﻿

1
00:00:00,000 --> 00:00:51,777
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

4
00:03:52,007 --> 00:04:01,777
<font color="#2096bd">مالمکروگ
[کریستی پویو]</font>

5
00:03:20,117 --> 00:03:47,777
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

6
00:00:40,916 --> 00:00:45,125
اقتباسی سینمایی از نوشته
"ولادیمیر سولوویوف"

7
00:01:36,125 --> 00:01:37,333
زویچکا

8
00:01:38,166 --> 00:01:39,166
زویا

9
00:01:39,708 --> 00:01:41,000
بیا تو

10
00:01:47,375 --> 00:01:50,000
مراقب باش، وگرنه لیز
میخوری و میفتی زمین

11
00:04:39,500 --> 00:04:43,917
ممکنه، ولی حالا بیا مسیر متفاوتی
رو طی کنیم، نیکولای عزیز

12
00:04:44,083 --> 00:04:46,291
آماده هستی دنبالم بیای؟

13
00:04:46,458 --> 00:04:47,666
بله، آماده ام

14
00:04:48,083 --> 00:04:51,500
برگردیم به داستان دو راهب

15
00:04:52,208 --> 00:04:54,333
"خب پس، برگردیم به "اسکندریه

16
00:04:55,166 --> 00:04:57,333
ولی این چیزی نیست
که منو سر ذوق بیاره

17
00:04:57,500 --> 00:04:59,625
ما همون مسیر رو میریم

18
00:05:00,000 --> 00:05:01,666
و همون نتایج رو میگیرم

19
00:05:01,916 --> 00:05:07,291
ولی ماهیت، یعنی وجود خدا
و شیطان رو حذف میکنیم

20
00:05:07,458 --> 00:05:12,750
:پس طبق این فرض پیش میریم
نه خدا وجود داره و نه شیطان

21
00:05:12,916 --> 00:05:14,708
,,,اونچه در اینجا برای من جالبه

22
00:05:15,541 --> 00:05:19,833
اینه که اگر ما معتقد باشیم
,,,که شر از درون میجوشه

23
00:05:21,208 --> 00:05:22,250
,,,سپس

24
00:05:23,041 --> 00:05:27,166
به نظر شما کدوم یک
,,,از این دو شخص

25
00:05:27,333 --> 00:05:30,958
به سه روز فسق و فجور
در "اسکندریه" تن میداد؟

26
00:05:34,958 --> 00:05:36,458
در واقع کدوم؟

27
00:05:37,083 --> 00:05:39,541
نمیدونم، این فقط یه فرضیه ست

28
00:05:39,708 --> 00:05:44,250
,,,جالب میشه اگه فرض کنیم

29
00:05:44,666 --> 00:05:47,000
,,,کسی پیش قدم خواهد شد که

30
00:05:47,166 --> 00:05:51,291
احساس پشیمانی نمیکنه
,,,توبه نمیکنه

31
00:05:53,166 --> 00:05:56,041
و گرفتار ناامیدی نمیشه

32
00:05:56,208 --> 00:05:57,708
داستان رو بخاطر میاری؟

33
00:05:57,875 --> 00:06:02,083
مطمئنا، داستان به این شرحه: پس
,,,"از سه روز اقامت در "اسکندریه

34
00:06:02,375 --> 00:06:03,583
اونها به صحرا برمیگردند

35
00:06:03,666 --> 00:06:05,333
با همدیگه -
هر دوی اونها -

36
00:06:05,500 --> 00:06:09,041
در راه، یکی از اونها متاسف
میشه و خودش رو سرزنش میکنه

37
00:06:09,208 --> 00:06:10,916
,,,و بیحال میشه -
,,,درسته -

38
00:06:11,083 --> 00:06:15,875
"اون نمیتونه اونچه که در "اسکندریه
رخ داده رو فراموش کنه

39
00:06:16,708 --> 00:06:20,041
,,,در حالی که دیگری -
,,,دیگری همینطور که راه میره -

40
00:06:20,750 --> 00:06:25,708
سرود و آواز میخونه
,,,و سپس

41
00:06:27,125 --> 00:06:32,541
اونی که همچنان توبه میکنه
,,,و خودش رو سرزنش میکنه

42
00:06:32,708 --> 00:06:34,875
سرانجام تصمیم میگیره
به "اسکندریه" برگرده

43
00:06:35,041 --> 00:06:38,500
تصمیم میگیره بذاره بره -
آره، تصمیم میگیره بذاره بره -

44
00:06:38,666 --> 00:06:40,083
اون همه چیز رو پشت سر میذاره

45
00:06:40,375 --> 00:06:43,958
چونکه اون معتقده که پس از
,,,تسلیم در برابر فسق و فجور

46
00:06:44,125 --> 00:06:46,291
دیگه راه بازگشتی وجود نداره

47
00:06:51,416 --> 00:06:54,375
فکر میکنم ژنرال داره میره

48
00:06:55,833 --> 00:06:57,833
بریم بیرون بدرقه اش؟

49
00:06:59,541 --> 00:07:01,958
اون برای سه روز
به "مارسی" میره

50
00:07:02,125 --> 00:07:03,416
"میره به "تالون
<font color="#0080ff">(شهری در فرانسه)</font>

51
00:07:03,916 --> 00:07:04,958
تالون؟

52
00:07:35,166 --> 00:07:37,666
"آندره نیکولایویچ"
باید بیدارشون کنم؟

53
00:07:37,833 --> 00:07:38,750
آره

54
00:07:39,291 --> 00:07:41,625
برو یه سطل آب سرد بیار

55
00:08:05,583 --> 00:08:06,625
,,,خب

56
00:08:07,291 --> 00:08:08,750
من باید برم

57
00:08:19,166 --> 00:08:20,666
برمیگردم

58
00:08:31,926 --> 00:08:34,926
پارت یک

59
00:08:38,051 --> 00:08:41,551
"اینگریدا"

60
00:09:26,500 --> 00:09:30,000
چرا یک ارتش امروزی نباید لقب
دوستدار مسیح" رو به یدک بکشه؟"

61
00:09:31,958 --> 00:09:33,041
لقب

62
00:09:33,416 --> 00:09:36,291
در این صورت، سفید یا
سیاه هم لقب محسوب میشن؟

63
00:09:36,583 --> 00:09:38,375
شیرین یا تلخ هم لقب هستند؟

64
00:09:38,541 --> 00:09:40,083
شجاع یا بزدل هم لقب هستند؟

65
00:09:40,250 --> 00:09:42,833
این فقط حرف من نیست
حرف تمام مردم مطیع قانونه

66
00:09:43,000 --> 00:09:45,875
عذر میخوام
,,,ولی به من بگید

67
00:09:46,041 --> 00:09:50,125
آیا هنوز ارتش دوستدار مسیح
و شکوهمند روسیه وجود داره؟

68
00:09:50,291 --> 00:09:51,708
چرا بر سر کلمات بحث کنیم؟

69
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
منظور "اینگریدا" صرفا عملکرد
یک "ارتش دوستدار مسیح" بود

70
00:09:56,333 --> 00:09:58,333
ممنون، مادلین

71
00:09:59,750 --> 00:10:01,458
:منظور من اینه

72
00:10:02,583 --> 00:10:04,333
,,,از ابتدای خلقت

73
00:10:04,500 --> 00:10:08,583
هر مرد نظامی
,,,سرباز یا مارشال

74
00:10:08,750 --> 00:10:12,333
بر این باوره که برای هدف
بزرگ و خیری خدمت میکنه

75
00:10:13,416 --> 00:10:16,125
,,,نه فقط یک هدف مفید یا ضروری

76
00:10:16,291 --> 00:10:20,833
مثل خالی کردن مستراح
یا شستن رخت ها

77
00:10:21,583 --> 00:10:25,541
بلکه به معنای رفیعتر، یک هدف
نیک، نجیب و شرافتمندانه

78
00:10:25,708 --> 00:10:30,833
هدفی که همیشه بهترین انسانها در
خدمتشن: نخبگان، حاکمان، قهرمانان

79
00:10:31,291 --> 00:10:34,833
آرمان و هدف ما همیشه
,,,توسط کلیسا تقدیس شده

80
00:10:35,000 --> 00:10:37,083
و همه اون رو ستودند

81
00:10:37,666 --> 00:10:42,208
ناگهان متوجه میشیم که باید
,,,همه اینها رو فراموش کنیم

82
00:10:42,375 --> 00:10:46,916
و به طور بنیادی نظرمون رو در
مورد خود و جهان هستی تغییر بدیم

83
00:10:47,083 --> 00:10:50,125
هدفی که ما یکبار با افتخار
,,,در خدمت اون بودیم

84
00:10:50,291 --> 00:10:56,458
مغایر با دستورات پروردگار و احساسات
انسانی ما، شریرانه و محنت بار اعلام میشه

85
00:10:56,625 --> 00:10:58,791
,,,یک بدبختی و شر مطلق

86
00:10:58,958 --> 00:11:01,666
که همه ملتها باید در
,,,برابرش متحد بشن

87
00:11:01,833 --> 00:11:05,250
و نابودی نهایی اون رو
در بستر زمان رقم بزنند

88
00:11:05,541 --> 00:11:09,958
آیا عقایدی که جنگ و خدمت
,,,نظامی رو به عنوان یجور

89
00:11:10,208 --> 00:11:12,291
هم نوع خواری عصر حجری میبینن
و اونو محکوم میکنن رو نشنیدید؟

90
00:11:12,458 --> 00:11:14,125
نشنیدم؟

91
00:11:14,833 --> 00:11:18,625
البته که شنیدم، من این عقاید
رو خوندم، به چندین زبان

92
00:11:18,916 --> 00:11:20,708
عقایدی که شما راجع
,,,بهشون صحبت میکنید

93
00:11:20,875 --> 00:11:25,166
رک و راست بگم
چیزی جز یاوه نیستند

94
00:11:25,333 --> 00:11:27,500
باید بشنوی و فراموش کنی

95
00:11:28,416 --> 00:11:30,916
ولی الان اوضاع کاملا تغییر کرده

96
00:11:31,083 --> 00:11:33,708
به همین دلیله که من میپرسم
چه کاری باید انجام بدیم؟

97
00:11:33,875 --> 00:11:38,666
من، یا بهتر بگم، هر سربازی
:چطور باید به خودش نگاه کنه

98
00:11:38,875 --> 00:11:40,750
,,,به عنوان یک انسان واقعی

99
00:11:40,958 --> 00:11:43,041
یا به عنوان "کوازیمودوی" طبیعت؟
<font color="#0080ff">(شخصیت اصلی کوژپشت نتردام)</font>

100
00:11:43,416 --> 00:11:47,541
آیا چونکه به یک هدف عادلانه خدمت
کردم مجاز به مفتخر بودن هستم؟

101
00:11:47,708 --> 00:11:50,708
یا باید از کاری که انجام
,,,دادم هراسان باشم

102
00:11:50,875 --> 00:11:54,250
و توبه کنم و از همه ی
,,,غیرنظامیان خواهش کنم

103
00:11:54,458 --> 00:11:57,041
الان که من غیر مجاز
شدم، منو ببخشند؟

104
00:11:57,208 --> 00:11:59,791
میشل کوتوزوف" شده"
<font color="#0080ff">(از افسران روسی)</font>

105
00:11:59,958 --> 00:12:01,791
مرد بزرگی بود

106
00:12:02,458 --> 00:12:05,083
از طریق عجیبی این
سوال رو مطرح میکنید

107
00:12:05,875 --> 00:12:09,666
انگار که ما از ارتش خواستیم
کار غیر معمولی انجام بده

108
00:12:10,125 --> 00:12:14,666
این الزامات جدید مربوط به اونها نیست، بلکه
,,,مربوط به دیپلماتها و سایر غیرنظامیان است

109
00:12:14,833 --> 00:12:19,083
که براشون مهم نیست
غیر مجاز بشن

110
00:12:19,250 --> 00:12:22,083
همونطور که براشون مهم نیست
شما چقدر مسیح رو دوست دارید

111
00:12:22,750 --> 00:12:24,457
:صرفا از اونها خواسته شده

112
00:12:24,625 --> 00:12:28,208
بی چون و چرا از دستورات
مافوقشون اطاعت کنند

113
00:12:28,375 --> 00:12:30,916
از اونجایی که به مسائل
,,,نظامی علاقه ای ندارید

114
00:12:31,083 --> 00:12:36,083
مطمئنا همونطور که گفتید
به نتایج عجیبی هم میرسید

115
00:12:36,250 --> 00:12:41,291
بدیهیه که شما نمیدونید در
,,,بعضی موارد دستورات مافوق

116
00:12:41,458 --> 00:12:45,333
نه به معنای انتظاره
و نه درخواست دستور

117
00:12:45,666 --> 00:12:47,208
به عبارت دیگه؟

118
00:12:47,958 --> 00:12:52,041
به عبارت دیگه: تصور کنید
,,,که به دستور مافوق

119
00:12:52,208 --> 00:12:55,750
مسئولیت کل یک منطقه
نظامی رو به عهده من بذارن

120
00:12:55,916 --> 00:12:57,833
,,,این بدان معنیه که ماموریت من اینه

121
00:12:58,000 --> 00:13:01,833
که به هر طریقی که لازم باشه، به
ارتشهای تحت امر خودم فرماندهی کنم

122
00:13:02,333 --> 00:13:06,708
اینکه باید روحیه خاصی
,,,رو در اونها پرورش بدم

123
00:13:06,875 --> 00:13:10,041
و باید فراتر از اراده اونها به
روشی خردمندانه عمل کنم

124
00:13:10,208 --> 00:13:13,500
من باید احساسات اونها رو در
یک محدوده خاص تنظیم کنم

125
00:13:13,666 --> 00:13:18,125
به طور خلاصه، من باید روح
وظیفه رو در اونها بیدار کنم

126
00:13:18,291 --> 00:13:22,541
بنابراین من فارق از
,,,تمام مسائل، مجازم

127
00:13:22,958 --> 00:13:30,208
از جانب خودم و با مسئولیت کامل
به نیروهای منطقه ام دستور بدم

128
00:13:31,500 --> 00:13:36,583
اگه من از مرکز فرماندهی
,,,درخواست ارائه دستور کنم

129
00:13:36,750 --> 00:13:40,083
یا حتی اگه ازشون
,,,تقاضای راهنمایی کنم

130
00:13:41,041 --> 00:13:44,250
آیا به عنوان یک احمق
,,,نادون بنظر نمیام

131
00:13:44,416 --> 00:13:48,208
که به خدمت گماشته شده؟

132
00:13:48,708 --> 00:13:53,541
این بدان معنیه که من خودم باید
روح خاصی رو در ارتشم القا کنم

133
00:13:53,708 --> 00:13:58,708
که مورد تصدیق و تایید مرکز
فرماندهی هم قرار بگیره

134
00:13:59,041 --> 00:14:00,208
,,,ولی با این حال

135
00:14:00,375 --> 00:14:04,875
سوالات در این مورد چیزی
جز حماقت یا گستاخی نیست

136
00:14:05,791 --> 00:14:07,625
,,,ولی این روحیه

137
00:14:07,833 --> 00:14:11,000
"که در اصل از "سارگون
,,,"و "آشوربانیپال
<font color="#0080ff">(بنیانگذاران اکد و آشور)</font>

138
00:14:11,166 --> 00:14:12,833
تا "ویلهلم دوم" ادامه داشته
<font color="#0080ff">(آخرین قیصر آلمان)</font>

139
00:14:13,416 --> 00:14:15,916
ناگهان اکنون به یکباره
به چالش کشیده میشه

140
00:14:16,625 --> 00:14:22,083
تا همین اواخر، من معتقد بودم که باید
روحیه نظامی رو در نیروهام تقویت کنم

141
00:14:22,250 --> 00:14:26,500
بطوری که یک سرباز آماده ضربه
زدن به دشمن یا مرگ باشه

142
00:14:26,750 --> 00:14:32,750
و برای این کار باید متقاعد
بشیم که جنگ مقدسه

143
00:14:35,000 --> 00:14:38,208
ولی الان، بدون هیچ دلیلی، اونها رو
از این عقیده ی راسخ محروم میکنیم

144
00:14:38,375 --> 00:14:40,958
:و همونطور که عالمان میگن

145
00:14:41,125 --> 00:14:45,958
اقدامات نظامی از اختیارات
اخلاقی-مذهبی خود محروم شدن

146
00:14:47,083 --> 00:14:49,750
همه اینها به طرز
وحشتناکی اغراق آمیزه

147
00:14:50,125 --> 00:14:54,083
هیچ چیز به ما اجازه نمیده که
بگیم عقاید بسیار تغییر کرده

148
00:14:54,458 --> 00:14:55,500
,,,از یک طرف

149
00:14:55,666 --> 00:14:59,541
,,,همه قبول دارند که جنگ بده

150
00:14:59,708 --> 00:15:02,458
و هر چه کمتر اتفاق بیفته بهتره

151
00:15:02,625 --> 00:15:05,166
,,,از طرف دیگه، افراد جدی تر

152
00:15:05,333 --> 00:15:10,666
متوجه هستند که حتی امروز هم
جنگ یک شر اجتناب ناپذیره

153
00:15:11,458 --> 00:15:13,708
موضوع از بین
,,,بردن جنگ نیست

154
00:15:13,875 --> 00:15:16,541
بلکه موضوع محدود
,,,کردن تدریجی اون

155
00:15:17,916 --> 00:15:19,750
در محدوده های کوچیکتره

156
00:15:20,000 --> 00:15:21,541
,,,اما بطور کلی

157
00:15:22,333 --> 00:15:24,958
اندیشه جنگ تغییری نکرده

158
00:15:26,041 --> 00:15:31,750
جنگ یک شر اجتناب ناپذیره
بلایی که باید تحمل بشه

159
00:15:31,916 --> 00:15:33,125
حرفتون تموم شد؟

160
00:15:33,833 --> 00:15:34,708
بله

161
00:15:35,958 --> 00:15:39,375
آیا تابحال نگاهی به تقویم
اُرتدکس" انداختید؟"

162
00:15:39,750 --> 00:15:40,833
به تقویم؟

163
00:15:41,166 --> 00:15:44,083
توجه کردید که چه مقدسینی
رو در اونجا میشه پیدا کرد؟

164
00:15:44,750 --> 00:15:46,250
همه جور مقدسینی

165
00:15:46,541 --> 00:15:48,208
مشاغل اونها چیه؟

166
00:15:49,458 --> 00:15:51,208
همه جور مشاغلی، فکر میکنم

167
00:15:51,375 --> 00:15:53,750
در واقع، اونها همه
جور مشاغلی ندارن

168
00:15:54,208 --> 00:15:56,833
چطور مگه؟ ممکنه
همه-شون سرباز باشن؟

169
00:15:57,000 --> 00:15:58,791
نه همه-شون
بلکه نیمی ازشون

170
00:15:59,583 --> 00:16:01,083
باز هم اغراق میکنید

171
00:16:01,250 --> 00:16:02,333
,,,مطمئنا

172
00:16:02,583 --> 00:16:06,583
بحث طبقه بندی اونها
برای آمار نیست

173
00:16:08,416 --> 00:16:12,708
منظورم فقط اینه که همه
,,,مقدسین کلیسای روسیه ما

174
00:16:12,875 --> 00:16:14,958
فقط در دو دسته قرار میگیرند

175
00:16:16,083 --> 00:16:18,833
اونها یا راهبانی با
,,,درجات مختلف هستند

176
00:16:19,000 --> 00:16:23,208
یا شاهزاده هایی که در اون
روزها مطمئنا سرباز بودند

177
00:16:23,375 --> 00:16:26,708
ما هیچ قدیس دیگه ای
از جنس مذکر نداریم

178
00:16:26,875 --> 00:16:28,791
مگر راهبان یا سربازها

179
00:16:28,958 --> 00:16:31,041
"ولی شما "احمقان مقدس
رو فراموش کردید

180
00:16:31,208 --> 00:16:32,625
به هیچ وجه

181
00:16:33,333 --> 00:16:36,458
احمقان مقدس" زیر"
مجموعه راهبها هستند

182
00:16:36,625 --> 00:16:41,000
اونها وصله رهبانیت هستند
همونطور که "قزاقها" وصله ارتشن

183
00:16:41,875 --> 00:16:46,208
اگه در میان مقدسین روسی فقط
,,,یک روحانی به من نشون بدید

184
00:16:46,375 --> 00:16:48,750
,,,که تاجر، مقام دولتی

185
00:16:48,916 --> 00:16:51,958
,,,وزیر، بورژوا یا رعیت باشه

186
00:16:52,208 --> 00:16:56,833
به طور خلاصه، هر شغلی
,,,غیر از راهب یا سرباز

187
00:16:57,250 --> 00:17:01,041
"دفعه دیگه که به "مونت کارلو
میرم، تمام سودم رو به شما میدم

188
00:17:01,117 --> 00:17:05,416
ممنون، ثروت و
تقویمتون رو نگه دارید

189
00:17:05,750 --> 00:17:09,833
فقط برای من توضیح بدید که
منظورتون از این کشف چیه؟

190
00:17:10,000 --> 00:17:14,083
منظورتون اینه که فقط راهبها و سربازها
میتونن یک نمونه و سرمشق اخلاقی باشن؟

191
00:17:14,833 --> 00:17:16,333
شما حتی نزدیک هم نشدید

192
00:17:16,500 --> 00:17:19,875
من خودم افراد با تقوایی رو
در میان روحانیون میشناسم

193
00:17:20,041 --> 00:17:23,791
همینطور در میان بانکداران
مقامات دولتی و دهقانان

194
00:17:24,208 --> 00:17:26,583
و با فضیلت ترین شخصی
,,,که میتونم به یاد بیارم

195
00:17:26,750 --> 00:17:30,125
پرستار بچه ای بود که در خانه
یکی از دوستان خدمت میکرد

196
00:17:30,291 --> 00:17:31,708
اما این به کنار

197
00:17:31,875 --> 00:17:35,875
من به مقدسین اشاره کردم
,,,چون میخوام بدونم چرا

198
00:17:36,041 --> 00:17:38,625
این تعداد سرباز در
میان راهبها وجود داره

199
00:17:38,791 --> 00:17:41,625
نسبت به هر شغل دیگه ای

200
00:17:41,791 --> 00:17:46,375
در حالی که ما همیشه جنگ رو به
عنوان یک شر قابل تحمل قلمداد کردیم

201
00:17:46,541 --> 00:17:48,541
,,,بدیهیه که همه مسیحیان

202
00:17:48,708 --> 00:17:51,208
تفکرشون به همین منواله

203
00:17:51,458 --> 00:17:53,166
,,,و نه تنها مسیحیان روسی

204
00:17:53,250 --> 00:17:55,375
چون در فرانسه هم
کم و بیش همینه

205
00:17:55,458 --> 00:17:57,041
,,,اونها هم نه تنها افتخار

206
00:17:57,166 --> 00:18:00,500
بلکه بطور ویژه افتخار
نظامی رو ارج مینهند

207
00:18:00,666 --> 00:18:03,958
از بین تمام مشاغل، فقط
,,,نیروهای مسلح تونستند

208
00:18:04,041 --> 00:18:07,166
اشخاص لایق رو به
درجه مقدسین برسونن

209
00:18:07,291 --> 00:18:10,791
و این با مبارزات ضد جنگ
فعلی مغایرت داره، ادوارد عزیز

210
00:18:10,875 --> 00:18:11,833
بفرمایید

211
00:18:12,000 --> 00:18:14,041
مسلما تغییراتی در حال وقوعه

212
00:18:14,208 --> 00:18:16,833
و این اتفاق داره میفته

213
00:18:17,500 --> 00:18:19,000
,,,هاله مقدس

214
00:18:19,166 --> 00:18:22,375
که زمانی ارتش رو تاجگذاری میکرد
از نظر مردم در حال کمرنگ شدنه

215
00:18:22,583 --> 00:18:24,625
این همون جاییه که به سمتش
در حال حرکت هستیم

216
00:18:24,791 --> 00:18:26,791
ولی در واقع چه کسی از
اون آسیب خواهد دید؟

217
00:18:26,958 --> 00:18:30,791
روحانیون احتمالا، از اونجا که فقط
اونها با هاله نور سر و کار دارند

218
00:18:30,958 --> 00:18:35,000
البته "ادوارد" عزیز، اونها هم
دارن خودشون رو تطبیق میدن

219
00:18:35,166 --> 00:18:37,583
بخاطر مجله-مون نشریات
مذهبی رو دنبال میکنم

220
00:18:37,750 --> 00:18:43,416
در دو شماره از یک مجله خوندم که
مسیحیت جنگ رو محکوم میکنه

221
00:18:43,583 --> 00:18:46,500
غیر ممکنه -
من هم باورم نمیشد -

222
00:18:46,666 --> 00:18:48,916
میتونم بهتون نشون بدم -
چی رو نشونم بدی؟ -

223
00:18:49,083 --> 00:18:50,208
میبینید؟

224
00:18:50,791 --> 00:18:55,291
اگر چه سیستم نظامی گری
,,,پوچ محکوم به نابودیه

225
00:18:55,458 --> 00:18:57,375
اما ارتش حفظ خواهد شد

226
00:18:57,958 --> 00:19:00,875
تا زمانی که تاب بیاره
,,,و ضروری به نظر برسه

227
00:19:01,041 --> 00:19:03,333
همون فضایل نظامی رو
ازش طلب خواهیم کرد

228
00:19:03,500 --> 00:19:07,417
شما تمایل دارید گاو رو قصابی
کنید و سپس شیرش رو طلب کنید

229
00:19:08,208 --> 00:19:11,166
چه کسی فضایل نظامی مورد
,,,طلبتون رو به شما میبخشه

230
00:19:11,333 --> 00:19:12,750
,,,وقتی فضیلت اصلی

231
00:19:12,916 --> 00:19:16,125
که بدون اون دیگران
ارزشی ندارن شجاعته؟

232
00:19:16,291 --> 00:19:20,791
اگر به قداست هدفمون ایمان نداشته
باشیم شجاعت محقق نخواهد شد

233
00:19:20,958 --> 00:19:25,083
چطور ممکنه، که ما جنگ
,,,رو کفر و جنایت اعلام کنیم

234
00:19:25,250 --> 00:19:28,541
و فقط در موارد خاص مجازش کنیم
در حالی که این امر اجتناب ناپذیره؟

235
00:19:28,708 --> 00:19:31,041
ما از سربازا نمیخوایم
چنین چیزی رو بپذیرن

236
00:19:31,208 --> 00:19:33,416
اونها فقط باید خودشون رو به
عنوان بهترینهای جهان باور کنند

237
00:19:33,583 --> 00:19:35,375
نیکولای" قبلا اون رو"
برای شما توضیح داد

238
00:19:35,541 --> 00:19:38,041
جیب ما رو نزنید، همین

239
00:19:38,208 --> 00:19:40,291
کجا هستیم؟ ماه؟

240
00:19:40,458 --> 00:19:43,541
آیا سربازا رو توی یک
خلا مطلق نگه میدارید؟

241
00:19:43,791 --> 00:19:48,791
اگه در حال حاضر خدمت نظامی
,,,یک شر اجتناب ناپذیر تلقی بشه

242
00:19:48,958 --> 00:19:54,208
دیگه هیچکس زندگیش رو
وقف یک حرفه نظامی نمیکنه

243
00:19:54,583 --> 00:19:58,375
بجز یه عده طرد شده که جای
دیگه ای برای رفتن ندارند

244
00:19:58,541 --> 00:20:02,041
من همیشه فکر میکردم که پس
,,,از اجباری شدن خدمت سربازی

245
00:20:02,208 --> 00:20:06,833
ارتشها و سپس خود دولتها
به مرور از هم میپاشن

246
00:20:07,000 --> 00:20:10,125
در زمانی نه چندان دور
با توجه به عجله کنونی تاریخ

247
00:20:10,208 --> 00:20:11,916
شاید حق با شما باشه

248
00:20:12,083 --> 00:20:14,457
من یقین دارم که حق با شماست

249
00:20:14,625 --> 00:20:18,375
اگر چه چنین ایده ای هرگز
به ذهنم خطور نکرده بود

250
00:20:18,625 --> 00:20:20,791
شگفت انگیزه
فقط بهش فکر کنید

251
00:20:20,875 --> 00:20:25,416
نظامی گری در شکل افراطی خود
باعث خدمت اجباری سربازی میشه

252
00:20:25,500 --> 00:20:29,375
به لطف این، نه تنها نظامی
,,,گری از بین خواهد رفت

253
00:20:29,458 --> 00:20:33,208
بلکه شالوده و پایه های کهن اون
هم از بین میره، فوقالعاده ست

254
00:20:33,291 --> 00:20:35,833
چه خوبه که "اولگا" روشن فکر شده

255
00:20:35,916 --> 00:20:40,250
تا اینجا اون حزنی رو نشون داده
که شایسته یک مسیحی واقعی نیست

256
00:20:40,416 --> 00:20:43,125
چونکه غم و اندوه بیش از
حدی ما رو احاطه کرده

257
00:20:43,625 --> 00:20:47,041
تنها خوشی باقی مونده
تصور پیروزی عقله

258
00:20:47,208 --> 00:20:51,500
واضحه که در اروپا و روسیه
نظامی گری خود بلعنده است

259
00:20:51,666 --> 00:20:56,083
اما گفتن اینکه چه خوشی و ظفری
از دلش بیرون خواهد اومد سخته

260
00:20:56,375 --> 00:20:59,833
آیا شک دارید که جنگ و
,,,نظامی گری یک شر مطلقه

261
00:21:00,000 --> 00:21:03,500
و بشر باید خودش
رو از اون خلاص کنه؟

262
00:21:04,000 --> 00:21:07,458
اینکه نابودی کامل و فوری
,,,این هم نوع خواری

263
00:21:07,625 --> 00:21:10,291
پیروزی عقل و خیر
رو در پی خواهد داشت؟

264
00:21:10,458 --> 00:21:12,250
من برعکس متقاعد شدم

265
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
چطور؟

266
00:21:13,833 --> 00:21:16,625
جنگ یک شر مطلق نیست

267
00:21:16,791 --> 00:21:19,208
و صلح هم یک خیر مطلق نیست

268
00:21:19,375 --> 00:21:24,083
یا به بیان ساده، یک جنگ
خوب شرف داره به صلحی بد

269
00:21:25,958 --> 00:21:29,458
الان متوجه شدم که موضع شما
با "اینگریدا" چه تفاوتی داره

270
00:21:29,625 --> 00:21:32,875
اون فکر میکنه جنگ همیشه
خوب و صلح همیشه بده

271
00:21:33,083 --> 00:21:34,458
به هیچ وجه

272
00:21:34,875 --> 00:21:36,708
,,,من هم کاملا درک میکنم

273
00:21:36,875 --> 00:21:39,833
که جنگ گاهی اوقات میتونه
چیز خیلی بدی باشه

274
00:21:40,000 --> 00:21:43,166
به خصوص وقتی که شکست
"بخوریم، مثلا در "اوسترلیتز
<font color="#0080ff">(نبرد ناپلئون با روسیه)</font>

275
00:21:43,333 --> 00:21:45,916
و صلح هم میتونه یک
چیز فوقالعاده باشه

276
00:21:46,083 --> 00:21:48,833
"مثل صلح "نیستاد
"و "کوچوک-قنارچی

277
00:21:49,000 --> 00:21:52,333
"قبایل "کافیر" و "هوتنتت
هم همچین دیدگاهی دارن
<font color="#0080ff">(قبایل بومی آفریقایی)</font>

278
00:21:52,500 --> 00:21:57,250
یکی از مُبَلغینشون میگه که تفاوت
:خیر و شر رو اینطوری درک کرده

279
00:21:57,416 --> 00:22:00,117
خیر وقتیست که من زنان و"
"گاوهای مرد دیگری را بدزدم

280
00:22:00,125 --> 00:22:02,125
و شر وقتیست که او"
"مال مرا بدزدد

281
00:22:02,291 --> 00:22:04,916
این حرفا شوخیه -
میدونم -

282
00:22:05,083 --> 00:22:06,958
اون قبایل ناخواسته
من عامدانه

283
00:22:07,125 --> 00:22:10,083
ادوارد، تو که تحصیلات
عالیه داری چی فکر میکنی؟

284
00:22:10,250 --> 00:22:14,666
تو از منظر اخلاقی در مورد
جنگ چه حرفی داری؟

285
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
من اجازه نمیدم فلسفه
,,,مذهبی و متافیزیک

286
00:22:18,166 --> 00:22:21,125
چنین مسئله روشن و تعیین
شده تاریخی ای رو تغییر بدن

287
00:22:21,291 --> 00:22:22,958
روشن از چه منظری؟

288
00:22:23,125 --> 00:22:26,333
دیدگاه من، به عنوان
یک اروپایی نوعی

289
00:22:26,500 --> 00:22:30,625
دیدگاهی که توسط افراد تحصیل
کرده در همه جا پذیرفته شده

290
00:22:30,791 --> 00:22:32,333
ببخشید اگه میخندم

291
00:22:32,500 --> 00:22:36,125
بدیهیه که در این دیدگاهی
که میگید همه چیز نسبیه

292
00:22:36,291 --> 00:22:38,083
,,,و اجازه نمیده تمایزی قائل بشیم

293
00:22:38,250 --> 00:22:40,750
بین اونچه مجاز هستیم
و مجاز نیستیم

294
00:22:40,916 --> 00:22:43,500
بین خیر و شر
همینه، نه؟

295
00:22:43,666 --> 00:22:48,625
اولگای عزیز، چنین استدلالی
کمکی به حل مشکل نمیکنه

296
00:22:48,791 --> 00:22:50,708
,,,برای مثال منو در نظر بگیر

297
00:22:51,083 --> 00:22:55,208
من میپذیرم که از نظر اخلاقی خیر
و شر کاملا در تضاد با هم هستند

298
00:22:55,375 --> 00:22:59,083
اما برای من روشنه که جنگ و
صلح در این دسته قرار نمیگیرند

299
00:22:59,250 --> 00:23:03,083
شما نمیتونید جنگ رو کاملا سیاه
و صلح رو کاملا سفید ببینید

300
00:23:03,291 --> 00:23:06,041
خب، یک تناقض بوجود میاد

301
00:23:06,625 --> 00:23:09,875
اگر چیزی ذاتا شر
,,,و شیطانی، مثل قتل

302
00:23:10,041 --> 00:23:13,416
در صورت جنگ میتونه خیر باشه
همونطور که خودتون میگید

303
00:23:14,041 --> 00:23:17,458
این تفاوت مطلق بین خیر
و شر کجا مشخص میشه؟

304
00:23:17,625 --> 00:23:19,625
چقدر همه چیز رو آسون میکنید

305
00:23:19,791 --> 00:23:21,666
هر قتلی شر مطلقه

306
00:23:21,833 --> 00:23:22,875
جنگ موجب قتله

307
00:23:23,041 --> 00:23:25,166
بنابراین جنگ شر مطلقه

308
00:23:25,333 --> 00:23:27,416
این یک قیاس منطقیه

309
00:23:27,583 --> 00:23:29,625
جز اینکه فراموش کردید
,,,اولگای عزیز

310
00:23:29,791 --> 00:23:32,250
که هر دو فرضیه، یعنی
,,,هم اصلی و هم فرعی

311
00:23:32,416 --> 00:23:33,750
هنوز باید اثبات بشن

312
00:23:33,916 --> 00:23:37,125
در نتیجه، نتیجه گیری نیز مبهمه

313
00:23:37,291 --> 00:23:39,833
گویا به فلسفه مذهبی برگشتیم

314
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
دقیقا درباره چی صحبت میکنیم؟

315
00:23:42,166 --> 00:23:46,250
شما استدلال میکنید که
,,,کشتن و گرفتن جان کسی

316
00:23:46,416 --> 00:23:48,541
در هر شرایطی شر مطلقه؟

317
00:23:48,708 --> 00:23:49,916
بدون شک

318
00:23:50,083 --> 00:23:52,000
,,,اما آیا کشته شدن
<font color="#0080ff">(قتل غیر عمد)</font>

319
00:23:52,291 --> 00:23:53,708
یک شر مطلقه؟

320
00:23:55,000 --> 00:23:57,250
از نظر "هوتنتتها"، بدیهیه

321
00:23:58,041 --> 00:24:00,375
اما آیا ما در مورد شر
اخلاقی صحبت نمیکردیم؟

322
00:24:00,541 --> 00:24:04,166
این فقط در اعمال یک موجود
دارای عقل صدق میکنه

323
00:24:04,333 --> 00:24:08,457
اعمالی که به اراده اون
بستگی داره، نه تصادف

324
00:24:08,625 --> 00:24:12,375
بنابراین کشته شدن همون
مرگ با وبا یا آنفلوانزاست

325
00:24:12,541 --> 00:24:16,416
این نه تنها یک شر مطلق نیست
بلکه حتی اصلا شر هم نیست

326
00:24:16,791 --> 00:24:19,208
سقراط" و "رواقیون" این"
رو قبلا مطرح کردن

327
00:24:19,291 --> 00:24:21,416
اجازه بدید فعلا
قُدما رو کنار بذاریم

328
00:24:21,583 --> 00:24:25,750
مطلقی که شما در ارزیابی
اخلاقی قتل نقل میکنید متزلزله

329
00:24:25,916 --> 00:24:27,125
,,,طبق گفته شما

330
00:24:27,291 --> 00:24:31,625
شر مطلق یعنی انجام کاری با
شخصی که ذاتا شرور نیست

331
00:24:31,791 --> 00:24:34,500
این نوع نگاه متزلزله

332
00:24:34,750 --> 00:24:36,583
اما اجازه بدید اینو کنار بذاریم

333
00:24:36,750 --> 00:24:39,625
در غیر این صورت واقعا به
فلسفه مذهبی روی میاریم

334
00:24:40,083 --> 00:24:41,166
,,,بنابراین

335
00:24:41,333 --> 00:24:42,625
,,,در مورد قتل

336
00:24:42,875 --> 00:24:45,708
شر عمل فیزیکی گرفتن
زندگی کسی نیست

337
00:24:45,875 --> 00:24:50,750
بلکه در انحراف اخلاقی، یعنی در
قصد قاتل برای شرارت قرار داره

338
00:24:51,000 --> 00:24:53,166
اینطور نیست؟ -
بدیهیه -

339
00:24:53,333 --> 00:24:54,583
,,,بدون قصد

340
00:24:54,750 --> 00:24:57,375
این قتل نیست، بلکه
بدشانسی یا بی احتیاطیه

341
00:24:57,541 --> 00:25:02,083
بنابراین بدون قصد، همون
مرگ در اثر عمل جراحیه

342
00:25:02,291 --> 00:25:05,625
اما میتونیم وضعیت
,,,متفاوتی رو تصور کنیم

343
00:25:06,041 --> 00:25:09,750
که در اون قصد اصلی شخص
,,,کشتن یک انسان نیست

344
00:25:09,958 --> 00:25:13,083
بلكه بخاطر ضرورت
شدیدی به قتل رضایت میده

345
00:25:13,250 --> 00:25:17,000
آیا چنین قتلی یک شر
مطلق خواهد بود؟

346
00:25:18,125 --> 00:25:21,875
مطمئنا، از اونجا که
قصد کشتن وجود داره

347
00:25:22,708 --> 00:25:28,166
آیا ممکنه قصد کشتن با قصد
انجام شرارت منطبق نباشه؟

348
00:25:28,333 --> 00:25:31,416
و بنابراین ممکنه این جرم
,,,یک شر مطلق نباشه

349
00:25:31,583 --> 00:25:33,291
حتی به صورت ذهنی؟

350
00:25:33,458 --> 00:25:35,833
من این استدلال رو هزار بار شنیدم

351
00:25:36,000 --> 00:25:38,083
داستان اون پدری که
,,,در مکانی خلوت

352
00:25:38,250 --> 00:25:41,625
میبینه حیوان صفتی خودش رو
روی دختر معصومش انداخته

353
00:25:41,791 --> 00:25:44,583
و مهیای تجاوز به اونه

354
00:25:44,750 --> 00:25:49,625
و وقتی هیچ راه حل دیگه ای
پیدا نمیکنه، مهاجم رو میکشه

355
00:25:50,000 --> 00:25:52,916
برای تاثیر گذاری بیشتر من حتی
میگم که اون یک دختر بچه ست

356
00:25:53,083 --> 00:25:56,416
نکته قابل توجه این نیست که
,,,شما اون رو هزار بار شنیدید

357
00:25:56,583 --> 00:25:59,457
بلکه مهم اینه که شنیده نشده
,,,افرادی که مثل شما فکر میکنند

358
00:25:59,625 --> 00:26:02,250
اعتراض موجهی به این
استدلال ساده وارد کنند

359
00:26:02,416 --> 00:26:04,833
چه اعتراضی؟ -
بفرما -

360
00:26:05,000 --> 00:26:06,041
,,,خب

361
00:26:06,416 --> 00:26:09,208
اگه نمیخواید هیچ
,,,اعتراضی مطرح کنید

362
00:26:09,375 --> 00:26:14,250
مستقیم و قطعی بگید که در
,,,هر صورت، بدون استثنا

363
00:26:14,416 --> 00:26:16,833
عدم استفاده از زور
,,,در نبرد با شر

364
00:26:17,000 --> 00:26:20,791
بهتر از استفاده از اون و به خطر
انداختن جون یک انسان شروره

