:40.125 --> 00:50:43.208
‫تو کی هستی؟ تو چی هستی؟

00:50:43.291 --> 00:50:46.416
‫از قضا من مورد اعتماد ترین
‫مشاور چانگا هستم

00:50:46.500 --> 00:50:50.000
‫از اعضای بلند مرتبه‌ی بارگاه
‫ولی منظورم مثل یه دلقک نیست

00:50:50.083 --> 00:50:53.041
‫ولی قطعا یکی از اعضای بارگاهش هستم
‫یه مقام خیلی بالا

00:50:53.125 --> 00:50:54.541
‫من خیلی لازمش میشم

00:50:54.625 --> 00:50:56.833
‫پس این همه دور از قصر، اینجا
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:50:56.916 --> 00:50:58.583
‫- هی!
‫- وایستا

00:50:58.666 --> 00:51:02.875
‫این همون ماه‌پیما ـه؟ با چتر نجات من؟
‫(اشاره به آپولو)

00:51:02.958 --> 00:51:03.958
‫نمی‌دونم

00:51:04.041 --> 00:51:09.208
‫می‌تونی شنل‌مو ببری، ولی این زیرشلواری
‫خوشگل قمری رو نگه می‌دارم

00:51:09.291 --> 00:51:10.166
‫حالشو ببر!

00:51:11.458 --> 00:51:13.333
‫- اون اینجا چیکار می‌کنه؟
‫- چی؟

00:51:13.416 --> 00:51:15.625
‫اگه من جات بودم باهاش حرف نمی‌زدم

00:51:15.708 --> 00:51:19.083
‫آره، توسط الهه از قصر بیرون انداخته شد

00:51:19.166 --> 00:51:21.125
‫- هی، یواش!
‫- به اونا گوش نده

00:51:21.208 --> 00:51:24.666
‫این مرغ‌های قمری قاطی کردن

00:51:24.750 --> 00:51:26.041
‫مشکلی نیست

00:51:26.125 --> 00:51:28.125
‫بدجورم مشکل هست
‫اونا حروم زاده هستن!

00:51:28.208 --> 00:51:29.833
‫دیگ به دیگ میگه روت سیاه!

00:51:29.916 --> 00:51:32.750
‫آره، کِرم سبز کوچولو!

00:51:32.833 --> 00:51:34.291
‫هی!

00:51:34.375 --> 00:51:37.500
‫وقت تلف نکنید
‫باید هدیه رو برای چانگا پیدا کنیم

00:51:37.583 --> 00:51:40.208
‫چانگا!؟ می‌خوام کمک کنم
‫می‌تونم کمک کنم؟ خیلی خوشحال میشم بتونم

00:51:40.291 --> 00:51:41.458
‫اشاره کردم که می‌تونم کمک کنم؟

00:51:41.541 --> 00:51:43.625
‫نه نه نه نه!

00:51:44.916 --> 00:51:46.791
‫شبیه کی شدم؟ شبیه کی شدم؟

00:51:46.875 --> 00:51:50.750
‫♪ هو هو هو هو ♪
‫♪ فرا تخم مرغی! ♪

00:51:50.833 --> 00:51:52.458
‫اَه!

00:52:05.875 --> 00:52:07.625
‫عروسک چانگا ـم

00:52:07.708 --> 00:52:11.750
‫آره، معرکه‌ـست. دست خودم نیست وقتی
‫می‌بینمش می‌خوام با آهنگش قِر بدم

00:52:11.833 --> 00:52:16.375
‫هدیه‌ای که مامانم بهم داد
‫باید خودش باشه!

00:52:16.458 --> 00:52:18.958
‫آره، باید همین باشه :)

00:52:19.958 --> 00:52:21.291
‫- دمت گرم!
‫- هی، وایستید!

00:52:21.375 --> 00:52:23.583
‫شرمنده تازه وارد

00:52:23.666 --> 00:52:25.916
‫- شرمنده
‫- پسش بده!

00:52:26.000 --> 00:52:28.000
‫مراقب باش!

00:52:28.083 --> 00:52:30.708
‫بسه دیگه چقدر از دستت بکشیم؟

00:52:30.791 --> 00:52:31.916
‫پیف پیف

00:52:35.166 --> 00:52:38.166
‫نه! اون مال منه! برگردید!

00:52:38.250 --> 00:52:42.000
‫هرکی زودتر اینو به دست
‫الهه برسونه آرزوش برآورده میشه!

00:52:42.083 --> 00:52:44.000
‫نمی‌تونید منو اینجا ترک کنید!

00:52:49.125 --> 00:52:50.916
‫من اون هدیه رو پس می‌گیرم

00:52:52.041 --> 00:52:54.416
‫- و می‌برمش به قصر ملکه
‫- قصر ملکه؟

00:52:55.208 --> 00:52:56.833
‫ولی به یه راهنما نیاز داری!
‫و حدس بزن چی شده؟

00:52:56.916 --> 00:53:00.291
‫من قبلا هم توی قصر زندگی می‌کردم
‫هم اونجا کار می‌کردم

00:53:02.666 --> 00:53:06.041
‫به محض اینکه اون هدیه رو پس بگیرم
‫می‌برمش پیش چانگا

00:53:06.125 --> 00:53:09.208
‫لطفا بذار کمکت کنم هدیه
‫رو برسونی دست الهه!

00:53:09.291 --> 00:53:10.541
‫- نه
‫- لطفاً؟

00:53:10.625 --> 00:53:11.708
‫- نه
‫- لطفاً؟

00:53:11.791 --> 00:53:17.708
‫- نه
‫- لطفـــ...

00:53:17.791 --> 00:53:20.041
‫- نه!
‫- بذار تموم کنم

00:53:23.000 --> 00:53:25.875
‫باشه باشه!
‫فقط دیگه اون صدا رو در نیار!

00:53:27.666 --> 00:53:30.666
‫

00:54:25.875 --> 00:54:26.916
‫

00:55:11.250 --> 00:55:13.708
‫ولی کلا منظورم اینه که من
‫موقع حرف زدن دست‌پاچه و عصبی‌ام

00:55:13.791 --> 00:55:15.166
‫و شروع کردم روش کار کردن.

