﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:06.001 --> 00:00:12.001
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:24.002 --> 00:00:30.002
« ترجمه از « امـیـن احـمـدی
<font color=#0080FF>Instagram/AminAhmadiio</font>

00:00:31.625 --> 00:00:34.042
،همه همیشه می‌گفتن من عاقبتم این میشه

00:00:34.958 --> 00:00:36.708
،اینکه اسم خانوادگی من نفرین شده‌ست

00:00:36.792 --> 00:00:39.458
و اینکه من قبل از فارغ‌التحصیلی
.یا می‌میرم یا قاتل میشم

00:00:41.042 --> 00:00:43.750
و به نحوی، گمونم حق با اونا بود

00:00:45.751 --> 00:00:49.751
« فیلم « خـیـابـان وحـشـت: مـلـکـه پـرام

00:00:53.022 --> 00:00:54.752
« دو روز قبل »

00:00:58.375 --> 00:01:01.792
،همه‌چیز از اینجا شروع شد، شیدی‌ساید

00:01:01.875 --> 00:01:03.875
جایی که آینده خودش رو تا مرگ می‌کشونه

00:01:05.292 --> 00:01:07.667
،بر خلاف همسایه‌های بی‌نقص‌مون در سانی‌ویل

00:01:08.250 --> 00:01:09.792
.ما تقریبا حکم گوه‌دونی رو داریم

00:01:10.375 --> 00:01:12.250
،مردم میگن این شهر نفرین شده

00:01:12.333 --> 00:01:15.375
که یه چیزی باعث میشه
.که مردم به سیم آخر بزنن

00:01:19.458 --> 00:01:24.542
.همه نمی‌خوان به این شناخته بشن
"مخصوصا معاون مدیر "برکنریج

00:01:24.625 --> 00:01:27.083
رامون! اون باید بره اونجا -
آره، اونجا -

00:01:27.167 --> 00:01:29.833
.قبلا مسئول یه صومعه برای اصلاح دختران خلافکار بوده

00:01:29.917 --> 00:01:31.083
می‌دونی که باید کجا بره

00:01:31.167 --> 00:01:33.208
حالا داره شیدی‌ساید رو اصلاح می‌کنه

00:01:33.708 --> 00:01:35.292
اون یارو که کنارشه؟

00:01:35.375 --> 00:01:36.500
مدیر وِیلند

00:01:37.750 --> 00:01:40.917
،از نظر فنی اون رئیسه
.اما همه می‌دونیم کی تصمیمات رو می‌گیره

00:01:42.042 --> 00:01:44.125
همه‌چی داشت به مراسم پرام ختم می‌شد

00:01:44.208 --> 00:01:48.333
،اهالی شیدی‌ساید، من هارمونی لافی هستم
،خبرنگار مدرسه‌ی موردعلاقه‌تون

00:01:48.417 --> 00:01:51.917
در حالی که چشم انتظار شب بزرگ هستیم
.تمام اخبار مهم رو بهتون میگم

00:01:52.000 --> 00:01:56.167
.درسته
!فقط دو روز تا مراسم پرامِ سال آخری‌ها مونده

00:01:56.250 --> 00:01:58.083
!کیر بخور، لافی

00:02:00.208 --> 00:02:01.625
و ملکه پرام

00:02:02.125 --> 00:02:05.458
دختری بی‌نقص برای نمایش دادنِ
.شیدی‌ساید جدید بی‌نقص

00:02:05.542 --> 00:02:07.083
شش نفر از ما کاندید شدن

00:02:07.167 --> 00:02:09.333
و اینم کِیس موردعلاقه‌ی داغ و تازه‌مون

00:02:09.417 --> 00:02:12.625
(تیفانی فالکونر، رهبر ولفپک (گله‌ی گرگ‌ها

00:02:13.125 --> 00:02:16.833
،دختر بدجنسی که همیشه هست
.و از بدو تولد آزارم داده

00:02:17.333 --> 00:02:18.583
و رقباش؟

00:02:18.667 --> 00:02:21.083
چه حسی داری که از کاندیدهای
ملکه پرام هستی، کریستی؟

00:02:21.917 --> 00:02:22.917
بهتر از سکسه

00:02:27.750 --> 00:02:28.583
فعلا

00:02:28.667 --> 00:02:32.792
،کریستی رنو
علف‌فروش خُرده‌پا، شورشیِ بزرگ

00:02:33.500 --> 00:02:36.333
مطمئنم فقط به خاطر عصبانی کردن
برکنریج کاندید شده

00:02:38.833 --> 00:02:40.958
و ولفپکِ تیفانی

00:02:41.875 --> 00:02:42.875
لیندا

00:02:43.208 --> 00:02:44.833
اون نمراتش عالیه

00:02:44.917 --> 00:02:47.000
و به لطف اون، نمرات تیفانی هم خوبه

00:02:48.000 --> 00:02:50.417
دبی. سخنگوی تیفانی

00:02:50.500 --> 00:02:53.750
،می‌تونه توی یک نشست سر ناهار
.شهرت یکی رو نابود کنه

00:02:53.833 --> 00:02:56.042
ملیسا. سگ دست‌آموز

00:02:56.625 --> 00:02:59.292
،تیفانی که بگه بپر
ملیسا میگه چقد بپرم؟

00:02:59.792 --> 00:03:01.083
،و بعدش منم

00:03:01.583 --> 00:03:04.208
.لوری گرینجر، کاندید نهایی

00:03:04.292 --> 00:03:06.958
،برعکس تیفانی
من قطعا محبوب نیستم

00:03:07.042 --> 00:03:10.625
،یاد گرفتم سر به زیر باشم
اما وقتشه یه چیزی تغییر کنه

00:03:12.000 --> 00:03:14.208
.همه که هوش و حواسشون به پرام نیست

00:03:14.875 --> 00:03:16.292
مگان راجرز

00:03:16.375 --> 00:03:18.583
.چِت‌باز
خوره‌ی چیزای ترسناک

00:03:18.667 --> 00:03:20.333
بهترین دوستم

00:03:25.250 --> 00:03:29.083
،به نظر مگان پرام واقعا چرته
اما هوای منو داره

00:03:41.125 --> 00:03:44.875
،اگه واقعا ملکه پرام بشم
،شب سردی توی جهنم خواهد بود

00:03:45.375 --> 00:03:46.625
اما سال آخر مدرسه‌ست

00:03:46.708 --> 00:03:51.083
این آخرین فرصت منه که به همه ثابت کنم
.بیشتر از یه داستان غمگین شیدی‌سایدی هستم

00:03:51.958 --> 00:03:54.833
.اما لعنتی، نصف ماجرا رو هم نمی‌دونستم

00:03:57.708 --> 00:04:00.125
همه می‌دونن اشتیاق چه معنایی داره دیگه، درسته؟

00:04:00.208 --> 00:04:01.667
نفس کشیدن از کون؟
(بازی با کلمات)

00:04:01.750 --> 00:04:03.833
.حالا گوش کنید

00:04:03.917 --> 00:04:07.917
.شما همه نمایندگان شیدی‌ساید هستید
شغل آینده‌ی شما مهمه

00:04:08.000 --> 00:04:10.042
،و اگه می‌خواید موفق بشید

00:04:10.542 --> 00:04:12.417
باید نشون بدید که خاص هستید

00:04:12.500 --> 00:04:15.792
و داشتن رزومه‌ی خوب
.یک راه برای انجام این کاره

00:04:15.875 --> 00:04:17.292
همچنین نیاز به جاه‌طلبی دارید

00:04:18.292 --> 00:04:20.750
دولین. می‌خوای چیکاره بشی؟

00:04:22.125 --> 00:04:23.833
منظورتون چیه؟ -
بعد از تموم کردن دبیرستان -

00:04:23.917 --> 00:04:26.042
برنامه‌ت چیه، رفیق؟
اصلا گوش میدی؟

00:04:26.625 --> 00:04:28.583
خایمالی مسیح هم شغله؟

00:04:30.875 --> 00:04:32.958
.خب کافیه
تمرکز کنید

00:04:33.458 --> 00:04:36.125
لوری گرینجر. تو چی؟

00:04:37.417 --> 00:04:39.083
اوه، اون می‌خواد نویسنده بشه

00:04:39.167 --> 00:04:40.458
بیا روی کونم بنویس

00:04:40.542 --> 00:04:43.375
هیچ نویسنده‌ای اهل شیدی نداریم -
چی قراره بنویسه؟ -

00:04:43.458 --> 00:04:46.583
"مادرم با چاقو زد توی صورت بابام"
نوشته‌ی لوری گرینجر

00:04:47.792 --> 00:04:49.083
اون این کارو نکرده

00:04:49.167 --> 00:04:50.417
پس کار کی بوده؟

00:04:51.083 --> 00:04:53.958
.گرینجر داره انکار می‌کنه
غم‌انگیزه

00:04:55.792 --> 00:04:57.292
ولفپک‌های کصکش

00:04:57.375 --> 00:05:00.125
خیله خب، تمومش کنید دوستان

00:05:00.208 --> 00:05:03.417
،گوش کنید، رویاپردازی اشکالی نداره

00:05:03.500 --> 00:05:07.000
اما همچنین مهمه که واقع‌بین باشیم

00:05:08.958 --> 00:05:10.042
خیله‌خب دوستان

00:05:10.542 --> 00:05:12.458
برگردیم سر رزومه

00:05:13.667 --> 00:05:16.083
پدرت توی جهنم بسوزه، گرینجر

00:05:22.750 --> 00:05:24.000
مگان

00:05:25.125 --> 00:05:26.208
!خدای من

00:05:26.292 --> 00:05:27.292
!پشمام

00:05:28.417 --> 00:05:30.667
،این تقصیر شماست
!شیاطین کصکش

00:05:46.542 --> 00:05:48.042
اوسکول‌تون کردم

00:05:48.125 --> 00:05:50.292
این خنده‌دار نبود -
چه مرگته؟ -

00:05:50.375 --> 00:05:52.542
دیوونه‌ای؟ -
متوجه نیستید که اون روان‌پریشه؟ -

00:05:52.625 --> 00:05:53.958
مگان راجرز

00:05:54.042 --> 00:05:57.208
!همین الان گورت رو گم می‌کنی به دفتر مدیریت

00:05:58.833 --> 00:05:59.667
حماسی بود

00:05:59.750 --> 00:06:02.250
!راجرزِ آشغال

00:06:02.333 --> 00:06:04.708
دیوونه‌ست -
بس کنید -

00:06:08.125 --> 00:06:09.500
!کارت تمومه

00:06:10.000 --> 00:06:12.083
.خودآزاری شبیه‌سازی شده

00:06:12.167 --> 00:06:14.207
مطمئنم تا حالا کسی
.به این دلیل گزارش نشده

00:06:14.250 --> 00:06:16.833
حماسی بود

00:06:16.917 --> 00:06:18.917
می‌تونه شاهکار تو باشه

00:06:19.000 --> 00:06:20.667
و حتی کریستی هم دوستش داشت

00:06:20.750 --> 00:06:23.667
.معرکه بود
قیافه‌شون رو دیدی؟

00:06:24.875 --> 00:06:25.958
حقشونه

00:06:26.042 --> 00:06:28.583
.باورم نمیشه دوباره بحث مسائل خانوادگی تو رو کشیدن وسط

