﻿WEBVTT

00:00:01.772 --> 00:00:28.977
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:07.416 --> 00:01:08.958
!برو به جهنم، مرد

00:01:10.166 --> 00:01:12.916
!قبلا بهت گفتم، من هیچ کوفتی نمیدونم

00:01:17.125 --> 00:01:20.000
لعنتی! ولم کن
قسم میخورم من هیچی نمیدونم

00:01:20.083 --> 00:01:21.750
بهت که گفتم

00:01:32.458 --> 00:01:34.750
بهت گفتم، من هیچی نمیدونم

00:01:37.208 --> 00:01:38.583
نه، نه، خواهش میکنم

00:01:38.666 --> 00:01:40.250
خواهش میکنم

00:01:41.500 --> 00:01:42.583
خواهش میکنم

00:01:44.500 --> 00:01:45.333
اون کجاست؟

00:01:45.416 --> 00:01:47.392
نمیدونم کجاست، بهت که گفتم -
بگو -

00:01:47.416 --> 00:01:49.750
نمیدونم کجاست، قسم میخورم
خواهش میکنم

00:01:59.541 --> 00:02:01.750
نه، خواهش میکنم
لطفا، لطفا

00:02:01.833 --> 00:02:03.458
زیادم جات راحت نیست، مگه نه؟

00:02:03.541 --> 00:02:04.901
خواهش میکنم -
چینو -

00:02:04.958 --> 00:02:07.875
بهت گفتم، من نمیدونم اون کجاست
به خدا قسم

00:02:07.958 --> 00:02:10.458
التماست میکنم
...من نمیدونم اون

00:02:28.666 --> 00:02:30.125
!نه

00:02:30.208 --> 00:02:31.916
!نه

00:02:32.583 --> 00:02:34.375
ولم کن، عوضی

00:02:36.500 --> 00:02:37.541
!حروم زاده

00:03:19.750 --> 00:03:22.333
بله، ولی ما همین الانم کلی صبر کردیم

00:03:22.958 --> 00:03:24.458
خب، چقدر طول میکشه؟

00:03:25.916 --> 00:03:27.916
باشه، باشه. ممنون

00:03:29.125 --> 00:03:30.583
اونا گفتن چند ساعت طول میکشه

00:03:35.375 --> 00:03:36.958
اینجوری دیر به اِما میرسیم

00:03:38.708 --> 00:03:40.348
تو برو کار اما رو راه بنداز
من خودم لاستیک رو عوض میکنم

00:03:42.083 --> 00:03:42.916
مطمئنی؟

00:03:43.000 --> 00:03:44.166
آره، البته

00:03:45.625 --> 00:03:48.041
عزیزم، حرف بابات رو گوش کن، باشه؟

00:03:50.583 --> 00:03:52.291
خیلی خب، تا بعد

00:03:55.416 --> 00:03:56.625
خداحافظ، مامان

00:03:58.916 --> 00:04:00.750
ما میخوایم چیکار کنیم، بابا؟

00:04:16.041 --> 00:04:17.333
هی، بابا؟

00:04:17.416 --> 00:04:20.458
یه لحظه. چی شده؟ -
لاستیک قدیمی رو چیکار کردی؟ -

00:04:21.166 --> 00:04:24.041
چیکارش کردم؟
هیچی. انداختمش دور

00:04:24.875 --> 00:04:25.875
چرا؟

00:04:27.500 --> 00:04:30.000
خب، فقط یه چرخ بود
مهم اینه که ماشین کار کنه

00:04:31.333 --> 00:04:33.093
.دیگه کارم تمومه
پنجره رو ببند. سرده

00:04:33.125 --> 00:04:34.125
زودباش. ببندش

00:04:43.958 --> 00:04:45.875
صبر کن، محض رضای خدا

00:04:47.041 --> 00:04:48.166
!صبر کن

00:05:05.458 --> 00:05:08.291
ولم کن، خوک عوضی
!لعنتی، به من دست نزن

00:05:08.375 --> 00:05:11.500
!هی، یالا -
به من دست نزن، من حقوقم رو میدونم -

00:05:15.916 --> 00:05:17.541
عجب سیرکی اینجا دارید

00:05:19.041 --> 00:05:20.166
چی میخوای؟

00:05:20.666 --> 00:05:21.666
مارتین سالاس هستم

00:05:22.083 --> 00:05:23.208
از حوزه شمالی

00:05:27.208 --> 00:05:28.458
بله. لطفا صبر کن

00:05:30.041 --> 00:05:34.541
خب یه انتقال زندانی ها در پیش داری
واسه روز اول بد نیست، ها؟

00:05:34.625 --> 00:05:37.750
.مونتسینوس هم با تو میاد
موفق باشی، پسر

00:05:39.416 --> 00:05:41.541
رختکن در آخر راهرو قرار داره

00:05:42.916 --> 00:05:43.916
از غذات لذت ببر

00:05:46.166 --> 00:05:48.791
دوباره داری اونو میپوشی؟
خوب خایه داری، ها

00:05:48.875 --> 00:05:51.059
یه گوشواره باعث نمیشه که من
از یه افسر پلیس کمتر باشم

00:05:51.083 --> 00:05:52.563
آره، ولی گروهبان خوشش نمیاد

00:05:52.625 --> 00:05:54.666
اون نمیتونه گوهی بخوره
اتحاد هوای منو داره

00:05:54.750 --> 00:05:58.625
میخوام یه تتو روی صورتم بزنم
تا اونو حسابی کفری کنم

00:06:11.458 --> 00:06:13.291
تو مارتین هستی؟ -
آره -

00:06:14.083 --> 00:06:15.250
مونتسینوس هستم

00:06:16.833 --> 00:06:19.708
تا حالا این اطراف
یه انتقال زندانی انجام دادی؟

00:06:20.208 --> 00:06:22.958
نه -
خب، قراره از سرما تخمات بیفته -

00:06:33.583 --> 00:06:37.041
لعتی. چندین کیلومتر از جاده فرعی
داریم تا به زندان کوئنکا برسیم

00:06:37.125 --> 00:06:39.958
یا از اونجا میریم
یا مجبوریم 3 ساعت رانندگی کنیم

00:06:40.041 --> 00:06:41.681
ببینم چقدر برف اونجا باریده

00:06:41.708 --> 00:06:43.166
باید رفت و دید

00:06:43.958 --> 00:06:46.309
خب، پس چرا انتقال رو توی شب گذاشتن؟

00:06:46.333 --> 00:06:49.333
گاهی اینطور میشه
راستش، برنامه ریزی خاصی نداریم

00:06:49.416 --> 00:06:51.750
مهم ترین چیز احتیاط و امنیته

00:06:52.375 --> 00:06:54.208
واسه همین اجازه نمیدن تلفن داشته باشیم

00:06:54.291 --> 00:06:57.171
و به اونا تا لحظه آخر
اطلاع نمیدن که دارن انتقال میشن

00:07:02.791 --> 00:07:05.875
«مرکز بازپروری»

00:07:07.541 --> 00:07:09.333
سلام -
شب بخیر -

00:07:19.958 --> 00:07:20.791
ادامه بدید

00:07:20.875 --> 00:07:21.875
ممنون -
ممنون -

00:07:40.291 --> 00:07:42.666
شش نفر رو انتقال میدیم
و همچنین یه اسکورت با ماشین پاترول

00:07:42.750 --> 00:07:45.541
اسکورت واسه چی؟ -
یه زندانی خطرناک داریم، یه رومانیایی -

00:07:46.208 --> 00:07:47.916
اون یه مادر قحبه ی واقعیه

00:07:48.500 --> 00:07:50.541
رئیس یک باند جنایتکار بین المللی

00:07:50.625 --> 00:07:52.500
قاچاق اسلحه و انسان

00:07:52.583 --> 00:07:55.583
،وقتی اونو دستگیر کردن
اون 200 تا دختر داشت که براش کار میکردن

00:07:56.833 --> 00:08:00.250
یه دفعه گلوی یه نگهبان رو پاره کرد

00:08:00.333 --> 00:08:03.583
با یه چاقوی آهنی
که کف کفشش قایم کرده بود

00:08:03.666 --> 00:08:06.666
همیشه یه اینجور آدمی توی انتقال هست -
امیدوارم بقیه زندانی ها دیوونه نباشن -

00:08:06.750 --> 00:08:09.666
.آره همه جور آدمی هست
بیشتر تخلفات جزئی داشتن

00:08:09.750 --> 00:08:13.375
و چندتا سرقت و معامله مواد مخدر هم هست

00:08:21.291 --> 00:08:22.958
شب بخیر -
شب بخیر -

00:08:23.041 --> 00:08:26.041
عاشق این یکی میشی. سیاست مداره -
مشهوره؟ -

00:08:26.125 --> 00:08:27.958
اتاق بازرسی بدنیِ دو
ظلع غربی

00:08:28.041 --> 00:08:30.017
افسر مسیر رو بهتون نشون میده -
ممنونم -

00:08:30.041 --> 00:08:32.708
.چیزی نمیدونم
فکر کنم حسابدار باشه

00:08:43.458 --> 00:08:44.583
میخایل لونگو

00:08:44.666 --> 00:08:47.208
اعلامیه انتقال

00:08:51.833 --> 00:08:53.458
«اطلاعیه انتقال زندانی»

00:09:28.833 --> 00:09:30.500
رامیس، آماده ای؟

00:09:31.500 --> 00:09:33.583
این کتاب راجع به زمانه -
زودباش، بریم -

00:09:43.291 --> 00:09:45.000
یالا، لباس بپوش

00:09:46.791 --> 00:09:48.250
بیا -
ممنون، افسر -

00:09:48.333 --> 00:09:49.333
بعدی

00:09:50.500 --> 00:09:52.125
لباس هات رو اونجا بزار، لطفا

00:09:53.500 --> 00:09:54.625
دست هات رو باز کن

00:09:55.416 --> 00:09:58.000
.دهانت رو باز کن
زبونت رو بیار بالا

00:09:58.083 --> 00:09:59.708
بیار بیرون. به اطراف بچرخون

00:10:00.333 --> 00:10:02.125
سرفه بزن

00:10:02.208 --> 00:10:04.833
لباس زیرت رو در بیار
دست هات رو بزار پشت سرت

00:10:08.125 --> 00:10:09.541
برو. لباس بپوش

00:10:11.833 --> 00:10:13.333
تو. بیا

00:10:16.541 --> 00:10:17.791
لباس هات رو اونجا بزار

00:10:21.791 --> 00:10:23.083
دست هات رو باز کن

00:10:24.833 --> 00:10:25.833
دهانت رو باز کن

00:10:27.375 --> 00:10:29.291
زبونت رو بیار بالا

00:10:30.041 --> 00:10:32.541
آبنبات چوبی من کجاست؟ -
باز شروع شد -

00:10:32.625 --> 00:10:35.226
!اونو از من گرفتی -
لطفا حرف نزنید -

00:10:35.250 --> 00:10:38.083
لعنتی -
عوضی. حروم زاده بدبخت -

00:10:38.166 --> 00:10:39.875
سرفه بزن

00:10:41.625 --> 00:10:43.166
لباس زیرت رو دربیار

00:10:47.083 --> 00:10:50.416
اونا برای اضطراب من تجویز شده بود، فهمیدی؟

00:10:50.500 --> 00:10:52.416
شرط میبندم مزخرف میگه

00:10:53.625 --> 00:10:54.916
بپوش

00:10:56.083 --> 00:10:57.250
!اوه، لعنت به من

00:10:57.791 --> 00:10:58.958
عذر میخوام

00:10:59.500 --> 00:11:01.041
اون توی جیبم بود

00:11:01.916 --> 00:11:02.916
تو

00:11:03.416 --> 00:11:04.458
بیا

00:11:05.708 --> 00:11:07.458
لباس هات رو بزار اونجا

00:11:10.333 --> 00:11:11.166
اون چیه؟

00:11:11.250 --> 00:11:13.333
اونو برندار، داداش

00:11:13.416 --> 00:11:14.750
این یادگاری خواهرمه

00:11:14.833 --> 00:11:17.375
.نگران نباش، من درش نمیارم
خودت درمیاری

00:11:18.875 --> 00:11:19.875
حالا

00:11:24.666 --> 00:11:26.586
دست هات رو بیار بالا -
نپیچونی -

00:11:26.625 --> 00:11:28.416
کسی اونو نمی دزده

00:11:28.500 --> 00:11:30.125
.توی کیف گذاشته میشه
دهانت رو باز کن

00:11:30.208 --> 00:11:33.458
خب، در آخرین بازرسی
تو چند تا از سی-دی های منو برداشتی