00:55:15.250 --> 00:55:18.375
‫فهمیدم "عجب، دارم تند تند حرف می‌زنم؟"
‫بعد به خودم بگم: "باید آروم باشی"

00:55:18.458 --> 00:55:21.333
‫پس این مدت داشتم روش کار می‌کردم که
‫آرومش کنم و نفس بکشم و...

00:55:21.416 --> 00:55:22.500
‫وای نه

00:55:26.541 --> 00:55:29.458
‫گاهی باعث میشه زبونم دور خودم گیر کنه

00:55:29.541 --> 00:55:32.291
‫خیلی بدم میاد وقتی اینطوری میشه

00:55:41.375 --> 00:55:43.125
‫گوبی، چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:55:47.541 --> 00:55:49.291
‫لطفا بهم بگو که اونا گرسنه نیستن

00:55:49.375 --> 00:55:51.000
‫اونا گرسنه نیستن

00:55:51.083 --> 00:55:52.208
‫دارم دروغ میگم

00:55:52.291 --> 00:55:55.875
‫خیلی هم گرسنه‌ان!
‫هیچوقت اینقدر عصبی ندیده بودم‌ـشون!

00:55:55.958 --> 00:55:57.333
‫

00:55:57.416 --> 00:55:58.875
‫فرار کن!

00:55:58.958 --> 00:56:01.333
‫دارن میرن به دریاچه قمری تا غذا بخورن

00:56:01.416 --> 00:56:05.041
‫هی، من این بازی رو بلدم!
‫از این بابت شرمنده!

00:56:11.583 --> 00:56:13.000
‫

00:56:13.083 --> 00:56:16.083
‫اینطوری خیلی سریع به اون
‫مرغای دوچرخه سوار می‌رسیم

00:56:16.166 --> 00:56:18.750
‫این از اون چیزایی بود که دو نفر
‫رو به هم نزدیک می‌کنه!

00:56:18.833 --> 00:56:20.673
‫حس می‌کنی بهم نزدیک شدی؟
‫چون من حس می‌کنم بهت نزدیکتر شدم

00:56:20.750 --> 00:56:23.916
‫حس می‌کنم این معرکه‌ـست
‫تا ابد بهترین دوستان

00:56:24.000 --> 00:56:26.083
‫♪ تا ابد! تا ابد! ♪

00:56:26.166 --> 00:56:28.166
‫

00:56:28.250 --> 00:56:29.958
‫

00:56:33.958 --> 00:56:37.458
‫دوران خوبی بود
‫دوران خوبی بود

00:56:38.708 --> 00:56:41.750
‫خب، چرا تنهایی زندگی می‌کنی؟

00:56:41.833 --> 00:56:43.208
‫این سوال شخصی بود

00:56:43.833 --> 00:56:47.833
‫ولی از اونجا که من و تو الان مثل خانواده‌ایم
‫می‌تونم بهت بگم

00:56:48.708 --> 00:56:50.083
‫خیلی وقت پیش اتفاق افتاد

00:56:50.666 --> 00:56:54.166
‫الهه به خاطر آهنگی که براش خوندم
‫منو از قصر تبعید کرد

00:56:54.250 --> 00:56:57.083
‫سر یه آهنگ تبعیدت کرد؟

00:56:57.166 --> 00:56:59.500
‫اصلا شبیه چیزی نیست که مامانم می‌گفت

00:57:00.291 --> 00:57:03.333
‫مامانم می‌گفت اون مهربون و نجیبـه

00:57:03.416 --> 00:57:06.500
‫دلپذیر مثل یه قو که داخل یه دریاچه ساکتـه

00:57:07.208 --> 00:57:11.166
‫قبلا همینطوری بود
‫تا اینکه هویی مُرد

00:57:11.250 --> 00:57:15.083
‫بعدش اون همه‌مونو از خودش روند

00:57:16.416 --> 00:57:19.416
‫وقتی کسی رو از دست بدی
‫که از همه بیشتر دوستش داری...

00:57:20.125 --> 00:57:21.291
‫تغییرت میده

00:57:22.166 --> 00:57:23.166
‫آره

00:57:24.416 --> 00:57:28.250
‫بعد از اینکه اون آهنگ رو خوندم
‫الهه ناپدید شد

00:57:28.333 --> 00:57:31.583
‫تمام چراغای قصرش خاموش شدن

00:57:32.208 --> 00:57:34.333
‫اسمش رو گذاشتیم «تاریکی اعظم»

00:57:34.916 --> 00:57:38.125
‫اون آهنگ؛ برای من می‌خونیش؟

00:57:39.583 --> 00:57:40.750
‫نمی‌دونم

00:57:40.833 --> 00:57:43.958
‫وقتی بالای یه قوباغه بخونی زیاد خوب در میاد

00:57:44.041 --> 00:57:47.833
‫لـطـفــــاً ؟

00:57:49.291 --> 00:57:50.625
‫آفرین

00:57:55.083 --> 00:57:58.375
‫♪ تابحال پوسته‌ات رو بغل کردی؟ ♪

00:57:58.458 --> 00:57:59.625
‫ها؟

00:57:59.708 --> 00:58:04.000
‫♪ دُمت رو تکون بدی تا نور بده؟ ♪

00:58:04.083 --> 00:58:05.083
‫این سوالو ازش پرسیدی؟!

00:58:05.166 --> 00:58:09.041
‫♪ رقص رنگ‌ها و اشکال ♪

00:58:09.125 --> 00:58:09.958
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:58:10.041 --> 00:58:12.166
‫♪ خب، من اینکارو می‌کنم ♪

00:58:12.250 --> 00:58:15.083
‫♪ اینجا، دقیقا جلوی چشمت ♪

00:58:15.166 --> 00:58:18.291
‫♪ یه «زیبابین» رنگارنگ، یوهو! ♪

00:58:18.375 --> 00:58:19.291
‫گوبی!