00:06:28.667 --> 00:06:30.167
مامان تو بی‌گناهه

00:06:30.250 --> 00:06:32.833
کی می‌خوان بیخیال بشن؟ -
هیچوقت تمومی نداره -

00:06:32.917 --> 00:06:33.917
کون لقشون

00:06:34.625 --> 00:06:38.208
می‌تونی تصور کنی اگه واقعا برنده بشی؟
.مغزشون منفجر میشه

00:06:38.708 --> 00:06:39.708
ممنون

00:06:42.708 --> 00:06:43.708
خدای من

00:06:45.542 --> 00:06:47.167
هیچوقت لباس پرام نمی‌تونم پیدا کنم

00:06:47.250 --> 00:06:48.833
هرگز

00:06:50.625 --> 00:06:52.333
دوباره فیلم "پسران گمشده" رو اجاره کردم -
آره؟ -

00:06:52.417 --> 00:06:54.417
.اگه دوست داشتی شب بیا ببینیم

00:06:54.500 --> 00:06:56.000
،خب، می‌دونی "کیفر" رو دوست دارم

00:06:56.083 --> 00:06:58.583
اما مجبور شدم چند تا شیفت بردارم
.تا پول لباسم در بیاد

00:07:01.458 --> 00:07:03.125
هنوزم قراره همراه پرام من باشی؟

00:07:03.208 --> 00:07:05.583
برای دوام آوردن توی اون کابوس
بهت نیاز دارم

00:07:05.667 --> 00:07:06.917
همیشه

00:07:08.458 --> 00:07:10.500
با کی آخه می‌خوام برم جز تو؟

00:07:21.667 --> 00:07:22.667
سفارش آماده‌ست؟

00:07:24.417 --> 00:07:25.792
!سلام -
سلام -

00:07:25.875 --> 00:07:27.583
میشه بری اونور؟

00:07:28.083 --> 00:07:29.083
رسمی شد

00:07:29.500 --> 00:07:32.583
شورای دانش‌آموزان گفت که کریستی
.انتخاب مردم برای ملکه پرام هستش

00:07:32.667 --> 00:07:34.559
شوخی می‌کنی؟ اون یه دختر بدکاره‌ست -
آره -

00:07:34.583 --> 00:07:36.708
و دوست پسرش نزدیک سی سالشه

00:07:36.792 --> 00:07:39.417
،وایسا، وایسا، اما خب
.دختر بدا الان مُد شدن

00:07:39.500 --> 00:07:41.750
.دختر بد؟ اون مثل یه تبلیغ متحرک مونیاستاته
(یک داروی ضد عفونت واژنی)

00:07:43.208 --> 00:07:46.042
سه تا ساندویچ سه پایه‌ای و چیزبرگر؟ -
برگر مال منه -

00:07:47.792 --> 00:07:48.792
ممنون

00:07:53.292 --> 00:07:54.375
!هی، گارسون

00:08:00.167 --> 00:08:01.583
سیب‌زمینی اضافه برام میاری؟

00:08:02.583 --> 00:08:04.167
الان میارم

00:08:04.250 --> 00:08:05.250
مچکر

00:08:06.250 --> 00:08:08.167
اون لباس واقعا بده

00:08:08.250 --> 00:08:10.726
فرض کن واسه پرام چی می‌خواد بپوشه -
نمی‌خواستم بگم -

00:08:10.750 --> 00:08:12.708
با یه لباس زشت که نمیشه ملکه پرام شد

00:08:12.792 --> 00:08:15.500
گرینجر که باشی نمی‌تونی ملکه پرام بشی

00:08:25.000 --> 00:08:26.083
تعطیل کردیم

00:08:27.167 --> 00:08:28.167
سلام

00:08:28.625 --> 00:08:29.625
سلام

00:08:30.875 --> 00:08:31.875
اوه، کابشنم رو گذاشتی کنار

00:08:31.958 --> 00:08:35.000
خیلی ممنون. خیلی گرونه -
آره. حتما همینطوره -

00:08:37.042 --> 00:08:39.083
تا دیر وقت کار می‌کنی، ها؟ -
آره -

00:08:43.375 --> 00:08:44.917
واسه پرام هیجان زده‌ای؟

00:08:48.417 --> 00:08:49.667
آره

00:08:51.708 --> 00:08:53.542
پس هنوزم می‌خوای نویسنده بشی؟

00:08:56.667 --> 00:08:58.167
راستش چیز خاصی نیست

00:09:00.083 --> 00:09:01.167
به نظرم باحاله

00:09:02.708 --> 00:09:06.250
،از وقتی بچه بودیم
.تو همیشه برنامه‌های بزرگی داشتی

00:09:06.750 --> 00:09:08.792
،تیفانی و مامان و بابام

00:09:10.208 --> 00:09:12.208
.فکر می‌کنن من به هیچ‌جایی نمی‌رسم

00:09:13.333 --> 00:09:14.333
می‌دونی؟

00:09:16.000 --> 00:09:17.000
انگار که من هیچی نیستم

00:09:20.667 --> 00:09:22.625
به نظرم همه همچین حسی دارن

00:09:23.208 --> 00:09:24.208
اینکه من هیچی نیستم؟

00:09:27.000 --> 00:09:28.125
خودت می‌دونی منظورم چیه؟

00:09:31.250 --> 00:09:32.583
آره

00:09:32.667 --> 00:09:35.333
خب، ممنونم ازت

00:09:36.875 --> 00:09:37.875
برای این

00:09:38.583 --> 00:09:40.208
قربونت

00:09:43.250 --> 00:09:44.333
شب خوبی داشته باشی

00:09:46.000 --> 00:09:47.000
بای

00:09:47.333 --> 00:09:51.167
?...هر رویایی...?

00:09:51.708 --> 00:09:55.167
? واقعی میشه ?

00:09:55.250 --> 00:09:59.542
? هر رویایی واقعی میشه ?

00:10:08.042 --> 00:10:09.167
رفتی خرید؟

00:10:09.917 --> 00:10:10.917
آره

00:10:11.458 --> 00:10:12.458
برای پرامه

00:10:13.583 --> 00:10:14.750
از انعام‌هام استفاده کردم

00:10:16.375 --> 00:10:17.375
خیله خب

00:10:18.792 --> 00:10:20.625
مامانت هنوز عجیب رفتار می‌کنه؟

00:10:20.708 --> 00:10:23.417
آره. خیال می‌کردم از اینکه
کاندید ملکه پرام شدم خوشحال بشه

00:10:23.500 --> 00:10:26.167
،امشب دو تا شیفت دارم
.پس ساعتت رو کوک کن

00:10:26.875 --> 00:10:29.042
اونم برای پرام دوران خودش کاندید شده بود، درسته؟

00:10:29.125 --> 00:10:32.625
.آره، اما بعد از پدرم پرامش رو لغو کردن

00:10:33.625 --> 00:10:36.167
پس شاید فقط خاطرات بدی رو یادش می‌اندازه؟

00:10:36.250 --> 00:10:37.500
به گمونم

00:10:39.208 --> 00:10:40.958
صحبت پرام شد، جنست رو گرفتی؟

00:10:41.042 --> 00:10:43.792
.نه
کریستی قراره فردا بیارتش

00:10:43.875 --> 00:10:46.292
می‌تونی چِت کنی و تمرین منو نگاه کنی

00:10:46.375 --> 00:10:47.292
میره روی مخ تیفانی

00:10:47.375 --> 00:10:49.625
لطفا، حالمو بهم نزن دیگه

00:10:49.708 --> 00:10:52.833
راستی حال جادوگر خبیث اون سمت خیابون چطوره؟ -
منظورت تیفانیه یا مادرش؟ -

00:10:52.917 --> 00:10:56.750
.نانسی فالکونر
نمی‌دونم کدوم یکی بدتره

00:10:56.833 --> 00:10:58.250
مگه حقیقت این نیست؟

00:11:10.708 --> 00:11:11.708
!دَن

00:11:13.500 --> 00:11:14.417
!دَن

00:11:14.500 --> 00:11:16.500
بیا دختر قشنگمون رو ببین

00:11:17.958 --> 00:11:19.417
!عجب

00:11:20.167 --> 00:11:21.250
نظرتون چیه؟

00:11:21.333 --> 00:11:25.042
به نظرم دارم به ملکه پرام بعدی نگاه می‌کنم

00:11:26.208 --> 00:11:29.333
،فقط تیفانی فالکونر باش
در این صورت بُردت قطعیه

00:11:29.833 --> 00:11:30.833
می‌دونی چرا؟

00:11:31.583 --> 00:11:32.750
چون تو خاصی

00:11:33.333 --> 00:11:34.667
بعد از من تکرار کن

00:11:35.708 --> 00:11:36.708
من خاصم

00:11:37.542 --> 00:11:39.833
بهتره باور کنین که خاصم

00:11:41.875 --> 00:11:42.875
من باز می‌کنم

00:11:45.417 --> 00:11:47.208
سلام آقای فالکونر -
ملیسا -

00:11:47.292 --> 00:11:48.167
سلام ملیسا

00:11:48.250 --> 00:11:51.708
!خدای من

00:11:52.208 --> 00:11:54.042
خوشت میاد؟ -
!عاشقشم -

00:11:54.125 --> 00:11:56.333
قطعا ملکه پرام میشی

00:11:56.417 --> 00:11:57.250
!نه

00:11:57.333 --> 00:12:00.750
.تو قراره برنده بشی
تو خیلی قشنگ‌تر از منی

00:12:03.250 --> 00:12:07.417
،اوه نه، نه. یعنی
لباس من حال بهم‌زنه

00:12:07.917 --> 00:12:10.583
.بیا بالا
کلی لباس دارم که دیگه نمی‌پوشم

00:12:13.500 --> 00:12:14.625
چقد شما دو تا قشنگید

00:12:15.125 --> 00:12:16.292
بزن بریم

00:12:44.958 --> 00:12:48.667
« Billy Idol از  White Wedding آهنگ »

00:13:38.708 --> 00:13:41.042
خب رفیق، تو مگه کی هستی؟
پابلو اسکوبار کوفتی؟

00:13:41.708 --> 00:13:44.583
.بهت گفتم محشره
.جنس آکاپولکو گُلدِ اصل

00:13:46.208 --> 00:13:47.375
به ماشین دست نزن

00:13:48.375 --> 00:13:51.167
می‌خوای برگردی توی شهر؟
.چیزی نمیشه. جا میشم

00:13:51.250 --> 00:13:53.583
فکر می‌کنی ماشین عزیزم رو
می‌برم به اون گوه‌دونی؟

00:13:55.167 --> 00:13:56.000
درسته

00:13:56.083 --> 00:13:59.083
فکر می‌کنی دلم می‌خواد ازم دزدی بشه؟ -
خب متاسفم، پسرک اهل سانی‌ویلر -

