﻿WEBVTT

00:02:36.457 --> 00:02:37.991
!برو، برو، برو -
برو -

00:02:38.459 --> 00:02:44.999
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:02:52.540 --> 00:02:54.306
!آره! آره

00:02:55.641 --> 00:02:57.242
!اوه، خدای من

00:02:57.643 --> 00:03:07.253
ترجمه از ميلاد طاهرخاني، هستی
«M.i.l.a.d, Hasti.rzi»

00:03:09.856 --> 00:03:11.257
گریه نکن

00:03:12.125 --> 00:03:14.992
نذار گریه‌ات رو ببینن، هیلی

00:03:14.994 --> 00:03:17.097
دفعه بعد می‌گیریشون

00:03:20.567 --> 00:03:22.701
باشه؟
چون تو چی هستی؟

00:03:24.270 --> 00:03:26.339
ها؟ تو چی هستی؟

00:03:27.374 --> 00:03:28.806
شکارچی رأس هرم

00:03:28.808 --> 00:03:30.309
آره، دقیقا

00:03:30.843 --> 00:03:33.176
شکارچی رأس هرم، واسه همیشه

00:03:39.520 --> 00:03:41.853
هی چه خبرا؟ -
همه چیز روبه راهه؟ -

00:03:41.855 --> 00:03:43.220
امروز صبح کلی بهت زنگ زدم

00:03:43.223 --> 00:03:45.556
ببخشید، دیر خوابیدم
صبح زود تمرین داشتم

00:03:45.558 --> 00:03:49.293
وسط طوفان تمرین داری؟

00:03:49.296 --> 00:03:54.832
بیشتر از یک میلیون خانوار باید به اجبار خونشون رو تخلیه کنن

00:03:54.834 --> 00:03:56.400
گفتن که مارو رد می‌کنه

00:03:56.402 --> 00:03:57.734
تو روی گوشیت پیغام خطر نمیاد؟

00:03:57.737 --> 00:03:59.203
خیلی بد قرار بزنه

00:03:59.205 --> 00:04:01.372
لویی، عزیزم -
هی، کوچولو، نگاش کن -

00:04:01.375 --> 00:04:02.940
سلام. سلام

00:04:02.942 --> 00:04:05.543
بیخیال، هیلی. خبری از بابا نداری؟

00:04:05.546 --> 00:04:06.977
نه، چرا؟

00:04:06.980 --> 00:04:08.913
اوه، تماسامو جواب نمیده

00:04:08.915 --> 00:04:10.848
خب، احتمالا اونم تا دیروقت بیدار بوده

00:04:10.850 --> 00:04:12.717
آره، فقط می‌خوام بدونم که حالش خوبه

00:04:12.719 --> 00:04:14.586
تا الان تمام منطقه جنوبی تخلیه شده

00:04:14.588 --> 00:04:16.220
خب، شاید رفته

00:04:16.223 --> 00:04:17.722
یا شاید داره یه کار احمقانه می‌کنه

00:04:17.724 --> 00:04:18.889
مثلا سعی کنه همونجا دووم بیاره

00:04:18.892 --> 00:04:20.426
می‌دونی که چجوریه

00:04:21.528 --> 00:04:23.228
خب، مامان چی گفت؟

00:04:23.696 --> 00:04:25.429
مامان پاریسه

00:04:25.432 --> 00:04:27.732
اه، با شاهزاده‌ی جذاب؟

00:04:27.734 --> 00:04:29.333
ولش کن

00:04:29.336 --> 00:04:30.767
بابا تا حالا باید زنگ میزد

00:04:30.770 --> 00:04:32.105
همیشه همینکارو میکرد

00:04:32.238 --> 00:04:34.205
ببین، من میرم و سر میزنم

00:04:34.207 --> 00:04:36.974
دیوونه‌ای؟ -
کل جنوب خالی شده -

00:04:36.976 --> 00:04:38.742
می‌تونم تا دوساعت دیگه برسم اونجا

00:04:38.745 --> 00:04:41.245
نمی‌خوام جفتتون باهم برین توی طوفان

00:04:41.247 --> 00:04:44.414
پس چرا بهم زنگ زدی؟ -
گفتم شاید ازش خبر داری -

00:04:44.417 --> 00:04:45.784
خب، ندارم

00:04:46.386 --> 00:04:47.587
چندوقتیه

00:04:48.454 --> 00:04:50.687
باز دعوا کردین؟ -
اون باهام دعوا داره -

00:04:50.690 --> 00:04:52.957
چونکه جفتتون مثل همین

00:04:52.959 --> 00:04:55.225
آره و تو هم شبیه مامانی

00:04:55.227 --> 00:04:57.695
همدلی از راه دور

00:04:58.897 --> 00:05:00.463
باشه، ولش کن

00:05:00.466 --> 00:05:02.232
بث باید برم -
مراقب خودت باش -

00:05:02.235 --> 00:05:03.867
اگه ازش خبری شنیدی، بهم پیام بده

00:05:03.870 --> 00:05:05.905
باشه، دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

00:05:06.639 --> 00:05:08.941
خدافظ -
خدافظ کوچولوی بانمک -

00:05:09.676 --> 00:05:12.008
شاید ۲۴۰ کیلومتر بر ساعت

00:05:12.011 --> 00:05:15.846
مسخرست
نمی‌تونه درست باشه

00:05:15.848 --> 00:05:18.149
باور کن. اگه فکر می‌کنی این خنده داره
این یکی رو گوش کن

00:05:18.151 --> 00:05:19.748
بگو ببینم -
شهر پاسکو -

00:05:19.751 --> 00:05:21.484
دفتر کلانتر به مردم اخطار داد که

00:05:21.487 --> 00:05:23.454
به طوفان شلیک نکنن

00:05:23.456 --> 00:05:25.656
چی؟ نمی‌تونی به طوفان‌ شلیک‌ کنی؟

00:05:25.658 --> 00:05:27.090
خب، خطرناکه

00:05:27.093 --> 00:05:29.493
فلوریدا به ایالت «سر زمینتون بمونین» معروفه

00:05:29.496 --> 00:05:33.031
معلومه که آره، هستش
واسه همین من اینجام

00:05:37.637 --> 00:05:40.203
با دیو کلر تماس گرفتین
ساخت و ساز دیو کلر

00:05:40.206 --> 00:05:43.173
احتمالا یه جایی بالای نردبونم
پس پیغامتون رو بذارین