00:58:19.375 --> 00:58:22.666
‫♪ هیچ لحظه‌ای مثل دیگری نیست ♪

00:58:22.750 --> 00:58:26.083
‫♪ و این فوق العاده‌ــست ♪

00:58:26.166 --> 00:58:29.583
‫♪ تابحال زمین رو تماشا کردی؟ ♪

00:58:29.666 --> 00:58:32.208
‫♪ لَم بدی و چرخیدنش رو تماشا کنی؟ ♪

00:58:32.291 --> 00:58:33.166
‫من لم نمیدم

00:58:33.250 --> 00:58:36.666
‫♪ چرخش ابرهای سفید و اقیانوس‌های آبی ♪

00:58:36.750 --> 00:58:37.583
‫نه

00:58:37.666 --> 00:58:39.375
‫♪ خب، من اینکارو انجام میدم ♪

00:58:40.166 --> 00:58:46.458
‫♪ هر روز تغییر می‌کنه و ♪
‫♪ می‌چرخه و می‌گرده و حرکت می‌کنه ♪

00:58:47.041 --> 00:58:50.458
‫♪ همینطور به چرخش ادامه میده ♪

00:58:50.541 --> 00:58:54.708
‫♪ و این بی نظیرـه ♪

00:58:54.791 --> 00:58:57.000
‫من فقط می‌خوام همه چی مثل سابق بشه

00:58:57.083 --> 00:59:03.541
‫♪ به دنیایی که دور و برت هست نگاه کن ♪

00:59:04.375 --> 00:59:10.250
‫♪ تمام احتمالات و چیزایی که داره ♪

00:59:10.916 --> 00:59:14.458
‫♪ هر لحظه‌ای که داریم ♪

00:59:14.541 --> 00:59:21.500
‫♪ فرصت چیز تازه‌ای هست ♪

00:59:22.333 --> 00:59:23.333
‫♪ آره ♪

00:59:24.708 --> 00:59:27.500
‫♪ تا بدرخشی ♪

00:59:28.541 --> 00:59:30.875
‫♪ تا رشد کنی ♪

00:59:32.458 --> 00:59:35.083
‫♪ تابحال ترسیدی و هراسون شدی؟ ♪

00:59:36.083 --> 00:59:39.583
‫♪ موقع ناراحتی کِز کنی ♪

00:59:41.291 --> 00:59:46.208
‫♪ و غمت رو در قلبت نگه داری؟ ♪

00:59:46.916 --> 00:59:49.083
‫♪ آره، منم اینکارو کردم ♪

00:59:50.916 --> 00:59:54.250
‫♪ اگه بیخیال گذشته بشی ♪

00:59:54.333 --> 00:59:58.375
‫♪ پیش میری و در نهایت به کمال می‌رسی ♪

00:59:59.916 --> 01:00:02.375
‫♪ قلبت بزرگ میشه ♪

01:00:04.041 --> 01:00:06.166
‫♪ و یاد می‌گیره ♪

01:00:07.750 --> 01:00:11.208
‫♪ که تو می‌تونی بدرخشی ♪

01:00:12.833 --> 01:00:19.791
‫♪ تو شگفت انگیزی ♪

01:00:21.208 --> 01:00:23.916
‫پس، این آهنگی بود که براش خوندی؟

01:00:24.000 --> 01:00:25.833
‫نه، یه آهنگ دیگه بود

01:00:26.625 --> 01:00:28.345
‫- گوبی...
‫- آره، همین آهنگ بود

01:00:54.750 --> 01:00:59.916
‫♪ همیشه و تا ابد ♪

01:01:00.750 --> 01:01:05.416
‫♪ در قلب من هستی ♪

01:01:14.958 --> 01:01:15.958
‫جید؟

01:01:17.666 --> 01:01:19.750
‫چت شده؟

01:01:22.625 --> 01:01:26.250
‫اوه! جواب داد! تو...
‫تو موفق شدی!

01:01:26.333 --> 01:01:28.333
‫درست سر وقت!

01:01:29.000 --> 01:01:31.166
‫حالا فقط اون هدیه رو لازم دارم

01:01:34.833 --> 01:01:35.875
‫اَه!

01:01:35.958 --> 01:01:38.583
‫چرا اصلا گذاشتم اون
‫دوچرخه سوارا وارد زندگیم بشن؟

01:01:39.791 --> 01:01:41.083
‫اوناهاشن!

01:01:41.916 --> 01:01:43.458
‫عروسکم اوناهاش!

01:01:44.625 --> 01:01:46.125
‫نگران نباش. من ترتیبشو میدم.

01:01:50.208 --> 01:01:51.208
‫اوه اوه

01:02:15.166 --> 01:02:16.666
‫سلام کوچولوها

01:02:23.208 --> 01:02:24.333
‫کجاست؟
‫

01:03:02.708 --> 01:03:04.625
‫خل شدی؟ اون مال منه!

01:03:04.708 --> 01:03:06.291
‫پسش بده!

01:03:09.541 --> 01:03:11.333
‫دستای کثیفـتو ازش بکش!

01:03:24.291 --> 01:03:26.083
‫نـه!

01:03:27.416 --> 01:03:29.166
‫گمونم حالا دیگه هدیه‌ای در کار نباشه

01:03:34.791 --> 01:03:37.791
‫فی‌فی؟ می‌تونی بیای بیرون
‫اونا دیگه رفتن

01:03:38.958 --> 01:03:42.625
‫بیا بیرون فی‌فی. حاضرم هرکاری بکنم
‫تا حالت خوب بشه، هر کاری!

01:03:42.708 --> 01:03:44.083
‫چیکار باید بکنم؟

01:03:44.708 --> 01:03:45.750
‫بالا رو نگاه کن

01:04:00.041 --> 01:04:01.625
‫اوه، نه!

01:04:08.625 --> 01:04:10.541
‫حالا همه چیزو از دست دادم

01:04:10.625 --> 01:04:12.125
‫همه چیزو نه

01:04:12.208 --> 01:04:15.125
‫هنوز اینو داری، و اینو و...

01:04:17.416 --> 01:04:18.458
‫ایـنو!

01:04:19.166 --> 01:04:21.250
‫و زنده‌ای. این یه امتیاز مثبتـه

01:04:21.333 --> 01:04:27.291
‫اون هدیه تنها شانسم بود که جلوی
‫ازدواج مجدد پدرمو بگیرم

01:04:27.375 --> 01:04:28.833
‫ازدواج مجدد؟

01:04:28.916 --> 01:04:33.875
‫مادرت... یعنی، اون... رفته؟

01:04:37.750 --> 01:04:40.541
‫حالا اینجا گیر افتادم. هدیه هم از بین رفته...