00:14:09.333 --> 00:14:11.125
نمی‌خوای ازت دزدی بشه؟

00:14:11.625 --> 00:14:13.500
دیر شد. همینطوریش دو برابر پول دادی

00:14:40.250 --> 00:14:41.250
آهای؟

00:14:55.833 --> 00:14:56.833
آهای؟

00:15:19.833 --> 00:15:22.458
!لطفا نه! نه، خواهش می‌کنم

00:15:23.459 --> 00:15:25.459
« ســ ـی نـــ ـما »

00:15:28.750 --> 00:15:30.375
،دانش‌آموزان سال آخری شیدی‌ساید

00:15:30.458 --> 00:15:34.042
.یادتون نره که پرام سال آخری در راهه
...بلیط‌ها

00:15:34.125 --> 00:15:36.625
.خب کریستی نیومده
.امیدوارم که اون جنده اوردوز کرده باشه

00:15:36.708 --> 00:15:38.125
اوف

00:15:38.625 --> 00:15:41.466
.برکنریج قراره دیوونه بشه
.از رقابت می‌اندازتش بیرون

00:15:41.500 --> 00:15:42.500
خلاص میشیم

00:15:42.583 --> 00:15:44.292
واسه ملکه پرام به لیندا رای بدید

00:15:45.208 --> 00:15:46.583
لیندا تراکت درست کرده؟

00:15:49.167 --> 00:15:51.083
نه بابا -
لیندا برای ملکه پرام -

00:15:51.167 --> 00:15:53.333
خب، کریستی رنو کجاست؟

00:15:53.417 --> 00:15:55.792
اوه، فکر کنم حتی مامان باباش هم نصف مواقع نمی‌دونن

00:15:55.875 --> 00:15:57.708
شنیدم با یه پسر سن بالاتر می‌گرده

00:15:57.792 --> 00:16:01.333
،با چکمه‌های کابویی قرمز اینور اونور می‌پلکه
آخر هفته‌ها هم بساط سکس گروهی

00:16:03.000 --> 00:16:04.125
ای وای بر من

00:16:04.208 --> 00:16:05.667
ویلند

00:16:14.875 --> 00:16:15.875
واقعا؟

00:16:16.792 --> 00:16:19.250
باز هم سلطان بند شورت‌های ورزشی؟

00:16:19.833 --> 00:16:22.292
خیال می‌کردم کلاس چهارم بیخیالش شدی

00:16:23.042 --> 00:16:25.292
!سلام خانما

00:16:25.375 --> 00:16:27.292
برای امشب درخواستی دارید؟

00:16:27.375 --> 00:16:31.583
،دارید به فانکمستر فردی نگاه می‌کنید
دی‌جی‌تون برای پرام

00:16:33.042 --> 00:16:34.125
از پرنس آهنگ می‌ذاری؟

00:16:34.208 --> 00:16:36.958
حتما. پرنس خوبه -
نه، نه، نه. هی، اوسکول -

00:16:37.042 --> 00:16:39.750
اصلا فکرشم نکن که از این
چیزای عجیب بذاری، باشه؟

00:16:39.833 --> 00:16:42.125
چیزی که من میگم رو می‌ذاری

00:16:42.625 --> 00:16:46.375
حتما شوخی می‌کنی -
این لیست آهنگاست، باشه؟ -

00:16:46.458 --> 00:16:49.500
،طبق همون پیش برو
وگرنه می‌زنم جرت میدم

00:16:52.958 --> 00:16:55.208
.سلام خانما
چه خبر؟

00:16:56.708 --> 00:17:00.583
میشه کاندیدهای پرام به
سالن اجتماعات برن؟

00:17:10.250 --> 00:17:11.625
بریم بالای صحنه

00:17:14.542 --> 00:17:15.625
یالا لوری

00:17:17.250 --> 00:17:18.875
خانم راجرز، برگرد به کلاس

00:17:20.333 --> 00:17:23.667
،کریستی رنو غایبه
برای همین حذف میشه

00:17:23.750 --> 00:17:27.292
.حالا، بیاید برای مراسم تاجگذاری تمرین کنیم

00:17:27.875 --> 00:17:30.708
همه‌چیز باید بی‌نقص باشه

00:17:32.583 --> 00:17:33.833
تو قراره برنده بشی

00:17:33.917 --> 00:17:35.417
!نه -
چرا، میشی -

00:17:35.500 --> 00:17:38.708
،برام مهم نیست امشب کی ببره
تا وقتی که یکی از دخترای خودم باشه

00:17:38.792 --> 00:17:40.292
!تمومش کن -
خیلی دوستون دارم -

00:17:40.375 --> 00:17:42.583
!دوستون دارم

00:17:53.125 --> 00:17:56.542
.دمت گرم لوری
.چند نفری هستن که امشب به تو رای میدن

00:17:56.625 --> 00:17:57.458
واقعا؟

00:17:57.542 --> 00:18:00.625
.کیر تو ولفپک
دهنشون رو صاف کن

00:18:00.708 --> 00:18:02.708
ممنون، اسپایدر

00:18:06.042 --> 00:18:08.667
خانم گرینجر، تو لیاقتش رو داری

00:18:08.750 --> 00:18:10.708
وقتشه تو بدرخشی

00:18:12.208 --> 00:18:13.375
مادرت رو می‌شناختم

00:18:14.792 --> 00:18:16.500
،اتفاقی که براش افتاد دردناک بود

00:18:17.083 --> 00:18:19.458
.متهم شدن به همچین چیز وحشتناکی

00:18:19.958 --> 00:18:23.792
.این شیدی‌ساید جدیده
وعده‌ی یک آینده روشن دادیم

00:18:24.375 --> 00:18:27.542
شاید این فرصتی برای تو باشه
.تا این وعده رو عملی کنی

00:18:45.083 --> 00:18:46.583
!لوری

00:18:46.667 --> 00:18:47.875
!هی، هی، هی

00:18:50.375 --> 00:18:53.375
قبل پرام کار می‌کنی؟
چقد غم‌انگیز

00:18:53.958 --> 00:18:55.333
،فقط باید بگم

00:18:55.417 --> 00:18:58.750
من خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم
که واقعا داری این کارو می‌کنی

00:18:58.833 --> 00:19:02.125
می‌دونی، با وجود تمام
.مسائل کثیف خانوادگیت

00:19:02.708 --> 00:19:06.542
مامانم گفت همه از مادرت متنفر بودن
.چون پرام رو برای همه خراب کرده

00:19:07.500 --> 00:19:10.042
مشکلت چیه، تیفانی؟

00:19:10.125 --> 00:19:12.750
من فقط نمی‌خوام خودتو شرمنده کنی، لوری

00:19:12.833 --> 00:19:17.417
رقابت در پرام با لباس دست دوم
و بدون همراه؟

00:19:17.500 --> 00:19:20.833
امیدوارم وضعیتت رو از اینی که هست بدتر نکنی

00:19:21.417 --> 00:19:22.833
حرفت تمومه، تیفانی؟

00:19:22.917 --> 00:19:23.917
نه

00:19:24.625 --> 00:19:26.250
دارم بهت هشدار میدم، گرینجر

00:19:27.292 --> 00:19:28.417
سر راه من قرار نگیر

00:19:43.042 --> 00:19:45.458
هی جیمی. کریستی اینجاست؟

00:19:45.542 --> 00:19:46.875
نه، نیست

00:19:46.958 --> 00:19:48.083
کجاست؟

00:19:49.083 --> 00:19:50.625
منم می‌خوام همین رو بدونم

00:19:52.167 --> 00:19:54.583
،جنس پرامم دست اونه
.و من فقط یه رول برام مونده

00:19:54.667 --> 00:19:56.333
باید چیکار کنم؟

00:19:56.417 --> 00:19:57.458
خدایا

00:19:57.958 --> 00:20:01.042
نمی‌دونم. بی‌صبرانه منتظر قسمت بعدم

00:20:01.542 --> 00:20:04.208
.تو همراه پرام اونی
تو نباید بدونی اون کجاست؟

00:20:20.625 --> 00:20:22.167
سلام -
سلام، لوری -

00:20:22.917 --> 00:20:24.125
چه خبر؟

00:20:25.042 --> 00:20:26.042
امشب پرام هست

00:20:47.000 --> 00:20:48.000
چیزبرگر؟

00:20:49.417 --> 00:20:50.417
و نوشابه

00:21:01.833 --> 00:21:02.833
نزدیک‌تر شو

00:21:03.417 --> 00:21:04.583
!بیشتر، بیشتر، بیشتر

00:21:04.667 --> 00:21:05.875
عالیه

00:21:05.958 --> 00:21:07.000
آماده؟

00:21:09.125 --> 00:21:10.208
خب. باشه

00:21:10.292 --> 00:21:11.625
ممنون

00:21:13.042 --> 00:21:14.458
خیله خب. بای

00:21:15.083 --> 00:21:16.208
پرام خوش بگذره

00:21:20.167 --> 00:21:21.167
عزیزم

00:21:22.292 --> 00:21:23.292
وقت نمایشه

00:21:28.250 --> 00:21:31.333
،فقط می‌خوام بدونی
،هر اتفاقی که امشب بی‌افته

00:21:31.833 --> 00:21:33.000
.من بهت افتخار می‌کنم

00:21:33.500 --> 00:21:34.583
ممنون مامان

00:21:35.542 --> 00:21:37.125
حالا خرابش نکنی

00:21:38.417 --> 00:21:39.917
...باختن پرام به یک گرینجر

00:21:40.583 --> 00:21:41.583
می‌تونی تصورش کنی؟

00:21:42.750 --> 00:21:43.958
!پنج دقیقه دیگه حرکت می‌کنیم

00:22:17.875 --> 00:22:19.167
سلام -
سلام -

00:22:20.542 --> 00:22:23.042
وقتی کاندید ملکه پرام شده بودم
.خیلی هیجان داشتم

00:22:23.542 --> 00:22:25.208
همه هم فکر می‌کردن من برنده میشم

00:22:26.083 --> 00:22:28.625
...اما بعد با اتفاقاتی که سر پدرت اومد

00:22:30.708 --> 00:22:31.708
...لوری

00:22:34.583 --> 00:22:37.208
من خیلی متاسفم که مجبور بودی
.بار اون اتفاق رو به دوش بکشی

00:22:37.792 --> 00:22:38.792
می‌دونم

00:22:39.417 --> 00:22:40.750
باشه، مامان، می‌دونم

00:22:42.583 --> 00:22:45.208
،گمونم فقط خیال می‌کردم اگه کاندید بشم

00:22:46.292 --> 00:22:47.708
فقط برای خودم نیست

00:22:54.208 --> 00:22:56.000
زیبا شدی

00:22:58.375 --> 00:22:59.375
ممنونم

00:23:12.875 --> 00:23:17.292
،وقتش رسید اهالی شیدی‌ساید. پرام سال آخری‌ها
.شبی که همه منتظرش بودیم