00:11:33.541 --> 00:11:36.166
خب که چی؟ -
هیچی -

00:11:36.291 --> 00:11:38.166
شما نباید موسیقی ما رو بگیرید
مقدسه

00:11:38.250 --> 00:11:39.791
لباست رو بپوش

00:11:39.875 --> 00:11:41.083
تو، بیا

00:11:41.166 --> 00:11:43.250
اینا یجورایی رو مخن

00:11:43.916 --> 00:11:45.875
نفست رو حروم نکن، پاردو

00:11:45.958 --> 00:11:48.250
اگه فکر میکنی بهت پول پیشنهاد میدن
اشتباه میکنی

00:11:48.333 --> 00:11:49.773
لباست رو اونجا بزار

00:11:52.125 --> 00:11:53.166
تو خولیو هستی، آره؟

00:11:54.000 --> 00:11:57.125
رامیس رو ترجیح میدم. اون اسم هنریمه -
دهانت رو باز کن -

00:12:01.791 --> 00:12:03.166
خودت همه مراحل رو بلدی

00:12:03.250 --> 00:12:05.875
.من یه حرفه ایم
نمیتونی یذره هم به اینا اعتماد کنی(ولی به من میتونی)

00:12:07.541 --> 00:12:09.666
تو هیچ شرمی نداری، رامیس

00:12:10.208 --> 00:12:11.500
من یه هنرمند واقعیم

00:12:12.541 --> 00:12:13.875
برو. لباس بپوش

00:12:14.916 --> 00:12:16.375
تو، بیا

00:12:17.208 --> 00:12:18.288
«راهنمای کارآفرینی»

00:12:18.333 --> 00:12:20.434
هی، وسایل شخصی حین انتقال مجاز نیستن

00:12:20.458 --> 00:12:21.916
شرمنده -
من مطالعه میکنم -

00:12:22.416 --> 00:12:24.750
چه جاه طلب
میخوای توی زندان کسب و کار راه بندازی

00:12:24.833 --> 00:12:26.916
اینجا نه. توی کاریبین

00:12:27.000 --> 00:12:28.208
یه بارِ محشر میخوام راه بندازم

00:12:28.875 --> 00:12:31.666
.همه تون واسه افتتاحیه دعوت میشید
غصه نخورید

00:12:31.750 --> 00:12:33.390
لباس هات رو بزار اونجا

00:12:35.750 --> 00:12:37.541
دهانت رو باز کن

00:12:37.625 --> 00:12:39.083
اون چیه؟ -
این دستنبد خیلی درد داره -

00:12:39.166 --> 00:12:41.291
واسه عوضی ها دستبند میزنیم

00:12:41.875 --> 00:12:43.125
سرفه بزن

00:12:44.833 --> 00:12:46.000
خب، بیار پایین

00:12:49.666 --> 00:12:50.875
دست ها پشت سرت

00:12:51.375 --> 00:12:54.000
داری با دید زدن کیر ما حال میکنی -
چی گفتی؟ -

00:12:54.500 --> 00:12:55.660
هیچی. من اصلا حرف نزدم

00:12:55.708 --> 00:12:58.250
شلوارت رو بکش پایین. دست ها پشت سرت
و بشین زمین

00:12:59.166 --> 00:13:01.142
چرا؟ -
نشنیدی چی گفتم؟ -

00:13:01.166 --> 00:13:02.000
...آخه

00:13:02.083 --> 00:13:04.916
شلوارت رو بکش پایین. دست ها پشت سرت
و بشین زمین

00:13:05.000 --> 00:13:06.642
چرا آخه؟ -
میخوای بزنمت؟ -

00:13:06.666 --> 00:13:08.000
باشه، باشه

00:13:15.166 --> 00:13:16.333
سرفه بزن

00:13:20.125 --> 00:13:21.125
محکم تر سرفه بزن

00:13:22.708 --> 00:13:23.708
پاشو

00:13:28.166 --> 00:13:29.166
لباست رو بپوش

00:13:29.625 --> 00:13:32.125
کله کیری -
چی گفتی، بچه؟ -

00:13:32.208 --> 00:13:34.375
هی، هی، هی -
چه غلطی میکنی، عوضی؟ -

00:13:34.458 --> 00:13:36.601
بسه. چیکار میکنی؟ -
چیکار میکنی؟ -

00:13:36.625 --> 00:13:37.791
خودت نشنیدی؟

00:13:39.375 --> 00:13:41.833
.حروم زاده
همه شون مثل هم احمق هستن

00:13:41.916 --> 00:13:43.500
ولش کن، باشه؟

00:13:46.916 --> 00:13:47.916
یالا

00:13:53.458 --> 00:13:55.166
کیف ها آماده شدن؟

00:13:55.250 --> 00:13:57.375
آره -
پس بریم -

00:14:42.833 --> 00:14:45.333
دست ها -
صبر کن، صبر کن -

00:14:46.333 --> 00:14:47.333
از این طرف

00:14:54.083 --> 00:14:55.083
برو داخل

00:14:57.375 --> 00:14:58.875
هی! پس دستبند هام چی؟

00:14:58.958 --> 00:15:01.958
بازش میکنی یا نه؟ -
گوه نخور -

00:15:03.125 --> 00:15:04.125
برو

00:15:06.708 --> 00:15:09.125
این بریون خیلی سرده
راه بیفت

00:15:35.125 --> 00:15:36.333
ممنون، افسر

00:15:37.541 --> 00:15:38.666
برو

00:15:49.750 --> 00:15:50.791
برو داخل

00:15:55.458 --> 00:15:56.458
برو داخل

00:15:56.916 --> 00:15:59.083
افسر...؟ -
چیه؟ -

00:15:59.666 --> 00:16:01.041
من همکاری کردم

00:16:01.125 --> 00:16:03.291
پس بازم همکاری کن و بشین

00:16:03.375 --> 00:16:05.135
چرا بعضی ها دستبند ندارن؟

00:16:05.208 --> 00:16:06.916
تو مثل بقیه نیستی

00:16:07.000 --> 00:16:09.083
من پرونده ت رو خوندم -
...اون زمانی که من -

00:16:09.166 --> 00:16:12.666
گوش کن. اگه کاری ازت سر بزنه
سرت رو جدا میکنم

00:16:14.416 --> 00:16:15.583
واسه چی؟

00:16:19.833 --> 00:16:22.250
موفق باشید -
برید بیرون -

00:16:22.333 --> 00:16:23.333
هی

00:16:26.916 --> 00:16:30.416
اینقدر پاستوریزه بازی درنیار، شل کن

00:16:30.958 --> 00:16:33.500
قانون رو نباید شل گرفت، مونتسینوس

00:16:34.250 --> 00:16:36.333
چرا؟
مگه خلاف قانونه، مارتین؟

00:16:37.208 --> 00:16:38.208
فکر کنم هست

00:16:39.916 --> 00:16:41.958
.هرچی تو بگی
فقط اطراف من از این بازی ها در نیار

00:16:42.041 --> 00:16:43.750
.من اینجوری کار میکنم
ساده نگهش میدارم

00:16:43.833 --> 00:16:45.673
من فقط از قانون پیروی میکنم، پسر

00:16:45.750 --> 00:16:47.916
ما همکار هستیم، درسته؟ -
آره -

00:16:48.000 --> 00:16:50.059
،توی این شغل کثافت
همکارها هوای هم رو دارن

00:16:50.083 --> 00:16:52.351
این ربطی به همکار بودن یا نبودن ما نداره

00:16:52.375 --> 00:16:53.375
نداره؟ -
نه -

00:16:53.750 --> 00:16:56.708
.واسه همینه که من یه همکار خوب هستم
دارم بهت هشدار میدم

00:16:56.791 --> 00:17:00.500
تو به من هشدار میدی؟ سر به سر من نزار، پسر
من سرم درد میکنه واسه این چیزا

00:17:01.791 --> 00:17:04.791
درضمن، آخرین باری که انتقال انجام دادی کی بوده؟
تو قوانینش رو نمیدونی

00:17:04.875 --> 00:17:07.875
ولی میدونم نباید اونا رو ضرب و شتم کنی

00:17:07.958 --> 00:17:09.666
هردو اینو میدونیم، مگه نه؟

00:17:10.291 --> 00:17:12.125
ایجا همه بهت بد و بیرا میگن(ولی کتک نزن)

00:17:20.416 --> 00:17:23.250
شاید چیزی که راجع بهت گفتن حقیقت داره

00:17:23.833 --> 00:17:24.833
شاید

00:17:26.375 --> 00:17:27.375
چی گفتن؟

00:20:20.750 --> 00:20:22.541
هی، سر و صدا نکنید

00:20:23.125 --> 00:20:25.625
سرده -
من چیکار کنم؟ -

00:20:25.708 --> 00:20:26.833
گرمایش رو زیاد کن

00:20:26.916 --> 00:20:29.276
فکر نکنم به تو اهمیتی بدن

00:20:29.333 --> 00:20:30.333
اینقدر مطمئن نباش

00:20:30.416 --> 00:20:33.041
شما ها هزینه زیادی برای دولت دارید
میدونی که؟

00:20:33.125 --> 00:20:34.916
!یه اقتصاد دان کم داشتیم

00:20:35.000 --> 00:20:37.791
با پول کش رفتن ریاضی یاد گرفتی؟

00:20:37.875 --> 00:20:40.666
واسه هرکدوم از عوضی هایی مثل تو
بیست هزارتا کش رفتم

00:20:40.750 --> 00:20:42.550
...با همه چیز هایی که کش رفتی
!انقدر کص نگو

00:20:42.583 --> 00:20:43.875
با این همه پول اینجا چیکار میکنی؟

00:20:43.958 --> 00:20:46.291
نگه داشتن تو اینجا خرج اضافیه

00:20:46.375 --> 00:20:48.750
تو یه زالو خونخوار هستی
میفهمی که؟

00:20:49.291 --> 00:20:50.291
میشه خفه شی؟

00:20:50.375 --> 00:20:51.708
!عوضی کثافت

00:20:52.291 --> 00:20:54.833
توی کل زندگی کوفتیت، تا حالا چه حرکتی زدی؟

00:20:54.916 --> 00:20:57.708
چندبار به جامعه خدمت کردید؟

00:20:58.750 --> 00:21:02.083
ولی عاقبت، همه حقوق یکسان میخوایم. مگه نه؟

00:21:02.166 --> 00:21:05.500
...رای بدید، انتخاب کنید -
خفه شو دیگه، بابابزرگ -

00:21:05.583 --> 00:21:06.703
داری رو اعصابم راه میری

00:21:06.750 --> 00:21:08.375
همه حق داشتن نظر بدن

00:21:08.458 --> 00:21:10.666
حروم زاده، پاردو
انقدر گوه نخور

00:21:10.750 --> 00:21:12.166
الان که وسط جلسه نیستی

00:21:12.250 --> 00:21:15.958
حالم از حرف زدنت بهم میخوره
مثل بابا بزرگم حرف میزنی