01:04:40.625 --> 01:04:45.666
‫و پدرم با اون زن بد ازدواج می‌کنه
‫با اون پسر ناجورش!

01:04:45.750 --> 01:04:47.291
‫کدوم پسر ناجور؟

01:04:47.375 --> 01:04:49.750
‫یه پسر که به طرز مسخره‌ای رو مخـه

01:04:49.833 --> 01:04:53.541
‫هیچکس از موجودات رو مخ خوشش نمیاد
‫اونا از همه چی بدترن!

01:04:53.625 --> 01:04:55.375
‫همیشه با صورتش شکلک‌های مسخره در میاره

01:04:55.458 --> 01:04:57.750
‫همیشه‌ی خدا پرش قورباغه بازی می‌کنه

01:04:57.833 --> 01:05:01.041
‫فکر می‌کنه می‌تونه مثل خفاش سر و ته
‫آویزون بشه و از دیوارها رد بشه

01:05:01.125 --> 01:05:03.392
‫- و همیشه مزاحم من میشه!
‫- بذار حرفم تموم شه

01:05:03.416 --> 01:05:04.750
‫اون پرش قورباغه بازی می‌کنه؟

01:05:06.541 --> 01:05:09.500
‫این فکر از همینجا به ذهنت رسید
‫که سوار قورباغه بشیم؟

01:05:09.583 --> 01:05:11.708
‫نه! یعنی، واقعا نه

01:05:11.791 --> 01:05:15.166
‫و مثل یه خفاش سر و ته آویزون میشه، مثل
‫کاری که تو کردی وقتی کم مونده بود کباب شی؟

01:05:15.250 --> 01:05:16.791
‫ایده‌اش از اینجا به ذهنت رسید؟

01:05:17.375 --> 01:05:19.000
‫نـه!

01:05:19.083 --> 01:05:21.041
‫به هر حال، نمی‌تونم تحملش کنم

01:05:21.125 --> 01:05:22.916
‫منم نمی‌تونم تحملش کنم

01:05:24.500 --> 01:05:27.500
‫- گفتی می‌تونه از دیوارا رد بشه؟
‫- فراموشش کن، باشه؟

01:05:29.000 --> 01:05:31.000
‫خیلی دوست دارم یه برادر داشته باشم

01:05:31.791 --> 01:05:34.916
‫می‌دونی، ولی دوباره،
‫من هزار ساله که تنها بودم

01:05:35.958 --> 01:05:37.541
‫تو چند سال تنها بودی؟

01:05:38.291 --> 01:05:39.500
‫4

01:05:39.583 --> 01:05:42.958
‫خب، کمی صبر کن
‫شاید نظرتو عوض کنه

01:05:45.500 --> 01:05:50.250
‫فکر می‌کنم خانم بد اخلاق گرسنه باشه

01:05:50.333 --> 01:05:51.500
‫چرا چیزی نخوریم؟

01:05:51.583 --> 01:05:53.791
‫وقتی شکمت پر باشه همه چی بهتر به نظر میاد

01:05:53.875 --> 01:05:56.625
‫یه نقشه خوشمزه اینجاست

01:05:57.750 --> 01:06:00.375
‫به به! خوشمزه‌ـست. یکم نقشه بخور!

01:06:02.708 --> 01:06:03.750
‫اووق!

01:06:03.833 --> 01:06:07.083
‫باورم نمیشه مون‌کیک می‌خوری
‫این کار بی‌ادبی‌ و وحشیانه‌ـست

01:06:07.166 --> 01:06:09.583
‫این مون‌کیک‌ها که احساسات ندارن

01:06:10.208 --> 01:06:11.416
‫آخ!

01:06:12.041 --> 01:06:16.166
‫این چیه؟ به نظر شبیه
‫اون یکی نیمه‌ی شکسته‌ی چیزیـه

01:06:16.791 --> 01:06:18.708
‫احتمالا چین یه جایی پیداش کرده

01:06:18.791 --> 01:06:21.500
‫و فکر کرده اگه اونو با خمیر
‫مون‌کیک بپزه خنده دار میشه

01:06:21.583 --> 01:06:23.250
‫بهت گفتم اون روی مخـه

01:06:23.333 --> 01:06:26.458
‫یه لحظه وایستا
‫چرا این به نظر آشنا میاد؟

01:06:29.708 --> 01:06:31.458
‫نه، تابحال ندیدمش

01:06:31.541 --> 01:06:34.291
‫این نیمه، اون نماد رو کامل می‌کنه

01:06:37.458 --> 01:06:40.666
‫این طلسم، گوبی! هدیه همینه!

01:06:45.375 --> 01:06:46.875
‫هنوز شانس داریم

01:06:46.958 --> 01:06:48.541
‫باید اینو به دست چانگا برسونیم

01:06:48.625 --> 01:06:50.000
‫بجنب!

01:06:51.875 --> 01:06:53.958
‫باید به فی‌فی کمک کنیم

01:06:54.666 --> 01:06:56.833
‫مانعی وجود نداره!
‫

01:07:01.291 --> 01:07:02.458
‫موفق شدم!

01:07:04.291 --> 01:07:08.041
‫بانجی؟ شایدم ما موفق شدیم

01:07:09.958 --> 01:07:11.101
‫اگه قراره با هدیه بیاد

01:07:11.125 --> 01:07:12.750
‫باید همین الان باشه

01:07:21.041 --> 01:07:22.291
‫زدمت!

01:07:26.083 --> 01:07:27.000
‫چین؟

01:07:27.083 --> 01:07:29.833
‫فی‌فی! وای خدا
‫خیلی خوشحالم می‌بینمت!

01:07:29.916 --> 01:07:31.541
‫- تو حالت خوبه!
‫- خیلی دیوونه‌ وار بود!

01:07:31.625 --> 01:07:34.083
‫تمام این نگهبانا داشتن حرکت می‌کردن
‫و بعدش من محاصره شدم...