00:23:17.375 --> 00:23:19.708
،و هارمونی لافی
،خبرنگار مدرسه‌ای موردعلاقه‌ی شما

00:23:20.292 --> 00:23:22.792
،تمام اتفاقات و هیجانات رو به گوش شما می‌رسونه

00:23:22.875 --> 00:23:26.250
.همچنین رای بسیار مهم ملکه پرام

00:23:26.750 --> 00:23:28.500
،حالا که کریستی رنو در پرام حاضر نشده

00:23:29.750 --> 00:23:32.542
به نظر می‌رسه رقابت کاملا بازه
...تا تیفانی تاج رو ببره

00:23:33.875 --> 00:23:34.917
یادت نره رای بدی

00:23:35.000 --> 00:23:37.833
.اما ما رقیبی ضعیف‌تر هم داریم، لوری گرینجر

00:23:38.417 --> 00:23:40.958
بعضیا میگن اون یک تراژدی کلاسیک شیدی‌سایده

00:23:41.750 --> 00:23:44.083
.گذشته‌ای کثیف، مادری قاتل

00:23:44.667 --> 00:23:48.208
می‌تونه دل دانش‌آموزا رو به دست بیاره
...و ثابت کنه که در شیدی‌ساید هم

00:23:48.292 --> 00:23:49.333
رستگاری ممکنه؟

00:23:49.417 --> 00:23:51.833
یا نام گرینجر نفرین شده‌ست؟

00:24:09.000 --> 00:24:11.083
نشونه‌هاش رو داری

00:24:11.958 --> 00:24:14.167
آره، بهتر از این حرفایی

00:24:28.250 --> 00:24:30.833
مامان، جلوی بقیه نه

00:24:32.833 --> 00:24:34.875
دولین، هنوز شیر مادر می‌خوری؟

00:24:34.958 --> 00:24:36.375
شیر مسیح

00:24:38.458 --> 00:24:41.750
.اسپایدر، یه عکس نزدیک از برکنریج بگیر
.یه عکس نزدیک از برکنریج بگیر

00:24:41.833 --> 00:24:45.000
!کلاس سال 88، به پرام سال آخرتون خوش اومدید

00:24:49.083 --> 00:24:54.833
اوه، راستی یادآوری کنم که
.مصرف الکل اصلا تحمل نمیشه

00:24:56.750 --> 00:24:58.500
و مواد مخدر تفریحی

00:25:01.000 --> 00:25:07.167
رای‌گیری برای شاه و ملکه پرام
.ساعت یازده شروع میشه

00:25:07.917 --> 00:25:10.958
.بیاید معارفه کاندیدها رو بشنویم

00:25:11.042 --> 00:25:15.542
یادتون باشه، کاندیدهای شما
طبق رفتار امشب‌شون باید قضاوت بشن

00:25:16.042 --> 00:25:21.125
به کسی رای بدین که به نظرتون
.بهترین نماینده ارزش‌های این مدرسه‌ست

00:25:21.208 --> 00:25:23.500
!تیفانی فالکونر برای ملکه پرام

00:25:23.583 --> 00:25:25.667
بذارید کاندیدها بیان روی صحنه

00:25:35.292 --> 00:25:37.167
برو عقب فردی. بجنب -
چیکار می‌کنی؟ -

00:25:38.750 --> 00:25:39.792
دخترای دیگه کجان؟

00:25:39.875 --> 00:25:41.917
!مادرت یک روانیه، گرینجر

00:25:42.000 --> 00:25:44.208
نورمن، میکروفون رو بگیر. برش دار

00:25:45.208 --> 00:25:46.250
جریان چیه؟

00:26:08.583 --> 00:26:10.583
«  Roxette از  The Look آهنگ »

00:26:46.333 --> 00:26:47.333
وای بر من

00:27:04.042 --> 00:27:06.125
.پشمام، حسابی مشروب قاطیش کردن

00:27:07.208 --> 00:27:08.042
خوبه

00:27:28.000 --> 00:27:29.750
!این دیگه پورن بود

00:27:29.833 --> 00:27:33.875
.اوه، دولورس، سال 1988 هستیم
.بابت این رقص خیلی زحمت کشیدن

00:27:34.458 --> 00:27:36.208
خدای من

00:27:36.292 --> 00:27:38.083
عالی بود -
معرکه بود -

00:27:38.167 --> 00:27:41.292
با اینکه یکمی دیر اشاره رو دادی

00:27:41.875 --> 00:27:43.625
...خیال می‌کردم واضح گفتم

00:27:43.708 --> 00:27:45.417
.که امشب چه انتظاری ازت میره

00:27:49.292 --> 00:27:50.833
دهنم رو سرویس کردن

00:27:50.917 --> 00:27:52.333
بزرگش نکن

00:27:52.833 --> 00:27:54.583
.احتمالا متوجه توئم نشدن

00:27:56.458 --> 00:28:00.875
.خب، نه بین اون کابوس براق ستاره‌بارون با لباس چسبون

00:28:00.958 --> 00:28:03.833
.من نیاز دارم که متوجه من بشن
کل قضیه اصلا همینه

00:28:05.167 --> 00:28:06.167
یالا

00:28:09.500 --> 00:28:12.042
.اونجا حسابی جیگر بودی

00:28:12.125 --> 00:28:14.625
آره؟ بقیه‌ی تراکت‌هام رو گرفتی؟

00:28:15.458 --> 00:28:16.917
لعنتی. ببخشید

00:28:17.417 --> 00:28:18.583
خدای من، بابی

00:28:20.000 --> 00:28:21.000
یالا

00:28:35.875 --> 00:28:38.500
به تیفانی رای بده -
شوخی می‌کنی؟ من خودم کاندید هستم -

00:28:38.583 --> 00:28:41.667
،خب از نظر فنی آره
اما تو که قرار نیست برنده بشی، مگه نه؟

00:28:42.167 --> 00:28:43.833
هیچکس نمی‌تونه تیفانی رو شکست بده

00:28:44.417 --> 00:28:45.500
...اون خیلی

00:28:45.583 --> 00:28:46.417
خفنه

00:28:46.500 --> 00:28:48.792
بی‌نقصه -
من بهت میگم که تیفانی فالکونر چیه -

00:28:48.875 --> 00:28:51.125
اون یک آدم دیوونه‌ست
...که سگش رو تعلیم داده بود تا بلیسه

00:28:51.208 --> 00:28:52.208
!بس کن

00:28:52.833 --> 00:28:54.000
.پاش رو

00:28:54.083 --> 00:28:56.667
تیفانی فالکونر یک شخص الهام‌بخشه

00:28:56.750 --> 00:29:00.125
باشه، خب یه روزی مچت رو
.وقتی پوست اون دختر رو پوشیدی می‌گیرن

00:29:00.208 --> 00:29:03.625
شما هر دو حال بهم‌زن و عجیبید
.و واسه همینم هیچ رای‌ای بهتون داده نمیشه

00:29:04.125 --> 00:29:06.125
هیچی. صفر

00:29:09.667 --> 00:29:13.042
.همه داشتن نگات می‌کردن عزیزم
قطعا ملکه پرام میشی دیگه

00:29:13.125 --> 00:29:15.583
.یعنی، من نمی‌دونستم می‌تونی اینطوری برقصی

00:29:16.083 --> 00:29:17.667
البته همه ما رقص رو انجام دادیم

00:29:17.750 --> 00:29:21.292
،خب آره می‌دونم
اما تو مهربون و تو دل‌برویی

00:29:22.292 --> 00:29:24.958
مهربون و تو دل‌برو بودن
آدم رو به جایی نمی‌رسونه

00:29:25.042 --> 00:29:26.708
برای برنده شدن باید خودت رو متمایز کنی

00:29:27.292 --> 00:29:28.792
اینجا شیدی‌سایده

00:29:29.292 --> 00:29:30.667
دختر خوبا برنده نمیشن

00:29:31.833 --> 00:29:32.833
هی

00:29:39.125 --> 00:29:40.625
چه وضعشه؟

00:29:47.917 --> 00:29:49.708
دهن کسی که این کارو کرده رو سرویس می‌کنم

00:29:52.833 --> 00:29:54.750
خیله‌خب، جریان چیه؟

00:29:56.833 --> 00:29:59.833
احتمالا همون آشغالیه
که تراکت‌های منو خراب کرده

00:30:01.792 --> 00:30:03.958
!هی! عوضی

00:30:04.792 --> 00:30:06.750
هی، بیخیال، کجا میری؟

00:30:11.667 --> 00:30:12.667
لیندا؟

00:30:23.083 --> 00:30:24.417
خیله‌خب، بیخیال

00:30:27.500 --> 00:30:28.625
داری منو دست می‌اندازی؟

00:30:42.208 --> 00:30:43.833
خدای من، لیندا، منو ترسوندی

00:32:11.042 --> 00:32:14.167
« Tiffany از  I Think We’re Alone Now آهنگ »

00:32:27.750 --> 00:32:29.292
اوه نه، نه، نه، هی

00:32:29.375 --> 00:32:31.292
چی بهت گفتم، اوسکول؟

00:32:31.375 --> 00:32:33.792
.اون آهنگو بذاری، دندونات رو توی دهنت خورد می‌کنم

00:32:33.875 --> 00:32:35.000
باشه

00:32:36.417 --> 00:32:37.417
عوضی

00:32:39.042 --> 00:32:40.917
فردی، میشه آهنگ گلوریا رو برام بذاری؟

00:32:41.000 --> 00:32:43.333
.برو با اون سال‌پنجمی صحبت کن

00:32:43.417 --> 00:32:44.667
دست و بال من بسته‌ست

00:32:46.708 --> 00:32:47.542
سلام

00:32:47.625 --> 00:32:50.833
سلام. امشب کُتت یادت بود

00:32:50.917 --> 00:32:52.125
آره یادم بود

00:32:54.458 --> 00:32:56.042
لباس خیلی قشنگی داری

00:32:56.625 --> 00:32:58.875
.خیلی باحال‌تر از پرچم و ستاره‌ست

00:32:58.958 --> 00:33:00.667
اینطور فکر می‌کنی؟ -
آره -

00:33:01.500 --> 00:33:02.500
همینطوره

00:33:11.042 --> 00:33:12.958
!خدای من! تیفانیه

00:33:13.042 --> 00:33:14.833
!تیفانی

00:33:14.917 --> 00:33:16.042
!تیفانیه

00:33:25.708 --> 00:33:27.167
!خدای من

00:33:29.542 --> 00:33:30.792
...جریان

00:33:31.542 --> 00:33:33.417
کی این کارو کرده؟

00:33:34.417 --> 00:33:36.458
.خانم برکنریج، نه که نمی‌دونیم

00:33:37.292 --> 00:33:38.625
چطور تونستی همچین کاری کنی؟

00:33:38.708 --> 00:33:41.542
.ما کل دبیرستان رو منتظر امشب بودیم

00:33:41.625 --> 00:33:44.792
،تمام افراد حاضر در اینجا
،این شب خیلی خاصی هستش

00:33:44.875 --> 00:33:46.792
!و تو داری خرابش می‌کنی

00:33:46.875 --> 00:33:48.958
.من اصلا نمی‌دونم داری چی میگی

00:33:50.167 --> 00:33:52.333
،تو تنها کسی هستی که با این دیوونه می‌گرده

00:33:52.417 --> 00:33:54.167
پس حتما خبر داشتی که همچین برنامه‌ای داره

00:33:54.250 --> 00:33:55.333
نمی‌دونستم

00:33:56.333 --> 00:33:57.583
،خانم گرینجر

00:33:57.667 --> 00:34:00.333
.این رفتار شایسته‌ی یک ملکه‌ی پرام شیدی‌ساید نیست

00:34:00.417 --> 00:34:05.458
،خانم راجرز، ما نمی‌تونیم ثابت کنیم این کار شماست
.اما حواست باشه که حواسمون بهت هست