00:05:43.175 --> 00:05:47.479
بابا، هیلی‌ام. بهم زنگ بزن

00:05:48.848 --> 00:05:50.750
بث نگرانته

00:05:53.853 --> 00:05:55.420
باشه

00:05:56.623 --> 00:05:59.291
اوه، پسر
عجب نمایش گوهیه

00:06:00.393 --> 00:06:02.894
...به خدا اگه رفته باشی

00:06:09.901 --> 00:06:13.472
آروم، آروم، آروم

00:06:16.242 --> 00:06:18.610
...ببخشید خانوم، نمی‌تونیم بذاریم

00:06:19.044 --> 00:06:20.610
هیلی، چه خبرا؟

00:06:20.613 --> 00:06:21.947
سلام، وین

00:06:22.548 --> 00:06:24.415
اوضاع چطوره؟

00:06:24.417 --> 00:06:27.251
روزای بهترم داشتیم
تخلیه مردم رو روانی کرده

00:06:27.253 --> 00:06:29.085
این یارو می‌خواست دور بزنه

00:06:29.088 --> 00:06:30.421
امسال مهمونی واسه طوفان نداریم پس؟

00:06:30.424 --> 00:06:32.889
فکر نکنم

00:06:32.891 --> 00:06:36.559
هی، خواهرت چطوره؟
بابات می‌گفت رفته بوستون زندگی‌ می‌کنه

00:06:36.562 --> 00:06:38.328
آره. آره، خوبه

00:06:38.331 --> 00:06:40.866
راستش اون بهم گفت برم به بابام سر بزنم

00:06:41.635 --> 00:06:45.135
اه، متاسفانه نمی‌تونم بذارم بری

00:06:45.138 --> 00:06:47.204
طوفان داره میره غرب و بعد
مستقیم میاد سمت ما

00:06:47.206 --> 00:06:49.073
نمی‌ذاریم هیچکس رد شه -
بیخیال، وین -

00:06:49.075 --> 00:06:50.474
گوشیشو جواب نمیده

00:06:50.476 --> 00:06:51.776
ببین، جاده رو بلدم

00:06:51.779 --> 00:06:53.579
زود میرم و میام
قول میدم

00:06:56.482 --> 00:07:00.217
واقعا متاسفم هیلی
...کاشکی میتونستم کمکت کنم ولی

00:07:00.219 --> 00:07:02.288
نمی‌تونم
نمی‌خوام آسیبی ببینی

00:07:03.557 --> 00:07:05.189
باشه، متوجهم

00:07:05.191 --> 00:07:07.791
شاید تو بتونی بهش سر بزنی؟
بعدا اگه وقتش شد

00:07:07.794 --> 00:07:09.760
باشه، سعی می‌کنم -
مرسی -

00:07:09.762 --> 00:07:10.996
مراقب باش

00:07:11.699 --> 00:07:43.816
اه، از طرف من به خواهرت سلام برسون

00:07:14.668 --> 00:07:16.302
حتما -
باشه -

00:07:21.342 --> 00:07:22.875
دور بزن

00:07:37.391 --> 00:07:38.591
گور باباش

00:07:40.193 --> 00:07:43.862
!هی! هی! هی! وایسا

00:07:45.299 --> 00:07:48.100
همه جاده‌ها جلوت بسته‌ان

00:07:48.102 --> 00:07:49.866
آه، جواب بده

00:07:49.869 --> 00:07:51.104
!وایسا

00:07:51.938 --> 00:07:53.673
صبر کن
همونجایی که هستی وایسا

00:07:54.273 --> 00:07:56.240
انگار «وندی» دقیقا می‌خواد

00:07:56.243 --> 00:07:58.210
از وسط ایالت بگذره

00:07:58.212 --> 00:08:02.246
ما به شدت اصرار می‌کنیم که تمام ساکنین محلی
به هشدارهای مقامات گوش کنن

00:08:02.248 --> 00:08:05.014
اگر توی قسمت تخلیه هستین
باید سریع‌تر خارج شین

00:08:05.017 --> 00:08:06.684
نمی‌تونین صبر کنین

00:08:06.687 --> 00:08:09.956
ما...ما نمیتونیم بیایم سراغتون

00:08:11.091 --> 00:08:13.394
امیدوارم همه‌ی پدر مادرای
توی ایالت به این فکر کنن که

00:08:14.127 --> 00:08:16.462
«چطور باید خانوادمو درامان نگه دارم؟»

00:08:54.835 --> 00:08:57.537
بابا؟

00:09:07.681 --> 00:09:09.148
بابا؟

00:09:10.551 --> 00:09:12.349
!بابا

00:09:12.352 --> 00:09:15.586
سلام، سلام. شوگر

00:09:15.588 --> 00:09:16.622
سلام، دختر

00:09:17.023 --> 00:09:18.689
بابا کجاست؟

00:09:18.692 --> 00:09:20.257
دلم واست تنگ شده بود

00:09:20.260 --> 00:09:22.696
بابا کجاست؟
کجاست؟

00:09:54.994 --> 00:09:57.328
خبری از بابا نیست، ولی شوگر اینجاست

00:09:57.331 --> 00:09:59.364
بدون اون جایی نمیرفت

00:09:59.366 --> 00:10:02.131
عجیبه. انگار شهر ارواحه
همه رفتن

00:10:02.134 --> 00:10:05.135
توروخدا، خودتو برسون یه جای امن

00:10:05.137 --> 00:10:07.438
حتی اگه باید توی یه پناهگاه وایسی

00:10:07.441 --> 00:10:09.474
فکر می‌کنی رفته توی خونه قدیمی؟

00:10:09.476 --> 00:10:12.344
نه، فکر می‌کنم نرفتن به اونجا
جزوی از توافق طلاق بوده

00:10:12.346 --> 00:10:15.815
بث، یه سری عکس از من و تو و مامان اینجاهاست

00:10:16.683 --> 00:10:19.851
این خونه افتضاحه، دلگیره

00:10:19.853 --> 00:10:24.023
هیلی، انقدر تقصیرارو گردنشون ننداز
یه تصمیم دو طرفه بوده