00:21:16.041 --> 00:21:16.958
اون نژاد پرست های عوضی

00:21:18.083 --> 00:21:19.916
کی؟
پاردو یا بابابزرگت؟

00:21:21.208 --> 00:21:22.041
هردو

00:21:24.208 --> 00:21:26.541
جلسه کشوری دیگه تمومه

00:21:26.625 --> 00:21:27.541
بخوابید

00:21:27.625 --> 00:21:30.541
فقط گفتم بخاری رو روشن کن

00:21:33.625 --> 00:21:36.166
مارتین
میشه بخاری این پشت رو روشن کنی؟

00:21:36.250 --> 00:21:38.750
ببینم این عوضی ها بالاخره خفه میشن یا نه

00:21:38.833 --> 00:21:39.833
باشه

00:22:22.125 --> 00:22:23.125
واحد چهار؟

00:22:24.041 --> 00:22:26.000
این یارو فکر کرده کیه؟

00:22:26.083 --> 00:22:28.208
اینجا همه مثل دیوونه ها رانندگی میکنن

00:22:28.958 --> 00:22:29.958
فهمیدم

00:22:52.083 --> 00:22:53.083
رئیس؟

00:22:53.416 --> 00:22:54.666
باز چی شده؟

00:22:54.750 --> 00:22:56.625
من دارم میرینم تو شلوارم، داداش

00:22:57.541 --> 00:22:59.166
بخواب، رامیس

00:23:05.375 --> 00:23:07.958
.رئیس، بزار بره بیرون
ما داریم اینجا خفه میشیم

00:23:08.041 --> 00:23:10.441
چه بوی متعفنی -
ناموساً، داداش -

00:23:11.666 --> 00:23:13.916
فوریه، افسر
نمیتونم دیگه نگهش دارم

00:23:15.791 --> 00:23:17.875
کوفتم کردی، رامیس

00:23:24.250 --> 00:23:26.208
شرمنده. ممنون رئیس

00:23:28.000 --> 00:23:29.458
ممنون -
باشه -

00:23:29.541 --> 00:23:33.791
.فکر کنم انگل گرفتم
سرما باعث میشه بخوام برینم

00:23:33.875 --> 00:23:35.500
باشه. برو

00:23:40.875 --> 00:23:41.875
دست هات

00:23:47.541 --> 00:23:48.666
میشه یذره فاصله بگیری؟

00:23:50.291 --> 00:23:51.375
عجله کن

00:24:59.625 --> 00:25:00.458
عجله کن، رامیس

00:25:06.333 --> 00:25:07.458
زودباش -
تمومه -

00:25:36.500 --> 00:25:37.500
واحد چهار؟

00:25:38.416 --> 00:25:41.791
نمیتونم ببینمت. کجایید؟ -
ما 200 یارد جلو تر هستیم -

00:25:46.916 --> 00:25:50.166
واحد چهار، مه خیلی زیاد شده
چیزی نمیبینم. لطفا آروم تر برید

00:25:57.458 --> 00:25:58.458
برو تو

00:26:15.291 --> 00:26:18.416
واحد چهار، کجایید؟
من شما رو نمیبینم. میشنوید؟

00:26:19.291 --> 00:26:20.291
اونجایید؟

00:26:37.791 --> 00:26:39.083
!محض رضای خدا

00:26:42.208 --> 00:26:43.666
!برو رانندگی یاد بگیر، احمق

00:26:44.250 --> 00:26:45.500
آدم اینجاست

00:26:45.583 --> 00:26:47.458
اینا هیچ کوفتی از رانندگی بلد نیستن

00:26:47.541 --> 00:26:49.458
خیال کردید گاو منتقل میکنید؟

00:26:50.750 --> 00:26:53.041
مارتین، چی شده؟
چرا وایستادیم؟

00:26:53.125 --> 00:26:55.666
نمیدونم
فکر کنم به یه چیزی زدیم. نمیدونم

00:26:56.208 --> 00:26:57.958
چرا وایستادیم، بابابزرگ؟

00:26:58.041 --> 00:27:00.416
این طرفا حیوون وحشی زیاد هست

00:27:00.500 --> 00:27:04.125
شاید یکی رو زیر گرفتیم -
یا شاید بنزین تموم کرده -

00:27:04.208 --> 00:27:07.625
فقط راه بیفت و به بقیه هشدار بده -
ماشین اسکورت رفته -

00:27:07.708 --> 00:27:10.142
توی جاده ناپدید شده -
منظورت چیه؟ -

00:27:10.166 --> 00:27:12.166
باید جلو تر باشن
نباید وایمیستادی

00:27:12.250 --> 00:27:14.375
اونجا نیست. دارم بهت میگم، رفته

00:27:14.458 --> 00:27:16.416
...اونجا جلو بودن و یک دفعه

00:27:19.416 --> 00:27:20.875
چند لحظه صبر کن

00:27:22.625 --> 00:27:25.416
.این کشور آشغاله
حتی نمیتونن بنزین تهیه کنن

00:27:25.500 --> 00:27:29.166
این بخاطر دزدهایی مثل شماست، پاردو
عوضی هایی که کشور رو غارت کردن

00:27:29.250 --> 00:27:32.458
پاردو، تو یه کلاهبردار احمقی -
!گوه نخورید -

00:27:39.333 --> 00:27:41.133
اونجا هستن -
داری میبنی شون؟ -

00:27:41.166 --> 00:27:44.208
رامیس، خودت رو هم واسه سخاوتمندی اینجا نیاوردن

00:27:44.291 --> 00:27:45.971
من بانک زدم تا یه بار افتتاح کنم، پولشو میدم

00:27:46.000 --> 00:27:47.720
ولی تو پول هات رو در سوئیس ذخیره کردی

00:27:47.750 --> 00:27:49.000
چی میگی؟

00:27:49.583 --> 00:27:51.375
ما هردو دزد هستیم
تو فرقی نداری

00:27:51.458 --> 00:27:53.000
بالاخره اعتراف کردی دزد هستی

00:27:53.083 --> 00:27:55.291
توی تلویزیون گفته بودی
فقط یه حسابدار هستی

00:27:59.125 --> 00:28:00.333
واحد چهار

00:28:01.250 --> 00:28:03.125
دارم میبینم تون. چرا وایستادید؟

00:28:03.208 --> 00:28:05.416
مارتین، اونجا چه خبره؟

00:28:06.375 --> 00:28:07.375
واحد چهار، میشنوید؟

00:28:07.958 --> 00:28:10.750
عجیبه، نه؟
منظورم اینه چرا حرکت نمیکنیم

00:28:12.242 --> 00:28:13.916
چی میگی؟

00:28:14.000 --> 00:28:16.000
به زبون ما حرف بزن، داداش
ما نمیفهمیم

00:28:16.083 --> 00:28:18.416
مارتین، اونجا چه خبره؟

00:28:19.166 --> 00:28:22.416
نمیدونم، اونا جواب نمیدن
یه مشکلی هست

00:28:22.500 --> 00:28:23.660
فکر کنم این یه تخته

00:28:23.708 --> 00:28:25.875
امکان نداره. این تخت نیست

00:28:25.958 --> 00:28:27.041
من میرم بیرون

00:28:27.125 --> 00:28:29.666
اون چیه، داداش؟ -
تخت، بچه -

00:28:29.750 --> 00:28:32.767
بچه خودتی، کله کیری -
تخت جوریه که دوستش داری، گالوم -
(از معنی دو پهلو این کلمه استفاده کرد که برای افراد باسن صاف به کار میره)

00:28:32.791 --> 00:28:34.791
این حقیقت نداره

00:28:34.875 --> 00:28:36.541
لعنتی

00:28:37.791 --> 00:28:38.916
رومانو؟

00:28:40.166 --> 00:28:41.375
چی گفتی؟

00:28:42.250 --> 00:28:43.666
ته یه چیزی میدونی

00:28:46.125 --> 00:28:48.583
داری میری بیرون؟
مراقب باش

00:28:48.666 --> 00:28:50.625
مراقب باش سرما نخوری

00:28:50.708 --> 00:28:52.666
لباس گرم بپوش، هوا سرده

00:28:53.541 --> 00:28:55.750
قضیه چیه؟ -
آروم باش -

00:28:57.250 --> 00:28:59.170
خوب لباس بپوش، بیرون سرده

00:28:59.250 --> 00:29:01.892
قضیه چیه؟ -
چیز خاصی نیست -

00:29:33.041 --> 00:29:35.791
رومانو، تو ربطی به این قضایا داری؟

00:29:37.583 --> 00:29:40.416
برادرم کازمین، گفت نمیزاره من برم زندان

00:29:41.125 --> 00:29:43.541
خب، پس شاید یه کمک لازممون بشه

00:29:44.416 --> 00:29:46.208
مادرم همیشه میگفت

00:29:47.333 --> 00:29:49.125
من خیلی خر شانسم

00:29:56.458 --> 00:29:57.708
مونتسینوس، چیزی میبینی؟

00:29:57.791 --> 00:29:59.583
رامیس، چیکار میکنی؟

00:30:00.708 --> 00:30:02.375
خب، از اونجایی که پرسیدی

00:30:04.458 --> 00:30:05.291
من دارم آزاد میشم، پسر

00:30:05.375 --> 00:30:06.625
منظورت چیه؟

00:30:06.708 --> 00:30:08.083
اون گفت داره میره

00:30:08.166 --> 00:30:10.500
.من دارم دستبندم رو باز میکنم
و بعد میخوام غافلگیرتون کنم

00:30:11.708 --> 00:30:13.208
بزارید قضیه رو روشن کنم

00:30:13.291 --> 00:30:16.000
من میتونم از داخل در رو باز کنم
جالبه، نه؟

00:30:16.083 --> 00:30:18.458
امکان نداره

00:30:18.541 --> 00:30:20.541
بیا بیرون و همه در ها رو باز کن

00:30:20.625 --> 00:30:23.750
آره، همه رو باز کن -
بزارید وقتش برسه -

00:30:23.833 --> 00:30:26.750
یه دوربین اونجاست
اگه ما رو ببینن، به گا میریم

00:30:26.833 --> 00:30:28.753
منو قاطی نکن، رامیس
منو آزاد نکن

00:30:28.791 --> 00:30:29.791
من دردسر نمیخوام

00:30:34.958 --> 00:30:36.500
قضیه چیه، مونتسینوس؟

00:30:44.666 --> 00:30:46.333
میخوای ما رو آزاد کنی؟

00:30:46.416 --> 00:30:49.458
البته. وقتی پلیسه برگشت
ازش بخواید شما رو ببره دستشویی

00:30:49.541 --> 00:30:51.541
بعد من میام بیرون و خفتش میکنیم
قبوله؟

00:30:51.625 --> 00:30:53.291
،روی من حساب کن
اینجوری جفتمون میزنیم بیرون

00:30:53.375 --> 00:30:55.916
راننده چی؟ -
مشکلی نیست -

00:30:56.000 --> 00:30:58.083
کلیدش رو برمیداریم و در رو قفل میکنیم

00:30:58.166 --> 00:31:01.375
هی رامیس، منو اینجا ول نکن -
حتما -

00:31:04.875 --> 00:31:07.833
گوه توش
مونتسینوس، چی شده؟

00:31:10.791 --> 00:31:11.791
مونتسینوس؟

00:31:12.375 --> 00:31:13.291
لطفا جواب بده

00:31:15.333 --> 00:31:16.791
مونتسینوس، یه چیزی بگو

00:31:39.041 --> 00:31:40.916
این نقشه افتضاحه

00:31:41.000 --> 00:31:43.875
حالا فهمیدم چرا دستگیر شدی، رامیس

00:31:58.208 --> 00:31:59.750
عاقبت خوبی نداره

00:32:00.291 --> 00:32:02.750
داری با دوتا پلیس درگیر میشی
اونا پشتیبانی خبر میکنن