00:34:05.542 --> 00:34:06.875
...کافیه یه خطای دیگه بکنی

00:34:07.708 --> 00:34:08.708
ویلند

00:34:10.708 --> 00:34:12.250
اوه، بله

00:34:14.000 --> 00:34:15.083
شما دیوونه‌اید

00:34:18.375 --> 00:34:19.542
آهنگ رو بذارید

00:34:26.792 --> 00:34:28.333
لوری

00:34:29.708 --> 00:34:33.042
لوری. خب، اون شاهکار من بود

00:34:40.833 --> 00:34:43.375
لوری گرینجر، واقعا؟

00:34:44.250 --> 00:34:46.351
از کی تا حالا برات مهمه
که اینا چی درباره‌ت فکر می‌کنن؟

00:34:46.375 --> 00:34:48.583
من می‌خوام برنده ملکه پرام بشم، مگان

00:34:50.458 --> 00:34:52.083
می‌خوام یه چیزی تغییر کنه

00:34:53.333 --> 00:34:55.667
،و هر بار خراب کردن همه‌چیز

00:34:55.750 --> 00:34:57.917
اوضاع رو... بدترش می‌کنه

00:34:58.417 --> 00:35:00.708
پس مشکل منم؟ -
من همچین حرفی نزدم -

00:35:01.708 --> 00:35:03.625
فکر می‌کنی این چی رو عوض می‌کنه؟

00:35:03.708 --> 00:35:06.208
نمی‌تونی گذشته رو عوض کنی، لوری

00:35:06.292 --> 00:35:09.458
.در شیدی‌ساید هیچ پایان خوشی مثل قصه‌ها وجود نداره

00:35:10.458 --> 00:35:12.792
.حس می‌کنم تو دیگه از بین همه باید اینو درک کنی

00:35:18.917 --> 00:35:20.917
لعنتی. من متاسفم

00:35:28.625 --> 00:35:30.583
.خدایا، باید علف بکشم

00:35:53.833 --> 00:35:54.833
نگاش کن

00:35:55.250 --> 00:35:57.000
طبق معمول خایمالی می‌کنه

00:35:57.083 --> 00:35:59.083
تیفانی اصلا چی توی اون می‌بینه؟

00:36:02.125 --> 00:36:03.625
جاد -
ها؟ شرمنده، چی؟ -

00:36:03.708 --> 00:36:07.083
،چرا همیشه باید همه‌چیز درباره ملیسا باشه
وقتی من سال‌ها هواش رو داشتم؟

00:36:07.167 --> 00:36:10.000
.من عملا هرکاری از خواسته براش کردم

00:36:10.667 --> 00:36:11.875
کارای کثیف

00:36:12.875 --> 00:36:14.917
من می‌دونم کجا چیکار کرده

00:36:15.417 --> 00:36:17.500
تیفانی فالکونر بهتره اینا یادش باشه

00:36:19.750 --> 00:36:21.667
هی، یه چیزی برات گرفتم

00:36:21.750 --> 00:36:25.125
.بیا بریم یه جای ساکت تا بهت بدمش

00:36:26.250 --> 00:36:28.625
فکر می‌کنی گول این مزخرف رو می‌خورم؟ -
.نه، واقعا یه چیزی گرفتم -

00:36:28.708 --> 00:36:30.917
واقعا؟ -
آره. آره -

00:36:31.792 --> 00:36:33.875
« Duran Duran از  Hungry Like the Wolf آهنگ »

00:36:54.667 --> 00:36:55.667
جیمی

00:37:15.625 --> 00:37:16.792
،لوری

00:37:17.792 --> 00:37:20.583
یه بسته توی دفتر بهت رسیده

00:37:21.083 --> 00:37:24.250
بسته؟ -
به نظر که یک طرفدار داری -

00:37:28.667 --> 00:37:32.000
هی، وایسا. کریستی رو ندیدی؟

00:37:32.583 --> 00:37:34.250
فکر می‌کنی واسه چی اومدم اینجا؟

00:37:35.833 --> 00:37:37.792
دو روزه ندیدمش

00:37:38.792 --> 00:37:42.375
.من دو ماه با اون دختر بودم
بهتر از هر کسی می‌شناسمش

00:37:44.458 --> 00:37:45.792
چرا نیومده اینجا؟

00:37:47.667 --> 00:37:49.208
شاید بهتر باشه به پلیس خبر بدی

00:37:49.292 --> 00:37:50.708
قبلا این کارو کردم

00:37:52.833 --> 00:37:54.708
پلیس شیدی‌ساید به تخمشم نیست

00:38:01.208 --> 00:38:03.208
چرا اینقدر به اینجا گیر دادی؟

00:38:03.292 --> 00:38:06.212
.اینطور نیست -
همینطوره. چرا همه‌ش میایم اینجا پس؟ -

00:38:06.292 --> 00:38:07.583
چون خفنه

00:38:08.375 --> 00:38:10.208
می‌تونیم موزیک ویدئمون رو اینجا ضبط کنیم

00:38:10.708 --> 00:38:13.875
من دوباره توی این زیرزمین کثیف باهات سکس نمی‌کنم

00:38:15.250 --> 00:38:16.958
اما عزیزم، اینجا مکان ماست

00:38:18.958 --> 00:38:19.958
عجب

00:38:27.500 --> 00:38:28.500
خدای من

00:38:31.042 --> 00:38:32.542
جاد، این مال مادرته؟

00:38:32.625 --> 00:38:35.042
نگران نباش، به تو بیشتر میاد

00:38:36.375 --> 00:38:39.625
دور بزن. بذار بندازم گردنت

00:38:51.083 --> 00:38:52.083
لوری گرینجر؟

00:38:52.167 --> 00:38:53.167
بله؟

00:38:53.500 --> 00:38:54.500
اینجا رو امضا کن

00:38:56.708 --> 00:38:57.792
از طرف کی اومده؟

00:38:57.875 --> 00:38:59.500
من از کجا بدونم؟

00:39:02.501 --> 00:39:05.001
« (: امیدوارم خفه نشی »

00:39:26.625 --> 00:39:28.833
عزیزم، عاشقشم

00:39:31.417 --> 00:39:33.667
بازم گول این رو نمی‌خورم

00:39:35.375 --> 00:39:36.625
خواهیم دید

00:39:38.000 --> 00:39:39.458
مامانت دیگه چیا داره؟

00:39:44.500 --> 00:39:45.708
شنیدی؟

00:39:47.333 --> 00:39:49.292
احتمالا صدای موشه

00:39:50.500 --> 00:39:52.500
،می‌دونی
استوکر گفت اینجا یه موش پیدا کرده

00:39:53.417 --> 00:39:54.417
...به اندازه‌ی یک

00:40:33.875 --> 00:40:34.875
نه

00:41:15.250 --> 00:41:16.333
!لعنتی

00:41:16.833 --> 00:41:18.292
گل رز؟

00:41:18.375 --> 00:41:20.458
چیزی می‌تونست اینقدر بی‌مزه باشه؟

00:41:21.875 --> 00:41:22.958
از طرف کی هستن؟

00:41:23.042 --> 00:41:24.667
به تو مربوط نیست

00:41:29.167 --> 00:41:30.250
شایدم مربوطه

00:41:31.250 --> 00:41:32.417
منظورت چیه؟

00:41:32.500 --> 00:41:34.458
یعنی، دوست پسر من

00:41:36.208 --> 00:41:39.250
اون همه دید و زل زدن

00:41:51.000 --> 00:41:53.625
اوه هی، اینجایی پس، تیف

00:41:53.708 --> 00:41:54.917
سلام، مل

00:41:56.917 --> 00:41:58.958
لوری دور و بر تایلر می‌گرده

00:42:00.708 --> 00:42:01.708
واقعا؟

00:42:02.042 --> 00:42:03.042
آره

00:42:04.500 --> 00:42:05.542
مثل یه روانی

00:42:06.125 --> 00:42:09.375
و همه می‌دونیم وقتی یه گرینجر
...عاشق کسی که از سطح خودش بالاتره

00:42:09.458 --> 00:42:11.417
بشه، چه اتفاقی می‌افته، مگه نه؟

00:42:12.417 --> 00:42:17.667
رزماریِ هرزه‌ی دیوونه
.عاشق یه پسر زیبای اهل سانی‌ویل شد

00:42:17.750 --> 00:42:19.833
.می‌تونی بس کنی
هزاران بار این داستان رو شنیدم

00:42:19.917 --> 00:42:23.417
اما پسره واقعا عاشقش نبود، مگه نه؟

00:42:24.583 --> 00:42:28.750
نه، اون فقط وقتی دنبال یه سکس آسون بود
.میرفت سمت اون دختره

00:42:31.042 --> 00:42:35.917
،پس وقتی شکم رزی زد بالا
اون خودش رو زد به کوچه علی چپ