00:10:24.791 --> 00:10:27.090
حالا هرچی
میرم به خونه سر بزنم

00:10:27.093 --> 00:10:29.193
...نه، حق نداری. نمی‌تونم -
راستی سر راه -

00:10:29.195 --> 00:10:31.095
دوست پسر سابقت وین رو دیدم

00:10:31.097 --> 00:10:32.897
اون دوست پسرم نبود

00:10:32.900 --> 00:10:36.066
حالا هرچی. هنوز یادمه
بابا مچتونو گرفت

00:10:36.069 --> 00:10:39.637
بسه! اوه خدای من. چطور یادت مونده
...اون موقع فقط

00:10:39.639 --> 00:10:41.271
هشت سالم بود

00:10:41.274 --> 00:10:43.039
خدایا -
خیلی ترسیده بودم -

00:10:43.042 --> 00:10:44.910
هیچوقت فراموشش نمیکنم

00:10:44.912 --> 00:10:47.079
نه، هیچوقت هیچوقت

00:10:58.892 --> 00:11:00.059
این قیافه رو تحویلم نده

00:11:00.294 --> 00:11:02.127
می‌خواستم بیشتر بهتون سر بزنم
...فقط

00:11:03.062 --> 00:11:04.230
سرم شلوغ بود

00:11:04.731 --> 00:11:06.833
می‌خوام یه زندگی واسه خودم داشته باشم، می‌دونی

00:11:07.401 --> 00:11:09.168
عاشق سر زدن به باتلاقم

00:11:09.937 --> 00:11:12.271
گرماش، رطوبش

00:11:13.140 --> 00:11:14.774
پشه‌ها

00:11:15.943 --> 00:11:17.441
چی داره که میتونی دوستش نداشته باشی، ها؟

00:11:17.443 --> 00:11:19.244
اوه، آره. جز تو

00:11:19.713 --> 00:11:21.414
بچه‌ی پشمالوی من

00:11:47.874 --> 00:11:49.575
اوه، خداروشکر

00:12:06.026 --> 00:12:07.793
بیا، شوگر

00:12:26.212 --> 00:12:27.580
!بابا

00:12:37.025 --> 00:12:38.391
سلام؟

00:13:00.180 --> 00:13:01.814
بابا، اونجایی؟

00:13:09.856 --> 00:13:11.257
بابا؟

00:13:24.371 --> 00:13:26.739
مارکو! پولو! کسی نیست؟

00:13:33.113 --> 00:13:34.346
!بابا

00:13:40.586 --> 00:13:41.787
!بابا

00:14:01.008 --> 00:14:02.306
اون کجاست، دختر؟

00:14:06.513 --> 00:14:08.548
زودباش

00:14:28.168 --> 00:14:30.436
لعنتی

00:14:57.497 --> 00:14:58.865
اوه، خدای من

00:15:21.021 --> 00:15:22.855
شوگر؟ کجاست دختر؟

00:15:31.131 --> 00:15:32.431
لعنتی

00:15:33.967 --> 00:15:36.803
اینجاست؟
صداشو میشنوی؟ بابا؟

00:15:37.404 --> 00:15:39.872
!بابا؟ بابا

00:15:42.843 --> 00:15:44.911
باید برم اون پایین مگه نه؟

00:15:47.747 --> 00:15:48.782
باشه

00:15:57.123 --> 00:15:58.524
اه

00:15:59.059 --> 00:16:00.359
باشه

00:16:00.961 --> 00:16:02.127
خوبه

00:16:03.696 --> 00:16:05.931
آدمایی که واسه نصب کابل میان همیشه این کارو میکنن

00:16:15.175 --> 00:16:16.408
بابا؟

00:16:27.486 --> 00:16:28.988
همینجا وایسا، باشه؟

00:16:39.065 --> 00:16:40.633
اه

00:17:11.498 --> 00:17:12.799
!اوه، خدا

00:17:23.476 --> 00:17:24.778
بابا؟

00:17:28.982 --> 00:17:30.683
اه، لعنتی

00:17:37.224 --> 00:17:38.524
!بابا

00:17:55.375 --> 00:17:57.076
به خدا، بابا

00:17:58.111 --> 00:18:01.047
فقط تو توی یه طوفان لعنتی پامیشی میای اینجا

00:18:28.008 --> 00:18:29.175
!بابا

00:18:46.092 --> 00:18:47.127
!بابا

00:18:48.995 --> 00:18:50.894
بابا. نه

00:18:50.897 --> 00:18:51.931
لعنتی

00:18:59.539 --> 00:19:00.874
لعنتی

00:19:02.274 --> 00:19:04.876
اوه، لعنتی
بابا

00:19:05.311 --> 00:19:06.678
بابا

00:19:15.522 --> 00:19:17.621
خیلی‌خب داری نفس میکشی
خوبه

00:19:17.623 --> 00:19:19.825
چیشده؟ بابا؟

00:19:21.227 --> 00:19:22.262
اوه، خدای من

00:19:23.696 --> 00:19:28.600
خیلی‌خب، باید بریم بیمارستان
باید الان بریم

00:19:29.469 --> 00:19:30.702
باشه

00:19:44.150 --> 00:19:45.185
لعنتی

00:20:27.360 --> 00:20:28.394
باشه

00:20:40.739 --> 00:20:43.507
پنجره‌ها درمقابل قدرت نیروی طوفان

00:20:43.510 --> 00:20:47.045
یکشنبه صبح تا یکشنبه عصر

00:21:05.797 --> 00:21:07.366
داریم میرسیم، بابا

00:21:17.143 --> 00:21:19.012
!اه! لعنتی

00:21:23.550 --> 00:21:24.783
...اوه، خدا

00:21:38.330 --> 00:21:40.064
نه، نه

00:23:15.327 --> 00:23:16.361
بابا

00:23:19.798 --> 00:23:21.033
بث؟

00:23:23.737 --> 00:23:24.971
بث؟

00:23:25.438 --> 00:23:26.571
هیلی‌م، بابا

00:23:38.116 --> 00:23:40.485
تحمل کن، تحمل کن

00:24:07.547 --> 00:24:08.681
مراقب باش