365
00:26:20,958 --> 00:26:24,166
آیا برهان خاصی برای
یک مورد مجزا لازمه؟

366
00:26:24,500 --> 00:26:29,250
اونم وقتی بطور کلی میپذیرید
که قتل از نظر اخلاقی شره؟

367
00:26:29,416 --> 00:26:32,416
روشنه که در هر صورت، این
هنوز هم یک شر خواهد بود

368
00:26:32,583 --> 00:26:37,625
هیچکس به طور کلی مخالفت
نمیکنه که نکشتن بهتر از کشتنه

369
00:26:37,791 --> 00:26:40,666
اما سوال مربوط به موارد خاصه

370
00:26:41,000 --> 00:26:43,333
:اگر قاعده کلی اینه که
"تو نباید بکشی"

371
00:26:43,500 --> 00:26:45,125
بنابراین مطلق و غیر مشروطه

372
00:26:45,291 --> 00:26:49,958
و بدون هیچ استثنا
یا شرایط فردیه

373
00:26:50,375 --> 00:26:53,457
اجازه بدید که خیلی رسمی
و مقرراتی برخورد نکنیم

374
00:26:53,666 --> 00:26:56,208
بذارید بگم که این
,,,مورد استثنایی

375
00:26:56,375 --> 00:26:58,750
که به عنوان یک استدلال
,,,مطرحش کردید

376
00:26:58,916 --> 00:27:03,875
اجازه میده بپذیریم که
کشتن بهتر از نکشتنه

377
00:27:04,625 --> 00:27:08,083
بدیهیه که من نمیپذیرم، اما اجازه
بدید بگیم که شما درست میگید

378
00:27:08,250 --> 00:27:11,333
حتی اجازه بدید بگیم که وضعیت
ارائه شده داستان نیست، بلکه واقعیته

379
00:27:11,500 --> 00:27:14,083
اگر چه بسیار نادر و استثناییه

380
00:27:14,833 --> 00:27:19,416
ولی اونچه که در اینجا راجع بهش
صحبت میکنیم جنگه، پدیده ای جهانی

381
00:27:20,500 --> 00:27:22,791
,,,"آیا شما ادعا میکنید که "ناپلئون

382
00:27:23,666 --> 00:27:26,541
,,,در موقعیت مشابه پدری قرار گرفته

383
00:27:26,708 --> 00:27:30,916
که مجبور به دفاع از دخترش
در مقابل یک هیولا شده؟

384
00:27:31,083 --> 00:27:33,625
یک قدم رو به جلو
آفرین، اولگا

385
00:27:34,375 --> 00:27:36,958
شما به طرز ماهرانه ای از یک
سوال رنجش آور طفره میرید

386
00:27:37,166 --> 00:27:41,416
بذارید مثال رو تغییر بدیم تا مبادا
جزئیات مفهوم اون رو کمرنگ کنند

387
00:27:41,583 --> 00:27:44,208
نیازی به پدر یا دختر بچه نیست

388
00:27:44,375 --> 00:27:48,583
عشق پدری، پدر رو به
کشتن شرور سوق میده

389
00:27:48,750 --> 00:27:49,833
,,,جای تعجبی نداره که

390
00:27:50,000 --> 00:27:53,375
اون این کارو مطابق با یک
اصل عالی اخلاقی انجام میده

391
00:27:53,541 --> 00:27:55,583
,,,بنابراین، به جای پدر

392
00:27:55,750 --> 00:27:57,583
بیاید یک اخلاق گرای
بی فرزند رو در نظر بگیریم

393
00:27:57,750 --> 00:28:03,375
که در مقابل چشمانش، یک بی پناه مورد
حمله حیوان صفتی فرومایه قرار میگیره

394
00:28:03,750 --> 00:28:05,000
,,,به گفته شما

395
00:28:05,166 --> 00:28:08,625
اون باید کنار بایسته
,,,و فقط موعظه کنه

396
00:28:08,791 --> 00:28:11,625
در حالی که اون حیوان صفت
قربانیش رو شکنجه میکنه؟

397
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
,,,آیا اخلاق گرایان

398
00:28:13,875 --> 00:28:17,166
هیچ تعهد اخلاقی ای برای متوقف کردن
,,,حیوان صفتان به زور احساس نمیکنند

399
00:28:17,333 --> 00:28:20,291
و حتی در این مورد
ریسکی نمیکنند؟

400
00:28:20,750 --> 00:28:22,791
,,,و برعکس، اگر

401
00:28:22,958 --> 00:28:25,917
اون مطابق اصول اخلاقیش
,,,اجازه ارتکاب جرم رو بده

402
00:28:26,083 --> 00:28:29,416
فکر نمیکنید وجدانش
,,,اون رو سرزنش کنه

403
00:28:29,583 --> 00:28:32,833
و اون از خودش بیزار
و شرمسار بشه؟

404
00:28:33,000 --> 00:28:35,250
اگر اون اخلاق گرا ماهیت سفارشات
,,,اخلاقی رو باور نداشته باشه

405
00:28:35,416 --> 00:28:38,125
هر اونچه که شما میگید
رو احساس خواهد کرد

406
00:28:38,458 --> 00:28:41,625
یا اگر فراموش کرده باشه که خدا رو
نباید در قدرت بلکه باید در حق یافت

407
00:28:41,791 --> 00:28:43,500
خیلی خوب گفت

408
00:28:43,791 --> 00:28:46,458
در جواب چی میگی، نیکولای؟

409
00:28:48,083 --> 00:28:50,916
میگم که دوست دارم بهتر گفته بشه

410
00:28:51,083 --> 00:28:54,833
یعنی مستقیم تر
ساده تر و دقیق تر

411
00:28:55,833 --> 00:28:59,791
آیا منظورتون این بود که فرد اخلاق
,,,گرایی که به عدالت الهی اعتقاد داره

412
00:28:59,958 --> 00:29:02,541
باید بدون متوقف کردن
,,,حیوان صفت به زور

413
00:29:02,708 --> 00:29:06,375
از خدا بخواد که جلوی
ارتکاب شر رو بگیره؟

414
00:29:06,541 --> 00:29:08,541
,,,از طریق یک معجزه اخلاقی

415
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
به عنوان مثال پشیمانی مجرم

416
00:29:11,875 --> 00:29:15,791
یا از طریق یک معجزه
فیزیکی، مثل فلج ناگهانی؟

417
00:29:15,958 --> 00:29:17,666
نیازی به فلج کردن نیست

418
00:29:17,833 --> 00:29:19,458
اون آدم شرور ممکنه
,,,ترسی به جونش بیفته

419
00:29:19,625 --> 00:29:23,125
یا چیزی ممکنه اون رو به
مسیر دیگه ای منحرف کنه

420
00:29:23,291 --> 00:29:25,416
مهم نیست چی

421
00:29:25,916 --> 00:29:28,000
,,,این معجزه نه در واقعه

422
00:29:28,166 --> 00:29:32,583
بلکه در ارتباط عِلّی و معلولی اون
با دعا و هدف اخلاقی اون قرار داره

423
00:29:33,083 --> 00:29:36,875
"در هر صورت، راه حل "اولگا
,,,برای جلوگیری از جرم

424
00:29:37,041 --> 00:29:39,541
اینه که از خدا بخوایم که معجزه کنه

425
00:29:39,708 --> 00:29:41,333
این نتیجه گیری از کجا میاد؟

426
00:29:41,500 --> 00:29:45,750
از اونجایی که من معتقدم جهان بر اساس
,,,یک اصل نیک و منطقی هدایت میشه

427
00:29:45,916 --> 00:29:50,000
بنابراین معتقدم که جهان فقط
مطابق با این اصل حرکت میکنه

428
00:29:50,166 --> 00:29:52,291
و اون، اراده خداونده

429
00:29:52,750 --> 00:29:54,000
,,,منو ببخش، اولگای عزیز

430
00:29:54,166 --> 00:29:55,375
ولی تو چند سالته؟

431
00:29:55,916 --> 00:29:58,250
اگه جواب رو میدونید
چرا میپرسید؟

432
00:29:58,416 --> 00:30:00,750
بهتون اطمینان میدم که
در راستای گفتگوست

433
00:30:01,125 --> 00:30:02,750
بذارید بگیم 26

434
00:30:03,041 --> 00:30:04,125
کمی بزرگتر

435
00:30:04,291 --> 00:30:08,875
پس شاید دیده باشید، شنیده باشید
,,,یا در روزنامه ها خونده باشید

436
00:30:09,041 --> 00:30:12,250
که اعمال شر و غیراخلاقی در
همه جای دنیا به وقوع میپیونده

437
00:30:12,416 --> 00:30:13,375
بله، خب؟

438
00:30:13,541 --> 00:30:17,416
به عبارت دیگه، نظم اخلاقی
,,,عدالت و اراده الهی

439
00:30:17,583 --> 00:30:19,958
به خودی خود محقق نمیشن

440
00:30:20,125 --> 00:30:21,291
,,,بدیهیه که

441
00:30:21,458 --> 00:30:25,208
اگر شر وجود داره، خدایان یا
نمیتونن یا نمیخوان مانعش بشن

442
00:30:25,375 --> 00:30:29,166
بنابراین، خدایانی به عنوان نیروی
خیر و قادر مطلق وجود ندارند

443
00:30:29,333 --> 00:30:31,708
تفکر جدیدی نیست، اما واقع بینانه ست -
چطور میتونید همچین چیزی بگید؟ -

444
00:30:31,875 --> 00:30:34,041
ببینید مکالمه-مون به کجا کشیده

445
00:30:34,208 --> 00:30:36,750
فلسفه ذهن رو گیج میکنه

446
00:30:36,916 --> 00:30:39,500
چون این یک فلسفه کاذبه
اینگریدای عزیز

447
00:30:40,375 --> 00:30:44,791
گویی اراده الهی به دیدگاه
ما به خیر و شر بستگی داره

448
00:30:44,958 --> 00:30:47,458
این امر وابسته به
,,,هیچ تمثالی نیست

449
00:30:47,625 --> 00:30:51,583
بلکه ارتباط نزدیکی با
مفهوم واقعی خیر داره

450
00:30:51,916 --> 00:30:56,208
وگرنه، اگر خدا به یک اندازه نسبت
,,,به خیر و شر بی تفاوت باشه

451
00:30:56,375 --> 00:30:58,208
پس شما یک بار و برای
همیشه با خودتون تناقض دارید

452
00:30:58,375 --> 00:30:59,875
و ممکنه بپرسم چرا اینطوره؟

453
00:31:00,041 --> 00:31:04,916
چونکه اگر خدا بی تفاوت
,,,باشه که یک حیوان صفت

454
00:31:05,166 --> 00:31:09,208
با خوی حیوانیش، موجودی
,,,بی دفاع رو آلوده کنه

455
00:31:10,000 --> 00:31:13,166
پس در این صورت خدا با اون
,,,شخصی هم که از سر ترحم

456
00:31:13,333 --> 00:31:17,583
حیوان صفت رو میکشه
مخالفت نخواهد کرد

457
00:31:18,583 --> 00:31:21,583
چونکه شما سرسختانه از چنین
,,,تصور پوچی حمایت میکنید

458
00:31:21,750 --> 00:31:26,125
که کشتن یک موجود بی گناه
,,,در نظر خدا شر نیست

459
00:31:26,291 --> 00:31:29,625
در حالی که کشتن یک
حیوان صفت فرومایه شره

460
00:31:29,916 --> 00:31:34,250
به نظر شما پوچه، چونکه از
زاویه اشتباهی بهش نگاه میکنید

461
00:31:34,583 --> 00:31:35,625
,,,از نظر اخلاقی

462
00:31:35,791 --> 00:31:38,916
نه قربانی، بلکه قاتل مهمه

463
00:31:39,500 --> 00:31:41,875
شما جنایتکار رو
حیوان صفت" نامیدید"

464
00:31:42,041 --> 00:31:44,250
این یعنی شخصی
بدون عقل و وجدان

465
00:31:44,416 --> 00:31:46,541
پس چه شر اخلاقی ای میتونه
در اعمال اون وجود داشته باشه؟

466
00:31:46,708 --> 00:31:49,791
اما آیا ما از یک "حیوان صفت" به
معنای واقعی کلمه صحبت میکنیم؟

467
00:31:50,625 --> 00:31:54,250
:انگار که من به دخترم بگم
"این احمقانه ست، فرشته من"

468
00:31:54,416 --> 00:31:57,208
و تو منو سرزنش کنی و
بگی فرشته ها احمق نیستن

469
00:31:57,416 --> 00:31:58,833
,,,این خارج از موضوعه

470
00:31:59,000 --> 00:32:02,875
منو ببخش، اما من میدونم که به این تیپ آدما
به صورت استعاری "حیوان صفت" گفته میشه

471
00:32:03,083 --> 00:32:04,958
و اونها دُم و سُم ندارند

472
00:32:05,125 --> 00:32:10,457
ولی ما به فقدان عقل و وجدان
واقعی وی اشاره میکنیم

473
00:32:11,208 --> 00:32:14,375
یک انسان با وجدان هرگز نمیتونه
به چنین کاری رضایت بده

474
00:32:14,541 --> 00:32:16,291
شما دوباره دارید با
کلمات بازی میکنید

475
00:32:16,458 --> 00:32:18,500
بدیهیه که مردی که مثل
,,,حیوان رفتار میکنه

476
00:32:18,666 --> 00:32:23,041
عقل و وجدانش رو از دست میده
و دیگه صدای اونها رو نمیشنوه

477
00:32:23,208 --> 00:32:25,833
ولی اینکه اون در کل
,,,فاقد عقل و وجدانه

478
00:32:26,000 --> 00:32:27,833
چیزیه که شما باید اثباتش کنید

479
00:32:28,000 --> 00:32:29,208
,,,تا اون موقع

480
00:32:29,375 --> 00:32:32,750
من همچنان بر این باور میمونم
,,,که انسان حیوان صفت

481
00:32:32,916 --> 00:32:38,833
نه به دلیل نداشتن عقل و وجدان
,,,بلکه چون برخلاف اونها عمل میکنه

482
00:32:39,000 --> 00:32:41,041
و تحت تاثیر هوی و هوس های
حیوانیشه با ما متفاوته

483
00:32:41,250 --> 00:32:43,625
یک حیوان درون هر
یک از ما نهفته است

484
00:32:43,791 --> 00:32:46,916
اما به طور معمول، ما اون رو
در غُل و زنجیر نگه میداریم

485
00:32:47,500 --> 00:32:51,125
اون مرد حیوان درونش رو رها
کرده و اکنون از اون اطاعت میکنه

486
00:32:51,291 --> 00:32:53,375
اونم یه زنجیر داره، ولی
ازش استفاده نمیکنه

487
00:32:53,541 --> 00:32:54,583
دقیقا

488
00:32:54,750 --> 00:33:00,166
و اگر "اولگا" موافق نیست، اون
رو با سلاح خودش شکست بدید

489
00:33:01,208 --> 00:33:04,791
اگر آدم شرور حیوانی
,,,بدون عقل و وجدان باشه

490
00:33:04,958 --> 00:33:09,916
کشتن اون مثل کشتن یک گرگ
یا ببر موقع حمله به یک انسانه

491
00:33:10,583 --> 00:33:14,625
تا اونجا که من میدونم، جامعه انسانی
هنوز اون رو غیرقانونی اعلام نکرده

492
00:33:14,958 --> 00:33:17,500
آیا فراموش کردید که هر
,,,چقدر وضعیت انسان

493
00:33:17,666 --> 00:33:22,250
دچار تباهی عقل و وجدان
,,,و بی اخلاقی آگاهانه بشه

494
00:33:22,500 --> 00:33:24,583
اگر چنین چیزی اصلا
,,,امکان پذیر باشه

495
00:33:24,875 --> 00:33:26,916
این شمایید که باید
باهاش مواجه بشید

496
00:33:27,083 --> 00:33:33,541
شما عقل و وجدانتون رو از دست ندادید
و نمیخواید از دستوراتشون سرپیچی کنید

497
00:33:34,458 --> 00:33:37,666
بنابراین شما اون انسان رو نخواهید
كشت، هر کی میخواد باشه

498
00:33:37,916 --> 00:33:42,958
البته که اگه عقل و وجدانم اون
رو منع کنه من اون رو نمیکشم

499
00:33:43,125 --> 00:33:47,041
اما تصور کنید اونها چیز
,,,دیگه ای به من بگن

500
00:33:47,208 --> 00:33:49,458
چیزی که به نظر من
منطقی تر و صادقانه تر بیاد

501
00:33:49,625 --> 00:33:51,541
جالبه، لطفا ادامه بدید

502
00:33:52,666 --> 00:33:53,833
,,,اولا

503
00:33:54,000 --> 00:33:57,291
عقل و وجدان میتونن تا سه بشمرن

504
00:33:57,500 --> 00:33:58,541
که اینطور

505
00:33:58,708 --> 00:34:01,083
,,,بنابراین عقل و وجدان

506
00:34:01,250 --> 00:34:04,208
هیچوقت به دروغ به
,,,"جای "سه" نمیگن "دو

507
00:34:04,375 --> 00:34:07,000
,,,نیکولای، لطفا -
متوجه نمیشم -

508
00:34:07,166 --> 00:34:08,041
,,,از نظر شما

509
00:34:08,208 --> 00:34:11,791
عقل و وجدان فقط در مورد خودم
,,,و متمردی که اجازه صدمه زدن

510
00:34:11,958 --> 00:34:14,083
به اون رو ندارم به من میگن

511
00:34:14,250 --> 00:34:17,416
اما یک شخص سوم، به همون
:اندازه مهم نیز وجود داره

512
00:34:17,583 --> 00:34:20,500
قربانیِ تجاوز که
کمک من رو میطلبه

513
00:34:20,666 --> 00:34:22,500
شما مدام اون رو فراموش میکنید

514
00:34:22,666 --> 00:34:26,541
اما وجدان این کارو نمیکنه و اراده خدا
,,,اینه که من قربانی رو نجات بدم

515
00:34:26,708 --> 00:34:29,583
در حالی که در حد توانم
از فرد مهاجم مضایقه کنم

516
00:34:30,000 --> 00:34:32,541
اما من باید به هر قیمتی به
اون فرد مورد تهاجم کمک کنم

517
00:34:32,958 --> 00:34:35,375
با ترغیب کلامی
در صورت امکان

518
00:34:35,541 --> 00:34:37,375
اگر نه، پس با زور

519
00:34:37,708 --> 00:34:42,166
و اگر دستانم بسته باشه، یک
:راه حل باقی خواهد موند

520
00:34:42,583 --> 00:34:43,833
دعا

521
00:34:44,291 --> 00:34:49,000
حالا اینکه کدومشون
مناسبترین راهه با شما

522
00:34:49,291 --> 00:34:51,041
,,,برای من، یک چیز مسلمه

523
00:34:51,416 --> 00:34:54,958
من باید قربانی رو نجات بدم، این
همون چیزیه که وجدانم به من میگه

524
00:34:55,125 --> 00:34:58,375
چه صراحتی، هورا

525
00:34:59,083 --> 00:35:00,041
,,,خب، نیکولای

526
00:35:00,208 --> 00:35:03,166
من مراقب هستم که وجدان بیش
از حد گسترده ای نداشته باشم

527
00:35:03,416 --> 00:35:07,708
وجدان من کاملا صریح
بهم میگه قتل نکنم، وسلام

528
00:35:08,500 --> 00:35:12,000
به نظر من بحثمون
هیچ پیشرفتی نداشته

529
00:35:12,166 --> 00:35:15,750
,,,فرض کنید من با شما موافق باشم

530
00:35:15,916 --> 00:35:20,291
که کسی ممکنه به خودش اجازه
بده کسی رو بکشه، اونوقت چی؟

531
00:35:20,916 --> 00:35:24,875
فکر میکنید "تامبورلین" یا
,,,"اسکندر کبیر" یا "لُرد کیچنر"

532
00:35:25,041 --> 00:35:30,166
و ارتش های اونها برای نجات
بیگناهان از شر بدکاران کشته شدند؟

533
00:35:30,666 --> 00:35:34,166
از اونجایی که ممکنه مقایسه
,,,"تامبورلین" با "اسکندر کبیر"

534
00:35:34,333 --> 00:35:37,791
بحث رو با خطراتی مواجه کنه

535
00:35:37,957 --> 00:35:42,625
و از اونجایی که این دومین باریه
که به این موضوع میشتابید

536
00:35:42,791 --> 00:35:46,500
به من اجازه بدید یک مرجع تاریخی
,,,ذکر کنم که به ما کمک میکنه

537
00:35:46,666 --> 00:35:50,500
رابطه بین مسئله دفاع شخصی
و دفاع از کشور رو ببینیم

538
00:35:51,916 --> 00:35:54,416
مکان: کیِف
زمان: قرن 12

539
00:35:54,583 --> 00:35:55,916
,,,شاهزاده هایی بودند

540
00:35:56,083 --> 00:35:58,583
که به نظر میرسه نظر شما
,,,راجع به جنگ رو داشتند

541
00:35:58,750 --> 00:36:01,791
و جنگ رو فقط برای دفاع
از خود انتخاب میکردند

542
00:36:01,958 --> 00:36:05,166
"اونها از جنگ با "پولوفسیانها
امتناع ورزیدند

543
00:36:05,416 --> 00:36:09,083
اونها نمیخواستند مردمشون رو در
معرض مصائب جنگ قرار بدن

544
00:36:09,500 --> 00:36:13,708
از این رو، شاهزاده بزرگ
:ولادیمیر مونوماکو" گفت"

545
00:36:14,250 --> 00:36:18,041
شما به فکر رعیتهای گستاخ هستید، اما"
",,,فراموش میکنید که به محض رسیدن بهار

546
00:36:18,208 --> 00:36:21,666
نیکولای، لطفا
به کلماتت توجه کن

547
00:36:22,333 --> 00:36:24,458
اما از روی تواریخه -
مهم نیست -

548
00:36:24,625 --> 00:36:28,875
از اونجایی که خودت قلبا نمیدونی
اون رو با عبارات خودت بیان کن

549
00:36:29,041 --> 00:36:32,083
:بهرحال، وقتی یهو میگی
"رعیتهای گستاخ"

550
00:36:32,250 --> 00:36:36,041
:در حالی که پشت بندش میگی
"به محض رسیدن بهار"

551
00:36:36,208 --> 00:36:41,208
آدم یه کم دچار تناقض میشه

552
00:36:41,500 --> 00:36:42,750
خیلی خب

553
00:36:43,041 --> 00:36:47,791
به محض رسیدن بهار، دهقانان"
"برای شخم زدن بیرون میروند

554
00:36:47,958 --> 00:36:50,666
و پولوفسیانها خواهند آمد"
",,,و دهقانان را میکشند

555
00:36:50,833 --> 00:36:52,291
"اسبهایشان را میدزدند"

556
00:36:52,458 --> 00:36:55,333
سپس انبوهی از پولوفسیانها خواهند"
"آمد، دهقانان را قتل عام خواهند کرد

557
00:36:55,500 --> 00:36:58,208
زنان و فرزندانشان را"
"به بردگی میگیرند

558
00:36:58,375 --> 00:37:00,708
گاوهای آنها را میدزدند و"
"روستاهایشان را میسوزانند

559
00:37:00,875 --> 00:37:03,791
آیا شما نمیخواهید از آنها"
"محافظت کنید؟ من میخواهم

560
00:37:03,958 --> 00:37:06,875
به همین دلیل شما را برای جنگ"
"با پولوفسیانها فرا میخوانم

561
00:37:07,583 --> 00:37:09,375
در کمال شرمندگی، شاهزادگان
,,,اکنون اطاعت کردند

562
00:37:09,541 --> 00:37:12,625
"و تحت رهبری "ولادیمیر مونوماکو
صلح رو در کشور برقرار کردند

563
00:37:12,791 --> 00:37:15,291
اما بعدا اونها به صلح
,,,طلبی خود بازگشتند

564
00:37:15,458 --> 00:37:18,500
و خودشون رو تسلیم
بیدادگری زندگی کردند

565
00:37:19,208 --> 00:37:22,625
برای روسیه، همه چیز با
یوغ مغولها پایان یافت

566
00:37:23,125 --> 00:37:25,416
,,,و برای فرزندان اون شاهزادگان

567
00:37:25,583 --> 00:37:29,333
همه چیز با جشنی که تاریخ به میزبانی
ایوان مخوف" برگزار کرد پایان یافت"

568
00:37:29,875 --> 00:37:31,166
متوجه نمیشم

569
00:37:31,833 --> 00:37:35,583
اولا، شما وضعیتی رو توصیف میکنید
,,,که هیچ یک از ما با اون آشنا نیستیم

570
00:37:35,750 --> 00:37:38,083
و احتمالا هرگز نخواهیم شد

571
00:37:38,375 --> 00:37:42,458
سپس شما به "ولادیمیر مونوماکو" استناد
,,,میکنید که احتمالا هرگز وجود نداشته

572
00:37:42,625 --> 00:37:44,166
و بهرحال دغدغه ما نیست

573
00:37:44,333 --> 00:37:46,166
فقط از جانب خودت
صحبت کن، اولگا

574
00:37:46,708 --> 00:37:50,833
اولگا، تو یه "روریکوویچ" نیستی؟
<font color="#0080ff">(خانواده ای از نوادگان وایکینگها)</font>

575
00:37:51,375 --> 00:37:52,625
چرا، هستم

576
00:37:52,833 --> 00:37:56,625
"به عقیده شما، من باید به "روریک
سینیس" و "تورور" علاقمند باشم؟"

577
00:37:56,791 --> 00:37:59,833
اشتباه برداشت نکن، اما کسی
,,,که اجدادش رو نمیشناسه

578
00:38:00,000 --> 00:38:04,416
مانند کودکیه که فکر
میکنه لک لکها آوردنش

579
00:38:05,750 --> 00:38:08,875
اون افراد بدبختی که
اجدادی ندارند چی؟

580
00:38:09,541 --> 00:38:10,958
,,,میدونید

581
00:38:11,458 --> 00:38:14,625
امروز صبح، قبل از اینکه
,,,برای صبحانه بیایم پایین

582
00:38:15,166 --> 00:38:17,791
"آندره نیکولایویچ"
,,,نامه ای به من داد

583
00:38:17,958 --> 00:38:21,250
و سپس این اعتراف
:غیر منتظره رو کرد

584
00:38:21,583 --> 00:38:25,708
فقط یک بار در زندگیم احساس"
"رضایت کامل اخلاقی کردم

585
00:38:25,875 --> 00:38:27,833
"چیزی شبیه وجد"

586
00:38:28,416 --> 00:38:35,125
و این کار نیک زیباترین و نابترین"
"خاطره من بوده و خواهد بود

587
00:38:36,583 --> 00:38:39,416
ولی تنها کار نیک اون یک جرم بود

588
00:38:39,875 --> 00:38:41,375
و نه یک جرم جزئی

589
00:38:41,541 --> 00:38:44,333
اون در مدت 15 دقیقه بیش از
هزار مرد رو سلاخی کرده

590
00:38:44,500 --> 00:38:46,291
و نیکیِ این کجاست؟

591
00:38:47,625 --> 00:38:49,916
برای من آسون نیست که
در موردش صحبت کنم

592
00:38:50,833 --> 00:38:54,500
منو ببخشید، ولی من نمیتونم بدون
احساسات شدید اون رو بازگو کنم

593
00:38:54,666 --> 00:38:56,958
این قضیه به شدت پشتم رو لرزوند

594
00:38:57,125 --> 00:38:58,541
بهمون بگو، اینگریدا

595
00:38:58,708 --> 00:39:01,750
بهتره که بخشی از نامه اش
رو براتون بخونم

596
00:39:02,916 --> 00:39:04,416
,,,مربوط به توپهای جنگی

597
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
و آخرین جنگ علیه تُرکهاست

598
00:39:07,708 --> 00:39:10,541
اون در ارتش "قزاقها" بوده
,,,در تاریخ 3 اکتبر

599
00:39:10,708 --> 00:39:12,041
سه اکتبر؟

600
00:39:12,583 --> 00:39:15,833
"نبرد "آلجا داغ
<font color="#0080ff">(جنگ روسیه و عثمانی)</font>

601
00:39:18,958 --> 00:39:20,041
گوش کنید

602
00:39:22,208 --> 00:39:24,583
"من سواره نظام نیژنی نوگورود"
<font color="#0080ff">(منطقه ای از روسیه)</font>

603
00:39:24,750 --> 00:39:26,333
"و سیصد قزاق از کوبان"

604
00:39:26,500 --> 00:39:29,083
و یک توپخانه مجهز"
"را با خودم داشتم

605
00:39:29,625 --> 00:39:30,875
"منطقه ویران شده بود"

606
00:39:31,041 --> 00:39:32,708
",,,قله ی کوه ها زیبا بود"

607
00:39:32,875 --> 00:39:36,875
اما در پایین دست فقط روستاهای"
"سوخته و مزارع بایر دیده میشد

608
00:39:37,791 --> 00:39:40,541
",,,یک روز، 28 اکتبر"

609
00:39:40,708 --> 00:39:46,166
من به دره ای رسیدم که طبق نقشه"
"یک دهکده ارمنی در آنجا واقع بود

610
00:39:47,083 --> 00:39:49,958
مسیر ورودی روستا"
"دارای یک خم بود

611
00:39:50,208 --> 00:39:53,875
دسته قزاقها پیش از من حرکت کرده"
"بودند و بی حرکت آنجا ایستاده بودند

612
00:39:54,333 --> 00:39:55,791
"من چهار نعل به طرفشان تاختم"

613
00:39:55,958 --> 00:40:00,083
قبل از دیدن آن صحنه، از"
",,,بوی گوشت کباب شده فهمیدم

614
00:40:00,250 --> 00:40:03,291
که آشپزخانه باشی-بازوکها"
"به راه بوده است
<font color="#0080ff">(نیروهای نامنظم ارتش عثمانی)</font>

615
00:40:04,625 --> 00:40:09,583
آنها ارامنه ای که قادر به دفاع"
"از خود نبودند را اسیر کرده بودند

616
00:40:10,000 --> 00:40:12,458
و به شیوه خودشان با آنها"
"برخورد کرده بودند

617
00:40:12,875 --> 00:40:17,375
آنها ارمنیها را به گاریها بسته بودند"
"و زیر گاریها آتش روشن کرده بودند

618
00:40:17,541 --> 00:40:19,833
برخی به حالت ایستاده"
"برخی به صورت وارونه

619
00:40:20,000 --> 00:40:22,500
برخی به پشت"
"برخی رو به شکم

620
00:40:22,875 --> 00:40:25,000
در حالی که بر روی شعله های"
",,,آتش آویزان شده بودند

621
00:40:25,333 --> 00:40:27,208
"با شعله های ملایم بریان شده بودند"

622
00:40:28,333 --> 00:40:31,875
سینه های زنان بریده"
"و شکمشان سفره شده بود

623
00:40:32,041 --> 00:40:33,791
"من وارد جزئیات نمیشوم"

624
00:40:34,416 --> 00:40:35,062
",,,جز یکی"

625
00:40:35,958 --> 00:40:37,708
"که الان هم میتوانم تصورش کنم"

626
00:40:38,583 --> 00:40:41,458
"زنی دراز کشیده به پشت"

627
00:40:41,625 --> 00:40:45,666
گردن و شانه هایش را به"
",,,چرخ گاری بسته بودند

628
00:40:45,833 --> 00:40:48,291
"تا نتواند سرش را برگرداند"

629
00:40:48,458 --> 00:40:51,375
او نه سوخته بود و نه"
",,,کشته شده بود

630
00:40:51,541 --> 00:40:54,083
"فقط صورتش مُثله شده بود"

631
00:40:54,291 --> 00:40:56,833
کاملا واضح بود که از"
"ترس جان داده است

632
00:40:57,958 --> 00:40:59,125
",,,در مقابلش"

633
00:40:59,291 --> 00:41:02,083
یک چوب در زمین"
",,,کاشته شده بود

634
00:41:02,500 --> 00:41:05,708
که یک نوزاد برهنه"
"به آن بسته شده بود

635
00:41:06,416 --> 00:41:08,083
"بدون شک پسرش بود"

636
00:41:08,708 --> 00:41:11,291
کاملا سوخته بود، بطوری"
"که چشمی در حدقه نداشت

637
00:41:12,583 --> 00:41:16,083
زغال و خاکستر"
"زیادی اطرافش بود

638
00:41:20,750 --> 00:41:23,666
"در ابتدا، غم مرگباری مرا فرا گرفت"

639
00:41:23,833 --> 00:41:27,666
"با انزجار به اطراف نگاه کردم"

640
00:41:27,833 --> 00:41:29,875
:سپس دستور دادم"
"با سرعت به پیش

641
00:41:30,041 --> 00:41:31,750
"وارد روستای سوخته ای شدیم"

642
00:41:31,916 --> 00:41:34,917
"غارت و با خاک یکسان شده بود"

643
00:41:35,166 --> 00:41:39,041
ناگهان از چاهی خشکیده"
"یکی شبح وار بیرون آمد

644
00:41:39,333 --> 00:41:42,000
"کثیف و ژنده پوش بود"

645
00:41:42,166 --> 00:41:47,291
به زمین افتاد و ضجه ای"
"به زبان ارمنی زمزمه کرد

646
00:41:47,750 --> 00:41:50,083
او را بلند کردم و از"
"او پرس و جو کردم

647
00:41:50,250 --> 00:41:53,083
او یک ارمنی از"
"روستای دیگری بود

648
00:41:53,458 --> 00:41:54,916
"آدم خوبی بود"

649
00:41:55,333 --> 00:42:00,333
درست زمانی که ساکنان قصد فرار"
"داشتند، او برای تجارت به آنجا آمده بود

650
00:42:00,500 --> 00:42:03,416
و سپس باشی-بازوکها"
"حمله کرده بودند

651
00:42:03,583 --> 00:42:06,458
تعداد زیادی، او گفت آنها"
"حدود چهل هزار نفر بودند

652
00:42:07,625 --> 00:42:12,416
او جیغ و فریادها را شنیده بود"
"و میدانست که چه گذشته است

653
00:42:12,875 --> 00:42:17,625
و همینطور او شنیده بود که باشی-بازوکها"
"میخواهند به روستای دیگری حمله کنند

654
00:42:18,000 --> 00:42:22,125
او گفت: آنها به روستای ما میروند"
"و همین کار را با مردم من انجام میدهند

655
00:42:22,291 --> 00:42:24,041
",,,او مدام اشک میریخت"

656
00:42:24,750 --> 00:42:26,458
"و دستهایش را به هم میفشرد"

657
00:42:27,708 --> 00:42:31,291
ناگهان انگار که چراغی"
"در دلم روشن شد

658
00:42:32,250 --> 00:42:36,791
قلبم گداخته شد و انگار یک"
"بار دیگه دنیا به من لبخند زد

659
00:42:37,416 --> 00:42:41,375
از شخص ارمنی پرسیدم: چه"
"مدت از رفتن آنها میگذرد

660
00:42:41,541 --> 00:42:44,291
"او گفت: حدود سه ساعت"

661
00:42:44,458 --> 00:42:47,958
من پرسیدم: تا روستای"
"شما چقدر فاصله است؟

662
00:42:48,125 --> 00:42:49,416
"او گفت: پنج ساعت"

663
00:42:49,833 --> 00:42:53,583
"من به شخص ارمنی یک اسب دادم"

664
00:42:53,750 --> 00:42:56,250
و با تمام افراد به"
"دنبال او حرکت کردم

665
00:42:56,416 --> 00:43:00,583
دیگر نمیدانم چطور از"
"آن کوه ها بالا رفتیم

666
00:43:01,958 --> 00:43:04,333
ما تازه از آخرین تنگه"
",,,بیرون آمده بودیم

667
00:43:04,500 --> 00:43:07,541
"و در شُرُف جاده اصلی بودیم"

668
00:43:08,000 --> 00:43:10,875
ناگهان دیدم که ارمنی"
",,,به سمت ما میتازد

669
00:43:11,041 --> 00:43:12,541
"و به ما علامت میدهد"

670
00:43:12,708 --> 00:43:14,083
"آنها آنجا بودند"

671
00:43:14,333 --> 00:43:17,625
من جلو رفتم و با"
"دوربین نگاهی انداختم

672
00:43:17,875 --> 00:43:20,916
تا آنجا که چشم کار"
"میکرد سواره نظام بود

673
00:43:21,083 --> 00:43:25,541
چهل هزار نفر نبودند، ولی حدود سه یا"
"چهار هزار، شایدم پنج هزار نفر بودند

674
00:43:26,166 --> 00:43:29,708
"آن شیطان صفتها ما را دیده بودند"

675
00:43:29,875 --> 00:43:34,791
همین که به جناح چپ آنها رسیدیم"
"آنها شروع به تیراندازی کردند

676
00:43:34,958 --> 00:43:37,958
آن آسیایی ها با تفنگ های"
"اروپایی شلیک میکردند

677
00:43:38,125 --> 00:43:40,416
"گویی انسان شده بودند"

678
00:43:43,541 --> 00:43:46,291
تک و توک قزاقها"
"از اسبهایشان افتادند

679
00:43:46,958 --> 00:43:50,625
بنابراین من به افرادم دستور دادم"
",,,که به سمت آن شیاطین بصورت

680
00:43:50,791 --> 00:43:53,666
",,,پراکنده شلیک کنند"

681
00:43:53,833 --> 00:43:57,375
و وقتی آنها را تحریک کردند"
"به سمت توپها عقب نشینی کنند

682
00:43:57,958 --> 00:44:00,447
من یک دسته از افراد را برای پنهان"
"سازی جلوی توپها به خط کرده بودم

683
00:44:00,457 --> 00:44:03,291
و نیژنیهای مشعل به دستی"
"را پشتشان قرار داده بودم

684
00:44:04,125 --> 00:44:08,708
پس از رد و بدل کردن چند گلوله دسته"
"قزاقها با هیاهوی زیاد عقب نشینی کردند

685
00:44:09,166 --> 00:44:11,333
"آن شیاطین هم در پی آنها برآمدند"

686
00:44:11,666 --> 00:44:14,666
"آنها با تمام سرعت میتاختند"

687
00:44:14,833 --> 00:44:17,291
"آنها چهار نعل به سمت ما میتاختند"

688
00:44:19,083 --> 00:44:23,541
با خودم گفتم که لحظه اراده"
"خداوند فرا رسیده است

689
00:44:24,666 --> 00:44:27,833
دسته از هم جدا شد"
"و توپها آشکار شدند

690
00:44:28,000 --> 00:44:30,208
"من دستور آتش دادم"

691
00:44:30,541 --> 00:44:34,041
و خداوند به هر شش"
"گلوله توپ من برکت داد

692
00:44:34,208 --> 00:44:37,541
در عمرم هرگز چنین زوزه های"
"شیطانی ای نشنیده بودم

693
00:44:37,708 --> 00:44:41,541
قبل از اینکه بدانند از کجا خورده اند"
"گلوله دوم توپها بر روی سرشان ریخت

694
00:44:41,708 --> 00:44:45,625
در حالی که میدیدم تمام دسته آنها تار و"
"مار شده و در حال عقب نشینی هستند

695
00:44:45,791 --> 00:44:50,333
سومین گلوله توپها از پشت به آنها"
"ضربه زد و تا حدی طومارشان را پیچید

696
00:44:50,500 --> 00:44:53,708
اسبهایشان رَم کرده بود و"
"همدیگر را لگد مال میکردند

697
00:44:53,875 --> 00:45:00,083
سپس، با سواره نظام و قزاقها از"
"جناح چپ حمله و آنها را سلاخی کردیم

698
00:45:00,750 --> 00:45:04,833
"شمشیر کار توپها را تمام کرد"

699
00:45:05,000 --> 00:45:08,208
برخی اسلحه هایشان را به زمین"
",,,انداختند و از اسب پیاده شدند

700
00:45:08,375 --> 00:45:09,958
"و خواهان امان شدند"

701
00:45:10,166 --> 00:45:11,833
",,,من مداخله نکردم"

702
00:45:12,000 --> 00:45:15,458
افرادم میدانستند که"
"زمان امان نیست

703
00:45:15,625 --> 00:45:18,416
بنابراین قزاقها و سوار نظام"
"همه آنها را قلع و قمع کردند

704
00:45:19,458 --> 00:45:21,291
"ماموریت انجام شد"

705
00:45:21,708 --> 00:45:24,416
من در روح خود رستاخیز"
"پروردگار را احساس کردم

706
00:45:24,583 --> 00:45:26,541
ما افراد از دست رفته"
"خود را جمع کردیم

707
00:45:26,916 --> 00:45:29,916
سی و هفت مرد روحشان"
"را به خدا سپرده بودند

708
00:45:37,791 --> 00:45:42,500
ما آنها را روی زمین هموار"
"خواباندیم و چشمهایشان را بستیم

709
00:45:44,125 --> 00:45:47,208
ما یک افسر درجه دار"
"به نام اودارچنکو داشتیم

710
00:45:47,375 --> 00:45:51,958
او یک پیرمرد مسلط"
"بر متون کتاب مقدس بود

711
00:45:53,041 --> 00:45:58,416
من به او گفتم: ما در حال لشکرکشی"
"هستیم و در شکرگزاری خوب نیستیم