01:07:34.166 --> 01:07:36.333
‫نگاه کن، ما هدیه رو بدست آوردیم

01:07:36.416 --> 01:07:37.541
‫

01:07:37.625 --> 01:07:39.125
‫سلام، من گوبی‌ام

01:07:39.208 --> 01:07:40.708
‫خوبه. منم چین‌ام

01:07:40.791 --> 01:07:43.916
‫خوب به توان دو؛ بالاخره
‫از تبعید هزار ساله خلاص شدم

01:07:44.000 --> 01:07:45.875
‫برام سواله قرار هست به کسی
‫بر بخورم که می‌شناسم....

01:07:46.583 --> 01:07:48.083
‫گوبی!

01:07:48.166 --> 01:07:50.416
‫طلسم!

01:07:52.083 --> 01:07:53.500
‫فی‌فی، بگیرش!

01:07:55.333 --> 01:07:57.541
‫نه، نه. ولم کنید.

01:07:57.625 --> 01:07:59.291
‫وقت چندانی نداریم!

01:08:00.125 --> 01:08:02.625
‫- ممنون
‫- عجله کنید، از این طرف

01:08:03.625 --> 01:08:04.958
‫الهه، هدیه اینجاست!

01:08:05.041 --> 01:08:06.541
‫فی‌فی

01:08:09.083 --> 01:08:13.333
‫گمونم این همون هدیه‌ای‌ـه که دنبالش بودید

01:08:14.000 --> 01:08:16.541
‫البته، اون یکی نیمه‌ی طلسم

01:08:27.666 --> 01:08:30.666
‫دو نیمه‌ی ما می‌تونن دوباره ما رو کامل کنن

01:08:33.416 --> 01:08:36.041
‫حالا می‌تونی برگردی پیش من

01:09:30.291 --> 01:09:35.416
‫♪ همیشه و تا ابد ♪

01:09:36.000 --> 01:09:40.750
‫♪ در قلب من هستی ♪

01:09:48.333 --> 01:09:49.625
‫هویی؟

01:09:55.250 --> 01:09:59.583
‫♪ همیشه و تا ابد ♪

01:09:59.666 --> 01:10:04.250
‫♪ در قلب من هستی ♪

01:10:04.333 --> 01:10:08.375
‫♪ طولانی‌تر و بزرگتر از عرش و بهشت ♪

01:10:08.458 --> 01:10:12.208
‫♪ و ستاره‌هایی که می‌درخشند ♪

01:10:17.208 --> 01:10:19.125
‫♪ من مال توام ♪

01:10:19.208 --> 01:10:21.333
‫♪ من مال توام ♪

01:10:21.416 --> 01:10:24.083
‫♪ تا ابد ♪

01:10:40.416 --> 01:10:45.416
‫چانگا، من نمی‌تونم بمونم
‫باید به زندگیت ادامه بدی

01:10:46.125 --> 01:10:47.125
‫ولی چطور؟

01:10:51.333 --> 01:10:52.583
‫نـه!

01:10:53.333 --> 01:10:56.166
‫عشق ما تا ابد پایدار ـه

01:10:56.250 --> 01:11:00.208
‫لطفا دوباره ترکم نکن. هویی!

01:11:02.375 --> 01:11:03.875
‫اوه، نه...

01:11:17.166 --> 01:11:18.708
‫این همون تاریکی ـه!

01:11:23.500 --> 01:11:24.500
‫وای نه

01:11:38.416 --> 01:11:41.125
‫اونجا دیگه چه جور جاییـه؟

01:11:41.750 --> 01:11:44.250
‫«تالار ِناراحتی ِمتعالی»

01:11:44.333 --> 01:11:46.166
‫نفوذ ناپذیر ـه

01:11:46.250 --> 01:11:49.333
‫تابحال فقط الهه داخلش رفته

01:11:50.041 --> 01:11:51.166
‫بذار من امتحان کنم

01:11:53.666 --> 01:11:55.666
‫بهت گفتم، نمی‌تونی بری داخـ...

01:11:56.750 --> 01:11:58.226
‫- چطور این کارو کردی؟
‫- نه، نه، نه!

01:11:58.250 --> 01:12:00.250
‫اگه بری داخل ممکنه دیگه هیچ وقت برنگردی

01:12:00.333 --> 01:12:02.416
‫ممکنه هرگز دیگه به خونه برنگردی

01:12:11.250 --> 01:12:12.541
‫فی‌فی!

01:12:24.541 --> 01:12:26.000
‫چانگا؟

01:12:27.333 --> 01:12:29.833
‫منم... فی‌فی

01:12:31.416 --> 01:12:33.000
‫همون دختری که مدل موهاش بد بود

01:12:37.458 --> 01:12:38.833
‫اومدم برگردونمت

01:12:49.708 --> 01:12:50.583
‫مامان؟

01:12:50.666 --> 01:12:53.333
‫- فی‌فی
‫- مامان!

01:13:18.041 --> 01:13:21.666
‫این طرف! فی‌فی! اینجا!

01:13:21.750 --> 01:13:25.291
‫از همین می‌ترسیم
‫حالا گیر افتاده

01:13:35.416 --> 01:13:36.875
‫نه!

01:13:37.500 --> 01:13:39.541
‫بانجی!

01:13:41.833 --> 01:13:44.500
‫فی‌فی!

01:13:48.250 --> 01:13:49.750
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

01:13:50.708 --> 01:13:51.958
‫تو به اینجا تعلق نداری

01:13:52.791 --> 01:13:54.958
‫ولی اتفاقاً به اینجا تعلق دارم

01:13:55.041 --> 01:13:56.291
‫نمی‌تونی اینجا بمونی

01:13:57.583 --> 01:14:00.958
‫فقط تا ابد تنها می‌مونی، مثل من

01:14:01.666 --> 01:14:03.250
‫باید به زندگیت ادامه بدی
‫و از این مساله عبور کنی

01:14:05.333 --> 01:14:06.416
‫ولی چطور؟

01:14:15.250 --> 01:14:19.625
‫♪ احساست رو درک می‌کنم، ناراحتی ♪

01:14:20.916 --> 01:14:24.208
‫♪ توی چشمات می‌بینمش ♪

01:14:25.375 --> 01:14:28.333
‫♪ درد سرتاسرت رو پوشونده ♪

01:14:29.083 --> 01:14:31.750
‫♪ وقتی کسی که دوستش داری می‌میره ♪

01:14:33.666 --> 01:14:37.333
‫♪ ولی وقتشه که بیخیالش بشی ♪

01:14:38.208 --> 01:14:43.416
‫♪ و از زیر بار غم و اندوهت خلاص شی ♪

01:14:44.708 --> 01:14:51.541
‫♪ چون یه زندگی اونجاست ♪
‫♪ که منتظر توئـه ♪

01:14:52.583 --> 01:14:56.500
‫♪ اگه بتونی عشق رو نمایان کنی ♪

01:14:57.458 --> 01:15:03.333
‫♪ بتونی عشق بورزی ♪
‫♪ خانواده‌ات رو پیدا می‌کنی ♪