00:24:09.148 --> 00:24:11.349
یه تمساح بزرگ هست

00:24:11.351 --> 00:24:14.451
آره، می‌دونم
قبلا همو دیدیم

00:24:14.454 --> 00:24:16.288
اصلا چطوری اومده این پایین؟

00:24:20.460 --> 00:24:21.860
نمی‌دونم

00:24:23.096 --> 00:24:25.096
...باید از

00:24:25.098 --> 00:24:27.999
فاضلاب سمت دریاچه اومده باشه اینجا

00:24:30.737 --> 00:24:33.606
اوه
چرا اومدی اینجا؟

00:24:35.007 --> 00:24:36.974
خواهش میکنم

00:24:36.976 --> 00:24:39.209
گوش کن
گوش کن

00:24:39.211 --> 00:24:42.312
باید بری، حالا

00:24:42.315 --> 00:24:45.083
نه بدون تو -
به کمکت نیاز ندارم -

00:24:50.155 --> 00:24:51.887
...آه، آه

00:24:51.890 --> 00:24:54.292
آره، کاملا مشخصه

00:24:55.927 --> 00:24:58.597
وایسا

00:25:02.000 --> 00:25:03.166
شوگر؟

00:25:03.168 --> 00:25:05.404
آره
اون کمکم کرد پیدات کنم

00:25:08.474 --> 00:25:09.509
خوب به نظر میای

00:25:11.010 --> 00:25:13.179
تو هم داغون به نظر میای

00:25:14.714 --> 00:25:16.214
قضیه ریشت چیه؟

00:25:16.948 --> 00:25:18.950
اوه، واسه قرار اینترنتیم بود

00:25:21.320 --> 00:25:23.423
قضیه طوفان چیه؟

00:25:25.091 --> 00:25:27.524
خیلی اوضاع داغونه
همه رفتن

00:25:27.527 --> 00:25:30.128
اصلا اینجا چیکار می‌کنی؟

00:25:30.830 --> 00:25:32.362
می‌خواستم تهویه نصب کنم

00:25:32.365 --> 00:25:35.234
منظورم کلا این خونه بود
فکر کردم فروختیش

00:25:36.068 --> 00:25:37.703
قرارداد به هم خورد

00:25:45.144 --> 00:25:48.714
اوه، خدای من
اوه، لعنتی. چیشد؟

00:25:50.917 --> 00:25:54.317
وقتی می‌خواست بگیرتم توی لوله‌ها گیر کردم

00:25:54.320 --> 00:25:57.221
اینطوری فرار کردم

00:25:57.223 --> 00:25:59.290
اینور لوله‌ها جامون امنه

00:25:59.292 --> 00:26:01.959
خیلی بزرگه واسه اینکه ازش بگذره

00:26:06.499 --> 00:26:08.331
باید برم گوشیمو بیارم

00:26:08.334 --> 00:26:11.235
هیچکس توی این طوفان نمیاد، هیلی

00:26:11.237 --> 00:26:12.672
باید سعیمو بکنم

00:26:14.172 --> 00:26:15.605
خودمون رو از اینجا می‌برم بیرون

00:26:15.608 --> 00:26:17.140
باشه، باشه

00:26:17.142 --> 00:26:20.143
از اینور برو
امن تره، باشه

00:26:20.146 --> 00:26:21.779
حواست بهش باشه

00:26:21.781 --> 00:26:23.914
بیرون آب نمی‌تونن صداتو بشنون

00:26:23.917 --> 00:26:25.585
توی تاریکی میتونن ببیننت

00:26:26.619 --> 00:26:29.187
...بیرون آب خیلی سریع -
می‌دونم بابا -

00:26:29.789 --> 00:26:31.287
همینجا بمون

00:26:31.290 --> 00:26:33.491
خب، می‌خواستم برم بیرون بدوم

00:26:48.307 --> 00:26:50.542
بابا؟ همینطوری باهام حرف بزن

00:26:52.077 --> 00:26:54.179
صد متر آزاد رو چطور طی کردی؟

00:26:55.114 --> 00:26:58.217
واقعا؟ -
خودت خواستی حرف بزنم -

00:26:59.085 --> 00:27:01.187
راجع به آب و هوا که حرف زدیم

00:27:02.420 --> 00:27:03.987
آخرین مسابقه شنای امدادی‌م رو باختم

00:27:03.990 --> 00:27:07.090
کی؟ -
امروز سر تمرین -

00:27:07.092 --> 00:27:08.758
با دو صدم

00:27:08.761 --> 00:27:11.329
دو صدم، این که چیزی نیست
تو میتونی از پسش بربیای

00:27:12.365 --> 00:27:14.364
فقط باید بخوای، عزیزم

00:27:14.366 --> 00:27:19.070
اگه جامو توی اردوی تیم از دست بدم
بورسیه‌امم از دست میدم

00:27:20.540 --> 00:27:23.440
شاید به حدم رسیدم -
نه -

00:27:23.442 --> 00:27:26.778
همیشه دارم بهت میگم این بدنت نیست
که جلوتو گرفته

00:27:27.680 --> 00:27:29.580
چونکه تو چی هستی؟

00:27:29.582 --> 00:27:31.347
تو دیگه مربی‌م نیستی بابا

00:27:31.350 --> 00:27:33.517
این چرندیات شکارچی رأس هرم دیگه جواب نمیده

00:27:33.519 --> 00:27:36.620
فقط دارم می‌گم
می‌تونی بیشتر به خودت باور داشته باشی

00:27:36.622 --> 00:27:38.821
اوه، آره
حالا ببین کی داره حرف می‌زنه

00:27:38.824 --> 00:27:41.324
هر ورزشکاری به بلندا میرسه

00:27:41.327 --> 00:27:43.260
بابا، فقط بس کن -
عادیه -

00:27:43.262 --> 00:27:45.231
باید تمرکز کنم، باشه؟

00:27:46.065 --> 00:27:48.666
هیلی، تیم رو فراموش کن

00:27:48.669 --> 00:27:53.037
فقط یادت بیار که از همون اول
چی باعث شد به شنا رو بیاری