00:32:02.833 --> 00:32:04.750
میشه ساکت باشی؟
ساکت شو

00:33:10.125 --> 00:33:11.125
مونتسینوس؟

00:33:36.916 --> 00:33:37.916
مونتسینوس

00:34:06.666 --> 00:34:08.458
نه، نه

00:34:26.416 --> 00:34:29.500
قضیه چیه؟ -
صدای شلیک بود؟ -

00:34:31.666 --> 00:34:34.250
مطمئنم یکی اون بیرونه -
رومانو -

00:34:34.333 --> 00:34:37.166
.مطمئنا اونا افراد رومانو هستن
هی رومانو، اونا افراد تو هستن؟

00:34:37.250 --> 00:34:40.916
رومانو! اونا کی هستن؟
دوستات نیستن، درسته؟

00:35:54.541 --> 00:35:55.541
مرکز؟

00:35:56.291 --> 00:35:59.458
مرکز. من واحد سه هستم
میشنوید؟

00:36:00.458 --> 00:36:03.791
به ما حمله شده
سه افسر کشته شدن. میشنوید؟

00:36:04.916 --> 00:36:05.958
اونجایید؟

00:36:12.541 --> 00:36:16.708
یالا، یالا، یالا

00:36:50.291 --> 00:36:51.771
قضیه چیه، نانو؟

00:36:51.833 --> 00:36:53.633
چی شده؟
همکارت کجاست؟

00:36:53.666 --> 00:36:55.986
میخوای ما رو به کشتن بدی؟

00:36:56.041 --> 00:36:57.041
!باورنکردنیه

00:36:57.125 --> 00:36:58.976
جواب بده -
همکارش مرده -

00:36:59.000 --> 00:37:02.080
اون یکی پلیسه چی شد؟ -
هی، تو خوبی؟ -

00:37:02.125 --> 00:37:04.267
بگو قضیه چیه؟ -
هی، تو -

00:37:05.375 --> 00:37:07.833
اون بیرون چی شده؟
هی

00:37:08.458 --> 00:37:09.458
...ما رو برگردون به

00:37:09.500 --> 00:37:11.375
!حروم زاده
اونا با تو چیکار کردن؟

00:37:11.458 --> 00:37:13.083
قضیه چیه، ها؟

00:37:14.791 --> 00:37:15.892
بشین -
هی -

00:37:15.916 --> 00:37:18.208
ساکت باشید -
جواب بده، آشغال -

00:37:18.291 --> 00:37:20.083
نمیتونی ما رو بی خبر بزاری

00:37:20.166 --> 00:37:21.208
اون داره چیکار میکنه؟

00:37:21.291 --> 00:37:23.583
کسی میتونه ببینه داره چیکار میکنه؟ -
هی -

00:37:23.666 --> 00:37:25.166
اون جعبه کمک های اولیه رو باز کرد

00:37:25.250 --> 00:37:27.601
اون زخمی شده؟ -
آره، پاش به گا رفته -

00:37:27.625 --> 00:37:29.041
مطمئنی؟
من نمیتونم ببینم

00:37:32.708 --> 00:37:35.166
هی! رفیقت کجاست؟

00:37:35.250 --> 00:37:37.083
گم شده؟

00:37:37.166 --> 00:37:39.166
انگار یکی اون بیرونه

00:37:40.041 --> 00:37:41.541
لعنتی -
رومانو -

00:37:41.625 --> 00:37:43.125
حتما اونا افراد تو هستن

00:37:43.791 --> 00:37:45.666
هی، افسر
داری یذره ما رو میترسونی

00:37:47.041 --> 00:37:48.875
فکر کنم بهتره ما اینجا بمونیم

00:37:48.958 --> 00:37:51.291
اگه فکر کردی من اینجا میمونم
اشتباه میکنی

00:37:51.375 --> 00:37:53.416
هیچکس اینجا نمیمونه
همه میزنیم بیرون

00:37:53.500 --> 00:37:55.166
رومانو! قضیه چیه؟

00:37:55.250 --> 00:37:58.083
میشه دیگه حرف نزنی؟
انقدر گوه نخور

00:37:58.166 --> 00:37:59.791
اونا افراد تو هستن یا نه؟

00:37:59.875 --> 00:38:02.125
باید صبر کنیم

00:38:04.083 --> 00:38:05.375
شما چیزی میبینید؟

00:38:05.458 --> 00:38:08.000
چی میبینی، پاردو؟ -
من هیچی نمیبینم -

00:38:08.083 --> 00:38:09.875
یه چیزی بگو، افسر

00:38:10.583 --> 00:38:12.708
چه بلایی سر پات اومده؟

00:38:14.833 --> 00:38:18.125
اوف شدی؟
یه چیزی بگو! با مامان حرف بزن

00:38:25.333 --> 00:38:26.666
قضیه چیه؟

00:38:32.541 --> 00:38:33.791
اون دریل ـه؟

00:38:35.708 --> 00:38:37.108
افسر، چی شده؟

00:38:37.166 --> 00:38:38.926
چی شده؟
قضیه چیه؟

00:38:38.958 --> 00:38:41.458
نگهبان! چرا حرکت نمیکنیم؟

00:38:41.541 --> 00:38:43.916
چی شده؟ -
چی شده؟ -

00:38:44.000 --> 00:38:46.351
همکارت کجاست؟ -
همه به گا رفتیم -

00:38:46.375 --> 00:38:48.916
الان میرینم تو شلوارم -
!گوه خوری کافیه -

00:38:50.041 --> 00:38:51.666
هیچکس از کامیون خارج نمیشه

00:38:55.750 --> 00:38:57.208
راسته که اونا افراد تو هستن؟

00:38:59.708 --> 00:39:01.208
اونا کی هستن؟

00:39:03.833 --> 00:39:05.833
وارد شدن به اینجا راحت نیست، فهمیدی؟

00:39:06.916 --> 00:39:08.333
اینجا مثل یه سنگر زرهی ـه

00:39:08.416 --> 00:39:11.458
مشکلی نیست
ما ظرف دو دقیقه میزنیم بیرون

00:39:11.541 --> 00:39:13.666
رومانو، من همیشه از هموطن های تو خوشم میومد

00:39:14.541 --> 00:39:16.333
!حالا ازش بخواه که شلوارش رو دربیاره

00:39:16.416 --> 00:39:18.576
رومانیایی ها قراره این کامیون رو نابود کنن

00:39:26.250 --> 00:39:28.875
ایول -
بزن داغونش کن -

00:39:28.958 --> 00:39:30.500
!بزنش! بزنش
یالا

00:39:32.916 --> 00:39:36.083
بزنش، رامیس -
بزن داغونش کن -

00:39:38.791 --> 00:39:41.208
!بکشش رامیس
اسمورف کوچولو رو بکش

00:39:48.750 --> 00:39:49.875
یالا، رامیس
!بکشش

00:40:01.875 --> 00:40:02.875
رامیس، بسه، بسه

00:40:03.583 --> 00:40:05.250
!برگرد عقب

00:40:07.625 --> 00:40:09.041
تفنگت رو بنداز

00:40:10.958 --> 00:40:12.291
اون افراد کی هستن؟

00:40:14.583 --> 00:40:17.125
اومدن دنبال تو یا نه؟

00:40:17.208 --> 00:40:20.750
چرا از من میپرسی؟
مگه خودت بیرون نبودی؟

00:40:23.958 --> 00:40:25.166
خیلی خب

00:40:27.041 --> 00:40:30.201
ازت میخوام که برگردی به سلولت -
بهش گوش نکن، رامیس -

00:40:30.250 --> 00:40:31.541
هرکاری میخوای بکن

00:40:32.250 --> 00:40:35.958
ولی هرکسی که اون بیرونه
دوست های رومانو هستن، و بهتره آماده باشی

00:40:36.041 --> 00:40:37.875
چون میخوان اونو آزاد کنن

00:40:39.208 --> 00:40:40.500
این بنزینه

00:40:41.916 --> 00:40:44.458
هی -
ازت میخوام برگردی به سلولت -

00:40:44.541 --> 00:40:45.958
نگهبان

00:40:46.583 --> 00:40:47.583
!لعنتی

00:40:48.000 --> 00:40:49.916
بچه ها، اینجا آتیش گرفته
باز کنید

00:40:50.000 --> 00:40:52.226
هی، هی، قضیه چیه؟ -
لعنتی -

00:40:52.250 --> 00:40:54.166
!نگهبان! آتیش -
اون داره میسوزه -

00:40:54.250 --> 00:40:56.500
اون پیرمرد داره میسوزه

00:40:56.583 --> 00:40:58.625
!تکون نخور، تکون نخور -
میخوام کمک کنم -

00:40:58.708 --> 00:41:00.791
!زودباش، نگهبان
نزار بمیره

00:41:03.875 --> 00:41:05.125
خولیو! اون داره میسوزه

00:41:07.333 --> 00:41:08.416
بزار اونو بیاریم بیرون

00:41:08.500 --> 00:41:10.260
اون داره میسوزه -
بزار بیاد بیرون -

00:41:11.125 --> 00:41:13.916
!هی، دادش، در رو باز کن

00:41:14.000 --> 00:41:14.833
!در رو باز کن

00:41:14.916 --> 00:41:16.541
منتظر چی هستی؟

00:41:16.625 --> 00:41:18.625
کپسول رو بیار -
هنوز در رو باز نکن -

00:41:19.250 --> 00:41:20.708
زودباش

00:41:24.416 --> 00:41:25.833
!حالا باز کن

00:41:30.541 --> 00:41:33.125
!باز کن
!من دارم میسوزم، مادر قحبه

00:41:33.208 --> 00:41:35.125
!باز کن
یالا، عجله کن

00:41:35.625 --> 00:41:37.750
!در رو باز کن
!بازش کن دیگه

00:41:39.125 --> 00:41:42.333
!یالا، یالا -
!من دارم میسوزم، مادر قحبه -

00:41:43.375 --> 00:41:46.291
زودباش، آتیش رو خاموش کن، رامیس -
نمیتونی بزاری ما بسوزیم -

00:41:46.375 --> 00:41:48.934
دارم میسوزم، دارم میسوزم -
دارم تلاشم رو میکنم -

00:41:48.958 --> 00:41:51.392
پام داره میسوزه -
اینو نگه دار -

00:41:51.416 --> 00:41:52.791
!سلول کوفتی رو باز کن

00:41:52.875 --> 00:41:53.875
!هی

00:41:57.375 --> 00:41:58.916
حتی بهش فکر هم نکن، فهمیدی؟

00:42:00.458 --> 00:42:01.666
دیگه دیر شده

00:42:02.750 --> 00:42:04.833
جایی که هستید بمونید. همتون

00:42:09.125 --> 00:42:10.500
شما (پلیسا) تعدادتون بیشتره

00:42:11.000 --> 00:42:13.791
،وقتی سرت رو جدا کنم
یکی کمتر میشه

00:42:13.875 --> 00:42:15.517
همونجا بمونید -
بازم تعداد شما بیشتر میمونه -

00:42:15.541 --> 00:42:17.541
گلوله نداری که به ما شلیک کنی

00:42:17.625 --> 00:42:18.708
همونجا وایستید

00:42:21.500 --> 00:42:23.260
همکارت کجاست؟
شما همه تنها هستید

00:42:23.333 --> 00:42:24.250
تکون نخور

00:42:24.333 --> 00:42:26.208
این یارو داره میرینه به خودش

00:42:26.291 --> 00:42:28.166
پس، دیگه دوست نیستیم؟

00:42:28.250 --> 00:42:30.375
دوست؟ من و تو؟
نه. برگرد عقب. تکون نخور

00:42:30.458 --> 00:42:32.833
.شلیک کن
به تخمم هم نیست

00:42:42.208 --> 00:42:43.408
شب بخیر

00:42:46.375 --> 00:42:49.125
خیلی خب، مسائلی هست که باید بهتون بگم

00:42:49.958 --> 00:42:52.083
افسر پلیسی که همراه شماست

00:42:52.166 --> 00:42:54.791
تنها کلیدی که
میتونه کامیون رو باز کنه در اختیار داره