01:15:03.416 --> 01:15:08.625
‫♪ هرچند شاید مثل قبل نباشه ♪

01:15:08.708 --> 01:15:14.625
‫♪ و اگه عشق بورزی ♪
‫♪ هرگز از دستش نمیدی ♪

01:15:14.708 --> 01:15:18.791
‫♪ فقط رشد می‌کنه ♪

01:15:19.958 --> 01:15:24.083
‫♪ بیشتر و بیشتر ♪

01:15:25.333 --> 01:15:28.250
‫♪ نیازی به ساختن سفینه نیست ♪

01:15:28.333 --> 01:15:31.000
‫♪ چون حالا می‌تونی قوی باشی ♪

01:15:31.083 --> 01:15:33.708
‫♪ چیزایی که این مدت دنبالشون بودی ♪

01:15:33.791 --> 01:15:36.500
‫♪ تمام مدت همینجا بودن ♪

01:15:36.583 --> 01:15:39.333
‫♪ و اگرچه دل تنگی مادرت غم انگیزـه ♪

01:15:39.416 --> 01:15:46.375
‫♪ روحش همیشه نزدیکـه ♪

01:15:47.291 --> 01:15:53.666
‫♪ پس اطمینان داشته باش که همیشه همراهتـه ♪

01:15:55.416 --> 01:16:02.250
‫♪ و شخص جدیدی رو دوست داشته باش ♪

01:16:03.166 --> 01:16:05.958
‫مانعی برای من نیست

01:16:08.541 --> 01:16:11.583
‫من خواهرمو می‌خوام!

01:16:14.291 --> 01:16:15.291
‫چین!

01:16:24.208 --> 01:16:25.916
‫هنوزم یه کودن‌ـم؟

01:16:26.708 --> 01:16:29.333
‫آره، ولی کودن ِمنی

01:16:29.958 --> 01:16:31.666
‫حالا می‌تونیم بریم خونه؟

01:16:33.333 --> 01:16:34.333
‫آره

01:16:35.291 --> 01:16:36.291
‫وایستا

01:16:37.041 --> 01:16:38.083
‫پس تو چی؟

01:16:38.750 --> 01:16:42.625
‫گمونم واسه من دیگه خیلی دیره
‫هویی برنمی‌گرده

01:16:48.208 --> 01:16:51.416
‫♪ اون هدیه راه حلش نبود ♪

01:16:51.500 --> 01:16:54.750
‫♪ و تو تنها نیستی ♪

01:16:54.833 --> 01:16:58.333
‫♪ چون عشق و محبت اطرافت هستن ♪

01:16:58.416 --> 01:17:01.250
‫♪ عشقی که همیشه درکش می‌کردی ♪

01:17:01.958 --> 01:17:04.791
‫♪ و اگرچه دل تنگی ِهویی غم انگیزـه ♪

01:17:04.875 --> 01:17:09.666
‫♪ روحش همیشه نزدیکتـه ♪

01:17:13.750 --> 01:17:16.333
‫♪ قلب رشد می‌کنه و خوب میشه ♪

01:17:18.458 --> 01:17:20.750
‫♪ و یاد می‌گیره ♪

01:17:23.583 --> 01:17:27.125
‫♪ که می‌تونی بدرخشی ♪

01:17:29.958 --> 01:17:36.833
‫♪ تو بی‌نـظـیـری ♪
‫

01:18:12.875 --> 01:18:17.125
‫فی‌فی! فی‌فی! فی‌فی! فی‌فی! فی‌فی!

01:18:17.208 --> 01:18:19.166
‫فی‌فی! فی‌فی! فی‌فی!

01:18:20.208 --> 01:18:22.250
‫یادت میاد اون مرغا رو تعقیب کردیم؟

01:18:22.333 --> 01:18:23.916
‫آره، بدجنس بودن!

01:18:24.000 --> 01:18:26.958
‫یادت میاد با زبون من
‫کمند انداختی روی یه قورباغه؟

01:18:27.041 --> 01:18:28.791
‫خداحافظی‌مونو یادت میاد؟

01:18:28.875 --> 01:18:31.291
‫منظورت مثلا، همین الانـه؟

01:18:31.375 --> 01:18:32.375
‫آره

01:18:33.250 --> 01:18:34.666
‫خداحافظ، فی‌فی

01:18:44.708 --> 01:18:47.833
‫اگه بخوای می‌تونی بمونی

01:18:50.041 --> 01:18:51.458
‫مشکلی برای من پیش نمیاد

01:18:54.791 --> 01:18:56.916
‫تو حالا یه زندگی جدید داری

01:18:59.250 --> 01:19:00.250
‫برو

01:19:06.208 --> 01:19:07.583
‫خداحافظ، بانجی

01:19:16.208 --> 01:19:18.375
‫ممنون بابت آوردن هدیه، فی‌فی

01:19:21.291 --> 01:19:23.708
‫ای کاش همه چیزی رو
‫که می‌خواستی بهت می‌داد

01:19:24.500 --> 01:19:25.500
‫داد

01:19:26.416 --> 01:19:27.875
‫هدیه واقعی تو بودی

01:19:46.250 --> 01:19:50.000
‫خداحافظ، فی‌فی! تا ابد بهترین دوستان!

01:19:50.083 --> 01:19:52.416
‫تا ابد! تا ابد!

01:19:52.500 --> 01:19:53.833
‫خداحافظ!

01:19:53.916 --> 01:19:57.333
‫تا ابد! هو هو هو
‫تا ابد! هو هو هو تا ابد!