00:27:53.040 --> 00:27:54.073
تو

00:27:55.374 --> 00:27:58.909
بخاطر استعدادی که داری می‌خوای منو مقصر بدونی

00:27:58.912 --> 00:28:01.480
و نیاز داشتی که یه کمی هل‌ت بدم

00:28:02.247 --> 00:28:04.249
من میشناسمت، هیلی

00:28:08.688 --> 00:28:10.790
تو الان دست بردار نمیشی

00:28:12.258 --> 00:28:14.559
تو هیچی درموردم نمیدونی

00:29:25.298 --> 00:29:27.566
آره

00:29:40.346 --> 00:29:41.781
!آه، هیلی

00:29:45.518 --> 00:29:47.520
!نه

00:29:50.856 --> 00:29:52.488
!هیلی

00:30:13.780 --> 00:30:15.681
!هیلی! نه

00:30:18.819 --> 00:30:20.319
!هیلی

00:30:27.593 --> 00:30:28.761
آه

00:31:31.258 --> 00:31:32.625
!هیلی

00:31:33.126 --> 00:31:34.693
حالت خوبه؟

00:32:16.769 --> 00:32:17.903
!هیلی

00:32:19.005 --> 00:32:21.041
!هیلی! جواب بده

00:32:23.143 --> 00:32:24.376
!هیلی

00:32:24.878 --> 00:32:25.911
!بابا

00:32:27.613 --> 00:32:29.048
ازشون دوتاست

00:32:30.250 --> 00:32:31.750
صدمه دیدی؟

00:32:34.955 --> 00:32:36.455
صدمه دیدی؟

00:32:36.890 --> 00:32:38.090
من خوبم

00:32:38.424 --> 00:32:40.659
صدات که نشون نمیده خوب باشی

00:32:43.864 --> 00:32:45.065
جام امنه

00:32:45.866 --> 00:32:55.075
زیـرنـویـس از مـيـلـاد طـاهـرخـانـي و هـسـتـی

00:33:08.955 --> 00:33:10.422
آه

00:35:01.402 --> 00:35:05.136
سازمان هواشناسی ملی
اعلام هشدار سیلاب ناگهانی

00:35:05.138 --> 00:35:07.804
برای همه ساکنین جنوب و غرب فلوریدا کرده است

00:35:07.807 --> 00:35:10.108
خرابی فاجعه بار سیل بند ممکنه رخ بده

00:35:10.110 --> 00:35:12.776
ساکنین باید از مناطق کم ارتفاع دوری کنن

00:35:12.779 --> 00:35:14.179
نه بابا چشم بسته غیب گفتی

00:35:22.122 --> 00:35:24.255
بابا؟ -
جانم؟ -

00:35:24.258 --> 00:35:25.825
می‌تونی ببینی‌شون؟

00:35:27.460 --> 00:35:28.694
وایسا

00:35:30.196 --> 00:35:31.364
کجان؟

00:35:32.565 --> 00:35:36.268
می‌خوام به جلوی خونه برم تا
ببینم می‌تونم کمک خبر کنم یا نه

00:35:36.270 --> 00:35:39.738
نزدیک پله‌ها صدای یه چیز درحال حرکت
رو می‌شنوم

00:35:41.975 --> 00:35:43.910
فکر کنم هنوز اونجا هستن

00:36:45.105 --> 00:36:47.371
خطر باد از ارزیابی قبلی

00:36:47.374 --> 00:36:49.173
افزایش یافته

00:36:49.176 --> 00:36:51.741
برنامه ریزی وضع اضطراری عقلانی

00:36:51.743 --> 00:36:53.410
...برای طوفان‌های سهمگین

00:37:31.084 --> 00:37:32.383
آه

00:37:32.386 --> 00:37:34.821
بابا! بابا، چند نفر رو می‌بینم

00:37:35.289 --> 00:37:37.023
کمک! کمک

00:37:40.727 --> 00:37:43.129
صندوق رو نگاه کردی؟ -
خالیه -

00:37:45.899 --> 00:37:48.301
خیلی سنگینه -
هواشو داری؟ صبرکن، وایسا، وایسا -

00:37:52.071 --> 00:37:54.040
هواشو داری؟ -
آره -

00:37:57.311 --> 00:38:00.145
حالا چطوری می‌خوایم این خوشگله رو باز کنیم؟

00:38:00.147 --> 00:38:03.682
کی اهمیت میده؟ به همه چیزایی
که با این همه پول می‌خریم فکر کن

00:38:06.920 --> 00:38:08.886
شایدم خالی باشه

00:38:08.888 --> 00:38:10.823
به نظر من که خیلی پره

00:38:11.525 --> 00:38:13.124
زودباش، استن، وقت رفتنه

00:38:27.874 --> 00:38:30.810
میری برادرت رو بیاری؟
باید بریم

00:38:39.752 --> 00:38:41.788
زودباش، استن

00:38:45.024 --> 00:38:47.558
داری چه غلطی می‌کنی؟ مارو

00:38:47.561 --> 00:38:50.361
فکر کنم یکی اونطرف تو اون خونه‌ست

00:38:50.363 --> 00:38:51.930
کمک

00:38:56.604 --> 00:39:00.104
کمک! کمک

00:39:00.107 --> 00:39:05.111
مارو! مارو، هیچی اونجا نیست
بیا بریم. بگا میری

00:39:11.851 --> 00:39:14.820
هی! هی، ما اینجاییم

00:39:15.321 --> 00:39:16.356
زودباش

00:39:16.956 --> 00:39:18.157
خواهش می‌کنم

00:39:40.614 --> 00:39:43.049
دیدی بهت گفتم... لعنتی

00:39:50.658 --> 00:39:51.858
لعنتی

00:39:53.393 --> 00:39:54.826
نه

00:39:55.228 --> 00:39:56.496
نه

00:40:12.680 --> 00:40:13.977
استن

00:40:13.980 --> 00:40:15.846
استن، از آب برو بیرون

00:40:15.848 --> 00:40:17.517
از آب برو بیرون، استن

00:40:21.355 --> 00:40:22.389
استن

00:40:23.490 --> 00:40:24.525
آه

00:41:09.670 --> 00:41:11.904
هیلی؟ گوش کن چی میگم

00:41:12.740 --> 00:41:14.537
یه راه خروج دیگه هم هست

00:41:14.540 --> 00:41:17.307
برو سمت اون یکی دریچه ورودی

00:41:17.310 --> 00:41:19.278
کنار در ورودی خونه

00:41:20.279 --> 00:41:22.613
صدامو می‌شنوی؟ -
آره -

00:41:22.616 --> 00:41:26.319
در امتداد فونداسیون سینه‌خیز برو تا
به دیوارهای خیس برسی