712
00:45:58,750 --> 00:46:02,958
در مقام کشیش بایستید و مناجات تشیع"
"جنازه از دست رفتگانمان را بخوانید

713
00:46:08,416 --> 00:46:11,250
و او دعاها را بنحوی"
"درخور و شایسته خواند

714
00:46:11,416 --> 00:46:14,333
اما ما کشیشی نداشتیم"
"که گناهان آنها رو ببخشاید

715
00:46:15,125 --> 00:46:19,083
وقتی اودارچنکو نام سربازان"
",,,کشته شده را از بر خواند

716
00:46:19,250 --> 00:46:24,500
که با افتخار برای ایمان"
"تزار و کشور جان داده بودند

717
00:46:25,166 --> 00:46:30,166
من واقعا احساس کردم که آنها کلماتی"
"پوچ یا اسامی ای عادی نیستند

718
00:46:30,541 --> 00:46:33,916
بلکه در واقع عضوی از"
"ارتش دوستدار مسیح هستند

719
00:46:34,416 --> 00:46:36,833
",,,و از این رو این جنگ تا آخرالزمان"

720
00:46:36,916 --> 00:46:38,583
",,,یک جنگ بزرگ"

721
00:46:38,708 --> 00:46:41,500
شرافتمندانه و مقدس بوده"
"هست و خواهد بود

722
00:46:53,708 --> 00:46:57,375
بعد از اینکه اون رفتگانش رو سرشار
,,,از چنین روشنگری ای به خاک سپرد

723
00:46:57,541 --> 00:47:01,291
آیا دشمنانی رو که صدها نفرشون رو
به قتل رسونده بود رو هم به یاد میاورد؟

724
00:47:01,916 --> 00:47:04,333
خدا رو شکر پیش از اینکه
,,,اجساد این موضوع رو

725
00:47:04,500 --> 00:47:06,791
بهشون یادآوری کنن
تونستن محل رو ترک کنن

726
00:47:06,958 --> 00:47:08,625
همه چیز رو خراب کردی

727
00:47:08,791 --> 00:47:10,416
چطور میتونی همچین چیزی بگی؟

728
00:47:11,041 --> 00:47:13,291
میخواستید چیکار کنه؟

729
00:47:13,583 --> 00:47:16,500
برای اون شغالها هم
مراسم تدفین بگیره؟

730
00:47:16,916 --> 00:47:20,750
برای اونایی که نه مسیحی بودن و نه
مسلمون، بلکه شیطان صفت بودن

731
00:47:20,916 --> 00:47:25,750
و حتی اگر اونقدر دیوانه شده بود
,,,"که دستور میداد در کنار "قزاقها

732
00:47:25,916 --> 00:47:28,250
برای اونها هم مراسم تدفین بگیرن

733
00:47:28,416 --> 00:47:32,125
شما اون رو به عدم احترام
به دینشون متهم میکردید

734
00:47:32,500 --> 00:47:34,208
,,,میگفتید: اون بیچاره ها

735
00:47:34,375 --> 00:47:37,708
که تمام عمر شیطان رو ستایش
,,,میکردن و آتش رو میپرستیدن

736
00:47:37,875 --> 00:47:40,166
,,,چه گناهی کردن که پس از مرگ

737
00:47:40,333 --> 00:47:44,250
در معرض آداب خشن و
خرافی مسیحی قرار بگیرن

738
00:47:46,458 --> 00:47:48,541
اون نگرانی های دیگه ای داشت

739
00:47:49,125 --> 00:47:53,375
اون به ماموران دستور
,,,داد كه افراد رو

740
00:47:53,541 --> 00:47:57,041
از رفتن به بیست
قدمی اجساد منع كنند

741
00:47:57,583 --> 00:48:01,333
"اون دیده بود که "قزاقها
,,,برای غارت مُرده ها

742
00:48:01,500 --> 00:48:04,333
طبق معمول بی قرارند

743
00:48:04,666 --> 00:48:08,250
کی میدونه که ممکن بود از این
شیاطین چه بیماری ای بگیرن

744
00:48:08,750 --> 00:48:11,541
باشد که در جهنم بپوسند

745
00:48:13,125 --> 00:48:15,041
آیا من درست متوجه شدم؟

746
00:48:15,458 --> 00:48:19,125
"شما میترسید که ممکن بود "قزاقها
,,,"با غارت اجساد "باشی-بازوکها

747
00:48:19,291 --> 00:48:23,291
بیماری مُسری ای رو در اردوگاه
شوهرتون گسترش بدن؟

748
00:48:23,916 --> 00:48:25,375
به نظرم بدیهیه

749
00:48:25,541 --> 00:48:27,750
ارتش دوستدار مسیح" رو باش"

750
00:48:28,875 --> 00:48:30,083
قزاقها؟

751
00:48:30,375 --> 00:48:33,500
اونها همیشه چیزی
جز غارتگر نبودن

752
00:48:33,958 --> 00:48:36,666
آیا بنظر شما نمیرسه که ما داریم
بطور انتزاعی صحبت میکنیم؟

753
00:48:36,833 --> 00:48:39,750
بله، به نظرم میرسه
که چیزی نادرسته

754
00:48:40,000 --> 00:48:43,208
متوجه نمیشم شما از من چه میخواید

755
00:48:43,375 --> 00:48:47,083
"اولگا" متعجبه که "قزاقهای"
,,,با ابهت و تقریبا مقدس

756
00:48:47,250 --> 00:48:50,833
طبق گفته شما چطور ثابت شده
که "چیزی جز غارتگر" نیستند

757
00:48:52,375 --> 00:48:55,625
طبق گفته خودتون چطور جنگ میتونه "یک
,,,چیز بزرگ، شرافتمندانه و مقدس" باشه

758
00:48:55,791 --> 00:49:00,041
اگر اون ستیزی میان غارتگران
علیه دیگر غارتگرانه؟

759
00:49:00,208 --> 00:49:04,500
بنابراین جنگ اینه: "ستیزی میان
"غارتگران علیه دیگر غارتگران

760
00:49:05,583 --> 00:49:09,208
اما این در مورد گونه ی
دیگه ای از غارتگرهاست

761
00:49:09,833 --> 00:49:12,750
مگر اینکه اعتقاد نداشته
,,,باشید که غارتگری

762
00:49:12,916 --> 00:49:17,708
همون کباب کردن نوزادان
جلوی چشم مادرانشونه

763
00:49:19,708 --> 00:49:22,166
این چیزیه که در ادامه
:باید براتون بخونم

764
00:49:23,041 --> 00:49:24,583
"اینگریدای عزیزم"

765
00:49:24,875 --> 00:49:28,500
اکنون که به عقب نگاه میکنم"
",,,وجدانم آنقدر پاک است

766
00:49:28,666 --> 00:49:34,457
که افسوس میخورم چرا پس از دستور"
"شلیک آخرین گلوله ی توپ نمُردم

767
00:49:35,208 --> 00:49:38,708
و تردیدی ندارم که اگر"
",,,آن لحظه مُرده بودم

768
00:49:38,916 --> 00:49:45,000
همراه با 37 نیروی قزاقم"
"مستقیما به پیشگاه خدا میرفتم

769
00:49:45,333 --> 00:49:50,500
«و جایی در کنار «دزد خوب"
"در بهشت به ما تعلق میگرفت
<font color="#0080ff">(دزد توبه کاری در زمان مسیح)</font>

770
00:49:51,000 --> 00:49:54,416
"او بی دلیل در اناجیل نیست"

771
00:49:55,875 --> 00:49:57,541
,,,ولی، اینگریدای عزیز

772
00:49:57,708 --> 00:49:59,416
,,,در اناجیل گفته نشده

773
00:49:59,583 --> 00:50:02,458
كه فقط مسیحیان رو میشه
به "دزد خوب" تشبیه كرد

774
00:50:03,375 --> 00:50:06,000
چرا انقدر با من مخالفت میکنی؟

775
00:50:06,458 --> 00:50:10,833
آیا اون تمایزی بین ملتها
و مذاهب قائل شده؟

776
00:50:11,583 --> 00:50:15,208
آیا ارامنه هم میهن
یا هم مذهب ما هستند؟

777
00:50:16,000 --> 00:50:20,375
"آیا "شیطان صفتها
نیز انسان نیستند؟

778
00:50:20,541 --> 00:50:22,375
مگر مسیح نگفته که در هر انسانی
میتونه خوبی و بدی وجود داشته باشه؟

779
00:50:22,541 --> 00:50:24,833
یعنی درون هر دزد، بزدل
,,,"یا "باشی-بازوکی

780
00:50:25,000 --> 00:50:27,291
یک "دزد خوب" نهفته است

781
00:50:27,583 --> 00:50:29,833
کی میتونه شما رو درک کنه؟

782
00:50:30,000 --> 00:50:31,291
حق با خانمه

783
00:50:31,666 --> 00:50:35,625
هم میگی یک فرد شرور
,,,حیوان صفتی بی مسئولیته

784
00:50:35,791 --> 00:50:40,166
هم میگی یک "باشی-بازوک" که
,,,بچه ها رو روی آتیش کباب میکنه

785
00:50:40,333 --> 00:50:42,958
ممکنه ثابت بشه "دزد
خوب" انجیل هاست

786
00:50:43,125 --> 00:50:47,833
و همه اینها فقط برای اجتناب
از صدا زدن شر به نامشه

787
00:50:49,166 --> 00:50:52,750
,,,اونچه برای من مهمه این نیست

788
00:50:52,916 --> 00:50:55,458
که در هر انسانی میشه
بذر خیر و شر رو یافت

789
00:50:56,291 --> 00:51:00,666
اونچه مهمه این نیست که از آب انگور
هم میشه شراب درست کرد و هم سرکه

790
00:51:00,833 --> 00:51:05,708
اونچه مهمه اینه که آیا کوزه
حاوی شرابه یا سرکه

791
00:51:06,541 --> 00:51:08,583
,,,اگر سرکه باشه

792
00:51:08,750 --> 00:51:12,166
و من ازش بنوشم و ازش
,,,برای دیگران بریزم

793
00:51:12,333 --> 00:51:15,541
به این بهانه که در هر صورت
از آب انگور درست شده

794
00:51:15,708 --> 00:51:18,958
من به هیچکس خدمتی نکردم

795
00:51:19,291 --> 00:51:21,875
بلکه فقط یک دل درد
نصیب همه-مون کردم

796
00:51:23,750 --> 00:51:25,666
همه انسانها برادر هستند

797
00:51:26,291 --> 00:51:27,500
عالیه

798
00:51:27,958 --> 00:51:29,500
از شنیدنش خوشحالم

799
00:51:30,333 --> 00:51:31,625
بعدش چی؟

800
00:51:32,166 --> 00:51:34,000
برادران میتونن متفاوت باشن

801
00:51:35,250 --> 00:51:39,875
چرا نباید بخوام بدونم که
قابیل" کیه و "هابیل" کدومه؟"

802
00:51:40,791 --> 00:51:44,708
اگه برادرم "قابیل" بخواد پوست
,,,برادرم "هابیل" رو بکنه

803
00:51:44,916 --> 00:51:48,416
از اونجایی که من نسبت به
برادرانم بی تفاوت نیستم

804
00:51:48,583 --> 00:51:50,708
,,,به "قابیل" گوش زد میکنم

805
00:51:50,875 --> 00:51:54,125
تا این کارو نکنه

806
00:51:54,750 --> 00:51:57,750
پس یا باید کنار بایستم"
"یا باید اون رو بزنم؟

807
00:51:58,125 --> 00:51:59,583
چرا این یک معمای غیر قابل حله؟

808
00:52:00,500 --> 00:52:03,375
چونکه ما نمیتونیم راه
سومی رو پیدا کنیم، اولگا

809
00:53:02,875 --> 00:53:03,958
,,,اولگا

810
00:53:04,791 --> 00:53:07,708
پیش از این شما پیشنهاد کردید
,,,که به درگاه خداوند دعا کنیم

811
00:53:08,583 --> 00:53:14,333
كه اون در جهت اصلاح اعمال
و رفتار شیطانی مداخله كنه

812
00:53:16,250 --> 00:53:18,791
ولی به نظر میرسه که از
این عقیده دست کشیدی

813
00:53:19,041 --> 00:53:21,708
من هم معتقدم که دعا طریقتی ست

814
00:53:22,166 --> 00:53:25,333
اما نمیتونه جای عمل رو بگیره

815
00:53:28,916 --> 00:53:30,791
,,,به عنوان مثال، افراد مذهبی

816
00:53:31,500 --> 00:53:33,208
پیش از غذا دعا میخونن

817
00:53:33,958 --> 00:53:37,916
اما برای جویدن، اونها از
فَکشون استفاده میکنند

818
00:53:39,166 --> 00:53:40,916
,,,من اعتقاد ندارم که

819
00:53:41,250 --> 00:53:43,000
,,,بدون دعا کردن

820
00:53:43,958 --> 00:53:47,666
آندره نیکولایویچ" دستور داده"
باشه توپخانه اش شلیک کنه

821
00:53:48,458 --> 00:53:51,208
چنین دعایی مشخصا کفره

822
00:53:51,958 --> 00:53:55,041
خود دعا کردن مهم نیست
مهم عمل به خواست خداونده

823
00:53:55,208 --> 00:53:56,416
یعنی چی؟

824
00:53:57,708 --> 00:54:01,083
کسی که روح انجیل در
,,,عمق جانش نفوذ کرده باشه

825
00:54:01,250 --> 00:54:07,375
در صورت لزوم، توانایی استفاده از کلمات
,,,و طرز برخورد برای تحت تاثیر قرار دادن

826
00:54:07,708 --> 00:54:11,875
برادر گمراهش که میخواد بقیه رو بکشه یا مرتکب
دیگر اعمال شیطانی بشه رو پیدا خواهد کرد

827
00:54:12,250 --> 00:54:15,457
اون میتونه چنان تاثیر شدیدی
,,,در برادر گمراهش ایجاد کنه

828
00:54:15,625 --> 00:54:19,750
که باعث بشه دوباره
به راه درست برگرده

829
00:54:20,250 --> 00:54:21,750
محض رضای خدا

830
00:54:22,375 --> 00:54:26,291
"منظورت اینه که در مواجهه با "باشی-بازوکها
,,,که نوزادان رو با شعله ملایم کباب میکنن

831
00:54:26,458 --> 00:54:30,166
,,,باید ژست سخنوری میگرفت

832
00:54:30,333 --> 00:54:32,708
و کلمات تکان دهنده ای
رو به زبان میاورد؟

833
00:54:32,875 --> 00:54:34,500
,,,کلمات، اولگای عزیزم

834
00:54:34,666 --> 00:54:37,708
با توجه به فاصله بین اونها
,,,و نبود یک زبان مشترک

835
00:54:37,875 --> 00:54:40,708
احتمالا ناکارآمد بوده

836
00:54:41,166 --> 00:54:46,047
,,,و همینطور مطمئنا در چنین سطحی

837
00:54:46,083 --> 00:54:50,083
ایما و اشاره هم کارساز نیست

838
00:54:50,791 --> 00:54:51,750
,,,در واقع

839
00:54:52,125 --> 00:54:55,000
ژنرال به چه زبانی و
,,,به چه وسیله ای

840
00:54:55,291 --> 00:54:58,708
میتونست با "باشی
بازوکها" کنار بیاد؟

841
00:54:59,250 --> 00:55:03,916
من نگفتم که اون میتونست مطابق
انجیل با "باشی-بازوکها" رفتار کنه

842
00:55:04,083 --> 00:55:07,291
من فقط گفتم که انسانی
,,,مملو از الطاف انجیلی

843
00:55:07,458 --> 00:55:10,041
حتی توی اون شرایط هم
,,,میتونست راه حلی پیدا کنه

844
00:55:10,208 --> 00:55:14,416
تا نیروی خیری كه در هر انسانی
نهفته است رو در اونها بیدار كنه

845
00:55:14,833 --> 00:55:16,541
آیا شما واقعا این رو باور دارید؟

846
00:55:17,333 --> 00:55:18,875
من بهش شک ندارم

847
00:55:20,125 --> 00:55:25,500
شما باور دارید که مسیح به قدر
کافی به الطاف انجیلی آغشته بود؟

848
00:55:25,666 --> 00:55:27,333
این دیگه چجور سوالیه؟

849
00:55:27,500 --> 00:55:32,208
من واقعا میخوام بدونم که چرا
,,,مسیح از فضل انجیلی خودش

850
00:55:32,375 --> 00:55:34,791
برای بیدار کردن نیروی
,,,خیر پنهان در روح یهودا

851
00:55:34,958 --> 00:55:38,250
هرود، کاهنان اعظم یهودی
و "دزد بد" استفاده نکرد
<font color="#0080ff">(از افراد ضد مسیح)</font>

852
00:55:39,041 --> 00:55:41,666
وقتی از نیروی خیر حرف
میزنید این رو فراموش میکنید

853
00:55:41,833 --> 00:55:45,208
اما اولگا، شما باید یکی
رو فدای دیگری کنید

854
00:55:45,875 --> 00:55:49,291
یا مسیح و انجیل رو به
عنوان عالی ترین مقام

855
00:55:49,458 --> 00:55:51,541
یا خوش بینی اخلاقیتون رو

856
00:55:52,208 --> 00:55:53,791
,,,از اونجایی که راه سوم

857
00:55:54,541 --> 00:55:59,957
یعنی در نظر گرفتن اناجیل به
,,,عنوان افسانه و تحریفات کشیشی

858
00:56:00,458 --> 00:56:04,541
یک مسیر ممنوعه برای شماست

859
00:56:05,666 --> 00:56:09,625
مهم نیست که چقدر از سر و ته متن انجیل
برای مشروعیت دادن به خودتون میزنید

860
00:56:09,791 --> 00:56:11,833
,,,اونچه که غیر قابل بحثه

861
00:56:12,500 --> 00:56:15,000
و اونچه که برای
,,,بحثمون ضروریه

862
00:56:15,291 --> 00:56:17,916
این واقعیته که مسیح مورد
,,,آزار و اذیت قرار گرفت

863
00:56:18,458 --> 00:56:21,291
و کشته شد چون دشمنانش
ازش متنفر بودن

864
00:56:23,875 --> 00:56:26,625
در مورد اینکه اون بر این
,,,شروران افضل بود

865
00:56:26,791 --> 00:56:31,958
و اینکه در برابر اونها مقاومت نکرد
و اونها رو بخشید، جفتمون میدونیم

866
00:56:32,625 --> 00:56:36,250
اما چرا در کنار بخشش دشمنانش
,,,همونطور که خودت میگی

867
00:56:36,416 --> 00:56:40,041
اون روحشون رو از تاریکی ای
که در اون بودن نجات نداد؟

868
00:56:40,416 --> 00:56:44,541
چرا اون با قدرت نرم خوییش
بر شرارت اونها غلبه نکرد؟

869
00:56:44,833 --> 00:56:47,250
چرا اون خیر خفته در
اونها رو بیدار نکرد؟

870
00:56:47,708 --> 00:56:51,291
چرا اون بهشون نور
و تولد دوباره نبخشید؟

871
00:56:51,666 --> 00:56:57,833
چرا اون همانند "دزد خوب" با یهودا
هرود و کاهنان اعظم رفتار نکرد؟

872
00:56:59,041 --> 00:57:02,458
بنابراین، اون یا
نمیتونسته یا نمیخواسته

873
00:57:03,166 --> 00:57:05,750
در هر دو مورد، طبق گفته شما
,,,این نتیجه به ذهن میرسه

874
00:57:05,916 --> 00:57:10,250
که اون به اندازه کافی با روح
حقیقی انجیل عجین نبوده

875
00:57:10,416 --> 00:57:14,458
و از اونجایی که ما در مورد
,,,انجیل مسیح صحبت میکنیم

876
00:57:14,625 --> 00:57:20,166
آشکار میشه که مسیح با روح
حقیقی مسیحیت عجین نبوده

877
00:57:20,708 --> 00:57:22,333
تبریک میگم

878
00:57:23,750 --> 00:57:27,041
من قصد ندارم وارد یک
دوئل کلامی با شما بشم

879
00:57:28,416 --> 00:57:32,583
"و همینطور نمیخوام با "اینگریدا
بخاطر عشق به مسیح دوئل کنم

880
00:57:40,958 --> 00:57:42,916
,,,نیکولای، به نظر میرسه

881
00:57:43,500 --> 00:57:47,041
که کم کم دیگه وقت ناهاره

882
00:57:47,916 --> 00:57:48,833
بله

883
00:57:49,625 --> 00:57:51,500
ما در شُرُف خدمت رسانی هستیم

884
00:57:52,625 --> 00:57:53,750
عالیه

885
00:57:54,916 --> 00:58:02,375
البته، ما نمیتونیم چنین بحث درشتی
رو به طور ناگهانی به نتیجه برسونیم

886
00:58:02,916 --> 00:58:05,958
بعد ناهار بهتره یک
ورق بازی داشته باشیم

887
00:58:07,208 --> 00:58:12,083
اما واقعا باید این بحث رو ادامه بدیم

888
00:58:12,541 --> 00:58:14,041
قبول نداری، ادوارد؟

889
00:58:14,416 --> 00:58:16,500
اینکه ما باید بحث رو ادامه بدیم؟

890
00:58:16,791 --> 00:58:19,458
من خوشحال شدم که دیگه تموم شد

891
00:58:20,208 --> 00:58:23,833
بحث وارد فاز ناخوشایندی شده بود

892
00:58:24,000 --> 00:58:26,291
بخصوص با ورود به جنگهای مذهبی

893
00:58:26,666 --> 00:58:28,791
و من برای پوستم ارزش قائلم

894
00:58:28,958 --> 00:58:30,833
لوس بازی درنیار، ادوارد

895
00:58:31,000 --> 00:58:33,416
تو هم باید توی بحث شرکت کنی

896
00:58:34,000 --> 00:58:37,708
:موافقم، اما به یک شرط
کمتر از دین صحبت کنیم

897
00:58:38,291 --> 00:58:42,708
من نمیگم که ما اون رو به طور کامل
کنار بذاریم، چونکه این کار غیر ممکنه

898
00:58:43,041 --> 00:58:46,208
ولی بخاطر خدا اجازه بدید
کمتر ازش صحبت کنیم

899
00:58:46,375 --> 00:58:49,250
این "بخاطر خدا" قابل ستایشه با
توجه به چیزی که داری میگی

900
00:58:49,416 --> 00:58:54,416
اگر دین کمتری میخوای
باید بیشتر صحبت کنی

901
00:58:55,166 --> 00:58:59,458
اگر چه من بیشتر ترجیح میدم شنونده
,,,باشم، بخصوص در چنین فضایی

902
00:58:59,625 --> 00:59:02,291
حاضرم که برای نجات کلوپ
,,,کوچیکمون از جنگ داخلی

903
00:59:02,458 --> 00:59:05,250
دو ساعت خودم رو فدا کنم

904
00:59:05,416 --> 00:59:09,250
که مبادا تاثیر مخربی
بر ورق بازیمون بذاره

905
00:59:09,625 --> 00:59:10,958
چه روح پاکی

906
00:59:11,125 --> 00:59:12,291
عالیه

907
00:59:12,875 --> 00:59:13,916
,,,خب

908
00:59:14,958 --> 00:59:21,666
بعدا میتونیم این بحث انجیلی
رو به پایان برسونیم

909
00:59:22,125 --> 00:59:25,958
و "اولگا" هم ممکنه بتونه استدلال
شکست ناپذیری ارائه بده

910
00:59:30,375 --> 00:59:31,541
,,,در این صورت

911
00:59:31,708 --> 00:59:34,166
برای شام هم بمون، ادوارد

912
00:59:34,458 --> 00:59:37,541
برات بد نیست که خودت رو
به مباحث معنوی عادت بدی

913
00:59:37,708 --> 00:59:41,708
ایثار من تا این حد پیش نمیره
و فردا هم راهی "نیس" هستم
<font color="#0080ff">(شهری در فرانسه)</font>

914
00:59:41,875 --> 00:59:42,958
نیس؟

915
00:59:43,333 --> 00:59:45,041
چه سیاست بچگانه ای

916
00:59:45,208 --> 00:59:48,750
اما بی فایده ست، من مدتها پیش
سیاستت رو رمزگشایی کردم

917
00:59:49,375 --> 00:59:52,541
دیگه همه ما میدونیم که وقتی
"میگی: "من راهی نیس هستم

918
00:59:52,708 --> 00:59:55,666
:قراره بری به یک
"مهمانی در مونت کارلو"

919
00:59:56,208 --> 00:59:57,291
مایه تاسفه

920
00:59:57,541 --> 00:59:59,083
ما باید خودمون رو مدیریت کنیم

921
00:59:59,625 --> 01:00:01,583
البته اگه فکر میکنی قرار
,,,نیست به این زودیا

922
01:00:01,750 --> 01:00:05,916
غزل خداحافظی رو بخونی
خودت رو غرق جسم و دنیا کن

923
01:00:06,916 --> 01:00:09,583
"برو به "نیس
"به "مونت کارلو

924
01:00:12,291 --> 01:00:15,125
انشالله که مشیت الهی با توجه به
شایستگی هات بهت پاداش بده

925
01:00:15,291 --> 01:00:17,957
شایستگی های من هیچ
,,,ارتباطی به مشیت الهی نداره

926
01:00:18,125 --> 01:00:21,791
بلکه بیشتر به پشت کار در
اقدامات ضروری مرتبطه

927
01:00:23,000 --> 01:00:26,208
در مورد برنده شدن و شرط بندی
قبول دارم که مشیت الهی تاثیر داره

928
01:00:26,375 --> 01:00:28,625
همینطور در مورد رولت روسی

929
01:00:29,833 --> 01:00:34,250
ولی همه ما باید دوباره
دور هم جمع بشیم

930
01:00:34,875 --> 01:00:36,458
اولگا

931
01:00:37,500 --> 01:00:38,291
اولگا

932
01:00:40,416 --> 01:00:42,458
استوان -
مقداری آب میارم -

933
01:00:45,500 --> 01:00:47,583
,,,میدونی، چنین مباحثی

934
01:00:52,583 --> 01:00:54,166
اون مثل یخ سرد شده

935
01:00:57,666 --> 01:00:59,375
دهانش رو باز کن، لطفا

936
01:01:00,500 --> 01:01:03,875
بذارید نفس بکشه

937
01:02:10,625 --> 01:02:14,791
از مسیر "چرنویتس"، دو روز طول
میکشه تا به "کنیگزبرگ" برسید

938
01:02:15,250 --> 01:02:19,416
از طریق چرنویتس
لمبرگ، ورشو، ویلنیو

939
01:02:22,250 --> 01:02:27,291
مسیر دیگه ای هم هست، اما طولانیه
و حدود سه روز بیشتر طول میکشه

940
01:02:27,541 --> 01:02:32,458
از طریق بوداپست، وین
پراگ، برلین، دانزیگ

941
01:02:32,625 --> 01:02:35,416
سپس به "کنیگزبرگ" میرسید

942
01:03:34,365 --> 01:03:37,465
پارت دو

943
01:03:40,599 --> 01:03:44,299
"استوان"

944
01:05:20,583 --> 01:05:21,750
,,,کولیا

945
01:05:43,000 --> 01:05:44,333
خیلی خب

946
01:06:52,333 --> 01:06:53,791
امتحانش کردی؟

947
01:06:54,791 --> 01:06:55,916
البته

948
01:06:56,708 --> 01:06:58,625
شما هم امتحانش کردی، نه؟

949
01:06:58,875 --> 01:07:02,875
,,,پیاده روی متحرک اختراعیه که

950
01:07:03,041 --> 01:07:08,916
برای حمل و نقل تعداد بیشماری
از بازدید کنندگان استفاده میشه

951
01:07:09,125 --> 01:07:11,416
پنجاه میلیون -
آره -

952
01:07:13,625 --> 01:07:15,541
در واقع، کمتر

953
01:07:17,916 --> 01:07:21,625
من همیشه در چنین جمعهایی
احساس خوبی داشتم

954
01:07:21,791 --> 01:07:23,750
"بویژه، در جمعهای "مونت کارلو

955
01:07:24,750 --> 01:07:26,583
در "مونت کارلو" یا جاهای دیگه

956
01:07:27,500 --> 01:07:31,416
در هیچ کجا نیازی به اشخاص
با فضیلت والا احساس نمیشه

957
01:07:32,958 --> 01:07:36,708
مگر اینکه سعی کنید در دنیایی زندگی کنید
که حتی یک انسان مبادی آداب هم نداره

958
01:07:37,041 --> 01:07:40,457
مطمئن نیستم که متوجه شده باشم
شما به کدوم دنیا اشاره دارید؟

959
01:07:41,333 --> 01:07:44,333
تصور کنید که سربازها
,,,"در "سالفرینو

960
01:07:44,500 --> 01:07:47,958
همینطور که به هم شلیک
میکنن لطیفه هم رد و بدل کنن

961
01:07:48,625 --> 01:07:51,500
مثل اینه که بگید افرادی که
,,,از آفریقای مرکزی عبور میکنند

962
01:07:51,666 --> 01:07:53,957
به چیزی غیر از ادب احتیاج دارند

963
01:07:54,916 --> 01:07:59,208
اما من به زندگی روزمره در یک
جامعه بشری متمدن اشاره دارم

964
01:07:59,500 --> 01:08:00,958
,,,خب، در اون صورت

965
01:08:01,375 --> 01:08:04,000
,,,نیازی به فضیلت والا

966
01:08:04,291 --> 01:08:06,208
یا به اصطلاح "مسیحیت" نیست

967
01:08:08,416 --> 01:08:09,916
موافقید؟

968
01:08:10,208 --> 01:08:13,375
داشتم به یک اتفاق غم انگیز فکر
میکردم که اخیرا متوجهش شدم

969
01:08:13,541 --> 01:08:16,333
دوستم "میکلوش" که
دوشنبه گذشته درگذشت

970
01:08:16,500 --> 01:08:18,916
ولی چطور شد که الان
اون رو به یاد آوردید؟

971
01:08:19,083 --> 01:08:21,000
آیا اون به دلیل اسائه
ادب کسی مُرد؟

972
01:08:21,166 --> 01:08:24,457
برعکس، اون به دلیل ادب
و نزاکت خودش درگذشت

973
01:08:24,625 --> 01:08:27,000
اگه میتونید در موردش به ما بگید

974
01:08:27,583 --> 01:08:29,166
چیزی برای پنهان کردن وجود نداره

975
01:08:30,041 --> 01:08:31,000
,,,این دوستم

976
01:08:31,250 --> 01:08:34,958
که ادب رو اولین پله اخلاق
,,,اجتماعی میدونست

977
01:08:35,125 --> 01:08:39,208
خودش رو تا حد ممکن ملزم به
رعایت دقیق قواعد اون میدونست

978
01:08:39,375 --> 01:08:40,166
یعنی چی؟

979
01:08:40,333 --> 01:08:43,625
اون هر نامه ای رو صرف
نظر از فرستنده پاسخ میداد

980
01:08:43,791 --> 01:08:47,416
و همچنین هر کتاب و جزوه ای که
,,,برای بررسی نزدش ارسال میشد رو

981
01:08:47,791 --> 01:08:52,291
به دقت میخوند و سپس
اظهار نظر میکرد

982
01:08:52,666 --> 01:08:55,917
بطوری که کاملا خواسته های
فرستنده رو برآورده سازد

983
01:08:56,083 --> 01:08:57,208
این بزرگمنشیه

984
01:08:57,375 --> 01:09:00,708
در نتیجه، اون هر روز به
,,,امور دیگران مشغول بود

985
01:09:00,875 --> 01:09:03,083
و فقط شب ها رو برای
خودش کنار میذاشت

986
01:09:03,250 --> 01:09:05,416
بعلاوه، اون هر دعوتی
,,,رو میپذیرفت

987
01:09:05,583 --> 01:09:08,458
و از هر مهمانی در
خونه اش پذیرایی میکرد

988
01:09:09,458 --> 01:09:12,416
تا زمانی که جوون بود و میتونست
,,,تاب مشروبات الکلی قوی رو بیاره

989
01:09:12,583 --> 01:09:16,000
زندگی این بیچاره اگر چه
,,,غم افزا و ناراحت کننده بود

990
01:09:16,166 --> 01:09:20,750
اما تبدیل به یک تراژدی نشد، چونکه
شراب اون رو از ناامیدی نجات میداد

991
01:09:21,333 --> 01:09:24,625
وقتی احساس میکرد میخواد خودش رو حلق
,,,آویز کنه، دستش رو به سمت بطری میبرد

992
01:09:24,791 --> 01:09:28,333
و یک جرعه مینوشید و صلیبش رو
با شجاعت بیشتری حمل میکرد

993
01:09:29,166 --> 01:09:31,250
اما اون سرشت حساس
و اراده قوی ای داشت

994
01:09:31,625 --> 01:09:34,166
در حدود چهل سالگی، اون
مشروبات الکلی رو ترک کرد

995
01:09:34,500 --> 01:09:37,000
بدون نوشیدنیهای قوی، ترک و
توبه اون مرگبار به نظر میرسید

996
01:09:37,166 --> 01:09:38,916
و بعد شنیدم که خودکشی کرده

997
01:09:39,083 --> 01:09:42,166
همه اش به خاطر ادب بوده؟
طرف رسما مجنون بوده

998
01:09:42,333 --> 01:09:44,500
اون تعادلش رو از دست
داده بود، ولی مجنون نبود

999
01:09:44,666 --> 01:09:49,666
جنون انواع مختلفی داره
که اینجا جاش نیست

1000
01:09:50,208 --> 01:09:51,791
خیلی ساده نیست

1001
01:09:51,958 --> 01:09:55,375
منو ببخشید، ولی ادب مقصر
جنون دوست شما نیست

1002
01:09:55,541 --> 01:09:59,416
منظور اون این بود که ادب
نمیتونه یک قانون مطلق باشه

1003
01:09:59,625 --> 01:10:04,500
قوانین مطلق توسط کسانی ابداع میشن
که هیچ درکی نسبت به واقعیت ندارند

1004
01:10:05,125 --> 01:10:07,291
من هیچ قانون مطلقی
رو مجاز نمیدونم

1005
01:10:08,125 --> 01:10:10,500
من فقط قوانین ضروری
رو مجاز میدونم

1006
01:10:11,250 --> 01:10:15,583
من به طور قطع میدونم که اگر
,,,از قوانین بهداشتی پیروی نکنم

1007
01:10:15,750 --> 01:10:18,458
هم خودم و هم دیگران
از من بیزار خواهند شد

1008
01:10:18,625 --> 01:10:22,250
از اونجایی که مایل نیستم احساسات
,,,ناخوشایندی رو ایجاد یا تجربه کنم

1009
01:10:22,708 --> 01:10:26,083
بنابراین هر روز از قانون
,,,شستن خودم پیروی میکنم

1010
01:10:26,458 --> 01:10:28,125
و لباس زیرم رو عوض میکنم

1011
01:10:28,625 --> 01:10:31,166
و نه بخاطر اینکه
,,,یه کار لازم الاجرا

1012
01:10:31,625 --> 01:10:33,833
یا کاری پسندیده و مقدسه

1013
01:10:34,208 --> 01:10:36,375
بلکه بخاطر اینکه
,,,تخطی از این قانون

1014
01:10:36,541 --> 01:10:39,625
به خودی خود زیان باره

1015
01:10:39,791 --> 01:10:41,791
چه مصلحت گرا

1016
01:10:42,041 --> 01:10:46,791
ادب هم همینه و بهداشت
جسمی بخشی ازشه

1017
01:10:47,333 --> 01:10:51,000
رعایت قوانین راحت تر
و مفیدتر از نقض اونهاست

1018
01:10:51,166 --> 01:10:52,916
بنابراین من اونها رو رعایت میکنم

1019
01:10:53,541 --> 01:10:56,416
اگر دوست شما معتقد بوده
,,,كه ادب حکم میکنه

1020
01:10:56,583 --> 01:11:01,708
بدون توجه به آسایش خودش به
,,,هر نامه و درخواست پاسخ بده

1021
01:11:01,875 --> 01:11:03,625
,,,این دیگه ادب نیست

1022
01:11:04,041 --> 01:11:05,958
بلکه ایثار احمقانه ست

1023
01:11:06,291 --> 01:11:09,625
وسواس در امور اخلاقی به یک شیدایی
تبدیل شده و اون رو از بین برده

1024
01:11:09,791 --> 01:11:13,166
وحشتناکه وقتی متوجه میشی مردی
بخاطر همچین دلیل احمقانه ای مُرده

1025
01:11:13,333 --> 01:11:15,833
آیا نمیتونستید اون رو توجیه کنید؟

1026
01:11:16,000 --> 01:11:17,750
من همه چیز رو امتحان کردم

1027
01:11:18,916 --> 01:11:21,666
اون یک متحد قوی
داشت، آمبرتو

1028
01:11:22,083 --> 01:11:24,833
یه راهب، از نوع احمق مقدسش

1029
01:11:25,208 --> 01:11:27,041
,,,میکلوش، دوست من

1030
01:11:27,458 --> 01:11:31,458
به اون احترام میذاشت و اغلب در
امور معنوی ازش مشورت میگرفت

1031
01:11:31,791 --> 01:11:34,541
آمبرتو" بلافاصله ریشه"
رنجهای اون رو کشف کرد

1032
01:11:34,708 --> 01:11:39,083
من هم این راهب رو میشناسم و گهگاه
در جریان خطبه هاش حضور داشتم

1033
01:11:39,500 --> 01:11:42,833
به محض اینکه "میکلوش" در مورد
,,,شک و تردیدهای اخلاقیش به اون گفت

1034
01:11:43,000 --> 01:11:46,666
و ازش پرسید که آیا اون درست
,,,میگه یا اینکه در اشتباهه

1035
01:11:46,833 --> 01:11:48,333
:آمبرتو" حرفش رو قطع کرد"

1036
01:11:48,500 --> 01:11:49,333
"کافیه"

1037
01:11:49,500 --> 01:11:52,208
ماتم گرفتن بخاطر گناهانت"
"هیچ فایده ای نداره

1038
01:11:52,416 --> 01:11:53,625
":به اونچه میگم گوش کن"

1039
01:11:53,916 --> 01:11:56,041
",,,روزی 539 بار گناه کن"

1040
01:11:56,208 --> 01:11:58,375
ِ539 بار؟

1041
01:11:58,541 --> 01:12:00,208
ِ539 بار -
چه توصیه سالمی -

1042
01:12:00,375 --> 01:12:01,375
در روز

1043
01:12:01,541 --> 01:12:03,333
"و مهمتر از همه توبه نکن"

1044
01:12:03,500 --> 01:12:06,333
هر کسی میتونه بعد"
"از گناه توبه کنه

1045
01:12:06,500 --> 01:12:09,208
"گناه کن و هرگز توبه نکن"

1046
01:12:10,375 --> 01:12:11,708
",,,اگر گناه كردن شر است"

1047
01:12:11,875 --> 01:12:15,625
یادآوری شر به معنای کینه توز"
"بودن است، که خوب نیست

1048
01:12:16,458 --> 01:12:19,166
بدترین کینه یادآوری"
"گناهان خود است

1049
01:12:19,333 --> 01:12:22,791
بهتره شرارتهایی که دیگران نسبت"
"به شما مرتکب شدن رو به یاد بیارید

1050
01:12:23,333 --> 01:12:25,833
این به شما کمک میکنه تا"
"در آینده از اونها اجتناب کنید

1051
01:12:26,000 --> 01:12:29,958
شرارتهای خودت رو کاملا"
"از حافظه ات پاک کن

1052
01:12:30,625 --> 01:12:34,166
تنها گناه کبیره غم و اندوهه"
"چونکه موجب ناامیدی میشه

1053
01:12:34,333 --> 01:12:38,375
و ناامیدی فراتر از یک گناهه"
"ناامیدی همون مرگ روحه

1054
01:12:39,666 --> 01:12:42,250
و سپس، چه گناهان"
"دیگه ای وجود داره؟

1055
01:12:42,416 --> 01:12:43,625
"مستی؟"

1056
01:12:45,000 --> 01:12:47,791
یک مرد باهوش و عاقل"
"به اندازه تواناییش مینوشه

1057
01:12:48,708 --> 01:12:50,916
"وقتی که میبینه نمیتونه، نمینوشه"

1058
01:12:51,125 --> 01:12:54,333
اما یک احمق حتی از"
"آب چشمه هم مست میشه

1059
01:12:54,500 --> 01:12:57,666
این بدان معناست که نه شراب، بلکه"
"حماقت خود انسان مقصر اصلیه

1060
01:12:58,083 --> 01:13:00,708
برخی از سر حماقت نه تنها"
",,,احوالات بیرونیشون رو

1061
01:13:00,875 --> 01:13:04,208
بلکه درون بدنشون رو هم"
"با شراب ملتهب میکنند

1062
01:13:04,750 --> 01:13:10,250
"اونها برافروخته میشن و میسوزن"
:آمبرتو" اینها رو بهش گفت و ادامه داد"

1063
01:13:10,416 --> 01:13:12,458
"از چه شرارتی صحبت میکنیم"

1064
01:13:12,625 --> 01:13:15,957
هنگامی که تو در مقابل چشمانت"
"شعله های آتش جهنم رو برافروختی؟