00:42:38.625 --> 00:42:39.625
...اما

00:42:41.417 --> 00:42:43.167
رزماری تعقیبش کرد

00:42:43.250 --> 00:42:44.458
باشه، بس کن

00:42:44.542 --> 00:42:46.208
و تماشا کرد

00:42:46.708 --> 00:42:48.167
زل زد

00:42:48.250 --> 00:42:51.500
...و بالاخره، گلوش رو بُرید

00:42:51.583 --> 00:42:55.000
.و گذاشت کنار یه رودخانه از خونریزی بمیره

00:42:59.208 --> 00:43:00.667
کافیه، تیفانی

00:43:04.875 --> 00:43:06.583
پلیس نتونست اثباتش کنه

00:43:07.583 --> 00:43:09.833
اما همه می‌دونستن کار اونه

00:43:10.417 --> 00:43:13.125
.و از اون موقع درباره‌ش صحبت می‌کنن

00:43:14.125 --> 00:43:16.417
و بچه‌ی رزماری کی بود؟

00:43:17.333 --> 00:43:20.583
لوری گرینجرِ کوچولو بود

00:43:22.250 --> 00:43:24.292
مادر تو یک دیوانه‌ی قاتله

00:43:24.792 --> 00:43:27.208
اسم گرینجر لکه‌داره

00:43:28.333 --> 00:43:30.417
اون‌وقت می‌خوای ملکه پرام بشی

00:43:35.792 --> 00:43:36.917
تو هیچی نیستی

00:43:38.500 --> 00:43:39.792
هیچکی نیستی

00:43:41.583 --> 00:43:43.125
برو خونه لوری

00:43:52.500 --> 00:43:53.958
کارت درست نبود، تیفانی

00:43:55.417 --> 00:43:56.417
ملیسا؟

00:44:13.167 --> 00:44:15.750
یعنی چی؟

00:44:15.833 --> 00:44:16.833
!هی

00:44:17.583 --> 00:44:18.667
!هی، استوکر

00:44:19.292 --> 00:44:20.292
جریان چیه؟

00:44:20.375 --> 00:44:23.958
میشه لطفا یه بررسی بکنی، آقای استوکلند؟

00:44:25.542 --> 00:44:30.083
حتما. نظرت چیه تِی رو هم بکنم توی کونم
و حین این کار زمین رو هم تمیز کنم؟

00:44:33.042 --> 00:44:35.042
ممنون. ممنونم، آقای استوکلند

00:44:39.250 --> 00:44:40.250
شب خوبیه برات؟

00:44:41.208 --> 00:44:43.208
آره. بهترین شب زندگیم

00:44:47.125 --> 00:44:49.083
این نباید توی لیست آهنگای جاد باشه

00:44:49.167 --> 00:44:50.500
جاد غیبش زده

00:44:51.375 --> 00:44:53.792
.اون کل شب توی حلق تو بود
الان کجاست؟

00:44:53.875 --> 00:44:56.333
چه اهمیتی داره؟
بهتره مُرده باشه

00:45:25.250 --> 00:45:26.292
حالت خوبه؟

00:45:47.875 --> 00:45:51.375
« Eurythmics از  Sweet Dreams آهنگ »

00:46:24.875 --> 00:46:26.667
خیلی خفن شدی، لوری

00:46:27.750 --> 00:46:28.750
ممنون

00:46:29.833 --> 00:46:31.917
...می‌دونی، من می‌خواستم

00:46:33.000 --> 00:46:35.042
خیلی خودمونی شدین، نه؟

00:46:36.250 --> 00:46:37.250
ملیسا؟

00:46:39.083 --> 00:46:40.333
دارم صحبت می‌کنم تیفانی

00:46:40.417 --> 00:46:41.667
و الان داری با من صحبت می‌کنی

00:46:41.750 --> 00:46:43.292
!هی -
!ولم کن -

00:46:43.375 --> 00:46:45.208
باشه. فقط وسایلم رو پس بده

00:46:45.292 --> 00:46:47.042
منظورت لباسته؟

00:46:47.125 --> 00:46:48.792
می‌دونی چیه؟ کون لقش

00:46:48.875 --> 00:46:50.833
.بهرحال یه لباس ارزون بود
می‌تونی نگه‌ش داری

00:46:51.750 --> 00:46:53.333
!هی

00:47:05.625 --> 00:47:07.375
ای جنده‌ی بدبخت

00:47:08.625 --> 00:47:09.750
تو یک هیولایی

00:47:09.833 --> 00:47:11.417
و توئم خیلی دیر یاد می‌گیری

00:47:14.500 --> 00:47:16.625
!رقابت رقص داریم

00:47:47.167 --> 00:47:51.708
« Laura Branigan از  Gloria آهنگ »

00:47:57.083 --> 00:47:58.917
"و الان داری با من صحبت می‌کنی"

00:48:02.583 --> 00:48:03.458
آره، باشه

00:48:03.542 --> 00:48:08.375
انگار دلم می‌خواست باهات حرف بزنم
!تو اون لباس پلی‌استر خارش‌دار لعنتی

00:48:11.167 --> 00:48:13.167
مشخص بود مادرت آرایشت کرده

00:49:05.167 --> 00:49:07.167
فقط نفس عمیق بکش، ملیسا

00:49:09.875 --> 00:49:11.167
دیگه آخراشه

00:49:29.917 --> 00:49:30.917
!بیخیال

00:49:33.958 --> 00:49:34.833
ببخشید، پام خورد

00:49:34.917 --> 00:49:36.833
.یالا مرد
!روشنش کن

00:50:10.375 --> 00:50:11.375
!سلام

00:50:28.333 --> 00:50:30.000
باشه، امشب وقتش نیست

00:50:37.042 --> 00:50:39.208
.بیخیال، الان با من ور نرو

00:50:40.833 --> 00:50:42.583
چیه، مگان گفته همچین کاری کنی؟

00:51:03.875 --> 00:51:04.958
!کمک

00:51:05.708 --> 00:51:07.417
!کمک

00:51:07.917 --> 00:51:09.125
!کمک

00:51:18.792 --> 00:51:20.000
این غیرممکنه

00:51:59.458 --> 00:52:00.833
لوری گرینجر ترکوند

00:52:00.917 --> 00:52:03.083
فکر می‌کنی لوری گرینجر ترکوند، تایلر تورس؟

00:52:04.792 --> 00:52:08.208
خیلی خوب عمل کرد

00:52:09.042 --> 00:52:10.833
و تیفانی هم خوب بود

00:52:11.833 --> 00:52:13.833
و هر دو معرکه هستن

00:52:13.917 --> 00:52:15.917
داری عرق می‌کنی -
ببخشید؟ -

00:52:24.958 --> 00:52:27.542
.اون اجرا واقعا پرشور بود

00:52:27.625 --> 00:52:29.542
.همیشه می‌دونستم از بقیه یه سر و گردن بالاتری

00:52:30.125 --> 00:52:33.042
.ولی نباید تسلیم اون وسوسه‌های پَست بشی

00:52:41.542 --> 00:52:42.542
حتما

00:53:01.583 --> 00:53:05.042
.فقط من نیستم که می‌بینم چشمت دنبال اونه

00:53:08.958 --> 00:53:10.333
جریان چیه، تایلر؟

00:53:12.833 --> 00:53:14.667
،پس برنامه‌هامون چی

00:53:15.167 --> 00:53:16.167
آینده‌مون؟

00:53:17.125 --> 00:53:18.125
برنامه‌های کی؟

00:53:19.167 --> 00:53:20.167
آینده‌ی کی؟

00:53:20.750 --> 00:53:22.625
این حرفت دیگه یعنی چی؟

00:53:25.958 --> 00:53:27.625
،اگه منو ضایع کنی

00:53:29.042 --> 00:53:30.750
.کارت تمومه

00:53:32.083 --> 00:53:33.083
.رابطه ما تمومه

00:53:40.542 --> 00:53:42.000
از دست هارمونی قایم شدی؟

00:53:42.083 --> 00:53:43.083
!لعنتی

00:53:45.000 --> 00:53:46.708
!اسپایدر -
!منو ترسوندی -

00:53:46.792 --> 00:53:48.375
.پس یواشکی علف می‌زنی

00:53:48.458 --> 00:53:50.750
.حرف نداری
به منم میدی؟

00:53:51.250 --> 00:53:52.667
حتما -
!ایول -

00:53:58.125 --> 00:53:59.958
داره حسابی بهشون خوش می‌گذره

00:54:01.125 --> 00:54:02.250
به نظر همینطوره

00:54:04.042 --> 00:54:05.458
تو حال نمی‌کنی؟

00:54:06.583 --> 00:54:10.458
فقط می‌دونی، این شیدی‌ساید جدید

00:54:10.542 --> 00:54:12.667
کی قراره همه‌چی بهم بریزه؟

00:54:12.750 --> 00:54:14.125
تغییر، مرد

00:54:15.625 --> 00:54:17.917
همیشه دردناکه، نه؟

00:54:26.500 --> 00:54:27.500
هی

00:54:28.292 --> 00:54:29.417
ملیسا رو دیدی؟

00:54:30.917 --> 00:54:33.250
رفته بود لباس عوض کنه
اما اونجا نیست

00:54:35.000 --> 00:54:36.667
دوستای من کدوم گوری هستن؟

00:54:36.750 --> 00:54:38.750
نمی‌تونم هیچ‌جا پیداشون کنم

00:54:45.042 --> 00:54:46.292
اون دیگه چی بود؟

00:54:46.375 --> 00:54:48.083
اسپایدر، توئم دیدیش؟

00:55:11.375 --> 00:55:13.000
اونم مثل بقیه‌ست

00:55:14.875 --> 00:55:17.333
.اونا همه... یکی هستن

00:55:26.917 --> 00:55:28.458
اکیپ ولفپک کجان؟

00:55:35.875 --> 00:55:37.667
ملکه‌های پرام کجان؟

00:55:45.625 --> 00:55:47.833
.فقط چند تا تیک کوچیک و بی‌خطر

00:55:52.917 --> 00:55:54.333
ای هرزه‌ی کوچولو

00:55:59.667 --> 00:56:00.875
سلام -
سلام -

00:56:02.792 --> 00:56:04.958
خب پس قراره کل شب
...فقط نگاه‌های دزدکی بندازی

00:56:05.042 --> 00:56:06.833
یا قراره یه حرکتی بزنی؟

00:56:07.958 --> 00:56:09.208
آره، این چطوره؟

00:56:14.250 --> 00:56:15.625
!لوری

00:56:19.958 --> 00:56:21.458
واقعا مگان، الان وقتشه؟

00:56:21.542 --> 00:56:24.875
.الان یه چیزی توی راهرو دیدم
یکی با یه ماسک عجیب

00:56:24.958 --> 00:56:26.333
،و می‌دونم چطور به نظر میاد، باشه

00:56:26.417 --> 00:56:28.177
.اما تعداد زیادی از بچه‌ها ناپدید شدن

00:56:28.208 --> 00:56:30.792
چد گفت نمی‌تونه ملیسا رو هیچ‌جا پیدا کنه

00:56:30.875 --> 00:56:34.333
.و جیمی گفت دو روزه کریستی رو ندیده، لوری

00:56:34.417 --> 00:56:36.708
و آخرین بار لیندا یا بابی رو کی دیدی؟

00:56:36.792 --> 00:56:39.292
.و آهنگا هم عوض شدن
واقعا باحال شدن، درسته؟

00:56:39.375 --> 00:56:42.476
،فردی گفت جاد هم گم‌وگور شده
...پس اگه همه اینا رو بذاری کنار هم

00:56:42.500 --> 00:56:46.292
،مسخره. اینا رو بذاری کنار هم، مگان
.یه چیز مسخره در میاد

00:56:46.375 --> 00:56:49.417
گوش کن، جاد و دبی احتمالا مثل همیشه
.رفتن دارن توی زیرزمین سکس می‌کنن