00:42:56.375 --> 00:42:58.041
من نمیتونم وارد بشم

00:42:58.125 --> 00:42:59.291
اون کیه؟ -
لعنتی -

00:42:59.375 --> 00:43:02.666
،اگر میخواید آزاد بشید
باید بزارید من بیام داخل

00:43:02.750 --> 00:43:05.791
هرکاری قبل یا بعد از اون بکنید
مشکل من نیست

00:43:05.875 --> 00:43:07.666
شاید اینا افراد رومانو نیستن، ها؟

00:43:08.875 --> 00:43:11.916
،اگر در رو باز نکنید
همتون خواهید مرد

00:43:12.416 --> 00:43:13.416
...راستی، تفنگش

00:43:15.958 --> 00:43:16.958
گلوله نداره

00:43:22.708 --> 00:43:24.875
نه! تکون نخور

00:43:25.958 --> 00:43:27.625
تو دردسر افتادی، میفهمی چی میگم؟

00:43:28.791 --> 00:43:30.166
اگر چیزی که میخواد این داخله

00:43:30.250 --> 00:43:31.850
اون چرا باید سلول ها رو آتیش بزنه؟

00:43:31.875 --> 00:43:33.916
،حالا که اومدیم بیرون
کلید رو ازت میگیرم

00:43:34.000 --> 00:43:35.708
اگه اون واسه کمک به شما نیاد چی؟

00:43:36.791 --> 00:43:38.111
اون ها دوست هات نیستن، رومانو

00:43:38.166 --> 00:43:40.666
.اون یارو اسپانیایی ـه
و دنبال چیزی میگرده

00:43:40.750 --> 00:43:43.500
.برام مهم نیست اون کیه
من از اینجا خارج میشم

00:43:43.583 --> 00:43:45.708
پس اون کلید کوفتی رو بده من -
!هی، تکون نخور -

00:43:45.791 --> 00:43:47.708
بگیرش

00:43:49.166 --> 00:43:50.833
ولش نکن

00:43:52.000 --> 00:43:53.000
حالا چی، کله کیری؟

00:43:53.041 --> 00:43:54.416
...حالا قراره

00:43:54.500 --> 00:43:56.208
کلید رو ول کن، زودباش

00:43:57.666 --> 00:43:59.500
کلید رو بده به ما، وگرنه پشیمون میشی

00:44:01.708 --> 00:44:04.500
.حروم زاده
!ای مردک حروم زاده

00:44:04.583 --> 00:44:05.833
!بگیرش

00:44:05.916 --> 00:44:07.875
!یالا، رامیس
سریع بگیرش

00:44:07.958 --> 00:44:10.833
بگیرش -
عوضی، کلید کوفتی رو بده به من -

00:44:10.916 --> 00:44:12.041
!الان کلید رو بده من

00:44:12.125 --> 00:44:14.416
!موش عوضی
کلید کجاست، عوضی؟

00:44:14.500 --> 00:44:16.333
کلید رو بده به من -
کلید کجاست؟ -

00:44:16.416 --> 00:44:18.517
کلید دست من نیست، پسر -
منظورت چیه؟ -

00:44:18.541 --> 00:44:21.000
کلید کوفتی رو به بده به من -
اونو بده -

00:44:21.083 --> 00:44:22.875
!بهت که گفتم، دست من نیست

00:44:32.000 --> 00:44:33.958
چی شد؟
رومانو

00:44:36.625 --> 00:44:38.458
چه مرگت شده؟
اونو بده من

00:44:38.541 --> 00:44:39.791
عقب وایستید -
آروم باش -

00:44:39.875 --> 00:44:41.684
چیکار کردی؟ -
تکون نخور -

00:44:41.708 --> 00:44:43.809
اونو بیار پایین -
چرا همچین کاری کردی؟ -

00:44:43.833 --> 00:44:45.434
!پشمام -
چیکار کردی؟ -

00:44:45.458 --> 00:44:47.698
نزدیک نشید -
تو رومانو رو کشتی -

00:44:47.750 --> 00:44:48.875
!اون میخواست ما رو به کشتن بده

00:44:48.958 --> 00:44:51.958
،بهم بگو ببینم
اینا بخاطر تو اومدن اینجا؟

00:44:52.041 --> 00:44:54.125
تا وقتی اینجا بمونیم
مشکلی برامون پیش نمیاد

00:44:54.208 --> 00:44:56.958
کلید دست اونه. کلید رو بده -
نزدیک نشو -

00:44:59.916 --> 00:45:00.916
نانو

00:45:01.500 --> 00:45:03.541
بهت گفته بودم دوباره بهم میرسیم

00:45:03.625 --> 00:45:06.916
این چی میگه؟ -
ساکت. بزار ببینیم چی میخواد بگه -

00:45:07.000 --> 00:45:09.875
برام مهم نیست شما کی هستید
یا چیکار کردید

00:45:09.958 --> 00:45:11.958
در رو بازکنید، و بعد میتونید برید

00:45:12.625 --> 00:45:13.875
من فقط اون پسر رو میخوام

00:45:14.500 --> 00:45:16.666
یک کلمه از حرف هاش رو باور نکنید

00:45:17.208 --> 00:45:18.500
اون یه دروغ گوئه

00:45:20.041 --> 00:45:21.666
چرا اون یارو دنبالته، نانو؟

00:45:23.625 --> 00:45:25.500
گوش کنید، من کار اشتباهی نکردم

00:45:27.041 --> 00:45:29.708
حقیت اینه، اون یارو جرئت نداره که
پلیسی که بهش خیانت کرد رو بگیره

00:45:29.791 --> 00:45:32.166
اونا دوست هاش هستن، متوجه اید؟

00:45:32.250 --> 00:45:33.750
واسه همین میخواد من بهاش رو بدم

00:45:34.375 --> 00:45:37.416
ولی اون هیچ مدرکی نداره، من بی گناهم

00:45:37.500 --> 00:45:39.375
چی ضر میزنی؟

00:45:39.458 --> 00:45:41.416
منظورت چیه؟
اون پلیس از افراد اونه؟

00:45:41.500 --> 00:45:45.750
اون یارو یکی از عوضی ترین
پلیس هاییه که تا به حال دیدم

00:45:46.250 --> 00:45:50.458
اونا میخوان تمام کثافت کاری هاشون
رو بندازن گردن یکی دیگه، میفهمید؟

00:45:50.958 --> 00:45:54.208
تمام زندگیم مردم سعی کردن
تا تقصیر رو بندازن گردن من

00:45:55.041 --> 00:45:56.041
منظورم رو میفهمید؟

00:45:56.083 --> 00:45:57.963
چرا انقدر ترسیدی؟
منو عصبی نکن، نانو

00:45:58.000 --> 00:46:00.059
از چی انقدر میترسی؟ -
بهش فکر کن -

00:46:00.083 --> 00:46:01.500
اون میخواست ما رو بکشه

00:46:02.083 --> 00:46:04.458
.اون میخواست ما رو آتیش بزنه
نفهمیدید؟

00:46:04.541 --> 00:46:07.125
از همکار نگهبان ها بپرسید

00:46:07.208 --> 00:46:08.500
اونا رو کشت، مگه نه؟

00:46:08.583 --> 00:46:10.434
اهمیتی به اون نمیدم

00:46:10.458 --> 00:46:11.625
تو یه سری گند کاری کردی

00:46:11.708 --> 00:46:13.833
.و ما قرار نیست بخاطرش اسیر بشیم
فهمیدی؟

00:46:15.125 --> 00:46:17.541
،اونو تحویل بدید
تا بتونید برید

00:46:17.625 --> 00:46:19.333
وگرنه، همتون خواهید مرد

00:46:19.416 --> 00:46:21.291
خدایا! اونجا چه خبره؟

00:46:24.791 --> 00:46:26.625
اون داره با اون دوربین ما رو تماشا میکنه

00:46:30.416 --> 00:46:31.416
میگل

00:46:33.000 --> 00:46:34.625
!از این قضیه قسر در نمیری

00:46:35.875 --> 00:46:37.708
داری چه غلطی میکنی، ها؟

00:46:39.250 --> 00:46:40.958
از دوستت چینو بپرس

00:46:44.875 --> 00:46:47.083
با چینو چیکار کردی، حروم زاده؟

00:46:47.750 --> 00:46:50.333
با چینو چیکار کردی، مادر قحبه؟

00:46:50.416 --> 00:46:52.096
،اونو بیار پایین
آروم باش

00:46:52.125 --> 00:46:54.041
!هیچ عوضی ای این کامیون رو ترک نمیکنه -
آروم باش -

00:46:54.125 --> 00:46:55.625
اونو بیار پایین -
آروم باش -

00:46:55.708 --> 00:46:58.625
داری گوش میکنی، میگل؟
منو زنده میخوای، ولی من بیرون نمیام

00:46:58.708 --> 00:47:00.583
!هی، هی -
بسه -

00:47:00.666 --> 00:47:02.958
!برو در خودت بزار -
بیا از راه آسون تمومش کنیم -

00:47:03.041 --> 00:47:05.000
ما طرف توئیم -
اونو بیار پایین -

00:47:05.083 --> 00:47:05.958
!هی، رفیق

00:47:06.041 --> 00:47:07.559
آروم باش -
اونو بیار پایین -

00:47:07.583 --> 00:47:09.142
عقب وایستید -
اونو ولش کن -

00:47:09.166 --> 00:47:10.458
!گور بابات -
محض رضای خدا -

00:47:10.541 --> 00:47:11.375
!هی

00:47:13.416 --> 00:47:15.333
کلید لعنتی رو بده به من

00:47:17.208 --> 00:47:18.500
ولم کن، رامیس

00:47:38.000 --> 00:47:39.541
نه -
اون کارو نکن -

00:47:39.625 --> 00:47:42.166
!نه، نه -
چیکار میکنی؟ -

00:47:42.791 --> 00:47:43.791
!نگهبان

00:51:21.916 --> 00:51:24.166
اون آشغال، خوب حسابت رو رسید، ها؟

00:51:24.250 --> 00:51:26.625
این یارو سنگینه، بهم کمک کن

00:51:33.333 --> 00:51:35.083
ما اینجا گیر افتادیم، پسر

00:51:36.208 --> 00:51:37.666
فکر کنم اون سیستم گرمایشی رو خاموش کرده

00:51:40.458 --> 00:51:42.500
در عرض نیم ساعت یخ میزنیم

00:51:43.625 --> 00:51:44.500
رامیس

00:51:44.583 --> 00:51:46.041
من باید از اینجا بزنم بیرون

00:51:46.125 --> 00:51:47.166
رامیس

00:51:48.583 --> 00:51:50.375
رامیس، میخوای چیکار کنی؟

00:51:50.916 --> 00:51:54.541
من میگم شکم نانو رو پاره کنیم
و کلید رو برداریم، چطوره؟

00:51:54.625 --> 00:51:56.851
چاقو ت رو بده به ما
تا از اینجا نجات پیدا کینم

00:51:56.875 --> 00:51:59.000
گیره کاغذ که چاقوی جراحی نیست

00:51:59.500 --> 00:52:01.625
تا حالا درون یه شکم رو دیدی؟

00:52:01.708 --> 00:52:05.000
.شکم که مثل کیف پلاستیکی نیست
کار خیلی سختیه

00:52:05.125 --> 00:52:07.000
انقدر مزخرف نگو
و یبا چند تا پالتو پیدا کنیم

00:52:08.750 --> 00:52:11.208
دیگه چی شد؟ -
دیگه چه خبر شده؟ -

00:52:11.291 --> 00:52:12.541
چه خبره؟

00:52:12.625 --> 00:52:14.416
حرومی، این دیگه چیه؟

00:52:14.500 --> 00:52:16.666
اون حروم زاده داره چیکار میکنه؟

00:52:17.166 --> 00:52:19.750
.ای حروم زاده
حالا چیکار کنیم، پسر؟

00:53:33.291 --> 00:53:34.291
اینجا انباره

00:53:34.791 --> 00:53:38.000
پس بیا کیف هامون رو بیاریم بیرون -
زودباشید، داریم یخ میزنیم -