1065
01:13:17,125 --> 01:13:19,541
"و اما در مورد نقض فرمان ششم"
<font color="#0080ff">(فرمان ششم = قتل نکنید)</font>

1066
01:13:19,708 --> 01:13:21,750
":صادقانه بگم"

1067
01:13:22,125 --> 01:13:24,916
انتقاد بهش آسون نیست"
"و تحسینش غیر ممکنه

1068
01:13:25,083 --> 01:13:26,458
"من اون رو توصیه نمیکنم"

1069
01:13:26,625 --> 01:13:28,791
"مطمئنا، اون یک لذت بزرگه"

1070
01:13:28,958 --> 01:13:30,500
"شکی درش نیست"

1071
01:13:30,666 --> 01:13:33,833
اما پس از اون ناامیدی حاصل"
"میشه که زندگی رو کوتاه میکنه

1072
01:13:36,208 --> 01:13:37,958
:اون ادامه داد

1073
01:13:38,791 --> 01:13:40,957
",,,در جوانی، وقتی آدم هنوز خامه"

1074
01:13:41,125 --> 01:13:44,666
تمایلش زیاده، اما پس از اون"
"خودش رو کنترل میکنه

1075
01:13:45,041 --> 01:13:49,957
سپس آدم شروع به شخم زدن گذشته میکنه"
":و خودش رو با سوالاتی عذاب میده

1076
01:13:50,291 --> 01:13:54,875
چگونه معصومیت، خلوص"
"و پاکی جسمم رو از دست دادم؟

1077
01:13:55,041 --> 01:13:58,708
این مُنتهای حماقته، این به معنای"
"تبدیل شدن به دلقک شیطانه

1078
01:13:58,875 --> 01:14:03,541
و شیطان از اینکه میبینه روح"
",,,شما به جای برخاستن

1079
01:14:03,708 --> 01:14:06,166
هنوز در گل و لای"
"میلوله خشنود میشه

1080
01:14:07,125 --> 01:14:08,750
":توصیه من اینه"

1081
01:14:09,500 --> 01:14:15,166
شیطان به محض ظهور، شما"
",,,رو با توبه وسوسه میکنه

1082
01:14:15,625 --> 01:14:18,166
شما هم فوت کنید"
":و بهش بگید

1083
01:14:18,333 --> 01:14:19,750
"اینها گناهان سنگین من هستند"

1084
01:14:19,916 --> 01:14:22,750
و من میدونم که اونها"
"چقدر با ارزش هستند

1085
01:14:22,916 --> 01:14:26,750
اون شما رو تنها خواهد گذاشت"
"من این رو از روی تجربه میگم

1086
01:14:29,916 --> 01:14:32,083
"چه گناهان دیگه ای وجود داره؟"

1087
01:14:32,541 --> 01:14:34,583
"دزدی که نمیکنی، نه؟"

1088
01:14:34,750 --> 01:14:38,666
حتی اگر چنین کاری هم بکنی مهم"
"نیست، امروزه همه دزدی میکنند

1089
01:14:38,833 --> 01:14:42,957
دیگه نگران چیزهای جزئی نباش"
"و غم و اندوه رو کنار بذار

1090
01:14:43,333 --> 01:14:45,625
",,,وقتی گناهانت رو به یاد میاری"

1091
01:14:45,791 --> 01:14:48,750
وقتی از خودت میپرسی آیا"
"کسی رو ناراحت کردی یا نه

1092
01:14:48,916 --> 01:14:50,583
"به جاش برو تئاتر"

1093
01:14:51,000 --> 01:14:53,250
"با دوستانت برو بیرون"

1094
01:14:53,458 --> 01:14:55,000
"فُکاهی بخون"

1095
01:14:55,666 --> 01:14:58,708
و اگر واقعا یک قانون"
":اساسی میخوای، اینه

1096
01:14:59,333 --> 01:15:01,000
"ایمان قوی"

1097
01:15:01,333 --> 01:15:06,291
نه به معنای ترس از گناه، بلکه"
"به معنای لذت زندگی با خدا

1098
01:15:07,250 --> 01:15:08,500
میشنوید؟

1099
01:15:10,166 --> 01:15:13,000
"بدون خدا وحشتناکه"

1100
01:15:13,750 --> 01:15:15,708
"کلام خدا رو مطالعه کن"

1101
01:15:16,375 --> 01:15:19,791
اگر اون رو با دقت بخونی"
"هر آیه همچون یک مرواریده

1102
01:15:19,958 --> 01:15:23,708
حداقل روزی یک یا دو"
"بار از ته قلبت دعا کن

1103
01:15:30,250 --> 01:15:32,000
"و البته، غسل رو فراموش نکن"

1104
01:15:32,166 --> 01:15:33,750
این برای شماست

1105
01:15:34,208 --> 01:15:37,291
دعای خالصانه بهترین"
"صابون برای روحه

1106
01:15:37,458 --> 01:15:41,000
روزه باعث سلامت معده"
"و اعضای داخلی بدن میشه

1107
01:15:41,333 --> 01:15:43,208
"در امور دیگران دخالت نکن"

1108
01:15:44,416 --> 01:15:47,500
اگر خودت کار دیگه ای داری"
"حرص انجام کار خیری رو نزن

1109
01:15:47,666 --> 01:15:50,541
نسبت به بینوایانی که در مسیرت"
"قرار میگیرن سخی باش

1110
01:15:50,916 --> 01:15:54,166
بی ریا و مخلصانه به کلیساها"
",,,و صومعه ها کمک مالی کن

1111
01:15:54,375 --> 01:15:57,250
از اونجایی که حسابت در"
"بهشت تسویه خواهد شد

1112
01:15:57,416 --> 01:16:00,250
از این طریق، از نظر جسمی"
"و روحی سالم خواهید بود

1113
01:16:00,958 --> 01:16:05,708
آدمای متعصبی که به دنبال اهتزاز روحتن"
"رو نادیده بگیر، چونکه روح خودشون خالیه

1114
01:16:09,875 --> 01:16:13,000
"این سخنان در "میکلوش
,,,تاثیر داشتند

1115
01:16:13,208 --> 01:16:17,541
اما نتونستن جلوی روند عقایدی که
بر اون غلبه کرده بودند رو بگیرن

1116
01:16:17,875 --> 01:16:22,833
اما این راهب شما به سبک خودش، کم و
بیش همون چیزایی رو میگه که من میگم

1117
01:16:23,000 --> 01:16:24,875
چه معلم اخلاق حیرت انگیزی

1118
01:16:25,041 --> 01:16:28,457
گناه کن و توبه نکن، این دقیقا
همون چیزیه که من دوست دارم

1119
01:16:28,625 --> 01:16:31,375
البته گمان نمیکنم که اون برای
همه نسخه ی یکسانی بپیچه

1120
01:16:31,541 --> 01:16:35,583
گمان میکنم اون با احمقها یا
اشرار لحن دیگه ای میگیره

1121
01:16:36,208 --> 01:16:37,250
کاملا درسته

1122
01:16:37,583 --> 01:16:40,958
وقتی اون وسواس افراطی در
,,,اخلاق رو میبینه فلسفی میشه

1123
01:16:41,125 --> 01:16:42,416
حتی تقدیر گرا میشه

1124
01:16:43,500 --> 01:16:48,166
آمبرتو" همچنین علاقه یک پیرزن"
بسیار باهوش رو نیز برانگیخت

1125
01:16:48,625 --> 01:16:51,833
اون یک "اُرتدکس" بود، اما در
خارج از کشور تحصیل کرده بود

1126
01:16:52,000 --> 01:16:56,125
"اون زن با شنیدن حرفهای "آمبرتو
خواست که اون مشاور معنویش باشه

1127
01:16:56,875 --> 01:16:59,750
اما "آمبرتو" بهش اجازه نداد که
نگرانیهای معنویش رو ابراز کنه

1128
01:16:59,916 --> 01:17:03,416
اون گفت: "چرا باید همچین
"نگرانیهایی داشته باشید؟

1129
01:17:03,833 --> 01:17:05,041
"چه سودی داره؟"

1130
01:17:05,208 --> 01:17:09,541
اگر این نگرانیها موجب رنجشت بشن"
"چطور میتونه مورد علاقه خدا باشه؟

1131
01:17:09,708 --> 01:17:13,957
کافیه دیگه، تو یک پیرزن فرتوتی و"
"هرگز نباید نگرانی ای به دل راه بدی

1132
01:17:15,791 --> 01:17:18,666
اون زن خودش با اشک و لبخند
داستان رو برام تعریف کرد

1133
01:17:24,750 --> 01:17:27,708
اون سعی کرده بود با
,,,آمبرتو" مخالفت کنه"

1134
01:17:29,375 --> 01:17:34,041
ولی "آمبرتو" با استدلال بر داستانی
از زندگی پدران مقدس قانعش کرده بود

1135
01:17:34,291 --> 01:17:35,583
چه داستانی؟

1136
01:17:36,875 --> 01:17:40,291
داستانی که "آمبرتو" برای ما، یعنی
من و "میکلوش" تعریف میکرد

1137
01:17:40,458 --> 01:17:41,750
,,,یک داستان زیبا

1138
01:17:42,125 --> 01:17:44,791
اما بازگو کردنش خیلی طول میکشه

1139
01:17:44,958 --> 01:17:46,333
میشنوید؟

1140
01:17:47,541 --> 01:17:48,458
آره

1141
01:17:48,625 --> 01:17:50,208
آره، شب کریسمسه

1142
01:17:50,833 --> 01:17:52,083
,,,این

1143
01:17:52,250 --> 01:17:53,458
برای بشارت کریسمسه

1144
01:17:53,625 --> 01:17:55,083
اینجا رسمه

1145
01:17:55,333 --> 01:17:57,666
میخواید بهشون گوش بدید؟ -
حتما -

1146
01:17:58,541 --> 01:18:00,541
ما میخوایم بریم بیرون، لطفا

1147
01:18:02,125 --> 01:18:03,875
این یه گروه کُر مردانه ست، نه؟

1148
01:18:05,666 --> 01:18:08,250
بله، اهالی روستا درب هر
خونه سرود شب عید سر میدن

1149
01:18:11,208 --> 01:18:12,750
سریع، سریع

1150
01:19:31,666 --> 01:19:33,583
بیاید بریم مقداری چای بنوشیم

1151
01:19:46,333 --> 01:19:48,125
کمی برندی، شاید؟

1152
01:21:46,375 --> 01:21:49,500
به خانم بگو سریع بیاد
کُنت" حالش خوب نیست"

1153
01:21:49,666 --> 01:21:50,750
بهش بگو

1154
01:22:06,041 --> 01:22:07,333
,,,کولیا

1155
01:22:10,833 --> 01:22:14,916
برو دکتر "بلومنفلد" رو بیار
کُنت" خونریزی داره"

1156
01:22:15,166 --> 01:22:16,208
سریع

1157
01:23:32,333 --> 01:23:35,291
بیست و نُهم، سنت توماس

1158
01:23:35,458 --> 01:23:39,541
سی ام، یکشنبه
خانواده مقدس

1159
01:23:39,708 --> 01:23:42,791
,,,سی و یکم، سنت

1160
01:23:44,541 --> 01:23:47,500
,,,سنت سیلوستر اول، پاپ

1161
01:23:47,750 --> 01:23:51,500
یکم، مریم مقدس
مادر خدا

1162
01:23:57,708 --> 01:23:59,541
ساریکا، بیا اینجا ببینم

1163
01:24:00,958 --> 01:24:02,541
این رو بو کن

1164
01:24:05,583 --> 01:24:07,541
طبیعیه؟

1165
01:24:08,000 --> 01:24:09,708
دوباره بوش کن

1166
01:24:15,333 --> 01:24:17,125
,,,قبلا هم بهت گفتم

1167
01:24:18,000 --> 01:24:19,625
برو و اون رو بیار

1168
01:24:27,208 --> 01:24:29,833
پنج لیوان آب، لطفا

1169
01:26:14,166 --> 01:26:15,791
بِچِش

1170
01:26:22,250 --> 01:26:23,666
همه اش رو بخور

1171
01:26:26,708 --> 01:26:27,708
یالا

1172
01:26:29,250 --> 01:26:30,666
یالا

1173
01:26:40,041 --> 01:26:42,500
,,,هفته گذشته اتفاق افتاد

1174
01:26:44,250 --> 01:26:46,250
,,,این هفته هم اتفاق افتاد

1175
01:26:50,416 --> 01:26:52,375
,,,اگه دوباره تکرار بشه

1176
01:26:58,583 --> 01:26:59,583
جنچی

1177
01:27:00,041 --> 01:27:01,708
سماور چی؟

1178
01:27:10,250 --> 01:27:12,083
اونها الان چای مینوشن

1179
01:27:12,666 --> 01:27:15,125
شام رو هم ساعت 8 سرو میکنیم

1180
01:27:15,458 --> 01:27:19,208
به آشپزخونه برو و
ترتیب همه چیز رو بده

1181
01:27:19,375 --> 01:27:22,666
,,,اگه دوباره تکرار بشه

1182
01:27:23,916 --> 01:27:26,041
خیلی خیلی ناراحت میشم

1183
01:27:26,666 --> 01:27:28,125
متوجه شدی؟

1184
01:27:29,000 --> 01:27:29,958
برو

1185
01:27:56,958 --> 01:28:01,333
برای سُرفه، یه دونه میوه
,,,به" رو کامل بجوشونید"

1186
01:28:01,500 --> 01:28:04,291
بعد "به" رو بخورید
و آبش رو سر بکشید

1187
01:28:05,083 --> 01:28:08,916
برای بوی بد دهان، برگ
,,,تازه "به" رو بجوشونید

1188
01:28:09,083 --> 01:28:12,041
و ده بار دهانتون رو باهاش بشورید

1189
01:28:12,250 --> 01:28:13,625
مراقب باشید

1190
01:28:16,083 --> 01:28:18,250
ده بار دهانتون رو باهاش بشورید

1191
01:28:18,750 --> 01:28:24,666
برای گرفتگی عضله، سه هفته
,,,متوالی روی محل گرفتگی

1192
01:28:25,000 --> 01:28:28,041
خاکه ی پوست درخت "به" بمالید

1193
01:28:38,291 --> 01:28:40,875
واقعا تکان دهنده است

1194
01:28:41,916 --> 01:28:44,625
ببخشید؟ -
اونها اون دختر رو کشتن -

1195
01:28:44,958 --> 01:28:46,125
کی؟

1196
01:28:46,375 --> 01:28:48,375
از کاباره

1197
01:28:53,791 --> 01:28:55,666
,,,تورچانسکی

1198
01:28:57,083 --> 01:28:58,458
السا

1199
01:29:10,708 --> 01:29:12,250
حالا ما شما رو بلند میکنیم

1200
01:29:14,083 --> 01:29:16,041
آروم، آروم

1201
01:29:17,125 --> 01:29:18,125
آروم

1202
01:29:21,333 --> 01:29:22,541
آروم

1203
01:29:31,208 --> 01:29:33,957
اون رو "السا ساحره" صدا میکرد

1204
01:29:34,666 --> 01:29:36,000
کی؟

1205
01:29:37,416 --> 01:29:39,375
,,,شوهرش، اشمیت

1206
01:29:39,583 --> 01:29:40,875
میکشا

1207
01:29:42,208 --> 01:29:44,791
یه میلیاردر کارخونه دار

1208
01:29:45,208 --> 01:29:46,791
در موردش خوندم

1209
01:29:54,208 --> 01:29:55,958
تموم شد

1210
01:30:05,458 --> 01:30:06,666
آروم

1211
01:30:18,916 --> 01:30:20,708
چای چطور؟ -
همین الان -

1212
01:30:20,875 --> 01:30:23,957
بابونه، گل همیشه بهار
اسطوخودوس، نعناع

1213
01:30:27,750 --> 01:30:30,000
اون رو به آرومی بلند میکنیم

1214
01:30:36,500 --> 01:30:38,291
آروم، آروم

1215
01:30:43,416 --> 01:30:44,791
خیلی خب

1216
01:30:49,791 --> 01:30:51,583
حالا کمی بالاتر

1217
01:31:06,291 --> 01:31:08,333
راحتید؟

1218
01:31:25,541 --> 01:31:26,500
اولگا؟

1219
01:31:26,666 --> 01:31:27,708
من اینجام

1220
01:31:28,250 --> 01:31:30,208
هنوز به من احتیاج دارید؟ -
نه -

1221
01:31:39,583 --> 01:31:42,875
دیروز، ملت های اروپا در
,,,مبارزه برای دفاع متحد شدند

1222
01:31:43,041 --> 01:31:45,833
آیا امروز در توسعه و
گسترش تمدن متحد هستند؟

1223
01:31:46,541 --> 01:31:47,625
,,,ببخشید

1224
01:31:56,833 --> 01:31:58,958
,,,"سیاست بد "بوربونها
<font color="#0080ff">(از خانواده های سلطنتی اروپا)</font>

1225
01:31:59,333 --> 01:32:01,291
منو صدا کردید؟ -
چی میخوای؟ -

1226
01:32:01,458 --> 01:32:05,000
شما منو صدا کردید؟ -
نه، دست از سرم بردار -

1227
01:32:06,041 --> 01:32:08,708
این دقیقا همون چیزیه که ما
بهش میگیم داستان قبیح

1228
01:32:09,958 --> 01:32:12,708
اجازه بدید شما رو به خوردن
چای در کتابخونه دعوت کنم

1229
01:32:13,750 --> 01:32:16,875
این مسئله فقط به حرف نیست، تاوان
اشتباهات سیاسی باید پرداخت بشه

1230
01:32:17,041 --> 01:32:19,458
اگه دوست دارن اجازه بدید
اون رو چیزی عرفانی ببینند

1231
01:32:19,625 --> 01:32:23,957
بپذیرید که برخورد سیاسی
شما واقعا خسته کننده است

1232
01:32:24,125 --> 01:32:26,958
اگه حرف من قطع نمیشد
,,,با یک سرفصل تموم میکردم

1233
01:32:27,125 --> 01:32:29,750
و سر رشته بحث رو به
سخنران خوش بیانتری میدادم

1234
01:32:29,916 --> 01:32:32,541
عصبانی نشو، شوخی کردم

1235
01:32:32,708 --> 01:32:35,458
برعکس، من شما رو نسبت
,,,به سن و شرایطی که دارید

1236
01:32:35,708 --> 01:32:39,125
کاملا خوش بیان میدونم

1237
01:32:39,375 --> 01:32:42,458
تمام اونچه که من میگفتم
,,,اینه که ما اکنون

1238
01:32:42,625 --> 01:32:44,875
با اروپایی ها متحد شدیم تا ترکیه
رو به یک کشور متمدن تبدیل کنیم

1239
01:32:45,041 --> 01:32:48,166
به همین دلیله که باید یک
استراتژی مشترک داشته باشیم

1240
01:32:51,250 --> 01:32:54,500
به به، نیکولای عزیز
برای ما چای تُرکی دارید؟

1241
01:32:54,666 --> 01:32:56,250
چای تُرکی؟ نه

1242
01:32:56,416 --> 01:32:58,541
اون فقط یک برش
روزنامه ست، مادلین

1243
01:32:59,041 --> 01:33:01,333
من که جرات نمیکنم
چای تُرکی بخورم

1244
01:33:02,125 --> 01:33:04,541
این یه چای متداول روسیه

1245
01:33:06,708 --> 01:33:08,208
ممتازه

1246
01:33:08,375 --> 01:33:10,708
درسته، چای ممتازه

1247
01:33:12,125 --> 01:33:14,916
من یاد یک ضرب المثل چینی افتادم

1248
01:33:15,083 --> 01:33:18,916
که جناب سفیر با من
در میون گذاشتند

1249
01:33:21,125 --> 01:33:23,958
:ضرب المثل اینه

1250
01:33:24,557 --> 01:33:29,227
چای از شراب بهتره چونکه باعث"
"نمیشه کارهای احمقانه بکنی

1251
01:33:29,447 --> 01:33:39,777
و چای از آب بهتره چونکه سم یه جوری"
"داخلش حل میشه که معلوم نیست و لوت نمیده

1252
01:33:44,379 --> 01:33:47,179
پارت سه

1253
01:33:50,195 --> 01:33:52,195
"ادوارد"

1254
01:33:52,208 --> 01:33:54,250
اگر چه ما هنوز در
,,,ترکیه درمانده ایم

1255
01:33:54,416 --> 01:33:59,250
اما میتونیم نقش اساسی ای رو در آسیای
مرکزی و به ویژه خاور دور بازی کنیم

1256
01:33:59,416 --> 01:34:04,250
جایی که به نظر میرسه تاریخ جهانی در
شُرُف تغییر مرکز ثقل خود به اونجاست

1257
01:34:05,166 --> 01:34:11,208
روسیه به لطف موقعیتش میتونه بیش
از هر کشور دیگه ای در اونجا کار کنه

1258
01:34:11,416 --> 01:34:13,333
البته بغیر از انگلیس

1259
01:34:13,708 --> 01:34:20,583
بنابراین سیاست ما در این زمینه باید
یک توافق دائمی با انگلیسی ها باشه

1260
01:34:20,750 --> 01:34:23,416
,,,تا مبادا مشارکت تمدنی ما

1261
01:34:23,583 --> 01:34:28,000
به یک خصومت پوچ یا یک
رقابت ناشایست تبدیل بشه

1262
01:34:28,625 --> 01:34:31,541
من هرگز در زندگی مردم
,,,یا در روابط ملتها ندیدم

1263
01:34:32,208 --> 01:34:36,416
,,,که خصومت یا حسادت بین شُرکا

1264
01:34:36,583 --> 01:34:39,416
باعث قویتر، ثروتمندتر و
راضیتر شدن طرفین شده باشه

1265
01:34:40,666 --> 01:34:44,250
افراد باهوش این رو میدونن
,,,و من فکر میکنم

1266
01:34:44,416 --> 01:34:47,708
یک ملت باهوش مثل روسیه
طبق آن رفتار خواهد کرد

1267
01:34:47,875 --> 01:34:51,916
ستیز با انگلیسی ها بر سر
خاور دور دیوانگی خواهد بود

1268
01:34:52,083 --> 01:34:56,750
صرف نظر از زیانهای
پیکار در برابر بیگانه ها

1269
01:34:56,916 --> 01:35:02,083
یا فکر میکنید که ما بیشتر به
,,,چینیهای زرد چهره وابسته ایم

1270
01:35:02,250 --> 01:35:04,833
تا به هموطنان "شکسپیر" و "بایرون"؟
<font color="#0080ff">(شاعر و نویسنده های انگلیسی)</font>

1271
01:35:05,000 --> 01:35:06,750
مسئله ی ظریفی ست

1272
01:35:07,458 --> 01:35:09,666
,,,فقط به یاد داشته باشید

1273
01:35:09,833 --> 01:35:13,708
اگر دیدگاه من رو بپذیریم و با
,,,توجه به شرایط درکش کنیم

1274
01:35:14,208 --> 01:35:17,041
سیاست روسیه باید برای
:خود دو وظیفه تعیین کنه

1275
01:35:17,208 --> 01:35:19,208
اول، حفظ صلح در اروپا

1276
01:35:19,708 --> 01:35:22,666
از اونجایی که هر جنگی
,,,در اروپا، در این مرحله

1277
01:35:22,833 --> 01:35:26,125
یک جنگ داخلی پوچ و
جنایتکارانه خواهد بود

1278
01:35:26,583 --> 01:35:31,541
و دوم اینکه، اقوام بربر رو در
منطقه نفوذ خودمون متمدن کنیم

1279
01:35:31,708 --> 01:35:34,041
خواهیم دید که این دو وظیفه
,,,از ارزش ذاتی برخوردارند

1280
01:35:34,208 --> 01:35:39,916
و به طرز حیرت انگیزی
از یکدیگر پشتیبانی میکنند

1281
01:35:40,083 --> 01:35:42,791
چونکه هر یک به
دیگری مشروط هستند

1282
01:35:43,208 --> 01:35:46,541
اگر چینی ها بدونن که
,,,اروپا پشت ماست

1283
01:35:46,708 --> 01:35:48,791
فکر میکنید ما در آسیا
ناتوان خواهیم بود؟

1284
01:35:49,750 --> 01:35:53,500
ولی اگر اونها اروپا رو نه پشت
,,,روسیه بلکه علیه اون ببینند

1285
01:35:54,125 --> 01:35:58,791
حتی ممکنه فکر حمله به
مرزهای ما هم به سرشون بزنه

1286
01:35:59,583 --> 01:36:03,875
و ما رو مجبور به دفاع از مرزهامون در
دو جبهه با فاصله 10 هزار کیلومتر کنند

1287
01:36:04,208 --> 01:36:07,458
من اعتقادی به ترس
از حمله مغولها ندارم

1288
01:36:07,625 --> 01:36:11,000
چونکه من احتمال نمیدم
جنگی در اروپا در بگیره

1289
01:36:11,166 --> 01:36:12,541
,,,ولی اگر جنگی دربگیره

1290
01:36:12,708 --> 01:36:15,500
ما هم باید از مغول ها بترسیم

1291
01:36:15,791 --> 01:36:20,250
به گفته شما، جنگ در
اروپا و حمله مغولها بعیده

1292
01:36:20,416 --> 01:36:25,125
اما من اصلا به این
"همبستگی ملتهای اروپا"

1293
01:36:25,291 --> 01:36:27,750
یا "صلح جهانی" اعتقاد ندارم

1294
01:36:27,916 --> 01:36:29,541
طبیعی نیست

1295
01:36:29,875 --> 01:36:31,625
یک خیال واهیه

1296
01:36:32,291 --> 01:36:35,583
:بی دلیل توی کلیسا نمیخونیم

1297
01:36:35,750 --> 01:36:38,208
صلح بر روی زمین و"
"حُسن نیت برای انسان

1298
01:36:38,375 --> 01:36:41,083
به عبارت دیگه، صلحی
,,,برقرار نخواهد شد

1299
01:36:41,250 --> 01:36:44,416
مگر اینکه انسان ها
دارای حُسن نیت باشند

1300
01:36:44,583 --> 01:36:47,791
اما حُسن نیت کجاست؟

1301
01:36:48,125 --> 01:36:49,791
آیا اون رو دیدید؟

1302
01:36:51,791 --> 01:36:55,833
فقط یک قدرت اروپایی
,,,وجود داره که هر دو

1303
01:36:56,000 --> 01:36:59,666
احساس حُسن نیتی واقعی و صادقانه
بهش داریم: شاهنشاهی موناکو

1304
01:36:59,833 --> 01:37:02,333
و صلح ما با اون بسیار پایداره

1305
01:37:03,541 --> 01:37:08,333
اما اجازه بدید آلمانیها و انگلیسیها
رو هم خودی در نظر بگیریم

1306
01:37:08,875 --> 01:37:11,208
از اونجایی که منافعشون
,,,به ما گره خورده

1307
01:37:11,375 --> 01:37:14,750
پس رضایتشون هم از آن
ماست، اینطور نیست؟ نه

1308
01:37:15,041 --> 01:37:18,875
این اتحاد با اروپایی ها هرگز
در اینجا امکان پذیر نخواهد بود

1309
01:37:19,041 --> 01:37:20,375
,,,چطور امکان پذیر نیست

1310
01:37:20,541 --> 01:37:24,166
وقتی قبلا اتحادی وجود داشته
و یک مسئله ی ریشه داره؟

1311
01:37:24,333 --> 01:37:28,458
ما با اروپایی ها اتحاد داریم
چونکه ما هم اروپایی هستیم

1312
01:37:28,625 --> 01:37:31,791
از قرن هجدهم تاکنون، این
یک واقعیت تثبیت شده ست

1313
01:37:31,958 --> 01:37:34,458
,,,نه وحشیگری توده های روس

1314
01:37:34,625 --> 01:37:37,208
"و نه توهمات "اسلاووفیلیها
چیزی رو تغییر نخواهد داد
<font color="#0080ff">(جنبش روسی مخالف با غربگرایی)</font>

1315
01:37:37,375 --> 01:37:40,125
بنابراین آیا اروپایی ها
با همدیگه اتحاد دارند؟

1316
01:37:40,291 --> 01:37:42,208
به عنوان مثال فرانسویها
با آلمانیها اتحاد دارند؟

1317
01:37:42,375 --> 01:37:44,750
یا انگلیسیها با بقیه کشورها؟

1318
01:37:45,000 --> 01:37:50,375
ظاهرا، حتی سوئدی ها اتحادشون
رو با نروژی ها کنار گذاشتن

1319
01:37:51,833 --> 01:37:53,375
:من فقط میگم

1320
01:37:53,541 --> 01:37:57,083
قبل از اینکه خودمون
,,,رو اروپایی معرفی کنیم

1321
01:37:57,250 --> 01:37:59,875
حداقل بذارید منتظر بمونیم تا
ملت های اروپا متحد بشن

1322
01:38:00,041 --> 01:38:03,625
وقتی اونها بین خودشون
,,,دچار تفرقه هستند

1323
01:38:03,791 --> 01:38:06,375
به سختی میتونیم از اتحاد
با اروپای ها صحبت کنیم

1324
01:38:06,666 --> 01:38:08,916
درسته ارتباط چندان
خوبی بینشون نیست

1325
01:38:09,083 --> 01:38:12,958
ولی نه بین سوئد و نروژ و نه
,,,حتی بین فرانسه و آلمان

1326
01:38:13,125 --> 01:38:15,708
گسستی ایجاد نخواهد شد

1327
01:38:15,875 --> 01:38:16,916
کاملا روشنه

1328
01:38:17,083 --> 01:38:18,458
,,,حتی در کشور ما

1329
01:38:18,625 --> 01:38:21,041
بسیاری از مردم بر این
,,,باورند که فرانسویها

1330
01:38:21,333 --> 01:38:24,250
یه مشت محتکر درخور زندانن

1331
01:38:24,416 --> 01:38:25,750
و به زندان تعلق دارن

1332
01:38:25,916 --> 01:38:30,041
اجازه بدید اونها تفکر ملی گراییشون رو
ابراز کنند و خواستار جنگ با آلمان باشن

1333
01:38:30,750 --> 01:38:35,416
خوب میشد اگه ملی گرایان
متخاصم به زندان میفتادن

1334
01:38:35,583 --> 01:38:37,791
ولی من فکر میکنم در اشتباهید

1335
01:38:38,000 --> 01:38:39,250
,,,طبیعتا

1336
01:38:39,416 --> 01:38:41,041
من محافظه کارانه گفتم

1337
01:38:41,416 --> 01:38:45,000
بدیهیه که اروپا هنوز
یک کل واحد نیست

1338
01:38:45,416 --> 01:38:49,791
ولی تجزیه طلبیهای منطقه ای
,,,در قرن شانزدهم بود که

1339
01:38:49,958 --> 01:38:56,041
این ذهنیت رو بوجود آورد که
وحدت دولتها میتونه کارساز باشه

1340
01:38:56,208 --> 01:38:57,666
:مثل الانِ اروپا

1341
01:38:57,833 --> 01:39:00,875
اگر چه هنوز خصومتهای
,,,منطقه ای وجود داره

1342
01:39:01,041 --> 01:39:04,375
به ویژه در میان توده ها
و سیاستمداران بد سواد

1343
01:39:04,541 --> 01:39:07,416
ولی اونها نمیتونن موجب
اقدام قابل توجهی بشن

1344
01:39:07,583 --> 01:39:10,666
اونها نمیتونن موجب یک
جنگ در اروپا بشن

1345
01:39:10,916 --> 01:39:12,916
آیا فرانسوی ها و آلمانی ها تا
,,,زمانی که با هم وارد جنگ نشن

1346
01:39:13,083 --> 01:39:16,375
هیچ حُسن نیتی نسبت به هم ندارن؟

1347
01:39:16,541 --> 01:39:18,557
مطمئنا این اتفاق نخواهد افتاد

1348
01:39:18,708 --> 01:39:23,000
اگر ما اروپا رو به عنوان یک کل بپذیریم
معنیش این نیست که ما اروپایی هستیم

1349
01:39:23,625 --> 01:39:28,041
طی 20 سال گذشته، عقیده ای
,,,شایع وجود داشته كه اروپا

1350
01:39:28,208 --> 01:39:30,250
,,,یعنی جمع اقوام رومی-ژرمنی

1351
01:39:30,416 --> 01:39:34,791
که یک فرهنگ و تاریخ
یکپارچه رو تشکیل میدن

1352
01:39:35,250 --> 01:39:37,750
ولی ما روس ها به
این نژادها تعلق نداریم

1353
01:39:37,916 --> 01:39:40,957
ما به نژاد دیگه ای تعلق داریم
نژاد یونانی-اسلاوی

1354
01:39:41,125 --> 01:39:44,333
ما با اون آقایونی هم آشنا
,,,هستیم که علیه اروپا

1355
01:39:44,500 --> 01:39:46,833
و خاستگاه یونانی-اسلاوی
,,,ما موضع میگیرن

1356
01:39:47,000 --> 01:39:53,083
و خودشون به تبلیغ مکتبهای
,,,کنفیوشنیسم، بودیسم، تبتیسم

1357
01:39:53,250 --> 01:39:56,041
و دیگر تفکرات هندی
و مغولی میپردازن

1358
01:39:56,791 --> 01:40:01,291
فاصله اونها از اروپا با کشش
اونها به آسیا رابطه مستقیم داره

1359
01:40:01,791 --> 01:40:07,416
روسیه همیشه به عنوان حائل اروپا در
برابر آسیا عمل کرده، میکنه و خواهد کرد

1360
01:40:08,666 --> 01:40:09,833
,,,به همین دلیله که

1361
01:40:10,708 --> 01:40:15,375
وطن ما بیش از سایر
,,,کشورهای اروپایی

1362
01:40:15,541 --> 01:40:18,583
تحت تاثیر نژادهای آسیاییست

1363
01:40:18,750 --> 01:40:21,125
از این رو اصالت تخیل ماست

1364
01:40:21,291 --> 01:40:23,957
حتی "بیزانس" به خودی
,,,خود اصالت نداشت
<font color="#0080ff">(امپراطوری روم شرقی)</font>

1365
01:40:24,125 --> 01:40:26,791
بلکه تحت تاثیر نفوذ آسیاییها بود

1366
01:40:27,166 --> 01:40:29,500
,,,در مورد ما، از همون ابتدا

1367
01:40:29,666 --> 01:40:31,777
,,,"به خصوص از زمان "باتو خان
<font color="#0080ff">(نوه چنگیز خان که به روسیه حمله کرد)</font>

1368
01:40:31,833 --> 01:40:34,541
جوهره ی آسیایی در
وجودمون نفوذ کرد

1369
01:40:34,708 --> 01:40:36,708
و تبدیل به ماهیت ثانویه ما شد

1370
01:40:37,333 --> 01:40:39,833
و بخاطر همین آلمانیها
:در مورد ما میگن

1371
01:40:40,000 --> 01:40:42,791
"آنها در کالبدشان دو روح دارند"

1372
01:40:42,958 --> 01:40:45,916
"و یکی میخواهد از دیگری رها شود"

1373
01:40:46,250 --> 01:40:48,708
امیدوارم اشتباه نگفته باشم -
نه، گل فرمایش کردید -

1374
01:40:49,500 --> 01:40:53,166
برای ما غیر ممکنه که از
ماهیت دوم خودمون رها بشیم

1375
01:40:53,333 --> 01:40:54,833
,,,حقیقتا

1376
01:40:55,000 --> 01:40:58,041
ارزشش رو هم نخواهد داشت
چونکه ما مرهون اون هستیم

1377
01:40:58,208 --> 01:41:03,291
ولی مبادا این درگیری ما رو از هم
بپاشه، همونطور که گفتی، اینگریدا

1378
01:41:03,750 --> 01:41:08,125
بنابراین لازمه که یک نفر به تنهایی
غالب بشه و بر اون حکمرانی کنه

1379
01:41:08,291 --> 01:41:10,125
بهترین شخص، البته

1380
01:41:10,625 --> 01:41:15,125
کسی که از نظر فکری قویترین
,,,و از نظر ترقی تواناترین

1381
01:41:15,291 --> 01:41:18,000
و کسی که بالقوه غنی باشه

1382
01:41:18,833 --> 01:41:23,875
این در زمان "پیتر کبیر" اتفاق
,,,افتاد، ولی قرابت عمیق با آسیا

1383
01:41:24,208 --> 01:41:27,375
اگر چه یک بار برای همیشه
,,,سرکوب شد، اما همچنان

1384
01:41:27,541 --> 01:41:29,000
,,,دیگران رو احمقانه ترغیب میکنه

1385
01:41:29,291 --> 01:41:32,833
که رویای راه حلی واهی
,,,برای یک مسئله تاریخی

1386
01:41:33,083 --> 01:41:36,291
که قبلا حل شده رو داشته باشن

1387
01:41:36,500 --> 01:41:38,291
,,,"از این رو "اسلاووفیلیها

1388
01:41:38,666 --> 01:41:42,708
نظریه اصالت فرهنگی-تاریخی
و غیره رو مطرح میکنند

1389
01:41:43,416 --> 01:41:45,791
,,,در واقع، ما اروپاییهایی هستیم

1390
01:41:45,958 --> 01:41:48,958
که در اعماق روحمان
رسوبی آسیایی داریم

1391
01:41:49,333 --> 01:41:51,041
,,,تا اونجایی که من میدونم

1392
01:41:51,583 --> 01:41:53,916
اصطلاحا این یک شاهد دستوریه

1393
01:41:54,250 --> 01:41:56,666
از نظر دستوری "روسی" چیه؟

1394
01:41:59,041 --> 01:42:00,166
یک صفت

1395
01:42:01,166 --> 01:42:04,250
با چه اسمی مطابقت داره؟

1396
01:42:04,416 --> 01:42:05,708
,,,"با اسم "مرد

1397
01:42:05,875 --> 01:42:08,041
"مرد روسی"
"مردم روسیه"

1398
01:42:08,208 --> 01:42:11,000
نه، این خیلی گسترده و مبهمه

1399
01:42:11,416 --> 01:42:15,708
پاپونها" و "اسکیموها" هم مرد"
,,,هستند، اما من حاضر نیستم
<font color="#0080ff">(قبیله ای در گینه نو)</font>

1400
01:42:15,875 --> 01:42:18,000
اسمم رو با "پاپونها" و
اسکیموها" به اشتراک بذارم"

1401
01:42:19,041 --> 01:42:22,833
با این وجود موارد مشترک
مهمی در انسانها وجود داره

1402
01:42:23,250 --> 01:42:24,666
به عنوان مثال، عشق

1403
01:42:24,958 --> 01:42:26,541
این حتی گسترده تره

1404
01:42:26,708 --> 01:42:30,125
چطور میتونیم عشق رو یک اصل
,,,متمایز کننده در نظر بگیریم

1405
01:42:30,291 --> 01:42:33,208
در حالی که میدونیم اون متعلق
به همه حیوانات و موجوداته؟

1406
01:42:33,375 --> 01:42:35,208
به عنوان مثال، من
یک مرد خاضع هستم

1407
01:42:35,375 --> 01:42:40,666
در رابطه با عشق، من به فاخته سفید
"نزدیکتر هستم تا به تراژدی "اتللو

1408
01:42:40,833 --> 01:42:42,416
با وجود اینکه "اتللو" یک مَرده

1409
01:42:42,583 --> 01:42:47,250
از یه سن خاصی، هر مرد معقولی
به فاخته های سفید نزدیکتره

1410
01:42:47,416 --> 01:42:49,541
اون چی بود؟

1411
01:42:50,416 --> 01:42:51,833
,,,یه بازی با کلمات بود

1412
01:42:52,000 --> 01:42:54,625
از دهنم پرید، جدی نگیرید

1413
01:42:54,791 --> 01:42:58,083
بیاید جدی باشیم، تا اونجایی که من
میدونم این یک نمایش کمدی نیست

1414
01:42:58,375 --> 01:43:02,750
منظور من اسم ثابت
صفت "روسی" بود

1415
01:43:02,916 --> 01:43:04,625
"و اون کلمه ی "اروپاییه

1416
01:43:05,125 --> 01:43:06,875
ما اروپاییهای روسی هستیم

1417
01:43:07,041 --> 01:43:09,458
مثل انگلیسیها، فرانسویها و آلمانیها

1418
01:43:09,916 --> 01:43:11,250
,,,اگر خودم رو اروپایی بدونم

1419
01:43:11,416 --> 01:43:16,083
آیا احمقانه نیست که ثابت
,,,کنم روسی-اسلاوی

1420
01:43:16,250 --> 01:43:17,458
یا یونانی-اسلاوی هستم؟

1421
01:43:17,625 --> 01:43:20,625
من یک واقعیت رو میدونم
اینکه یک اروپایی هستم

1422
01:43:20,791 --> 01:43:23,833
همونطور که میدونم یک روسی
هستم، یا حتی یک فرانسوی-روسی

1423
01:43:25,375 --> 01:43:28,083
,,,من میتونم و شاید حتی باید

1424
01:43:28,250 --> 01:43:30,833
خیرخواه هر انسان و حیوانی باشم

1425
01:43:31,000 --> 01:43:33,541
ولی اگه بخوام احساس
,,,همبستگی کنم

1426
01:43:34,208 --> 01:43:35,791
باید احساس در خونه بودن کنم

1427
01:43:36,083 --> 01:43:38,916
و این با "زولوها" و
چینیها محقق نمیشه
<font color="#0080ff">(قبیله ای در جنوب آفریقا)</font>