00:56:49.500 --> 00:56:51.583
می‌خوای یکمی حریم خصوصی بهمون بدی؟

00:56:52.167 --> 00:56:55.500
الان چقدر چِت هستی؟ -
گوه بخور، تایلر. لعنتی -

00:56:56.542 --> 00:56:57.542
!لوری

00:56:58.208 --> 00:57:01.292
.لطفا فقط دورتو نگاه کن
فقط تو و تیفانی موندین

00:57:01.875 --> 00:57:03.917
.و یکم پیش، قسم می‌خورم که صدای جیغ شنیدم

00:57:04.000 --> 00:57:05.500
چرا داری این کارو می‌کنی مگان؟

00:57:07.417 --> 00:57:09.125
چون بهترین دوستتم

00:57:10.042 --> 00:57:13.458
چون سعی دارم نجاتت بدم -
از دست چی؟ -

00:57:13.542 --> 00:57:16.333
از دست کی؟
کی داره ملکه‌های پرام رو می‌کشه، مگان؟

00:57:17.000 --> 00:57:18.000
شاید دولین

00:57:18.833 --> 00:57:21.250
درسته -
یا استوکر. یا تیفانی -

00:57:22.167 --> 00:57:24.167
...یا -
عجب -

00:57:25.583 --> 00:57:29.667
یا شایدم فقط تحمل اینو نداری که
.اوضاع بالاخره داره بر وفق مراد من پیش میره

00:57:29.750 --> 00:57:33.042
اوه، یه شب خوب داشتی
و فکر می‌کنی همه‌چیز عوض میشه؟

00:57:33.125 --> 00:57:35.417
نمی‌تونی بذاری من فقط همین یه لحظه رو برای خودم داشته باشم؟

00:57:36.333 --> 00:57:38.250
نمی‌تونم تا ابد دستت رو نگه دارم مگان

00:57:41.833 --> 00:57:42.833
کیر توت

00:57:48.208 --> 00:57:49.417
هی، تو خوبی؟

00:57:52.667 --> 00:57:55.958
می‌خوای بریم یه جای خلوت‌تر؟

00:57:58.542 --> 00:57:59.583
آره -
آره -

00:58:15.125 --> 00:58:16.417
من دیوونه نیستم

00:58:17.417 --> 00:58:18.417
من دیوونه نیستم

00:58:19.083 --> 00:58:20.208
صدای جیغ شنیدم

00:58:23.458 --> 00:58:24.583
چراغا عجیب غریب شدن

00:58:28.000 --> 00:58:29.042
!اسپایدر

00:58:29.125 --> 00:58:30.625
اتاق برق کجاست؟

00:58:30.708 --> 00:58:31.917
!اسپایدر

00:58:32.000 --> 00:58:33.917
...ها؟ اوه لعنتی

00:58:34.417 --> 00:58:36.250
.فکر کنم مدار اصلی تو زیرزمینه

00:58:36.333 --> 00:58:39.833
زیرزمین؟ جاد و دبی احتمالا دارن
!توی زیرزمین سکس می‌کنن. زیرزمین خودشه

00:58:43.333 --> 00:58:44.458
کجا داریم میریم؟

00:58:44.958 --> 00:58:45.958
می‌بینی

00:59:15.917 --> 00:59:17.417
خب، رسیدیم

00:59:23.583 --> 00:59:24.583
حالت خوبه؟

00:59:27.208 --> 00:59:28.208
...آره، فقط

00:59:28.917 --> 00:59:31.708
حس خوبی به اتفاقی که با مگان افتاد ندارم

00:59:32.792 --> 00:59:34.042
نگران اون نباش

00:59:36.542 --> 00:59:37.542
الان منو توئیم

00:59:50.917 --> 00:59:54.958
ببین، من... می‌دونم شما
...دوستای خیلی خوبی هستید اما

00:59:56.208 --> 00:59:58.875
.من فقط حس می‌کنم اون قراره دائما سر راهت بشه

00:59:59.875 --> 01:00:00.875
می‌دونی؟

01:00:12.167 --> 01:00:14.000
من برمی‌گردم

01:00:16.708 --> 01:00:19.292
خیال می‌کردم چیزی بیشتر از نگاه‌های دزدکی می‌خوای

01:01:05.708 --> 01:01:06.708
!مگان

01:01:09.333 --> 01:01:10.208
!مگان

01:01:10.292 --> 01:01:11.708
اوه، خدا رو شکر

01:01:12.333 --> 01:01:15.625
!خدای من -
!خدای من! خدای من -

01:01:15.708 --> 01:01:17.792
جاد مُرده، تیکه تیکه شده -
!چی؟ نه -

01:01:17.875 --> 01:01:20.625
استوکر هم بود -
!تایلر! تایلر هم مُرده -

01:01:20.708 --> 01:01:23.292
!باید بریم! باید بریم

01:01:24.708 --> 01:01:25.917
!یالا

01:01:29.917 --> 01:01:31.708
!نه -
!نه -

01:01:33.708 --> 01:01:35.000
!لطفا بذار بریم بیرون

01:01:36.375 --> 01:01:37.375
!خواهش می‌کنم

01:01:43.250 --> 01:01:44.917
!اونجا نرو! از این طرف

01:01:45.708 --> 01:01:46.708
اوه لعنتی

01:01:49.708 --> 01:01:51.458
توف توش

01:02:14.750 --> 01:02:15.875
!لعنتی! لعنتی

01:02:15.958 --> 01:02:17.667
!باید بریم. همین حالا

01:02:17.750 --> 01:02:18.917
باشه -
باشه -

01:02:37.333 --> 01:02:38.500
لوری، از این طرف

01:02:55.583 --> 01:02:56.583
اوه خدایا

01:02:58.083 --> 01:03:00.250
رفتش؟ کیر توش! خیله خب

01:03:00.750 --> 01:03:01.750
برو. برو

01:03:05.625 --> 01:03:08.708
می‌دونی کجائیم؟ یعنی چی؟ -
اصلا نمی‌دونم -

01:03:11.000 --> 01:03:12.792
ببین

01:03:14.417 --> 01:03:15.458
خدایا

01:03:15.958 --> 01:03:17.500
پشمام، حق با تو بود

01:03:17.583 --> 01:03:19.250
سعی کردم بهت بگم

01:03:19.333 --> 01:03:21.833
.ببخشید مگان
.باید برگردیم به سالن پرام

01:03:21.917 --> 01:03:23.208
نه، نه، نه -
!آره! آره -

01:03:23.292 --> 01:03:25.083
همون بیرون هستن -
اوه لعنتی -

01:03:25.583 --> 01:03:26.583
خیله خب

01:03:27.250 --> 01:03:28.708
چطور از اینجا خارج بشیم؟

01:03:30.375 --> 01:03:31.375
اون چیه؟

01:03:35.875 --> 01:03:37.000
خدایا

01:03:41.042 --> 01:03:42.792
خدای من. خدای من. خدای من

01:03:45.000 --> 01:03:46.000
!کیر توش

01:03:47.000 --> 01:03:48.083
لعنتی! کجا بریم؟

01:03:48.167 --> 01:03:49.792
!خدای من

01:03:49.875 --> 01:03:51.708
!پنجره هست! یه پنجره هست

01:03:51.792 --> 01:03:53.375
!لعنتی -
!کمکم کن -

01:03:53.458 --> 01:03:55.500
!بلند شو! اونورش رو بگیر

01:03:55.583 --> 01:03:56.583
!لعنتی

01:03:59.375 --> 01:04:00.375
!خدایا

01:04:00.875 --> 01:04:02.167
!وایسا، وایسا، وایسا

01:04:02.750 --> 01:04:03.750
!اینو بگیر

01:04:05.125 --> 01:04:06.042
!لعنتی

01:04:06.125 --> 01:04:07.708
!مگان، برو! توف توش

01:04:09.542 --> 01:04:10.542
!لعنتی

01:04:21.042 --> 01:04:22.125
!لوری

01:04:24.875 --> 01:04:25.917
!لوری

01:04:34.417 --> 01:04:35.417
!لوری

01:04:36.875 --> 01:04:37.875
!لوری

01:04:44.875 --> 01:04:46.833
!بزن بریم! بریم! بریم

01:04:46.917 --> 01:04:49.083
!وقتشه، کلاس 88

01:04:59.125 --> 01:05:02.083
آرا شمرده شده
.و نتایج مشخص شده

01:05:05.500 --> 01:05:07.417
...و خوشحالم که اعلام کنم

01:05:10.417 --> 01:05:15.292
...که ملکه پرام سال 1988 در شیدی‌ساید

01:05:15.375 --> 01:05:17.875
!همه‌چیزو خراب کردی، دیوونه‌ی روانی

01:05:18.375 --> 01:05:20.458
!لوری گرینجره

01:05:26.958 --> 01:05:28.500
نه. نه

01:05:31.583 --> 01:05:34.542
!کلیر! فرار کن -
!امیدوارم خوشحال باشید، روانی‌ها -

01:05:38.917 --> 01:05:41.167
!خدای من! خدای من

01:05:48.833 --> 01:05:50.708
!یالا -
چه اتفاقی داره می‌افته!؟ -

01:05:50.792 --> 01:05:51.792
نه -
!لوری گرینجر -

01:05:53.625 --> 01:05:56.708
!ویلند، نه! یه اتفاقی داره می‌افته
!واقعا میگم، باید حرفمو باور کنی

01:06:02.417 --> 01:06:03.417
!لوری

01:06:03.917 --> 01:06:04.833
!لوری

01:06:04.917 --> 01:06:05.917
!ویلند

01:06:06.875 --> 01:06:08.583
!اونجا -
باشه -

01:06:08.667 --> 01:06:09.833
!همه برید بیرون

01:06:09.917 --> 01:06:11.375
!برید بیرون! یالا

01:06:12.958 --> 01:06:15.875
!همه برگردید
!عقب باشید! عقب وایسید

01:06:16.458 --> 01:06:18.250
باشه، آروم بگیر

01:06:40.792 --> 01:06:42.542
!مگان

01:06:47.958 --> 01:06:49.292
!مگان

01:06:49.375 --> 01:06:50.583
!هی، تخمسگ

01:07:00.417 --> 01:07:01.417
!خدای من

01:07:03.083 --> 01:07:04.208
حالت خوبه؟

01:07:06.917 --> 01:07:08.208
اون کیه؟

01:07:11.292 --> 01:07:12.625
یعنی چی؟

01:07:15.125 --> 01:07:16.875
!خدای من! خدای من! خدای من

01:07:20.417 --> 01:07:21.458
آماده‌ای؟

01:07:22.292 --> 01:07:23.792
!سرش رو گرفتم

01:07:23.875 --> 01:07:24.976
!بگیرش -
!گردنش رو گرفتم -

01:07:25.000 --> 01:07:26.917
!بابایی -
!گرفتیمش -

01:07:28.958 --> 01:07:30.125
!گرفتیمش

01:07:30.708 --> 01:07:31.750
!بابایی

01:07:43.208 --> 01:07:44.958
چه وضعشه؟

01:07:46.375 --> 01:07:47.500
چرا، دَن؟

01:07:48.958 --> 01:07:49.958
چرا؟

01:07:51.458 --> 01:07:54.083
چون می‌دونستم چقد این رو می‌خوای

01:07:59.958 --> 01:08:00.958
هر دوی شما

01:08:05.917 --> 01:08:08.417
اما بعد از این، چه فایده‌ای داشت؟

01:08:09.833 --> 01:08:12.583
جزئیات یاد کسی نمی‌مونه

01:08:14.083 --> 01:08:16.083
فقط برنده یادشون می‌مونه

01:08:19.375 --> 01:08:21.375
خدای من

01:08:22.292 --> 01:08:23.417
اون روانیه

01:08:25.250 --> 01:08:26.833
یکی به پلیس زنگ بزنه

01:08:27.875 --> 01:08:28.875
!هی

01:08:29.583 --> 01:08:31.083
مدیر ویلند هنوز زنده‌ست

01:08:39.667 --> 01:08:40.667
ای وای بر من

01:08:47.500 --> 01:08:49.167
...تمام واحدها به گوش

01:08:53.125 --> 01:08:54.885
خانم، میشه بگی اونجا چه اتفاقی افتاد؟

01:08:54.917 --> 01:08:56.083
بله قطعا

01:08:56.167 --> 01:08:57.500
،من هارمونی لافی هستم

01:08:57.583 --> 01:09:00.833
،خبرنگار موردعلاقه‌ی شما
،زنده از دبیرستان شیدی‌ساید