01:21:52.000 --> 01:21:53.083
‫دارم از گرسنگی می‌میرم

01:21:58.166 --> 01:21:59.708
‫...کلی آشپز اینجا هست

01:22:03.625 --> 01:22:05.416
‫سلام، فی‌فی

01:22:07.291 --> 01:22:09.333
‫از سر راه برو کنار، «سگ فضایی»!

01:22:12.833 --> 01:22:17.875
‫میگن خوردن خرچنگ پشمالو
‫تجربه‌ای‌ـه که زندگی‌تو عوض می‌کنه

01:22:18.500 --> 01:22:19.875
‫بوی خیلی خوبی داره!

01:22:20.500 --> 01:22:21.333
‫واقعا؟

01:22:21.416 --> 01:22:24.791
‫- ژانگ، می‌تونم کمکت کنم؟
‫- البته

01:22:25.541 --> 01:22:29.375
‫می‌دونی، «عید ماه» شب
‫مورد علاقه‌ی من در طول سالـه

01:22:29.458 --> 01:22:31.166
‫مادربزرگم همیشه بهم می‌گفت

01:22:31.250 --> 01:22:35.875
‫دایره‌ی یه مون‌کیک نماد
‫دور هم جمع شدن یه خانواده‌ـست

01:22:35.958 --> 01:22:36.958
‫

01:22:45.250 --> 01:22:47.500
‫- فی‌فی، اینجا بشین
‫- بیا اینجا پیش ما بشین

01:22:50.416 --> 01:22:51.625
‫- چین
‫- چین!

01:22:51.708 --> 01:22:54.416
‫اون قورباغه رو از روی صندلی بردار

01:22:54.500 --> 01:22:56.041
‫شرمنده

01:22:56.125 --> 01:22:57.666
‫مواظب باش. اگه دوباره همچین کاری بکنه

01:22:57.750 --> 01:23:00.708
‫ممکنه تبدیل بشه به سوژه
‫آزمایش علمی بعدی خواهرت

01:23:00.791 --> 01:23:02.083
‫اینطوری نگو!

01:23:04.250 --> 01:23:07.333
‫عید ِماهـه، ولی ماه نیست!

01:23:07.416 --> 01:23:10.791
‫لابد چانگا خیلی ناراحتـه
‫بین اون اَبرا پنهان شده

01:23:10.875 --> 01:23:13.041
‫رویای عشق واقعی‌شو می‌بینه

01:23:13.125 --> 01:23:15.708
‫بیخیال، دوباره شروع نکن!

01:23:15.791 --> 01:23:17.875
‫چیو شروع نکنم؟ رومانتیکـه

01:23:31.291 --> 01:23:33.750
‫سر میز با غذات بازی نکن

01:23:35.125 --> 01:23:36.500
‫قراره اونو بخوری؟

01:23:36.583 --> 01:23:38.333
‫الان نه، داریم درمورد چانگا حرف می‌زنیم!

01:23:50.375 --> 01:23:53.250
‫ظاهراً بالاخره ماه تصمیم گرفت
‫به خاطر ما بیرون بیاد

01:23:55.333 --> 01:23:57.750
‫فکر می‌کنی امشب جید خرگوشه
‫چی درست می‌کنه؟

01:23:59.666 --> 01:24:01.500
‫مون‌ماش!

01:24:04.541 --> 01:24:06.583
‫درست مثل مامانت می‌خندی

01:24:07.333 --> 01:24:08.666
‫می‌دونم، بابا

01:24:10.583 --> 01:24:11.708
‫برگردیم داخل؟

01:24:12.666 --> 01:24:13.875
‫برو منم میام

01:25:28.875 --> 01:25:32.166
‫خیلی خب، ای کم عقل!

01:25:32.250 --> 01:25:35.583
‫مامان! فی‌فی گذاشته دنبالم!

01:25:35.666 --> 01:25:36.791
‫نخیرم!

01:25:36.875 --> 01:25:39.208
‫چین! اینقدر دنبال خواهرت ندو!

01:25:39.375 --> 01:25:52.208
:کاری از
امـیـر سـتـارزاده
<font color=Lime>AM1Я H1tmaN</font>

01:25:52.210 --> 01:26:08.208
T.me/H1tmaN ارتباط
instagram.com/h1tman007

01:26:08.666 --> 01:26:10.958
‫♪ پرواز کن و برو ♪

01:26:11.041 --> 01:26:13.291
‫♪ ای کاش بال داشتم تا پرواز می‌کردم ♪

01:26:13.375 --> 01:26:15.250
‫♪ اون بالا بالاها ♪

01:26:15.958 --> 01:26:18.291
‫♪ به جایی که هیچکس بهم تردید نداشته باشه ♪

01:26:18.375 --> 01:26:22.625
‫♪ و روی تپه‌های ماه قدم بزنم! ♪

01:26:23.333 --> 01:26:26.708
‫♪ می‌تونم یه راهی پیدا کنم که زودتر برسم اونجا؟ ♪

01:26:28.791 --> 01:26:34.875
‫♪ یه موشک بسازم برم ماه؟ ♪

01:26:35.666 --> 01:26:41.875
‫♪ فرا تر از ستاره‌ها پرواز می‌کنم ♪
‫♪ تا خانواده‌مو حفظ کنم ♪

01:26:42.708 --> 01:26:45.291
‫♪ اگه این کارو بکنم، به پدرم نشون دادم ♪

01:26:45.375 --> 01:26:49.750
‫♪ که عشق تا ابد دووم میاره ♪

01:26:50.375 --> 01:26:57.250
‫♪ حقیقت رو با قلب اثبات می‌کنم ♪
‫♪ نه فقط چیزی که می‌بینی ♪

01:26:57.333 --> 01:27:00.458
‫♪ کاری می‌کنم ببینه ♪

01:27:00.541 --> 01:27:06.916
‫♪ شمع‌ها فانوس بادی رو به پرواز در میارن ♪
‫♪ پس بهم بگو، چرا من نتونم؟ ♪

01:27:07.583 --> 01:27:14.083
‫♪ فضانوردا پرواز می‌کنن ♪
‫♪ پس چرا من نتونم؟ ♪

01:27:14.166 --> 01:27:21.000
‫♪ با هر تیکه‌ی پازل ♪
‫♪ امید من تبدیل به واقعیت میشه ♪