1428
01:43:39,083 --> 01:43:40,541
,,,بلکه فقط

1429
01:43:40,750 --> 01:43:42,458
,,,با ملتهایی محقق میشه

1430
01:43:42,625 --> 01:43:46,500
که گنجینه فرهنگی والایی
,,,رو ایجاد و حفظ کردن

1431
01:43:46,666 --> 01:43:50,500
و من روحم رو با لذتهای
حاصل از اونها تغذیه کردم

1432
01:43:50,666 --> 01:43:52,000
مطمئنید؟

1433
01:43:53,041 --> 01:43:56,583
اول از همه، این ملت های
,,,منتخب باید شکل میگرفتند

1434
01:43:56,750 --> 01:44:01,000
تا با قدرت در برابر عناصر
فرومایه ایستادگی کنند

1435
01:44:01,166 --> 01:44:03,291
جنگ لازم بود
جنگ مقدس بود

1436
01:44:04,291 --> 01:44:06,333
حالا اونها شکل گرفتند

1437
01:44:06,583 --> 01:44:08,125
قدرت پیدا کردند

1438
01:44:08,291 --> 01:44:12,250
و جز درگیری های داخلی
ترس دیگه ای ندارند

1439
01:44:12,541 --> 01:44:15,666
امروز در همه جا، عصر
صلح بشارت داده میشه

1440
01:44:15,833 --> 01:44:19,875
عصر توسعه مسالمت
آمیز تمدن اروپا

1441
01:44:20,666 --> 01:44:23,166
همه باید اروپایی بشن

1442
01:44:23,875 --> 01:44:26,625
مفهوم اروپایی باید با
مفهوم انسان منطبق بشه

1443
01:44:27,666 --> 01:44:31,458
و مفهوم تمدن اروپا
با مفهوم بشریت

1444
01:44:32,375 --> 01:44:35,791
این معنای تاریخه -
,,,وضعیت جدی شده -

1445
01:44:36,333 --> 01:44:38,791
اول فقط اروپایی های
یونانی وجود داشتند

1446
01:44:39,125 --> 01:44:41,000
سپس اروپایی های رومی

1447
01:44:41,250 --> 01:44:43,000
سپس بقیه ظاهر شدند

1448
01:44:43,166 --> 01:44:46,125
ابتدا در غرب
,,,سپس در شرق

1449
01:44:46,541 --> 01:44:48,541
اروپایی های روسی ظاهر شدند

1450
01:44:49,916 --> 01:44:52,625
آن سوی اقیانوس
اروپایی های آمریکایی

1451
01:44:53,125 --> 01:44:55,750
الان نوبت اروپایی های تُرکه

1452
01:44:55,916 --> 01:44:59,250
اروپایی های ایرانی، هندی
ژاپنی و حتی چینی

1453
01:44:59,625 --> 01:45:06,666
اروپایی" مفهومی با محتوای کاملا"
مشخص و به طور مدام در حال رشده

1454
01:45:07,416 --> 01:45:12,291
:در این مورد به تفاوت توجه کنید
هر "انسان" برابر با انسانهای دیگه ست

1455
01:45:13,000 --> 01:45:18,083
بنابراین، اگر یک مفهوم انتزاعی
,,,رو به عنوان اسم در نظر بگیریم

1456
01:45:18,250 --> 01:45:22,375
به عدم تمایز برابری
,,,خواهی خواهیم رسید

1457
01:45:22,541 --> 01:45:28,333
و به ملت "شکسپیر" و "نیوتن" وزن
بیشتری نسبت به "پاپونها" نخواهیم داد

1458
01:45:28,500 --> 01:45:32,375
ببخشید، ولی بیشتر از حد
انتظار داره طول میکشه

1459
01:45:32,541 --> 01:45:34,125
راحت باش

1460
01:45:34,291 --> 01:45:36,125
نیم ساعت دیگه برمیگردم

1461
01:45:36,500 --> 01:45:39,000
به من احتیاج داری، اولگا؟ -
نه، ممنون -

1462
01:45:41,125 --> 01:45:42,416
,,,همونطور که میگفتم

1463
01:45:42,583 --> 01:45:45,791
این میتونه عملا پوچ و مضر باشه

1464
01:45:47,083 --> 01:45:51,083
اگر اسم خاص من "انسان"، یعنی
,,,یک دوپای بدون محتوا نباشه

1465
01:45:51,250 --> 01:45:55,458
بلکه انسان متمدن اروپایی باشه

1466
01:45:56,250 --> 01:45:58,416
دیگه برابری خواهی
پوچ جایی نخواهد داشت

1467
01:45:58,708 --> 01:46:02,500
مفهوم "اروپایی" یا به
"عبارت دیگه "تمدن

1468
01:46:02,666 --> 01:46:04,791
,,,شامل یک معیار مطمئن

1469
01:46:04,958 --> 01:46:11,000
برای تعیین کیفیت یا ارزش
نژادها، ملل و افراد مختلفه

1470
01:46:12,000 --> 01:46:13,500
,,,این اختلاف ارزشها

1471
01:46:13,666 --> 01:46:17,041
باید با یک خط مشی
و رویه سالم سنجیده بشن

1472
01:46:17,208 --> 01:46:19,416
,,,وگرنه، اگر اتریش نسبتا متمدن

1473
01:46:19,583 --> 01:46:24,041
و برخی از اقوام نیمه وحشی
,,,رو توی یک سطح قرار بدیم

1474
01:46:24,208 --> 01:46:29,666
ما رو مستقیما به سمت ماجراهای
,,,پوچ و خطرناکی سوق میده

1475
01:46:29,833 --> 01:46:33,458
که "اسلاووفیلیها" و آخرین
موهیکانها" در پی اون هستند"

1476
01:46:33,791 --> 01:46:36,291
فقط اروپاییها هستند و اروپاییها

1477
01:46:36,458 --> 01:46:37,458
راستی؟

1478
01:46:41,250 --> 01:46:43,875
وقتی زمان طولانی
,,,انتظار به پایان برسه

1479
01:46:44,041 --> 01:46:46,500
که امیدوارم خیلی زود باشه
,,,وقتی اروپا، یعنی

1480
01:46:46,666 --> 01:46:48,125
,,,جهان متمدن

1481
01:46:48,666 --> 01:46:54,166
کاملا در تمام ابعادش، با کل
,,,جمعیت کره زمین منطبق بشه

1482
01:46:54,333 --> 01:46:58,750
در آغوش بشر متحد
صلح برقرار خواهد شد

1483
01:46:58,916 --> 01:47:00,833
,,,درجه بندی های طبیعی

1484
01:47:01,041 --> 01:47:04,916
و تفاوت های ظریف فرهنگی
,,,که دارای اهمیت تاریخی هستند

1485
01:47:05,083 --> 01:47:09,583
چیزیه که باید بر اساسش روابط
ما با افراد مختلف تنظیم بشه

1486
01:47:09,750 --> 01:47:13,833
و این سلطنت پیروزمند
,,,و جهان فرا متمدن

1487
01:47:14,000 --> 01:47:17,458
:همانند قلمروی بهشت خواهد بود

1488
01:47:17,625 --> 01:47:19,666
"یکی نور خورشید"

1489
01:47:19,833 --> 01:47:21,557
"یکی نور ماه"

1490
01:47:21,777 --> 01:47:23,333
"یکی نور ستارگان"

1491
01:47:23,500 --> 01:47:26,083
چون یک ستاره در درخشش"
"با ستاره دیگر متفاوت است

1492
01:47:26,250 --> 01:47:28,125
این همون چیزیه که در
کتاب تعالیم مسیحی ذکر شده

1493
01:47:29,833 --> 01:47:33,208
وقتی هدف خیلی نزدیکه
,,,ولی هنوز محقق نشده

1494
01:47:33,375 --> 01:47:38,625
ما باید جلوی برابری
خواهیهای جعلی بایستیم

1495
01:47:39,416 --> 01:47:44,500
اخیرا، روزنامه ها از یک اختلاف
بین انگلیس و "ترانسوال" خبر دادند
<font color="#0080ff">منطقه ای خود مختار)
(و هلندی نشین در آفریقا</font>

1496
01:47:45,375 --> 01:47:49,625
بنظر میرسه آفریقاییها انگلیس
رو به جنگ تهدید کردند

1497
01:47:52,000 --> 01:47:55,083
در حال حاضر من انواع روزنامه
,,,نگاران و سیاستمداران رو در اینجا

1498
01:47:55,250 --> 01:47:58,583
و حتی در سایر نقاط
,,,قاره میبینم

1499
01:47:58,750 --> 01:48:01,083
,,,که علیه انگلیس جبهه گرفتند

1500
01:48:01,250 --> 01:48:04,625
و طرف آفریقاییهای مظلوم رو میگیرن

1501
01:48:04,791 --> 01:48:06,166
شرم آوره

1502
01:48:06,333 --> 01:48:09,250
,,,ای کاش اون گاودارهای بدبخت

1503
01:48:09,416 --> 01:48:12,583
اصل و نصب هلندیشون رو بپذیرن

1504
01:48:12,750 --> 01:48:17,375
هلند یک ملت واقعی
شرافتمند و ممتازه

1505
01:48:17,541 --> 01:48:20,833
اما نه، اونها خودشون رو
,,,یک ملت مجزا میدونن

1506
01:48:21,583 --> 01:48:24,250
و قصد ساختن یک وطن
آفریقایی برای خودشون دارن

1507
01:48:24,416 --> 01:48:25,541
حرومزاده ها

1508
01:48:25,708 --> 01:48:27,125
اولا، از کلمات رکیک استفاده نکنید

1509
01:48:27,291 --> 01:48:31,291
ثانیا، توضیح بدید که قضیه "ترانسوال" چیه
و چطور افرادی در اونجا زندگی میکنند؟

1510
01:48:31,458 --> 01:48:33,541
:ترکیبی از اروپاییها و سیاه پوستان

1511
01:48:33,708 --> 01:48:36,458
نه سفید هستند و نه سیاه
بلکه قهوه ای هستند

1512
01:48:36,625 --> 01:48:38,666
چه جناسی
<font color="#0080ff">اشاره به شباهت کلمات)
(در زبان فرانسوی</font>

1513
01:48:39,375 --> 01:48:42,750
اونها اصیل نیستند -
بوئرها" رو هم داریم" -
<font color="#0080ff">(نژادی هلندی در آفریقا)</font>

1514
01:48:42,916 --> 01:48:46,041
اگر اون رنگها رو دوست ندارید
جمهوری نارنجی" هم وجود داره"
<font color="#0080ff">منطقه ای خود مختار)
(و هلندی نشین در آفریقا</font>

1515
01:48:46,208 --> 01:48:47,583
,,,چه جالب

1516
01:48:48,583 --> 01:48:53,125
با این حال، "بوئرها" هنوزم اروپایی
هستند، ولی از تنوع بدی برخوردارند

1517
01:48:54,041 --> 01:48:56,500
اونها که از میهن
,,,باشکوه-شون جدا شدند

1518
01:48:56,666 --> 01:49:00,625
به همین دلیل تا حدود زیادی
تمدنشون رو از دست دادن

1519
01:49:00,791 --> 01:49:04,083
در محاصره وحشی ها، اونها
هم وحشی و خشن بار اومدن

1520
01:49:04,250 --> 01:49:06,375
قرار دادن اونها در یک
,,,سطح با انگلیسیها

1521
01:49:06,541 --> 01:49:11,833
و آرزوی پیروزی برای اونها در
جنگ با انگلیس غیر قابل تصوره

1522
01:49:12,708 --> 01:49:15,708
ولی همون اروپاییها با قبایل
,,,قفقاز" که با ما مخالف هستند"

1523
01:49:15,875 --> 01:49:18,791
و برای آزادیشون میجنگند
همدردی میکنند

1524
01:49:19,083 --> 01:49:23,041
و روسیه به مراتب متمدن تر
از "چرکس" هاست
<font color="#0080ff">(بومیانی در منطقه شمال قفقاز)</font>

1525
01:49:23,208 --> 01:49:24,625
در این مورد توافق داریم

1526
01:49:24,791 --> 01:49:29,625
صرف نظر از دلایل همدردی
,,,"اروپا با وحشیان "قفقاز

1527
01:49:29,791 --> 01:49:36,791
من فقط میگم که ما باید روح
,,,جهانی اروپا رو جذب کنیم

1528
01:49:37,250 --> 01:49:40,250
نه حماقت های این یا
اون قوم اروپایی رو

1529
01:49:40,416 --> 01:49:44,833
مطمئنا، من بسیار متاسف
,,,میشم اگر انگلیس مجبور بشه

1530
01:49:45,000 --> 01:49:47,041
برای فرو نشاندن
,,,این بربرهای مغرور

1531
01:49:47,208 --> 01:49:52,291
از ابزار قدیمی و منسوخ
جنگ استفاده کنه

1532
01:49:52,458 --> 01:49:57,750
اما اگر جنگ به دلیل
,,,"وحشیگری "زولوها

1533
01:49:57,916 --> 01:50:01,625
,,,برای انگلیس اجتناب ناپذیر باشه

1534
01:50:01,791 --> 01:50:08,500
طبیعتا، امیدوارم که جنگ با شکست
سرکشان آفریقایی به پایان برسه

1535
01:50:08,666 --> 01:50:12,541
به طوری که دیگه هرگز چیزی
از استقلال خواهیشون نشنویم

1536
01:50:14,416 --> 01:50:18,250
ولی با توجه به پیش زمینه
,,,اگر اونها پیروز بشن

1537
01:50:19,333 --> 01:50:21,708
این پیروزی بربریت بر تمدنه

1538
01:50:21,875 --> 01:50:25,416
و برای من به عنوان یک
,,,فرانسوی-روسیِ اروپایی

1539
01:50:25,791 --> 01:50:27,916
یک روز عزای ملی خواهد بود

1540
01:50:28,416 --> 01:50:29,875
نه، من مخالفم

1541
01:50:31,333 --> 01:50:35,750
"چرا نباید مثل "ویلهلم تل
با "بوئرها" همدردی کنیم؟
<font color="#0080ff">(قهرمان و میهن پرست سوئیسی)</font>

1542
01:50:35,916 --> 01:50:39,041
خب، اگر اونها افسانه های
,,,خودشون رو خلق میکردن

1543
01:50:39,208 --> 01:50:42,833
"اگر از هنرمندانی مثل "شیلر
یا "روسینی" الهام میگرفتن

1544
01:50:43,250 --> 01:50:46,000
"اگر یک "ژان ژاک روسو
از دلشون درمیومد
<font color="#0080ff">(فیلسوف فرانسوی)</font>

1545
01:50:46,166 --> 01:50:47,291
ما جور دیگه ای راجع
بهشون صحبت میکردیم

1546
01:50:47,458 --> 01:50:49,291
ولی این دیدگاه اشتباهه

1547
01:50:49,916 --> 01:50:52,708
حتی سوئیسی ها در اصل
چیزی جز چوپان نبودند

1548
01:50:52,875 --> 01:50:53,833
و نه فقط اونها

1549
01:50:54,000 --> 01:50:58,666
وقتی آمریکاییها برای به دست آوردن
,,,استقلال علیه انگلیس قیام کردند

1550
01:50:58,833 --> 01:51:01,583
آیا از نظر تحصیلات
برجسته بودند؟ نه

1551
01:51:01,750 --> 01:51:03,250
,,,اگر چه اونها قهوه ای نبودند

1552
01:51:03,416 --> 01:51:05,791
بلکه پوست سرخی داشتند و
پوست سر دشمناشون رو میکندن

1553
01:51:05,958 --> 01:51:07,166
کتابهای "مین رید" رو بخونید
<font color="#0080ff">(نویسنده آمریکایی)</font>

1554
01:51:07,333 --> 01:51:09,957
"ولی با این حال، "لافایت
با اونها همدردی کرد
<font color="#0080ff">(سیاستمدار آمریکایی-فرانسوی)</font>

1555
01:51:10,125 --> 01:51:11,208
و حق داشت

1556
01:51:11,375 --> 01:51:15,583
از اونجایی که اکنون همه
,,,مذاهب در شیکاگو جمع شدند

1557
01:51:15,750 --> 01:51:18,791
و اونها یک نمایشگاه
شگفت انگیز برپا کردند

1558
01:51:19,791 --> 01:51:24,000
اونها قصد داشتند در پاریس هم
,,,همچین نمایشگاهی راه بندازن

1559
01:51:24,166 --> 01:51:25,791
ولی این اتفاق نیفتاد

1560
01:51:25,958 --> 01:51:28,041
یک راهب بزرگ تمام
,,,تلاشش رو کرد

1561
01:51:28,208 --> 01:51:30,208
"پدر ویکتور شاربونل"

1562
01:51:30,541 --> 01:51:33,958
اون چند نامه برای من
نوشته، مرد بسیار خوبیه

1563
01:51:34,958 --> 01:51:36,916
اما همه مذاهب امتناع ورزیدند

1564
01:51:37,083 --> 01:51:39,500
:خاخام اعظمی گفت
",,,برای دین"

1565
01:51:39,666 --> 01:51:42,916
ما کتاب مقدس رو داریم"
"نمایشگاه زائد است

1566
01:51:43,083 --> 01:51:44,041
,,,"بیچاره "شاربونل

1567
01:51:44,208 --> 01:51:47,166
به دلیل غم و اندوه
مسیحیت رو رها کرد

1568
01:51:48,250 --> 01:51:52,458
روزنامه ها میگن اون بازنشسته شده
اون کاملا تحت تاثیر "رنان" بود
<font color="#0080ff">(نویسنده و تاریخ نگار فرانسوی)</font>

1569
01:51:52,916 --> 01:51:54,500
سرانجام بدی نصیبش شد

1570
01:51:54,666 --> 01:52:00,166
یه عده میگن هم ازدواج
کرده و هم تسلیم نوشیدن شده

1571
01:52:00,833 --> 01:52:03,500
نپلیوئف" شما هم"
همچین سرانجامی داشت

1572
01:52:03,666 --> 01:52:05,791
ولی اون از همه مذاهب ناامید شد

1573
01:52:07,916 --> 01:52:10,208
,,,اون آرمانگرا برای من نامه نوشت

1574
01:52:10,416 --> 01:52:12,666
و گفت که فقط به انسانیت ایمان داره

1575
01:52:12,833 --> 01:52:15,625
اما چطور میشه انسانیت رو در
نمایشگاه پاریس به نمایش گذاشت؟

1576
01:52:16,000 --> 01:52:17,916
به نظرم حماقت محضه

1577
01:52:18,208 --> 01:52:21,500
ولی آمریکایی ها کار
شگفت انگیزی انجام دادند

1578
01:52:21,666 --> 01:52:25,041
نمایندگان همه مذاهب به
فراخوان اونها پاسخ دادند

1579
01:52:25,208 --> 01:52:27,458
اونها یک اُسقف کاتولیک رو
به عنوان رئیس منصوب کردند

1580
01:52:27,625 --> 01:52:30,833
که دعاهای خداوند رو
,,,به انگلیسی خوند

1581
01:52:31,000 --> 01:52:34,291
و کشیشان بت پرست
,,,چینی و بودایی

1582
01:52:34,583 --> 01:52:39,125
:مودبانه پاسخ دادند
"اوه بله، درسته آقا"

1583
01:52:39,916 --> 01:52:41,750
"ما با هیچکس دشمنی نداریم"

1584
01:52:41,916 --> 01:52:46,541
ما فقط میخوایم مُبَلغین"
"شما ما رو تنها بذارن

1585
01:52:46,875 --> 01:52:51,500
چونکه دین شما برای"
"شما بسیار خوب است

1586
01:52:51,666 --> 01:52:54,583
و اگر از اون پیروی"
"نکنید تقصیر ما نیست

1587
01:52:54,750 --> 01:52:57,625
"اما دین ما برای ما بهترین است"

1588
01:52:58,416 --> 01:53:00,833
و همه چیز به خوبی
و خوشی به پایان رسید

1589
01:53:01,000 --> 01:53:04,166
در کمال تعجب همگان، هیچ
درگیری ای شکل نگرفت

1590
01:53:04,333 --> 01:53:06,916
اون سرکشهای دیروز
شدن آمریکاییهای امروز

1591
01:53:07,083 --> 01:53:12,583
کی میدونه؟ آفریقایی های امروز هم
ممکنه روزی اینطوری آمریکایی بشن

1592
01:53:12,916 --> 01:53:14,708
البته، همه چیز ممکنه

1593
01:53:15,416 --> 01:53:18,083
حتی یک حرومزاده هم میتونه
,,,دانشمند بشه، تا اون موقع

1594
01:53:18,250 --> 01:53:20,583
فقط کتک کاری حالش
رو خوب میکنه

1595
01:53:20,750 --> 01:53:22,416
چه تعبیری

1596
01:53:22,875 --> 01:53:25,875
شما تسلیم رذیلت شدید
آیا بخاطر "مونت کارلوئه"؟

1597
01:53:26,041 --> 01:53:29,625
اونجا با چه کسایی نشست و
برخاست میکنید؟ قماربازها؟

1598
01:53:35,041 --> 01:53:36,833
بهرحال، خود دانی

1599
01:53:38,208 --> 01:53:42,791
من فقط ازت میخوام که شرح
خِرَد سیاسیت رو خلاصه کنی

1600
01:53:43,083 --> 01:53:44,458
وقت اونه که نتیجه بگیریم

1601
01:53:44,750 --> 01:53:49,416
من در آستانه جمع بندی و پیوند
دادنش به اونچه در ابتدا گفتم بودم

1602
01:53:49,583 --> 01:53:52,708
اصلا حرفت رو قبول ندارم، شما
به تنهایی نمیتونی نتیجه گیری کنی

1603
01:53:52,875 --> 01:53:56,541
من واقعا باید بهت کمک کنم
تا موقعیتت رو روشن کنی

1604
01:53:58,000 --> 01:54:00,458
,,,شما خودت گفتی، نگفتی که

1605
01:54:01,083 --> 01:54:02,541
,,,در زمانهای قدیم

1606
01:54:02,750 --> 01:54:05,708
,,,خدا و جنگ وجود داشته

1607
01:54:06,291 --> 01:54:10,375
اما اکنون به جای خدا
ما فرهنگ و صلح داریم؟

1608
01:54:13,708 --> 01:54:15,083
اینو گفتی، نه؟

1609
01:54:15,833 --> 01:54:17,625
از یک جهت، بله

1610
01:54:18,166 --> 01:54:19,458
عالیه

1611
01:54:20,041 --> 01:54:23,875
من نه میدونم و نه میتونم
,,,توضیح بدم که خدا چیه

1612
01:54:24,041 --> 01:54:25,416
ولی میتونم حسش کنم

1613
01:54:26,000 --> 01:54:29,875
ولی فرهنگ شما هیچ چیزی
رو در من تحریک نمیکنه

1614
01:54:30,291 --> 01:54:32,416
بنابراین، بطور خلاصه برای
من توضیح بدید که اون چیه

1615
01:54:33,833 --> 01:54:37,333
شما خودتون میدونید که فرهنگ
چیه و از چی تشکیل شده

1616
01:54:37,541 --> 01:54:40,375
فرهنگ خزانه ای از
,,,اندیشه و نبوغه

1617
01:54:40,541 --> 01:54:43,333
که توسط ذهنهای برگزیده ی
انسانهای برگزیده ایجاد شده

1618
01:54:43,500 --> 01:54:44,500
بله

1619
01:54:44,666 --> 01:54:48,458
ولی این میتونه به معنای هر چیزی باشه
و تنوع قابل توجهی رو شامل میشه

1620
01:54:49,708 --> 01:54:53,416
بیاید ولتیر، بوسوئه
,,,مدونا، نانا

1621
01:54:53,583 --> 01:54:55,625
آلفرد دو موست و فیلارت
رو در نظر بگیریم

1622
01:54:55,791 --> 01:55:00,000
چطور میتونید همه-شون رو با هم جمع
کنید و اونها رو جایگزین خدا کنید؟

1623
01:55:01,457 --> 01:55:06,291
ما نباید صرفا به عنوان یک گنجینه
تاریخی به فرهنگ نگاه کنیم

1624
01:55:06,458 --> 01:55:08,291
فرهنگ ایجاد شده و وجود داره

1625
01:55:08,666 --> 01:55:12,416
"ما هنوز میتونیم امیدوار باشیم که "شکسپیرها
و "نیوتن" های دیگه ای وجود داشته باشن

1626
01:55:12,583 --> 01:55:15,791
ولی این هیچ جوره به
اعمال ما بستگی نداره

1627
01:55:16,875 --> 01:55:21,083
فرهنگ علاوه بر جنبه عملی
,,,جنبه اخلاقی هم داره

1628
01:55:21,458 --> 01:55:25,625
و این دقیقا همون چیزیه که در زندگی
خصوصی به ادب و نزاکت معروفه

1629
01:55:26,458 --> 01:55:29,541
در نگاه اول ممکنه
,,,بی اهمیت جلوه کنه

1630
01:55:29,708 --> 01:55:32,416
اما معنای گسترده و بی
همتایی در اون نهفته است

1631
01:55:32,583 --> 01:55:37,416
چونکه فقط اون میتونه یک
مَنِش جهان شمول پدید بیاره

1632
01:55:38,041 --> 01:55:42,208
ما نمیتونیم از کسی فضیلت عالی
,,,یا هوش و نبوغ والا بخوایم

1633
01:55:42,375 --> 01:55:45,875
ولی میتونیم از همه بخوایم
که ادب و نزاکت داشته باشن

1634
01:55:49,583 --> 01:55:52,457
این حداقل احساس
,,,و اخلاق مشترکه

1635
01:55:55,125 --> 01:55:58,004
که به مردم اجازه میده
مانند انسان زندگی کنند

1636
01:56:00,833 --> 01:56:03,583
بدیهیه که ما نمیتونیم فرهنگ
,,,رو به ادب تقلیل بدیم

1637
01:56:03,833 --> 01:56:07,000
ولی این شرط ضروری
برای هر فرهنگیه

1638
01:56:07,750 --> 01:56:10,250
درست همونطور
,,,که خوندن و نوشتن

1639
01:56:10,416 --> 01:56:12,291
برای پرورش ذهن ضروری اند

1640
01:56:16,666 --> 01:56:19,333
ولو اینکه فاصله ای
زیاد بینشون باشه

1641
01:56:29,875 --> 01:56:31,166
اون چیه؟

1642
01:56:38,791 --> 01:56:41,083
ادوارد، اگه میتونستی
,,,چهره خودت رو ببینی

1643
01:56:41,250 --> 01:56:42,750
چه اتفاقی داره میفته؟

1644
01:56:48,500 --> 01:56:50,166
چه خبره؟

1645
01:56:51,291 --> 01:56:52,583
نمیدونم

1646
01:56:52,875 --> 01:56:54,958
خواهش میکنم ادامه بده، ادوارد

1647
01:56:55,166 --> 01:56:59,416
ببخشید، اگه رشته کلام
از دستت در رفت

1648
01:56:59,583 --> 01:57:01,375
نه، تازه داشت تموم میکرد -
,,,داشتم میگفتم -

1649
01:57:01,541 --> 01:57:05,007
ما نباید صرفا به عنوان یک گنجینه
تاریخی به فرهنگ نگاه کنیم

1650
01:57:05,727 --> 01:57:09,041
فرهنگ ایجاد شده و وجود داره

1651
01:57:09,750 --> 01:57:13,583
"ما هنوز میتونیم امیدوار باشیم که "شکسپیرها
و "نیوتن" های دیگه ای وجود داشته باشن

1652
01:57:13,750 --> 01:57:17,625
ولی این هیچ جوره به
اعمال ما بستگی نداره

1653
01:57:18,291 --> 01:57:24,000
فرهنگ علاوه بر جنبه عملی
,,,جنبه اخلاقی هم داره

1654
01:57:24,166 --> 01:57:30,583
و این دقیقا همون چیزیه که در زندگی
خصوصی به ادب و نزاکت معروفه

1655
01:57:33,416 --> 01:57:34,666
عجب

1656
01:57:35,500 --> 01:57:36,791
,,,عجیبه

1657
01:57:41,708 --> 01:57:43,083
ببخشید

1658
01:57:43,291 --> 01:57:45,833
انگار واقعا توی یه اُپرای کمدی هستیم

1659
01:57:51,416 --> 01:57:54,875
هیچکس نمیاد -
آره، عجیبه که هیچکس نمیاد -

1660
01:57:55,041 --> 01:57:56,500
این یه شوخیه؟

1661
01:58:00,583 --> 01:58:02,750
خیلی عجیبه که هیچکس نمیاد

1662
01:58:08,291 --> 01:58:10,000
عجیبه، نه؟

1663
01:58:11,458 --> 01:58:14,333
شاید اون گروه سرود
کریسمس باز اومدن

1664
01:58:17,958 --> 01:58:19,458
ولی "اولگا" کجاست؟

1665
01:58:23,916 --> 01:58:27,625
باید توی خونه باشه
عجیبه که هیچکس نمیاد

1666
01:58:38,916 --> 01:58:40,208
استوان

1667
01:58:47,750 --> 01:58:49,416
شاید بهتره بریم ببینیم چه خبره

1668
01:58:49,583 --> 01:58:51,250
ادوارد" مضطربه"

1669
01:58:53,250 --> 01:58:54,833
دوباره زنگ بزن

1670
01:58:56,250 --> 01:58:59,625
این قضیه در این خونه طبیعی نیست

1671
01:59:01,125 --> 01:59:05,957
ادوارد، میبینی چه بلایی سر
خونه "نیکولای" عزیز آوردی؟

1672
01:59:06,125 --> 01:59:07,750
همه چیز از کنترل خارج شده

1673
01:59:22,958 --> 01:59:24,666
این سکوت دیگه چیه؟

1674
01:59:25,708 --> 01:59:27,250
نگران نباشید

1675
01:59:29,916 --> 01:59:31,500
<i>,,,زویچکا,,, زویا</i>

1676
01:59:31,666 --> 01:59:33,375
من میرم ببینم چه خبره -
,,,آره، بهتره بری -

1677
01:59:42,833 --> 01:59:44,958
چه خبره؟

1678
01:59:45,416 --> 01:59:47,250
جواب منو بده، چه خبره؟

1679
02:01:07,000 --> 02:01:08,083
اینگریدا

1680
02:04:27,339 --> 02:04:30,139
پارت چهار

1681
02:04:33,096 --> 02:04:35,889
"نیکولای"

1682
02:04:59,166 --> 02:05:00,500
آروم

1683
02:05:05,583 --> 02:05:06,375
آروم

1684
02:05:06,541 --> 02:05:07,666
حواست به در باشه

1685
02:05:10,250 --> 02:05:11,250
خیلی خب

1686
02:05:13,541 --> 02:05:14,875
با همدیگه

1687
02:05:34,500 --> 02:05:35,875
راحتید؟

1688
02:05:36,041 --> 02:05:37,208
,,,استوان

1689
02:05:37,708 --> 02:05:38,666
بله؟

1690
02:05:39,125 --> 02:05:43,500
:نظرت در مورد این چیه
"برخیز، ای محکوم به فنا"

1691
02:05:44,875 --> 02:05:47,583
"برخیز، ای محکوم به گرسنگی"

1692
02:05:47,750 --> 02:05:51,666
فکر میکنم به کارگران
ریخته گری اشاره داره

1693
02:05:53,083 --> 02:05:57,125
کسانی که میخوان کم کار کنن
و درآمد زیادی کسب کنن

1694
02:05:58,541 --> 02:05:59,708
,,,دستمزدشون

1695
02:06:00,000 --> 02:06:02,000
این جمله چطور؟

1696
02:06:03,083 --> 02:06:06,166
"نژاد بشر بین المللی خواهد شد"

1697
02:06:08,041 --> 02:06:09,875
استوان، من به کمکت نیاز دارم

1698
02:06:10,041 --> 02:06:11,041
حتما

1699
02:06:12,875 --> 02:06:16,541
در عرض یک هفته
حالتون بهتر میشه

1700
02:06:20,500 --> 02:06:22,625
وقتی کارت تموم شد بهم بگو

1701
02:06:22,791 --> 02:06:23,875
بله، آقا

1702
02:07:34,208 --> 02:07:36,541
بنابراین شما فکر
میکنید که اون دجاله؟
<font color="#0080ff">(دجال = ضد مسیح)</font>

1703
02:07:37,666 --> 02:07:38,875
البته که نه

1704
02:07:39,166 --> 02:07:42,083
نکاتی در مورد ماهیت
,,,اون وجود داره

1705
02:07:42,250 --> 02:07:44,416
ولی اون هنوز آشکار نشده

1706
02:07:45,000 --> 02:07:48,833
پس اون رو به ساده ترین شکل
ممکن برامون توضیح بدید

1707
02:07:49,750 --> 02:07:52,083
نمیتونم تضمین کنم که ساده باشه

1708
02:07:52,541 --> 02:07:54,916
دستیابی به سادگی واقعی
کار آسونی نیست

1709
02:07:55,083 --> 02:07:59,208
و ساده سازی واهی و کاذب
گناه و خطای بزرگیست

1710
02:08:00,250 --> 02:08:04,083
طبق یک مَثَل قدیمی، که یکی از
:دوستان قدیمی اون رو تکرار میکرد

1711
02:08:04,791 --> 02:08:07,500
"سادگی به راحتی میتواند گمراه کند"

1712
02:08:08,250 --> 02:08:10,750
حتی این هم خیلی ساده نیست

1713
02:08:10,916 --> 02:08:16,777
:یه ضرب المثل هست که میگه
"کم نکن از بهر چیز ای دزد خیز"

1714
02:08:17,125 --> 02:08:18,500
معنیش چی میشه؟

1715
02:08:19,500 --> 02:08:22,750
"سادگی بدترین سرقته"

1716
02:08:24,125 --> 02:08:26,791
سادگی از سرقت بدتره

1717
02:08:26,958 --> 02:08:28,083
دقیقا

1718
02:08:28,375 --> 02:08:30,041
حالا متوجه شدم

1719
02:08:30,208 --> 02:08:33,750
ولی حیف که دجال رو نمیشه از
طریق ضرب المثلها توضیح داد

1720
02:08:33,916 --> 02:08:35,750
پس ما رو روشن کنید

1721
02:08:36,625 --> 02:08:37,791
خیلی خب

1722
02:08:38,500 --> 02:08:39,666
,,,ولی قبلش

1723
02:08:39,833 --> 02:08:45,625
به من بگو که آیا وجود و قدرت
شر در جهان رو تایید میکنی؟

1724
02:08:46,500 --> 02:08:48,666
ما نمیخوایم وجود اون رو بپذیریم

1725
02:08:49,666 --> 02:08:51,208
ولی مجبور به این کار هستیم

1726
02:08:52,041 --> 02:08:53,875
مرگ مسئله ی کم اهمیتی نیست

1727
02:08:54,041 --> 02:08:55,916
اون یک شر اجتناب ناپذیره

1728
02:08:57,375 --> 02:09:00,583
من فکر میکنم دشمن نهایی
که باید شکست بخوره مرگه

1729
02:09:00,916 --> 02:09:02,666
و تا زمانی که مرگ
,,,شکست ناپذیر باشه

1730
02:09:02,916 --> 02:09:06,416
بدیهیه که شر از خیر قویتره

1731
02:09:08,500 --> 02:09:10,500
نظر شما چیه، اینگریدا؟

1732
02:09:11,333 --> 02:09:14,708
البته، همونطور که خیر وجود
داره، شر هم وجود داره

1733
02:09:15,125 --> 02:09:18,125
اگه خدا وجود داشته باشه
شیطان هم وجود داره

1734
02:09:18,791 --> 02:09:21,375
البته تا وقتی که خدا اجازه بده

1735
02:09:21,916 --> 02:09:24,916
من فعلا از اظهار
نظر خودداری میکنم

1736
02:09:25,083 --> 02:09:28,041
اما کنجکاوم که
نظرات بقیه رو بشنوم

1737
02:09:28,541 --> 02:09:30,958
"من طرز تفکر "اولگا
رو درک میکنم

1738
02:09:31,125 --> 02:09:35,041
یعنی برای من واضحه که
اون یک روش تفکر نیست

1739
02:09:35,208 --> 02:09:38,041
,,,بلکه کاملا یک تظاهره

1740
02:09:38,375 --> 02:09:40,250
که هیچ منطقی نداره

1741
02:09:40,791 --> 02:09:46,375
اما بدیهیه که به یک دیدگاه مذهبی
مستحکمتر علاقه بیشتری نشون میدم

1742
02:09:46,625 --> 02:09:51,916
اگر چه در شکل بوروکراتیک باهاش
روبرو شدم و من رو قانع نمیکنه

1743
02:09:52,791 --> 02:09:56,875
من واقعا دوست دارم
,,,در این مورد بشنوم

1744
02:09:57,041 --> 02:10:01,291
نه از موعظه های خداپسندانه
بلکه از یک عقیده انسانی

1745
02:10:02,666 --> 02:10:07,958
معتقدم از میان ستارگانی که در ذهن اون
,,,که کتابهای مقدس رو میخونه طلوع میکنند

1746
02:10:08,875 --> 02:10:12,916
هیچکدوم روشن تر
,,,یا حیرت انگیزتر از

1747
02:10:13,125 --> 02:10:15,333
ستاره هایی که از انجیل
ساطع میشوند نیستند

1748
02:10:15,500 --> 02:10:16,833
شاعر شدید

1749
02:10:17,916 --> 02:10:19,250
نه، صبر کنید

1750
02:10:21,500 --> 02:10:25,875
فکر نکنید که من آمده ام تا صلح"
"را بر روی زمین گسیل کنم

1751
02:10:26,041 --> 02:10:29,041
نه، من برای گسیل صلح نیامده ام"
"بلکه من یک شمشیر هستم

1752
02:10:30,791 --> 02:10:33,083
اون اومده تا حقیقت رو
برای ما به ارمغان بیاره

1753
02:10:33,250 --> 02:10:35,875
و حقیقت همون خیره
یک شمشیر تقسیم کننده

1754
02:10:36,625 --> 02:10:38,500
خیلی روشن نیست

1755
02:10:39,041 --> 02:10:42,125
:پس چرا به مسیح میگن
"شاهزاده ی صلح"

1756
02:10:42,291 --> 02:10:43,791
:و چرا اون میگه

1757
02:10:43,958 --> 02:10:47,041
صلح خواهان فرزندان"
خداوند خوانده میشوند"؟

1758
02:10:48,083 --> 02:10:50,957
نکته اینجاست که ما باید
,,,متون رو از طریق

1759
02:10:51,125 --> 02:10:57,250
صلح خوب و واقعی از صلح
کاذب و بد تفکیک کنیم

1760
02:10:57,916 --> 02:11:04,916
این تمایز رو شخصی که صلح واقعی
رو به ارمغان آورد به وضوح نشون داد

1761
02:11:05,791 --> 02:11:08,041
"من به شما آرامش میدهم"

1762
02:11:08,208 --> 02:11:10,875
من به شما آرامش میدهم"
"نه آنگونه که دنیا میدهد

1763
02:11:11,125 --> 02:11:13,666
بنابراین، یک صلح خوب یا به
,,,عبارتی "صلح مسیحی" وجود داره

1764
02:11:13,875 --> 02:11:17,458
که مبتنی بر تقسیمیه که
,,,مسیح وارد دنیا میکنه

1765
02:11:17,791 --> 02:11:21,041
یعنی همون تمایز
,,,بین خیر و شر

1766
02:11:21,208 --> 02:11:23,458
دروغ و حقیقت

1767
02:11:24,666 --> 02:11:27,125
و یک صلح شیطانی
,,,و دنیوی وجود داره

1768
02:11:27,791 --> 02:11:30,583
که بر پایه سردرگمی
,,,یا سازش ظاهری

1769
02:11:30,750 --> 02:11:33,291
بر سر اونچه که اساسا قابل
سازش نیست استواره

1770
02:11:34,333 --> 02:11:38,625
تفاوت بین صلح خوب و بد رو
چطور برامون توضیح میدید؟

1771
02:11:39,875 --> 02:11:44,416
امروز صبح "اینگریدا" به شوخی
گفت که صلح خوب وجود داره

1772
02:11:44,583 --> 02:11:47,583
"مثل صلح "نیستاد
"و "کوچوک-قنارچی

1773
02:11:47,791 --> 02:11:52,000
این شوخی معنای مهم تر
و کلی تری رو در دلش داره

1774
02:11:52,666 --> 02:11:56,000
در مبارزات معنوی
,,,همانند مبارزات سیاسی

1775
02:11:56,166 --> 02:11:57,250
صلح خوب فقط
,,,زمانی حاصل میشه

1776
02:11:57,416 --> 02:12:00,916
که هدف از جنگ تحقق یافته باشه

1777
02:12:03,250 --> 02:12:06,958
اما در نهایت، چرا خیر
و شر در جنگ هستند؟

1778
02:12:08,375 --> 02:12:11,625
آیا واقعا لازمه که با هم مقابله کنند؟

1779
02:12:11,916 --> 02:12:16,541
ممکنه درگیری تن به تنی
بینشون شکل بگیره؟

1780
02:12:17,666 --> 02:12:19,625
,,,توی یه جنگ

1781
02:12:20,791 --> 02:12:24,041
وقتی یک طرف تجهیز
,,,شده وارد کارزار میشه

1782
02:12:24,250 --> 02:12:25,833
طرف دیگه یعنی دشمن
در تحکیم قوا برمیاد

1783
02:12:26,333 --> 02:12:30,583
و درگیری باید توی جبهه
با توپ و سرنیزه حل بشه

1784
02:12:31,500 --> 02:12:34,666
اما در جنگ خیر علیه شر
چنین چیزی وجود نداره

1785
02:12:35,458 --> 02:12:38,416
وقتی خیر قدرت پیدا میکنه
شر به یک باره تضعیف میشه

