﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

00:00:51.051 --> 00:00:53.780
همگی شخصیت‌ها، مکان‌ها، سازمان‌ها)
(رویدادها و گروه‌ها ساختگی هستند

00:00:53.804 --> 00:00:56.015
(بازیگران کودک و حیوانات در شرایط ایمن فیلمبرداری شدند)

00:00:57.141 --> 00:01:00.352
توی سال 1960
قهرمان بی‌رقیب بوکس سنگین‌وزن دنیا

00:01:00.853 --> 00:01:02.062
سونى لیستون بود

00:01:03.105 --> 00:01:05.357
یه تازه‌کار اومد و به چالشش کشید

00:01:06.817 --> 00:01:08.444
مبارزش فقط 22 سالش بود

00:01:11.155 --> 00:01:14.116
و کل دنیا فکر می‌کردن قهرمان، راحت می‌بره

00:01:16.619 --> 00:01:17.870
تجربه

00:01:18.496 --> 00:01:19.538
دست بلندتر

00:01:19.622 --> 00:01:20.623
مشت قوی‌تر

00:01:21.165 --> 00:01:24.418
قهرمان از همه نظر یه سر و گردن بالا‌تر بود

00:01:25.336 --> 00:01:26.337
...ولی خب

00:01:29.298 --> 00:01:30.883
توی راند هفتم

00:01:31.425 --> 00:01:33.010
تازه‌کار، قهرمان رو خوابوند

00:01:34.136 --> 00:01:35.846
اگه می‌خوام ببرم

00:01:35.930 --> 00:01:37.264
باید مثل پروانه توی هوا برقصم

00:01:39.433 --> 00:01:40.433
درست مثل اون تازه‌کار

00:01:40.935 --> 00:01:42.186
مثل محمد علی

00:01:49.485 --> 00:01:50.945
دونگ جوی عزیزم

00:01:52.488 --> 00:01:55.282
تو که تازه جمع‌و‌جور شده بودی
دوباره چی شد خرابکاری کردی؟

00:01:55.366 --> 00:01:56.784
چرا شیشه رو شکستی؟

00:01:56.867 --> 00:01:59.203
بابا من که نمی‌خواستم بشکنه

00:01:59.829 --> 00:02:01.539
فقط یه ضربه کوچیک زدم بهش-
آهان-

00:02:02.456 --> 00:02:05.000
حالا اگه منم یه ضربه کوچیک
به صورتت بزنم، چی می‌شه؟

00:02:05.084 --> 00:02:07.962
مگه یه پنجره‌ی ساده
اصلا چقدر می‌تونه گرون باشه؟

00:02:08.045 --> 00:02:10.297
با مالیات و همه چی، در اومده 3.3 میلیون وون

00:02:10.381 --> 00:02:11.381
چی؟-
چی؟-

00:02:11.423 --> 00:02:13.843
مگه طلا توشه؟ بیار ببینم چی نوشتن روش

00:02:13.926 --> 00:02:16.846
گمرک کره فاکتور زده
که باید 3.3 میلیون وون برای تعمیر بدیم

00:02:17.847 --> 00:02:19.098
(فاکتور تعمیر)

00:02:19.181 --> 00:02:20.891
این که جزو هزینه‌های کارمون حساب نمی‌شه

00:02:20.975 --> 00:02:22.601
پس خودت باید جمعش کنی

00:02:24.395 --> 00:02:25.813
...یا خدا، 3.3 میلیون وون

00:02:30.109 --> 00:02:32.862
خب شیشه دوجداره‌ست
معلومه گرونه دیگه

00:02:34.363 --> 00:02:36.156
مغازه شیشه‌فروشی داری مگه؟-
آره خب-

00:02:37.032 --> 00:02:38.032
خانوادگی داریم

00:02:39.451 --> 00:02:40.494
چه مرگته؟

00:02:55.634 --> 00:02:56.969
آقای مین

00:02:58.554 --> 00:02:59.554
بله قربان

00:02:59.597 --> 00:03:03.058
چرا تازگیا حسابی حواس اداره رو پرت می‌کنی؟

00:03:03.142 --> 00:03:05.269
...ببخشید، قول می‌دم دیگه تکرار نشه

00:03:05.352 --> 00:03:08.022
اون که حتما باید تکرار نشه، واضحه

00:03:10.649 --> 00:03:14.069
این سری پوشوندن خرابکاریت سخت بود

00:03:14.737 --> 00:03:15.821
می‌دونی که، نه؟

00:03:20.284 --> 00:03:22.119
ممنونم رئیس-
فقط همین؟-

00:03:26.707 --> 00:03:30.377
برای جبران، میز رستوران
موردعلاقه‌تون رو رزرو کردم

00:03:30.461 --> 00:03:32.922
واقعا؟ اونجا که حسابی گرونه

00:03:33.005 --> 00:03:35.841
حداقل کاری بود که
می‌تونستم براتون بکنم، رئیس

00:03:35.925 --> 00:03:38.218
راستی، درباره مأموریت لیبی

00:03:39.595 --> 00:03:41.764
اگه بشه، من به جاش برم، ایرادی داره؟

00:03:43.557 --> 00:03:45.517
خیلی وقته دلم می‌خواست برم اونجا

00:03:45.601 --> 00:03:46.601
واقعا؟

00:03:47.311 --> 00:03:49.021
من که مشکلی ندارم

00:03:49.521 --> 00:03:52.983
اونجا خوبه
یه جورایی دیدت رو به دنیا باز می‌کنه

00:03:53.067 --> 00:03:56.195
پس من به مدیر بالا دستی اطلاع می‌دم-
چشم قربان-

00:04:01.784 --> 00:04:02.993
آقای مین

00:04:03.077 --> 00:04:04.828
از این به بعد حواست به کارات باشه، خب؟

00:04:05.663 --> 00:04:06.747
چشم قربان

00:04:07.581 --> 00:04:08.666
هی، آقای مین

00:04:09.500 --> 00:04:11.710
چرا انقدر بامزه‌ای تو آخه؟

00:04:11.794 --> 00:04:13.629
آدم دلش می‌خواد لپتو بکشه

00:04:15.589 --> 00:04:16.589
خیلی خب دیگه

00:04:37.569 --> 00:04:39.238
خوشمزه‌ست؟-
خیلی-

00:04:41.240 --> 00:04:43.993
از اون نگهبانی که گم شده، خبری شده یا نه؟

00:04:45.244 --> 00:04:47.997
می‌گن به خاطر قرض‌های قمارش رفته قایم شده

00:04:48.080 --> 00:04:50.725
ولی به نظرم پیگیر نمی‌شن
و اصلا توی محدوده ما هم نیست

00:04:50.749 --> 00:04:51.792
مهم‌تر از اون

00:04:52.459 --> 00:04:55.295
الان اولویتمون باید
اون دو تا فراری کره‌ای‌-چینی باشه

00:04:55.379 --> 00:04:58.132
واحد تحقیقات منطقه‌ای هنوز پیداشون نکرده
بزنیم جلوتر از اونا پیداشون کنیم

00:04:58.215 --> 00:05:01.093
بریم محله چینی‌ها، ببینیم کی‌ان اینا

00:05:01.176 --> 00:05:03.554
از یان بیان و هاربین غیرقانونی اومدن

00:05:03.637 --> 00:05:05.597
من قبلا سابقه‌اشون رو درآوردم

00:05:06.473 --> 00:05:09.268
سرپرست، اون روزی که
عین الان انقدر شنگول بودی رو یادته؟

00:05:09.351 --> 00:05:12.229
نباید اول ونی که
اون دو تا رو سوار کرد، پیدا کنیم؟

00:05:15.024 --> 00:05:18.144
از مرکز مدیریت ترافیک خواستم
مسیر ون و مشخصاتش رو دربیارن

00:05:19.361 --> 00:05:21.864
همین که شما اینجایین، دلم قرصه

00:05:21.947 --> 00:05:23.741
الان دیگه سیر و راضی‌ام

00:05:24.366 --> 00:05:26.577
بیا، اینم واسه تو-
ممنون قربان-

00:05:26.660 --> 00:05:29.496
چی داری می‌گی؟
اول باید اون راننده فراری رو بگیریم

00:05:29.580 --> 00:05:31.665
اون پرونده از اون چیزی که فکر می‌کنی
خیلی پیچیده‌تره

00:05:32.207 --> 00:05:33.667
باید دقیق و کامل بریم جلو
تا قضیه رو حل کنیم

00:05:33.751 --> 00:05:35.919
...برای همین باید اون حروم‌زاده رو بگیریم و

00:05:36.003 --> 00:05:37.046
بگیر، اینو بخور

00:05:38.505 --> 00:05:41.717
آره دیگه، اگه هول‌هولکی بریم
بعدش کاری از دستمون برنمیاد

00:05:41.800 --> 00:05:44.887
یکی از خودی‌ها داره اطلاعات لو می‌ده

00:05:44.970 --> 00:05:47.806
یعنی باید خیلی مخفی و حساب‌شده عمل کنیم

00:05:47.890 --> 00:05:50.392
گروهبان کیم همیشه حرف حق رو می‌زنه

00:05:51.018 --> 00:05:52.352
منم موافقم

00:05:52.436 --> 00:05:54.313
شک ندارم کلی پرونده هست که ازشون خبر نداریم

00:05:55.481 --> 00:05:57.191
درسته، نباید عجله کنیم

00:05:58.275 --> 00:05:59.359
ببین خودتو-
...نباید-

00:05:59.443 --> 00:06:03.113
حقوقی که می‌گیری به زحمت می‌ارزه
ولی هیچ‌وقت غذا رو از دست نمی‌دی

00:06:03.822 --> 00:06:05.491
شنیدم منتقل شدی، گروهبان کیم

00:06:05.574 --> 00:06:06.784
آخرش اینجا افتادی؟

00:06:06.867 --> 00:06:08.619
می‌تونستی بری واحد تحقیقات منطقه‌ای

00:06:09.495 --> 00:06:11.497
آدم باید جایی باشه که بهش بیاد

00:06:11.580 --> 00:06:13.165
اینجا به دلم می‌شینه

00:06:13.248 --> 00:06:14.458
جدی؟

00:06:14.541 --> 00:06:17.294
پس موفق باشی رفیق

00:06:20.380 --> 00:06:22.800
اینا چرا انقدر بچه‌بازیا در میارن؟

00:06:24.093 --> 00:06:25.636
گروهبان کیم و افسر ارشد جی

00:06:25.719 --> 00:06:27.519
برین اون خرگوش نقره‌ای
و اون یاروهای چینی-کره‌ای رو پیدا کنین

00:06:27.554 --> 00:06:30.432
افسر ارشد شین و دونگ جو هم
برین دنبال اوه جونگ ‌گو

00:06:30.516 --> 00:06:32.017
حتما یه چیزایی پیدا می‌کنین

00:06:32.935 --> 00:06:35.562
از این به بعد، تیممون دوتا دوتا کار می‌کنه

00:06:37.189 --> 00:06:39.858
همینطوری که نمی‌تونی ما رو جفت‌جفت کنی

00:06:39.942 --> 00:06:43.403
حتی یه سرپرست هم باید
نظر بقیه رو قبل تصمیم‌گیری بپرسه