00:53:46.791 --> 00:53:48.250
من میخوام باهاش مذاکره کنم

00:53:49.958 --> 00:53:50.958
رامیس

00:53:52.916 --> 00:53:54.041
بی سیم  رو بده من

00:53:55.416 --> 00:53:56.791
چرت نگو، عوضی

00:53:56.875 --> 00:53:58.375
لطفا بزار من باهاش حرف بزنم

00:53:59.250 --> 00:54:00.750
من الان دوستت نیستم

00:54:01.333 --> 00:54:03.041
!رامیس! رامیس

00:54:03.125 --> 00:54:05.625
.وقتتون داره تموم میشه
و منم همینطور

00:54:05.708 --> 00:54:07.666
چقدر طولش دادی، عوضی

00:54:09.166 --> 00:54:11.000
میگل. میگل، میشنوی؟

00:54:11.583 --> 00:54:13.833
ما پلیسه و اون پسر رو اسیر کردیم

00:54:14.375 --> 00:54:15.750
آره، خودم دیدم

00:54:16.916 --> 00:54:18.875
و دیدی چه بلایی سر کلید اومد؟

00:54:18.958 --> 00:54:21.791
اون تنها راه نجات ما رو قورت داد

00:54:23.375 --> 00:54:24.375
همه چی به تو بستگی داره

00:54:24.708 --> 00:54:27.375
باید شکمش رو باز کنیم؟ -
اونو زنده میخوام -

00:54:31.833 --> 00:54:33.666
!خیلی سرده

00:54:34.750 --> 00:54:37.625
یه راهی پیدا میکنیم که خلاص بشیم
ولی زمان لازم داریم

00:54:37.708 --> 00:54:38.625
یه راهی پیدا میکنیم

00:54:38.708 --> 00:54:41.958
نانو رو بده من، منم میذارم بری
قرارمون همینه

00:54:42.041 --> 00:54:43.375
من فقط دنبال عدالتم

00:54:46.958 --> 00:54:48.875
از کجا بدونیم زیر قولت نمیزنی؟

00:54:49.583 --> 00:54:51.583
باید بدون دلیل بهم اعتماد کنید

00:54:53.666 --> 00:54:54.666
میگل؟

00:54:56.208 --> 00:54:57.291
میگل؟

00:55:06.458 --> 00:55:07.791
چی شد؟

00:55:08.458 --> 00:55:09.833
اون چی گفت؟

00:55:10.375 --> 00:55:13.000
یا باید این در رو باز کنیم یا بمیریم

00:55:13.083 --> 00:55:14.958
حالا چی؟ -
نمیدونم -

00:55:15.041 --> 00:55:17.281
باید یه نقطه ضعف پیدا کنم
یه دقیقه دیگه بهت میگم

00:56:10.791 --> 00:56:11.791
خوشگله، ها؟

00:56:12.333 --> 00:56:14.333
اون حلقه ت خوشگله، پسر

00:56:16.416 --> 00:56:17.708
این حلقه واسه خواهرمه

00:56:22.958 --> 00:56:24.166
کی آزاد میشی؟

00:56:25.791 --> 00:56:27.083
نه سال دیگه، برادر

00:56:27.625 --> 00:56:29.333
نه سال لعنتی به آزادیم مونده

00:56:29.958 --> 00:56:31.083
لعنت بهش، ری

00:56:32.041 --> 00:56:33.750
چه غلطی کردی که اینجوری شد؟

00:56:34.458 --> 00:56:38.041
اون حروم زاده ای که به خواهرم تجاوز کرد
رو فرستادم کما

00:56:39.000 --> 00:56:40.708
هرگز دیگه به هوش نمیاد

00:56:43.666 --> 00:56:47.416
قصد جسارت ندارم، ری
ولی این چه کمکی به خواهرت کرد؟

00:56:54.708 --> 00:56:56.541
چرا رومانو رو کشتی، نانو؟

00:56:57.750 --> 00:56:59.583
من پرونده ت رو خوندم
این کار از تو بر نمیاد

00:57:01.458 --> 00:57:04.416
چاره دیگه ای نداشتم، پسر
فقط همین

00:57:05.625 --> 00:57:06.625
باشه

00:57:06.708 --> 00:57:09.208
اگه بزاریم اون روانی بیاد داخل
همه میمیریم

00:57:12.125 --> 00:57:15.875
اون حتی توی زندان هم اومده سراغ من
تا منو نابود کنه

00:57:15.958 --> 00:57:17.791
،و از اون بدتر
منو تهدید هم کرد

00:57:19.416 --> 00:57:21.541
من هیچ کاری با اون ندارم، پسر
قسم میخورم

00:57:23.333 --> 00:57:24.773
تو چی؟
تو چیکار کردی؟

00:57:26.875 --> 00:57:27.875
من؟

00:57:28.750 --> 00:57:30.250
مشخص نیست، ری؟

00:57:32.208 --> 00:57:34.708
به خاطر عادت کوفتیم اینجا هستم

00:57:37.041 --> 00:57:39.500
وقتی خانواده م ازم خسته شدن، منو طرد کردن

00:57:39.583 --> 00:57:41.291
منم برای زنده موندن شروع به دزدی کردم

00:57:45.208 --> 00:57:46.750
خودت بغیه ش رو میدونی

00:57:49.875 --> 00:57:52.208
چینو چطور؟
اون کیه؟ اون دوستته؟

00:57:53.833 --> 00:57:56.208
آره، چینو مثل برادرمه
متوجه ای؟

00:58:01.041 --> 00:58:03.166
...من با اون و مادربزرگش بزرگ شدم. پس

00:58:04.291 --> 00:58:05.958
اون حکم مادرم رو داره

00:58:09.291 --> 00:58:11.166
این تنها خانواده ایه که داشتم

00:58:12.791 --> 00:58:14.625
خدایا، توی بد وضعیتی گیر کردم

00:58:17.000 --> 00:58:19.416
اگه اتفاقی واسه اونا بیفته
من بدبخت میشم

00:58:22.250 --> 00:58:24.750
چرا گفتی
اون تو رو زنده میخواد؟

00:58:30.291 --> 00:58:32.250
قصه گفتن تون تموم شد؟

00:58:33.000 --> 00:58:35.541
پس بیاید یه بار برای همیشه
کار این کامیون کوفتی رو تموم کنیم

00:58:38.916 --> 00:58:40.750
یه از خود گذشته لازم داریم
که بره اون پایین

00:58:46.208 --> 00:58:48.458
.منو اینجوری نگاه نکن
اونو بفرست

01:00:14.125 --> 01:00:15.208
واحد سه

01:00:15.291 --> 01:00:17.208
واحد سه. دریافت میکنی؟

01:00:20.083 --> 01:00:21.541
واحد سه. دریافت میکنی؟

01:00:22.875 --> 01:00:24.250
ما غافلگیر شدیم

01:00:24.791 --> 01:00:25.916
توی جاده

01:00:26.458 --> 01:00:28.125
من نمیدونم کجا هستم

01:00:29.375 --> 01:00:31.041
حین انتقال

01:00:31.583 --> 01:00:33.291
فکر کنم کامیون رو بردن

01:00:36.583 --> 01:00:38.416
و دو مامور کشته شدن

01:01:57.750 --> 01:02:02.166
«تحقیقات پلیس برای یافتن جنازه سولداد گارسیا»

01:02:17.041 --> 01:02:19.166
از سرما تخمام داره میفته، پسر

01:02:19.666 --> 01:02:21.208
بهش فکر نکن

01:02:22.208 --> 01:02:23.208
اینم از این

01:02:23.291 --> 01:02:25.541
یه پیچ یا مهره پیدا کن که شل شده باشه

01:02:25.625 --> 01:02:27.791
اون رو بکش بیرون
ببینیم شانس میاریم یا نه

01:02:27.875 --> 01:02:28.875
فهمیدم

01:02:29.500 --> 01:02:31.083
چراغ رو بده به من

01:02:32.208 --> 01:02:33.541
برو داخل

01:02:43.166 --> 01:02:44.166
چی شد؟

01:02:46.291 --> 01:02:47.291
!ری

01:02:50.583 --> 01:02:52.625
ری، چی میبینی؟

01:02:56.791 --> 01:02:58.125
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

01:02:58.625 --> 01:03:00.625
صبر کن -
چه چیزی؟ -

01:03:02.458 --> 01:03:03.458
ری

01:03:04.791 --> 01:03:06.250
ری، جواب بده دیگه

01:03:07.000 --> 01:03:08.291
یه جور چِفت پیدا کردم

01:03:09.833 --> 01:03:11.166
سه تا

01:03:16.833 --> 01:03:17.833
رامیس

01:03:18.500 --> 01:03:20.625
نمیتونی در رو باز کنی
باور کن

01:03:20.708 --> 01:03:21.708
خواهیم دید

01:03:22.166 --> 01:03:24.166
پلیسه متخصصه

01:03:24.250 --> 01:03:26.330
،اگه انقدر آسون بود
ما تا الان مرده بودیم

01:03:39.708 --> 01:03:41.583
به من نگو از پسش برنمیام

01:03:41.666 --> 01:03:43.166
زیادی این کلمه رو شنیدم

01:03:46.375 --> 01:03:47.916
منو یادت نیست، مگه نه؟

01:03:48.833 --> 01:03:49.833
ها؟

01:03:50.708 --> 01:03:51.708
زنت چطوره؟

01:03:54.041 --> 01:03:55.161
هنوز متاهلی، درسته؟

01:03:56.958 --> 01:03:58.541
اون هرزه خیلی جذاب بود

01:04:00.791 --> 01:04:02.666
بنظر دختر خیلی خوبی بود

01:04:04.166 --> 01:04:06.000
چی ضر میزنی؟

01:04:07.416 --> 01:04:09.291
خدایا، آروم باش

01:04:11.208 --> 01:04:12.416
چیزی که فکر میکنی نیست

01:04:13.416 --> 01:04:15.208
من توی عروسی شما آهنگ خوندم

01:04:17.250 --> 01:04:20.208
تو با گروه فلامنکو بودی؟ -
خب، نه کاملا -
(نوعی موسیقی)

01:04:20.291 --> 01:04:21.833
...رقص های رومبا، سلویانا

01:04:21.916 --> 01:04:25.375
تا حالا جرات نکردم توی جمع فلامنکو بخونم

01:04:25.458 --> 01:04:27.375
امکان نداره توی عروسی پلیسا آهنگ خونده باشی

01:04:27.958 --> 01:04:28.791
خب که چی؟

01:04:28.875 --> 01:04:30.541
ری

01:04:30.625 --> 01:04:34.125
ری، تو هم شنیدی؟ -
فکر کنم دارم موفق میشم -

01:04:37.625 --> 01:04:39.958
آره، الان یادم اومد -
عالیه -

01:04:40.041 --> 01:04:41.416
جدی قبلا آهنگ میخوندی؟

01:04:41.500 --> 01:04:44.625
.نه زیاد
ولی یه گروه عالی داشتم

01:04:45.625 --> 01:04:48.000
دایی م بهم گیتار زدن یاد داد

01:04:48.083 --> 01:04:50.351
ولی چه فایده؟
توی دزدی استعداد بیشتری داشتم

01:04:50.375 --> 01:04:52.500
باید داستانت رو فیلم کنن

01:04:53.083 --> 01:04:55.000
خب، خودت میدونی که بقیه چی میگن

01:04:55.083 --> 01:04:58.041
هنرمندها و کلاهبردارها تنها کسانی هستن
که زندگی سرگرم کننده ای دارن