1786
02:12:38,583 --> 02:12:40,750
و اونها هرگز در مقابل
همدیگه قرار نمیگیرند

1787
02:12:40,916 --> 02:12:43,083
چنین چیزایی تلویحیه

1788
02:12:44,125 --> 02:12:45,500
,,,من فکر میکنم

1789
02:12:46,916 --> 02:12:49,250
,,,ما فقط باید اطمینان حاصل کنیم

1790
02:12:49,416 --> 02:12:51,916
که خیر در مردم غالب بشه

1791
02:12:52,291 --> 02:12:54,791
چونکه در این صورت
شر مغلوب خواهد شد

1792
02:12:55,333 --> 02:12:57,916
آیا فکر میکنید اگه انسانهای
,,,خوب غلبه پیدا کنند

1793
02:12:58,083 --> 02:13:00,541
بدکاران شرارت خودشون
,,,رو از دست میدن

1794
02:13:00,708 --> 02:13:02,875
و تبدیل به انسانهای خوبی میشن؟

1795
02:13:03,666 --> 02:13:05,916
بله، همینطوره

1796
02:13:07,125 --> 02:13:10,875
آیا خوبی های یک انسان صالح تاکنون
از یک شرور انسان خوبی ساخته؟

1797
02:13:11,041 --> 02:13:12,875
یا حداقل شرارتش رو کمتر کرده؟

1798
02:13:14,125 --> 02:13:15,083
نه

1799
02:13:17,500 --> 02:13:21,083
,,,هرگز چنین چیزی نشنیدم

1800
02:13:23,583 --> 02:13:27,333
اونچه که شما میگید شبیه چیزیه
که امروز صبح به "اولگا" گفتید

1801
02:13:27,666 --> 02:13:29,041
,,,به عبارت دیگه

1802
02:13:29,833 --> 02:13:31,375
,,,حتی مسیح هم

1803
02:13:31,625 --> 02:13:34,958
با تمام خوبیها و تقواش
,,,نتونست هیچ خوبی ای

1804
02:13:35,333 --> 02:13:40,166
"به روح "یهودای اسخریوطی
یا روح "دزد بد" انتقال بده

1805
02:13:40,791 --> 02:13:44,666
اولگا" باید به سوال شما پاسخ بده"
یادتون باشه وقتی اومد ازش بپرسید

1806
02:13:45,958 --> 02:13:49,625
از اونجایی که میدونم اون ضد
مسیح نیست، مطمئنم که نمیاد

1807
02:13:50,375 --> 02:13:53,125
هر چند خیلی هم ذکاوت
الهیاتیش رو قبول ندارم

1808
02:13:53,708 --> 02:13:57,416
برای اینکه این پرسش مانع
,,,ادامه بحثمون نشه

1809
02:13:58,000 --> 02:14:02,708
من اعتراضی که "اولگا" ممکنه
ابراز کنه رو ارائه خواهم داد

1810
02:14:03,916 --> 02:14:09,000
چرا مسیح از حُسن خود برای"
"ترمیم روح یهودا استفاده نکرد؟

1811
02:14:10,250 --> 02:14:13,708
صرفا به این دلیل که در
,,,عصری فرا جاهلانه بود

1812
02:14:14,083 --> 02:14:18,250
و فقط تعداد کمی از ارواح به
,,,سطحی اخلاقی رسیده بودند

1813
02:14:18,416 --> 02:14:22,791
که بتوانند قدرت ذاتی
حقیقت را درک کنند

1814
02:14:23,208 --> 02:14:25,875
یهودا و همراهانش، به اندازه
کافی تکامل نیافته بودند

1815
02:14:27,166 --> 02:14:30,125
همونطور که مسیح
:به حواریون گفت

1816
02:14:31,333 --> 02:14:33,250
",,,کارهایی که من انجام میدهم"

1817
02:14:33,708 --> 02:14:36,500
شما باید کارهای بزرگتر"
"از آنها را انجام دهید

1818
02:14:37,500 --> 02:14:42,625
در مرحله پیشرفته رشد اخلاقی
,,,که اکنون بهش رسیدیم

1819
02:14:43,041 --> 02:14:45,291
,,,شاگردان واقعی مسیح میتونن

1820
02:14:45,666 --> 02:14:48,666
با قدرت نرم خویی
,,,و عدم خشونت خود

1821
02:14:49,375 --> 02:14:53,166
معجزاتی برتر از اونچه که در 18
قرن پیش وجود داشته رو انجام بدن

1822
02:14:53,333 --> 02:14:55,083
,,,ببخشید

1823
02:14:55,375 --> 02:14:58,708
اگه میتونن معجزه کنند
پس چرا این کارو نمیکنند؟

1824
02:15:00,375 --> 02:15:03,083
یا اینکه فقط شما شاهد چنین
معجزات جدیدی بودید؟

1825
02:15:03,916 --> 02:15:10,500
اولگا" حتی پس از 18 قرن"
,,,رشد اخلاقی و معرفت مسیحیت

1826
02:15:10,666 --> 02:15:13,957
هنوز قادر به روشن کردن
روح تاریک من نیست

1827
02:15:14,291 --> 02:15:18,791
و من همون آدم خوار قبل
از ملاقات با اون هستم

1828
02:15:19,666 --> 02:15:23,958
به طوری که الان بیش
,,,از هر چیزی در جهان

1829
02:15:24,333 --> 02:15:29,041
بعد از خدا و روسیه، طرفدار هنر
نظامی، به ویژه توپخانه هستم

1830
02:15:30,375 --> 02:15:34,916
از این گذشته، من پیش از این
,,,با حواریون عدم خشونت

1831
02:15:35,500 --> 02:15:38,250
"و گردن کلفت تر از "اولگای
عزیزمون هم ملاقات کردم

1832
02:15:39,250 --> 02:15:40,166
,,,خواهش میکنم

1833
02:15:40,500 --> 02:15:43,291
چرا چنین موضع
شخصی ای میگیرید؟

1834
02:15:44,041 --> 02:15:45,500
چه انتظاری از من دارید؟

1835
02:15:45,916 --> 02:15:49,916
من از طرف "اولگا" بخشی از متن انجیل رو
به شما ارائه دادم که خودش فراموش کرده بود

1836
02:15:50,166 --> 02:15:53,041
"چه خوب چه بد"

1837
02:15:53,208 --> 02:15:55,375
من نمیتوانم پاسخگوی"
"رویاهای دیگران باشم

1838
02:15:56,625 --> 02:16:00,125
"خب، حالا من از "اولگای
عزیزمون دفاع خواهم کرد

1839
02:16:01,500 --> 02:16:06,083
اون میتونست هوشش رو به رخ بکشه
:اگه اینگونه جواب "اینگریدا" رو میداد

1840
02:16:07,375 --> 02:16:10,625
من و افرادی مثل من که"
",,,باهاشون ملاقات کردید

1841
02:16:11,041 --> 02:16:15,166
خودمون رو حواریون"
",,,واقعی مسیح میدونیم

1842
02:16:15,416 --> 02:16:16,875
",,,فقط در رابطه با"

1843
02:16:17,916 --> 02:16:19,708
شام حاضره

1844
02:16:19,916 --> 02:16:21,083
بله، خیلی خب

1845
02:16:23,916 --> 02:16:26,166
ببخشید، چی میگفتید؟ -
هیچی -

1846
02:16:26,500 --> 02:16:27,916
,,,داشتم میگفتم که

1847
02:16:29,041 --> 02:16:32,291
"اگر من از طرف "اولگا
صحبت میکردم

1848
02:16:33,500 --> 02:16:35,750
:اینگونه جواب "اینگریدا" رو میدادم

1849
02:16:37,041 --> 02:16:40,208
من و افرادی مثل من که"
",,,باهاشون ملاقات کردید

1850
02:16:40,375 --> 02:16:43,083
فقط در رابطه با"
",,,افکار و اعمالمون

1851
02:16:43,250 --> 02:16:46,041
خودمون رو حواریون"
"واقعی مسیح میدونیم

1852
02:16:46,208 --> 02:16:49,708
نه به این دلیل که فکر میکنیم"
"به قدرت والایی دست یافتیم

1853
02:16:50,791 --> 02:16:57,007
مطمئنا، مسیحیان بهتر از ما در یک"
"جایی وجود دارند یا وجود خواهند داشت

1854
02:16:57,017 --> 02:16:54,916
"و یک روز خوب خواهند اومد"

1855
02:16:58,500 --> 02:17:01,708
و اونها حتی میتونن روح"
"شما رو هم روشن کنند

1856
02:17:03,500 --> 02:17:06,916
این پاسخ مطمئنا مناسب میبود

1857
02:17:07,083 --> 02:17:09,333
از اونجا که به یک منبع
ناشناخته متوسل میشه

1858
02:17:10,041 --> 02:17:11,541
ولی مهم نیست

1859
02:17:12,916 --> 02:17:15,541
:اونها مثلا میتونن بگن

1860
02:17:16,166 --> 02:17:17,666
"ما نمیتونیم کاری انجام بدیم"

1861
02:17:18,041 --> 02:17:20,541
نه بیشتر و نه همان"
"اندازه که مسیح انجام داد

1862
02:17:20,708 --> 02:17:23,875
نه نزدیک به او و"
"نه حتی کمتر از او

1863
02:17:24,333 --> 02:17:27,291
بنابراین از این نظر چه نتیجه
منطقی ای میتونیم استنباط کنیم؟

1864
02:17:27,458 --> 02:17:30,375
ما فقط یک چیز رو
میتونیم استنباط کنیم

1865
02:17:30,541 --> 02:17:34,500
وقتی مسیح میگه: "کارهای
"بزرگتری باید انجام دهید

1866
02:17:34,666 --> 02:17:40,458
خطاب به اون افراد نبوده، بلکه خطاب
به افرادی بوده که اصلا شبیه اونها نبودند

1867
02:17:41,958 --> 02:17:42,875
,,,با این حال

1868
02:17:43,375 --> 02:17:45,125
,,,میتونیم تصور کنیم که

1869
02:17:45,916 --> 02:17:51,708
فردی تعالیم مسیح رو در مورد دوست داشتن
دشمن خود و عدم قضاوت دیگران انجام بده

1870
02:17:52,166 --> 02:17:53,958
,,,و همچنین از طریق مسیح

1871
02:17:54,125 --> 02:17:57,291
,,,قادر باشه با نرم خویی خود

1872
02:17:57,458 --> 02:17:59,416
ارواح شیطانی رو به
ارواح خوب تبدیل کنه

1873
02:18:00,541 --> 02:18:04,291
چندی پیش، چنین آزمایشی انجام شد

1874
02:18:04,458 --> 02:18:05,666
,,,نه تنها شکست خورد

1875
02:18:05,833 --> 02:18:08,875
بلکه کاملا عکس
ادعاهای شما ثابت شد

1876
02:18:11,500 --> 02:18:14,791
در یه جایی مردی بی حد
,,,نرم خو زندگی میکرد

1877
02:18:15,416 --> 02:18:17,666
که نه تنها از هر توهینی
,,,چشم پوشی میکرد

1878
02:18:18,125 --> 02:18:21,500
بلکه هر کار بدی رو با خیر
بزرگ و بزرگتری پاسخ میداد

1879
02:18:21,666 --> 02:18:22,583
بعدش چی شد؟

1880
02:18:23,166 --> 02:18:25,458
آیا اون بنیان روح
دشمنش رو تکون داد؟

1881
02:18:25,625 --> 02:18:27,666
آیا اون باعث شد که دشمنش از
نظر اخلاقی دوباره متولد بشه؟

1882
02:18:28,250 --> 02:18:31,625
افسوس، اون فقط قلب فرد
,,,شروری رو خشنتر کرد

1883
02:18:31,791 --> 02:18:33,958
و یک مرگ تاسف بار با
دستای اون شخص داشت

1884
02:18:35,458 --> 02:18:37,750
خواهش میکنم بفرمایید
بریم سر میز شام

1885
02:18:46,250 --> 02:18:48,333
از کی صحبت میکردید؟

1886
02:18:48,791 --> 02:18:50,208
اون مرد کی بود؟

1887
02:18:50,500 --> 02:18:52,250
کِی و کجا زندگی میکرد؟

1888
02:18:52,791 --> 02:18:54,958
"چندی پیش، در "سن پترزبورگ

1889
02:18:55,125 --> 02:18:56,750
فکر میکردم شما اون رو میشناسید

1890
02:18:57,083 --> 02:18:58,625
دلروئه چمبرلین

1891
02:18:58,791 --> 02:19:01,458
تو عمرم هرگز چیزی ازش نشنیدم

1892
02:19:11,647 --> 02:19:14,508
پارت پنج

1893
02:19:17,744 --> 02:19:21,227
"اولگا"

1894
02:19:25,083 --> 02:19:27,750
شما استدلال کردید
,,,که معنای تاریخ

1895
02:19:28,083 --> 02:19:30,458
در این واقعیت نهفته است
,,,که بشریت بطور طبیعی

1896
02:19:30,625 --> 02:19:34,000
در ابتدا متشکل از مردم
,,,وحشی خُرد و کلانی بوده

1897
02:19:34,166 --> 02:19:37,833
که با همدیگه اختلاف داشتند
و با همدیگه میجنگیدند

1898
02:19:38,000 --> 02:19:41,083
و به تدریج شرایط بهتر و
فرهیخته تری به وجود اومده

1899
02:19:41,250 --> 02:19:42,500
"جهان متمدن"

1900
02:19:42,666 --> 02:19:43,750
"یا "دنیای اروپایی

1901
02:19:43,916 --> 02:19:45,708
,,,که رشد و توسعه پیدا میکنه

1902
02:19:45,875 --> 02:19:50,041
تا همه افراد جا مونده از این
حرکت تاریخی رو در بر بگیره

1903
02:19:50,583 --> 02:19:54,750
و اونها رو در یک همبستگی و
صلح بین المللی دور هم جمع کنه

1904
02:19:56,041 --> 02:19:59,541
"یک صلح بین المللی پایدار"

1905
02:20:00,041 --> 02:20:01,447
منظورتون همین بود، نه؟

1906
02:20:01,457 --> 02:20:04,957
بله، درک و تحقق قریب
,,,الوقوع این کلمات

1907
02:20:05,125 --> 02:20:09,416
به موفقیتهای تمدنی بسیار بیشتری از
اونچه که اکنون هست منجر خواهد شد

1908
02:20:09,583 --> 02:20:12,583
به این فکر کنید که شر چه
,,,مقدار دچار فروپاشی خواهد شد

1909
02:20:12,750 --> 02:20:17,208
و خیر و خوبی چه مقدار در ذات
اعمال ظهور و بروز خواهد کرد

1910
02:20:17,791 --> 02:20:21,166
چه مقدار انرژی برای فعالیتهای
تولیدی آزاد خواهد شد

1911
02:20:21,541 --> 02:20:24,625
چگونه علوم و هنرها، صنعت
,,,و تجارت شکوفا میشن

1912
02:20:24,791 --> 02:20:30,666
آیا حذف بیماری و مرگ رو از جمله
موفقیتهای قریب الوقوع تمدن میدونید؟

1913
02:20:30,916 --> 02:20:32,041
بدیهیه

1914
02:20:32,208 --> 02:20:33,583
یکی از اهدافه

1915
02:20:33,750 --> 02:20:38,916
در زمینه پزشکی، بهداشتی، انعقاد خون و
پیوند اعضا موفقیتهای زیادی حاصل شده

1916
02:20:39,083 --> 02:20:41,583
,,,اما آیا این پیشرفتهای مثبت

1917
02:20:41,750 --> 02:20:49,416
با پیشرفتهای مشهود بیماری های
,,,روانی و روان پریشیهای مُزمن

1918
02:20:49,583 --> 02:20:52,333
که با توسعه تمدن رونق
گرفتند توازن ندارند؟

1919
02:20:52,833 --> 02:20:54,875
ولی چه ترازوهایی میتونن
چنین چیزی رو وزن کنند؟

1920
02:20:57,083 --> 02:21:00,416
در هر رویدادی مشخصه که
منفی با مثبت افزایش پیدا میکنه

1921
02:21:00,625 --> 02:21:03,875
و برآیند به سمت صفر میل میکنه
بخصوص در مورد بیماری ها

1922
02:21:04,416 --> 02:21:06,333
,,,ولی در مورد مرگ

1923
02:21:06,500 --> 02:21:10,250
پیشرفت هرگز چیزی
غیر از صفر نبوده

1924
02:21:10,458 --> 02:21:13,957
آیا هدف پیشرفت تمدن
از بین بردن مرگه؟

1925
02:21:15,708 --> 02:21:17,250
من خیلی خوب میدونم
که اینطور نیست

1926
02:21:17,416 --> 02:21:20,125
به همین دلیل داشتن چنین
انتظاراتی جالب نیست

1927
02:21:20,708 --> 02:21:21,750
,,,در حقیقت

1928
02:21:22,041 --> 02:21:27,541
اگر اطمینان داشتم که یک بار برای
,,,همیشه خواهم مُرد، آیا نسبت به

1929
02:21:27,708 --> 02:21:30,958
جنگ و صلح ملتهای مختلف
,,,متمدن یا وحشی بودنشون

1930
02:21:31,125 --> 02:21:33,458
با ادب یا بی ادب بودنشون
بی تفاوت نبودم؟

1931
02:21:33,583 --> 02:21:37,125
از یک دیدگاه شخصی و خودخواهانه
مطمئنا همینطوره که میگید

1932
02:21:37,541 --> 02:21:38,833
خودخواهی از چه روی؟

1933
02:21:39,416 --> 02:21:40,750
مرگ شامل همه چیز میشه

1934
02:21:40,958 --> 02:21:44,208
در برابر مرگ، خودخواهی و نوع
دوستی به یک اندازه پوچ هستند

1935
02:21:44,375 --> 02:21:46,291
,,,درسته، با این وجود

1936
02:21:46,458 --> 02:21:49,583
پوچیِ خودخواهی مانع
خودخواهی ما نمیشه

1937
02:21:49,750 --> 02:21:53,457
به همین ترتیب، نوع دوستی تا اونجا
که ممکنه مستلزم دلیلی نیست

1938
02:21:53,625 --> 02:21:56,375
فکر مرگ چیزی رو تغییر نمیده

1939
02:21:57,333 --> 02:21:59,916
من از این آگاهم که فرزندان
و نوه هام خواهند مُرد

1940
02:22:00,083 --> 02:22:02,583
اما این مانع نمیشه از
,,,اونها جوری مراقبت کنم

1941
02:22:02,750 --> 02:22:04,375
که انگار اونها برای
همیشه زنده خواهند موند

1942
02:22:04,791 --> 02:22:07,250
من قبل از هر چیز برای اونها کار
میکنم، چونکه اونها رو دوست دارم

1943
02:22:07,416 --> 02:22:10,333
خوشحالم که زندگیم رو وقف اونها میکنم
و من دوست دارم که این کارو بکنم

1944
02:22:11,125 --> 02:22:12,625
به همین سادگی

1945
02:22:13,375 --> 02:22:15,291
بله، به شرطی که
همه چیز خوب باشه

1946
02:22:16,750 --> 02:22:19,541
ولی فکر مرگ هنوز وجود داره

1947
02:22:20,833 --> 02:22:24,958
اما وقتی اتفاقات بدی برای
,,,فرزندان و نوه هات رخ میده

1948
02:22:25,916 --> 02:22:27,208
,,,چه خوشی ای

1949
02:22:27,500 --> 02:22:29,208
چه لذتی خواهی یافت؟

1950
02:22:29,791 --> 02:22:31,833
:این مثل قضیه نیلوفرهای آبیه

1951
02:22:32,000 --> 02:22:34,416
اگه بخوای اونها رو بچینی
توی باتلاق فرو میری

1952
02:22:35,375 --> 02:22:39,250
اما همواره وظیفه آدمه که از
فرزندان و نوه هاش مراقبت کنه

1953
02:22:39,416 --> 02:22:40,458
البته

1954
02:22:40,625 --> 02:22:43,457
بدون پاسخ دادن یا حتی
,,,پرسیدن این سوال که

1955
02:22:43,625 --> 02:22:47,708
آیا مراقبتش برای اونها یک خیر
واقعی و مطلق محسوب میشه یا نه

1956
02:22:48,375 --> 02:22:52,333
آدم بی دلیل از اونها مراقبت نمیکنه، بلکه
دلیلش اینه که در اونها عشق به زندگی میبینه

1957
02:22:52,958 --> 02:22:56,791
ما نمیتونیم همون عشق رو نسبت به
افرادی که هنوز بدنیا نیومدن داشته باشیم

1958
02:22:57,625 --> 02:23:01,166
و اینجا جاییه که عقل
,,,در خصوص

1959
02:23:01,333 --> 02:23:04,250
هدف نهاییِ مراقبت و عشق
ورزیدنمون ازمون سوال میکنه

1960
02:23:05,458 --> 02:23:09,666
,,,اگر پاسخ نهایی، مرگ همه باشه

1961
02:23:10,166 --> 02:23:17,000
اگر نتیجه نهایی پیشرفت و تمدن شما
در هر صورت مرگ همه باشه

1962
02:23:17,333 --> 02:23:22,500
پس روشنه که همه فعالیتهای
متمدنانه بی فایده ست

1963
02:23:22,666 --> 02:23:24,166
بیهوده و پوچه

1964
02:23:25,083 --> 02:23:28,583
مسیحیت حقیقی چنین
نگرشی رو مجاز نمیدونه

1965
02:23:30,583 --> 02:23:32,291
,,,راه حل انجیل در این خصوص

1966
02:23:32,458 --> 02:23:36,458
به طور واضح و کامل
در مَثَل تاکستان بیان شده

1967
02:23:37,416 --> 02:23:41,791
خادمانی که تصور کردند تاکستانی که
,,,باید برای اربابشون نگهداری کنند

1968
02:23:42,083 --> 02:23:46,250
متعلق به خودشونه و ارباب
هیچگونه حقی نداره

1969
02:23:47,708 --> 02:23:51,500
اونها در تاکستان شروع به لذت بردن از
زندگی کردند و ارباب رو فراموش کردند

1970
02:23:51,708 --> 02:23:55,833
و کسانی که یادآور وظایفشون
بودند رو به قتل رسوندن

1971
02:23:57,291 --> 02:24:00,250
امروزه تقریبا همه مثل
اونها زندگی میکنند

1972
02:24:00,416 --> 02:24:01,625
,,,در این خیال پوچ و واهی

1973
02:24:01,791 --> 02:24:05,375
که اونها ارباب زندگیهای خودشون
هستند و باید از اون نهایت لذت رو ببرند

1974
02:24:06,958 --> 02:24:08,333
بدیهیه که پوچه

1975
02:24:08,916 --> 02:24:12,041
,,,اگر ما به اینجا فرستاده شدیم

1976
02:24:13,708 --> 02:24:16,500
به خواست کسی بوده
و دلیلی داشته

1977
02:24:17,625 --> 02:24:20,125
اما ما مصمم هستیم که
مثل قارچ باشیم

1978
02:24:20,708 --> 02:24:21,958
,,,ما متولد میشیم

1979
02:24:22,125 --> 02:24:24,083
و فقط برای لذت های
خودمون زندگی میکنیم

1980
02:24:25,416 --> 02:24:27,291
,,,این به وضوح نه برای ما خوبه

1981
02:24:27,458 --> 02:24:29,875
و نه برای بنده های نافرمان

1982
02:24:30,250 --> 02:24:33,625
اراده و خواست ارباب در
آموزه های مسیح بیان شده

1983
02:24:34,000 --> 02:24:37,666
بذارید مردم از آموزه های اون پیروی کنند
تا قلمروی بهشت بر روی زمین برپا بشه

1984
02:24:38,458 --> 02:24:42,416
اونوقته که مردم بیشترین خیر و منفعت
مشروعشون رو دریافت میکنند

1985
02:24:42,916 --> 02:24:43,997
:همه چیز توی این آیه است

1986
02:24:45,041 --> 02:24:47,291
به دنبال پادشاهی خدا"
",,,و تقوای الهی باشید

1987
02:24:47,625 --> 02:24:49,750
سپس آرامش و نعمات به"
"وفور به شما داده میشود

1988
02:24:50,916 --> 02:24:52,958
در غیر این صورت ما
به آرامش حقیقی نمیرسیم

1989
02:24:54,083 --> 02:24:57,333
ما نه تنها پادشاهی خدا رو برپا
,,,نمیکنیم، بلکه اون رو با دولتها

1990
02:24:57,500 --> 02:25:02,125
ارتش ها، دادگاه ها، دانشگاه ها
و کارخانه هامون نابود میکنیم

1991
02:25:04,833 --> 02:25:06,750
تموم کردید؟ -
بله -

1992
02:25:12,166 --> 02:25:13,750
,,,من باید

1993
02:25:14,083 --> 02:25:19,041
به شما بگم که حقیقتا من نمیتونم راه
شما برای حل مسئله رو درک کنم

1994
02:25:19,291 --> 02:25:20,875
به نظر میرسه که
,,,شما استدلال میکنید

1995
02:25:21,208 --> 02:25:23,375
,,,تاویل میکنید و توضیح میدید

1996
02:25:24,583 --> 02:25:27,333
و میخواید ما رو در
مورد چیزی متقاعد کنید

1997
02:25:27,500 --> 02:25:29,833
ولی با این حال چیزی
,,,جز یک سری

1998
02:25:30,000 --> 02:25:33,541
اظهارات خودسرانه و
بی معنی مطرح نمیکنید

1999
02:25:33,708 --> 02:25:35,000
:مثلا میگید

2000
02:25:35,458 --> 02:25:37,625
,,,اگر ما به اینجا فرستاده شدیم

2001
02:25:38,083 --> 02:25:40,333
به خواست کسی بوده
و دلیلی داشته

2002
02:25:40,500 --> 02:25:42,250
به نظر میرسه که
ایده اصلیتون این باشه

2003
02:25:43,125 --> 02:25:44,875
ولی خب این یعنی چی؟

2004
02:25:45,375 --> 02:25:49,500
از کجا میدونید که ما توسط کسی
و برای چیزی فرستاده شدیم؟

2005
02:25:49,666 --> 02:25:50,625
کی همچین چیزی بهتون گفته؟

2006
02:25:53,791 --> 02:25:55,500
,,,اینکه ما به زمین فرستاده شدیم

2007
02:25:55,708 --> 02:25:59,666
و زندگی ما شامل برخی وظایف
,,,یا ماموریت های مشخصه

2008
02:25:59,833 --> 02:26:01,458
کاملا یک اظهار نظر بیخوده

2009
02:26:01,625 --> 02:26:04,291
در دوران جوانی وقتی به
,,,یک ماموریت اعزام شدم

2010
02:26:04,541 --> 02:26:06,250
اینها رو به طور قطعی میدونستم

2011
02:26:06,541 --> 02:26:10,500
من میدونستم توسط چه کسی
و برای چه هدفی اعزام شدم

2012
02:26:11,208 --> 02:26:15,375
اول از همه اسناد غیر قابل
انکاری به من ارائه شد

2013
02:26:15,541 --> 02:26:16,416
,,,دوم اینکه

2014
02:26:16,583 --> 02:26:19,583
"من با مرحوم "اسکندر دوم
,,,یک ملاقات رسمی داشتم

2015
02:26:19,750 --> 02:26:22,250
که شخصا به من دستور دادند

2016
02:26:22,416 --> 02:26:23,583
,,,و سوم اینکه

2017
02:26:23,875 --> 02:26:26,416
هر سال 30 هزار روبل
به من پرداخت میشد

2018
02:26:26,583 --> 02:26:27,666
یک مبلغ سخاوتمندانه

2019
02:26:29,833 --> 02:26:31,333
,,,اگر به جای همه اینها

2020
02:26:32,500 --> 02:26:35,583
کسی توی خیابون به
,,,من نزدیک میشد

2021
02:26:35,750 --> 02:26:38,375
,,,و من رو وزیر خطاب میکرد

2022
02:26:38,541 --> 02:26:40,708
و برای اعزام به یک ماموریت
,,,بهم دستور میداد

2023
02:26:40,875 --> 02:26:46,000
اون موقع من به دنبال
,,,یک آجان میگشتم

2024
02:26:46,166 --> 02:26:49,250
تا بیاد اون دیوونه رو دستگیر
کنه، که مبادا جون من رو بگیره

2025
02:26:49,833 --> 02:26:50,750
,,,ولی در مورد ما

2026
02:26:51,083 --> 02:26:54,750
ارباب فرضی شما اسناد غیر
,,,قابل انکاری به شما ارائه نداده

2027
02:26:55,208 --> 02:26:57,416
در یک ملاقات رسمی
,,,بهتون دستور نداده

2028
02:26:57,583 --> 02:26:59,458
و دستمزدی بهتون نمیده

2029
02:26:59,625 --> 02:27:01,375
شما چه نوع فرستاده ای هستید؟

2030
02:27:01,625 --> 02:27:05,166
و من نه فقط به شما
,,,بلکه به همه مردم

2031
02:27:05,333 --> 02:27:07,833
اعم از فرستاده یا بنده اشاره
دارم، ما به طور قطع نمیدونیم

2032
02:27:08,000 --> 02:27:10,500
به چه حقی و بر چه اساسی این
حرف زده میشه؟ من نمیفهمم

2033
02:27:11,041 --> 02:27:14,416
,,,به عقیده من این یک لفاظیه

2034
02:27:14,708 --> 02:27:16,416
که حتی الهام بخش هم نیست

2035
02:27:18,958 --> 02:27:19,875
,,,خواهش میکنم

2036
02:27:20,875 --> 02:27:22,916
دوباره شروع نکنید

2037
02:27:25,166 --> 02:27:27,041
,,,شما به خوبی میدونید

2038
02:27:27,250 --> 02:27:30,750
که "اولگا" به بی اعتقادی
,,,شما حمله نکرد

2039
02:27:31,083 --> 02:27:34,041
بلکه فقط دیدگاه عمومی
,,,مسیحیت رو بیان کرد

2040
02:27:34,208 --> 02:27:36,375
که طبق اون همه ما
به خدا وابسته هستیم

2041
02:27:36,541 --> 02:27:38,166
و باید بهش خدمت کنیم

2042
02:27:38,666 --> 02:27:41,166
خدمت بدون دستمزد
به اون رو نمیفهمم

2043
02:27:41,458 --> 02:27:44,708
و اگر این دستمزد برای همه
,,,یه چیز یکسان به اسم مرگه

2044
02:27:44,875 --> 02:27:46,250
پس نوش جان

2045
02:27:46,875 --> 02:27:48,500
,,,آدم بهرحال خواهد مُرد

2046
02:27:48,666 --> 02:27:50,833
و هیچکس نظرش رو نخواهد خواست

2047
02:27:52,541 --> 02:27:55,875
دقیقا همین "بهرحال" به ما نشون
میده که زندگی یک کار مُزدی نیست

2048
02:27:56,041 --> 02:27:59,416
چه از من نظری
,,,خواسته بشه چه نه

2049
02:27:59,583 --> 02:28:03,708
از اونجایی که برای مُردن یا به دنیا
,,,اومدنم رضایت من لازم نیست

2050
02:28:04,166 --> 02:28:06,291
من ترجیح میدم که هم
,,,مرگ و هم زندگی رو

2051
02:28:06,458 --> 02:28:09,750
همون چیزی که هست یعنی
ضرورت و ذات طبیعت بدونم

2052
02:28:10,208 --> 02:28:12,541
به جای اینکه به خودم بگم
من به یک ارباب خدمت میکنم

2053
02:28:13,583 --> 02:28:14,916
:نتیجه گیری من اینه

2054
02:28:15,208 --> 02:28:16,875
,,,زندگیتون رو زندگی کنید

2055
02:28:17,333 --> 02:28:22,458
و تلاش کنید تا جایی که ممکنه
بهتر و بصیرانه تر زندگی کنید

2056
02:28:22,625 --> 02:28:25,541
شرط یک زندگی
,,,بصیرانه و خوب

2057
02:28:25,708 --> 02:28:27,625
تمدنی صلح طلبه

2058
02:28:28,708 --> 02:28:32,583
بعلاوه، من تصور میکنم که
,,,حتی در حوزه تعالیم مسیحیت

2059
02:28:32,750 --> 02:28:36,583
شبه راه حل "اولگا" نیز نمیتونه
در برابر انتقادات ایستادگی کنه

2060
02:28:37,333 --> 02:28:39,875
ولی من اجازه سخنرانی رو به
سخنرانان لایقتر واگذار میكنم

2061
02:28:40,208 --> 02:28:41,666
درباره چه پاسخی صحبت میکنیم؟

2062
02:28:41,833 --> 02:28:43,957
نه سوالی پرسیده شده
و نه پاسخی داده شده

2063
02:28:44,125 --> 02:28:46,000
در عوض، ما فقط به
دور مسئله میچرخیم

2064
02:28:46,291 --> 02:28:52,916
گویی من گُردانی رو به دور
,,,قلعه دشمن بر روی نقشه بکشم

2065
02:28:53,083 --> 02:28:55,041
و تصور کنم که اون رو فتح کردم

2066
02:29:03,833 --> 02:29:05,333
من یه چیزی رو نمیفهمم

2067
02:29:06,833 --> 02:29:09,583
آیا این تمام چیزیه که شما میتونید
در برابر گفته های من بگید؟

2068
02:29:11,041 --> 02:29:13,708
چیزی که درکش برای
,,,من واقعا سخت بود

2069
02:29:13,875 --> 02:29:17,916
اون قسمت قارچهایی بود که برای
لذت خودشون زندگی میکنند

2070
02:29:18,250 --> 02:29:21,416
من همیشه فکر میکردم که
,,,اونها برای لذت شکم پرستان

2071
02:29:21,583 --> 02:29:23,708
با خامه و شیرینی سرو میشن

2072
02:29:25,583 --> 02:29:29,916
اگر پادشاهی خدا بر روی زمین
,,,مرگ رو دست نخورده باقی بذاره

2073
02:29:30,083 --> 02:29:33,125
این بدان معنیه که مردم برخلاف میل
خود در اون پادشاهی زندگی میکنند

2074
02:29:33,291 --> 02:29:35,375
,,,و در اون قلمرو

2075
02:29:35,541 --> 02:29:38,083
ما مثل قارچ زندگی خواهیم کرد

2076
02:29:38,250 --> 02:29:40,957
اما نه مثل قارچ های
,,,لذت بخش شما

2077
02:29:41,125 --> 02:29:44,457
بلکه به عنوان قارچ های واقعی
که پایانشون به تابه ختم میشه

2078
02:29:45,000 --> 02:29:50,000
همین امر برای انسانها در پادشاهی
خدا بر روی زمین مُسَجله

2079
02:29:50,166 --> 02:29:52,250
اونها سرانجام توسط
مرگ بلعیده میشن

2080
02:29:52,583 --> 02:29:53,625
و این نشد نداره

2081
02:29:54,416 --> 02:29:55,958
اولگا" این حرف رو نزد"

2082
02:29:57,083 --> 02:29:59,000
نمیتونست هم بزنه

2083
02:29:59,166 --> 02:30:02,916
چرا ما از مهمترین چیز غافل میشیم؟

2084
02:30:03,166 --> 02:30:04,125
,,,قبلش

2085
02:30:04,291 --> 02:30:08,625
میخوام بدونم این مَثَلی
,,,که به وسیله اون

2086
02:30:08,791 --> 02:30:10,791
عقایدت رو بیان کردی
رو از كجا آوردی، اولگا؟

2087
02:30:11,625 --> 02:30:14,083
یا شاید از خودت ساختیش؟

2088
02:30:15,708 --> 02:30:17,250
از خودم ساختمش؟

2089
02:30:17,541 --> 02:30:19,125
نه، از انجیله

2090
02:30:20,750 --> 02:30:23,250
این مَثَل در هیچ انجیلی نیست

2091
02:30:24,250 --> 02:30:25,916
محض رضای خدا

2092
02:30:26,583 --> 02:30:28,500
چرا "اولگا" رو اذیت میکنید؟

2093
02:30:37,333 --> 02:30:40,041
در انجیل مَثَلی از کارگران
تاکستان وجود داره

2094
02:30:41,041 --> 02:30:43,416
در مورد موضوعی
,,,مشابه مَثَلی وجود داره

2095
02:30:43,583 --> 02:30:46,208
اما معنی و محتوای اون
به چیز دیگه ای اشاره داره

2096
02:30:46,375 --> 02:30:48,957
دیگه خیلی سخت گیرانه ست
از نظر من، این همون مَثَله

2097
02:30:49,125 --> 02:30:52,375
و علاوه بر این، به نظر میرسه که
شما دارید مو رو از ماست میکشید

2098
02:30:52,541 --> 02:30:54,750
من حرف شما رو قبول ندارم

2099
02:30:55,083 --> 02:30:56,625
مختارید

2100
02:30:56,791 --> 02:30:59,750
این مَثَل رو میشه
:در هر سه انجیل یافت

2101
02:30:59,916 --> 02:31:01,583
متی، مارک و لوقا

2102
02:31:01,916 --> 02:31:04,250
اما هیچ تفاوت محسوسی
,,,بین اونها وجود نداره

2103
02:31:04,416 --> 02:31:09,416
بنابراین اجازه بدید فقط به یکی از اونها
یعنی دقیقترین اونها در "لوقا" نگاهی بندازیم

2104
02:31:10,208 --> 02:31:11,875
اون در فصل بیستمه

2105
02:31:12,166 --> 02:31:14,625
فصلی که آخرین خطبه های
مسیح رو در اون میابیم

2106
02:31:15,833 --> 02:31:23,541
در پایان فصل 19 و ابتدای
,,,فصل 20 به ما گفته شده که

2107
02:31:23,833 --> 02:31:26,208
,,,چگونه دشمنان مسیح

2108
02:31:26,375 --> 02:31:28,458
,,,یعنی کاهنان اعظم و کاتبان

2109
02:31:28,625 --> 02:31:31,291
,,,حمله ای قاطعانه انجام دادند

2110
02:31:31,791 --> 02:31:35,000
و از اون خواستند که فاش کنه چه
کسی اون رو مجاز کرده موعظه کنه

2111
02:31:35,166 --> 02:31:42,500
و به چه حق و اختیاری دست به یک
سری اعمال میزنه، بهتره بخونمش

2112
02:31:44,458 --> 02:31:46,708
او هر روز در معبد"
"آموزه هایش را بیان میکرد

2113
02:31:47,375 --> 02:31:52,083
و سران کاهنان و کاتبان"
"در پی نابودی او بودند

2114
02:31:52,625 --> 02:31:54,227
اما راهی برای رسیدن به"
"خواسته-شان پیدا نمیکردند

2115
02:31:54,257 --> 02:31:57,708
چونکه همه مردم منتظر"
"شنیدن سخنان مسیح بودند

2116
02:31:58,416 --> 02:32:02,041
در یکی از آن روزها وقتی او"
",,,در معبد به مردم تعلیم میداد

2117
02:32:02,208 --> 02:32:05,041
رئیس كاهنان و كاتبان به همراه"
",,,بزرگان کلیسا بر او وارد شدند

2118
02:32:05,375 --> 02:32:06,958
":و به او گفتند"

2119
02:32:07,458 --> 02:32:11,416
به ما بگو که به چه حقی این کارها را انجام"
"میدهی، یا چه کسی این اختیار را به تو داده؟

2120
02:32:11,875 --> 02:32:13,375
":و او جواب داد"

2121
02:32:13,541 --> 02:32:16,083
"من از شما یک چیز میپرسم"

2122
02:32:16,666 --> 02:32:17,625
":پاسخ مرا بدهید"

2123
02:32:17,791 --> 02:32:21,083
"یحیی را خدا غسل داد یا مردم؟"

2124
02:32:21,750 --> 02:32:24,083
",,,آنها با خودشان استدلال کردند"

2125
02:32:24,916 --> 02:32:26,916
و گفتند اگر بگوییم خدا او"
",,,را غسل داد، او میگوید

2126
02:32:27,083 --> 02:32:28,791
"پس چرا به او ایمان نیاوردید؟"

2127
02:32:28,958 --> 02:32:31,875
اما اگر بگوییم مردم غسلش دادند"
"مردم ما را سنگسار خواهند کرد

2128
02:32:32,041 --> 02:32:34,500
چونکه آنها متقاعد شده اند که"
"یحیی یک پیامبر بوده است

2129
02:32:34,750 --> 02:32:37,500
و آنها پاسخ دادند که نمیتوانند بگویند"
"توسط چه کسی غسل تعمید داده شده

2130
02:32:37,875 --> 02:32:39,208
":و عیسی به آنها گفت"

2131
02:32:39,375 --> 02:32:42,500
من هم به شما نمیگویم که به چه"
"حقی این کارها را انجام میدهم