00:06:43.487 --> 00:06:44.613
همه با این برنامه اوکی‌ان؟

00:06:44.696 --> 00:06:46.698
بله رئیس-
آره، با دونگ جو حال می‌کنم-

00:06:46.782 --> 00:06:48.075
منم مشکلی ندارم

00:06:49.827 --> 00:06:51.870
با چی مشکلی نداری؟

00:06:51.954 --> 00:06:53.413
می‌خوای با اون باشی؟

00:06:53.497 --> 00:06:55.707
آره-
چرا؟ باید با من باشی-

00:06:56.500 --> 00:06:57.417
چرا؟-
چرا؟-

00:06:57.501 --> 00:06:59.044
چرا؟-
چرا؟-

00:06:59.628 --> 00:07:01.505
یعنی چی آخه؟

00:07:01.588 --> 00:07:02.965
چرا باید با تو باشم اصلا؟

00:07:04.675 --> 00:07:05.926
...خب چون که

00:07:08.428 --> 00:07:09.428
...یعنی

00:07:11.140 --> 00:07:12.474
چرا اون؟

00:07:12.558 --> 00:07:15.602
چون از اون بیشتر از تو می‌تونم یاد بگیرم

00:07:15.686 --> 00:07:16.728
حرف حساب

00:07:17.312 --> 00:07:19.273
افسر ارشد جی واقعا باهوشه

00:07:20.482 --> 00:07:21.650
(شیشه‌فروشی هانو)

00:07:21.733 --> 00:07:23.613
قیمت سهام: 201,000 وون)
(ارزش بازار: 1.7862 تریلیون

00:07:23.652 --> 00:07:25.445
شیشه‌فروشی هانو

00:07:25.529 --> 00:07:27.382
غول صنعت مصالح ساختمونیه

00:07:27.406 --> 00:07:29.717
نمی‌دونستی گروهبان کیم
پسر دوم این خونواده‌ست؟

00:07:29.741 --> 00:07:31.618
می‌دونستم پولداره

00:07:31.702 --> 00:07:34.246
ولی نمی‌شه به اینجا مغازه‌ی ‌شیشه‌فروشی گفت

00:07:34.329 --> 00:07:36.999
در اصل شیشه‌فروشیه، ولی جهانی

00:07:38.542 --> 00:07:41.920
ما اصلا به هم نمی‌خوریم

00:07:44.673 --> 00:07:46.359
فکر نمی‌کردم قبول کنی با من بشی

00:07:46.383 --> 00:07:47.485
فکر کردم خوشت نمیاد

00:07:47.509 --> 00:07:49.678
زیادی جدی نگیر، معنی خاصی نداره

00:07:50.762 --> 00:07:52.472
و چیزی هم نیست که ازش بدم بیاد

00:07:55.893 --> 00:07:58.270
دونگ جو، حسودی نکن دیگه

00:07:59.938 --> 00:08:01.190
هیونگ، تو هم یه جوری شدی

00:08:01.273 --> 00:08:03.734
یه مدته یواشکی طرف اون رو می‌گیری

00:08:03.817 --> 00:08:05.110
چی داری می‌گی اصلا؟

00:08:05.194 --> 00:08:06.194
من دیگه با تو نمیام

00:08:07.362 --> 00:08:09.072
!هی، دونگ جو

00:08:14.620 --> 00:08:16.663
هی، چیکار می‌کنی؟

00:08:21.543 --> 00:08:23.754
من یه افسر تازه‌کارم با کلی راه مونده

00:08:24.838 --> 00:08:26.798
برای همین باید از یه استاد حسابی یاد بگیرم

00:08:28.050 --> 00:08:31.011
پس لطفا اجازه بده با اون باشم، افسر ارشد جی

00:08:31.094 --> 00:08:32.221
جمع کن این لوس‌بازیا رو و بیا بیرون

00:08:34.848 --> 00:08:35.848
!هی

00:08:39.853 --> 00:08:40.853
هر جور راحتی

00:08:55.118 --> 00:08:56.518
خیلی خوشحالم با شما همکاری می‌کنم، سونیه نیم

00:08:57.788 --> 00:08:59.456
ادا نیا

00:08:59.539 --> 00:09:01.339
رسمی‌بازی هم در نیار
عین همیشه‌ات باش

00:09:01.416 --> 00:09:02.334
چرا آخه، سونبه نیم؟

00:09:02.417 --> 00:09:05.170
چرا؟ بگو ببینم چرا

00:09:09.299 --> 00:09:10.801
خب، بریم دیگه؟

00:09:11.510 --> 00:09:12.510
بریم

00:09:15.806 --> 00:09:18.433
شما ارشد منین
پس باهام راحت حرف بزنین

00:09:19.142 --> 00:09:21.728
خودش به مرور زمان پیش میاد

00:09:22.646 --> 00:09:23.646
باشه

00:09:36.451 --> 00:09:37.536
خوب نگاه کنین

00:09:37.619 --> 00:09:39.579
!گفتم نمی‌دونم. برو گم‌شو

00:09:39.663 --> 00:09:41.557
...من از پلیس کلان‌شهر اینسونگم، این رو دیدین

00:09:41.581 --> 00:09:42.581
نمی‌شناسمش

00:09:43.583 --> 00:09:45.919
این رو دیدی-
!گفتم گم‌شو-

00:09:46.003 --> 00:09:47.421
!جرأت نکنین برگردین

00:09:49.631 --> 00:09:50.632
بریم جای دیگه

00:10:02.019 --> 00:10:03.645
(9شرکت امنیتی جی)

00:10:05.397 --> 00:10:08.650
چرا برنامه‌ام رو بدون اجازه به اشتراک گذاشتی؟

00:10:08.734 --> 00:10:10.777
کی زنگ زدن؟-
حدود نیم ساعت پیش-

00:10:12.529 --> 00:10:14.573
اگه اومدن اینجا

00:10:14.656 --> 00:10:16.992
بگو توی مأموریتم-
باشه-

00:10:41.767 --> 00:10:44.102
وقتی بهت زنگ زدم گفتی امروز برنامه‌ای نداره

00:10:44.186 --> 00:10:47.022
اون موقع این‌جوری بود. الان فرق کرده

00:10:47.898 --> 00:10:49.983
کی برمی‌گرده؟-
مطمئن نیستم-

00:10:50.067 --> 00:10:51.109
کجا رفته؟

00:10:51.735 --> 00:10:53.028
شهر سونگ جین

00:10:55.405 --> 00:10:58.283
ماشین بیرون مال آقای اوه جونگ گو نیست؟

00:10:58.367 --> 00:10:59.785
ظاهرا ماشینش رو گذاشته رفته

00:10:59.868 --> 00:11:01.620
با قطار رفته

00:11:02.120 --> 00:11:05.248
ولی شهر سونگ جین ایستگاه قطار نداره

00:11:13.048 --> 00:11:14.048
رفتن

00:11:15.509 --> 00:11:16.343
آقای اوه

00:11:16.426 --> 00:11:18.678
باید زودتر می‌فرستادیشون

00:11:18.762 --> 00:11:21.431
چرا به همه سوال‌هاشون جواب دادی؟

00:11:21.515 --> 00:11:22.724
...من فقط

00:11:22.808 --> 00:11:25.185
کاش بیشتر از کله‌ات استفاده کنی

00:11:25.852 --> 00:11:27.145
خدای من، گردنم درد می‌کنه

00:11:28.021 --> 00:11:29.106
سلام، آقا

00:11:29.189 --> 00:11:32.025
آقای اوه، فکر کردم رفتی، ولی یهویی پیدات شد

00:11:34.861 --> 00:11:36.863
فکر کردم رفتی

00:11:36.947 --> 00:11:40.075
بازم می‌گم، اینجا کلی ورودی مختلف داره

00:11:41.743 --> 00:11:43.703
ساعت قشنگیه

00:11:47.416 --> 00:11:48.417
ممنون

00:12:09.938 --> 00:12:10.938
لعنتی

00:12:12.107 --> 00:12:13.567
بازم شروع شد

00:12:13.650 --> 00:12:16.445
اون ون رو توی سیستم پیدا کردیم؟

00:12:16.528 --> 00:12:17.571
راست می‌گفتی

00:12:17.654 --> 00:12:20.073
ون ثبت‌ نشده‌ست

00:12:21.283 --> 00:12:22.284
مسیرش چطور؟

00:12:22.367 --> 00:12:25.078
تصاویر دوربین‌ها از ساختمان متروکه رو بررسی کردم

00:12:25.162 --> 00:12:27.162
ولی توی تقاطع بک‌دانگ دونگ ردش رو گم کردم

00:12:35.672 --> 00:12:38.341
پس خانواده‌اش ساختمون‌های مشابه توی کل کشور دارن، ها؟

00:12:39.926 --> 00:12:42.345
پس چرا ارباب‌زاده شده پلیس؟

00:12:42.429 --> 00:12:44.264
حتما براش یه جور تفریحه

00:12:48.435 --> 00:12:50.103
پلیس شدن یه چیز جدیه

00:12:50.187 --> 00:12:51.563
چی شد اومدی تیم ویژ‌ه‌ی تحقیقات جنایی؟

00:12:51.646 --> 00:12:55.150
دورات رو زدی و برگشتی. انگار همه جا بودی

00:12:55.233 --> 00:12:56.513
دلیلش مثل خودته

00:12:57.360 --> 00:12:58.445
چی؟

00:12:59.237 --> 00:13:00.947
هنوز هانا رو دوست دارم

00:13:05.160 --> 00:13:07.078
برو بیرون. قرار کاری دارم

00:13:17.047 --> 00:13:18.715
نمی‌تونم باهاش کنار بیام

00:13:19.299 --> 00:13:23.553
(امنیت اینسونگ، شهروندان خوشحال)

00:13:24.888 --> 00:13:26.139
شب خوبی داشته باشی

00:13:26.223 --> 00:13:27.223
باشه

00:13:28.642 --> 00:13:29.684
شب بخیر

00:13:44.115 --> 00:13:45.325
بیا تو

00:13:55.585 --> 00:13:56.419
اومدم بدزدمت

00:13:56.503 --> 00:13:58.421
چرت نگو، بیا تو

00:13:58.505 --> 00:13:59.505
باشه

00:14:06.638 --> 00:14:08.515
گفتم تخم مرغ نریزی توش

00:14:08.598 --> 00:14:10.392
باید دهنت رو می‌جوشوندم

00:14:10.475 --> 00:14:12.453
بدون تخم مرغ، رامیون انقدر معروف نمی‌شد

00:14:12.477 --> 00:14:14.037
شرکت‌های رامیون کلی به مرغ‌ها بدهکارن

00:14:14.104 --> 00:14:16.184
اگه خوشت نمیاد، خام بخور و آب جوش بزن

00:14:23.280 --> 00:14:26.116
این روزها قاچاق ماشین دست کیه؟

00:14:26.700 --> 00:14:27.951
توی این بازار

00:14:28.034 --> 00:14:30.161
گوانگ سه یه مدته حاکمه

00:14:30.745 --> 00:14:31.788
گوانگ سه؟

00:14:32.872 --> 00:14:35.101
همون گوانگ سه کچل با تتوی عقاب رو بازوش؟

00:14:35.125 --> 00:14:36.668
تتوی عقاب کچله

00:14:36.751 --> 00:14:39.337
ولی حالش خوب نیست چون یه نفر اومده قلمروش رو گرفته

00:14:39.421 --> 00:14:40.421
این یارو کیه؟

00:14:40.463 --> 00:14:41.673
من که همه چیز رو نمی‌دونم

00:14:41.756 --> 00:14:43.425
برو خودت از گوانگ سه بپرس

00:14:44.551 --> 00:14:46.303
باید مشروب میاوردم

00:14:49.222 --> 00:14:51.600
این رو جدیدا توی بازار دیدی؟

00:14:57.439 --> 00:14:59.649
وای نه، بازم این؟

00:14:59.733 --> 00:15:02.527
چیه؟ کسی اینجا با این اومده؟

00:15:03.111 --> 00:15:05.405
یه زن نچسب یه مدت پیش اومد بود

00:15:05.989 --> 00:15:07.782
تا حالا همچین زن نچسبی ندیده بودم

00:15:08.742 --> 00:15:10.493
یه زن؟

00:15:12.829 --> 00:15:14.789
2008 سال

00:15:14.873 --> 00:15:18.168
یه مافیای روس اینجا تیر خورده بود

00:15:19.961 --> 00:15:23.089
پدرت مسئول صحنه بود

00:15:25.383 --> 00:15:27.886
...مطمئن نیستم که باید اینا رو بهت نشون بدم یا نه

00:15:31.348 --> 00:15:34.100
اینا عکس‌های صحنه جرم پرونده پدرته

00:15:41.983 --> 00:15:44.736
اون ون توی دوربین یه منطقه دیگه گرفته شده

00:15:44.819 --> 00:15:45.820
کجا؟

00:15:45.904 --> 00:15:48.490
توی جاده یوول گو، چونگ ما رو، توی تپه‌های شین هو رو