01:04:58.125 --> 01:05:00.625
هی

01:05:01.583 --> 01:05:03.000
از این وهم خارج شو

01:05:04.083 --> 01:05:05.333
اون یارو یه قاتله

01:05:08.500 --> 01:05:11.375
توی کل زندگیم همچین شانسی نداشتم

01:05:11.458 --> 01:05:13.208
نمیخوام بهش پشت پا بزنم

01:05:15.000 --> 01:05:16.666
دیگه توی زندان نخواهم بود

01:05:17.791 --> 01:05:19.291
میخوام بار خودم رو افتتاح کنم

01:05:19.375 --> 01:05:22.125
واقعا فکر کردی اونا نمیان دنبالت؟

01:05:23.541 --> 01:05:24.791
بزار بیان. مشکلی نیست

01:05:28.375 --> 01:05:29.375
رامیس

01:05:31.166 --> 01:05:32.166
!رامیس

01:05:33.250 --> 01:05:34.750
!رامیس

01:06:36.416 --> 01:06:37.416
صدای شلیک ـه؟

01:06:42.000 --> 01:06:43.000
هی

01:06:45.791 --> 01:06:47.041
!گارسیا

01:06:47.625 --> 01:06:48.708
!کامیون رو نگه دار

01:06:55.333 --> 01:06:56.333
!کامیون رو نگه دار

01:07:15.750 --> 01:07:16.750
نگه دار! حالا

01:07:17.208 --> 01:07:18.833
!نمیتونی از قضیه قسر در بری

01:07:29.750 --> 01:07:31.166
!گارسیا

01:07:31.250 --> 01:07:32.666
!کارت تمومه

01:07:32.750 --> 01:07:35.166
من پشتیبانی خبر کردم
دارن میان دنبالت

01:08:00.041 --> 01:08:01.708
!محض رضای خدا، رامیس

01:08:51.500 --> 01:08:52.500
ری؟

01:08:53.625 --> 01:08:54.625
ری؟

01:08:55.500 --> 01:08:56.583
ری، خوبی؟

01:09:00.750 --> 01:09:01.750
ری؟

01:09:02.541 --> 01:09:03.541
ری؟

01:09:09.458 --> 01:09:11.418
رامیس، رامیس
قضیه چیه؟

01:10:39.375 --> 01:10:42.083
نمیتونم ادامه بدم، رامیس
نمیتونم ادامه بدم

01:10:43.041 --> 01:10:44.291
حروم زاده

01:10:46.500 --> 01:10:47.875
اون چی میخواد؟

01:11:54.250 --> 01:11:56.458
داریم حرکت میکنیم. داریم حرکت میکنیم

01:12:16.791 --> 01:12:17.791
میگل

01:12:22.333 --> 01:12:25.583
میگل. داری چه غلطی میکنی؟
قضیه چیه؟

01:12:25.666 --> 01:12:27.500
ما بهت گفتیم میایم بیرون، مگه نه؟

01:12:27.583 --> 01:12:29.166
!میگل، عوضی

01:12:36.625 --> 01:12:39.125
حالا چیکار کنیم؟
چجوری بزنیم بیرون؟

01:12:52.583 --> 01:12:53.583
میگل؟

01:12:55.875 --> 01:12:56.916
میگل

01:13:00.000 --> 01:13:01.291
طلوع نزدیکه

01:13:08.500 --> 01:13:10.041
زمانتون داره تموم میشه

01:13:11.416 --> 01:13:12.416
نانو

01:13:13.375 --> 01:13:14.625
این آخرین فرصته

01:13:20.375 --> 01:13:21.875
خدا لعنتت کنه، نانو

01:13:22.541 --> 01:13:25.833
اون چه کوفتی میخواد ها؟
میخواد ما رو به کشتن بده؟

01:13:25.916 --> 01:13:28.500
فقط چیزی که میخواد بدونه رو بهش بگو
تا ما بتونیم بریم بیرون

01:13:28.583 --> 01:13:30.833
من نمیدونم اون چی میخواد -
میگل -

01:13:31.458 --> 01:13:34.583
دارم بهت میگم، قسم میخورم
ما تمام تلاشمون رو کردیم

01:13:35.250 --> 01:13:36.333
قسم میخورم

01:13:36.416 --> 01:13:39.208
حالا چی؟
میخوای با ما چیکار کنی؟

01:13:41.166 --> 01:13:42.166
میگل؟

01:13:43.083 --> 01:13:43.916
میگل؟

01:13:44.000 --> 01:13:46.250
بی سیم کوفتی رو بده به من. بده به من

01:13:48.083 --> 01:13:49.083
میگل

01:13:50.208 --> 01:13:52.375
میگل، من تو رو نمیشناسم
ولی بهم گوش کن

01:13:52.458 --> 01:13:53.333
من مارتین هستم

01:13:53.416 --> 01:13:55.416
و من افسر پلیس مسئول این کامیون هستم

01:13:56.041 --> 01:13:58.416
چقدر دیگه میخوای حماقت کنی، میگل؟

01:13:58.500 --> 01:14:00.541
نمیتونی فرار کنی، میشنوی؟

01:14:00.625 --> 01:14:01.875
من نمیخوام فرار کنم

01:14:03.333 --> 01:14:04.500
فقط اون پسر رو میخوام

01:14:05.375 --> 01:14:06.375
چرا؟

01:14:07.291 --> 01:14:08.750
اونش مهم نیست

01:14:08.833 --> 01:14:11.541
نمیتونم همینجوری یه نفر رو بدم به تو
تا اونو بکشی، فهمیدی؟