2132
02:32:43,041 --> 02:32:44,875
چرا این رو برای ما میخونید؟

2133
02:32:45,416 --> 02:32:48,750
مسیح کار خیلی خوبی
کرده که جواب نداده

2134
02:32:48,916 --> 02:32:50,917
ولی این چه ارتباطی با
کارگران تاکستان داره؟

2135
02:32:51,083 --> 02:32:52,791
صبر داشته باشید
همه چیز مرتبط میشه

2136
02:32:52,958 --> 02:32:55,500
اشتباه میگید که مسیح جواب نداد

2137
02:32:55,875 --> 02:32:57,708
اون به صراحت جواب داد

2138
02:32:58,375 --> 02:32:59,583
حتی دو بار هم جواب داد

2139
02:32:59,958 --> 02:33:03,916
اون شاهدی برای قدرتش آورد
که اونها نتونستن به چالشش بکشن

2140
02:33:04,291 --> 02:33:05,833
,,,بعد به اونها نشون داد که

2141
02:33:06,000 --> 02:33:08,958
اونها نه قدرت و نه
,,,حقی بر اون دارند

2142
02:33:09,125 --> 02:33:11,125
چونکه اونها از ترس مردم
,,,تغییر موضع میدادن

2143
02:33:11,291 --> 02:33:14,416
و از ترس مرگ
همرنگ جماعت میشدن

2144
02:33:15,291 --> 02:33:17,291
,,,اما، قدرت واقعی

2145
02:33:17,750 --> 02:33:20,708
نه در پیروی از دیگران
بلکه در پیرو بودنه

2146
02:33:21,458 --> 02:33:22,958
,,,اونها با ترس از مردم

2147
02:33:23,125 --> 02:33:24,083
,,,و در نظر گرفتن دیدگاه هاشون

2148
02:33:24,250 --> 02:33:28,041
نشون دادند كه قدرت نه در دست
اونها بلکه متعلق به مردمه

2149
02:33:28,208 --> 02:33:33,125
مردمی که مسیح رو به
عنوان پیرو پذیرفته بودن

2150
02:33:35,000 --> 02:33:36,250
خوشم اومد

2151
02:33:53,791 --> 02:33:56,541
,,,محتوای مَثَل تاکستان

2152
02:33:56,708 --> 02:34:01,791
رهبران نالایق یهود رو به دلیل
مخالفت با مسیح محکوم میکنه

2153
02:34:02,750 --> 02:34:04,000
همونطور که اکنون خواهید دید

2154
02:34:05,916 --> 02:34:08,583
سپس او برای مردم شروع"
":به گفتن این مَثَل کرد

2155
02:34:09,666 --> 02:34:11,208
"مردی یک تاکستان کاشت"

2156
02:34:11,375 --> 02:34:14,957
آن را به باغبانانی سپرد و برای"
"مدت طولانی به خارج از کشور رفت

2157
02:34:15,125 --> 02:34:18,041
در زمان برداشت، مالک خادمی"
",,,را به نزد باغبانان فرستاد

2158
02:34:18,125 --> 02:34:20,625
تا مقداری میوه از"
"تاکستان برایش ببرد

2159
02:34:20,791 --> 02:34:23,625
ولی باغبانان او را کتک زدند"
"و با دست خالی پس فرستادند

2160
02:34:23,833 --> 02:34:26,125
و مالک دوباره خادم"
",,,دیگری فرستاد

2161
02:34:26,291 --> 02:34:27,916
"او را نیز گرفتند و کتک زدند"

2162
02:34:28,083 --> 02:34:30,916
و رفتاری بیشرمانه با او کردند"
"و با دست خالی پس فرستادند

2163
02:34:31,291 --> 02:34:34,333
مالک دوباره شخص سومی فرستاد"
",,,و آنها او را نیز مجروح کردند

2164
02:34:34,500 --> 02:34:36,375
"و از باغ بیرون انداختند"

2165
02:34:36,541 --> 02:34:38,666
":سپس مالک تاكستان با خود گفت"

2166
02:34:39,125 --> 02:34:40,333
"باید چکار کنم؟"

2167
02:34:40,500 --> 02:34:42,708
",,,پسر عزیزم را میفرستم"

2168
02:34:43,041 --> 02:34:45,541
"امیدوارم که آنها به او احترام بگذارند"

2169
02:34:45,708 --> 02:34:47,666
",,,اما وقتی باغبانان او را دیدند"

2170
02:34:47,833 --> 02:34:50,291
",,,با هم استدلال كردند و گفتند"

2171
02:34:50,916 --> 02:34:52,291
"او وارث است"

2172
02:34:52,458 --> 02:34:54,833
بیایید او را بكشیم"
"تا ارث از آن ما شود

2173
02:34:55,000 --> 02:34:58,083
پس او را از تاکستان"
"بیرون برده و کشتند

2174
02:34:58,500 --> 02:35:00,750
بنابراین مالک تاکستان"
"با آنها چه خواهد کرد؟

2175
02:35:00,916 --> 02:35:01,875
",,,او خواهد آمد"

2176
02:35:02,041 --> 02:35:06,083
و این باغبانان را اخراج خواهد کرد"
"و تاکستان را به افراد دیگری میسپرد

2177
02:35:06,625 --> 02:35:08,375
":و چون این را شنیدند، گفتند"

2178
02:35:08,541 --> 02:35:09,791
"خدا نکند"

2179
02:35:10,208 --> 02:35:13,125
":و او به آنها نگاه کرد و گفت"

2180
02:35:13,375 --> 02:35:14,957
"معنای این جمله چیست؟"

2181
02:35:15,125 --> 02:35:17,457
سنگی که سازندگان"
"آن را رد کردند

2182
02:35:17,625 --> 02:35:19,457
به سنگ بنای اصلی"
"تبدیل شده است

2183
02:35:19,625 --> 02:35:22,125
هر که بر آن بیفتد"
",,,خُرد خواهد شد

2184
02:35:22,291 --> 02:35:24,916
و بر هر کس که بیفتد"
"او را له میکند

2185
02:35:25,375 --> 02:35:29,041
سران کاهنان و کاتبان به"
"دنبال خفه کردن او بودند

2186
02:35:29,208 --> 02:35:30,875
"اما از مردم میترسیدند"

2187
02:35:31,500 --> 02:35:35,708
چونکه آنها دریافتند که او این"
"مَثَل را علیه آنها گفته است

2188
02:35:38,833 --> 02:35:43,458
حالا از شما میپرسم که مَثَل تاکستان
به چه کسی و چه چیزی اشاره داره؟

2189
02:35:44,125 --> 02:35:46,250
من اعتراض شما رو نمیفهمم

2190
02:35:47,125 --> 02:35:49,750
کاهنان اعظم و
,,,کاتبان برآشفته شدند

2191
02:35:49,916 --> 02:35:53,958
چونکه میدونستند اونها همون
کارگران این مَثَل هستند

2192
02:35:54,500 --> 02:35:56,750
اما اونها دقیقا به چه
چیزی متهم شدند؟

2193
02:35:57,333 --> 02:35:59,250
عمل نکردن به آموزه های واقعی

2194
02:35:59,833 --> 02:36:01,000
کاملا روشنه

2195
02:36:01,291 --> 02:36:04,000
این اشرار برای لذت خودشون
مثل قارچ زندگی میکردند

2196
02:36:04,166 --> 02:36:06,500
اونها توتون میکشیدن
مشروب مینوشیدن

2197
02:36:06,666 --> 02:36:09,457
گوشت مُردار میخوردند
و از اون نذر خدا میکردند

2198
02:36:09,625 --> 02:36:11,000
ازدواج نامشروع میکردند

2199
02:36:11,166 --> 02:36:13,750
دیگران رو قضاوت میکردند
و جنگ به راه میانداختند

2200
02:36:13,916 --> 02:36:19,208
آیا همچین تمسخری برازنده
سن و منزلت شماست؟

2201
02:36:19,833 --> 02:36:21,458
به اون گوش نده، اولگا

2202
02:36:22,416 --> 02:36:24,500
,,,من متقاعد شدم

2203
02:36:25,500 --> 02:36:26,541
ممنون

2204
02:36:28,958 --> 02:36:31,375
ما داریم تلاش میکنیم تا
با شما بحث جدی کنیم

2205
02:36:31,958 --> 02:36:34,125
,,,ببینید

2206
02:36:34,750 --> 02:36:37,291
,,,در مَثَل انجیل

2207
02:36:39,000 --> 02:36:41,458
,,,کارگران تاکستان از بین میرن

2208
02:36:41,625 --> 02:36:44,833
چونکه اونها پسر و وارث
اربابشون رو میکشن

2209
02:36:45,000 --> 02:36:47,375
طبق انجیل، این همون
چیزیه که اساسیه

2210
02:36:47,541 --> 02:36:49,250
چرا این واقعیت
رو نادیده میگیرید؟

2211
02:36:50,291 --> 02:36:53,750
چونکه به سرنوشت
مسیح اشاره داره

2212
02:36:54,541 --> 02:36:56,666
که البته اهمیت و ارزش
,,,خاص خودش رو داره

2213
02:36:56,833 --> 02:36:59,875
اما مهمترین درس
این مَثَل نیست

2214
02:37:00,625 --> 02:37:01,708
مهمترینش چیه؟

2215
02:37:02,458 --> 02:37:04,500
,,,پیروی از آموزه های انجیل

2216
02:37:04,666 --> 02:37:07,666
که به وسیله اونها به پادشاهی
خدا و عدالتش نائل میشیم

2217
02:37:08,208 --> 02:37:09,166
صبر کن

2218
02:37:09,333 --> 02:37:10,791
یه لحظه صبر کن

2219
02:37:11,666 --> 02:37:14,250
همه چیز توی ذهنم قاطی شده

2220
02:37:14,833 --> 02:37:16,916
در واقع، چی به چیه؟

2221
02:37:18,291 --> 02:37:20,666
نیکولای، شما انجیل
,,,رو توی دستت داری

2222
02:37:20,833 --> 02:37:22,708
,,,لطفا به من بگو

2223
02:37:23,750 --> 02:37:26,875
در فصل بعد از این مَثَل چی میاد

2224
02:37:36,166 --> 02:37:37,583
:میگه

2225
02:37:37,833 --> 02:37:40,500
ما باید آنچه را که متعلق به سزار"
"است را به سزار تحویل دهیم

2226
02:37:41,541 --> 02:37:43,916
و سپس در مورد زنده
شدن مُردگان میگه

2227
02:37:44,083 --> 02:37:45,916
"او مُردگان را زنده خواهد کرد"

2228
02:37:46,083 --> 02:37:48,500
زیرا خدا از مُردگان نیست"
"بلکه از زندگان است

2229
02:37:49,750 --> 02:37:50,791
:سپس میگه

2230
02:37:51,791 --> 02:37:53,750
",,,به یاد بیاورید که"

2231
02:37:54,375 --> 02:37:56,750
مسیح نه پسر داوود"
"بلکه پسر خداست

2232
02:37:57,250 --> 02:38:01,291
و آیات آخر هم مربوط به ریا
کاری و استکبار کاتبانه

2233
02:38:02,916 --> 02:38:05,458
میبینی "اولگا"، انجیل
,,,به ما میاموزه که

2234
02:38:05,916 --> 02:38:10,375
ما باید به نقش دولت در
امور دنیوی اعتراف کنیم

2235
02:38:10,541 --> 02:38:13,041
و به زنده شدن مُردگان
ایمان داشته باشیم

2236
02:38:13,208 --> 02:38:16,333
و اینکه مسیح یک
,,,انسان عادی نیست

2237
02:38:16,500 --> 02:38:17,833
بلکه پسر خداست

2238
02:38:21,666 --> 02:38:23,958
آیا میتونیم از فصلی
,,,که معلوم نیست

2239
02:38:24,125 --> 02:38:27,041
چه زمانی و توسط چه کسی
نوشته شده نتیجه گیری کنیم؟

2240
02:38:27,625 --> 02:38:29,666
,,,من تردیدی ندارم

2241
02:38:30,957 --> 02:38:35,041
و مجبور نیستم که برم جستجو
,,,کنم تا بدونم که در این فصل

2242
02:38:35,208 --> 02:38:36,333
,,,و

2243
02:38:40,041 --> 02:38:41,333
ببخشید، گیج شدم

2244
02:38:42,041 --> 02:38:43,708
ولی با شما موافق نیستم

2245
02:38:44,833 --> 02:38:48,458
من نمیتونم باور کنم که
این فقط در یک فصله

2246
02:38:48,625 --> 02:38:51,625
,,,من میدونم که در هر چهار انجیل

2247
02:38:52,291 --> 02:38:56,708
در مورد رستاخیز و همچنین
ربوبیت مسیح صحبت میشه

2248
02:38:56,875 --> 02:38:58,791
"به ویژه در انجیل "یوحنا

2249
02:38:58,958 --> 02:39:01,000
که در مراسم خاکسپاری
هم خونده میشه

2250
02:39:01,333 --> 02:39:05,291
در مورد این تصور که معلوم نیست چه
,,,زمانی یا توسط چه کسانی نوشته شدند

2251
02:39:05,458 --> 02:39:07,666
حتی منتقدین حزب
,,,لیبرال آلمان تایید کردند

2252
02:39:07,833 --> 02:39:12,166
که این چهار انجیل از قرن 1
میلادی منشا رسولی دارند

2253
02:39:12,583 --> 02:39:15,041
در چاپ سیزدهم کتاب
,,,"زندگی عیسی" از "رنان"

2254
02:39:15,208 --> 02:39:19,000
فکر میکنم که در مورد چهارمین
انجیل یک عقب نشینی دیدم

2255
02:39:20,458 --> 02:39:21,333
,,,درسته

2256
02:39:21,833 --> 02:39:24,416
آدم باید با خبرگان همراه باشه

2257
02:39:25,250 --> 02:39:28,457
نکته تاسف آور اینه که
,,,اناجیل هر چی که باشن

2258
02:39:28,625 --> 02:39:31,833
صرف نظر از زمان
,,,تالیف یا مولف

2259
02:39:32,000 --> 02:39:35,458
شما فقط حرف خودت
رو میزنی، اولگا

2260
02:39:35,625 --> 02:39:37,291
هیچکدوم از اناجیل با
عقاید شما همخوانی ندارند

2261
02:39:37,458 --> 02:39:39,541
اینطوریا هم نیست

2262
02:39:39,750 --> 02:39:41,083
در مورد انجیل پنجم چطور؟

2263
02:39:41,250 --> 02:39:44,500
که در اون مسیحی وجود نداره، بلکه
,,,فقط در مورد قربانی کردن حیوانات

2264
02:39:44,666 --> 02:39:46,250
و خدمت سربازیه

2265
02:39:46,416 --> 02:39:48,333
اوه نه، شما هم؟

2266
02:39:48,958 --> 02:39:50,083
چه شرم آور

2267
02:39:51,500 --> 02:39:54,916
هر چه بیشتر تو و رفقات
,,,اولگا" رو اذیت کنید"

2268
02:39:55,083 --> 02:39:56,875
من بیشتر طرف اون
رو خواهم گرفت

2269
02:39:58,375 --> 02:40:02,750
اولگا، من مطمئنم که تو میخوای
صادقانه از مسیحیت پیروی کنی

2270
02:40:04,041 --> 02:40:06,957
انجیل تو اگر چه
,,,با مال ما یکی نیست

2271
02:40:07,333 --> 02:40:08,541
اما تقریبا یکسانه

2272
02:40:09,375 --> 02:40:13,541
همونطور که قبلا کتابهایی با
,,,"عنوان: "روح دو مونتسکیو
<font color="#0080ff">(از متفکران سیاسی فرانسه)</font>

2273
02:40:13,708 --> 02:40:15,125
و "روح فنلن" نوشتن
<font color="#0080ff">(نویسنده ی فرانسوی)</font>

2274
02:40:15,333 --> 02:40:17,791
,,,تو و معلمینت هم

2275
02:40:17,958 --> 02:40:20,541
سعی در نوشتن کتابی با
عنوان "روح اناجیل" دارید

2276
02:40:21,500 --> 02:40:27,375
افسوس که هیچ یک از شما
:رساله ای با این عنوان ننوشته

2277
02:40:27,916 --> 02:40:32,875
روح مسیحیت، طبق"
"آموزه های فلانی

2278
02:40:35,791 --> 02:40:38,375
,,,شما باید نوعی

2279
02:40:38,541 --> 02:40:39,666
کتاب تعلیمات مذهبی

2280
02:40:39,833 --> 02:40:41,458
,,,برای ما

2281
02:40:41,625 --> 02:40:42,916
ما آدمای ساده داشته باشید

2282
02:40:43,083 --> 02:40:45,875
تا مبادا ریسمان الهی
رو از دست بدیم

2283
02:40:46,041 --> 02:40:47,041
,,,چونکه

2284
02:40:47,208 --> 02:40:48,083
,,,در واقع

2285
02:40:48,250 --> 02:40:52,583
به ما گفته میشه که اصول اولیه
در خطبه ی کوه قرار دارند
<font color="#0080ff">(خطبه ای در انجیل)</font>

2286
02:40:52,750 --> 02:40:56,250
,,,یا ناگهان به ما اطلاع میدن

2287
02:40:56,958 --> 02:41:00,833
که یه مدت باید با ریختن عرق
جبینمون روی زمین کار کنیم

2288
02:41:01,000 --> 02:41:04,833
در حالی که این در اناجیل
نیست، بلکه در توراته

2289
02:41:05,208 --> 02:41:08,250
جایی که از رنج و سختی
کار سخن گفته میشه

2290
02:41:08,583 --> 02:41:11,291
البته یکی از ده فرمان نیست

2291
02:41:11,458 --> 02:41:12,875
بلکه فقط شرح یک
سرنوشت غم انگیزه

2292
02:41:14,500 --> 02:41:17,708
همچنین به ما گفتند که
به فقرا صدقه بدیم

2293
02:41:17,875 --> 02:41:20,250
بعد گفته شد که نباید
به کسی صدقه بدیم

2294
02:41:20,416 --> 02:41:22,083
,,,چونکه پول شره

2295
02:41:22,541 --> 02:41:26,083
و شما نباید به دیگران شر برسونید، بلکه فقط
میتونید به خود و خانواده-تون شر برسونید

2296
02:41:26,541 --> 02:41:28,500
برای دیگران فقط باید زحمت بکشید

2297
02:41:28,666 --> 02:41:30,541
,,,بعد از اون به ما گفته شد

2298
02:41:30,833 --> 02:41:33,875
که کاری انجام ندید
فقط اندیشه کنید

2299
02:41:34,791 --> 02:41:37,833
حتی به ما گفته شد که
,,,هدف از زن اینه که

2300
02:41:38,000 --> 02:41:41,791
تا اونجا که ممکنه بچه های
,,,سالم به دنیا بیاره

2301
02:41:42,375 --> 02:41:45,875
و بعد ناگهان
کی گفته کی شنفته

2302
02:41:47,458 --> 02:41:48,541
,,,و سپس

2303
02:41:49,500 --> 02:41:51,375
با توجه به اونچه که در
,,,بشقاب هامون داریم

2304
02:41:52,833 --> 02:41:55,666
به ما گفته شد که از خوردن
,,,گوشت خودداری کنیم

2305
02:41:55,833 --> 02:41:57,625
و این اولین قدمه

2306
02:41:57,791 --> 02:41:58,666
,,,ولی

2307
02:41:59,166 --> 02:42:02,000
هیچکس نمیدونه چرا اولین قدمه

2308
02:42:02,166 --> 02:42:06,416
سپس مشروب و
تنباکو حرام اعلام شد

2309
02:42:06,583 --> 02:42:07,666
و بعد پنکیک

2310
02:42:10,500 --> 02:42:13,500
و الان هم که متوجه شدیم
,,,اینگریدای عزیز

2311
02:42:13,666 --> 02:42:17,375
خدمت سربازی بزرگترین شره

2312
02:42:18,875 --> 02:42:22,500
و وظیفه ی اصلی
مسیحیان امتناع از اونه

2313
02:42:22,666 --> 02:42:27,291
ولی کسی که قبلا به خدمت
سربازی رفته الان یک قدیسه

2314
02:42:27,458 --> 02:42:31,541
شاید من دارم مزخرف میگم

2315
02:42:31,708 --> 02:42:33,625
اما این تقصیر من نیست

2316
02:42:33,916 --> 02:42:36,291
گیج نشدن غیر ممکنه

2317
02:42:38,666 --> 02:42:42,125
من هم فکر میکنم آموزه های
ما باید خلاصه و موجز بشن

2318
02:42:42,291 --> 02:42:43,125
بله

2319
02:42:43,833 --> 02:42:45,916
ظاهرا خلاصه ای در حال نگارشه

2320
02:42:47,333 --> 02:42:49,166
,,,اما تا اون موقع

2321
02:42:50,000 --> 02:42:52,375
,,,لطفا، میتونید

2322
02:42:52,541 --> 02:42:58,833
در چند کلمه به ما بگید که از نظر
شما اصل و جوهره ی انجیل چیه؟

2323
02:43:00,500 --> 02:43:03,333
,,,برای من مشخصا مهمترین اصل

2324
02:43:03,958 --> 02:43:06,375
عدم استفاده از خشونت
برای مقابله با شره

2325
02:43:07,000 --> 02:43:09,125
و تنباکو از کجا میاد؟

2326
02:43:10,375 --> 02:43:11,333
تنباکو؟

2327
02:43:12,333 --> 02:43:15,125
سوال من از شما اینه، چه
,,,ارتباطی بین عدم خشونت

2328
02:43:15,291 --> 02:43:18,750
و پرهیز از تنباکو
,,,مشروب، گوشت

2329
02:43:18,916 --> 02:43:20,041
و رابطه نامشروع وجود داره؟

2330
02:43:20,833 --> 02:43:22,583
به نظر من ارتباط روشنه

2331
02:43:23,000 --> 02:43:25,500
چنین عادات فساد آمیزی
انسان رو خِرِف میکنند

2332
02:43:25,666 --> 02:43:28,875
و صدای ضمیر عقلانی یا
اخلاقیش رو ضعیف میکنند

2333
02:43:29,458 --> 02:43:32,583
به همین دلیله که سربازا قبل
از نبرد مشغول نوشیدن میشن

2334
02:43:33,583 --> 02:43:35,541
مخصوصا اگر نبردی نابرابر باشه

2335
02:43:36,375 --> 02:43:38,875
اصل عدم خشونت
,,,به خودی خود مهمه

2336
02:43:39,041 --> 02:43:41,416
چه ریاضت ها
رو توجیه کنه چه نه

2337
02:43:42,583 --> 02:43:43,625
,,,از نظر تو

2338
02:43:44,083 --> 02:43:45,083
,,,اولگا

2339
02:43:45,333 --> 02:43:48,208
اگر ما در مقابله با شر
,,,به زور متوسل نشیم

2340
02:43:48,375 --> 02:43:50,208
شر به خودی خود از بین میره

2341
02:43:51,250 --> 02:43:54,666
بنابراین، شر تنها به این دلیل
پابرجاست که ما باهاش مخالفیم

2342
02:43:55,875 --> 02:43:58,250
و اقداماتی در برابرش انجام میدیم

2343
02:43:58,416 --> 02:44:01,166
در غیر اینصورت شر
هیچ قدرتی از خودش نداره

2344
02:44:01,916 --> 02:44:03,791
بنابراین شر حتی وجود نداره

2345
02:44:03,958 --> 02:44:07,666
اون در نتیجه عقیده غلطی
,,,که وجود داره بوجود میاد

2346
02:44:07,833 --> 02:44:10,875
و ما نیز طبق اون
عمل میکنیم، همینه؟

2347
02:44:14,416 --> 02:44:15,500
اولگا؟

2348
02:44:17,000 --> 02:44:17,916
بله

2349
02:44:18,125 --> 02:44:20,541
,,,ولی اگر شر وجود واقعی نداره

2350
02:44:20,708 --> 02:44:24,708
شکست وحشتناک ماموریت مسیح
در تاریخ رو چطور توضیح میدید؟

2351
02:44:25,333 --> 02:44:27,625
طبق گفته هاتون اون موفق نشده

2352
02:44:27,791 --> 02:44:30,000
و در نهایت هیچ
نتیجه ای حاصل نشده

2353
02:44:30,166 --> 02:44:33,208
در واقع، ضررهاش
بیشتر از فوایدش بوده

2354
02:44:34,250 --> 02:44:35,375
چرا؟

2355
02:44:35,666 --> 02:44:36,958
چه سوال عجیبی

2356
02:44:38,583 --> 02:44:41,416
,,,ولی شما فکر میکنید که مسیح

2357
02:44:41,583 --> 02:44:43,000
,,,بیش از هر کس دیگه ای

2358
02:44:43,166 --> 02:44:47,166
با صراحت، قدرت و پشتکار
خیر حقیقی رو تبلیغ کرده

2359
02:44:47,333 --> 02:44:48,166
قبول دارید؟

2360
02:44:48,333 --> 02:44:49,166
بله

2361
02:44:49,333 --> 02:44:53,125
و خیر حقیقی در عدم مقابله
با نیروی شر به زور نهفته است

2362
02:44:53,291 --> 02:44:56,583
که یک شر وهمی ست
چونکه شر وجود نداره

2363
02:45:03,500 --> 02:45:05,458
,,,مسیح نه تنها خیر رو تبلیغ کرد

2364
02:45:05,625 --> 02:45:08,541
بلکه خودش نیز با تحمل
,,,شهادت بدون مقاومت

2365
02:45:08,708 --> 02:45:11,125
مطالبه ی اون خیر
رو اجابت کرد

2366
02:45:11,458 --> 02:45:15,166
به گفته شما، مسیح درگذشت
و دیگه زنده نشد، خیلی خب

2367
02:45:15,500 --> 02:45:19,208
مانند او، هزاران نفر از پیروان
به سرنوشت اون دچار شدند

2368
02:45:19,375 --> 02:45:20,250
خیلی خب

2369
02:45:20,666 --> 02:45:22,708
فایده اش چیه؟

2370
02:45:24,125 --> 02:45:28,541
آیا انتظار داشتید فرشتگان تاج هایی
درخشان بر سر اون شهدا بذارن

2371
02:45:29,166 --> 02:45:30,208
,,,و

2372
02:45:30,375 --> 02:45:34,833
اونها رو به عنوان پاداش
قهرمانی وارد بهشت ​​کنند؟

2373
02:45:35,000 --> 02:45:37,000
نه، چرا این حرف رو میزنی؟

2374
02:45:37,541 --> 02:45:40,541
مطمئنم شما هم مثل
,,,من آرزو دارید

2375
02:45:40,708 --> 02:45:44,875
که هم زندگان و هم مُردگان از
تمام خیر و خوبیها لذت ببرند

2376
02:45:45,041 --> 02:45:48,291
با این حال، مهم نیست که ما چی
,,,میخوایم، ولی طبق گفته های شما

2377
02:45:48,708 --> 02:45:53,375
این نتیجه تعالیم و فداکاریهای
مسیح و شاگردانشه

2378
02:45:56,000 --> 02:45:58,791
نتیجه برای کی؟
برای اونها؟

2379
02:46:01,625 --> 02:46:02,500
,,,برای اونها

2380
02:46:02,666 --> 02:46:05,041
ما میدونیم که منجر به
مرگ بیرحمانه ای شد

2381
02:46:05,208 --> 02:46:09,083
با توجه به باور اخلاقی ای که
داشتند با کمال میل تسلیم شدند

2382
02:46:09,250 --> 02:46:13,291
اونها رغبتی به تاجهای درخشان نداشتند
,,,بلکه خالصانه به دنبال رسوندن خیر

2383
02:46:13,916 --> 02:46:16,125
به دیگران و تمام بشریت بودند

2384
02:46:16,791 --> 02:46:18,250
,,,بنابراین من از شما میپرسم

2385
02:46:18,416 --> 02:46:22,708
شهادت اونها چه خیر و
فایده ای برای بشریت داشت؟

2386
02:46:24,083 --> 02:46:25,416
:به قول قدیمی ها

2387
02:46:25,583 --> 02:46:28,958
"خون شهدا بذر کلیساست"

2388
02:46:31,666 --> 02:46:36,625
ولی به عقیده ی شما، کلیسا
مسیحیت اصیل رو تحریف کرده

2389
02:46:36,791 --> 02:46:39,458
و بشریت اکنون تقریبا
فراموشش کرده

2390
02:46:39,625 --> 02:46:43,208
و پس از 18 قرن لازمه که
همه چیز رو از نو شروع کنیم

2391
02:46:43,375 --> 02:46:45,957
بدون هیچ تضمینی برای
موفقیت، بدون امید

2392
02:46:46,125 --> 02:46:47,500
چرا بدون امید؟

2393
02:46:48,833 --> 02:46:53,417
مطمئنا شما انکار نمیکنید که
,,,مسیح و مسیحیان اولیه

2394
02:46:53,833 --> 02:46:58,416
برای این هدف از روح
و حتی زندگیشون گذشتند

2395
02:46:58,583 --> 02:47:01,917
و اگر در نهایت اقدام
,,,اونها تاثیری نداشته

2396
02:47:02,416 --> 02:47:05,457
پس امید به یک نتیجه متفاوت
بر چه اساس استواره؟

2397
02:47:06,208 --> 02:47:09,875
همه اینها یک نتیجه واضح
,,,ثابت و کاملا یکسان

2398
02:47:10,041 --> 02:47:11,750
,,,برای بنیانگذاران، تحریف کنندگان

2399
02:47:11,916 --> 02:47:13,500
ویرانگران و اصلاح طلبان دارد

2400
02:47:13,666 --> 02:47:15,916
,,,همه اونها در گذشته مُردند

2401
02:47:16,083 --> 02:47:18,291
اکنون میمیرند و در
آینده نیز خواهند مُرد

2402
02:47:18,458 --> 02:47:21,166
,,,و بانی خیر و موعظه حقیقت

2403
02:47:21,333 --> 02:47:26,083
چیزی تولید نکرده و بعیده
چیزی جز مرگ تولید کنه

2404
02:47:27,833 --> 02:47:29,333
این یعنی چی؟

2405
02:47:30,541 --> 02:47:31,875
,,,چقدر عجیب

2406
02:47:32,333 --> 02:47:35,625
شر که وجود نداره
همیشه پیروز میشه

2407
02:47:36,166 --> 02:47:38,291
و خیر همیشه در
ورطه فرو میریزه

2408
02:47:51,875 --> 02:47:53,833
اما آیا اشرار نمیمیرن؟

2409
02:47:54,000 --> 02:47:56,000
اونها هم میمیرن، خیلیاشون

2410
02:47:56,916 --> 02:48:01,708
ولی قدرت شر فقط پادشاهی
مرگ رو تایید و تصدیق میکنه

2411
02:48:01,875 --> 02:48:05,000
در حالی که قدرت خیر
با اون مغایرت داره

2412
02:48:05,541 --> 02:48:06,583
,,,در حقیقت

2413
02:48:06,875 --> 02:48:10,000
بدیهیه که شر
قدرتمندتر از خیره

2414
02:48:10,166 --> 02:48:12,957
و اگر این تنها گواه
,,,واقعی تلقی بشه

2415
02:48:13,125 --> 02:48:16,375
باید اعتراف کنیم که جهان
محصول یک اصل بده

2416
02:48:17,833 --> 02:48:22,833
ولی چطور افرادی که وانمود میکنند
,,,در یک دنیای واقعی زندگی میکنند

2417
02:48:23,250 --> 02:48:27,291
و بطبع تسلط شر نسبت
,,,به خیر رو تشخیص میدن

2418
02:48:27,458 --> 02:48:30,708
,,,میتونن بگن که شر وجود نداره

2419
02:48:30,875 --> 02:48:33,458
و بنابراین نیازی به
مبارزه با اون نیست؟

2420
02:48:33,875 --> 02:48:36,166
ذهن من از درک چنین
چیزی سر باز میزنه

2421
02:48:38,541 --> 02:48:40,416
"انتظار دارم که "اولگا
به من کمک کنه

2422
02:48:46,333 --> 02:48:47,000
,,,ابتدا

2423
02:48:47,166 --> 02:48:49,875
بهمون نشون بدید که چطور
این بن بست رو میشکنید

2424
02:48:50,750 --> 02:48:51,916
ساده ست

2425
02:48:52,291 --> 02:48:53,416
شر وجود داره

2426
02:48:54,458 --> 02:48:57,250
اون نه تنها بواسطه نبود
,,,خیر تجلی پیدا میکنه

2427
02:48:57,416 --> 02:48:58,791
,,,بلکه همچنین بواسطه مقاومت

2428
02:48:58,958 --> 02:49:02,875
و تسلط بر فرومایگی نسبت به
,,,صفات برتر در هر حوزه وجودی

2429
02:49:03,041 --> 02:49:04,541
هم تجلی پیدا میکنه

2430
02:49:05,250 --> 02:49:06,833
,,,یک شر فردی وجود داره

2431
02:49:07,416 --> 02:49:10,457
و اون بواسطه حقیقت فرومایه ای
,,,همچون غرایز حیوانی و خشن

2432
02:49:10,625 --> 02:49:12,416
در انسان تجلی پیدا میکنه

2433
02:49:12,583 --> 02:49:15,333
و با آرزوها و امیال رفیع
انسان ضدیت داره

2434
02:49:15,958 --> 02:49:18,666
و در اکثر قریب به اتفاق
مردم بر اونها تسلط داره

2435
02:49:19,166 --> 02:49:20,750
,,,یک شر اجتماعی وجود داره

2436
02:49:21,375 --> 02:49:23,750
که در این واقعیت نهفته
,,,است که توده های مردم

2437
02:49:23,916 --> 02:49:29,916
به طور مجزا تابع شر و مخالف
تلاشهای رستگاری بخش هستند

2438
02:49:30,500 --> 02:49:31,416
,,,سرانجام

2439
02:49:32,250 --> 02:49:34,916
یک شر فیزیکی
در انسان وجود داره

2440
02:49:35,083 --> 02:49:38,291
,,,زمانی که عناصر مادی پَست بدن

2441
02:49:38,458 --> 02:49:40,416
,,,با نیروی زنده و تابناکی

2442
02:49:40,583 --> 02:49:43,957
که اونها رو در یک شکل شگفت انگیز
ارگانیسم متحد کرده، ضدیت پیدا میکنند

2443
02:49:44,833 --> 02:49:46,666
اونها با این فرم مخالفت
,,,کرده و اون رو میشکنند

2444
02:49:46,833 --> 02:49:49,541
و بنیان واقعی هر چه که
بالاتره رو از بین میبرند

2445
02:49:50,208 --> 02:49:52,416
اون یک شر غایی به نام مرگه

2446
02:49:55,291 --> 02:49:58,833
و اگر بپذیریم که پیروزی
,,,این شر فیزیکیِ غایی

2447
02:49:59,000 --> 02:50:00,708
,,,نهایی و مطلقه

2448
02:50:00,875 --> 02:50:05,333
پس نمیتونیم هیچ یک
,,,از پیروزی های خیر

2449
02:50:05,500 --> 02:50:08,416
در حوزه اخلاقی، فردی یا اجتماعی رو
به عنوان یک موفقیت جدی در نظر بگیریم

2450
02:50:09,541 --> 02:50:10,708
,,,در واقع

2451
02:50:10,916 --> 02:50:12,833
بیاید تصور كنیم كه
,,,یک انسان نیک

2452
02:50:13,250 --> 02:50:14,583
,,,"به عنوان مثال "سقراط

2453
02:50:14,750 --> 02:50:19,166
نه تنها بر دشمنان درونی و
احساسات هرز خود پیروز شد

2454
02:50:19,458 --> 02:50:26,708
بلکه در اصلاح دشمنان عمومی
و تغییر جامعه یونان نیز موفق شد

2455
02:50:28,833 --> 02:50:34,416
این پیروزی زودگذر و سطحی
,,,بر شر چه فایده ای داره

2456
02:50:34,583 --> 02:50:39,625
اگر شر در عمیق ترین سطح
وجود بر زندگی پیروز بشه؟

2457
02:50:39,791 --> 02:50:43,997
اگر برنده واقعی باکتریهای
تجزیه گر جسم باشن چه فایده؟
<font color="#0080ff">(اشاره به پوسیدن در خاک)</font>

2458
02:50:45,708 --> 02:50:49,457
هیچ متن اخلاقی ای وجود نداره
,,,که بتونه ما رو در برابر ناامیدی

2459
02:50:49,791 --> 02:50:51,625
و بدبینی مفرط محافظت کنه

2460
02:50:52,458 --> 02:50:53,708
قبلا این رو شنیدم

2461
02:50:53,875 --> 02:50:56,791
ولی در برابر ناامیدی چطور
باید از خودت دفاع کنی؟

2462
02:51:05,208 --> 02:51:06,750
یک چیز میتونه از
:ما محافظت کنه

2463
02:51:07,208 --> 02:51:08,708
"رستاخیز حقیقی"

2464
02:51:12,583 --> 02:51:14,625
,,,ما میدونیم که نبرد بین خیر و شر

2465
02:51:14,791 --> 02:51:17,500
,,,نه تنها در روح و جامعه

2466
02:51:18,125 --> 02:51:20,291
بلکه عمیق تر، در دنیای
مادی نیز وجود داره

2467
02:51:20,708 --> 02:51:21,791
,,,و در اینجا

2468
02:51:21,958 --> 02:51:25,250
ما میدونیم که قبلا پیروزی
,,,اصل خیر و نیک زندگی

2469
02:51:25,416 --> 02:51:27,457
در قالب یک رستاخیز
شخصی به وقوع پیوسته

2470
02:51:28,208 --> 02:51:29,791
:ما فقط منتظر یک چیز هستیم

2471
02:51:29,958 --> 02:51:33,083
پیروزی هایی که از طریق
رستاخیز همه حاصل خواهد شد

2472
02:51:33,500 --> 02:51:36,125
و در اینجا، حتی شر هم
معنای خودش رو پیدا میکنه

2473
02:51:36,375 --> 02:51:41,958
به این معنا که به خدمت تحقق
اجرا و پیروزی خیر درمیاد

2474
02:51:43,541 --> 02:51:45,791
,,,اگر مرگ از زندگیِ فانی قویتره

2475
02:51:45,958 --> 02:51:49,291
احیا و رستاخیز ابدی
از هر دو قویتره

2476
02:51:49,458 --> 02:51:55,875
پادشاهی خدا پادشاهی زندگیه
که با رستاخیز پیروز میشه

2477
02:51:56,041 --> 02:52:00,000
و در این زندگی، خیر حقیقی
تحقق یافته و نهایی ست

2478
02:52:00,375 --> 02:52:03,000
در اینجا مسیح قدرت مطلقه

2479
02:52:03,166 --> 02:52:07,250
در اینجا عشق واقعی اون به ما
و عشق ما به اون دیده میشه

2480
02:52:07,416 --> 02:52:10,957
هر چیز دیگه ای چیزی نیست جز
یک وضعیت، یک مسیر، یک مرحله

2481
02:52:12,166 --> 02:52:15,791
,,,بدون اعتقاد به معاد

2482
02:52:15,958 --> 02:52:19,041
,,,و بدون انتظار رستاخیز همه

2483
02:52:19,208 --> 02:52:21,000
پادشاهی خدا فقط حرفه

2484
02:52:21,250 --> 02:52:24,750
و در حقیقت، به پادشاهی
مرگ تنزل پیدا میکنه

2485
02:52:25,458 --> 02:52:26,625
چطور؟

2486
02:52:31,958 --> 02:52:33,125
توضیح میدم

2487
02:52:33,625 --> 02:52:36,625
با به رسمیت شناختن مرگ
به عنوان یک چیز همه گیر

2488
02:52:36,708 --> 02:52:40,457
و این واقعیت که مردم مُرده اند
,,,میمیرند و خواهند مُرد

2489
02:52:40,625 --> 02:52:45,750
شما مرگ رو به مقام یک قانون
مطلقِ بدون استثنا ارتقا میدید

2490
02:52:46,291 --> 02:52:50,041
جهانی رو که مرگ بر اون
,,,سلطه مطلق داره چه بنامیم

2491
02:52:50,208 --> 02:52:52,208
جز "پادشاهی مرگ"؟

2492
02:52:52,708 --> 02:52:55,416
و پادشاهی خدای شما
,,,بر روی زمین چیه

2493
02:52:55,583 --> 02:52:59,833
جز یک حُسن تعبیر بیهوده
برای "پادشاهی مرگ"؟

2494
02:53:00,250 --> 02:53:02,541
من هم فکر میکنم بیهوده ست

2495
02:53:02,708 --> 02:53:05,416
چونکه نُه توی مُشت
بهتره تا ده توی صحرا

2496
02:53:06,000 --> 02:53:09,625
هیچکس خدا رو ندیده و هیچکس
نمیدونه که پادشاهی اون چیه

2497
02:53:10,833 --> 02:53:14,041
در حالی که همه ما مرگ
انسانها و حیوانات رو دیدیم

2498
02:53:14,208 --> 02:53:18,541
و میدونیم که هیچکس از حاکم این
جهان یعنی مرگ نمیتونه فرار کنه

2499
02:53:18,708 --> 02:53:21,647
پس چرا این "آ" رو با
ایکس" جایگزین کنیم؟"
<font color="#0080ff">(معلوم با مجهول)</font>