01:27:21.083 --> 01:27:24.250
‫♪ نگاه کن و ببین ♪

01:27:34.041 --> 01:27:37.166
‫♪ فقط یه مرحله تا پرتاب مونده ♪

01:27:37.250 --> 01:27:40.375
‫♪ شمارش معکوس شروع شده ♪
‫♪ و اونا به زودی می‌بینن ♪

01:27:40.458 --> 01:27:41.791
‫♪ گمونم از پسش برمیام ♪

01:27:41.875 --> 01:27:43.208
‫♪ قراره آزاد بشم ♪

01:27:43.291 --> 01:27:47.583
‫♪ پس محکم بشین، بانجی! ♪

01:27:47.666 --> 01:27:50.041
‫♪ پرواز کن و برو ♪

01:27:50.125 --> 01:27:51.958
‫♪ چانگا، دارم میام پیشت ♪

01:27:52.041 --> 01:27:54.125
‫♪ اون بالا بالاها ♪

01:27:54.208 --> 01:27:56.041
‫♪ بابا، بهت اثبات می‌کنم ♪

01:27:56.125 --> 01:27:59.875
‫♪ از گرانش خلاص میشم ♪

01:27:59.958 --> 01:28:05.583
‫♪ هی چانگا، قراره به زودی اونجا باشم ♪

01:28:06.250 --> 01:28:13.208
‫♪ داخل سفینه‌ام میرم به ماه! ♪

01:28:20.041 --> 01:28:23.041
‫♪ در اوج درخشندگی آرزوی توام ♪
‫* نام موسقی در حال پخش: *
‫* Phillipa Soo - Ultraluminary *

01:28:23.916 --> 01:28:25.958
‫♪ اولین ستاره‌ای که امشب می‌بینی ♪
‫* نام موسقی در حال پخش: *
‫* Phillipa Soo - Ultraluminary *

01:28:27.375 --> 01:28:30.416
‫♪ پس آرزو کن ♪
‫♪ هرچی که می‌خوای آرزو کن ♪

01:28:31.375 --> 01:28:34.333
‫♪ رو به این منظره‌ی تابناک ♪

01:28:35.375 --> 01:28:37.333
‫♪ ستاره‌ها مشتعل میشن ♪

01:28:37.416 --> 01:28:39.125
‫♪ از غبار شعله می‌گیرن ♪

01:28:39.208 --> 01:28:42.791
‫♪ از جاذبه به وجود اومدم
‫و سعی می‌کنم درخشان باشم ♪

01:28:42.875 --> 01:28:47.500
‫♪ و اگرچه که تلاش می‌کنن باهام رقابت کنن ♪

01:28:47.583 --> 01:28:50.000
‫♪ ولی اونا (ستاره‌ها) هرگز به ♪
‫♪ اندازه‌ی من درخشان نمیشن ♪

01:28:50.083 --> 01:28:53.291
‫♪ من نور هر شب دنیات هستم ♪

01:28:53.958 --> 01:28:57.000
‫♪ از شکوه زیبایی من لذت می‌بری ♪

01:28:57.083 --> 01:29:00.750
‫♪ آماده‌ای افسانه‌ای شدنمو ببینی؟ ♪

01:29:01.791 --> 01:29:04.291
‫♪ چون من فوق تابناک هستم ♪

01:29:04.375 --> 01:29:07.916
‫♪ به شهر تابش خوش اومدی ♪

01:29:08.000 --> 01:29:11.666
‫♪ خیلی جذابـه ♪

01:29:11.750 --> 01:29:15.000
‫♪ به شدت بی‌نظیر ♪

01:29:15.083 --> 01:29:17.041
‫♪ چون من خیلی خیلی ♪

01:29:17.125 --> 01:29:19.125
‫♪ خارق العاده‌ام ♪

01:29:22.875 --> 01:29:25.916
‫♪ کائنات از جلوه‌ی من می‌درخشه ♪

01:29:26.666 --> 01:29:28.500
‫♪ می‌تونم شبو به روز تبدیل کنم ♪

01:29:30.166 --> 01:29:33.250
‫♪ شنیدم میگن کهکشان راه شیری ♪

01:29:34.083 --> 01:29:36.208
‫♪ مدام به من حسودی می‌کنه ♪

01:29:37.250 --> 01:29:40.958
‫♪ من درخشان‌ترین ستاره‌ام ♪

01:29:41.041 --> 01:29:45.166
‫♪ عالی، بی‌نظیر ♪

01:29:48.916 --> 01:29:55.875
‫♪ وقتی ما به ماه رسیدیم، فقط دشت بود ♪

01:29:55.958 --> 01:29:58.708
‫♪ تمام اشک‌هامو جمع کردم ♪

01:29:58.791 --> 01:30:03.208
‫♪ تمام دل‌شکستگی‌ها و افسوس‌هام ♪

01:30:03.291 --> 01:30:06.166
‫♪ «جید خرگوشه» یه معجون ساخت ♪

01:30:06.250 --> 01:30:10.458
‫♪ و شب رو تبدیل کرد به... ♪

01:30:10.541 --> 01:30:13.375
‫♪ شهری درخشان و زیبا ♪

01:30:13.458 --> 01:30:19.416
‫♪ از همه اشک‌هایی که ریختم ♪

01:30:19.500 --> 01:30:22.791
‫♪ ریختم ♪

01:30:22.875 --> 01:30:26.500
‫♪ من نور هر شب دنیات هستم ♪

01:30:26.583 --> 01:30:29.791
‫♪ از شکوه زیبایی من لذت می‌بری ♪

01:30:29.875 --> 01:30:33.458
‫♪ آماده‌ای افسانه‌ای شدنمو ببینی؟ ♪

01:30:34.541 --> 01:30:37.541
‫♪ چون من فوق تابناک هستم ♪

01:30:37.625 --> 01:30:40.750
‫♪ به شهر تابش خوش اومدی ♪

01:30:40.833 --> 01:30:44.375
‫♪ خیلی عالیـه! ♪

01:30:44.458 --> 01:30:47.833
‫♪ به شدت بی‌نظیر ♪

01:30:47.916 --> 01:30:49.833
‫♪ چون من خیلی خیلی ♪

01:30:49.916 --> 01:30:51.875
‫♪ خارق العاده‌ام ♪

01:30:52.916 --> 01:40:17.875
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