00:15:48.573 --> 00:15:50.253
چند بار اونجا دوربین گرفته شده

00:15:57.123 --> 00:15:58.166
بزن بریم

00:16:41.626 --> 00:16:44.629
(گزارش حادثه مرگ گروهبان جی هو چول)

00:16:50.760 --> 00:16:52.053
(پرونده پرسنلی، نام: جی هو چول)

00:16:53.930 --> 00:16:56.450
علت مرگ احتمالا شلیک به سر بوده

00:16:57.684 --> 00:17:00.395
"احتمال مشارکت مافیای روسی، "گربه سیاه

00:17:01.646 --> 00:17:03.686
احتمالا با تفنگ روسی توکارف کالیبر 30

00:17:04.441 --> 00:17:06.860
تحقیقات به عنوان پرونده حل‌ نشده بسته شده

00:17:08.737 --> 00:17:14.242
(عکس‌های صحنه جرم)

00:17:22.959 --> 00:17:24.210
جایزه اول)
(آخرین مدل ام‌پی‌تری پلیر

00:17:25.795 --> 00:17:27.395
(برنده هفتمین مسابقه تیراندازی جوانان)

00:17:28.173 --> 00:17:31.843
هانا، قول می‌دی به مامان نگی همبرگر خورديم؟

00:17:32.552 --> 00:17:33.595
معلومه، بابا

00:17:34.512 --> 00:17:37.348
دفعه‌ی پیش هم همين رو گفتی
ولی بعدش بهش گفتی پيتزا خورديم

00:17:37.432 --> 00:17:38.516
از پشت بهم خنجر زدی

00:17:38.600 --> 00:17:40.769
ولی هی ازم مي‌پرسيد

00:17:42.270 --> 00:17:43.938
چيزی می‌خوای؟

00:17:44.022 --> 00:17:46.107
يه دوربين ديجيتال می‌خوام-
دوربين ديجيتال؟-

00:17:46.191 --> 00:17:47.192
اونی که فیلم هم بگیره

00:17:47.275 --> 00:17:49.694
می‌خوام تمرين‌هام رو ضبط کنم
تا حالت بدنم رو تصحيح کنم

00:17:50.278 --> 00:17:53.406
اينجوری که همه‌ی مدال‌های طلا رو می‌گیری

00:17:53.490 --> 00:17:57.285
اينا که چيزی نيست، بابا
می‌خوام رکورد جهانی هم بزنم

00:18:00.413 --> 00:18:01.790
اين رو هم می‌دی منم استفاده کنم؟

00:18:03.500 --> 00:18:04.793
نه، مال خودمه

00:18:04.876 --> 00:18:06.377
بی‌خیال بابا، باهام شریک شو

00:18:06.461 --> 00:18:09.547
پس بذار تفنگت رو شليک کنم ببينم

00:18:09.631 --> 00:18:12.467
هانا، يه چيزی رو در مورد تفنگ‌های واقعی بايد بدونی

00:18:12.550 --> 00:18:14.636
اونا رو فقط به آدم‌های بد نشون می‌دی‌

00:18:14.719 --> 00:18:15.720
!بنگ

00:18:16.971 --> 00:18:18.014
انصاف نیست

00:18:18.556 --> 00:18:19.599
پس منم می‌خوام پلیس بشم

00:18:20.308 --> 00:18:21.309
برو دنبالش

00:18:21.392 --> 00:18:22.936
هرچی بخوای می‌تونی بشی

00:18:24.354 --> 00:18:25.730
این مال منه، باشه؟

00:18:30.735 --> 00:18:32.737
(عکس‌های صحنه جرم)

00:18:44.874 --> 00:18:50.296
(نودل گیونگ‌ ایل)

00:18:54.217 --> 00:18:55.468
(قاتل)

00:18:57.512 --> 00:18:59.681
(حالم رو به هم می‌زنی، از اینجا گمشو)

00:18:59.764 --> 00:19:00.807
(نودل گیونگ‌ ایل)

00:19:00.890 --> 00:19:02.308
(موقتا تعطیله)

00:19:08.064 --> 00:19:09.504
(گمشو قاتل، نودل‌هاتم تهوع‌آوره)

00:19:30.169 --> 00:19:31.169
سلام قربان

00:19:31.963 --> 00:19:32.963
سلام قربان

00:19:38.052 --> 00:19:40.763
ای بابا، بازم اینه؟

00:19:40.847 --> 00:19:42.127
کسی با این اومده اینجا؟

00:19:42.515 --> 00:19:45.268
یه زن نچسب یه کم پیش اومده بود

00:19:45.351 --> 00:19:47.103
تا حالا همچین زن نچسبی ندیده بودم

00:19:49.772 --> 00:19:50.982
چی شده؟-
چی؟-

00:19:52.942 --> 00:19:54.903
هیچی نیست

00:19:58.823 --> 00:20:01.200
اوضاع با اوه جونگ‌ گو چطور پیش رفت؟

00:20:01.284 --> 00:20:04.746
همون جوابای همیشگی رو داد

00:20:05.580 --> 00:20:07.415
فقط به شاگرد سابقم کمک کردم"

00:20:07.498 --> 00:20:09.500
"که برام مثل دونسنگم بود

00:20:09.584 --> 00:20:13.463
فقط به شاگرد سابقم کمک کردم که برام مثل دونسنگم بود

00:20:14.297 --> 00:20:16.049
مگه این جرمه؟

00:20:16.925 --> 00:20:18.676
...اگه جرمی کرده باشم

00:20:18.760 --> 00:20:21.137
اینه که نتونستم راه درست رو نشونش بدم

00:20:23.389 --> 00:20:25.850
داری همون چیزایی رو می‌گی که توی مصاحبه گفتی

00:20:25.934 --> 00:20:27.977
انگار حفظش کردی-
چه رک-

00:20:31.731 --> 00:20:33.441
این دیگه چجورشه؟

00:20:34.692 --> 00:20:36.319
دیگه دارم کفری می‌شم

00:20:37.403 --> 00:20:41.824
می‌خوای بگی من توی مرگ گیونگ‌ ایل دست داشتم؟

00:20:47.538 --> 00:20:48.538
داشتی؟

00:20:54.295 --> 00:20:55.588
از طرز حرف زدنت باهام

00:20:57.256 --> 00:20:58.675
خوشم نمیاد

00:20:58.758 --> 00:21:00.969
"از طرز حرف زدنت باهام، خوشم نمیاد"

00:21:05.139 --> 00:21:08.434
در هر صورت، اون آخرین کسی بود
که گیونگ‌ ایل رو قبل از اعترافش دیده

00:21:08.518 --> 00:21:09.519
پس پیگیرش باش

00:21:09.602 --> 00:21:11.187
چشم

00:21:12.647 --> 00:21:13.731
شماها چی؟

00:21:13.815 --> 00:21:15.149
ما چیز خاصی پیدا نکردیم

00:21:15.233 --> 00:21:18.945
کاسب‌های محله چینی‌ها حتی جرئت نکردن
به عکس اون کره‌‌ای-چینی‌ها نگاه کنن

00:21:19.028 --> 00:21:20.655
انگار یکی دهنشون رو بسته

00:21:21.823 --> 00:21:24.867
...در مورد ون فرار هم

00:21:25.868 --> 00:21:28.079
ثبت‌ نشده و گرفتن ردش سخت بود

00:21:28.705 --> 00:21:31.332
محله‌ی چینی‌ها قلمروئه خرگوش طلاییه

00:21:31.416 --> 00:21:33.668
باند که از هم پاشیده، پس چرا همکاری نمی‌کنن؟

00:21:34.460 --> 00:21:35.712
نمی‌دونم والا

00:21:35.795 --> 00:21:38.840
،خرگوش نقره‌ای هم تحت تعقیبه
برای همین اونم زورش نمی‌رسه

00:21:40.925 --> 00:21:43.261
ولی چرا شماها باهمدیگه رفتین

00:21:43.344 --> 00:21:44.344
و نه گروهبان کیم؟

00:21:48.558 --> 00:21:49.559
جریان چیه؟

00:21:51.060 --> 00:21:52.395
...خب

00:21:52.478 --> 00:21:53.521
چه خبره

00:21:56.190 --> 00:21:57.316
(سمساری)

00:21:57.400 --> 00:21:58.609
الو؟

00:22:00.319 --> 00:22:01.319
پیداش کردی؟

00:22:02.739 --> 00:22:04.949
فهمیدم، ممنون

00:22:08.327 --> 00:22:09.327
خیلی خب

00:22:10.163 --> 00:22:11.414
یون دونگ‌ جو کجاست؟

00:22:12.040 --> 00:22:13.040
دونگ‌ جو

00:22:14.333 --> 00:22:15.333
هی، پاشو

00:22:16.836 --> 00:22:17.879
!یون دونگ‌ جو

00:22:19.088 --> 00:22:22.091
دیشب چیکار کردی که اینجوری مثل خرس قطبی خوابیدی؟

00:22:22.175 --> 00:22:23.426
...من فقط باید

00:22:25.303 --> 00:22:26.303
...مین جو‌ یونگه

00:22:27.096 --> 00:22:29.265
زود باش، باید بریم یه جایی

00:22:29.348 --> 00:22:31.309
کجا داریم می‌ریم؟ صبر کن

00:22:32.268 --> 00:22:33.686
کجا داریم می‌ریم؟

00:22:43.196 --> 00:22:45.239
(گوانگ سه)

00:23:03.758 --> 00:23:05.426
مراحل کار به خوبی پیش رفت، آقا

00:23:05.510 --> 00:23:07.261
نگاه کن چقدر مو درآوردی

00:23:08.262 --> 00:23:10.389
آروم‌تر

00:23:10.473 --> 00:23:12.558
خیلی وقت نگذشته و موهام حسابی نازک شده

00:23:22.026 --> 00:23:24.153
!گفتم آروم‌تر

00:23:24.237 --> 00:23:26.757
از زور دستات کم کن و با نوک انگشتات آروم ماساژ بده

00:23:27.281 --> 00:23:28.783
مگه داری لباس می‌شوری؟

00:23:28.866 --> 00:23:30.076
واقعا که

00:23:31.911 --> 00:23:33.412
این چیه؟

00:23:33.496 --> 00:23:35.373
چقدر مو از دست دادم؟

00:23:38.793 --> 00:23:40.795
می‌دونی این چقدر خرج برداشته؟

00:23:50.346 --> 00:23:52.974
کارآگاه، اینجا چیکار می‌کنی؟

00:23:53.057 --> 00:23:55.685
یه سوال ازت دارم

00:23:55.768 --> 00:23:58.354
آهان، ازم سوال داری

00:23:59.397 --> 00:24:01.149
چشمات حتما میسوزن-
یه کم-

00:24:06.696 --> 00:24:07.696
!بکش کنار

00:24:09.740 --> 00:24:11.742
!از سر راهم برو کنار

00:24:13.578 --> 00:24:14.996
!از سر راهم برو کنار

00:24:18.291 --> 00:24:19.333
!برو کنار

00:24:22.795 --> 00:24:24.380
!منتظرم بمون

00:24:29.260 --> 00:24:31.470
!راه رو باز کن-
پیشبند رو باید برگردونی-

00:24:32.221 --> 00:24:33.264
هی، حرومزاده

00:24:39.937 --> 00:24:41.230
!ببخشید

00:24:45.318 --> 00:24:47.158
از اونور برو و جلوش رو بگیر-
!چشم قربان-

00:25:05.755 --> 00:25:06.964
خدایا، چه حرومزاده‌ی سنگینی

00:25:08.758 --> 00:25:10.134
واقعا این کار لازم بود؟

00:25:10.218 --> 00:25:12.553
فقط می‌خواستم یه سوال بپرسم، چرا فرار کردی؟

00:25:13.387 --> 00:25:14.472
چیه؟

00:25:14.555 --> 00:25:15.598
اینه

00:25:18.559 --> 00:25:21.119
قاچاقی آوردیش و دادیش به باند خرگوش‌ طلایی، درسته؟

00:25:23.689 --> 00:25:25.608
من دیگه کنار کشیدم، واسه همین هیچی نمی‌دونم

00:25:25.691 --> 00:25:28.819
اگه کنار کشیدی، پس الان کی این کارها رو می‌کنه؟

00:25:28.903 --> 00:25:31.113
گفتم نمی‌دونم-
بهتره که بدونی-

00:25:35.243 --> 00:25:36.535
آیگو

00:25:37.703 --> 00:25:41.249
بیشتر قاچاقچی‌ها پولشون رو به
صورت پول نقد یا شمش طلا نگه می‌دارن

00:25:41.332 --> 00:25:44.835
ولی تو، توی موهات نگهشون داشتی

00:25:44.919 --> 00:25:47.838
هر چی از جرم دراومده، تک‌تکشون باید

00:25:47.922 --> 00:25:50.174
توسط دولت مصادره بشن

00:25:50.675 --> 00:25:52.235
با کپی کردن از اون کتاب چیزهای زیادی یاد گرفتی

00:25:53.469 --> 00:25:56.389
بهترین عقاب، عقاب کچله

00:25:58.057 --> 00:25:58.933
موهات زیادی بلنده

00:25:59.016 --> 00:26:00.142
بیا شروع کنیم

00:26:00.226 --> 00:26:02.103
چی رو شروع کنیم؟ صبر کن

00:26:02.186 --> 00:26:04.272
نه صبر کن، بهت می‌گم

00:26:04.355 --> 00:26:05.940
اسمش میمونه

00:26:06.023 --> 00:26:09.360
توی کل کشور، اون توی قاچاق ماشین بهترینه

00:26:10.278 --> 00:26:13.155
یه نفر هم توی گمرک اینسونگ هست که هواش رو داره

00:26:13.239 --> 00:26:15.283
مال من رو هی توقیف می‌کنه

00:26:15.366 --> 00:26:17.451
اما کالاهای میمون رو بدون بررسی رد می‌کنه

00:26:17.535 --> 00:26:20.288
خب منم چه چاره‌ای جز اینکه
کار و کاسبیم رو تعطیل کنم داشتم؟

00:26:20.913 --> 00:26:22.164
...اون مامور گمرک عوضی

00:26:22.248 --> 00:26:25.459
یه زالو توی بخش نظارته

00:26:26.043 --> 00:26:27.044
اسمش مین جو یونگه

00:26:27.128 --> 00:26:28.448
(مین جو یونگ، خدمات گمرکی کره)

00:26:30.798 --> 00:26:31.966
یعنی می‌گی

00:26:32.049 --> 00:26:34.969
این یارو که اسمش میمونه هنوز اون ماشین رو داره؟

00:26:35.052 --> 00:26:38.764
آره، اون ماشین حتی توی
خارج کشور هم یه مدل با تولید محدوده

00:26:38.848 --> 00:26:41.934
یه ذره تعمیرش کنی، سه برابر قیمت می‌تونی بفروشی

00:26:42.018 --> 00:26:45.646
کالاهاش رو از مسیر لیبی و روسیه رد می‌کنه

00:26:45.730 --> 00:26:48.399
وقتی خبر رسید که اون ماشین توی کره‌ست

00:26:48.482 --> 00:26:50.026
مردم همه‌اش بهم زنگ می‌زنن و سراغش رو می‌گیرن

00:26:50.109 --> 00:26:52.445
تا ببینن کی وارد بازار می‌شه-
کِیه؟-

00:26:52.528 --> 00:26:55.614
،وقتی همه‌ی کارهای اداریش انجام بشه
نهایتا تا فردا غیبش می‌زنه

00:27:02.872 --> 00:27:05.791
می‌گن زرده تخم‌مرغ برای ریزش مو خوبه، پس بخور

00:27:06.751 --> 00:27:07.751
این یه تخم‌مرغ نطفه‌ داره‌

00:27:08.878 --> 00:27:09.878
وقتی بعدا زنگ زدم، جواب بده

00:27:12.089 --> 00:27:13.299
گندش بزنن

00:27:21.140 --> 00:27:22.475
این قشنگه

00:27:22.558 --> 00:27:24.310
انگار این روزا خیلی سرت شلوغه

00:27:24.393 --> 00:27:26.729
یالا، باید چیزی که پیدا کردی رو درمیون بذاری

00:27:29.523 --> 00:27:32.568
باز شروع شد، چرا همه یهویی ساکت و خشک می‌شن؟

00:27:33.778 --> 00:27:35.946
داری چی کار می‌کنی؟-
بله؟-

00:27:36.030 --> 00:27:37.740
تخم‌مرغ می‌خوای؟

00:27:37.823 --> 00:27:38.823
نه

00:27:39.367 --> 00:27:41.202
تو چی گروهبان کیم؟-
هیچی-

00:27:41.285 --> 00:27:42.525
باز داری یه لبخند شیطونی می‌زنی

00:27:44.163 --> 00:27:45.163
شماها خیلی ریزبین‌ هستین

00:27:46.957 --> 00:27:48.793
روز خوش، قربان-
ممنون-

00:27:53.005 --> 00:27:54.799
از طریق پیام‌رسان حرف بزنین

00:27:56.926 --> 00:27:58.677
این یارو میمون همون قاچاقچی ماشینه

00:27:58.761 --> 00:28:01.472
اگه مین جو یونگ بفهمه که دنبال ماشینیم

00:28:01.555 --> 00:28:04.368
هم ماشین ناپدید می‌شه و هم
همکاری خدمات گمرکی کره قطع می‌شه

00:28:04.392 --> 00:28:06.495
باید فورا دلال‌ها رو بگیریم و

00:28:06.519 --> 00:28:08.119
بعدش انبارهاشون رو بگردیم

00:28:08.145 --> 00:28:09.480
می‌شه همچین کاری کرد اصلا؟

00:28:10.231 --> 00:28:11.871
اگه اونا توی مقیاس ملی قاچاق می‌کنن

00:28:11.941 --> 00:28:13.692
هزارتا انبار دارن

00:28:13.776 --> 00:28:15.611
درسته، تنهایی نمی‌تونیم از پسش بر بیایم

00:28:17.113 --> 00:28:18.906
داریم چه غلطی می‌کنیم؟

00:28:18.989 --> 00:28:20.533
!بلند حرف بزنین

00:28:24.495 --> 00:28:25.495
بشین

00:28:26.705 --> 00:28:27.915
بشین

00:28:30.334 --> 00:28:33.462
،بهت گفتم باید محتاط عمل کنیم
!تخم‌سگ احمق

00:28:36.340 --> 00:28:39.885
شنیدم فقط یه کارگاه هست که تعمیرات
و دست‌کاری داشبورد رو قبل از صادرات انجام می‌ده

00:28:39.969 --> 00:28:41.762
فقط کافیه بریزیم اونجا، نکبتعلی

00:28:41.846 --> 00:28:44.265
...متوجه...شدم

00:28:44.348 --> 00:28:45.808
می‌دونی مکانش کجاست؟

00:28:45.891 --> 00:28:48.310
یه ماشینی که دوست دارن رو پیدا
می‌کنیم و به عنوان طعمه می‌ذاریم بیرون

00:28:48.394 --> 00:28:51.397
این باعث می‌شه دلال دست به کار شه

00:28:51.480 --> 00:28:52.606
ماشین از کجا بیاریم حالا؟

00:28:52.690 --> 00:28:54.316
فکر می‌کردم باهوش‌تر از این‌ها باشی

00:28:55.067 --> 00:28:57.236
نگران نباش
،با همچین اطلاعاتی

00:28:57.319 --> 00:29:00.322
رئیس یه ماشین برامون جور می‌کنه
و کلی نیروی پشتیبانی بهمون می‌ده

00:29:01.365 --> 00:29:03.159
(...پس ما)

00:29:05.369 --> 00:29:06.495
باشه

00:29:10.082 --> 00:29:11.500
سلام-
سلام-

00:29:11.584 --> 00:29:12.744
از این انرژی توی کارت استفاده کن

00:29:13.586 --> 00:29:14.962
ادای احترام-
ادای احترام-

00:29:17.423 --> 00:29:18.674
!گمشو بیرون، حرومزاده

00:29:18.757 --> 00:29:20.259
(من امنیت شهر اینسونگ رو تضمین می‌کنم)

00:29:20.342 --> 00:29:23.554
،اگه نمی‌تونیم از پلیس ضدشورش استفاده کنیم
پس یه واحد گشت چطوره؟

00:29:23.637 --> 00:29:24.889
واحد گشت؟

00:29:25.764 --> 00:29:28.100
،اگه ادامه بدی
!می‌فرستمت جهنم گشت بزنی

00:29:28.184 --> 00:29:29.351
احمق

00:29:34.064 --> 00:29:35.064
داره میاد

00:29:43.407 --> 00:29:45.576
خیلی به پست هم برمی‌خوریم-
بس کن، ابله-

00:29:46.243 --> 00:29:47.745
خب نظرتون در مورد این ماشین چیه؟

00:29:48.329 --> 00:29:50.456
این آشغال مسخره چیه واقعا؟

00:29:50.539 --> 00:29:51.899
کی این آهن قراضه رو می‌بره آخه؟

00:29:51.957 --> 00:29:53.557
یه ماشین طعمه باید براق و پرقدرت باشه

00:29:53.626 --> 00:29:55.169
باید خارجی هم باشه

00:29:55.252 --> 00:29:58.172
هی، این آهن قراضه نیست
این رو زنم برام خریده

00:29:58.255 --> 00:30:00.549
اصلا فکر کردی کی هستی که
ماشین من رو می‌دی به بقیه؟

00:30:00.633 --> 00:30:02.176
!واسه‌ی اینه که ماشین نداریم

00:30:02.259 --> 00:30:04.595
قول دادی بابت این حمایت دریافت می‌کنیم

00:30:04.678 --> 00:30:07.806
فعلا پشتیبانی رو فراموش کن
یه چیزی نیاز داریم که اون حرومزاده رو بگیریم

00:30:08.390 --> 00:30:09.934
ماشین من چی؟

00:30:10.976 --> 00:30:12.102
یبا یه نگاه بندازیم

00:30:15.314 --> 00:30:17.441
،خب، بد نیست

00:30:17.525 --> 00:30:20.319
اما اونقدری که دست و دلت
براش بلرزه نیست این

00:30:20.402 --> 00:30:21.695
سرپرست

00:30:23.113 --> 00:30:24.925
،با اداره‌ی گمرک کره تماس گرفتم و ظاهرا

00:30:24.949 --> 00:30:26.801
مین جویونگ قراره به یه سفر
کاری خارج از کشور بره

00:30:26.825 --> 00:30:28.285
دوشنبه‌ی بعدی می‌ره

00:30:28.369 --> 00:30:30.204
اون حرومزاده داره فرار می‌کنه

00:30:30.287 --> 00:30:32.039
باید اون رو بکشونیم اینجا

00:30:32.122 --> 00:30:34.322
ساکت باش. همینجوری هم
عصبی‌ام، تو دیگه نمک به زخمم نپاش

00:30:36.669 --> 00:30:39.713
از کجا می‌خوایم یه روزه
یه ماشین جدید درخشان پیدا کنیم؟

00:30:41.382 --> 00:30:45.010
،یه سدان مشکی کم کارکرد
بدون تصادف، با موتور 3000 سی‌سی چطوره؟

00:30:45.886 --> 00:30:47.304
مدل آلمانی هم هست

00:30:47.388 --> 00:30:49.682
این از اون ماشین‌هاست
که دلال‌ها براش سرودست می‌شکنن

00:30:49.765 --> 00:30:50.975
اوضاع بهم می‌ریزه

00:30:51.058 --> 00:30:52.560
یدونه ازش دقیقا اونجاست

00:30:55.896 --> 00:30:57.690
هی، خوشگله

00:30:57.773 --> 00:30:59.608
مال کیه؟ پلاک گذرموقت داره

00:31:02.236 --> 00:31:03.571
داری چیکار می‌کنی؟

00:31:03.654 --> 00:31:06.365
این ماشین رئیسه؟
ماشین جدید گرفته؟

00:31:07.950 --> 00:31:09.076
خیلی عالیه

00:31:09.159 --> 00:31:10.828
عقلت رو یابو برده؟

00:31:10.911 --> 00:31:12.722
می‌خوای از ماشین رئیس
به عنوان طعمه استفاده کنی؟

00:31:12.746 --> 00:31:13.746
چرا که نه؟

00:31:13.789 --> 00:31:16.208
چی؟-
به نظر من که خوبه-

00:31:16.292 --> 00:31:18.127
شما دیگه نه، گروهبان کیم

00:31:18.210 --> 00:31:19.770
گاهی اوقات، برای برقراری عدالت

00:31:20.671 --> 00:31:22.256
باید تصمیمات بد بگیری

00:31:22.923 --> 00:31:23.923
من رو قاطی این قضیه نکنین

00:31:25.759 --> 00:31:27.303
یه لحظه قرض می‌گیریم و پسش میدیم

00:31:27.386 --> 00:31:28.721
سرپرست

00:31:29.597 --> 00:31:30.597
دارم دیوونه میشم

00:31:30.639 --> 00:31:33.475
ولی بابت دزدیدن ماشین رئیس
چند سال برامون می‌برن؟

00:31:52.369 --> 00:31:53.704
کسی با راننده جایگزین تماس گرفت؟

00:32:04.214 --> 00:32:05.674
حالم خوب نیست

00:32:19.229 --> 00:32:21.231
همگی، توجه کنین

00:32:21.315 --> 00:32:24.234
میمون به شدت مشکل اعتماد به دیگران داره

00:32:24.318 --> 00:32:27.071
برای همین معامله رو در رو انجام نمیده

00:32:27.154 --> 00:32:30.240
وقتی توی محل مشخص شده از ماشین پیاده شدم

00:32:30.324 --> 00:32:32.868
اون‌ها ردیاب رو برمی‌دارن و می‌گیرنش

00:32:33.702 --> 00:32:35.120
اگه مسخره بازی در بیاری

00:32:35.746 --> 00:32:36.986
می‌دونی که چه اتفاقی میفته، مگه نه؟

00:32:37.456 --> 00:32:39.249
بیخیال، من که هیچوقت این کار رو نمی‌‌کنم

00:32:40.793 --> 00:32:42.461
وقتی پای کار وسط باشه یه پا استادم

00:32:42.544 --> 00:32:43.712
گند نمیزنم

00:32:45.673 --> 00:32:48.342
هروقت مکانش آماده شد تماس می‌گیرم

00:33:04.650 --> 00:33:05.776
لطفا این‌ها رو هم حساب کنین

00:33:06.318 --> 00:33:08.570
نمی‌تونیم با شکم خالی جایی رو بپاییم که

00:33:11.031 --> 00:33:12.074
لطفا اون‌ها رو حساب کنین

00:33:27.339 --> 00:33:28.424
مغزم بیدار شد

00:33:29.091 --> 00:33:30.426
شما هم باید بیدار بشین، قربان

00:33:33.470 --> 00:33:34.513
نوش جان می‌کنمش

00:33:55.743 --> 00:33:57.953
بقیه قبلا رفتن. باید با من بیای. سوار شو

00:34:24.813 --> 00:34:26.732
اون دوتا خیلی راحت به نظر میرسن

00:34:26.815 --> 00:34:28.692
مقدمه شاهکاری برای شکوفا شدن عشقه

00:34:29.234 --> 00:34:32.112
اینجوری. اینجوری

00:34:35.824 --> 00:34:37.826
ولی احتمالا این اتفاق نیفته

00:34:40.329 --> 00:34:41.371
هی

00:34:47.795 --> 00:34:49.588
اون یالقوزا

00:34:56.804 --> 00:34:58.514
هی، همینه؟-
آره، خودشه-

00:34:59.097 --> 00:35:00.557
بیا از شر ردیاب خلاص بشیم و بریم

00:35:02.100 --> 00:35:03.101
این همون پسر سوشی تخم مرغیه

00:35:03.185 --> 00:35:05.938
هی! داری با ماشینم چیکار می‌کنی؟

00:35:06.563 --> 00:35:08.482
اون‌ها همونایی هستن که ماشین سرپرست رو دزدیدن

00:35:09.191 --> 00:35:10.609
گیرتون انداختم، حرومزاده‌ها

00:35:11.902 --> 00:35:13.028
!هی

00:35:15.781 --> 00:35:17.324
کسی اونجاست؟

00:35:17.407 --> 00:35:18.407
نمی‌‌دونم

00:35:26.041 --> 00:35:27.501
!دارن این طرفی میان

00:35:28.293 --> 00:35:29.293
معذرت

00:35:31.755 --> 00:35:33.048
جم نخور-
چی؟-

00:35:38.303 --> 00:35:39.471
سکوت کن

00:36:07.666 --> 00:36:08.834
بهتون خوش بگذره

00:36:09.459 --> 00:36:11.044
هی، چیزی نیست

00:36:11.128 --> 00:36:12.170
اوکی

00:36:38.906 --> 00:36:39.948
وایستا

00:36:41.283 --> 00:36:42.367
!بهتون خوش بگذره

00:36:44.995 --> 00:36:46.246
برگرد سر جات

00:36:49.666 --> 00:36:50.709
چیکار داری می‌کنی؟

00:36:51.752 --> 00:36:52.794
سر جام برمی‌گردم

00:37:00.135 --> 00:37:01.345
ماشین حرکت کرده

00:37:03.555 --> 00:37:05.641
باشه، هانا
ما هم همین الان حرکت می‌کنیم

00:37:15.567 --> 00:37:17.819
!برو همین الان ماشینم رو پیدا کن

00:37:18.695 --> 00:37:20.322
داری شوخی می‌کنی؟

00:37:20.405 --> 00:37:22.157
!یه روز شده که خریدمش

00:37:39.216 --> 00:37:41.468
نگاهشون کن

00:37:41.551 --> 00:37:42.991
خوب تونستین مخفی کاری کنین

00:37:43.387 --> 00:37:45.013
چند نفر داخلن؟

00:37:45.097 --> 00:37:47.265
به نظر میاد حدودا ده نفر باشن

00:37:48.392 --> 00:37:49.643
مثل آب خوردنه

00:37:49.726 --> 00:37:53.021
معمولا از در پشتی میرن که وارد بشن

00:37:53.105 --> 00:37:54.564
پس بیاین ماشین رو اینجا پارک کنیم و بریم داخل

00:37:54.648 --> 00:37:57.109
نگران بقیه نباش
اولویت ما میمونه

00:37:57.192 --> 00:37:59.903
و یادتون نره ماشین رئیس رو صحیح و سالم نگه دارین

00:37:59.987 --> 00:38:02.322
من اون پشت کشیک میدم که هیچکس فرار نکنه

00:38:02.406 --> 00:38:04.050
افسر ارشد شین و جی، حواستون به پشت باشه

00:38:04.074 --> 00:38:06.702
ما سه تا مستقیم باهاشون رو به رو میشیم

00:38:06.785 --> 00:38:09.705
چشم-
شنیدم اون‌ها از هر چیزی که دم دست باشه استفاده می‌کنن-

00:38:09.788 --> 00:38:11.289
پس تجهیزاتتون رو بردارین

00:38:16.253 --> 00:38:17.295
ممنون

00:38:18.880 --> 00:38:20.007
اون مال منه

00:38:21.258 --> 00:38:22.092
خیلی خب

00:38:22.175 --> 00:38:24.177
این همیشه انقدر کوچیک بود؟

00:38:41.486 --> 00:38:43.905
گروهبان کیم، مثل اینکه بیشتر از ده نفر هستن

00:38:46.199 --> 00:38:48.201
بیاین همینجوری بریم داخل-
جدی؟-

00:38:48.285 --> 00:38:50.495
بریم داخل؟-
آره-

00:38:51.204 --> 00:38:52.956
با سه شماره-
باشه-

00:38:53.040 --> 00:38:54.583
!یک، دو، سه

00:38:56.084 --> 00:38:58.295
چیه؟

00:38:58.378 --> 00:38:59.629
شماها کی هستین؟

00:38:59.713 --> 00:39:00.797
!هی

00:39:05.218 --> 00:39:07.262
!بی‌حرکت! دست‌ها بالا

00:39:07.763 --> 00:39:09.556
!همین الان برین ماشینم رو پیدا کنین

00:39:10.098 --> 00:39:11.224
هی، ماشین رو نگه دار

00:39:15.479 --> 00:39:17.731
زود باش-
همین کار رو دارم می‌کنم-

00:39:22.110 --> 00:39:24.071
اون ده یونگ پفیوز داره به کار رو اسم خودش می‌زنه

00:39:24.154 --> 00:39:25.405
!واحد تحقیقات منطقه‌ای، برین تو کارش

00:39:25.489 --> 00:39:26.490
!بریم تو کارش-
!بریم تو کارش-

00:39:27.741 --> 00:39:30.160
!میمون رو پیدا کنین. باید بگیریمش

00:39:30.243 --> 00:39:31.243
!بیاین دخلشون رو بیاریم

00:39:43.840 --> 00:39:44.841
!تو نیستی

00:40:06.613 --> 00:40:07.864
باید میمون رو پیدا کنیم

00:40:07.948 --> 00:40:09.032
بیا اینجا

00:40:09.116 --> 00:40:10.116
تو نیستی

00:40:11.076 --> 00:40:12.119
توهم نیستی

00:40:14.037 --> 00:40:15.037
!تو نیستی

00:40:27.509 --> 00:40:28.510
!تو نیستی

00:40:30.095 --> 00:40:31.555
میمون کجاست؟

00:40:38.103 --> 00:40:40.105
!از من دور شو

00:40:40.188 --> 00:40:41.523
!نزدیک من نیا

00:40:42.524 --> 00:40:43.524
!برین کنار

00:40:47.362 --> 00:40:48.572
!تو نیستی

00:40:49.072 --> 00:40:50.073
!گوساله‌ها

00:40:55.036 --> 00:40:56.036
!گمشو

00:40:57.831 --> 00:40:58.874
!از من فاصله بگیرین

00:41:00.041 --> 00:41:01.293
!گفتم از من فاصله بگیرین

00:41:08.216 --> 00:41:09.759
!روی ماشین نرو، گروهبان کیم

00:41:10.260 --> 00:41:11.678
!گروهبان کیم

00:41:11.761 --> 00:41:13.763
!این کار رو نکن! از اونجا بیا پایین

00:41:13.847 --> 00:41:14.973
!روش لگد نکن

00:41:15.056 --> 00:41:17.267
!گروهبان کیم، از ماشین بیا پایین

00:41:17.350 --> 00:41:18.977
!بیا پایین! نباید این کار رو بکنی

00:41:19.060 --> 00:41:20.380
!تف توش-
!لطفا این کار رو نکن-

00:41:24.482 --> 00:41:25.482
تاپاله

00:41:26.568 --> 00:41:28.069
اوا! من چیکار کردم؟

00:41:30.655 --> 00:41:33.825
!ماشین! سرپرست گو، ماشین

00:41:34.576 --> 00:41:35.577
!مانع خوبی بود

00:41:36.745 --> 00:41:37.913
!آفرین، سرپرست گو

00:41:42.125 --> 00:41:44.127
!آفرین، آن ده یونگ

00:41:46.296 --> 00:41:47.923
!کارت حرف نداره، ده یونگ

00:41:50.425 --> 00:41:51.718
!دمت گرم

00:42:19.079 --> 00:42:20.455
!هی، میمون

00:42:23.291 --> 00:42:24.542
!میمون اونجاست

00:42:24.626 --> 00:42:25.627
!واحد تحقیقات منطقه‌ای، تکون بخورین

00:42:25.710 --> 00:42:26.628
!لعنت

00:42:26.711 --> 00:42:28.838
!هی، بگیرینش! داره میره بالا

00:42:29.506 --> 00:42:30.507
!ای مغز فندوقی

00:42:30.590 --> 00:42:33.385
!هی، دارن میرن بالا

00:42:33.969 --> 00:42:34.969
لعنتی

00:42:35.470 --> 00:42:36.470
!هی

00:42:36.513 --> 00:42:37.513
!آچارها رو بندازین، بچه‌ها

00:42:38.890 --> 00:42:41.351
هی-
بترکونینشون، کودنا-

00:42:43.103 --> 00:42:44.145
!هی

00:42:46.731 --> 00:42:49.734
!گوش کنین! ما باید میمون رو بگیریم! واحد تحقیقات منطقه‌ای، برین

00:42:59.411 --> 00:43:01.579
هی! اون عنتر

00:43:01.663 --> 00:43:02.706
حالتون خوبه؟-
آره-

00:43:02.789 --> 00:43:03.999
آی

00:43:05.083 --> 00:43:07.669
اون کودن عقلش رو از دست داده؟

00:43:17.512 --> 00:43:19.264
از اون طرف، احمقا

00:43:20.015 --> 00:43:22.392
!از اون طرف برین-
باید میمون رو بگیریم-

00:43:22.475 --> 00:43:23.601
همینجا بمونین

00:43:33.445 --> 00:43:34.779
!هیونگ

00:43:34.863 --> 00:43:36.156
!جه هونگ

00:43:41.077 --> 00:43:42.245
!جه هونگ-
!نه-

00:43:45.540 --> 00:43:46.583
!بگیرش

00:44:03.350 --> 00:44:04.434
!هانا

00:44:26.498 --> 00:44:27.582
!سرپرست

00:44:33.171 --> 00:44:34.464
!سرپرست، مواظب باشین

00:44:34.547 --> 00:44:36.341
!من خوبم

00:44:48.144 --> 00:44:50.188
میمون، میمون کجاست؟

00:44:54.692 --> 00:44:57.237
!نه، این ماشین نه

00:44:57.320 --> 00:44:59.280
!در رو باز کن حروم‌زاده

00:44:59.364 --> 00:45:01.449
چرا هی دنبالم میاد؟

00:45:03.618 --> 00:45:05.203
داری کجا می‌ری قرمساق؟

00:45:08.248 --> 00:45:11.376
!تو رو عباس نرو

00:45:24.097 --> 00:45:26.015
وای، به فنا رفتیم

00:45:31.438 --> 00:45:32.939
!کیم جونگ هیون! برو دنبال میمون

00:45:40.321 --> 00:45:41.406
سرپرست

00:45:41.489 --> 00:45:42.949
چه‌خبره؟ بذارین کمکتون کنم بلند شین

00:45:46.494 --> 00:45:47.996
هانا، حالت خوبه؟-
آره-

00:45:50.832 --> 00:45:54.627
!گروهبان کیم، لطفا میمون رو بگیر

00:45:58.173 --> 00:45:59.257
!هی

00:47:21.422 --> 00:47:23.049
عجله کنین، بجنبین

00:47:26.719 --> 00:47:27.720
زود باشین

00:47:27.804 --> 00:47:30.640
این‌قدر مقاومت نکن-
بریم-

00:47:31.140 --> 00:47:34.769
سرپرست، ماشین خارجی رفته
فکر کنم حرکتش دادن

00:47:34.852 --> 00:47:37.981
بقیه دارن انبارها رو می‌گردن
پس ما باید فقط منتظر بمونیم

00:47:42.610 --> 00:47:44.487
نمی‌تونیم از میمون درموردش بپرسیم

00:47:45.905 --> 00:47:48.241
پس راحت پیدا کردنش هم شد یه خیال

00:47:49.117 --> 00:47:50.493
خوبین؟

00:47:50.577 --> 00:47:51.953
اون اینجاست

00:48:18.938 --> 00:48:20.148
قوی باشین

00:48:25.028 --> 00:48:26.988
بدبخت شدم

00:48:31.618 --> 00:48:33.620
!بمیر دیگه

00:48:33.703 --> 00:48:35.038
هی، دونگ جو

00:48:35.121 --> 00:48:37.123
افسر ارشد جی
اشکالی نداره، بذارین با صحبت حلش کنن

00:48:37.206 --> 00:48:39.626
اون ماشین ارزشش بیشتر از تو بود

00:48:54.557 --> 00:48:56.434
(وارد نشوید)
(تحقیقات در حال انجام)

00:48:58.603 --> 00:48:59.729
قربان

00:49:00.480 --> 00:49:01.480
هی

00:49:02.148 --> 00:49:04.108
مجرم هیچ‌جای دیگه خسارتی وارد نکرد

00:49:04.192 --> 00:49:06.072
به جز یه بریدگی روی سرخرگ کاروتید

00:49:06.653 --> 00:49:08.112
سلاح باید نوک تیزی می‌داشت

00:49:08.196 --> 00:49:09.697
ولی این یه چاقوی عادی و معمولی نیست

00:49:09.781 --> 00:49:10.990
اون حرفه‌ایه

00:49:11.074 --> 00:49:14.577
چاقو شبیه پیچ بود
حدود ده سانتی‌‌متر طول داره

00:49:15.995 --> 00:49:17.038
مثل پیچ گوشتی؟

00:49:17.789 --> 00:49:19.029
نه، یه‌چیز متفاوت بود

00:49:27.423 --> 00:49:28.466
فکر می‌کنی این چیه؟

00:49:32.261 --> 00:49:33.261
یه نگاهی بهش بنداز

00:49:42.271 --> 00:49:43.690
!آی، می‌سوزه

00:49:46.234 --> 00:49:47.485
شرمنده‌ام سرپرست

00:49:48.361 --> 00:49:51.072
شرمنده نباش
این اتفاق‌ها موقع گرفتن آدم‌های بد می‌افته

00:49:52.657 --> 00:49:55.535
!اون ده یونگ بی‌ناموس
... هیچ اخلاق حرفه‌ای نداره

00:49:59.497 --> 00:50:00.415
پشیمون می‌شم؟

00:50:00.498 --> 00:50:01.833
نه، به هیچ وجه

00:50:02.417 --> 00:50:06.713
فقط احساس آرامش می‌کنم
که فداکاری شخصی‌ام

00:50:07.296 --> 00:50:10.091
برای دستگیری این گروهی که

00:50:10.174 --> 00:50:12.760
سعی کردن از قانون برای منافع خودشون سوءاستفاده کنن
کافی بود

00:50:12.844 --> 00:50:16.848
مظنون‌ها خودروهای فرسوده رو از طریق جعل اسناد
به عنوان خودروهای قانونی معرفی کردن

00:50:16.931 --> 00:50:19.475
بعضی از کالاهای صادراتی، خودروهایی بودن که خودشون دزدیده بودن

00:50:19.559 --> 00:50:23.187
...رئیس چو پان یول، کسی که این عملیات رو رهبری کرد

00:50:25.356 --> 00:50:27.275
به دنیا اجازه داد که بفهمن

00:50:27.358 --> 00:50:29.736
شرط می‌بیندم اون بی‌ناموس داره این رو تماشا می‌کنه

00:50:29.819 --> 00:50:31.612
طبق تحقیقاتی که در جریانه

00:50:31.696 --> 00:50:33.416
سلاح‌های غیرقانونی مثل تفنگ‌های ساخت روسیه

00:50:33.489 --> 00:50:36.367
شمشیرها و کمان زنبورکی، همچنین مواد مخدر و جواهرات

00:50:36.451 --> 00:50:39.162
در خودروهایی که اون‌ها قاچاق کرده بودن، کشف شد

00:50:39.245 --> 00:50:40.913
که باعث شوکه شدن مقامات شده

00:50:43.833 --> 00:50:46.210
دامنه متنوع و گسترده‌ایه
ارزش کل چقدره؟

00:50:46.294 --> 00:50:48.629
اعتقادم اینه که این موضوع به هر دو گروه مافیای روسیه

00:50:48.713 --> 00:50:51.048
و یه عملیات مواد مخدر که توسط گروه مسلح
فیلیپینی اداره می‌شه مرتبطه

00:50:51.132 --> 00:50:54.135
این فراتر از یه قاچاق ساده‌است
توی یه مقیاس کاملا متفاوته

00:50:58.931 --> 00:50:59.849
هی

00:50:59.932 --> 00:51:00.975
اون‌جا هم نیست؟

00:51:01.559 --> 00:51:02.727
باشه

00:51:05.563 --> 00:51:07.844
ماشین مین جویونگ رو توی آخرین انبار هم پیدا نکردن

00:51:08.649 --> 00:51:10.860
به نظرت عقاب کچل دروغ گفته؟

00:51:10.943 --> 00:51:14.822
نه، دیروز یا امروز حتی یه کشتی هم به خارج نرفته

00:51:14.906 --> 00:51:16.657
مطمئنم هنوز داخل کشوره

00:51:19.619 --> 00:51:20.787
این‌جا، سرپرست

00:51:21.579 --> 00:51:23.456
برای صادرات خودروهای دست دوم

00:51:23.539 --> 00:51:25.666
باید درخواست ابطال ثبت اون‌ها رو بدی

00:51:25.750 --> 00:51:28.461
ولی بیشتر خودروهایی که گنگ میمون سعی داشتن صادر کنن

00:51:28.544 --> 00:51:31.422
یا ثبت نشده بودن یا سرقتی بودن
و این کارهای اداری رو پیچیده می‌کرد

00:51:31.506 --> 00:51:33.925
پس باید مدارک تایید صادرات رو دستکاری کنن

00:51:34.008 --> 00:51:36.219
ولی این بدون کمک یه فرد داخلی تقریبا غیرممکنه

00:51:37.720 --> 00:51:39.472
آفرین

00:51:40.139 --> 00:51:43.434
آقای لی جین سو مسئول رسیدگی به اظهارنامه‌های صادراتی
توی اداره گمرک کره بود

00:51:44.977 --> 00:51:47.522
کسی که قبل از اون مسئول رسیدگی به اون‌ها بود

00:51:47.605 --> 00:51:48.606
همین شخص بود

00:51:50.691 --> 00:51:52.610
صبر کن، بذار یه نگاهی بندازیم

00:51:55.571 --> 00:51:56.851
(پرونده پرسنلی)
(نام: مین جویونگ)

00:51:57.824 --> 00:51:59.200
پس دلیلی که مین جویونگ

00:52:00.326 --> 00:52:02.119
...لی جین سو رو کشت

00:52:02.203 --> 00:52:03.704
این بود که اون فهمید

00:52:04.580 --> 00:52:06.165
این حروم‌زاده، فاسد بود

00:52:06.916 --> 00:52:08.292
(لی جین سو)

00:52:10.378 --> 00:52:12.213
(واردات و صادرات شرکت حمل و نقل چونگیل)

00:52:12.296 --> 00:52:14.841
کالاهای توقیف شده، مدیریت اون‌ها و اجرای قوانین مقابله با قاچاق

00:52:15.591 --> 00:52:17.426
همه توی وظایف مین جویونگ قرار دارن

00:52:18.469 --> 00:52:20.972
پس اون یه کارمند دولتی فاسد ساده نیست

00:52:21.055 --> 00:52:23.474
اون توی هر پرونده‌ای عمیقا دخیله

00:52:24.016 --> 00:52:26.352
یه کارمند دولتی معمولی نمی‌تونه همه‌ی این‌ها رو اداره کنه

00:52:26.435 --> 00:52:29.981
اون از سرتاپا یه آدم فاسد و نفرت‌انگیزه

00:52:40.908 --> 00:52:41.951
بفرمایید

00:52:42.660 --> 00:52:44.328
اخبار رو تماشا کردی؟

00:52:45.121 --> 00:52:46.121
بله

00:52:46.163 --> 00:52:47.540
وضعیت بهم ریخته‌است

00:52:48.332 --> 00:52:49.959
دفتر حسابرسی به زودی

00:52:50.710 --> 00:52:52.712
افراد زیادی رو احضار می‌کنه

00:52:58.467 --> 00:53:00.678
ممنون که داوطلب شدی بری سفر کاری

00:53:00.761 --> 00:53:03.723
این که هیچ‌کس نمی‌خواست بره
باعث سردردم شده بود

00:53:05.474 --> 00:53:07.310
کار من کمک کردن به شماست، قربان

00:53:09.061 --> 00:53:10.271
به‌هرحال

00:53:10.354 --> 00:53:13.774
اداره پلیس زنگ زد و درمورد سفر کاری‌ات پرسید

00:53:17.528 --> 00:53:18.528
زنگ زدن؟

00:53:20.031 --> 00:53:23.075
بهشون چی گفتین؟

00:53:24.160 --> 00:53:25.494
صبر کن، دیگه چیه؟

00:53:28.039 --> 00:53:29.349
(اداره پلیس کلان‌شهر اینسونگ)

00:53:29.373 --> 00:53:30.373
دوباره پلیسه

00:53:30.875 --> 00:53:32.585
واقعا دارن اذیتم می‌کنن

00:53:33.753 --> 00:53:35.504
من این موضوع رو از طرف خودم رسیدگی می‌کنم

00:53:35.588 --> 00:53:39.300
پس نگران چیزی نباش و
برو برای سفرت آماده شو

00:53:42.511 --> 00:53:43.512
چیه؟

00:53:46.182 --> 00:53:47.224
قربان

00:53:49.769 --> 00:53:51.395
لطفا بهشون بگین

00:53:51.479 --> 00:53:55.483
که به دستور شما دارم می‌رم سفر کاری
نه داوطلبانه

00:53:55.566 --> 00:53:57.443
در غیر این صورت ممکنه به اذیت کردنتون ادامه بدن

00:53:57.526 --> 00:53:58.527
باشه

00:53:58.611 --> 00:54:00.655
من تصمیم می‌گیرم چی بگم، پس نگران نباش

00:54:04.867 --> 00:54:06.535
مشکل چیه، آقای مین؟

00:54:07.370 --> 00:54:09.010
نیازی نیست شما تصمیم بگیرین چی بگین

00:54:10.665 --> 00:54:12.625
فقط چیزی رو بهشون بگین که بهتون گفتم

00:54:12.708 --> 00:54:14.085
بهتون گفتم چی بهشون بگین؟

00:54:17.088 --> 00:54:18.714
داری چیکار می‌کنی؟

00:54:19.715 --> 00:54:22.051
آقای مین

00:54:23.010 --> 00:54:25.763
آشغال حروم‌زاده

00:54:25.846 --> 00:54:28.224
باهات خوب رفتار کردم
و حالا داری از حد و مرزت رد می‌شی

00:54:28.307 --> 00:54:29.475
با توام پدرسوخته

00:54:29.558 --> 00:54:33.312
باید جایگاهت رو بدونی حروم‌لقمه

00:54:33.396 --> 00:54:35.731
فکر کردی کی هستی؟

00:54:37.692 --> 00:54:38.692
داری چیکار می‌کنی؟

00:54:39.819 --> 00:54:40.819
هی

00:54:44.490 --> 00:54:45.574
ساکت باشین

00:54:46.325 --> 00:54:47.576
ساکت باشین

00:54:47.660 --> 00:54:49.704
گفتم ساکت

00:54:51.664 --> 00:54:52.664
قربان

00:54:53.207 --> 00:54:55.418
به پایین نگاه نکنین، من رو نگاه کنین

00:54:58.462 --> 00:55:00.548
الان دارم جدی حرف می‌زنم

00:55:00.631 --> 00:55:03.009
خیلی جدی‌ام

00:55:03.092 --> 00:55:05.094
پس شما هم نباید به شوخی بگیرین

00:55:08.556 --> 00:55:09.556
به من نگاه کنین

00:55:13.060 --> 00:55:14.060
گفتم به من نگاه کنین

00:55:18.733 --> 00:55:19.733
با دقت گوش کنین

00:55:20.901 --> 00:55:22.319
من فقط به‌خاطر این که شما بهم دستور دادین

00:55:23.571 --> 00:55:25.072
دارم به سفر کاری می‌رم

00:55:25.156 --> 00:55:26.532
چیز دیگه‌ای نمی‌گین، فهمیدین؟

00:55:30.411 --> 00:55:32.079
بیاین سفر رو جلو بندازیم

00:55:32.663 --> 00:55:34.457
تا من امروز برم

00:55:37.793 --> 00:55:38.794
و از حالا به بعد

00:55:40.171 --> 00:55:42.214
دست به من نزنین

00:56:11.035 --> 00:56:12.578
یه مشکل کوچیک داشتم

00:56:13.287 --> 00:56:14.997
برنامه یکم عوض شد

00:56:16.082 --> 00:56:19.376
با فیلیپین و روسیه تماس بگیر تا بلیط‌ها رو ردیف کنن

00:56:24.632 --> 00:56:28.010
قراره این هفته بیشتر از هزارتا
کانتینر از لیبی به روسیه عازم شه

00:56:28.094 --> 00:56:29.178
،برای این که وسایل قاچاق پیدا کنیم

00:56:29.261 --> 00:56:32.139
تنها راهمون اینه تک تک کانتینرها رو بگردیم

00:56:32.681 --> 00:56:35.476
و گرفتن رضایت از صاحب محموله هم زمان می‌بره

00:56:36.685 --> 00:56:38.765
با اینحال بازم باید قبل از اینکه
اون قرامساق فرار کنه پیداش کنیم

00:56:38.813 --> 00:56:40.898
مطمئنم ماشین تصادف بزن در رو اینجاست

00:56:42.316 --> 00:56:43.943
،در هر شرایط باید ماشینه رو پیدا کنیم

00:56:44.527 --> 00:56:46.171
نمونه دی‌ان‌ای منطبق رو پیدا کنیم و بگیریمش

00:56:46.195 --> 00:56:47.835
من از پشت می‌رم‌. شماها پخش شین

00:57:05.756 --> 00:57:06.756
الو؟

00:57:11.262 --> 00:57:12.388
باشه

00:57:14.181 --> 00:57:15.182
باز چی شده؟

00:57:15.266 --> 00:57:18.435
امشب ساعت هفت مین جو یونگ از کشور می‌ره

00:57:18.519 --> 00:57:19.979
یعنی لبه‌ی پرتگاهه

00:57:20.062 --> 00:57:22.398
ماشین صد درصد اینجاست

00:57:22.481 --> 00:57:25.734
خودم دارم از خستگی می‌میرم. چرا این
پدر اشتراکی مجبورم می‌کنه بیشتر کار کنم؟

00:57:26.485 --> 00:57:27.963
!یون دونگ جو، شر درست نکن

00:57:27.987 --> 00:57:29.446
!کجا می‌ری؟ یون دونگ جو

00:57:29.530 --> 00:57:30.530
من باهاش می‌رم

00:57:37.121 --> 00:57:38.455
مفت خور

00:57:45.671 --> 00:57:47.506
کجا می‌خوای در بری حمال

00:57:51.302 --> 00:57:52.678
باز چیه؟

00:57:52.761 --> 00:57:54.841
گروهبان کیم از تیم تخصصی تحقیق
جنایی اداره‌ی پلیس این‌سونگ هستم

00:57:55.472 --> 00:57:57.200
داریم مجددا روی پرونده‌ی آقای
لی گیونگ ایل تحقیق می‌کنیم

00:57:57.224 --> 00:57:58.642
ممنون می‌شیم همکاری کنین و

00:57:58.726 --> 00:58:00.620
تا اداره‌‌امون برای مصاحبه بیاین

00:58:00.644 --> 00:58:01.687
زیاد وقتتون رو نمیگیره

00:58:01.770 --> 00:58:03.522
معلومه همکاری می‌کنم

00:58:05.649 --> 00:58:07.902
ولی الان دارم یه سفر کاری می‌رم

00:58:07.985 --> 00:58:10.321
پروازم ساعت هفتـه و متاسفانه امروز نمی‌تونم بیام

00:58:10.821 --> 00:58:14.074
اگه مشکلی نداشته باشین وقتی
برگشتم میام همکاری می‌کنم

00:58:14.825 --> 00:58:15.910
اتفاقا مشکل داریم

00:58:17.828 --> 00:58:18.829
خوب گوش کن

00:58:18.913 --> 00:58:22.917
می‌تونیم تو رو برای ظن به قتل دستگیر
و‌ برای 24 ساعت بازجویی کنیم

00:58:23.459 --> 00:58:24.752
می‌بینم خیلی درس خوندی

00:58:25.294 --> 00:58:26.795
گمونم تکلیف‌هام کمکت کردن

00:58:27.671 --> 00:58:29.548
به لطف تو شاید رفتم امتحان وکالت دادم

00:58:29.632 --> 00:58:32.885
…اگه فکر کردی می‌تونی از طریق قانون‌ جلوی من رو بگیری

00:58:35.387 --> 00:58:36.387
بیا بگیر

00:58:47.107 --> 00:58:48.107
،همینطور

00:58:49.360 --> 00:58:51.320
باید داستانت رو درست بکنی

00:58:55.282 --> 00:58:58.077
آقای لی گیونگ ایل به خاطر من نمرد

00:58:58.160 --> 00:58:59.578
به خاطر تو مرد

00:59:05.376 --> 00:59:08.671
اگه خودت رو نمی‌انداختی وسط، شاید الان زنده بود

00:59:33.946 --> 00:59:35.572
هی، بیا بریم

00:59:59.763 --> 01:00:00.973
مرتیکه‌ی لاشخور

01:00:01.056 --> 01:00:02.641
چی؟ کجا داره می‌ره؟

01:00:02.725 --> 01:00:04.184
مگه فرودگاه مستقیم نیست؟

01:00:04.768 --> 01:00:05.936
دنبالش کن

01:00:11.859 --> 01:00:15.070
کجا رفت؟-
خدایا، اومد این بالا؟-

01:00:17.990 --> 01:00:20.159
پلیس هستیم. لطفا همکاری کنین

01:00:21.410 --> 01:00:22.786
دارن بهم زنگ می‌‌زنن یه لحظه

01:00:24.705 --> 01:00:26.123
پیداش کردی؟

01:00:26.623 --> 01:00:28.625
الان سر انجام ماموریتیم. ببخشید

01:00:28.709 --> 01:00:29.709
پیداش کردیم

01:00:33.630 --> 01:00:35.591
آشغال غیبش زد. گمونم بو برده که ماشینه رو پیدا کردیم

01:00:36.550 --> 01:00:37.551
چی؟

01:00:38.135 --> 01:00:39.303
الان کجایین؟

01:00:41.805 --> 01:00:43.474
پیداش کردن؟

01:00:45.684 --> 01:00:47.102
خیلی خب

01:00:51.023 --> 01:00:53.192
مثل سگ ترسیدی
رفتی مثل بچه‌ کوچولو قایم شدی؟

01:00:56.195 --> 01:00:58.238
دارن شرایط رو پیچیده می‌کنن

01:01:03.202 --> 01:01:05.002
صحنه رو جمع و جور کن و تحویل پزشکی قانونی بده

01:01:05.037 --> 01:01:07.247
و برای مین جو یونگ درخواست منع خروج بده

01:01:07.331 --> 01:01:08.165
چشم

01:01:08.248 --> 01:01:10.000
افسر ارشد جی، بریم-
چشم-

01:01:11.877 --> 01:01:13.212
یون دونگ جو، پیداش کردی؟

01:01:15.172 --> 01:01:16.173
!ببخشید

01:01:19.218 --> 01:01:20.427
اونجاست ناکس

01:01:22.221 --> 01:01:25.140
،من کاری می‌کنم مین جو یونگ پاش به هوایپما نرسه

01:01:25.224 --> 01:01:26.744
تو بهشون بگو مجوز دستگیری بگیرن

01:01:27.434 --> 01:01:28.477
!یون دونگ جو

01:01:30.979 --> 01:01:32.439
بیسیم رو بگیر-
قربانت-

01:01:46.161 --> 01:01:47.161
کارت تمومه

01:02:30.080 --> 01:02:30.914
کجایی؟

01:02:30.998 --> 01:02:33.398
ما توی یه منطقه مسکونی تو جاده‌ی
دامنه تپه‌ی نزدیک سو دونگ هستیم

01:02:33.459 --> 01:02:34.460
الان حرکت می‌کنیم میایم اونجا

01:02:34.543 --> 01:02:36.295
توی یه جاده‌ی مسکونی دنبال مظنونیم

01:02:36.879 --> 01:02:39.199
باشه، بیسیمت باز باشه. من مستقیم می‌رم ورودی

01:02:52.227 --> 01:02:54.147
کجایی دونگ جو؟ مین جو یونگ رو نمی‌بینم

01:02:56.565 --> 01:02:59.151
باید بری بخش پایینی منطقه مسکونی

01:02:59.234 --> 01:03:00.486
خودم رو بهت می‌رسونم

01:03:07.409 --> 01:03:08.409
باشه

01:03:27.513 --> 01:03:30.057
!چی؟ چه خبرته-
!ببخشید قربان-

01:03:33.352 --> 01:03:35.896
!پلشت نمی‌تونی همینجوری کله‌ات ر‌و بندازی بری که

01:03:41.818 --> 01:03:42.861
مین جو یونگ دیده شد

01:04:26.405 --> 01:04:27.405
گمش کردم

01:04:31.910 --> 01:04:32.911
گندش بزنن

01:04:37.082 --> 01:04:38.792
ببخشید

01:05:02.149 --> 01:05:03.149
تف بهش

01:05:04.818 --> 01:05:06.069
!ببخشید

01:05:06.153 --> 01:05:07.153
چته؟

01:05:24.212 --> 01:05:25.213
اون‌ توی چهار راهه

01:05:25.297 --> 01:05:26.715
دیگه تقریبا رسیدیم

01:05:29.718 --> 01:05:31.178
زودباشین بچه‌ها

01:05:35.057 --> 01:05:36.725
سلام. دارین می‌رسونینشون؟

01:05:37.309 --> 01:05:38.852
این بچه‌ کجا زندگی می‌کنه؟ اینجا؟

01:05:39.853 --> 01:05:41.855
باشه، بریم

01:06:14.179 --> 01:06:15.472
!نون بخارپز

01:06:19.476 --> 01:06:20.894
می‌خوای چه غلطی بکنی؟

01:06:21.478 --> 01:06:22.813
معلوم نیست؟

01:06:24.231 --> 01:06:25.357
برای اینکه اون بی همه چیز رو بگیرم

01:06:27.109 --> 01:06:28.443
…باید مثل پروانه برم هوا

01:06:30.445 --> 01:06:31.613
و مثل زنبود نیش بزنم

01:06:34.700 --> 01:06:35.867
!هی یون دونگ جو

01:06:37.035 --> 01:06:38.161
!دونگ جو

01:06:41.581 --> 01:06:43.333
آخه این کارها چیه؟

01:06:43.417 --> 01:06:46.002
هی یون‌ دونگ جو. خوبی؟

01:06:46.753 --> 01:06:48.296
یون دونگ جو

01:06:57.389 --> 01:06:58.598
یون دونگ جو

01:06:59.141 --> 01:07:00.434
!یون دونگ جو

01:07:01.643 --> 01:07:03.603
خوبی؟

01:07:04.271 --> 01:07:05.772
واقعا که

01:07:09.109 --> 01:07:10.360
معلومه

01:07:11.111 --> 01:07:12.362
خوبم بابا

01:07:15.449 --> 01:07:16.450
چی چی رو خوبی

01:07:16.533 --> 01:07:18.368
باید 119 زنگ بزنم

01:07:23.874 --> 01:07:24.875
لعنتی

01:07:28.378 --> 01:07:30.046
الو119؟

01:07:30.130 --> 01:07:31.798
…آدرس اینجا

01:07:31.882 --> 01:07:33.175
تف توش

01:07:34.009 --> 01:07:35.009
هوی

01:07:36.636 --> 01:07:37.636
!هوی

01:07:43.143 --> 01:07:45.145
قانون ویژه تصادفات رانندگی

01:07:46.480 --> 01:07:48.982
،نقض حریم مدرسه

01:07:49.065 --> 01:07:51.067
و زخمی بر اثر سانحه تصادف

01:07:52.611 --> 01:07:55.530
امروز هواپیما یختی. می‌دونی چرا؟

01:07:56.698 --> 01:07:58.909
چون بهت رضایت نمی‌دم

01:08:00.619 --> 01:08:02.954
!مرتیکه گوساله

01:08:13.924 --> 01:08:15.050
هی

01:08:16.510 --> 01:08:17.594
هی

01:08:20.889 --> 01:08:23.099
داره مثل اسکلا می‌خنده. زودتر بیاین

01:08:24.601 --> 01:08:26.144
یه تخته‌ات کمه به خدا

01:08:26.228 --> 01:08:27.854
چی خنده داره؟

01:08:31.024 --> 01:08:33.318
!گوسفند

01:08:34.000 --> 01:08:40.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

01:08:40.030 --> 01:08:50.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

01:09:15.026 --> 01:09:18.321
اون لاشی تا آب‌ها از آسیاب بیفته حرکتی نمی‌زنه

01:09:19.072 --> 01:09:20.115
آقای مین جو یونگ

01:09:21.867 --> 01:09:24.369
افسر ارشد جی، هوای دونگ جو رو‌ داشته باش

01:09:24.452 --> 01:09:26.913
به حرف کس دیگه جز تو گوش نمی‌ده

01:09:28.373 --> 01:09:30.750
اومدم یه چیزی بهت بگم هانا

01:09:31.751 --> 01:09:33.962
قطعا یه نفر پشتشه

01:09:34.045 --> 01:09:36.339
تا جایی که می‌تونی فرار کن. موفق باشی

01:09:36.923 --> 01:09:39.676
این یه ماده مخدر مصنوعی به اسم کندیه

01:09:39.759 --> 01:09:41.928
فکر‌کنم تازگی‌ها روونه‌ی بازار کره شده

01:09:42.012 --> 01:09:44.306
سازنده‌ی کندی

01:09:44.389 --> 01:09:45.390
شیطان مواده

01:09:45.473 --> 01:09:47.058
!هی دونگ جو-
!هی-

01:09:47.684 --> 01:09:48.935
توی این دوره زمونه

01:09:49.019 --> 01:09:52.772
چقدر می‌بینی که یه مرد حاضر باشه جونش رو

01:09:52.856 --> 01:09:54.316
برای زنی که عاشقشه بده؟