01:09:00.917 --> 01:09:04.458
آماده‌م دسترسی انحصاری
،به قتل، آشوب

01:09:04.542 --> 01:09:06.875
...و جنونی که امشب اتفاق افتاد بهتون بدم

01:09:09.625 --> 01:09:11.458
با تاج حرکت خفنی زدی

01:09:11.958 --> 01:09:13.208
جونم رو نجات دادی

01:09:13.708 --> 01:09:14.792
توئم جون منو نجات دادی

01:09:18.750 --> 01:09:20.417
باید زودتر به حرفت گوش می‌کردم

01:09:27.417 --> 01:09:28.417
چیه؟

01:09:29.792 --> 01:09:33.875
می‌دونی، باورم نمیشه واقعا
.فکر کردم که اوضاع می‌تونه اینجا عوض بشه

01:09:34.375 --> 01:09:35.375
.برای همه

01:09:37.333 --> 01:09:38.333
درسته

01:09:40.333 --> 01:09:41.708
اما تو تغییر کردی

01:09:42.208 --> 01:09:44.042
تو برنده‌ی ملکه پرام شدی

01:09:44.792 --> 01:09:45.792
نمی‌دونم

01:09:46.500 --> 01:09:48.708
بازم فردا صبح همون لوری گرینجر هستم

01:09:50.708 --> 01:09:52.875
باورم نمیشه هنوز گردنش نمی‌گیری

01:09:52.958 --> 01:09:54.667
بعد از این همه بلایی که سرت اومد

01:10:05.333 --> 01:10:07.667
.یالا خانم جوان
.باید بخیه بخوری

01:10:08.417 --> 01:10:09.667
من باهاش میام

01:10:10.167 --> 01:10:11.792
این به نظرت شبیه تاکسیه؟

01:10:13.625 --> 01:10:14.625
اشکالی نداره

01:10:15.042 --> 01:10:16.417
فردا می‌بینمت -
باشه -

01:10:17.167 --> 01:10:18.208
فردا می‌بینمت

01:10:19.500 --> 01:10:20.500
دوست دارم

01:10:20.583 --> 01:10:21.583
منم دوست دارم

01:10:29.583 --> 01:10:30.417
خیله خب

01:10:30.500 --> 01:10:31.667
بای -
بای -

01:10:34.500 --> 01:10:35.917
علف داری؟

01:10:36.000 --> 01:10:38.583
ببخشید؟ -
یا مورفین هم خوبه -

01:10:39.167 --> 01:10:42.500
.اونجا شده قبرستان
.جنازه‌ها از در و دیوار ریختن

01:10:43.042 --> 01:10:44.250
بدتر از اتفاقات سال 78 هستش

01:10:45.708 --> 01:10:46.792
اومدش

01:11:10.333 --> 01:11:13.167
.تو باید بمونی، نانسی
ما نیاز به بیانیه داریم

01:11:14.417 --> 01:11:15.750
تیفانی چی؟

01:11:16.625 --> 01:11:19.250
ما می‌تونیم ببریمش خونه، خانم

01:11:21.000 --> 01:11:22.000
اشکالی نداره؟

01:11:22.458 --> 01:11:25.792
.من روبه‌روی اینا زندگی می‌کنم
.می‌تونم همراهش برگردم

01:11:31.500 --> 01:11:33.458
خیله خب. زودی میام خونه

01:11:54.708 --> 01:11:56.833
خیلی متاسفم لوری

01:12:03.375 --> 01:12:05.042
الان نگران اون نباش

01:12:10.750 --> 01:12:12.458
.من هیچوقت به اندازه کافی خوب نبودم

01:12:16.583 --> 01:12:18.667
...همیشه سخت تلاش می‌کردم

01:12:19.542 --> 01:12:21.625
تا تبدیل به هر چیزی بشم که اونا می‌خوان

01:12:24.875 --> 01:12:26.625
...تا برنده باشم اما

01:12:28.500 --> 01:12:30.625
...از درون همه‌ش

01:12:35.333 --> 01:12:37.875
همیشه حس می‌کردم هیچی نیستم

01:12:46.500 --> 01:12:48.250
هی، آروم بگیر، باشه؟

01:13:08.667 --> 01:13:10.917
هی لوری، از اینجا به بعدش به عهده ماست

01:13:15.458 --> 01:13:16.917
منو تنها نذار

01:13:19.250 --> 01:13:21.958
می‌تونم یکمی پیشش بمونم

01:13:30.083 --> 01:13:31.792
قراره بیشتر از این طول بکشه؟

01:13:34.500 --> 01:13:36.083
...دخترم تک و تنهاست

01:13:37.250 --> 01:13:38.792
.بعد از شبی که گذرونده

01:13:39.583 --> 01:13:41.292
دخترِ گرینجر پیششه

01:13:47.042 --> 01:13:48.833
شما بچه داری، کلانتر؟

01:13:52.125 --> 01:13:53.625
اون به مادرش نیاز داره

01:13:55.833 --> 01:13:57.583
اون به مادرش نیاز داره

01:14:02.792 --> 01:14:03.833
جیم

01:14:08.208 --> 01:14:09.292
بفرما، کلانتر

01:14:10.125 --> 01:14:11.542
بیا دنبال خانم فالکونر

01:14:11.625 --> 01:14:13.542
دریافت شد. توی راهم

01:14:15.292 --> 01:14:16.292
ممنونم

01:15:26.167 --> 01:15:27.167
مامانی؟

01:15:33.625 --> 01:15:35.417
!خدای من

01:15:39.708 --> 01:15:40.542
!لوری

01:15:40.625 --> 01:15:41.750
!لوری، یالا

01:15:49.417 --> 01:15:50.458
چطور تونستن همچین کاری بکنن؟

01:15:52.875 --> 01:15:54.542
شنیدم اونجا چیکار کردن

01:15:55.792 --> 01:15:58.167
گفتن صورت جاد از وسط نصف شده بود

01:15:58.958 --> 01:16:00.667
و دبی هم برق گرفته بود

01:16:00.750 --> 01:16:03.125
تیفانی، باید ساکت باشی

01:16:03.625 --> 01:16:04.625
...می‌تونی

01:16:06.125 --> 01:16:07.958
می‌تونی تصور کنی؟ -
تیفانی -

01:16:09.667 --> 01:16:11.708
.تصویر متعجب توی چشم‌هاشون

01:16:12.875 --> 01:16:14.000
...اون همه خون

01:16:15.375 --> 01:16:19.333
.قدم زدن روی شیشه‌های شکسته

01:16:20.542 --> 01:16:21.542
لوری؟

01:16:24.542 --> 01:16:26.292
زیبا بود

01:16:27.292 --> 01:16:30.458
!نه! نه

01:16:34.208 --> 01:16:35.208
!نه

01:17:01.458 --> 01:17:03.167
جایی برای فرار نیست، لوری

01:17:09.542 --> 01:17:10.833
می‌دونی چیه؟

01:17:10.917 --> 01:17:13.292
تا حالا متوجه نشده بودم

01:17:15.375 --> 01:17:19.000
...اما تو این لحظه آخر وحشت

01:17:24.667 --> 01:17:28.750
.واقعا منو یاد پدر دو روت می‌اندازی

01:17:31.542 --> 01:17:34.042
...اگرچه

01:17:36.000 --> 01:17:37.500
.اون بیشتر گریه می‌کرد

01:17:38.500 --> 01:17:40.958
اون اول مال من بود، می‌دونی

01:17:41.458 --> 01:17:43.208
.قبل اینکه سر و کله مادرِ جنده‌ت پیدا بشه

01:17:51.042 --> 01:17:53.833
یادم رفته بود اون بخش داستان رو بگم؟

01:17:55.750 --> 01:17:59.500
شما گرینجرها همیشه چیزایی
ک متعلق به ما هستن رو می‌گیرید

01:18:01.167 --> 01:18:04.667
صورت من آخرین چیزی بود
که پدرت دید

01:18:05.583 --> 01:18:08.417
.یه تقارن قشنگی توشه
اینطور فکر نمی‌کنی؟

01:18:10.792 --> 01:18:11.792
مامانی

01:18:14.333 --> 01:18:15.750
بذار من این کارو بکنم

01:18:18.333 --> 01:18:19.500
فکر بهتریه

01:18:25.750 --> 01:18:26.875
مهمان من باش

01:18:41.625 --> 01:18:42.750
بهت هشدار داده بودم

01:18:48.208 --> 01:18:50.833
.کسی سر راه فالکونرها قرار نمی‌گیره

01:19:27.125 --> 01:19:28.125
!لعنتی

01:20:58.583 --> 01:20:59.708
.کمکم کنید

01:21:02.083 --> 01:21:03.083
...کمک

01:21:03.875 --> 01:21:05.917
!کمک کنید

01:21:19.083 --> 01:21:20.250
ای جنده

01:21:21.375 --> 01:21:22.375
آشغال

01:21:23.292 --> 01:21:24.500
!تو هیچکی نیستی

01:21:27.333 --> 01:21:29.000
تو هیچی نیستی

01:21:30.375 --> 01:21:32.708
فکر کردی چه گوهی هستی؟

01:21:36.333 --> 01:21:38.208
.من لوری گرینجرِ لعنتی هستم

01:21:38.209 --> 01:21:44.209
« ترجمه از « امـیـن احـمـدی
<font color=#0080FF>Instagram/AminAhmadiio</font>

01:21:44.210 --> 01:21:50.210
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