00:41:28.154 --> 00:41:29.854
همه دیوارها خیس هستن، بابا

00:41:29.857 --> 00:41:31.757
نه، گوش کن

00:41:31.759 --> 00:41:33.825
جاییه که همه لوله‌ها به داخل خونه میرن

00:41:33.827 --> 00:41:37.230
ولی مراقب باش
اونجا خیلی تو دید قرار می‌گیری

00:41:37.997 --> 00:41:39.565
باشه

00:43:09.021 --> 00:43:12.291
آه، آه

00:43:47.026 --> 00:43:48.794
اوه

00:43:49.596 --> 00:43:51.695
سلام، شوگر. سلام

00:43:51.697 --> 00:43:53.564
دختر خوب

00:43:53.566 --> 00:43:55.100
هی، دختر

00:43:55.601 --> 00:43:57.202
دختر خوب

00:43:59.773 --> 00:44:01.207
پیداش کردی؟

00:44:03.042 --> 00:44:04.610
آره، گیر کرده

00:44:07.613 --> 00:44:09.482
یه چیزی بالاشه

00:44:10.149 --> 00:44:11.916
نقشه دومی هم وجود داره؟

00:44:11.919 --> 00:44:13.686
این نقشه دوممون بود

00:44:16.789 --> 00:44:19.959
کمتر از یه ساعت دیگه
کل این گربه رو، میره زیر آب

00:44:20.727 --> 00:44:23.127
فاضلاب چی؟

00:44:23.129 --> 00:44:26.129
نه، تمساح‌ها از اونجا وارد شدن

00:44:26.132 --> 00:44:29.569
برگرد به این طرف لوله‌ها
یه راه دیگه پیدا می‌کنیم

00:44:58.364 --> 00:45:00.299
یکی اون بیرونه

00:45:13.980 --> 00:45:15.712
بابا، پلیسه

00:45:15.715 --> 00:45:18.015
کمک! آهای

00:45:18.018 --> 00:45:20.051
هی -
وین‌ـه. کمک -

00:45:30.831 --> 00:45:33.132
توی قایق بمون
زود برمی‌گردم

00:45:47.514 --> 00:45:48.548
هیلی؟

00:45:52.318 --> 00:45:54.687
هی، وین -
وین -

00:45:57.057 --> 00:45:58.391
وین

00:45:58.892 --> 00:45:59.893
این پایین

00:46:00.627 --> 00:46:01.662
وین

00:46:02.862 --> 00:46:03.896
هی

00:46:04.697 --> 00:46:06.164
آقای کلر

00:46:25.118 --> 00:46:26.315
آقای کلر

00:46:26.318 --> 00:46:28.886
وین! وین

00:46:28.888 --> 00:46:30.655
وین -
وین -

00:46:32.159 --> 00:46:33.926
وین

00:46:46.006 --> 00:46:47.138
وین

00:46:47.140 --> 00:46:48.574
داره میره سمت گاراژ

00:48:04.350 --> 00:48:05.584
هیلی

00:48:07.753 --> 00:48:09.054
وین؟

00:48:10.322 --> 00:48:12.389
نه، وین، صبرکن! وایسا

00:48:12.391 --> 00:48:14.557
وایسا! صبرکن، پایین نیا

00:48:14.560 --> 00:48:16.627
نه! همونجا بمون -
هی -

00:48:16.629 --> 00:48:19.665
صبرکن! دوتا تمساح این پایینه

00:48:20.901 --> 00:48:23.502
خیله‌خب، صبر کنید
تکون نخورید، صبر کنید

00:48:25.472 --> 00:48:28.307
جواب بده، پیت

00:48:29.542 --> 00:48:30.774
پیت، صدامو داری؟

00:48:30.776 --> 00:48:32.577
پیت، صدامو داری؟

00:48:36.382 --> 00:48:37.748
پیت، خدا لعنتت کنه، مرد
کجایی؟

00:48:37.751 --> 00:48:39.952
همین الان با کمند این پایین بهت نیاز دارم

00:48:41.487 --> 00:48:43.422
پیت، شنیدی چی گفتم؟

00:49:08.081 --> 00:49:09.615
بهم کمک کن

00:49:10.649 --> 00:49:12.683
هیلی، بهم کمک کن

00:49:12.686 --> 00:49:14.887
وین

00:49:21.460 --> 00:49:23.028
دستم رو بگیر

00:50:04.570 --> 00:50:05.838
پیدات کردم

00:50:08.407 --> 00:50:09.842
نتونستم اونو نجات بدم

00:50:17.049 --> 00:50:19.051
اشکالی نداره

00:50:20.053 --> 00:50:22.488
طوری نیست
اونا نمی‌تونن وارد اینجا بشن

00:50:23.056 --> 00:50:24.456
اینجا جامون امنه

00:50:27.960 --> 00:50:29.059
بابا

00:50:29.061 --> 00:50:30.095
خیله‌خب

00:50:31.697 --> 00:50:34.031
طوری نیست

00:50:34.034 --> 00:50:35.135
طوری نیست

00:50:42.208 --> 00:50:44.610
هیچوقت فکر نمی‌کردم زندگیمون
اینجوری تموم بشه

00:50:45.744 --> 00:50:48.111
ما نباید اصلا برمی‌گشتیم اینجا

00:50:48.114 --> 00:50:51.783
هیلی، قوی باش
ما از اینجا میریم بیرون

00:51:02.061 --> 00:51:05.162
یادته وقتی کوچیک بودی

00:51:05.164 --> 00:51:09.366
و بث می‌تونست نفسش رو
تو طول استخر نگه داره و تو نمی‌تونستی؟

00:51:09.369 --> 00:51:12.203
واقعا الان برای یادآوری خاطرات آماده نیستم، بابا

00:51:12.205 --> 00:51:16.006
آره، خب، تو عصبانی شدی
و با عصبانیت زدی بیرون

00:51:16.008 --> 00:51:18.607
آره، یه کمی عوضی بودم

00:51:18.610 --> 00:51:21.446
آره، خب، هیلی، اون شب

00:51:21.448 --> 00:51:25.283
حدود ساعت 2 صبح از خواب بیدار شدم
چون یه صدایی بیرون شنیدم

00:51:25.285 --> 00:51:27.550
فکر کرده دزده
بنابراین بی‌سروصدا اومدم پایین

00:51:27.553 --> 00:51:29.586
و تو رو توی استخر دیدم

00:51:29.588 --> 00:51:32.925
که بارها و بارها نفس‌های عمیق میکشی

00:51:34.361 --> 00:51:36.195
و بالاخره موفق شدی، هیلی

00:51:36.997 --> 00:51:39.865
خودت به تنهایی راهش رو پیدا کردی

00:51:42.168 --> 00:51:46.039
و همون موقع متوجه شدم که
این بچه یه مبارزه

00:51:48.308 --> 00:51:51.676
خب ممکنه یه دنده باشیم
ولی بیخیال نمیشیم

00:51:54.481 --> 00:51:56.215
تو بیخیال مامان شدی

00:51:57.484 --> 00:52:00.650
مامانت خوشحال نبود
و منم خودخواه بودم

00:52:00.653 --> 00:52:02.552
و به اندازه کافی بهش توجه نمی‌کردم

00:52:02.554 --> 00:52:03.987
بخاطر من بود -
نه -

00:52:03.989 --> 00:52:07.124
آره، چون همیشه با من بودی

00:52:07.127 --> 00:52:11.195
توی ملاقات‌های هر آخر هفته
توی جاده دور از خونه

00:52:11.197 --> 00:52:14.299
ربطی به تو نداشت
این چیزیه که تو فکر می‌کنی؟

00:52:22.008 --> 00:52:25.111
این تو و بث بودین که ما رو کنار هم نگه داشتین

00:52:26.645 --> 00:52:29.581
وقتی شما دخترا رفتین، ما فقط

00:52:31.683 --> 00:52:35.020
دوتا آدم تنها توی یه خونه بزرگ و خالی بودیم

00:52:36.389 --> 00:52:38.756
هیچکدوممون حتی تظاهر هم نمی‌کردیم

00:52:40.360 --> 00:52:44.797
هیلی، مامانت یه فرصت مجدد پیدا کرده
و حق داره که خوشحال باشه

00:52:45.597 --> 00:52:46.932
تو هم حق داری

00:52:48.701 --> 00:52:50.936
فکر نمی‌کنم لیاقتش رو داشته باشم

00:52:53.739 --> 00:52:55.207
دلم برات تنگ شده

00:52:56.242 --> 00:52:59.212
دلم برای دیدن صورتت روی سکوها
وقتی که می‌برم، تنگ شده

00:52:59.979 --> 00:53:01.678
چرا دیگه نمیای؟

00:53:01.681 --> 00:53:04.616
فکر کردم که از دستم عصبانی شدی -
هستم -

00:53:05.418 --> 00:53:06.819
می‌دونم

00:53:26.205 --> 00:53:30.109
ما این مارمولک‌های مغز نخودیِ لعنتی
رو شکست میدیم

00:53:30.642 --> 00:53:32.111
من و تو

00:53:33.947 --> 00:53:37.081
وقتی که روی لوله‌ها میزدم
اونا خوششون نمیومد

00:53:37.083 --> 00:53:39.950
فکر کنم بتونم حواسشون رو پرت کنم
اونوقت تو می‌تونی تمام راه رو

00:53:39.952 --> 00:53:42.718
زیرآب غواصی کنی تا
برسی به پله‌ها

00:53:42.721 --> 00:53:44.690
آره، می‌تونم انجامش بدم

00:53:46.092 --> 00:53:47.657
حاضری؟

00:53:47.659 --> 00:53:48.894
آره

00:53:49.597 --> 00:53:51.661
برمی‌گردم سراغت، باشه؟

00:53:51.663 --> 00:53:53.232
باید برگردی

00:53:55.667 --> 00:53:56.902
خیله‌خب

00:54:27.766 --> 00:54:29.001
خیله‌خب

00:54:49.355 --> 00:54:50.455
برو

00:56:46.839 --> 00:56:48.141
آه

00:57:11.397 --> 00:57:12.432
بابا؟

00:57:12.733 --> 00:57:14.499
نمی‌تونم به پله‌ها برسم

00:57:17.270 --> 00:57:19.639
از فاضلاب میرم، باشه؟

00:57:20.006 --> 00:57:21.240
نه

00:57:21.908 --> 00:57:23.409
خیلی خطرناکه

00:57:25.311 --> 00:57:26.445
صدامو می‌شنوی؟

00:57:29.848 --> 00:57:31.083
هیلی؟

00:58:15.461 --> 00:58:17.530
اوه

00:58:40.118 --> 00:58:42.051
اوه، لعنتی

01:00:21.654 --> 01:00:23.088
آه

01:00:27.259 --> 01:00:28.727
هیلی

01:00:42.642 --> 01:00:45.110
هیلی! جواب بده

01:00:46.914 --> 01:00:48.447
یکی‌شون رو کشتم

01:02:30.616 --> 01:02:32.718
هیلی؟ هی

01:03:05.285 --> 01:03:07.287
خطر: تمساح‌ها در آب حضور دارن
بهشون نزدیک یا غذا ندین

01:03:39.752 --> 01:03:40.786
آه

01:03:48.227 --> 01:03:49.462
هی

01:03:50.129 --> 01:03:52.864
ما اینجاییم! کمک

01:03:54.867 --> 01:03:57.635
هیلی؟

01:04:16.722 --> 01:04:17.890
بابا

01:04:22.863 --> 01:04:24.831
هیلی! کمک

01:04:27.332 --> 01:04:28.800
هیلی

01:04:56.096 --> 01:04:57.830
بابا، دارم میام

01:05:22.789 --> 01:05:24.022
نه

01:05:24.024 --> 01:05:25.488
نه

01:05:25.490 --> 01:05:29.056
یک، دو، سه، چهار

01:05:31.965 --> 01:05:34.132
یالا! بیدارشو

01:05:34.134 --> 01:05:35.467
نه

01:05:39.104 --> 01:05:41.437
یالا. چهار، پنج، شش

01:05:41.440 --> 01:05:43.640
منو ترک نکن، بابا
زودباش

01:05:43.643 --> 01:05:47.848
یک، دو، سه، چهار

01:05:49.382 --> 01:05:51.717
نه، نه، نه

01:05:54.321 --> 01:05:56.088
زودباش، بابا، بیدارشو

01:05:57.891 --> 01:06:00.424
زودباش

01:06:03.128 --> 01:06:05.965
آره، بابا، آره! آره

01:06:08.434 --> 01:06:11.103
آره، آره، آره

01:06:13.740 --> 01:06:16.073
حالت خوبه. حالت خوبه -
اوه خدایا -

01:06:29.222 --> 01:06:30.422
سلام، شوگر

01:06:31.224 --> 01:06:34.160
خیله‌خب، شوگر. چیزی نیست

01:06:35.462 --> 01:06:38.964
زودباش. بیا سوار ماشین بشیم

01:06:47.440 --> 01:06:49.109
اوه، لعنتی

01:06:50.277 --> 01:06:51.510
امکان نداره

01:06:56.116 --> 01:06:57.750
بابا، چیکار کنیم؟

01:07:04.523 --> 01:07:06.590
قایق! اونجا رو می‌بینی؟

01:07:06.592 --> 01:07:09.795
نه، تمساح‌ها اونجا خیلی زیادن
باید همینجا بمونیم

01:07:10.496 --> 01:07:11.795
نه، سیل‌بندها می‌شکنن

01:07:11.798 --> 01:07:14.164
و وقتی که بشکنن
نباید اینجا باشیم

01:07:14.166 --> 01:07:16.666
اون قایق تنها شانس ما برای رفتنه

01:07:16.669 --> 01:07:18.537
فکر کنم بتونیم از پسش بربیایم

01:07:19.638 --> 01:07:21.106
این غیرممکنه

01:07:23.043 --> 01:07:26.343
اونا توی آبگیرها جمع میشن
چون شکار راحتتره

01:07:26.346 --> 01:07:28.478
اونا چیزی که صدای آب رو دربیاره شکار می‌کنن

01:07:28.480 --> 01:07:31.951
پس اگه صدای آب درنیاد، شکاری هم درکار نیست

01:07:33.687 --> 01:07:35.920
فکر کنم بارون ما رو پوشش بده

01:07:35.922 --> 01:07:36.957
خیله‌خب

01:07:39.425 --> 01:07:40.925
زودباش، دختر

01:07:42.361 --> 01:07:44.996
چیزی نیست. خیله‌خب

01:08:53.365 --> 01:08:54.999
مرکز طوفان بالا سرمونه

01:09:05.543 --> 01:09:07.178
بهتره عجله کنیم

01:09:08.547 --> 01:09:09.982
اوه

01:09:12.084 --> 01:09:13.651
تکون نخور

01:09:30.202 --> 01:09:31.702
سیل‌بند شکست

01:09:32.304 --> 01:09:34.772
هیلی، باید شنا کنی

01:09:36.176 --> 01:09:39.642
تو از پس این کار برمیای
تو سریعتر از اونا هستی

01:09:39.646 --> 01:09:41.347
تو چی هستی؟

01:09:42.182 --> 01:09:43.316
شنا کن

01:10:20.053 --> 01:10:22.155
شکارچی رأس هرم، واسه همیشه

01:10:31.364 --> 01:10:32.398
زودباش

01:10:43.009 --> 01:10:44.676
سفت بچسب -
برو پایین -

01:11:12.839 --> 01:11:15.007
بابا! بابا -
دستم رو بگیر -

01:11:17.343 --> 01:11:18.977
کمک

01:11:21.515 --> 01:11:23.216
هیلی -
نه! نه -

01:11:53.813 --> 01:11:55.848
باید شوخیت گرفته باشه

01:12:01.689 --> 01:12:03.922
بابا! کجایی؟

01:12:04.924 --> 01:12:06.159
هیلی

01:12:06.826 --> 01:12:08.494
اینجام

01:12:10.296 --> 01:12:11.464
اوه

01:12:44.464 --> 01:12:45.897
هی

01:12:46.533 --> 01:12:48.334
دم پله‌ها بیا پیشم

01:13:20.400 --> 01:13:22.167
اوه! اوه

01:14:50.922 --> 01:14:53.925
الو؟ سلام
کسی صدامو می‌شنوه؟

01:14:55.595 --> 01:14:58.228
بله! بله، سلام

01:14:58.231 --> 01:15:01.200
من به همراه بابام نوی خونه‌امون در دریاچه کورال
گیر افتادم

01:15:01.635 --> 01:15:03.233
خونه رو آب گرفته

01:15:03.236 --> 01:15:05.438
تمساح‌ها همه‌جا هستن

01:15:05.872 --> 01:15:07.339
لطفا کمک بفرستین

01:15:07.940 --> 01:15:09.940
خواهش می‌کنم، صدامو می‌شنوید؟

01:15:11.712 --> 01:15:13.212
نه، زودباش

01:15:36.870 --> 01:15:38.103
شوگر؟

01:15:41.841 --> 01:15:44.242
زودباش. بیا اینجا، دختر

01:15:45.478 --> 01:15:46.512
زودباش

01:15:52.185 --> 01:15:53.952
دختر خوب

01:15:54.953 --> 01:15:56.555
دختر خوب

01:15:58.357 --> 01:15:59.457
هیلی

01:16:11.705 --> 01:16:12.739
بابا

01:16:14.440 --> 01:16:15.475
بابا

01:16:26.686 --> 01:16:27.918
بابا

01:16:27.920 --> 01:16:30.121
بابا -
برو -

01:16:30.523 --> 01:16:31.591
برو

01:16:36.996 --> 01:16:38.563
شنا کن

01:17:36.957 --> 01:17:38.523
زودباش، حرومزاده

01:17:56.542 --> 01:17:59.311
زودباش، باید بریم روی پشت‌بام، زودباش

01:18:01.715 --> 01:18:03.114
زودباش، باید بریم

01:18:03.883 --> 01:18:05.684
بازوت رو فشار بده

01:18:06.752 --> 01:18:08.086
با من بمون

01:18:20.099 --> 01:18:23.902
خونه‌مون بالاخره طوفان رو از سر گذروند -
آره، خونه‌ی محکمیه -

01:18:23.904 --> 01:18:25.137
زودباش

01:18:27.974 --> 01:18:30.342
درمورد معامله بهت دروغ گفتم

01:18:32.311 --> 01:18:34.411
من نتونستم کاغذها رو امضا کنم

01:18:34.413 --> 01:18:37.247
نمی‌خواستم خونه رو بفروشم -
مهم نیست، بابا -

01:18:37.249 --> 01:18:41.217
فقط یه خونه‌ست -
فقط یه خونه نیست. خونه ماس -

01:18:41.219 --> 01:18:43.686
آخرین جایی که ما یه خانواده بودیم

01:18:43.689 --> 01:18:45.457
این خونه، خونه‌ی ما نیست

01:18:45.993 --> 01:18:48.893
جایی که من و تو توش باشیم، خونه‌ست

01:18:48.895 --> 01:18:51.396
زودباش. خوبی؟ -
آره -

01:18:53.532 --> 01:18:55.401
اونو دیدی؟ -
چی رو؟ -

01:18:56.002 --> 01:18:57.868
هلیکوپتر نجاته

01:18:57.870 --> 01:18:59.304
خیله‌خب، برو. بجنب

01:19:04.242 --> 01:19:06.976
اینجا! ما اینجاییم

01:19:06.979 --> 01:19:08.213
کمک

01:19:09.382 --> 01:19:10.650
اونا می‌بیننش؟

01:19:11.217 --> 01:19:12.451
یالا

01:19:19.291 --> 01:19:20.593
هیلی

01:19:24.998 --> 01:19:26.065
خوبی؟

01:19:26.564 --> 01:19:28.298
بابا، برو روی پشت‌بام

01:19:28.934 --> 01:19:30.901
باشه -
راه خروج رو می‌بینم -

01:20:54.720 --> 01:20:55.755
آه

01:21:00.961 --> 01:21:02.360
آه

01:21:02.963 --> 01:21:12.371
ترجمه از ميلاد طاهرخاني، هستی
«M.i.l.a.d, Hasti.rzi»

01:21:18.010 --> 01:21:19.044
آه

01:22:10.263 --> 01:22:11.530
...چی

01:22:11.625 --> 01:22:17.570
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