01:14:11.625 --> 01:14:13.541
قانونش این طور نیست، میگل

01:14:17.166 --> 01:14:18.000
میگل؟

01:14:18.083 --> 01:14:19.083
...قانون

01:14:20.416 --> 01:14:22.500
میگل؟ میگل؟

01:14:59.125 --> 01:15:00.166
اون وایستاد

01:16:42.791 --> 01:16:44.500
قضیه چیه؟

01:16:49.833 --> 01:16:51.333
قضیه چیه؟
!لعنتی

01:16:52.041 --> 01:16:54.791
چه خبره؟
!خدای من

01:16:54.875 --> 01:16:56.291
مادر قحبه

01:16:56.375 --> 01:16:58.791
گیلرمو! حروم زاده

01:17:03.541 --> 01:17:05.000
!مادر قحبه

01:17:05.083 --> 01:17:07.250
ما کدوم گوری هستیم؟
اون ما رو کجا میبره؟

01:17:07.333 --> 01:17:08.500
!حروم زاده

01:17:08.583 --> 01:17:10.000
!حروم زاده

01:17:10.500 --> 01:17:12.250
حالا چی، نانو؟
حالا چی؟

01:17:12.333 --> 01:17:13.375
رامیس

01:17:14.000 --> 01:17:15.333
رامیس، حروم زاده

01:17:15.416 --> 01:17:18.583
آب خیلی سرده -
!خدای من -

01:17:18.666 --> 01:17:21.500
.من امروز نمیمیرم
صدامو میشنوی؟ امروز نمیمیرم

01:17:28.666 --> 01:17:30.583
بیا، رامیس -
رامیس -

01:17:31.666 --> 01:17:32.916
رامیس

01:17:33.541 --> 01:17:36.708
!رامیس! بیا
میخوای این در کوفتی رو باز کنی یا نه؟

01:17:37.333 --> 01:17:38.833
!رامیس! رامیس

01:17:39.583 --> 01:17:40.791
!درو باز کن

01:17:40.875 --> 01:17:43.250
من میدونم چطوری خلاص بشیم
درو باز کن

01:17:43.333 --> 01:17:44.666
یه راه خروج اضطراری هست

01:17:44.750 --> 01:17:46.791
من میدونم کجاست -
اینجا؟ -

01:17:46.875 --> 01:17:49.208
بیا سریع بریم بیرون -
درو باز کن -

01:17:51.791 --> 01:17:54.166
!خیلی سرده -
!رامیس -

01:18:00.375 --> 01:18:02.895
عجله کن! بیا دستت رو بده من، رامیس

01:18:05.666 --> 01:18:07.125
طاقت بیار -
نمیتونم پاهام رو حس کنم -

01:18:07.208 --> 01:18:09.500
طاقت بیار -
دستت رو بده من رامیس -

01:18:14.666 --> 01:18:18.250
!بیا بالا
چیزی نمونده برسی

01:18:19.208 --> 01:18:21.291
.از میله ها آویزون شو. یالا

01:18:21.375 --> 01:18:24.166
خب. بازش کن، رامیس -
یه لحظه صبر کن -

01:18:24.250 --> 01:18:25.958
منظورت چیه یه راه خروج هست؟

01:18:26.041 --> 01:18:28.726
یه خروجی مخفی
زیر چراغ های پشت وجود داره

01:18:28.750 --> 01:18:30.750
!عوضی
نمیشد زود تر اینو بگی؟

01:18:30.833 --> 01:18:32.726
اگه میرفتیم بیرون
اون یارو ما رو میکشت

01:18:32.750 --> 01:18:35.750
بازش کن. بزن بریم -
!یه لحظه خفه شو -

01:18:35.833 --> 01:18:36.833
اینو نگه دار

01:18:38.875 --> 01:18:40.208
زود، زود، زود

01:18:48.125 --> 01:18:50.208
!لعنتی -
!نه، نه، نه -

01:18:50.833 --> 01:18:52.750
!لعنتی -
!نه، نه، نه -

01:18:53.250 --> 01:18:55.000
!لعنت، نانو! لعنت

01:18:55.083 --> 01:18:56.666
کجاست؟ -
کارمون تمومه -

01:18:57.291 --> 01:18:58.291
حالا چی؟

01:18:59.125 --> 01:19:01.000
من میرم دنبالش، رامیس

01:19:01.083 --> 01:19:02.250
منظورت چیه؟

01:19:10.708 --> 01:19:13.000
برو، گالوم
برو، برو

01:19:38.291 --> 01:19:39.291
اون کجاست؟

01:19:39.750 --> 01:19:41.430
اون پایین داره چه غلطی میکنه؟

01:19:49.791 --> 01:19:51.000
!زود باش، گالوم

01:19:51.083 --> 01:19:53.000
محض رضای خدا، بیا

01:19:53.500 --> 01:19:56.250
میله رو نگه دار -
اونو بده به من -

01:19:56.333 --> 01:19:57.458
رامیس

01:19:57.541 --> 01:20:00.208
بده ش به من، گالوم
چراغ هم بده به من

01:20:00.291 --> 01:20:02.958
یالا، رامیس، بازش کن
باید عجله کنیم

01:20:03.041 --> 01:20:04.208
بدنم بی حس شده

01:20:04.291 --> 01:20:06.750
خب، وقتی گفتم"برو"، تو برو

01:20:08.208 --> 01:20:09.416
تو برو پایین، باشه؟

01:20:13.541 --> 01:20:15.541
زودباش. باز کن

01:20:17.000 --> 01:20:19.791
!حالا -
!زودباش -

01:20:44.916 --> 01:20:46.833
حالا چی، پسر؟
کدوم طرف؟

01:20:46.916 --> 01:20:48.916
این کلید در بعدی رو باز میکنه

01:20:49.625 --> 01:20:50.825
آب داره میاد بالا

01:20:53.666 --> 01:20:55.708
!گالوم! گالوم

01:20:56.875 --> 01:20:58.916
طاقت بیار، طاقت بیار، گالوم

01:20:59.416 --> 01:21:02.875
طاقت بیار، گالوم، برادر
چی شده؟

01:21:03.375 --> 01:21:06.166
بیا بریم، پسر
گالوم، سر به سر من نزار، باشه؟

01:21:06.250 --> 01:21:07.791
طاقت بیار. بیا بریم

01:21:08.291 --> 01:21:09.333
نه، هنوز نه
باشه؟

01:21:09.416 --> 01:21:12.875
الان نه. یالا، یالا، یالا
پاشو. پاشو دیگه

01:21:12.958 --> 01:21:14.000
باهام حرف بزن

01:21:14.083 --> 01:21:16.333
پاشو، باشه؟
پاشو، بچه! بیدار شو، زود باش

01:21:16.416 --> 01:21:18.125
سر به سر من نزار
با من بمون

01:21:18.208 --> 01:21:19.458
سر به سر من نزار، باشه؟

01:21:19.541 --> 01:21:21.208
!گالوم! گالوم! گالوم

01:21:36.958 --> 01:21:39.541
نه -
کاری از دست ما بر نمیاد -

01:21:39.625 --> 01:21:40.865
باید از اینجا بزنیم بیرون

01:21:52.458 --> 01:21:54.833
خواهش میکنم، رامیس
بیا بریم بیرون

01:21:54.916 --> 01:21:56.083
یالا، بیا بریم

01:22:05.791 --> 01:22:06.916
رامیس

01:22:50.958 --> 01:22:53.833
سر به سر من نزار، فهمیدی؟
بیا بالا دیگه

01:22:59.208 --> 01:23:00.083
بیا

01:24:01.125 --> 01:24:02.250
!هی! هی

01:24:32.666 --> 01:24:33.500
ممنون

01:24:54.291 --> 01:24:55.541
نانو کجاست؟

01:24:58.083 --> 01:24:59.333
نمیدونم

01:25:02.375 --> 01:25:04.541
کامیون سوار کجاست؟ -
نمیدونم -

01:25:04.625 --> 01:25:07.333
کی اهمیت میده؟
این مشکل ما نیست

01:25:08.375 --> 01:25:09.625
حداقل مشکل من نیست

01:25:14.000 --> 01:25:15.625
اگرچه ممکنه مشکل تو باشه

01:25:39.125 --> 01:25:40.125
حالا چی؟

01:25:44.250 --> 01:25:46.583
میخوای چیکار کنی؟

01:25:53.416 --> 01:25:54.875
میخوای اسم بار ت رو چی بزاری؟

01:26:01.750 --> 01:26:02.958
فاندانگو

01:26:04.625 --> 01:26:06.166
مثل باری که دایی م داشت

01:26:07.291 --> 01:26:08.750
یا فاندانگو 2

01:26:08.833 --> 01:26:10.458
نمیدونم

01:26:11.291 --> 01:26:14.000
خفن ترین بار توی جمهوری دومنیکن میشه

01:26:14.666 --> 01:26:16.708
تمام روز بامبینو بازی میکنیم

01:26:17.208 --> 01:26:18.666
و کلی تاپاس داریم
(نوعی غذا)

01:26:22.291 --> 01:26:23.291
موفق باشی

01:26:27.708 --> 01:26:29.208
حساب خلافکار ها رو برس

01:26:40.041 --> 01:26:41.583
خدایا! چقدر سرده

01:28:08.541 --> 01:28:10.958
گور بابات، میگل
گور بابات

01:28:27.833 --> 01:28:29.541
من دشمنی با تو ندارم

01:28:30.375 --> 01:28:32.666
برو، تا اتفاقی برات نیفته

01:28:32.750 --> 01:28:35.833
هنوز وقت هست که کار درست رو انجام بدی -
من اختیار خودم رو دارم -

01:28:36.333 --> 01:28:38.041
هر بهایی داشته باشه گردن میگیرم

01:28:38.541 --> 01:28:40.541
من بهای تمام کارهایی که کردم رو میدونم

01:28:41.041 --> 01:28:43.875
تلاش کردم کمترین آسیب ممکن رو وارد کنم

01:28:44.375 --> 01:28:45.615
از جون این پسر چی میخوای؟

01:28:47.291 --> 01:28:48.291
چی میخوام؟

01:28:52.791 --> 01:28:53.875
تو بچه داری؟

01:28:56.250 --> 01:28:57.250
دوتا دختر

01:29:05.041 --> 01:29:06.041
...بچه ها

01:29:08.583 --> 01:29:10.333
اونها تمام زندگیت هستن، ها؟

01:29:26.208 --> 01:29:27.625
یه جشن روستایی بود

01:29:29.416 --> 01:29:32.208
...اولین باری بود که گذاشتم دخترم

01:29:32.708 --> 01:29:34.208
دخترم، سولو، بره بیرون

01:29:35.041 --> 01:29:36.333
اون خیلی هیجان زده بود

01:29:37.708 --> 01:29:39.916
میخواست لباس شیک بپوشه
و دوست هاش رو ببینه

01:29:41.041 --> 01:29:45.208
تمام هفته اونا میومدن خونه ما
تا رقصی که میخوان انجام بدن رو تمرین کنن

01:29:51.041 --> 01:29:53.458
نانو و دوستش

01:29:54.833 --> 01:29:56.541
بهشون الکل تعارف کردن

01:29:57.458 --> 01:29:59.833
.اون هرگز مست نکرده بود
اینجوری نبود

01:30:01.750 --> 01:30:04.500
نمیدونم چطور اونو راضی کردن

01:30:15.375 --> 01:30:16.625
اونا بهش تجاوز کردن

01:30:19.083 --> 01:30:20.083
اون اول بهش تجاوز کرد

01:30:21.375 --> 01:30:22.666
بعدش اون یکی شروع کرد

01:30:24.625 --> 01:30:26.791
و بعد هردو همزمان بهش تجاوز کردن

01:30:28.166 --> 01:30:29.291
وقتی کارشون تموم شد

01:30:30.750 --> 01:30:33.208
سیگار هاشون رو گذاشتن روی اون دختر
...اونها

01:30:37.541 --> 01:30:39.416
اون ها از انبر و وسایلی مثل این هم استفاده کردن

01:30:39.958 --> 01:30:41.041
بطری هم همینطور

01:30:43.333 --> 01:30:44.958
تمام روش ها رو روش امتحان کردن

01:30:46.875 --> 01:30:47.916
تمام روش ها

01:30:52.208 --> 01:30:56.541
وقتی که اونو بستن به ماشینی که
همون شب دزدیده بودن، هنوز زنده بود

01:30:57.583 --> 01:31:00.875
واسه چند ساعت اونو روی زمین کشیدن
متوجه ای؟

01:31:03.708 --> 01:31:06.666
باید خیلی پست فطرت باشی که

01:31:06.750 --> 01:31:11.333
همچین کاری با یه دختر 13 ساله بکنی

01:31:15.166 --> 01:31:16.916
جنازه ش رو همونجا ول کردن

01:31:18.250 --> 01:31:19.333
نمیدونم

01:31:19.833 --> 01:31:21.541
داخل خندق یا چاه

01:31:21.625 --> 01:31:22.625
یا گودال

01:31:25.916 --> 01:31:28.166
فقط نانو میدونه دخترم کجاست

01:31:41.000 --> 01:31:44.458
تحقیقاتی صورت گرفت

01:31:44.541 --> 01:31:46.500
ولی نتونستن شواهد کافی پیدا کنن

01:31:46.583 --> 01:31:49.708
اون بچه ها مثل یه یو-یو
رفتن جهنم و برگشتن

01:31:49.791 --> 01:31:51.333
ولی اون پسر قسر در رفت

01:31:53.625 --> 01:31:56.000
چند ماه دیگه
اون دوباره آزاد میشه توی خیابون

01:31:59.333 --> 01:32:01.041
قانون اینطوری نیست

01:32:01.125 --> 01:32:03.083
خودم میدونم قانون چطوریه

01:32:03.916 --> 01:32:05.166
من یه پلیس بودم

01:32:06.416 --> 01:32:09.541
چندتا سیاست مدار واسه عکس گرفتن با من ملاقات کردن
(همون خودنمایی)

01:32:10.041 --> 01:32:12.875
قضات ، مربیان ، روانشناسان با من تماس گرفتن

01:32:12.958 --> 01:32:16.750
اونا سعی کردن که منو با سایر افرادی که
همچین چیزی رو تجربه کردن آشنا کنن

01:32:19.250 --> 01:32:20.708
ولی من واسه خودم کار میکنم

01:32:21.708 --> 01:32:23.916
من به این قانون و سیستم کوفتی اعتماد ندارم

01:32:24.666 --> 01:32:26.250
منو ناامید کردید، همه تون
(معنی شکست خوردن هم میده)

01:32:26.833 --> 01:32:28.166
ولی من مثل شما شکست نمیخورم

01:32:44.416 --> 01:32:45.875
چیزی نمونده کارم تموم بشه

01:32:46.583 --> 01:32:47.583
قسم میخورم

01:32:48.666 --> 01:32:50.916
فقط میخوام بفهمم دخترم کجا رها شده

01:32:51.416 --> 01:32:52.416
اونو بیارم بیرون

01:32:52.500 --> 01:32:55.500
و اونو ببرم به روستایی که
نیاکانم اونجا دفن شدن

01:32:56.500 --> 01:32:58.208
اینو به همسرم قول دادم

01:33:00.416 --> 01:33:03.833
من تمام راه ها رو امتحان کردم
تا نانو رو گیر بیارم تا بهم بگه اون کجاست

01:33:03.916 --> 01:33:06.500
اون هربار انکار کرد که دخلی در این قضیه داشته

01:33:06.583 --> 01:33:07.958
از کجا میدونی اون مقصره؟

01:33:09.125 --> 01:33:10.541
اگه تو اشتباه کنی چی؟

01:33:11.208 --> 01:33:14.166
،رفیقش چینو بهم گفت
درست قبل از اینه بکشمش

01:33:15.375 --> 01:33:17.000
اون به همه چیز اعتراف کرد

01:33:22.416 --> 01:33:26.208
نمیتونم بزارم اونو بکشی -
متوجه ام. پا تو کفش تو گذاشتم -

01:34:44.041 --> 01:34:45.166
میگل

01:34:45.250 --> 01:34:46.250
لعنتی

01:34:49.708 --> 01:34:50.708
من اونو گیر آورده بودم

01:34:54.625 --> 01:34:55.625
!میگل

01:36:07.666 --> 01:36:09.000
اون کجاست؟

01:36:09.083 --> 01:36:11.583
بهم بگو اون کجاست، کثافت

01:36:11.666 --> 01:36:12.708
!بگو

01:36:13.208 --> 01:36:14.958
بگو -
!بسه -

01:36:16.916 --> 01:36:18.583
اون کجاست؟

01:36:18.666 --> 01:36:19.916
!بگو

01:36:20.000 --> 01:36:21.000
!بسه

01:36:21.041 --> 01:36:22.125
اون کجاست؟

01:36:26.333 --> 01:36:27.541
داری اونو میکشی

01:36:38.500 --> 01:36:39.625
کافیه

01:37:15.000 --> 01:37:16.916
!هی! میگل

01:37:19.125 --> 01:37:22.000
!هرگز بهت نمیگم اونو کجا گذاشتم، عوضی

01:37:23.125 --> 01:37:24.458
میشنوی؟

01:37:25.166 --> 01:37:27.333
میشنوی، عوضی؟

01:38:25.041 --> 01:38:26.666
داری چه غلطی میکنی؟

01:38:26.750 --> 01:38:28.958
چیکار میکنی؟
اونو بگیر، عوضی

01:38:29.041 --> 01:38:31.125
داری چه غلطی میکنی؟ -
بهم بگو -

01:38:32.708 --> 01:38:35.666
!مارتین، خواهش میکنم
داری چیکار میکنی؟

01:38:36.250 --> 01:38:38.625
مارتین، چه غلطی داری میکنی؟ -
بگو -

01:38:39.958 --> 01:38:43.125
سر به سر من نزار، مارتین
اینجوری سر به سر من نزار

01:38:43.958 --> 01:38:45.208
سر به سر من نزار

01:39:04.750 --> 01:39:05.750
!باشه

01:39:06.416 --> 01:39:07.583
حالا، بهم بگو

01:39:12.833 --> 01:39:16.000
!اون توی چاه ـه
اون توی چاه داخل مزرعه پاردزا ـه

01:39:16.708 --> 01:39:17.708
قسم میخورم

01:39:18.500 --> 01:39:19.583
به خدا قسم میخورم

01:39:20.763 --> 01:39:47.013
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