2500
02:53:21,708 --> 02:53:26,750
این فقط باعث ایجاد
سردرگمی و وحشت میشه

2501
02:53:26,916 --> 02:53:29,250
نمیفهمم که ما در مورد
چی داریم صحبت میکنیم

2502
02:53:30,708 --> 02:53:33,416
مطمئنا مرگ پدیده جالبیه

2503
02:53:34,458 --> 02:53:35,791
میتونیم اون رو "قانون" بنامیم

2504
02:53:35,958 --> 02:53:38,583
چونکه اون یک ثابت در
میان موجودات زنده است

2505
02:53:38,750 --> 02:53:40,791
و برای همه اجتناب ناپذیره

2506
02:53:41,500 --> 02:53:44,333
همچنین میتونیم از مَنِش
مطلقش هم صحبت کنیم

2507
02:53:44,500 --> 02:53:48,750
از اونجایی که تاکنون هیچ
استثنایی ازش مشاهده نشده

2508
02:53:50,291 --> 02:53:55,208
اما این چه اهمیت حیاتی میتونه در مقایسه
,,,با آموزه های واقعی مسیحیت داشته باشه

2509
02:53:55,375 --> 02:53:57,250
,,,كه از طریق صدای وجدانمون

2510
02:53:57,416 --> 02:54:01,125
فقط از اونچه که اکنون و اینجا
باید انجام بدیم با ما صحبت میكنه؟

2511
02:54:03,250 --> 02:54:05,250
,,,روشنه که صدای وجدانمون

2512
02:54:05,416 --> 02:54:08,957
فقط با اونچه که میتونیم یا نمیتونیم
انجام بدیم سر و کار داره

2513
02:54:10,916 --> 02:54:15,666
وجدان ما ساکته، چونکه
نمیتونه از مرگ صحبت کنه

2514
02:54:17,000 --> 02:54:21,125
مهم نیست که چقدر برای تجربیات
,,,و خواسته های فعلی ما مهم باشه

2515
02:54:22,708 --> 02:54:25,250
,,,مرگ به اراده ما بستگی نداره

2516
02:54:25,875 --> 02:54:29,166
و بنابراین نمیتونه هیچ اهمیت
اخلاقی برای ما داشته باشه

2517
02:54:30,583 --> 02:54:34,208
از این نظر، مرگ همچون آب
و هوای بد یک واقعیت بیطرفه

2518
02:54:36,208 --> 02:54:40,083
و اگر به عنوان یک واقعیت اجتناب ناپذیر
,,,بپذیریم که هوا به طور دوره ای بد میشه

2519
02:54:40,250 --> 02:54:41,875
,,,و این ما رو آزار میده

2520
02:54:42,291 --> 02:54:43,750
,,,آیا باید این جهان رو

2521
02:54:44,125 --> 02:54:46,541
"به جای "پادشاهی خدا
پادشاهی آب و هوای بد" بنامیم؟"

2522
02:54:46,708 --> 02:54:48,458
نه، مطمئنا نه

2523
02:54:48,875 --> 02:54:51,125
اولا، آب و هوای بد
فقط در لندن حاکمه

2524
02:54:52,083 --> 02:54:53,916
,,,اینجا، توی سرزمین خودمون

2525
02:54:54,083 --> 02:54:56,500
نسبت به پادشاهی اون
بی تفاوت هستیم

2526
02:54:57,333 --> 02:54:59,916
دوما، قیاس شما صحیح نیست

2527
02:55:00,416 --> 02:55:03,708
حتی در آب و هوای بد هم
میتونیم خدا رو ستایش کنیم

2528
02:55:04,250 --> 02:55:07,000
در حالی که مُردگان
خدا رو ستایش نمیکنند

2529
02:55:07,166 --> 02:55:10,583
و به همین دلیل
,,,همونطور که بنده گفتم

2530
02:55:10,750 --> 02:55:12,977
ممکنه بزودی این جهان
,,,"به جای "پادشاهی خدا

2531
02:55:12,997 --> 02:55:15,625
پادشاهی مرگ" خونده بشه"

2532
02:55:18,125 --> 02:55:18,875
,,,خواهش میکنم

2533
02:55:20,458 --> 02:55:23,208
چه اصراریه که حتما روی
جهانمون اسم بذارید؟

2534
02:55:23,375 --> 02:55:24,708
خسته کننده ست

2535
02:55:25,208 --> 02:55:27,625
و علاوه بر این
آیا واقعا مسئله اسامیه؟

2536
02:55:27,791 --> 02:55:29,000
,,,اولگا، چرا به ما نمیگی

2537
02:55:29,166 --> 02:55:33,666
که در واقع از پادشاهی خدا
و عدالتش چه درکی داری؟

2538
02:55:34,791 --> 02:55:40,000
فضایی که مردم فقط طبق
وجدانشون عمل میکنند

2539
02:55:40,166 --> 02:55:42,458
,,,و بدین وسیله خواست خداوند

2540
02:55:42,625 --> 02:55:44,833
که خیر مطلق برای همگان
است رو برآورده میکنند

2541
02:55:46,458 --> 02:55:49,000
,,,شما گفتید که صدای وجدان

2542
02:55:49,166 --> 02:55:52,208
فقط از اونچه که اکنون و اینجا
باید انجام بدیم با ما صحبت میکنه

2543
02:55:53,500 --> 02:55:54,875
البته

2544
02:55:55,041 --> 02:55:57,041
آیا وجدان در مورد
,,,بی احترامی ای که

2545
02:55:57,208 --> 02:56:02,916
در دوران نوجوانی انجام
دادیم چیزی نمیگه؟

2546
02:56:04,041 --> 02:56:08,208
چنین یادآوری ای به این معناست که ما
اکنون نباید دوباره همون کارو انجام بدیم

2547
02:56:08,375 --> 02:56:10,957
واقعا اینطور نیست، ولی
ارزش نداره واردش بشیم

2548
02:56:11,125 --> 02:56:14,666
من فقط میخوام محدودیت دیگه ای
از وجدانمون رو بهتون یادآوری کنم

2549
02:56:14,833 --> 02:56:15,958
یک محدودیت بارزتر

2550
02:56:17,041 --> 02:56:20,125
اخلاق گرایان مدت ها
,,,صدای وجدان رو

2551
02:56:20,291 --> 02:56:24,125
با نابغه یا اهریمن آراء
سقراط" مقایسه میکردند"

2552
02:56:24,291 --> 02:56:27,125
که انسان رو از اقدامات سزاوار
,,,سرزنش محافظت میکنه

2553
02:56:27,291 --> 02:56:31,041
اما اون رو دعوت به
امر خیری نمیکنه

2554
02:56:31,375 --> 02:56:33,625
در مورد وجدان هم میتونیم
همین حرف رو بزنیم

2555
02:56:33,791 --> 02:56:34,833
چطور ممکنه؟

2556
02:56:35,000 --> 02:56:36,916
,,,آیا وجدان من پیشنهاد نمیکنه

2557
02:56:37,083 --> 02:56:40,791
که در صورت نیاز یا تهدید
همسایه ام بهش کمک کنم؟

2558
02:56:41,083 --> 02:56:42,583
از شنیدن این حرفتون خوشحالم

2559
02:56:43,208 --> 02:56:45,958
اما اگر چنین مواردی رو
,,,به دقت بررسی کنید

2560
02:56:46,125 --> 02:56:50,291
خواهید دید که نقش
وجدان کاملا منفیه

2561
02:56:50,875 --> 02:56:56,916
اون فقط از شما میخواد که در مواجهه
با همسایه نیازمند خود بی تفاوت نباشید

2562
02:56:57,083 --> 02:57:00,791
ولی در مورد اینکه دقیقا چه کاری
,,,باید انجام بدید و چطور انجامش بدید

2563
02:57:00,958 --> 02:57:02,875
وجدان چیزی نمیگه

2564
02:57:03,041 --> 02:57:04,000
بدون شک

2565
02:57:04,625 --> 02:57:09,875
چونکه این بستگی به شرایط من و
همسایه ای داره که باید بهش کمک کنم

2566
02:57:10,375 --> 02:57:11,416
بدیهیه

2567
02:57:11,583 --> 02:57:14,125
ولی درک و سنجش
,,,موقعیت و شرایط

2568
02:57:14,291 --> 02:57:19,791
نه به وجدان، بلکه
به عقل بستگی داره

2569
02:57:20,833 --> 02:57:23,875
ولی آیا میشه عقل رو
از وجدان جدا کرد؟

2570
02:57:24,291 --> 02:57:27,625
اونها نیازی به جدا شدن ندارند
فقط باید تمیز داده بشن

2571
02:57:27,791 --> 02:57:31,457
دقیقا به همین دلیله
,,,که گاهی اوقات

2572
02:57:31,625 --> 02:57:35,125
یک تقابل بین وجدان
و عقل شکل میگیره

2573
02:57:35,791 --> 02:57:37,625
,,,اگر اونها یک چیز واحد بودند

2574
02:57:37,791 --> 02:57:40,375
عقل چطور میتونست نه تنها
,,,اجازه اجرای اعمال اخلاقی

2575
02:57:40,541 --> 02:57:44,000
بلکه حتی اجازه اعمال غیر
اخلاقی رو صادر کنه؟

2576
02:57:44,166 --> 02:57:45,875
این همون اتفاقیه که میفته، نه؟

2577
02:57:46,541 --> 02:57:49,666
ما ممکنه از طریق عقل
به شخصی کمک کنیم

2578
02:57:49,833 --> 02:57:51,250
ولی آدم بی وجدانی باشیم

2579
02:57:51,916 --> 02:57:53,541
,,,برای مثال

2580
02:57:54,166 --> 02:57:56,125
من بیام به یک انسان
نیازمند غذا و نوشیدنی بدم

2581
02:57:56,833 --> 02:58:00,458
,,,و در خیر و خوبی غرقش کنم

2582
02:58:00,625 --> 02:58:03,833
تا اون رو در ارتکاب
,,,یک کلاهبرداری

2583
02:58:04,000 --> 02:58:07,000
یا یک عمل شرارت آمیز
همدست خودم کنم

2584
02:58:10,000 --> 02:58:11,708
,,,بله، خب

2585
02:58:12,208 --> 02:58:13,875
چه نتیجه ای میگیرید؟

2586
02:58:14,291 --> 02:58:17,000
خب، نتیجه میگیرم که
,,,اگر صدای وجدان

2587
02:58:17,166 --> 02:58:20,541
برای هشدار دادن و مُتنبه
ساختن ما ضروریه

2588
02:58:20,708 --> 02:58:24,000
,,,ولی هیچ نشانه مثبت

2589
02:58:24,166 --> 02:58:26,457
یا مشخصی در مورد نحوه
عملکرد به ما ارائه نمیده

2590
02:58:26,625 --> 02:58:31,291
و حُسن نیت ما
مستلزم خدمات عقله

2591
02:58:31,458 --> 02:58:34,916
اگر چه عقل خدمتکار
مشکوکی به نظر میرسه

2592
02:58:35,083 --> 02:58:41,291
از اونجایی که توانایی و تمایل خدمت
به هر دو ارباب خیر و شر رو داره

2593
02:58:41,625 --> 02:58:42,583
,,,بنابراین

2594
02:58:43,250 --> 02:58:48,500
برای تحقق اراده خدا
,,,و رسیدن به پادشاهی خدا

2595
02:58:48,666 --> 02:58:49,833
,,,اونچه لازمه

2596
02:58:50,041 --> 02:58:53,458
علاوه بر وجدان و عقل
یک چیز سومه

2597
02:58:54,250 --> 02:58:56,291
و اون چیه؟

2598
02:59:08,416 --> 02:59:10,917
به طور خلاصه، الهام خیر

2599
02:59:11,625 --> 02:59:15,500
یا تاثیر مثبت و مستقیم سرچشمه
خیر بر ما و درون ما

2600
02:59:16,208 --> 02:59:18,291
,,,با چنین نظارتی از بالا

2601
02:59:19,500 --> 02:59:23,708
عقل و وجدان برای همیشه تبدیل
به دستیاران قابل اعتمادی میشن

2602
02:59:23,875 --> 02:59:27,125
و اخلاق به جای اینکه رفتاری
همیشه تحت سوءظن باشه

2603
02:59:27,291 --> 02:59:29,416
تبدیل به سرشتی خیر میشه

2604
02:59:29,791 --> 02:59:31,000
,,,که میشه گفت

2605
02:59:31,250 --> 02:59:32,916
رشد و کمال بنیانی
انسان رو در پی داره

2606
02:59:33,083 --> 02:59:36,958
و به عنوان یک کل
,,,در باطن و بیرون

2607
02:59:37,375 --> 02:59:42,833
فرد، جامعه، مردم
و بشریت رو میسازه

2608
02:59:43,500 --> 02:59:46,083
,,,و یک اتحاد جاودان شکل میگیره

2609
02:59:46,250 --> 02:59:51,000
که رستاخیز و معنویت رو
در پادشاهی خدا رقم میزنه

2610
02:59:51,666 --> 02:59:53,291
و این زمین دیگه اون
زمین قبل نخواهد بود

2611
02:59:53,458 --> 02:59:55,500
,,,بلکه زمین جدیدی خواهد بود

2612
02:59:56,208 --> 02:59:58,125
که از طریق عشق به
آسمان پیوند خورده است

2613
03:00:04,791 --> 03:00:07,917
من در برابر چنین استعاره های
شاعرانه ای چیزی ندارم

2614
03:00:09,083 --> 03:00:14,208
ولی چرا فکر میکنید کسانی که مطابق
,,,انجیل خواسته های الهی رو انجام میدن

2615
03:00:14,375 --> 03:00:16,500
از الهام خیر برخوردار نیستند؟

2616
03:00:17,083 --> 03:00:21,500
چونکه در کارهایی که انجام میدن
,,,نه نشانه ای از چنین الهامی میبینم

2617
03:00:22,208 --> 03:00:25,291
و نه اصرار به عشقی
بی منت و بی اندازه

2618
03:00:25,791 --> 03:00:28,541
در حالی که خداوند بدون
اندازه گیری روزی میده

2619
03:00:29,208 --> 03:00:33,625
من هیچ صلح و آرامشی ناشی
از لذت دریافت این نعمات نمیبینم

2620
03:00:33,791 --> 03:00:35,541
حتی اگر نعماتی اولیه باشند

2621
03:00:36,541 --> 03:00:39,500
دلیل اینکه من شماها رو بی
,,,بهره از الهام خیر میدونم

2622
03:00:39,666 --> 03:00:41,583
اینه که شما اون رو
غیر ضروری میدونید

2623
03:00:44,083 --> 03:00:48,083
اگر خیر محدود به قوانین باشه
چه مجالی برای الهام میمونه؟

2624
03:00:48,833 --> 03:00:51,500
قانون یک بار برای
,,,همیشه داده شده

2625
03:00:51,666 --> 03:00:54,250
و برای همه ثابت و یکسانه

2626
03:00:54,458 --> 03:00:57,708
کسی که قانون رو داده
مدت ها پیش مُرده

2627
03:00:59,000 --> 03:01:01,458
و طبق گفته شما، اون
,,,دوباره احیا نشده

2628
03:01:01,625 --> 03:01:04,625
و بنابراین، برای ما اون
هیچ حیات و وجودی نداره

2629
03:01:05,875 --> 03:01:09,166
,,,خیر مطلق و ازلی

2630
03:01:09,333 --> 03:01:13,500
به عنوان یک پدر یا نور
,,,بر شما ظاهر نمیشه

2631
03:01:14,583 --> 03:01:17,250
که بتونه شما رو روشن و آگاه کنه

2632
03:01:17,958 --> 03:01:19,958
,,,بلکه به عنوان یک ارباب

2633
03:01:20,541 --> 03:01:21,708
,,,یک ارباب تنگ نظر

2634
03:01:21,875 --> 03:01:25,791
شما اجیرانش رو گذاشته تا
از تاکستانش نگهداری کنید

2635
03:01:25,958 --> 03:01:28,125
و در حالی که خودش
,,,خارج از کشوره

2636
03:01:28,333 --> 03:01:30,791
فرستاده هاش رو میفرسته تا
درآمد حاصله رو براش ببرن

2637
03:01:33,875 --> 03:01:36,666
گویی این تصور رو
خودسرانه ایجاد کردیم

2638
03:01:38,250 --> 03:01:39,125
نه

2639
03:01:40,500 --> 03:01:45,333
اما خودسرانه، شما اون رو اصلی
برای رابطه انسان با معبود میبینید

2640
03:01:45,708 --> 03:01:49,333
و خودسرانه ذات رو از متن
انجیل پاکسازی میکنید

2641
03:01:49,625 --> 03:01:50,916
,,,برای مثال میگید

2642
03:01:51,541 --> 03:01:54,000
اون پسر و وارثش
رو برای ما فرستاده

2643
03:01:54,166 --> 03:01:57,916
کسی که اصل اساسی رابطه
خدا و انسان رو در خودش داره

2644
03:01:58,083 --> 03:01:59,916
شما اون رو فقط به
عنوان یک ارباب میبینید

2645
03:02:00,083 --> 03:02:03,208
و تنها وظیفه نسبت به ارباب
اطاعت از اربابه

2646
03:02:03,375 --> 03:02:05,333
:اما بذارید به شما بگم

2647
03:02:07,083 --> 03:02:08,458
,,,تا زمانی که ارباب شما

2648
03:02:08,625 --> 03:02:13,291
فقط وظایفی رو به شما تحمیل میکنه و از
,,,شما میخواد که از خواستش اطاعت کنید

2649
03:02:14,041 --> 03:02:16,125
نمیدونم چطور میتونید
,,,به من ثابت کنید

2650
03:02:16,291 --> 03:02:19,125
که اون ارباب واقعیه
و نه یک دغل باز

2651
03:02:21,750 --> 03:02:24,208
اگر عقل و وجدانم
,,,به من بگن که

2652
03:02:24,375 --> 03:02:27,208
خواست ارباب بیانگر
خالص ترین خیره چی؟

2653
03:02:27,375 --> 03:02:29,250
ببخشید، منظور من این نبود

2654
03:02:29,416 --> 03:02:34,416
منکر خواسته های خیرش نیستم، ولی
آیا این به معنای اینه که خودش خوبه؟

2655
03:02:37,208 --> 03:02:39,000
چطور میتونه غیر از این باشه؟

2656
03:02:40,375 --> 03:02:41,166
,,,من فکر میکردم

2657
03:02:41,333 --> 03:02:44,291
خوب بودن یک انسان نه
,,,در خواسته هاش از دیگران

2658
03:02:44,458 --> 03:02:46,375
بلکه بسته به کاریه
که خودش انجام میده

2659
03:02:48,875 --> 03:02:53,208
اگر فکر میکنید که حرفای من مبهمه
یک نمونه تاریخی مشخص وجود داره

2660
03:02:53,666 --> 03:02:56,458
,,,تزار مسکو، ایوان مخوف

2661
03:02:56,666 --> 03:02:58,291
,,,در نامه ای معروف

2662
03:02:58,458 --> 03:03:00,750
از شاهزاده "آندره
,,,کوربسکی" میخواد که

2663
03:03:00,916 --> 03:03:04,708
با قطع نبرد با شر و پذیرش مرگ
,,,به عنوان یک شهید راه حقیقت

2664
03:03:05,125 --> 03:03:10,083
خیرخواهی عالی و منتهای
اخلاق گراییش رو نشون بده

2665
03:03:10,541 --> 03:03:14,957
در اینجا، خواست ارباب خیره

2666
03:03:15,125 --> 03:03:19,750
ولی این بدان معنا نیست اربابی که
خواسته هاش خیره، خودش آدم خوبیه

2667
03:03:20,333 --> 03:03:24,500
اگر چه رنج بردن برای حقیقت
,,,عالی ترین فضیلت اخلاقیه

2668
03:03:24,666 --> 03:03:27,291
اما هیچ اعتباری برای
ایوان مخوف" نداره"

2669
03:03:27,458 --> 03:03:30,666
چونکه در این مورد اون شهید
و فدایی نبود بلکه جلاد بود

2670
03:03:38,000 --> 03:03:39,833
منظورت از این حرف چیه؟

2671
03:03:47,000 --> 03:03:51,708
تا زمانی که "اولگا" به جای
,,,دستورات شفاهی اربابش

2672
03:03:51,875 --> 03:03:55,166
خیرخواهی اعمال اربابش
,,,رو بهم ثابت نکنه

2673
03:03:55,333 --> 03:03:57,250
,,,من بر این عقیده خواهم موند

2674
03:03:57,416 --> 03:04:01,750
که این اربابی که از دیگران میخواد اعمال
خیر انجام بدن، ولی خودش این کارو نمیکنه

2675
03:04:01,916 --> 03:04:05,375
این اربابی که وظایف رو قرار داده
ولی عشقی از خودش نشون نمیده

2676
03:04:06,416 --> 03:04:09,875
این اربابی که چهره اش رو نشون نمیده
و مجهول الهویه در ناکجا زندگی میکنه

2677
03:04:10,041 --> 03:04:14,166
من بر این عقیده خواهم موند که اون
"کسی نیست مگر "خدای این عصر
<font color="#0080ff">(اشاره به اسم خدا در انجیل)</font>

2678
03:04:14,500 --> 03:04:15,916
استغفرالله

2679
03:04:55,015 --> 03:04:57,915
پارت شش

2680
03:05:01,100 --> 03:05:04,600
"مادلین"

2681
03:05:07,791 --> 03:05:10,250
"از "مونته وردیه
<font color="#0080ff">(آهنگساز ایتالیایی)</font>

2682
03:05:10,416 --> 03:05:14,833
من هر قصیده بزمی رو یادداشت میکنم -
میدونم، شما یک عشق موسیقی هستی -

2683
03:05:15,000 --> 03:05:17,666
سرگرم کننده است

2684
03:05:17,833 --> 03:05:19,458
این یکی رو شنیدی؟

2685
03:05:22,833 --> 03:05:24,291
یک لحظه ببخشید

2686
03:05:26,041 --> 03:05:27,166
جودیث؟

2687
03:05:31,666 --> 03:05:33,208
یک سوال ازت داشتم

2688
03:05:33,541 --> 03:05:36,166
سرهنگ چطوره؟
الان بهتره؟

2689
03:05:36,333 --> 03:05:37,833
بله، حالشون خوبه

2690
03:05:38,000 --> 03:05:40,000
دکتر "بلومنفلد" فردا میرسن

2691
03:05:40,166 --> 03:05:43,208
آره، خوشبختانه
دکتر خوبیه

2692
03:05:43,375 --> 03:05:44,375
بله

2693
03:05:44,583 --> 03:05:45,833
و یک چیز دیگه

2694
03:05:46,000 --> 03:05:49,083
بهتره درب همیشه بسته بمونه

2695
03:05:49,250 --> 03:05:50,666
بله، البته

2696
03:06:15,666 --> 03:06:16,833
بله، ادوارد

2697
03:07:25,083 --> 03:07:26,500
,,,نگاه کنید

2698
03:07:27,083 --> 03:07:30,750
استوان" با صدای موسیقی"
وارد میشه، فوقالعاده ست

2699
03:07:31,083 --> 03:07:32,291
زیبا بود

2700
03:07:33,833 --> 03:07:38,458
خیلی ممنون، این فقط یک پرانتز
کوچیک بین بحثی بود، آقایون

2701
03:07:38,625 --> 03:07:40,416
همیشه در خدمت شما هستم

2702
03:07:40,958 --> 03:07:44,666
اگه دستمون پُر نبود کف میزدیم

2703
03:07:45,250 --> 03:07:46,333
ممنون

2704
03:07:46,666 --> 03:07:48,000
,,,ببخشید

2705
03:07:49,833 --> 03:07:52,833
من دلم نمیخواد که این وقفه
موسیقیایی رو قطع کنم

2706
03:07:53,125 --> 03:07:56,250
ولی با تمام وجود میخوام
که به گفتگومون برگردیم

2707
03:07:56,416 --> 03:07:59,166
تا مانع از هر گونه
سوتفاهم تاسف بار بشم

2708
03:08:00,041 --> 03:08:01,083
البته

2709
03:08:01,250 --> 03:08:04,250
تردیدی ندارم، اولگا
,,,که با چند توجیه صادقانه

2710
03:08:04,416 --> 03:08:07,416
تو خدای واقعی رو بعنوان
یک دغل باز ماهر هم میپذیری

2711
03:08:07,583 --> 03:08:12,166
حتی ممکنه مهارت دغل
بازی رو یک حُسن بدونی

2712
03:08:12,541 --> 03:08:15,541
منم در ابتدا نمیفهمیدم
اوضاع از چه قراره

2713
03:08:15,708 --> 03:08:17,500
,,,ولی الان شک ندارم

2714
03:08:17,666 --> 03:08:19,833
و مطمئنم تو هم منو درک خواهی
,,,کرد که وقتی به ماسک فریبنده

2715
03:08:20,000 --> 03:08:24,250
و متظاهرانه یک آدم خیرخواه
خیره میشم چه احساسی پیدا میکنم

2716
03:08:24,416 --> 03:08:27,833
شما علاقه ای به شعر ندارید؟ -
,,,من به شما اطمینان میدم -

2717
03:08:28,000 --> 03:08:29,375
آزار دهنده ست

2718
03:08:29,833 --> 03:08:32,750
من به شما اطمینان میدم که
هیچ احساس رنجشی ندارم

2719
03:08:33,666 --> 03:08:36,541
یک سوال کلی و خیلی
,,,جالب مطرح شده

2720
03:08:36,708 --> 03:08:39,375
و من تعجب میکنم که
,,,طرف صحبت من معتقده

2721
03:08:39,541 --> 03:08:42,250
که مخاطب این سوال فقط منم

2722
03:08:42,583 --> 03:08:44,125
و نه خودش

2723
03:08:44,833 --> 03:08:49,416
شما میخواید که من به کارهای
,,,خیرخواهانه اربابم اشاره کنم

2724
03:08:49,583 --> 03:08:53,916
کارهایی که اثبات کنه اون
سرچشمه خیره و نه شر

2725
03:08:54,291 --> 03:08:55,000
و شما؟

2726
03:08:55,166 --> 03:08:59,375
چه کار خیری میتونید به من نشون
بدید که از جانب ارباب من برنمیاد؟

2727
03:08:59,541 --> 03:09:04,583
اون قبلا عملی رو به شما نشون داده
که بقیه چیزها روی اون پایه ریزی شدن

2728
03:09:04,916 --> 03:09:05,875
چه عملی؟

2729
03:09:06,041 --> 03:09:09,208
پیروزی واقعی بر شر
از طریق رستاخیز حقیقی

2730
03:09:09,375 --> 03:09:13,333
تکرار میکنم، فقط از این طریق
پادشاهی خدا بر ما آشکار میشه

2731
03:09:13,500 --> 03:09:18,250
بدون اون، فقط پادشاهی مرگ
گناه و شر وجود داره

2732
03:09:18,625 --> 03:09:22,125
رستاخیز، نه به صورت تلویحی
بلکه به معنای واقعی کلمه

2733
03:09:22,291 --> 03:09:24,500
چیزی که عنوان خدای حقیقیه

2734
03:09:25,375 --> 03:09:28,333
بله، اگه میخواید میتونید به چنین
افسانه هایی باور داشته باشید

2735
03:09:28,666 --> 03:09:32,208
من از شما حقایق قابل
اثبات خواستم، نه عقاید

2736
03:09:32,458 --> 03:09:33,416
,,,اولگا

2737
03:09:33,583 --> 03:09:37,583
هر دوی ما از یک دین یا اگر
دوست داری از یک افسانه هستیم

2738
03:09:37,750 --> 03:09:39,833
ولی من مسیر رو تا ته میرم

2739
03:09:40,000 --> 03:09:44,291
در حالی که تو غیر منطقی و خودسرانه
حتی قبل از شروع حرکت متوقف میشی

2740
03:09:44,833 --> 03:09:49,583
ولی آیا به قدرت خیر و پیروزی اون
در آینده بر روی زمین اعتراف میکنی؟

2741
03:09:49,750 --> 03:09:50,791
بله

2742
03:09:50,958 --> 03:09:52,875
آیا این یک واقعیت
مسلمه یا یک عقیده؟

2743
03:09:53,250 --> 03:09:55,250
این یک عقیده منطقیه

2744
03:09:55,583 --> 03:09:57,041
چقدر زیبا

2745
03:09:58,666 --> 03:10:02,125
همونطور که در مکتب الهیات
,,,آموختم، عقل خواستار اینه

2746
03:10:02,291 --> 03:10:05,125
چیزی که به اندازه کافی
مستدل نیست رو رد کنیم

2747
03:10:05,291 --> 03:10:06,958
,,,لطفا، به من بگو

2748
03:10:07,541 --> 03:10:11,666
مادامی که تشخیص میدید خیر
,,,از نظر اخلاقی قدرت اصلاح

2749
03:10:11,833 --> 03:10:14,125
و کامل کردن انسان
,,,و بشریت رو داره

2750
03:10:14,291 --> 03:10:19,375
ادعاتون رو مبنی بر ناتوانی خیر در
برابر مرگ، بر چه اساس بنا میکنید؟

2751
03:10:20,041 --> 03:10:23,457
من فکر میکنم بهتره
,,,شما بگید چرا به خیر

2752
03:10:23,625 --> 03:10:26,166
قدرتی نسبت میدید که از
حوزه اخلاقی فراتر بره؟

2753
03:10:26,375 --> 03:10:27,916
بهتون خواهم گفت

2754
03:10:28,291 --> 03:10:30,666
هنگامی که من به خیر و
,,,قدرتش ایمان داشته باشم

2755
03:10:30,833 --> 03:10:36,000
و به ایده ی برتری مطلق
,,,قدرت خیر" اذعان کنم"

2756
03:10:36,166 --> 03:10:39,166
پس من تشخیص میدم
,,,که این قدرت نامحدوده

2757
03:10:39,666 --> 03:10:45,041
و هیچ چیز نمیتونه مانع من بشه که
به حقیقت رستاخیز اعتقاد نداشته باشم

2758
03:10:46,083 --> 03:10:49,500
اگر به ما میگفتید که نسبت به
,,,دین مسیحیت بی تفاوت هستید

2759
03:10:49,666 --> 03:10:51,833
و از نظر شما رستاخیز
,,,یک افسانه است

2760
03:10:52,000 --> 03:10:57,625
من خصومتم با طرز فکر شما
رو برای خودم نگه میداشتم

2761
03:10:58,708 --> 03:11:02,041
ما کسی که اشتباهی میکنه
رو به نیرنگ متهم نمیکنیم

2762
03:11:02,208 --> 03:11:04,666
و عصبانی شدن از شخصی
,,,به خاطر یک خطای نظری

2763
03:11:04,833 --> 03:11:08,666
شما رو کوچیک، بی اعتماد
و بی عاطفه جلوه میده

2764
03:11:10,083 --> 03:11:14,625
کسی که واقعا ایمان
,,,داشته باشه و از تندی

2765
03:11:14,791 --> 03:11:17,666
و ابتذال روح و شرارت
,,,رهایی پیدا کرده باشه

2766
03:11:17,833 --> 03:11:23,166
باید در مواجهه با حریفی صریح
,,,یا به عبارتی مخالفی صادق

2767
03:11:23,333 --> 03:11:26,750
که منکر حقایق مذهبیه
رفتاری خوب داشته باشه

2768
03:11:27,666 --> 03:11:29,500
امروزه نادره

2769
03:11:29,833 --> 03:11:35,208
شما نمیدونید که من چقدر از اینکه
مخالف مسیحیت اعلام میشم خوشحالم

2770
03:11:36,250 --> 03:11:38,250
,,,لااقل در این دسته

2771
03:11:38,416 --> 03:11:40,750
آدم انتظار دیدن یک "پولس" رو داره
<font color="#0080ff">از مبلغان مسیحیت که در ابتدا)
(علیه مسیحیت مبارزه میکرد</font>

2772
03:11:40,916 --> 03:11:46,500
در حالی که در مدافعان غیور مسیحیت
یهوداهای خائن" دیده میشن"

2773
03:11:47,541 --> 03:11:51,041
اما تو "اولگا"، اونقدر صمیمانه
,,,و صادقانه ابراز عقیده کردی

2774
03:11:51,208 --> 03:11:55,750
که من حساب تو رو با بیشمار خائنان
و ریاکاران این روزها جدا میکنم

2775
03:11:56,583 --> 03:11:59,666
من زمانی رو پیش بینی میکنم که همون
,,,احساس مطبوعی رو به شما داشته بشم

2776
03:12:01,166 --> 03:12:05,666
که بسیاری از خدا ناباوران و
بی ایمانان در من بیدار کردند

2777
03:12:06,666 --> 03:12:08,625
,,,از اونجایی که خوشبختانه

2778
03:12:08,916 --> 03:12:12,708
ما ثابت کردیم که نه
,,,خدا ناباوران و بی ایمانان

2779
03:12:12,875 --> 03:12:16,875
و نه مسیحیان واقعی مثل
,,,اولگا، نماینده دجال نیستند

2780
03:12:17,083 --> 03:12:20,375
وقت اونه که شما تصویر واقعی
اون رو برای ما آشکار کنید

2781
03:12:21,750 --> 03:12:23,833
پس این چیزی بود
که به دنبالش بودید

2782
03:12:24,083 --> 03:12:27,166
,,,از بین بسیاری از تصاویر مسیح

2783
03:12:27,333 --> 03:12:29,916
که برخی توسط هنرمندان
,,,نابغه کشیده شدند

2784
03:12:30,083 --> 03:12:32,208
آیا موردی وجود داره
که شما رو راضی کنه؟

2785
03:12:32,875 --> 03:12:36,166
از نظر من که هیچ تصویر
رضایت بخشی وجود نداره

2786
03:12:36,500 --> 03:12:38,583
و حتی فکر نمیکنم که
بتونه وجود داشته باشه

2787
03:12:38,750 --> 03:12:41,457
مادامی که مسیح یک
تجسم منحصر به فرده

2788
03:12:41,625 --> 03:12:43,333
اون در نوع خودش بی همتاست

2789
03:12:43,500 --> 03:12:48,875
و به سبب ذات خیر و نیکش
به هیچکسی شبیه نیست

2790
03:12:49,625 --> 03:12:53,458
برای به تصویر کشیدن چنین
چیزی حتی نبوغ هم کافی نیست

2791
03:12:53,625 --> 03:12:55,791
همین هم در مورد
دجال صدق میکنه

2792
03:12:55,958 --> 03:12:59,416
دجال هم تجسم شری به
همون اندازه منحصر به فرده

2793
03:12:59,625 --> 03:13:03,916
و در نوع خودش بی همتاست، و ما
نمیتونیم به تصویر درش بیاریم

2794
03:13:04,291 --> 03:13:06,208
,,,در ادبیات کلیسایی

2795
03:13:06,375 --> 03:13:10,666
ما فقط به تذکره و برخی
مشخصات ظاهریش میرسیم

2796
03:13:13,666 --> 03:13:16,541
ادوارد، همونطور که خودت
,,,به ما اعتراف کردی

2797
03:13:16,708 --> 03:13:19,583
هیچ مهارتی در نقاشی نداری

2798
03:13:19,750 --> 03:13:22,916
بنابراین، ما به پرتره
اون احتیاجی نداریم

2799
03:13:23,208 --> 03:13:24,916
خدایی ناکرده

2800
03:13:25,458 --> 03:13:30,375
ترجیحا، نیکولای برای ما توضیح
بدید که چرا اون یک نیاز ضروریه

2801
03:13:30,750 --> 03:13:33,833
و از نظر شما ماهیت
,,,برنامه اون چیه

2802
03:13:34,000 --> 03:13:39,375
و سرانجام، به ما بگید
که اون کِی میرسه

2803
03:13:40,041 --> 03:13:42,875
من میتونم بهتر از اونچه که
فکر میکنید به شما پاسخ بدم

2804
03:13:44,250 --> 03:13:45,875
,,,چند سال پیش

2805
03:13:46,166 --> 03:13:49,208
یکی از همکلاسیهای من در مکتب
,,,الهیات که بعدا راهب شد

2806
03:13:49,375 --> 03:13:52,083
در حال مرگ بود و دست نوشته ای
که براش عزیز بود رو به من داد

2807
03:13:52,250 --> 03:13:54,500
اون نتونسته بود چاپش کنه

2808
03:13:54,666 --> 03:13:57,541
:عنوانش اینه
"داستان کوتاهی از دجال"

2809
03:13:58,083 --> 03:14:02,917
اگر چه شکل یک افسانه یا
تاریخچه آینده نگرانه است

2810
03:14:03,083 --> 03:14:05,083
ولی برای من خلاصه
,,,تمام اون چیزیه

2811
03:14:05,250 --> 03:14:11,333
که طبق کتاب مقدس میشه در
مورد کلیسا و عقل سلیم گفت

2812
03:14:11,500 --> 03:14:15,083
آیا کار دوست قدیمیمون، آمبرتوئه؟

2813
03:14:15,250 --> 03:14:18,125
نه، اون یک نام مستعار داشت

2814
03:14:18,291 --> 03:14:19,750
"پانسافیوس"

2815
03:14:19,916 --> 03:14:22,416
پان سافیوس؟
یه لهستانیه؟

2816
03:14:23,416 --> 03:14:24,625
نه

2817
03:14:24,791 --> 03:14:27,125
اون از یک خانواده ی
روحانیِ روسی تبار بود

2818
03:14:27,291 --> 03:14:29,333
,,,اگر اجازه بدید برم به اتاقم

2819
03:14:29,500 --> 03:14:33,208
و نسخه خطی رو بیارم و برای
شما بخونم، خیلی قطور نیست

2820
03:14:33,708 --> 03:14:36,750
اتاقت غار علی باباست

2821
03:14:37,000 --> 03:14:38,583
حتما، برو

2822
03:14:39,500 --> 03:14:42,208
ولی فراموش نکنی که برگردی -
حتما -

2823
03:14:47,625 --> 03:14:50,666
من نمیدونم بیناییم بخاطر
,,,افزایش سن ضعیف شده

2824
03:14:50,916 --> 03:14:53,166
یا اینکه چیزی در طبیعت تغییر کرده

2825
03:14:53,333 --> 03:14:58,583
ولی متوجه شدم که در هیچ فصل
یا مکانی روزها دیگه روشن نیستند

2826
03:14:58,750 --> 03:15:01,916
صرف نظر از شرایط آب و
,,,هوایی دیگه به اون وضوحی

2827
03:15:02,083 --> 03:15:03,500
که قبلا میدیدم، نمیبینم

2828
03:15:03,666 --> 03:15:06,875
به عنوان مثال امروز
,,,ابری در آسمان نبود

2829
03:15:07,041 --> 03:15:09,208
,,,و ما کاملا از دریا فاصله داریم

2830
03:15:10,125 --> 03:15:16,750
و با این حال، هوا مه آلود
و کدر بنظر میرسید

2831
03:15:16,916 --> 03:15:18,541
تو متوجهش شدی، اینگریدا؟

2832
03:15:18,916 --> 03:15:21,457
بله، چند سالی هست
که این اتفاق میفته

2833
03:15:21,625 --> 03:15:24,083
من از سال پیش متوجهش شدم

2834
03:15:24,250 --> 03:15:26,916
نه تنها در هوا
بلکه حتی در روحم

2835
03:15:27,083 --> 03:15:31,250
به قول تو، ادوارد
انگار که همه چیز کدره

2836
03:15:32,375 --> 03:15:34,250
احساس اضطراب میکنم

2837
03:15:34,625 --> 03:15:36,750
یه احساس شوم

2838
03:15:37,041 --> 03:15:40,541
اولگا، من مطمئنم که تو
هم همین احساس رو داری

2839
03:15:40,958 --> 03:15:44,083
نه، من متوجه چیز خاصی نشدم

2840
03:15:44,250 --> 03:15:46,250
هوا تغییری نکرده

2841
03:15:46,416 --> 03:15:48,166
چون خیلی جوون هستی

2842
03:15:48,333 --> 03:15:50,583
تو فاقد شرایط مقایسه
و همسنجی هستی

2843
03:15:51,333 --> 03:15:54,333
ولی وقتی ما دهه هفتاد
,,,رو به یاد میاریم

2844
03:15:54,500 --> 03:15:55,958
احساسش میکنیم

2845
03:15:57,166 --> 03:16:00,833
به نظرم فرض اولت
درستتر بود، ادوارد

2846
03:16:01,375 --> 03:16:04,041
این نشانه ضعیف شدن بیناییه

2847
03:16:04,625 --> 03:16:06,957
,,,بی شک ما پیر شدیم

2848
03:16:07,125 --> 03:16:09,375
ولی زمین هم در حال
جوانتر شدن نیست

2849
03:16:09,666 --> 03:16:12,416
نوعی فرسودگی در هر
دو طرف احساس میشه

2850
03:16:13,375 --> 03:16:15,250
,,,اما اونچه که حتی درستتره

2851
03:16:16,291 --> 03:16:18,458
:"به قول "آندره نیکولایویچ

2852
03:16:18,625 --> 03:16:22,917
دُم شیطان مه و تیرگی رو در
سراسر جهان پراکنده میکنه

2853
03:16:23,166 --> 03:16:26,041
این نشانه ای از دجال هم هست

2854
03:16:27,166 --> 03:16:28,333
بله، اینگریدا

2855
03:16:28,500 --> 03:16:29,916
شکی درش نیست

2856
03:16:29,997 --> 03:20:34,777
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال