﻿1
00:00:01,361 --> 00:00:29,351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

2
00:01:01,090 --> 00:01:04,290
<i>.حدس ميزنم اين آخرين خواسته و وصيت نامم باشه</i>

3
00:01:04,460 --> 00:01:06,520
<i>.اين براي "ديان" ه</i>

4
00:01:07,960 --> 00:01:11,560
<i>وقتي اين روز تموم بشه ، اونا ميان و درباره اين با هات حرف ميزنن</i>

5
00:01:11,730 --> 00:01:15,930
<i>."و اونا...  و اونا ميگن چه اتفاقي افتاده "ديان </i>

6
00:01:16,100 --> 00:01:19,200
<i>اما چيزي كه اونا بهت ميگن چيزي كه واقعا اينجا  اتفاق افتاد نيست</i>

7
00:01:20,410 --> 00:01:22,340
<i> .پس  اميدوارم اين بدستت برسه</i>

8
00:01:25,080 --> 00:01:28,140
<i> .من سعي داشتم يه كاره خوب انجام بدم</i>

9
00:01:46,930 --> 00:01:48,930
!پليس!رو زمين! همه، رو زمين

10
00:01:49,100 --> 00:01:51,230
!پايين!رو زمين

11
00:01:52,170 --> 00:01:54,400
!برو، برو،برو، زود باش

12
00:01:55,510 --> 00:01:56,740
.امنه
.پليس، بخوابين رو زمين

13
00:01:56,910 --> 00:01:58,280
.مهرو مومش كن

14
00:01:58,910 --> 00:02:01,280
.مامور 10-10 ، همه چيز امنه

15
00:02:02,280 --> 00:02:03,810
.بسيار خوب، ما داريم ميريم از اينجا بيرون

16
00:02:03,990 --> 00:02:05,480
.امنه

17
00:02:07,190 --> 00:02:08,820
اين بو رو ميشنوي؟

18
00:02:18,030 --> 00:02:21,200
.چند ساعت گذشته. مابايد الان حركت كنيم
ميشه اونو خاموش كني؟

19
00:02:21,370 --> 00:02:23,630
بسيار خوب ، كي پايينه كه ما نياز نداريم بهش؟

20
00:02:41,390 --> 00:02:43,450
.همش در اختيار تو ، موفق باشي

21
00:02:44,830 --> 00:02:48,450
متنفرم اين كارو بكنم ، اما "جك" به تو نياز دارم
. اينجا بشيني تا افراد برسن

22
00:02:48,630 --> 00:02:50,960
.باشه
.فقط همينجا باش تا وقتي تغيير پستت بدن

23
00:02:51,130 --> 00:02:52,620
.باشه

24
00:02:53,070 --> 00:02:55,130
.به هيچي دست نزن

25
00:04:03,740 --> 00:04:05,970
هيچ حرفي در مورد مظنون هست؟

26
00:04:14,680 --> 00:04:17,380
چي ميخواي من بهت بگم؟
چي به اونا گفتي؟

27
00:04:17,550 --> 00:04:19,640
.من يكي رو اونجا ديدم

28
00:04:20,520 --> 00:04:21,750
.آره ،آره ،زود باش

29
00:04:29,200 --> 00:04:31,890
چيزي هست براي من؟
.قرص ها ي نعنايي

30
00:04:32,070 --> 00:04:35,970
.گروهبان "كانوا" تماس گرفت
.ازت خواست اين درخواست شنود رو بنويسي

31
00:04:36,140 --> 00:04:38,570
گفت مطمئن بشي
.تاريخ هاي درست روي اونا ميزاري

32
00:04:38,740 --> 00:04:42,330
،جزييات روي ميزته
.و اون تا امشب بهش احتياج داره

33
00:04:43,740 --> 00:04:45,370
.خيلي خوب

34
00:04:46,810 --> 00:04:50,980
بسيار خوب ، ما ميتونيم يه افسر داشته باشيم
.كه حدود ساعت 8  فردا بياد

35
00:05:01,130 --> 00:05:02,890
تو به اون بيشتر دادي؟

36
00:05:11,310 --> 00:05:13,500
.خوب ، ميدوني ، ما كاري كه ميتونيم انجام ميديم

37
00:05:17,080 --> 00:05:20,140
هي ، "جك" من فراموش كردم بهت بگم
.ستوان داره دنبالت ميگرده

38
00:05:20,310 --> 00:05:22,280
.ميخواد هر چه سريعتر پيداش كني

39
00:05:22,750 --> 00:05:24,910
.آره ، آره

40
00:05:25,520 --> 00:05:27,780
.خوب ، گوش كن
.بسيار خوب ، ما با شما تماس ميگيريم

41
00:05:31,930 --> 00:05:33,520
."هي ، " موزلي

42
00:05:34,830 --> 00:05:36,320
." موزلي"
.بله

43
00:05:36,500 --> 00:05:38,430
گريس" بهت گفت كه منو پيدا كني؟"

44
00:05:39,130 --> 00:05:42,570
.آره ، فقط يه دقيقه
. به لطفت نياز دارم

45
00:05:42,740 --> 00:05:45,360
اين يارو رو از بازداشتگاه بگير
.و به خيابون مركزي برو

46
00:05:45,540 --> 00:05:49,270
دادگاه فورا اون رو لازم داره  اون بايد قبل از ساعت10  جلوي هيئت منصفه باشه

47
00:05:50,410 --> 00:05:52,040
.ثبت خروج زدم

48
00:05:52,710 --> 00:05:53,940
ورقه ها رو امضا كردي؟

49
00:05:54,880 --> 00:05:57,650
.خوب ، به طور رسمي ، نه
.اما ميدوني ،  ثبت خروج كردم

50
00:05:57,820 --> 00:05:59,410
.بعنوان اضافه كاريت بهش رسيدگي كن

51
00:05:59,590 --> 00:06:01,890
.كاپيتان"گروبر" تماس گرفت
.ما اين كار رو تمام شده ميخوايم

52
00:06:02,060 --> 00:06:04,220
كسي رو نداري كه بهش رسيدگي كنه؟

53
00:06:04,390 --> 00:06:08,120
. " كينان" رو دارم ولي اون هنوز روي كا ر"ورزانو"
اون پشت قضيه واژگوني چند تا كاميونه

54
00:06:12,700 --> 00:06:16,400
،من خستم،ميدوني ،ببين
.تو منو ميشناسي معمولا ، نه نميگم

55
00:06:16,570 --> 00:06:18,560
..."ميدونم تمام شب رو كار ميكردي "جك

56
00:06:18,740 --> 00:06:21,330
اما كي اينجا كاراگاهه و كي ستوان؟

57
00:06:21,510 --> 00:06:23,770
.يعني ، "جك" من كسه ديگه اي رو ندارم

58
00:06:23,940 --> 00:06:25,880
.اين يه كاره آسونه

59
00:06:26,050 --> 00:06:29,500
صدو هيجده دقيقه
.تا برسي به بلوك 16

60
00:06:31,720 --> 00:06:34,550
.بهت اجازه ميدم فردا سر كار دير بياي

61
00:06:34,860 --> 00:06:36,410
.آره ، آره

62
00:07:05,490 --> 00:07:07,080
."ادوارد بونكر"

63
00:07:07,250 --> 00:07:09,750
.آره ، منم ، سركار
.ادي بونكر" ، دقيقا اينجا"

64
00:07:09,920 --> 00:07:11,080
.اين پايين ، آخرين سلول

65
00:07:11,260 --> 00:07:13,920
.يه ساعته ديگه برگرد
منظورت چيه برگرد؟

66
00:07:14,090 --> 00:07:16,220
اون قراره وقتي اينجا رو ترك ميكنه كت و شلوار پوشيده باشه

67
00:07:16,400 --> 00:07:18,700
و؟
.و هنوز اينجا نيست

68
00:07:18,870 --> 00:07:21,270
فقط بيارش اينجا، باشه؟

69
00:07:21,440 --> 00:07:23,160
.اونا ميگن ، كت و شلوار بپوشه

70
00:07:23,340 --> 00:07:27,240
.نه ، آره، من قراره كت و شلوار بپوشم
.يه كت و شلواره سه تكه اس، خاكستريه

71
00:07:27,410 --> 00:07:28,810
.اون يه.... صبر كن ، باشه

72
00:07:28,980 --> 00:07:31,970
سه دكمس،خاكستريه
.و روي شلوارش دستبد داره

73
00:07:32,150 --> 00:07:34,980
.كاتالوگ رو پايين آوردن
.من خارج از كاتالوگ انتخاب كردم

74
00:07:35,150 --> 00:07:37,120
.من قرار نيست بدون اون از اينجا برم، صبر كن

75
00:07:37,280 --> 00:07:39,380
.من قرار نيست بدون اون كت و شلوار اينجا برم

76
00:07:39,550 --> 00:07:43,220
.به اون بگو
.نه براي همينه كه بند كفش هام رو آوردي

77
00:07:43,390 --> 00:07:45,190
.زود باش ، زود باش
.من قرار نيست كه

78
00:07:45,360 --> 00:07:48,330
هي هي ،تو اون پير زن رو گرفتي ،درسته؟
آره ، مطمئني؟

79
00:07:48,500 --> 00:07:50,830
پير زن ميره توي ماشين
.در غير اين صورت ميميره

80
00:07:51,000 --> 00:07:52,230
پس اينطور فكر ميكني؟
.آره ، مرد

81
00:07:52,400 --> 00:07:56,170
براي اينه.. من نميدونم.. خودت تنهايي بايد ازش سر در بياري

82
00:07:56,340 --> 00:08:00,000
.همه فقط آروم باشن
.سركار، من دارم ميرم دادگاه

83
00:08:00,170 --> 00:08:01,800
.من قرار بود يه كت و شلوار داشته باشم
.هي

84
00:08:01,980 --> 00:08:04,170
. خفه شو ، اينم دارايي ات

85
00:08:04,350 --> 00:08:06,610
.اين نشونه خوبي نيست
.دستات رو بزار پشتت

86
00:08:06,780 --> 00:08:08,940
...صبر كن، دارم سعي ميكنم
.دستات رو بزار پشتت

87
00:08:09,120 --> 00:08:13,350
...من حتي
.همه ... يه دقيقه صبر كن

88
00:08:14,460 --> 00:08:16,480
.اين درست نيست
.اونا به من قول يه كت و شلوار دادن

89
00:08:16,660 --> 00:08:18,780
...اون خارج از كاتالوگ انتخاب شده بود
.صبر كن ، كتابم

90
00:08:18,960 --> 00:08:22,050
.من نميتونم بدون كتابم برم
.كتابم برام خيلي مهمه

91
00:08:22,530 --> 00:08:25,260
چرا انقد عجله ميكني؟
.اين نشونه خوبي نيست

92
00:08:25,430 --> 00:08:27,460
.هي
جواب لعنتي چيه؟

93
00:08:27,640 --> 00:08:30,000
!هي
.خفه شو

94
00:08:30,770 --> 00:08:33,640
.من از پليس متنفرم
.باك نصفه پره

95
00:08:38,310 --> 00:08:40,440
.ميتونستي يه خورده بيشتر صبر كني

96
00:08:40,610 --> 00:08:43,980
.كت و شلوار هيچ ارزشي برات نداره
.تو احتمالا چند تا كت و شلوار داري

97
00:08:44,150 --> 00:08:46,850
.اما اين براي من خيلي فرق داره

98
00:08:59,030 --> 00:09:01,160
اين ماشينا اصلا عوض  نميشن ، هاه؟

99
00:09:01,900 --> 00:09:04,390
.كروزر هاي" سنتي"

100
00:09:04,570 --> 00:09:07,540
.و همون برامدگي رو به عقب وسطش

101
00:09:07,840 --> 00:09:12,010
همون بو رو ميده
.مثل ستفراغ و مريضي

102
00:09:12,980 --> 00:09:16,310
.اميدوارم كسي اينجا بالا نياورده باشه
.كه احتمالا  آوردن

103
00:09:23,520 --> 00:09:26,720
.هي ، مرد ، بزار يه چيزي ازت بپرسم

104
00:09:27,960 --> 00:09:30,230
.من سعي دارم اينو بفهمم

105
00:09:30,660 --> 00:09:33,430
تو مدت زيادي با اين تند بادت رانندگي ميكني، درسته؟

106
00:09:33,600 --> 00:09:35,970
.سه نفر توي ايستگاه اوتوبوس هستن

107
00:09:36,140 --> 00:09:39,160
. يكي از اونا يه پير زنه
.اون مريضه ، نزديكه كه بميره

108
00:09:40,370 --> 00:09:42,930
.دومي بهترين دوستته

109
00:09:43,110 --> 00:09:45,240
اون زندگيت رو نجات داده ، درست؟

110
00:09:45,410 --> 00:09:48,780
.و سومي دختر رويا هاته

111
00:09:48,950 --> 00:09:50,940
...درست ،  اما اينو داشته باش

112
00:09:51,450 --> 00:09:55,410
.اما تو توي ماشينت فقط جاي يه نفر رو داري

113
00:09:56,190 --> 00:09:58,620
درست ؟ كي رو سوار ميكني؟

114
00:09:58,790 --> 00:10:01,990
اين يه معما ست كه بايد بگي
...كه تو چه طور شخصي هستي

115
00:10:02,160 --> 00:10:03,750
. كجاي زندگي قرار داري

116
00:10:03,930 --> 00:10:06,490
.اين يه سوال فرضي ه ، مرد، لعنت

117
00:10:06,670 --> 00:10:09,000
...اين فقط يه فرضيه اس

118
00:10:09,170 --> 00:10:12,800
.خوب ، باشه ، خوب
.فكر كنم  اين جوابمه

119
00:10:22,080 --> 00:10:23,740
چرا روي بلندگو نميري؟

120
00:10:23,920 --> 00:10:26,790
.مثل هاوايي پنج-0 (نام سريالي پليسي) يا يه همچين چيزي

121
00:10:26,960 --> 00:10:30,080
.از قدرت پليسي ت استفاده كن
.يه خورده آژير بزن

122
00:10:30,260 --> 00:10:32,060
.فضا درست كن ،بريد كنار

123
00:10:32,230 --> 00:10:35,090
مگه اينو نميگيد
يه سوراخ بساز ،يه سوراخ بساز؟

124
00:10:36,400 --> 00:10:38,390
. يه سوراخ بساز

125
00:10:42,470 --> 00:10:47,240
.نشونه ها، همه جا هست، نشونه ،نشونه،نشونه
.همه جا ، مرد

126
00:10:47,780 --> 00:10:49,900
.من قبلا همچين چيزايي نديده بودم، مرد

127
00:10:50,080 --> 00:10:54,520
.و بعد شروع كردم به ديدنشون
.و  به پيدا كردنشون

128
00:10:54,880 --> 00:10:57,110
.و همه چيز شروع ميشه با افتادن توي يه جا

129
00:10:58,950 --> 00:11:02,350
من خوب ميشم
.من قراره چي بشم

130
00:11:02,890 --> 00:11:06,550
من كت و شلوارم رو نگرفتم
...اما يه بار ديگه اونا شهادت من رو ميگيرن

131
00:11:06,730 --> 00:11:09,090
.اتهاماتم برطرف ميشه و من آزادم

132
00:11:09,260 --> 00:11:10,700
.براي من معني داره

133
00:11:11,200 --> 00:11:13,030
.بهش باور دارم

134
00:11:13,200 --> 00:11:14,860
.بودن در جاي درست

135
00:11:15,040 --> 00:11:17,870
.بودن درجا يي كه بايد باشي
تو بهش باور داري؟

136
00:11:18,040 --> 00:11:21,030
و باور دارم زندگي خيلي طولانيه
.و آدمايي مثل تو طولاني ترش ميكنن

137
00:11:23,880 --> 00:11:25,350
زندگي طولاني؟

138
00:11:27,120 --> 00:11:28,380
.لعنت

139
00:11:29,780 --> 00:11:33,480
اون حرفها خيلي بي رحمانس ، مرد من تا حالا نديده بودم كسي مثل اون رو بگه

140
00:11:33,660 --> 00:11:37,790
معمولا تو از مردم ميشنوي
سعي ميكنن زندگيشونو طولاني تر كنن، ميدوني؟

141
00:11:37,960 --> 00:11:41,520
.سعي ميكنن يه خورده بيشتر بمون
...تو بايد يه خورده

142
00:11:41,700 --> 00:11:43,990
افسرده يا همچين چيزي باشي، درسته؟

143
00:11:47,970 --> 00:11:49,460
وايسادي؟

144
00:11:50,100 --> 00:11:52,230
.اين دادگستري نيست ، مرد
چي كار ميكني؟

145
00:11:53,940 --> 00:11:55,470
.هو

146
00:11:56,440 --> 00:11:58,040
هو ، چرا وايسادي؟

147
00:11:58,210 --> 00:12:01,550
تو ميخواي با عجله منو به دادگاه برسوني
و حالا وايسادي؟ چي كار...؟

148
00:12:01,720 --> 00:12:03,880
.هي ، هي ، من

149
00:12:04,050 --> 00:12:08,850
،هي ، مرد ،گوش كن،مرد
.من يه قرار ملاقات مهم بعد از دادگاه م دارم

150
00:12:09,490 --> 00:12:12,790
.اينكارا خنده دار نيست ، مرد
.زود باش، مرد، اين يه بازي نيست، مرد

151
00:12:12,960 --> 00:12:14,520
.هو

152
00:12:14,860 --> 00:12:17,390
.چقد چرت و پرته، مرد

153
00:12:18,130 --> 00:12:21,360
!هي . هي

154
00:12:22,040 --> 00:12:25,100
.نه مرد ، اين "ميلر تايم" نيست

155
00:12:29,680 --> 00:12:33,340
<i>آب و هوا صبح زود صاف ميشه
...اما باقي روز</i>

156
00:12:33,510 --> 00:12:35,410
."سم"، هي ،" آنجلا"

157
00:12:36,520 --> 00:12:38,990
<i>.پس ما يه روز گرم  و مرطوب رو مشاهده ميكنيم</i>

158
00:12:39,150 --> 00:12:41,420
<i> ...مثل اينكه دما ممكنه به 100 درجه برسه</i>

159
00:12:41,590 --> 00:12:43,490
<i> پس فراموش نكنين صفحه خورشيدي تون رو باز كنين</i>

160
00:12:43,660 --> 00:12:45,350
يه بسته از اينا اضافه كن ، ممكنه؟

161
00:12:45,530 --> 00:12:49,050
.من ميدونم اين يارو بوي مسخره اي داره
.اشتباه گرفتم ،مرد

162
00:12:49,900 --> 00:12:52,200
.17،15
چي؟

163
00:12:52,370 --> 00:12:55,670
.هي ، بازش نكن ، بيا اينطرف

164
00:12:56,740 --> 00:12:58,540
ساعت چنده ،مرد؟

165
00:12:58,710 --> 00:13:00,470
8:11

166
00:13:03,710 --> 00:13:05,940
.اين نشونه خوبيه،اين نشونه خوبيه

167
00:13:06,110 --> 00:13:07,910
.من توي را هم هستم ،من به اونجا ميرسم

168
00:13:11,020 --> 00:13:13,180
باقي پول رو ميخواين؟
.نه باقيش رو نگه دار

169
00:13:13,350 --> 00:13:15,850
.باقيش رو نگه دار
.بسيار خوب ، روز خوبي داشته باشيد

170
00:13:16,020 --> 00:13:18,320
.من بادم زميني نميخوام
.خدافظ

171
00:13:18,790 --> 00:13:20,920
نه ،مرد نميتونم كاري برات بكنم
فهميدي؟

172
00:13:21,100 --> 00:13:24,660
.تو بهتره پول خورد رو به من بدي ، مرد
.من بهش نياز پيدا ميكنم

173
00:13:24,830 --> 00:13:26,390
شرايط من رو اينجا ميبيني؟

174
00:13:26,570 --> 00:13:27,930
!نه،نه،نه!نه،نه،نه

175
00:14:04,940 --> 00:14:06,240
!هي

176
00:14:49,220 --> 00:14:51,150
من چطور بايد بيام بيرون؟

177
00:14:52,650 --> 00:14:54,140
.زودباش
.كمكم كن،كمكم كن

178
00:14:58,060 --> 00:15:03,000
كتابم، چرا وايسادي؟
.برو ،چپ،برو،چپ

179
00:15:03,160 --> 00:15:06,030
.حركت كن،حركت كن،حركت كن

180
00:15:06,200 --> 00:15:08,860
!صبر كن ، تكون نخور

181
00:15:09,040 --> 00:15:11,300
.اينجا ،زود باش

182
00:15:15,980 --> 00:15:17,540
.لعنتي

183
00:15:18,680 --> 00:15:19,670
!هي

184
00:15:20,850 --> 00:15:22,910
!فقط از اينجا بيا بيرون ،الان
!ادامه بده ،برو

185
00:15:24,450 --> 00:15:27,080
.زود باش ،بزن بريم
.اونطرف ،بزن بريم ،برو ،برو

186
00:15:35,500 --> 00:15:36,720
.آماده اي؟ اينجا

187
00:15:41,940 --> 00:15:43,960
.بزن بريم،برو

188
00:15:44,810 --> 00:15:48,400
.دومينيك" مردم رو از اينجا دور كن همين الان"
يا خدا ،"جكي" ،داره چي ميشه؟

189
00:15:48,580 --> 00:15:50,870
.همه ، تو هم همينطور
.خيلي خوب ، باشه

190
00:15:52,710 --> 00:15:54,680
.بزن بريم
.زود باش ،زود باش ،زود باش

191
00:15:56,620 --> 00:15:58,350
.هي

192
00:16:01,290 --> 00:16:04,490
.زود باش ، ادامه بده ،زود باش
.زود باش ،تكون بخور

193
00:16:05,230 --> 00:16:10,160
آره ، كاراگاه "  جك موزلي" هستم
.به شماره 227

194
00:16:10,330 --> 00:16:13,600
.من 10 -13 هستم ، در... يه دقيقه صبر كن

195
00:16:13,770 --> 00:16:17,760
دومينيك" ، آدرس اينجا چيه؟"
.133 مولبري

196
00:16:17,940 --> 00:16:19,840
133 مولبري

197
00:16:21,580 --> 00:16:23,600
.خيابون مولبري

198
00:16:25,280 --> 00:16:26,680
.باشه

199
00:16:35,890 --> 00:16:37,120
اونا دارن ميان؟

200
00:16:42,000 --> 00:16:44,730
.نميدونم چرا وايسادي ،مرد

201
00:16:45,230 --> 00:16:48,030
.نميدونم چرا اون كارو كردي ،مرد

202
00:16:50,770 --> 00:16:52,000
.به من گفتن تو بي ارزشي

203
00:16:52,170 --> 00:16:54,900
.من بي ارزش نيستم
.خفه شو

204
00:16:55,080 --> 00:16:58,050
تو يه دائمر الخمري، تو بايد مشروب خوردن رو تموم كني
.اين چيزيه كه بايد تركش كني

205
00:16:58,210 --> 00:17:01,380
.خفه شو

206
00:17:12,430 --> 00:17:13,860
جك"؟"

207
00:17:15,900 --> 00:17:17,730
."فرانك"
.هي

208
00:17:18,070 --> 00:17:19,760
تو خوبي؟

209
00:17:21,000 --> 00:17:22,490
.آره
آره؟

210
00:17:23,740 --> 00:17:26,470
.ما توي "مات" بوديم وقتي كه تماس گرفتي
.صداي تو روكه شنيديم

211
00:17:27,410 --> 00:17:30,740
.تا جايي كه تونستيم خودمون رو سريع رسونديم

212
00:17:33,010 --> 00:17:34,880
.اوه، سلام

213
00:17:35,620 --> 00:17:37,580
.هي
تو خوبي؟

214
00:17:37,750 --> 00:17:40,220
.آره ،من خوبم
خوش ميگذره؟

215
00:17:41,320 --> 00:17:43,350
.نه
.نه؟ اوه ،خوب

216
00:17:43,820 --> 00:17:45,690
.بايد خوش بگذره

217
00:17:50,000 --> 00:17:53,400
چه خبر، "جك"؟
.هي ، مرد ،سلام

218
00:17:54,500 --> 00:17:58,700
.كارت خيلي خوب بود، عالي بود ،مرد

219
00:17:58,870 --> 00:18:01,070
.خودتو يه ادم بده كردي

220
00:18:02,010 --> 00:18:04,600
.براي يه مدت ،هاه؟آره

221
00:18:04,780 --> 00:18:09,940
ما تيرانداز دوم رو
.نيم بلوك اونطرف تر گرفتيم ،پس تمومه

222
00:18:13,220 --> 00:18:14,590
مطمئني خوبي؟
.آره

223
00:18:14,760 --> 00:18:18,210
.فقط دارم نفس تازه ميكنم ،داشتم ميدويدم

224
00:18:18,790 --> 00:18:20,760
.چرا نميزاري ما از اينجاشو به عهده بگيريم

225
00:18:20,930 --> 00:18:23,230
.آه ،آره

226
00:18:23,400 --> 00:18:27,960
ما پسر رو ميبريم به جايي كه بايد باشه
.و تو لازم نيست نگران هيچي باشي

227
00:18:28,370 --> 00:18:30,360
.ما ميرسونيمت خونه
.بله ،لطفا

228
00:18:30,540 --> 00:18:33,100
.لطفا ،لطفا ،سركار
...اين فكر خيلي خوبه

229
00:18:33,270 --> 00:18:36,210
چون ، راستش ، فكر نميكنم
.اين يارو كارش خوب باشه

230
00:18:36,380 --> 00:18:37,610
.من بهش گفتم نايسته

231
00:18:37,780 --> 00:18:40,270
.من ازش خواستم نايسته
.اون مجبور بود وايسه

232
00:18:40,450 --> 00:18:43,140
.اين وقتي بود كه همه چيز اتفاق افتاد
.رفيق بيا طرف پنجره

233
00:18:43,320 --> 00:18:45,810
...من يه قرار خيلي مهم بعد

234
00:18:45,990 --> 00:18:47,420
."جك"

235
00:18:48,420 --> 00:18:49,790
."هي،"شو

236
00:18:59,000 --> 00:19:00,490
.زودباش،اينجا

237
00:19:00,670 --> 00:19:02,190
.چرا اينو نميگيري، زودباش

238
00:19:02,370 --> 00:19:04,960
.ما از اينجا بيرون ميبريمت
يه ماشين رو منتظره ، باشه؟

239
00:19:05,140 --> 00:19:06,570
.يه مقدار بخواب

240
00:19:10,040 --> 00:19:11,570
جك"؟"

241
00:19:42,210 --> 00:19:46,010
.اين پسر ميخواست عليه "جري" شهادت بده

242
00:19:47,010 --> 00:19:50,180
.اون "جري" رو موقعي كه يه سري كارا رو ميكرده ديده

243
00:19:51,020 --> 00:19:55,220
الان، ما ميدونيم "جري" هيچ وقت مثل من و تو مقاوم نبوده

244
00:19:56,760 --> 00:20:01,220
.اون كارش تمومه، متهمش كردن
.ما نميتونيم داشته باشيمش

245
00:20:01,400 --> 00:20:04,990
.نه ،اين به خيلي از ما ضربه ميزنه

246
00:20:07,970 --> 00:20:09,370
.زودباش

247
00:20:19,210 --> 00:20:23,880
...ميبيني، همه اين جريان گرفتار مون شده
.اين ما رو كاملاغافلگيركرده

248
00:20:27,150 --> 00:20:29,950
.قرار بود به پسر خواهرت ياد بدي برونه

249
00:20:30,120 --> 00:20:33,650
اما اون توي ترافيك گير كرد
...كي ميدونه كجا

250
00:20:34,800 --> 00:20:36,820
.و بعد ستوانت ،نگهت داشت

251
00:20:38,530 --> 00:20:43,060
ميدوني ،فقط زمان و مكان اشتباه
.براي توه امروز

252
00:20:44,570 --> 00:20:49,840
بسيار خوب، ميدوني كه من هيچ وقت
توي وضعيتي مثل اين قرارت نميدم ،درسته؟

253
00:20:50,010 --> 00:20:52,040
اينو ميدوني ،ها؟

254
00:20:52,210 --> 00:20:55,240
.و من هيچ وقت روي اون آدما سرپوش نذاشتم

255
00:20:55,720 --> 00:20:58,980
.براي همينه من معتاد ها رو استخدام ميكنم
.تفنگ رو بگير

256
00:21:01,490 --> 00:21:05,050
.تفنگ رو بگير،همينه

257
00:21:06,430 --> 00:21:07,550
زود باش ،"فرانك"؟

258
00:21:09,130 --> 00:21:11,790
.داريم انجامش ميديم
."بسيار خوب ،برو بريم ،"جك

259
00:21:12,900 --> 00:21:14,270
.ماشه رو فشار بده

260
00:21:17,510 --> 00:21:22,200
.بسيار خوب ،تفنگ رو ول كن
.تفنگ رو ول كن

261
00:21:26,410 --> 00:21:27,750
.من به همين شكل درستش كردم

262
00:21:28,580 --> 00:21:32,780
تو ... تو به اونا شليك كردي
.كه سعي كردن پسره رو فراري بدن

263
00:21:32,950 --> 00:21:35,720
.پسره ،خوب ،تفنگت رو ميگيره

264
00:21:36,490 --> 00:21:38,520
.و تو رو گروگان ميگيره

265
00:21:38,690 --> 00:21:42,130
.پس ما ميايم تا همه رو نجات بديم

266
00:21:42,300 --> 00:21:44,590
.اون ميميره ،تو زنده ميموني

267
00:21:45,970 --> 00:21:49,060
"الان ،اين ميتونه براي تو يه چيز خوب باشه ،"جك

268
00:21:51,410 --> 00:21:53,640
.برگردي به جايي كه بهش تعلق داري

269
00:22:02,780 --> 00:22:04,440
هنوز هستي با؟
.بايست

270
00:22:04,620 --> 00:22:07,020
هنوز هستي با ،اسمش چي بود؟
.زود باش ،بايست

271
00:22:07,990 --> 00:22:10,480
براي چي منتظري؟
اسمش چي بود؟

272
00:22:27,040 --> 00:22:28,770
."كارولين"

273
00:22:29,840 --> 00:22:31,640
.كارولينه" ه"

274
00:22:33,750 --> 00:22:35,840
."اين همه چيز رو عوض ميكنه ،"جك

275
00:22:39,190 --> 00:22:40,680
.اينطرف

276
00:22:45,630 --> 00:22:47,250
."زودباش،"فرانك

277
00:22:51,870 --> 00:22:55,800
.پسر ،بلند شو ،زود باش

278
00:23:01,440 --> 00:23:03,740
.لعنت ،مرد ،لعنت

279
00:23:07,820 --> 00:23:11,810
.خيلي خوب ،"جك" .الان 8:25

280
00:23:12,620 --> 00:23:16,720
.تو همينجا بمون
.به من گوش كن ،كار هيئت منصفه ساعت 10 تمومه

281
00:23:16,890 --> 00:23:20,590
بسيار خوب؟ پسره يه دقيقه
...بعدش اونجا برسه ، همه اينا

282
00:23:23,900 --> 00:23:25,630
.مهم نيست

283
00:23:27,170 --> 00:23:29,570
و همه كاري كه بايد بكني
.اينه كه اونطرف رو نگاه كني

284
00:23:29,740 --> 00:23:31,670
.باشه ؟ ما هنوز يه انتخاب اينجا داريم

285
00:23:31,840 --> 00:23:33,140
باشه؟

286
00:23:33,310 --> 00:23:34,540
.ما فقط پسره رو ميخوايم

287
00:23:37,010 --> 00:23:40,210
جك،جك،جك
.فقط بزار كمكت كنم

288
00:23:40,710 --> 00:23:41,910
باشه؟

289
00:23:42,080 --> 00:23:43,710
.برگرد

290
00:23:46,520 --> 00:23:49,980
...جك لحظه اي كه از اون دربيرون بري

291
00:23:50,290 --> 00:23:52,120
.من نميتونم كمكت كنم

292
00:23:52,290 --> 00:23:55,420
."خواهش ميكنم فقط برگرد "فرانك
.فقط برگرد

293
00:24:15,550 --> 00:24:17,110
.اون به يه پليس شليك كرد

294
00:24:17,380 --> 00:24:19,980
چه كوفتي رو تو ديدي؟
چي ديدي؟

295
00:24:20,150 --> 00:24:21,920
.اون پليس كه اونجا بود

296
00:24:22,090 --> 00:24:23,720
...من توي راهم ديدمش

297
00:24:23,890 --> 00:24:26,920
يه تفنگ توي دهن يه پسر كوچولو"پرتو ريكويي" گذاشته بود

298
00:24:27,090 --> 00:24:28,890
.زود باش، بزن بريم

299
00:24:29,060 --> 00:24:32,160
.اون ميگفت مادرش رو ميكشه اگه شهادت بده

300
00:24:33,170 --> 00:24:35,260
اون كار براي چي بود؟
.ما به اون نياز داريم

301
00:24:35,440 --> 00:24:38,740
.غلاف اون تفنگ 20 سال عمرش ه
.خوش بحالش اصلا بيرون نيومده بود

302
00:24:38,910 --> 00:24:41,970
اونا بهت نگفتن "شو" يه پليس بوده؟
.نه ،اونا بهم نگفتن يه پليس بوده

303
00:24:42,140 --> 00:24:44,240
.اونا يه عكس بهم نشون دادن ،كه توش بود
.اونا هيچي بهم نگفتن

304
00:24:44,410 --> 00:24:48,470
خوب ،تبريك ميگم چون تو بايد عليه يكي از بدترين هاي نيويورك شهادت بدي

305
00:24:48,650 --> 00:24:50,620
چي؟
.رفقا ،ببينين، ساعت داره ميگذره

306
00:24:50,780 --> 00:24:53,910
.اون  بايد تا 10 توي دادگاه باشه
.ما ميدونيم اون كجا ميره

307
00:24:54,090 --> 00:24:56,450
.مولوي" ، تو با من مياي"

308
00:24:56,960 --> 00:24:59,080
ميدوني كجا ميري؟
.از طرف شمال برو

309
00:24:59,260 --> 00:25:00,890
.دارمش ،بزن بريم
.زود باش

310
00:25:01,600 --> 00:25:04,960
.كاپيتان
به كجا رسيديم"فرانك"؟

311
00:25:05,130 --> 00:25:07,930
خوب ، ما توصيفات رو روي كانال هاي بخش قرار داديم

312
00:25:08,100 --> 00:25:12,940
.اسمي نيست، يا اينكه اون يه پليسه
.من كمك ميكنم كه بهتر بگردي

313
00:25:13,310 --> 00:25:16,000
چه مدت ميتوني روي اين باشي؟
.اون به يه پليس شليك كرد

314
00:25:16,480 --> 00:25:19,470
."تو كاپيتان بخش هستي ،"دن
چه مدت؟

315
00:25:19,650 --> 00:25:22,710
.نميدونم
.يه ساعت ،شايد يه خورده بيشتر

316
00:25:23,320 --> 00:25:24,940
كي توي اين كار با توه؟
.نفراتم

317
00:25:25,120 --> 00:25:29,320
.اوتيز " و "مالدونادو" از 66"
.توهي " و "كالر " از 111"

318
00:25:29,490 --> 00:25:31,520
.و يه چند نفر ديگه نميخواي در موردش بدوني

319
00:25:35,530 --> 00:25:38,160
.يارو براي 20 سال همكارت بود

320
00:25:38,330 --> 00:25:40,660
چه اتفاقي اونجا افتاد؟

321
00:25:40,830 --> 00:25:43,100
اون مست ه؟
.نميدونم

322
00:25:43,570 --> 00:25:45,730
.نميدونم ،ما اونو بيدار كرديم

323
00:25:46,410 --> 00:25:49,540
خوشبختانه اون كاري ميكنه كه هميشه ميكرد
. ما ميتونيم بر گرديم سر كار

324
00:25:49,710 --> 00:25:51,580
اگراون نكرد؟

325
00:25:54,210 --> 00:25:58,580
ما بايد اينو له كنيم
.قبل از اينكه دوبارخودشو جمع و جور كنه

326
00:25:59,350 --> 00:26:01,380
.اين خيابون هاي اونه

327
00:26:04,120 --> 00:26:08,360
اين ميتونه براي همه ما بد بشه
.اگه اون پسر حرف بزنه

328
00:26:08,530 --> 00:26:10,860
.اون نميتونه حرف بزنه
.اون حرف نخواهد زد

329
00:26:11,370 --> 00:26:13,830
ببين، من ممنونم
...كاري كه براي من كردي اونجا

330
00:26:14,000 --> 00:26:16,660
اما من دارم فكر ميكنم
.براي اين  كار طرف من نيستي

331
00:26:16,840 --> 00:26:19,470
يعني ، تو ديگه جوني نداري
.خمار هستي

332
00:26:19,640 --> 00:26:21,900
.هر لحظه ممكنه كم بياري ، مرد

333
00:26:22,080 --> 00:26:25,380
من يه جا دارم كه بايد 12 اونجا باشم
ميفهمي؟

334
00:26:25,550 --> 00:26:27,450
...من بايد تا 10 كارم رو توي دادگاه تموم كنم

335
00:26:27,610 --> 00:26:30,010
وگر نه نميرسم به
.جايي كه قراره برسم

336
00:26:30,180 --> 00:26:33,050
ميفهمي چي ميگم؟
.باشه ،فهميدم

337
00:26:33,220 --> 00:26:36,660
.تو گوش نميدي به چيزي كه دارم ميگم
.صبر كن ، بيا اينجا ، بيا اينجا

338
00:26:41,360 --> 00:26:42,850
.زود باش

339
00:26:44,470 --> 00:26:46,300
.خمار

340
00:26:46,470 --> 00:26:48,260
.يه پاي داغون

341
00:26:48,440 --> 00:26:50,230
.بدون تفنگ

342
00:26:53,910 --> 00:26:55,600
بابي"؟"
بله؟

343
00:26:55,780 --> 00:26:58,610
<i>به چيزي كه من فكر ميكنم ،فكر ميكني؟</i>
.من الان اونجام

344
00:27:23,240 --> 00:27:25,100
.آه ، خدا

345
00:27:28,980 --> 00:27:30,770
.زود باش ، بريم

346
00:27:30,940 --> 00:27:35,640
.گوش كن ، فقط از اينجا تكون نخور
.الان برميگردم

347
00:27:38,920 --> 00:27:41,150
.زود باش ، مرد ،طولش نده
.ما بايد بريم

348
00:27:43,660 --> 00:27:45,250
.عجله كن

349
00:27:46,260 --> 00:27:49,200
هي من ، حمام ت كجاس؟
چي؟

350
00:27:49,360 --> 00:27:51,230
حمامت ، حمامت كجاست؟

351
00:27:51,400 --> 00:27:53,590
.پايين آخر راهرو

352
00:27:53,970 --> 00:27:55,430
.آره

353
00:27:57,540 --> 00:28:00,560
پس اين شكلي هستي وقتي داري ميخندي ، هاه؟

354
00:28:01,380 --> 00:28:03,670
. احتمالا اونجا هم مشروب خورده بودي

355
00:28:07,510 --> 00:28:09,480
.خانمش اينجاست

356
00:28:10,280 --> 00:28:13,280
.مو قرمز ، با نمكه،  بدك نيست

357
00:28:13,450 --> 00:28:16,720
هي ، مرد ، زود باش
.وا نستا  كه نعشه كني يا يه چيزي تو اين مايه ها

358
00:28:16,890 --> 00:28:18,760
.مرد ، ما بايد بريم

359
00:28:20,960 --> 00:28:23,860
.مطمئن شو نيمكت رو با لا ميزني قبل از اينكه بري

360
00:28:27,300 --> 00:28:29,030
.همين الان بالاست

361
00:28:31,370 --> 00:28:34,030
شايد تو اين شكلي گذاشتيش هاه؟

362
00:29:14,850 --> 00:29:16,440
.دارم ميام

363
00:29:32,100 --> 00:29:33,830
."هي ، "جك

364
00:29:35,200 --> 00:29:36,470
."جك موزلي"

365
00:29:40,380 --> 00:29:41,640
چرا اين كارو كردي؟

366
00:29:43,180 --> 00:29:44,700
چه كاري؟

367
00:29:45,180 --> 00:29:47,150
.شليك به اون پليس

368
00:29:48,920 --> 00:29:50,440
...پليس ها

369
00:29:50,720 --> 00:29:52,280
.پليس هاي ديگه شليك نكردن

370
00:29:55,290 --> 00:29:57,620
.مخصوصا آدم بي اهميتي مثل من

371
00:30:09,270 --> 00:30:12,330
براي يه غريبه خيلي مايه گذاشتي
.ميدوني

372
00:30:14,010 --> 00:30:15,600
.ممنون

373
00:30:16,310 --> 00:30:18,610
...من هيچ وقت بي اهميت نبودم

374
00:30:18,780 --> 00:30:20,610
.به جهنم ، مرد ، ميدوني

375
00:30:20,780 --> 00:30:24,380
با پليس ميونه اي ندارم
ميدوني دارم چي ميگم؟

376
00:30:24,690 --> 00:30:27,090
.انگشت  رو از ماشه بردار
.اونا هرگز دوستاي من نبودن

377
00:30:27,260 --> 00:30:28,980
.بعد تو اومدي
.روي زمين

378
00:30:32,030 --> 00:30:34,890
.توي  يه سري كاراي غير قانوني هستي

379
00:30:35,060 --> 00:30:36,530
.بزن بريم

380
00:30:38,270 --> 00:30:40,330
...جك
.دستات رو بزار دور پايه

381
00:30:40,500 --> 00:30:42,090
.ديگه نميتونم فكر كنم

382
00:30:42,270 --> 00:30:45,570
.بيا ، به خودت دستبند بزن
چي كار داري ميكني، "جك"؟

383
00:30:45,740 --> 00:30:48,730
.آره ، يه خورده عجيبه

384
00:30:48,910 --> 00:30:51,380
.ميدوني ؟ با هر مشخصه اي

385
00:30:51,550 --> 00:30:53,310
.خيلي خوب ، پسر ، خوبه

386
00:30:53,480 --> 00:30:55,040
.باشه

387
00:30:55,250 --> 00:30:58,910
.باشه ، باشه ، باشه

388
00:30:59,290 --> 00:31:01,020
. باشه

389
00:31:02,220 --> 00:31:03,550
. باشه

390
00:31:04,590 --> 00:31:07,320
بايد تموم كني
.كاري رو كه هميشه ميكني ، جك

391
00:31:08,630 --> 00:31:12,030
تلفنت كجاست؟
.سمت چپمه

392
00:31:13,170 --> 00:31:15,900
.اونا ميدون من اينجام
...اگه جواب ندم

393
00:31:19,540 --> 00:31:21,510
جك"؟"
.بزن بريم پسر ، زود باش

394
00:31:35,690 --> 00:31:39,020
."باب"
<i> "باب" يه خورده دستش بنده " فرانك"</i>

395
00:31:39,790 --> 00:31:41,320
<i>"باشه ، منو تحت تاثير قرار دادي، "جك</i>

396
00:31:41,500 --> 00:31:42,620
به اونم شليك كردي؟

397
00:31:44,870 --> 00:31:47,270
.يه نفر رو بفرست تا"بابي" رو چك كنه

398
00:31:52,540 --> 00:31:54,170
<i> جك ، تو براي اين آماده نيستي</i>

399
00:31:54,480 --> 00:31:56,240
<i> .باشه ، اين براي تو بد تموم ميشه</i>

400
00:32:00,010 --> 00:32:02,510
پسره رو گم كردي، مگه نه؟

401
00:32:04,420 --> 00:32:06,350
<i> .اون روت حساب كرده بود
خوب ،ميدوني چيه؟</i>

402
00:32:06,520 --> 00:32:08,680
<i> .اين بهترين اتفاقي بود كه ميتونست بيافته</i>

403
00:32:08,860 --> 00:32:10,190
<i> .خوب چرا نميري خونه</i>

404
00:32:10,360 --> 00:32:11,590
.هر چي شده رو فراموش كن

405
00:32:11,760 --> 00:32:14,280
.ما از اينجاش رو بعهده ميگيريم
داري دنبالش ميگردي؟

406
00:32:14,460 --> 00:32:16,190
<i> .و نميتوني پيداش كني</i>

407
00:32:16,360 --> 00:32:18,460
<i> ما پيداش ميكنيم باشه؟</i>

408
00:32:19,000 --> 00:32:20,230
<i> .ما پيداش ميكنيم</i>

409
00:32:20,400 --> 00:32:23,130
.باشه جك ،الان ميتوني قطع كني

410
00:32:27,010 --> 00:32:28,870
كجايي ،پسر؟

411
00:32:29,310 --> 00:32:31,870
خيلي خوب الان ، بزار ببينم كدوم طرف رفته

412
00:32:32,050 --> 00:32:34,640
رفته بالا ؟ رفته پايين؟

413
00:32:34,820 --> 00:32:37,250
."داخل يا بيرون ، "جكي
كدوم طرف رفته؟

414
00:32:39,590 --> 00:32:41,990
.بزار ببينم اگر رفته پايين

415
00:32:43,690 --> 00:32:46,250
ببخشيد ،قربان ،ميشه براي من بكشين؟
.يه كار پيدا كن ،مرد

416
00:32:46,430 --> 00:32:48,160
خانم ، ميشه منو ببرين داخل؟

417
00:32:48,330 --> 00:32:51,320
،خانم ؟ خانم ،ميشه منو ببرين داخل ، خواهش ميكنم خانم؟

418
00:32:51,500 --> 00:32:54,560
...من يه قراره خيلي مهم دارم مجبورم

419
00:32:57,140 --> 00:33:00,270
ببخشيد ، خانم ، ميشه...؟
يكي ممكنه منو ببره داخل؟

420
00:33:00,440 --> 00:33:03,670
.من سعي ميكنم به يه قرار مهم  برسم

421
00:33:03,850 --> 00:33:06,510
.يكي كمكم كنه . يكي كمكم كنه

422
00:33:06,680 --> 00:33:08,880
.يكي كمكم كنه

423
00:33:09,380 --> 00:33:10,820
.هي

424
00:33:12,820 --> 00:33:14,190
.بيا اينجا

425
00:33:15,020 --> 00:33:17,960
.زود باش ، برو
.ممنونم ، خيلي ممنونم

426
00:33:33,070 --> 00:33:34,560
!"ادي"

427
00:33:34,740 --> 00:33:36,180
.آه ،نه
چي كار داري ميكني؟

428
00:33:36,340 --> 00:33:38,180
چرا داري فرار ميكني؟
چي ميخواي؟

429
00:33:38,350 --> 00:33:40,610
.اين خيلي سخته ، مرد
.بقيش رو خودم به تنهايي انجام ميدم

430
00:33:40,780 --> 00:33:43,110
.كاري رو كه گفتم ميكنم
.از اينجا ميرم بيرون

431
00:33:43,280 --> 00:33:46,480
!اگه من بتونم پيدات كنم ، اونا هم متونن
.كاري رو كه گفتم ميكنم

432
00:33:46,990 --> 00:33:49,680
.ادي " به من گوش كن. به من گوش كن"
!به من گوش كن

433
00:33:49,860 --> 00:33:52,720
.من تنها دوست تو هستم
.نه ، تو دوست من نيستي

434
00:33:52,890 --> 00:33:56,130
...من ميتونم اين كارو بكنم
!دوست؟ تو حتي منو نميشناسي

435
00:33:56,300 --> 00:33:58,660
و كجا ببريم؟
.منو به طرف تير خوردن ميبري

436
00:33:58,930 --> 00:34:02,560
از زماني كه من با تو اومدم يه عده  سعي ميكنن به من شليك كنن
!كسايي كه تو ميشناسي شون

437
00:34:02,740 --> 00:34:06,000
.ببين ، مرد ، من يه جايي دارم كه بايد اونجا باشم
.يه كاري دارم كه بايد انجام بدم

438
00:34:06,170 --> 00:34:08,870
مگر اينكه تو به من شليك كني يا دستگيرم كني
."من  دارم ميرم ، "جك

439
00:34:09,040 --> 00:34:12,170
.نميتونم بزارم بري
.ممنون ، "جك موزلي" ، من دارم ميرم

440
00:34:12,350 --> 00:34:14,810
.نميتوني بري
."بله ، ميتونم ، ممنون ، "جك موزلي

441
00:34:15,120 --> 00:34:16,710
.بايست ، اين كارو نكن ، بايست

442
00:34:16,880 --> 00:34:19,280
!...خانوم ها و  آقايان.
.تو نميري ،بيا اينجا

443
00:34:19,450 --> 00:34:21,420
!"ادي"

444
00:34:23,020 --> 00:34:24,860
.باشه، باشه
.باشه ، ما بايد بريم

445
00:34:25,030 --> 00:34:27,520
!تكون بخور ! تكون بخور
!از سر رام برو كنار

446
00:34:30,500 --> 00:34:32,160
!حركت كن !حركت كن

447
00:34:41,540 --> 00:34:43,130
.اينجا ، زود باش
چي كار ميكني؟

448
00:34:43,310 --> 00:34:45,940
!تاكسي !هي

449
00:34:46,110 --> 00:34:47,980
!تاكسي

450
00:34:51,790 --> 00:34:54,580
اين "كالره" الان از دستشون داد
.توي ايستگاه خيابون كانال

451
00:34:54,920 --> 00:34:56,860
كجا، كجا ،كجا؟

452
00:34:57,160 --> 00:35:00,180
لعنتي، كدوم گوريه؟

453
00:35:00,700 --> 00:35:02,560
.لعنت بهش

454
00:35:02,730 --> 00:35:04,930
.ما پيدات ميكنيم

455
00:35:05,100 --> 00:35:07,690
.آره ، اين كاراگاه "نوجنت " ه
...من  يه تعيين موقعيت نياز دارم

456
00:35:07,870 --> 00:35:11,900
<i>... ."روي موبايل كاراگاه "تورس
كد منطقه 917-935...</i>

457
00:35:15,510 --> 00:35:20,210
،اون پليس اونجا توي آپارتمان
.گفت تو بايد كاري رو بكني كه هميشه ميكردي

458
00:35:20,380 --> 00:35:23,040
اون چي ....؟
منظورش چي بود؟

459
00:35:24,720 --> 00:35:28,020
كاري رو كه هميشه ميكردي نميكني ، هاه؟

460
00:35:28,190 --> 00:35:30,990
.جك موزلي" ، فهميدم ،نشونه ها رو ميبينم"

461
00:35:31,160 --> 00:35:34,490
.من جايي  هستم كه بايد باشم
.من اشتباه ميكردم، تو آدم درستي

462
00:35:34,660 --> 00:35:37,860
ميتونستم با يكي ديگه باشم
.كاره ديگه اي بكنم ، اما تو نصيبم شدي

463
00:35:38,030 --> 00:35:39,800
.سپاس گذارم ، تو آدم درستي هستي

464
00:35:39,970 --> 00:35:40,960
باشه؟
.باشه

465
00:35:41,140 --> 00:35:43,630
<i>-  .كامتك" هستم ، تمام"</i>
-  .بله ، بگو"نوجنت "هستم

466
00:35:43,800 --> 00:35:46,900
. نشون ميده اونا توي "بوري " هستنGPS

467
00:35:47,070 --> 00:35:49,100
<i>"تكرار ميكنم ،"بوري
.جنوب بطرف "پل" ميرن</i>

468
00:35:49,280 --> 00:35:50,770
<i> .سرعتشون نشون ميده پياده هستن</i>

469
00:35:50,950 --> 00:35:53,040
ميشنوين ، پسرا؟
.اون توي محله چيني هاست

470
00:35:53,410 --> 00:35:55,210
.حركت كنين

471
00:36:03,860 --> 00:36:06,620
جريان اون كتاب چيه؟
. طرح هاي تجاري منه

472
00:36:06,790 --> 00:36:09,560
."من دارم ميرم "سياتل
.خواهرم الان اونجا زندگي ميكنه

473
00:36:09,730 --> 00:36:12,860
.من ميخوام يه شيريني پري باز كنم
.اما اين يه شيريني پزي تخصصيه

474
00:36:13,030 --> 00:36:15,940
.كيك تولد براي بچه هاي كوچك
.خيلي پول توي اين كاره

475
00:36:16,100 --> 00:36:18,940
...من روز تولدت يه كيك بزرگ برات ميفرستم

476
00:36:19,110 --> 00:36:21,570
.من از كيك تولد متنفرم
از كيك تولد متنفري؟

477
00:36:21,740 --> 00:36:23,540
...با اولين مشكل كه سر راهت بياد

478
00:36:23,710 --> 00:36:26,480
..."ميري سراغ  شركت "كارلو...

479
00:36:26,650 --> 00:36:28,640
...  همه محصولات  مراقبتي موها شون رو ميدزدي

480
00:36:28,820 --> 00:36:31,340
.براي اينكه تو يه دزدي
."و اين چيزيه كه هستي ، "ادي

481
00:36:31,520 --> 00:36:34,960
.تو هميشه يه دزد ميموني
."مردم ميتونن عوض شن ، "جك

482
00:36:35,120 --> 00:36:38,110
روزها عوض ميشن، فصل ها عوض ميشن ، مردم عوض نميشن
...بله ،تو ميشي

483
00:36:38,290 --> 00:36:41,490
."مردم عوض نميشن ،"ادي
.بله ، تو ميشي ، من اون كيك رو بهت ميدم

484
00:36:41,660 --> 00:36:43,320
ميدوني چي اون روش مينويسم؟

485
00:36:43,500 --> 00:36:47,400
جك موزلي" ، ها - ها -ها ، بخورش"
.كاري ميكنم حرف  هاشو بخوري ، انگشتتم ليس بزني

486
00:36:47,570 --> 00:36:49,230
.مورد  به طرف غرب توي خيابان "پل" حركت ميكنه

487
00:36:52,470 --> 00:36:56,000
.مورد الان جنوب توي "دويرس" داره حركت ميكنه
.هنوز جنوب توي "دويرس" داره حركت ميكنه

488
00:36:56,180 --> 00:36:59,740
."بابي" تو برو "دوير " ما ميريم " پل"
.و "كالر " تو به " بوري " نزديك شو

489
00:36:59,910 --> 00:37:01,310
<i> .دريافت شد</i>
.بزار تحت فشارش بزاريم

490
00:37:01,480 --> 00:37:04,420
<i> .دريافت شد توي راهم</i>
.بكش اونور ،بكش اونور

491
00:37:47,290 --> 00:37:49,350
.ببخشيد
.اون كيه؟ تو نميتوني بري  اونجا

492
00:37:49,530 --> 00:37:50,930
.آه ، ببخشيد

493
00:38:10,520 --> 00:38:14,580
.ببين ، مرد ، من بايد اون پايين باشم
ميفهمي؟

494
00:38:14,990 --> 00:38:18,860
من بايد اون پايين باشم اونطرف
.خيابونا و يه سري چيزا سره راه

495
00:38:19,030 --> 00:38:22,620
تو يه جور نقشه داري؟
يه جور نقشه پليسي يا همچين چيزي؟

496
00:38:22,800 --> 00:38:25,600
.دارم ميبينم ميلنگي
.تو بايد به اون  برسي

497
00:38:25,770 --> 00:38:29,400
.يكي از دوستام همينجوري مثل تو ميلنگيد

498
00:38:29,570 --> 00:38:31,830
اون نميخواست بره دكتر ، به هر حال ، درست؟

499
00:38:32,010 --> 00:38:35,600
بلاخره رفت
واونا ميگن يه ترك خورده ، درست؟

500
00:38:35,780 --> 00:38:38,610
.و حالا عفونت كرده
.اونا از زانو ميبرنش

501
00:38:39,510 --> 00:38:41,570
.بدم نيست به هر حال
.ديگه درد نميكشه

502
00:38:41,750 --> 00:38:44,580
اون آخر به "جرسي " رفت
كار ميكنه PATH براي

503
00:38:44,750 --> 00:38:47,150
. يه راننده موتور شده
.ويه مستمري ميگيره

504
00:38:47,320 --> 00:38:50,880
بنظرم هر چيزي به يه دليلي اتفاق ميافته
ميدوني منظورم چيه؟

505
00:38:51,060 --> 00:38:53,460
تو يه تكه  گه  نوراني هستي
.همينقدر بهت ميگم

506
00:38:59,630 --> 00:39:01,600
!برو  اين تو ! از در برو تو

507
00:39:02,440 --> 00:39:04,100
!"جك"

508
00:39:04,610 --> 00:39:09,470
!منوبكش داخل ! كمك كن بيام تو
.زود باش،زود باش، زود باش

509
00:39:09,640 --> 00:39:10,740
.در رو قفل كن

510
00:39:16,750 --> 00:39:18,180
.صبر كن، صبركن ،صبركن

511
00:39:20,290 --> 00:39:21,520
.زود باش

512
00:39:52,090 --> 00:39:54,210
تو خوبي؟
.آره

513
00:40:10,940 --> 00:40:13,600
جك" ، چي كار ميكنيم؟"
كجا ميريم؟

514
00:40:18,210 --> 00:40:21,150
.زود باش
كجا ميريم،"جك"؟

515
00:40:22,550 --> 00:40:24,040
.از سر راه برو

516
00:40:24,220 --> 00:40:25,650
.اينطرف

517
00:40:26,350 --> 00:40:30,650
جك ؟ از كجا بفهميم كه دادگاه خيابون مركزي
توي اين مسيره ، جك؟

518
00:40:30,820 --> 00:40:32,450
...جك" ؟ ما بايد بدونيم"

519
00:40:33,360 --> 00:40:35,330
!پايين !سرتو بيار پايين

520
00:40:36,660 --> 00:40:37,650
!برو

521
00:40:40,670 --> 00:40:42,660
!زود باش

522
00:40:56,220 --> 00:40:57,620
!"كالر"

523
00:40:59,150 --> 00:41:01,050
.هلش بده

524
00:41:32,420 --> 00:41:33,980
تو خوبي ،"جك"؟

525
00:41:38,790 --> 00:41:41,350
من پسره رو هدف گرفته بودم
.اگه احساس بهتري پيدا ميكني

526
00:41:41,530 --> 00:41:43,460
!خوب ، تيرت خطا رفت

527
00:41:47,970 --> 00:41:50,560
.اون پسره به كشتنت ميده

528
00:41:51,940 --> 00:41:53,800
ارزشش رو داره؟

529
00:42:00,210 --> 00:42:02,210
.خوب ، من همه روز رو وقت دارم

530
00:42:03,650 --> 00:42:05,710
تو چطور، همه روز رو وقت  داري؟

531
00:42:08,890 --> 00:42:12,220
جك" ، هنوز اونجايي؟"
.آره

532
00:42:12,530 --> 00:42:13,930
.هنوز اينجام

533
00:42:16,500 --> 00:42:18,400
.خوب ، اين ضايع ست

534
00:42:23,340 --> 00:42:25,860
...وقتي امروز رو شروع كردم

535
00:42:26,540 --> 00:42:29,340
.هرگز فكرشو نميكردم 9 ميليمتري با دوستام رد و بدل كنم

536
00:42:30,580 --> 00:42:36,310
من فكر كنم ديگه ما دوست نيستيم
درست از حدود  8:25  توي اون مشروب فروشي

537
00:42:37,150 --> 00:42:38,640
.نه

538
00:42:39,490 --> 00:42:44,420
. نه ، اون نميتونه 20 سال با هم بودن رو از بين ببره

539
00:42:44,660 --> 00:42:46,020
.ما هنوز دوستيم

540
00:42:50,660 --> 00:42:52,530
...ببين

541
00:42:53,070 --> 00:42:55,870
.خيلي عقبگرد بايد بكنم ، ولي نميتونم

542
00:42:56,470 --> 00:43:00,840
.خوب ، پس تو به جلو ميري
.روز بعدي ، پرونده بعدي

543
00:43:02,010 --> 00:43:04,100
.حد و مرز ها رو رد كردي
كدوم حدود؟

544
00:43:04,280 --> 00:43:09,510
."ميشنوي؟ حد و مرز ها رو رد كردي، "فرانك
!كدوم حدود ؟ حد و مرزي وجود نداره

545
00:43:09,850 --> 00:43:12,410
كار و تموم ميكني
!يا تموم نميكني ، ختم كلام

546
00:43:13,120 --> 00:43:16,680
.تو آدم بدا رو از سر راه بر ميداري به هر قيمتي كه شده

547
00:43:16,860 --> 00:43:19,380
...حالا ، ميخواي زندگي 6 تا پليس

548
00:43:19,930 --> 00:43:22,050
.رو از بين ببري

549
00:43:23,130 --> 00:43:24,830
.پليس هاي خوب

550
00:43:25,000 --> 00:43:26,800
.مرداي خوب

551
00:43:29,940 --> 00:43:34,900
حاضري زندگي اونا رو براي اين پسر فدا كني؟

552
00:43:35,940 --> 00:43:37,880
."هي ، "فرانك

553
00:43:38,180 --> 00:43:40,040
."فرانك"
بله؟

554
00:43:40,210 --> 00:43:43,550
.اين من نيستم زندگي كسي رو خراب ميكنم

555
00:43:43,720 --> 00:43:45,980
.باشه ؟ اين در مورد توه

556
00:43:47,120 --> 00:43:48,820
ميشنوي؟

557
00:43:49,820 --> 00:43:51,420
.آره

558
00:43:52,760 --> 00:43:54,420
به ژاكت اون پسر نگاه كن؟

559
00:43:55,960 --> 00:43:57,590
.من كردم

560
00:43:57,800 --> 00:44:01,170
...دزدي مسلحانه، حمله ، كتك زدن يك پيره زن
!من هيچ وقت دزدي مسلحانه نكردم

561
00:44:01,340 --> 00:44:04,460
به سر يه پير زن ضربه ميزنه
.چك هاي تامين اجتماعي اش رو ميدزده

562
00:44:04,640 --> 00:44:07,630
...يه بار ،استفاده كردم
.خفه شو ، خفه شو

563
00:44:07,810 --> 00:44:09,670
.آه ، نه ، بهش نگو  كه خفه شه

564
00:44:09,840 --> 00:44:15,040
.نه ،"جك" ،بهش گوش كن
.نه ، اون پسر ، زرنگه

565
00:44:15,220 --> 00:44:16,480
.آره ، اون داره بازيت ميده

566
00:44:18,550 --> 00:44:20,750
.اون از تو زرنگ تره

567
00:44:21,490 --> 00:44:23,580
يه سري داستان برات تعريف ميكنه ، درسته؟

568
00:44:24,260 --> 00:44:26,590
.ميخواد كه يه شهروند خوب بشه

569
00:44:27,930 --> 00:44:29,160
.كليسا بره

570
00:44:29,760 --> 00:44:31,790
.براي مادرش يه خونه بخره

571
00:44:31,970 --> 00:44:35,830
.اما بيشتر از نصف عمرش رو تو زندان بوده

572
00:44:37,870 --> 00:44:43,100
دو ساعت قبل، اون نشسته بود توي سلولش
.براي  اسلحه غير قانوني

573
00:44:43,280 --> 00:44:46,080
.اون هميشه كاري رو كه بايد بكنه ميكنه
...من نبودم

574
00:44:46,250 --> 00:44:49,680
.اون يه مجرم حرفه ايه
.اين كسيه كه ازش حمايت ميكني

575
00:44:51,590 --> 00:44:55,020
تو خوبي؟
.آره ، "فرانك" اون طرف گيرش انداخته

576
00:44:55,720 --> 00:44:57,020
.اون تفنگ منم گرفته

577
00:44:57,420 --> 00:44:59,480
الان اگر نميتوني ببيني
...چقدر اين اشتباهه

578
00:44:59,660 --> 00:45:02,650
قول بهت ميدم
...از ته قلبم دارم باهات حرف ميزنم

579
00:45:03,700 --> 00:45:06,170
.وقتي دارم توي مراسم ختمت سخنراني  ميكنم

580
00:45:07,330 --> 00:45:09,030
...خوب

581
00:45:10,270 --> 00:45:11,970
...به اون پسر باور داري؟

582
00:45:14,780 --> 00:45:17,180
يا به همكار قديميت باور داري؟

583
00:45:22,080 --> 00:45:24,640
.فرانك" ما درست اون طرف در هستيم"

584
00:45:24,820 --> 00:45:26,580
...چونكه

585
00:45:27,960 --> 00:45:30,080
...اگه به پسره باور داري...

586
00:45:32,690 --> 00:45:34,920
.بايد يه انتخاب بكني

587
00:45:42,870 --> 00:45:45,270
حاضري از همكار قديمت بگذري؟

588
00:45:47,210 --> 00:45:49,000
...يا راه دوم رو انتخاب ميكني

589
00:45:49,410 --> 00:45:54,750
و برميگردي به جايي كه اومدي
با پاي لنگون و دست تير خوردت

590
00:46:03,060 --> 00:46:07,390
.نميتوني زياد دور بشي
و اگر همكار قديميت درست بگه  ،"جك"؟

591
00:46:08,260 --> 00:46:11,290
و اگر اون درست بگه و تو تمام زندگي نكبت بارت رو تلف كرده باشي؟

592
00:46:31,490 --> 00:46:32,710
.فرانك" م"
تو خوبي؟

593
00:46:32,890 --> 00:46:35,550
.آره ، اونا توي آسانسورن
.ساختمون رو محاصره كنين

594
00:46:36,290 --> 00:46:38,120
."زود باش،"بابي
.زود باش

595
00:46:38,930 --> 00:46:40,290
!همه بيرون !پليس

596
00:46:41,430 --> 00:46:45,660
!همه بيرون !پليس
!تكون بخور،  تكون بخور ، پليس

597
00:46:46,830 --> 00:46:49,800
فرانك" ،كجايي؟"
!بابي" ، من دارم ميام بالا"

598
00:46:50,970 --> 00:46:54,100
.باشه ، زود باش،زود باش
.بالاي پله ها ، پلكان رو ببنديد

599
00:46:54,270 --> 00:46:56,610
.باشه
.پشت پله هارو بگرد ، پشت بوم رو بررسي كن

600
00:46:56,780 --> 00:46:58,340
.زود باش "مال"! اينطرف
.دارمت

601
00:46:58,510 --> 00:47:00,880
.مالدونالدو" ، ببندش"

602
00:47:16,600 --> 00:47:19,960
سلام؟ سلام؟ سلام؟

603
00:47:24,040 --> 00:47:27,500
.نه ،هيچي
.جواب نميده ، كسي اونجا نيست ، زود باش

604
00:47:35,580 --> 00:47:38,020
.من هيچ وقت در رو باز نميكنم

605
00:47:38,190 --> 00:47:41,420
.خواهش ميكنم ، خواهش ميكنم ، كمكم كن

606
00:47:43,820 --> 00:47:45,120
.زود باش

607
00:47:49,000 --> 00:47:51,400
.جك ، جك، جك ، ممنونم

608
00:47:53,500 --> 00:47:55,970
.ممنونم ،خيلي ممنونم
.خيلي ممنون

609
00:47:56,140 --> 00:48:00,600
ديدي، آره؟ شنيدي چي گفت ،آره؟
.آره، من هيچ وقت در رو باز نميكنم

610
00:48:09,980 --> 00:48:12,950
.خيلي ممنونم ، قربان، ممنون

611
00:48:13,620 --> 00:48:15,850
.ممنون ،خيلي ممنون ،قربان
.ممنون

612
00:48:16,020 --> 00:48:19,190
شنيدي چي گفت ، آره ،"جك"؟
."الان نه، "ادي

613
00:48:19,360 --> 00:48:22,520
.صدات رو بيار پايين
.اون گفت هيچ وقت در رو باز نميكنه

614
00:48:22,700 --> 00:48:25,190
ميدوني چه معني ميده ،درسته؟

615
00:48:27,740 --> 00:48:29,730
.الان نه
.نشونه ها همه جا هستن

616
00:48:29,900 --> 00:48:33,840
.ادا مكدونالد" ،لطفا"
<i> ميتونم بپرسم كي تماس گرفته؟</i>

617
00:48:34,010 --> 00:48:36,440
.آره ، بهش بگيد  هموني كه شاهدش   پيششه

618
00:48:43,380 --> 00:48:46,980
.توي يه طوفان تو داري رانندگي ميكني

619
00:48:47,160 --> 00:48:48,680
...مثل

620
00:48:48,860 --> 00:48:50,880
.يه طوفان

621
00:48:51,060 --> 00:48:54,120
.و سه نفر توي ايستگاه اتوبوس هستن

622
00:48:54,300 --> 00:48:56,760
.يه پير زن
.آره

623
00:48:56,930 --> 00:48:59,920
.يه دوست ،مثل دوست من اينجا

624
00:49:00,330 --> 00:49:03,300
.اون ، اون جونتو نجات داده ،دوستت

625
00:49:03,740 --> 00:49:06,570
.كاراگاه "موزلي" ه براي شماس

626
00:49:06,740 --> 00:49:07,900
موزلي؟
بله؟

627
00:49:08,080 --> 00:49:09,870
كدوم گوري هستي؟
شاهد من كجاست؟

628
00:49:10,040 --> 00:49:11,810
.من حدود 7 بلاك ازتون فاصله دارم

629
00:49:11,980 --> 00:49:14,310
.اما حدود يه تن پليس بين من و شماس

630
00:49:14,480 --> 00:49:16,210
.و همه اونا مرده اين پسر رو ميخوان

631
00:49:16,380 --> 00:49:18,880
لازم نيست اشاره كنم
.كه اطلاعات از دفترتون بيرون رفته

632
00:49:19,050 --> 00:49:22,150
.يه نفر با اين پليس ها حرف زده
.لعنتي

633
00:49:22,320 --> 00:49:24,990
فكر كردين چه اتفاقي ميافته وقتي شما "شو" رو نيشگون ميگيرين؟

634
00:49:25,160 --> 00:49:27,630
فكر كردين همينجوري دراز ميكشن و از سر راه ميرن كنار؟

635
00:49:27,800 --> 00:49:30,390
ما فكر كرديم اگر پيش هيئت منصفه عالي بريم
.شو " اعتراف ميكنه"

636
00:49:30,570 --> 00:49:31,790
.اون خم شد ولي نشكست

637
00:49:31,970 --> 00:49:35,460
<i> ما داشتيم نابودش ميكرديم تا اينكه ديشب به ادوارد  بونكر"  برخورديم "</i>

638
00:49:35,900 --> 00:49:40,100
كار هيئت جوري تا 10 تمومه ،  بدون اون پسر
.به دادخواست راي نميدن و همه چيز از بين ميره

639
00:49:40,270 --> 00:49:42,500
<i> .اون يه شاهد عيني ه
.اون ميتونه اين كار رو درست كنه</i>

640
00:49:42,680 --> 00:49:45,410
.كجايي؟ من جوخه ام رو برات ميفرستم
.ريچارد" ، خودكار"

641
00:50:03,630 --> 00:50:04,930
كدوم اتاق؟

642
00:50:10,340 --> 00:50:14,540
خوب ، چي ، اونا دارن ميان؟
.آره، دارن ميان

643
00:50:14,910 --> 00:50:20,140
.خوبه ،چون من بايد جايي باشم ، مرد
.يه كاري دارم كه انجام بدم

644
00:50:20,310 --> 00:50:23,550
.من بايد تا ظهر يه جايي باشم
.بايد برم يه چيزي رو بگيرم

645
00:50:23,720 --> 00:50:25,650
.اين واقعا مهمه

646
00:50:26,290 --> 00:50:27,380
.آه ،لعنتي
.آره

647
00:50:28,290 --> 00:50:30,660
.اورتيز" ،من دارم ميام توي ساختمون"

648
00:50:32,290 --> 00:50:33,890
فرانك"؟"

649
00:50:36,960 --> 00:50:41,130
.توهي" و "كالر" ترتيبش رو ميدن"
.خوبه ، "بابي" رو پيدا كن، اون پشت پله هاس

650
00:50:41,300 --> 00:50:44,030
.ادي" ، بيا اينجا " اينو بپوش"
.بيا ، زود باش ، اونو  بپوش

651
00:50:44,210 --> 00:50:47,660
.اما اين يه پيرهن بزرگ ، گرم ، پشميه
.هوا داغه ، الان تابستونه

652
00:50:47,840 --> 00:50:50,470
.تو مثل مجرما لباس پوشيدي
آه ، تو ميخواي من...؟

653
00:50:50,650 --> 00:50:53,710
تو ميخواي من عوض كنم ....؟
فهميدم ، ولي چرا نميتونم اونو بپوشم؟

654
00:50:53,880 --> 00:50:55,470
اين چطور؟
اون چطور؟

655
00:50:55,650 --> 00:50:58,920
.اين چه مشكلي داره؟ اين فقط يه طرحه
.حتي نميخواد بپوشتش

656
00:50:59,090 --> 00:51:00,420
.فقط بزار... اينجا

657
00:51:00,760 --> 00:51:02,350
مهم نيست. اين چطور؟

658
00:51:02,520 --> 00:51:06,690
اين خوبه؟ آبي ساده؟

659
00:51:11,200 --> 00:51:13,670
وقتي تو حبس بودم
.مجبورم ميكردن توي آشپزخونه كار كنم

660
00:51:13,830 --> 00:51:16,270
يه روز يه يارو ريزه
:اومد طرفم و گفت

661
00:51:16,440 --> 00:51:18,410
" هي ، تو فكر ميكني بتوني يه كيك برام بپزي؟"

662
00:51:18,570 --> 00:51:20,340
من گفتم ، آره ، يه كيك برات ميپزم

663
00:51:20,510 --> 00:51:23,570
.من بهش نگفتم ،كه من هرگز يه كيك نپختم ، ميدوني

664
00:51:23,740 --> 00:51:25,270
.اما نميخواستم گند بزنم

665
00:51:25,450 --> 00:51:29,380
...پس ، ميدوني ، دستورالعمل رو خوندم

666
00:51:29,550 --> 00:51:32,310
...براش يه كيك پختم ، ميدوني
.براي تولد دخترش

667
00:51:32,490 --> 00:51:34,220
.اون اومده بود اونجا براي ملاقاتش

668
00:51:34,390 --> 00:51:38,380
ميدوني ، ميگفت
تولدت مبارك ، "انجل" ، درست؟

669
00:51:38,990 --> 00:51:41,720
.ديوونه شده بود
.نميتونست به اندازه كافي تشكر كنه

670
00:51:41,900 --> 00:51:45,420
.اون گفت ، "ادي" من خرابت شدم ، تو مرد اينكاري

671
00:51:45,600 --> 00:51:48,090
.و من شروع كردم به اينكار
.خوب بود ، من يه مهارت داشتم

672
00:51:48,270 --> 00:51:50,430
.مردم جور ديگه اي به من نگاه ميكردن
...اونا شروع كردن

673
00:51:50,610 --> 00:51:52,700
.يه دكمه رو جا انداختي
جدي؟

674
00:51:52,870 --> 00:51:54,970
دكمه هات همه اشتبا هن

675
00:51:55,140 --> 00:51:57,510
.زود باش، زود باش، مرد
.باشه

676
00:51:58,310 --> 00:52:00,010
."نوجنت"

677
00:52:02,780 --> 00:52:04,610
.تو يه شاهزاده اي

678
00:52:07,220 --> 00:52:10,450
<i> .پيغام اينه 5 اي،پسرا، 5اي</i>
.فهميدم

679
00:52:13,460 --> 00:52:15,990
بعد شروع كردم به تحقيق
.كارم رو با پشت كار كردم

680
00:52:16,160 --> 00:52:20,260
فهميدم، ميدوني ، اين پولش درسته
.كيك تولد براي بچه ها ، ميدوني

681
00:52:20,600 --> 00:52:25,870
"اينجور كارا مثل "تويتي برد" يا "باگز باني
.يا يه چيزي تو اين مايه ها

682
00:52:26,040 --> 00:52:28,100
!"يا " يوگي اوه
تا حالا چيزي در مورد " يوگي اوه" شنيدي؟

683
00:52:29,210 --> 00:52:33,170
!Yu-Gi-Oh(يه سريال انيميشن ژاپني)
. يوگي اوه"! بچه ها عاشقشن"

684
00:52:37,820 --> 00:52:41,080
يوگي اوه" رو نميشناسي؟"
."تو بايد بيشتر بيرون بري ، خيلي باحاله "يوگي اوه

685
00:52:41,260 --> 00:52:42,480
ميدوني چي دارم ميگم؟

686
00:52:47,330 --> 00:52:51,160
."من ميخوام پول بسازم ، "جك
.شيريني پزيم رو باز  كنم

687
00:52:51,330 --> 00:52:55,330
."حرفايي كه درموردم زدي پس ميگيري"جك موزلي
چطور شدم؟ خوب بنظر ميام؟

688
00:52:55,500 --> 00:52:58,800
!تكون نخور ! پليس

689
00:52:58,970 --> 00:53:01,310
!پليس!پليس
!خفه شو

690
00:53:01,480 --> 00:53:03,000
!آه، خداي من
!خفه شو

691
00:53:04,380 --> 00:53:06,470
.فرانك" ، اونا آپارتمان اشتباه رو به ما دادن"

692
00:53:10,650 --> 00:53:12,180
.بزارش زمين

693
00:53:13,590 --> 00:53:15,520
.بزارش زمين

694
00:53:20,580 --> 00:53:22,010
.نميشه هميشه خوش شانس بود

695
00:53:22,440 --> 00:53:24,270
.به هر حال ، نميتوني هر روز زرنگ باشي

696
00:53:27,180 --> 00:53:30,170
.خيلي خوب ، تفنگ رو بده من
.صبر كن

697
00:53:30,350 --> 00:53:32,220
داري چي كار ميكني؟

698
00:53:37,860 --> 00:53:39,720
."اينجا پر شده از پليس،" ادي

699
00:53:40,430 --> 00:53:42,660
.هي ، منو نگاه كن

700
00:53:44,470 --> 00:53:47,530
ادي " ، داري چي كار ميكني؟"

701
00:53:47,840 --> 00:53:50,300
چه حسي داره؟

702
00:53:53,670 --> 00:53:55,140
چه حسي داره؟

703
00:53:55,640 --> 00:53:57,630
تو يه شيريني پزي ، درسته؟

704
00:53:58,650 --> 00:54:01,810
.ادي" ، بهش گوش كن"

705
00:54:02,120 --> 00:54:04,110
،ماشه رو بكشي
.براي تمام عمرت ميري زندان

706
00:54:05,090 --> 00:54:06,490
<i> .فرانك" ، ما  داريم ميايم پايين"</i>

707
00:54:07,860 --> 00:54:10,220
<i>فرانك" ، صدا مو داري؟"</i>

708
00:54:13,930 --> 00:54:16,090
نميتوني جلومو بگيري ، فهميدي؟
.وقت رفتنه

709
00:54:16,260 --> 00:54:19,200
.وقت رفتنه
.نميتوني جلومو بگيري

710
00:54:21,400 --> 00:54:23,600
تو بهش يه اسلحه پر دادي؟

711
00:54:27,710 --> 00:54:29,510
."فرانك"
.بابي"، اينا رو از من جدا كن"

712
00:54:29,680 --> 00:54:32,270
اسلحت رو گرفت؟
.اونا طرف جنوب رفتن،  بريم بيرون

713
00:54:32,450 --> 00:54:36,750
.اورتيز"! "اورتيز"! يه تفنگ به من بده"
.يه تفنگ به من بده!بياراينجا

714
00:54:41,220 --> 00:54:43,550
بريد كنار.بريد كنار
.بريد كنار، بريد كنار

715
00:54:56,640 --> 00:54:59,330
.باهام حرف بزن
.زود باش ، يكي باهام حرف بزنه

716
00:55:02,640 --> 00:55:04,110
.بچرخ

717
00:55:12,320 --> 00:55:14,120
!ببخشيد
!بازش كن

718
00:55:15,120 --> 00:55:17,490
!ببخشيد
!بازش كن

719
00:55:18,330 --> 00:55:20,350
.ادامه بده،برو
.برو، برو ،برو

720
00:55:22,730 --> 00:55:23,960
.آه ،لعنتي

721
00:55:26,970 --> 00:55:29,270
.توي اتوبوس!بزن بريم

722
00:55:34,710 --> 00:55:36,510
.فقط برون
چي كار داري ميكني؟

723
00:55:36,680 --> 00:55:40,140
.من يه پليسم ، در عقب رو قفل كن
!اون يه تفنگ داره

724
00:55:41,650 --> 00:55:44,350
.توقف نداريم
!" بهشون بگو به يه چيزي بچسبن ، "ادي

725
00:55:44,520 --> 00:55:48,610
دووم بياريد، نگران نباشين، اين مرد
.يه افسر پليسه

726
00:55:48,790 --> 00:55:50,810
.همه چيز درست ميشه
!دووم بيارين

727
00:55:50,990 --> 00:55:52,820
!همه فقط دووم بيارين ، نگران نباشين

728
00:56:01,840 --> 00:56:03,430
!راست ،راست ، راست !برو راست

729
00:56:08,440 --> 00:56:10,670
چي كار داري ميكني
!نگهش دار

730
00:56:22,860 --> 00:56:24,480
!برين پايين

731
00:56:51,220 --> 00:56:54,190
!از اتو بوس دور شيد
!دور شيد ازش

732
00:56:56,920 --> 00:56:58,690
!پايين بمونين !پايين بمونين

733
00:57:04,900 --> 00:57:06,330
!سرا پايين

734
00:57:09,200 --> 00:57:11,800
كدوم گوري هستي؟
."منطقه ساخت و ساز توي "بكستر

735
00:57:11,970 --> 00:57:13,200
.اون گروگان  داره

736
00:57:17,680 --> 00:57:18,940
.بزار من برم

737
00:57:27,020 --> 00:57:28,280
!گوش كنيد

738
00:57:28,590 --> 00:57:31,680
.همه ، بايستين
.اونا بهتون شليك نميكنن

739
00:57:31,860 --> 00:57:34,260
.جلوي پنچره ها بياستيد

740
00:57:34,430 --> 00:57:36,860
.بهتون شليك نميكنن
.تو ، پايين بمون ،پايين بمون

741
00:57:42,040 --> 00:57:44,630
.جا هاي خالي رو پر كنين ، فضا ها رو پر كنين

742
00:57:44,810 --> 00:57:46,930
.سريعتر !سريعتر ! همينه

743
00:57:47,110 --> 00:57:50,040
.خيلي خوب، "گروبر " رو بيارين اينجا
.باشه

744
00:57:55,720 --> 00:57:57,210
!هي

745
00:57:58,190 --> 00:57:59,740
.خيلي خوب ، اون آخر رو ببندين

746
00:58:12,600 --> 00:58:15,900
.يه اتوبوسه پره
.يا خدا ، اين لعنتي فقط بدتر ميشه

747
00:58:16,070 --> 00:58:17,730
بابي"؟"
.گروبر" توي راهه"

748
00:58:18,270 --> 00:58:21,260
خيلي خوب ، ما بايد داستانمون رو يكي كنيم، درسته؟

749
00:58:21,440 --> 00:58:23,070
ما داستانمون رو يكي ميكنيم؟

750
00:58:28,980 --> 00:58:30,750
. بپوش

751
00:58:42,060 --> 00:58:44,960
فكر كردم ميتونيم اين كار رو سريع و بي سر و صدا حل كنيم ، كميسر

752
00:58:45,130 --> 00:58:47,760
يارو به يه پليس شليك ميكنه
...شاهد هيئت منصفه رو گروگان ميگيره

753
00:58:47,940 --> 00:58:49,600
...و ما قراره همه چيز رو درست كنيم؟

754
00:58:49,770 --> 00:58:53,930
...كميسر ، ببينيد ، قربان ، اين
.مراقب باشيد ،قربان

755
00:58:54,110 --> 00:58:55,970
اين تقصيره منه ، درسته؟

756
00:58:56,140 --> 00:58:59,480
من قبلا با  كاراگاه"موزلي " كار ميكردم
.براي همين از كاپيتان خواستم اجازه بده من درستش كنم

757
00:58:59,650 --> 00:59:03,140
.حس كردم كه ميتونم به راه بيارمش
.فقط متوجه نبودم تا كجا پيش ميره

758
00:59:03,320 --> 00:59:06,880
.روي "تاك" 2 بمونين ، بچه ها
.منتظر دستور ،برو بريم

759
00:59:08,590 --> 00:59:10,060
.همينه ، اونا رو بپوشونين

760
00:59:12,490 --> 00:59:16,160
.خوبه ، خوب، عالي بود ، ممنون

761
00:59:23,500 --> 00:59:26,270
.كميسر، قربان، كاپيتان
."سلام "مايك

762
00:59:26,440 --> 00:59:29,410
چي داريم؟
.پليس . كد 20 بعلاوه اينكه از خود بيخود شده

763
00:59:29,580 --> 00:59:32,100
كشنده؟
.توي چهار سال اخير دوبار قاطي كرده

764
00:59:32,280 --> 00:59:34,250
دوبار؟
.دوبار ،يه چيزي مثل اين ، فكر كنم

765
00:59:34,420 --> 00:59:37,440
چي ميدوني ، كاراگاه؟
.هموني كه كاپيتان گفت، ازخود بيخود شده

766
00:59:37,620 --> 00:59:41,020
بعد از اينكه "شو" رو داغون كرد
شروع كرد به گفتن چرت و پرت هاي درمورد تيتر درست كردن

767
00:59:41,190 --> 00:59:43,420
.راهي نيست كه اون يارو رو بيرون بياري

768
00:59:44,120 --> 00:59:47,990
<i> .لطفا برگردين پشت مانع ها
.توي پياده رو</i>

769
00:59:48,700 --> 00:59:50,190
.پليس با هوشيه

770
00:59:50,630 --> 00:59:54,500
.خيلي خوب ، همه چيز درست ميشه
.ما از اينجا بيرون ميبريمتون

771
00:59:54,670 --> 00:59:57,540
.لطفا، فقط بريد ته اتوبوس
جك"؟"

772
00:59:57,710 --> 01:00:00,110
فقط بريد ته اتوبوس
.لطفا ،همين الان

773
01:00:00,270 --> 01:00:03,180
.چيزي نيست، از اتوبوس بيرون ميريد
.من يه افسر پليسم

774
01:00:03,340 --> 01:00:07,040
HNTجك" من "مايك شيهان " هستم از"

775
01:00:07,210 --> 01:00:11,120
.....چند سال قبل كه روي معامله  اون گروه به بن بست خورديم

776
01:00:12,550 --> 01:00:15,550
من ميخوام اينو بزارم زمين ، باشه؟

777
01:00:20,160 --> 01:00:22,030
.متاسفم
!"جك"

778
01:00:22,200 --> 01:00:24,790
.متاسفم كه توي اين موقعيت قرارتون دادم

779
01:00:24,970 --> 01:00:26,900
.تعليمات رو كه ميدو ني ،اسلحه  اي نباشه

780
01:00:28,440 --> 01:00:29,770
.گوش كن ، تو در حال انجام وظيفه اي

781
01:00:30,200 --> 01:00:32,400
.فقط سرت رو پايين نگه دار
.معامله رو ميدوني

782
01:00:32,570 --> 01:00:35,100
فقط ميخوام بيام اينجا
...آروم و يواش

783
01:00:35,710 --> 01:00:39,370
... و اين تلفن روبهت بدم تا بتونيم حرف بزنيم ، باشه؟

784
01:00:39,550 --> 01:00:44,950
.مطمئن شيم كسي اينجا صدمه نديده
جك" ، فقط در رو باز كن  باشه؟"

785
01:00:46,790 --> 01:00:48,310
...من بايد
!"فقط بندازش ،"مايك

786
01:00:48,490 --> 01:00:49,820
.باشه
!بندازش

787
01:00:49,990 --> 01:00:54,220
..."بفرما ."جك

788
01:01:00,200 --> 01:01:01,790
<i>جك" صدامو ميشنوي؟"</i>

789
01:01:02,500 --> 01:01:04,440
چند نفر رو اونجا داري ،"جك"؟

790
01:01:05,540 --> 01:01:07,870
.بشمر چند نفر اونجا هستن

791
01:01:08,810 --> 01:01:11,800
.همه دستاتون رو بالا بيارين ، لطفا

792
01:01:12,410 --> 01:01:16,410
<i> .پليس نيويوك، ما يه موقعيت اينجا داريم
.  ما ميخوايم كه شما عقب برين توي پياده رو </i>

793
01:01:16,580 --> 01:01:20,490
<i> .پشت مانع ها بمونيد</i>
.بيست و شش ،28 ، خيلي خوب ، ممنون

794
01:01:20,650 --> 01:01:23,280
همه هستين؟
.خواهش ميكنم ، گريه نكن، گريه نكن

795
01:01:23,460 --> 01:01:28,720
.همه چيز درست ميشه ،فقط آروم باش
.آروم بمون ؟ باشه ، ممنون

796
01:01:28,900 --> 01:01:30,960
چنده؟
.31  .31

797
01:01:32,470 --> 01:01:38,300
.خيلي خوب ، ما حدود 40 نفر توي اتوبوس داريم

798
01:01:38,710 --> 01:01:40,830
.بسيار خوب، خوبه

799
01:01:41,210 --> 01:01:44,140
."ميدوني ، اين مهمه كه ما با هم روراست باشيم ،"جك

800
01:01:44,580 --> 01:01:47,670
<i>    اينجا هستن  ESU و HNT    </i>

801
01:01:49,920 --> 01:01:53,350
."كل بلوك محاصره شده ،"جك
.منطقه كاملا بستس

802
01:01:53,650 --> 01:01:58,390
<i> بزار اينكارو درست كنيم تا همه برن خونشون، باشه؟</i>

803
01:01:58,560 --> 01:02:02,220
<i> .اين همه كاري كه ميخوايم بكنيم
.فقط تمومش كنيم،آروم و بي دردسر</i>

804
01:02:03,400 --> 01:02:04,860
جك"؟"

805
01:02:05,030 --> 01:02:07,900
<i> .جك" ؟ زياده روي كردي ،رفيق"</i>

806
01:02:08,240 --> 01:02:09,220
<i> ...حرف بزن</i>

807
01:02:28,090 --> 01:02:30,990
همه خوب هستين؟
.آره

808
01:02:31,690 --> 01:02:33,790
سلام ،حالتون چطوره؟
.خوبم

809
01:02:33,960 --> 01:02:35,830
حالتون چطوره؟

810
01:02:36,000 --> 01:02:41,200
اسم من "ادي"ه ، سلام، درچه حالين؟
همه خوب هستن؟

811
01:02:45,270 --> 01:02:46,740
اسمت چيه؟

812
01:02:47,110 --> 01:02:49,580
."كريستينا"
."كريستينا"

813
01:02:49,840 --> 01:02:54,610
.اسم قشنگيه
چند سالته ، "كريستينا"؟

814
01:02:56,350 --> 01:02:58,720
.هفت
.هفت سال

815
01:03:01,420 --> 01:03:04,390
...و دستورالعمل توت فرنگي من
.ميدونم يكي دارم، بزار ببينم

816
01:03:05,260 --> 01:03:08,130
. دستورالعمل توت فرنگي من كجاست؟ بزار ببينم

817
01:03:08,900 --> 01:03:12,420
. دستورالعمل كيك "انجل" همينجاست

818
01:03:13,500 --> 01:03:16,900
.ايناهاش ، بادبزن توت فرنگي

819
01:03:17,640 --> 01:03:19,730
ميبيني دقيقا اين بالا؟

820
01:03:20,040 --> 01:03:21,870
.ميتونم يه بادبزن اون بالا بزارم

821
01:03:22,540 --> 01:03:26,410
ميدوني ، مثل يه بادبزن چيني؟

822
01:03:26,780 --> 01:03:28,910
.ميتونم اينكارو بكنم

823
01:03:29,950 --> 01:03:31,710
تولدت كي ه؟

824
01:03:32,150 --> 01:03:35,950
.سپتامبر 22
.آه ، پس نزديكه

825
01:03:36,120 --> 01:03:40,890
ميشه8 سالت، هاه؟
.يه روز خوب ميشه برات

826
01:03:41,230 --> 01:03:42,750
تولد تو كي؟

827
01:03:44,300 --> 01:03:46,560
.راستش، امروز

828
01:03:46,930 --> 01:03:50,340
.آره
.تولدت مبارك

829
01:03:54,680 --> 01:03:58,130
.آره ، هر روز تولد يه نفره ، ميدوني

830
01:03:58,310 --> 01:04:01,480
:اين شعار مغازه من ميشه

831
01:04:01,650 --> 01:04:03,710
.هر روز يه روز تولده" ، ميدوني"

832
01:04:03,880 --> 01:04:07,820
...نميدونستم روز تولدم اينجوري ميشه ، ولي

833
01:04:07,990 --> 01:04:12,790
آره ، من خوشحالم، ميدوني
.اينجام ،زنده ، ميدوني

834
01:04:15,200 --> 01:04:17,100
."درست اينجام ،"جك
<i> ."بله ،"شيهان</i>

835
01:04:17,560 --> 01:04:18,930
.كميسر ، قربان

836
01:04:19,100 --> 01:04:20,900
<i>شيهان"؟"</i>
.اينجام

837
01:04:21,070 --> 01:04:23,590
<i> .بسيار خوب ، اين چيزيه كه من ميخوام</i>

838
01:04:23,770 --> 01:04:27,000
من ميخوام  دستياربازپرس قضايي بخش
...مكدونالد" رو بياري اينجا"

839
01:04:27,170 --> 01:04:30,970
...يه تند نويس دادگاه
.و يه نفر از تلويزيون

840
01:04:31,150 --> 01:04:32,940
<i> .يكي كه من بشناسم</i>

841
01:04:33,110 --> 01:04:35,780
<i> .ميخوام اونا بيان توي اتوبوس و اعتراف جرم من رو بيگيرن</i>

842
01:04:35,950 --> 01:04:40,180
<i>و قتي كه چيزي كه خواستم رو بگيرم</i>
.ميزارم همه برن بيرم، در امان

843
01:04:40,350 --> 01:04:45,190
...اين يه ليست بلنده ، يه مقدار وقت  ميگيره
فقط انجامش بده ، من حالم سر جاش نيست، باشه؟

844
01:04:45,360 --> 01:04:47,660
<i> ...توي 15 دقيقه اونا رو بيار اينجا</i>

845
01:04:47,830 --> 01:04:50,350
<i>... وگر نه من شروع ميكنم شليك به اين مسافرا بعد از موقع مقرر...</i>

846
01:04:50,530 --> 01:04:53,000
<i>- ...  .و از در ميندازمشون بيرون</i>
جك"، آروم باش ، باشه؟"

847
01:04:53,170 --> 01:04:56,140
.بزار هيچ كار عجولانه اي نكنيم
.اين ميتونه بدون خونريزي تموم بشه

848
01:04:56,300 --> 01:04:58,270
...باشه  ما ميتونيم انجامش بديم
<i> .پونزده دقيقه</i>

849
01:04:58,440 --> 01:05:01,130
جك"؟"جك"؟"

850
01:05:04,310 --> 01:05:06,110
.قطع كرد

851
01:05:07,980 --> 01:05:09,570
.بسيار خوب ، همه بايستين

852
01:05:11,050 --> 01:05:14,020
جك" ، چي كار داري  ميكني؟"
.بايد اين ها رو از اتوبوس ببريم

853
01:05:14,190 --> 01:05:17,450
.ولي تو الان تماس گرفتي
.با دادستاني تماس گرفتي ، اونا گفتن ميان

854
01:05:17,620 --> 01:05:19,920
.همه دارن ميان
هيچ كس نمياد ، باشه؟

855
01:05:20,090 --> 01:05:21,650
منظورت چيه هيچ كس نمياد؟

856
01:05:21,830 --> 01:05:25,060
.اونا كمتر از 5 دقيقه ديگه به اين اتوبوس نفوذ ميكنن

857
01:05:25,230 --> 01:05:28,360
...اونا من رو ميكشن ، تو رو ميكشن
جك" ،پس شهادت چي ميشه؟"

858
01:05:28,540 --> 01:05:30,830
.ما دقيقا اينجا هستيم ، ميتونيم بريم
.ميتونيم تمومش كنيم

859
01:05:31,000 --> 01:05:33,440
.ميتونيم شهادت بديم
.هيچ كس شهادت نميده

860
01:05:34,440 --> 01:05:36,530
."همه چي تمومه ،"اد ي

861
01:05:36,710 --> 01:05:38,910
.ما باختيم ، پسر

862
01:05:50,960 --> 01:05:53,690
."هي "ري
."فرانك"

863
01:05:53,860 --> 01:05:55,450
تو؟

864
01:05:57,130 --> 01:05:58,430
شما  دارين ميريد داخل؟

865
01:05:58,600 --> 01:06:01,030
.كميسر هنوز چراغ سبز بهمون نداده

866
01:06:01,200 --> 01:06:07,200
خوب ، لازم نيست بهت ياد آوري كنم
.كه اون به دو تا از ما شليك كرده

867
01:06:09,240 --> 01:06:11,180
.به اندازه كافي گفتي

868
01:06:11,650 --> 01:06:14,550
.ما 40 شهروند توي اون اتوبوس داريم
.بيارشون بيرون

869
01:06:14,720 --> 01:06:16,810
نميخوام كسي آسيب ببينه
.از جمله بچه هاي خودمون

870
01:06:16,980 --> 01:06:20,080
.هيچ كس صدمه نميبينه، كميسر
.اين بچه ها كارشون رو بلدن

871
01:06:27,290 --> 01:06:29,820
<i> .يه سري حركت داريم
.بزار وارد شيم</i>

872
01:06:30,000 --> 01:06:32,830
<i> .شليك نكنيد، تكرار ميكنم ،شليك نكنيد
.برين توي اتوبوس ،خركت</i>

873
01:06:35,840 --> 01:06:37,600
هي ، چيه ....؟

874
01:06:39,570 --> 01:06:40,560
."باب"

875
01:06:43,440 --> 01:06:44,640
..وقتي رسيدي بيرون

876
01:06:44,810 --> 01:06:46,680
.تولدت مبارك
.ممنون

877
01:06:46,850 --> 01:06:49,510
.اونا به يه محوطه نگهداري ميبرنت
.گيج كنندس

878
01:06:49,680 --> 01:06:52,590
...ولي هر كسي اونجا
.به من گوش كن ،به من گوش كن

879
01:06:52,750 --> 01:06:55,310
وقتي به اون محوطه رسيدي
.فقط گورتو كم كن

880
01:06:55,490 --> 01:06:58,480
اگه اونا...؟
.فقط به حركتت ادامه بده ، به حركتت ادامه بده

881
01:06:58,660 --> 01:06:59,990
.بيا اينجا ، عالي به نظر ميرسي

882
01:07:00,160 --> 01:07:01,920
.هي ، كت خاكستري

883
01:07:03,060 --> 01:07:04,590
.برات يه كت و شلوار خاكستري جور كردم

884
01:07:04,770 --> 01:07:07,960
.خيلي خوب؟ دستا بالا
.پشتت رو نگاه نكن

885
01:07:16,040 --> 01:07:18,980
.دستا بالا ، همگي سالم ميمونين
.همگي سالم ميمونين

886
01:07:31,190 --> 01:07:32,720
.بعدي ،ببخشيد

887
01:07:42,500 --> 01:07:44,370
!زود باش ، زود باش ، بزن بريم

888
01:07:44,540 --> 01:07:46,370
اون چي كار داره ميكنه؟
از كجا بدونم؟

889
01:07:46,540 --> 01:07:48,630
.وقتي فهميدم بهت خبر ميدم
...نكنه

890
01:07:48,810 --> 01:07:51,180
.وقتي فهميدم بهت خبر ميدم
!از جلو چشام دور شو

891
01:08:01,360 --> 01:08:03,650
!كالر" يه كمكي بهم بكن"

892
01:08:07,800 --> 01:08:10,160
.بابي"؟ ، اينجا ، اينجا"

893
01:08:10,700 --> 01:08:13,390
.خودشه . خودشه
!هي ، مرد

894
01:08:14,500 --> 01:08:16,630
.اون نيست
.بزارين بره

895
01:08:16,800 --> 01:08:18,860
.رفيق ، اون لباسشو عوض كرد ، اين من نيستم
چي؟

896
01:08:19,040 --> 01:08:21,700
.اون توي كت و شلواره ، يه كت و شلوار خاكستري
.كت ،  كت خاكستري

897
01:08:42,630 --> 01:08:45,290
.ما 31 نفر رو شمرديم
.پس 8 نفر توي اتوبوس موندن

898
01:08:45,470 --> 01:08:47,130
.نه ، من آخرين نفر توي اتوبوس بودم

899
01:08:47,300 --> 01:08:50,200
تنها كسي كه توي اتوبوسه
.اون يارو با تفنگه

900
01:08:51,270 --> 01:08:53,100
!پس برو ،انجامش بده
.بزن بريم ، بزن بريم

901
01:08:53,270 --> 01:08:56,510
.آدمات رو ببر اونطرف ، بزنن بريم
.زود باش ، بزن بريم

902
01:08:57,310 --> 01:09:00,440
.موزلي" هنوز توي اتوبوسه"
...اون پسر همينجاهاس ، ما بررسي كرديم

903
01:09:00,620 --> 01:09:02,410
.بابي" ، اهميت نميدم چي رو بررسي كردي"

904
01:09:02,580 --> 01:09:05,140
.دوباره بررسي كن ، برو ، الان
.شما ها ، اونطرف

905
01:09:18,970 --> 01:09:23,930
.اين كاراگاه "جك موزلي" ه
. نشان پليسي به شماره227

906
01:09:34,950 --> 01:09:37,510
حدس ميزنم اين آخرين خواسته و وصيت نامم باشه

907
01:10:31,340 --> 01:10:32,570
!شليك نكن

908
01:10:32,940 --> 01:10:34,340
!شليك نكنين

909
01:10:34,510 --> 01:10:36,310
!تيراندازي نكنيد!تيراندازي نكنيد

910
01:10:36,480 --> 01:10:38,670
<i>اون كيه؟</i>
!شليك نكنيد

911
01:10:39,480 --> 01:10:41,540
!شليك نكنيد
<i>اين همون شاهدس؟</i>

912
01:10:43,150 --> 01:10:45,410
.برو بيسيم كوفتيت رو بيار
.بفهم اون كيه

913
01:10:45,590 --> 01:10:47,350
!اسلحه ها پايين ،  !تيراندازي نكنيد

914
01:10:48,890 --> 01:10:50,120
!شليك نكنيد

915
01:10:50,290 --> 01:10:52,230
!شليك نكنيد!شليك نكنيد

916
01:10:54,330 --> 01:10:55,590
!شليك نكنيد

917
01:10:55,760 --> 01:10:57,530
!شليك نكنيد

918
01:11:01,000 --> 01:11:04,400
!تكون نخور! از اتوبوس دور شو
!شليك نكنيد!تيراندازي نكنيد

919
01:11:04,570 --> 01:11:06,560
!شليك نكنيد
!از اتوبوس دور شو

920
01:11:06,740 --> 01:11:07,870
.تيراندازي نكنيد

921
01:11:08,880 --> 01:11:12,740
!"جك"،"جك" ، منم ."جك موزلي"

922
01:11:13,380 --> 01:11:15,280
."منم ، "ادي "، "جك

923
01:11:18,120 --> 01:11:19,520
."چاك بري"

924
01:11:19,850 --> 01:11:21,340
."چاك بري"

925
01:11:21,820 --> 01:11:25,350
،"چاك بري"
.اون براي دزدي مسلحانه زنداني شده بود

926
01:11:25,530 --> 01:11:27,790
. اون عوض شد .اون عوض شد

927
01:11:29,530 --> 01:11:33,060
.بري وايت" ، اون 300 تا لاستيك دزديد"

928
01:11:33,230 --> 01:11:38,370
ميتوني "بري وايت" گنده رو درحال دزديدن 300 تا لاستيك تصور كني؟
.اون عوض شد

929
01:11:38,540 --> 01:11:40,910
.تو گفتي ...تو گفتي آدما عوض نميشن

930
01:11:41,480 --> 01:11:43,880
.آدما عوض ميشن
."ادي"

931
01:11:44,610 --> 01:11:46,980
چي؟
.داري منو ميكشي

932
01:11:47,250 --> 01:11:50,980
.تيم سه ، به اتوبوس نفوذ كنين
.تكرار ميكنم ،تيم سه ، به اتوبوس نفوذ كنين

933
01:11:51,150 --> 01:11:53,620
<i> .تيم داريم وارد ميشيم</i>

934
01:12:06,730 --> 01:12:09,230
!از سر راه برو كنار

935
01:12:10,070 --> 01:12:12,670
!سر پايين
!گوش ها و چشم ها تو بگير

936
01:12:18,250 --> 01:12:19,470
.تيراندازي نكنين
!برو ، برو

937
01:12:19,880 --> 01:12:21,940
!برو،برو،برو
!تيراندازي نكنين

938
01:12:22,120 --> 01:12:23,140
.اين يه كابوسه

939
01:12:40,030 --> 01:12:41,370
!تيراندازي نكنين

940
01:13:12,900 --> 01:13:14,700
!بزن بريم ! حركت كن ، حركت كن
!پايين بمون

941
01:13:14,870 --> 01:13:16,340
!برو بالا ! برو بالا
.بيا اينجا

942
01:13:16,500 --> 01:13:19,230
<i>تيم دو ، وضعيت؟</i>

943
01:13:19,410 --> 01:13:22,500
!رو به جلو! بگيرش ! زود باش

944
01:13:53,110 --> 01:13:55,370
.اتوبوس  خاليه

945
01:13:55,540 --> 01:13:57,240
!اونا از توي در اتوبوس رفتن

946
01:13:57,410 --> 01:14:01,040
!اونا توي ساختمون لعنتي هستن
!محاصرش كنين

947
01:14:01,720 --> 01:14:04,580
<i>  .هيچي نيست ، اتوبوس خاليه
.اونا وارد ساختمون شدن</i>

948
01:14:06,920 --> 01:14:08,510
.ساختمان رو محاصره كنين ، شروع به جستجو كنين

949
01:14:08,690 --> 01:14:11,160
.يادت باشه ، حواستو جمع كن
.اون به دو تا پليس شليك كرده ، مراقب باش

950
01:14:13,490 --> 01:14:15,390
.جك" ، بايد يه چيزي رو بهت بگم"

951
01:14:15,560 --> 01:14:17,960
.هي ، مرد ، جي ، به من گوش كن ، مرد

952
01:14:18,130 --> 01:14:20,190
.جك" ، ميخوام يه چيزي بهت بگم"

953
01:14:20,370 --> 01:14:24,060
.صبر كن ، صبر كن
.من بايد يه چيزي بهت بگم ، مهمه

954
01:14:24,610 --> 01:14:27,070
.لعنت بهش ، پاشو ، برو

955
01:14:29,280 --> 01:14:31,180
.آه ، لعنتي

956
01:14:32,350 --> 01:14:34,750
هي ، قربان ، من پليسم ، باشه؟
.من در حال انجام وظيفم

957
01:14:34,920 --> 01:14:36,940
.ببين ، من به اون تلفن يه دقيقه نياز دارم

958
01:14:37,120 --> 01:14:38,710
.ببين با كتم چي كار كردي ، مرد

959
01:14:39,250 --> 01:14:41,880
.بهت گفتم ، كاري ميكني تير بخورم

960
01:14:42,890 --> 01:14:44,320
.منم ، به كمكت احتياج دارم

961
01:14:44,760 --> 01:14:48,860
همه اينا از وقتي شروع شد كه دوستم "ماريك" اومد خونم

962
01:14:50,630 --> 01:14:54,090
دو روز قبل
.ماريك" اومد خونم"

963
01:14:54,270 --> 01:14:55,670
.كلا برآشفته بود

964
01:14:55,840 --> 01:14:58,430
.يه جعبه كفش داشت

965
01:14:58,610 --> 01:14:59,900
.يه تفنگ داشت

966
01:15:00,070 --> 01:15:02,630
اون در باره اين حرف ميزد
. اين رو براي يه مدت برام نگه دار

967
01:15:02,810 --> 01:15:06,580
.من گفتم تو عفو مشروطم
.اون گفت منم همينطور

968
01:15:06,750 --> 01:15:10,680
.روز بعد ، يكي بهش شليك كرد

969
01:15:11,990 --> 01:15:14,510
. سي و دو هزار دلار توي اون جعبه كفش

970
01:15:16,620 --> 01:15:19,350
اين يه نشونس،هاه؟
.آره

971
01:15:19,530 --> 01:15:21,760
.يه نشونه خيلي بزرگه

972
01:15:21,930 --> 01:15:24,450
.آروم، آروم ،آروم

973
01:15:28,400 --> 01:15:32,770
ميدوني چقد برام هزينه داره تا اون شيريني پزي رو باز كنم؟

974
01:15:35,180 --> 01:15:37,700
.سي و يك هزار دلار

975
01:15:37,880 --> 01:15:42,610
جك" من خيلي دستپاچه شدم"
.از خونه زدم بيرون

976
01:15:42,780 --> 01:15:47,310
به يه ترمينال رفتم
.و پول رو توي يه كمد گذاشتم

977
01:15:51,390 --> 01:15:52,650
...و برگشتم خونه

978
01:15:52,830 --> 01:15:55,160
... افسر عفو مشروطم اونجا بود

979
01:15:55,330 --> 01:15:56,960
.توي خونم

980
01:15:57,130 --> 01:15:59,960
.اون تفنگ "ماريك " تو دستاش بود

981
01:16:00,130 --> 01:16:03,400
.اون به من نگاه  ميكرد ، همينه
."ادي"

982
01:16:03,740 --> 01:16:05,640
.و در مورد 15 سال حرف ميزد ، مرد

983
01:16:06,210 --> 01:16:08,180
.حالم بد شد

984
01:16:08,340 --> 01:16:11,900
...بعد يه نفر از دادستاني اومد به سلولم

985
01:16:13,380 --> 01:16:16,410
.و به من عكس اون پليسه رو نشون داد

986
01:16:17,920 --> 01:16:19,750
.بعد من تو رو ديدم

987
01:16:20,290 --> 01:16:25,190
.جك، اونا هر 24 ساعت اون كمد ها رو تميز ميكنن

988
01:16:26,630 --> 01:16:28,650
.من يه ذره  زمان برام مونده ، مرد

989
01:16:30,030 --> 01:16:32,430
...دادگاه ساعت 10

990
01:16:33,470 --> 01:16:35,730
.بندر ساعت 12

991
01:16:35,900 --> 01:16:37,890
.هي هي ، منو نگاه كن ، بيدار شو

992
01:16:38,740 --> 01:16:40,670
تو رو دست من نميميري ،مگه نه؟

993
01:16:42,840 --> 01:16:45,510
.نميدونم ، من قبلا نمردم

994
01:16:45,680 --> 01:16:47,980
.امروز اين اتفاق نميافته

995
01:16:58,060 --> 01:16:59,550
.هي، ممنون كه اومدين

996
01:16:59,730 --> 01:17:04,560
چه اتفاقي افتاده؟
ببين، اينجا گلوله خورده، فكر ميكنم از اينجا داخل شده و بيرون رفته

997
01:17:04,930 --> 01:17:06,760
.آر، ببريمش داخل

998
01:17:09,000 --> 01:17:10,440
.من تو رو ميشناسم

999
01:17:10,600 --> 01:17:12,470
.زود باش
.من توي خونت بودم

1000
01:17:12,640 --> 01:17:14,730
تو توي آپارتمان من بودي؟
.بايد تفنگم رو برميداشتم

1001
01:17:14,910 --> 01:17:16,770
.وراج

1002
01:17:17,340 --> 01:17:20,710
.خيلي قشنگ بود ، خيلي تميز

1003
01:17:21,780 --> 01:17:24,250
.پليس براي يه ساعت توي بيمارستان پدرمو در اورد

1004
01:17:24,420 --> 01:17:25,650
چي به اونا گفتي؟

1005
01:17:25,820 --> 01:17:28,220
كه تو داري خودت
.پريشانيت رو درمان ميكني

1006
01:17:28,390 --> 01:17:30,550
.و اينكه تو به هيچ چيز و هيچ كس اهميت نميدي

1007
01:17:30,720 --> 01:17:35,220
.آه ، اون صادقه ، رك ه
.جذابه ، از اون خوشم اومد

1008
01:17:44,810 --> 01:17:46,330
اين بار چي كار كردي ،"جك"؟

1009
01:17:46,510 --> 01:17:49,270
.اون چند بار جونم رو نجات داد

1010
01:17:50,580 --> 01:17:55,450
.هي ، اون رفيق خوبيه
.تو بايد يه فرصت ديگه بهش بدي

1011
01:17:55,620 --> 01:17:58,550
،نميدونم چي كار كرده
.اما تو بايد يه فرصت ديگه بهش بدي

1012
01:17:58,720 --> 01:18:01,150
.اون بايد يكي رو داشته باشه كه باهاش حرف بزنه

1013
01:18:01,320 --> 01:18:03,850
.من ديگه اين ورا نيستم

1014
01:18:05,760 --> 01:18:09,350
."ادي" ، اين خواهرمه ، " ديان"
چي؟

1015
01:18:10,000 --> 01:18:12,090
خواهرته؟

1016
01:18:12,670 --> 01:18:14,500
.آه ، مرد

1017
01:18:14,670 --> 01:18:18,370
.داشتم يه خورده بهت اميدوار ميشدم
.خوانوادت هم  ازت خوشش نمياد

1018
01:18:18,540 --> 01:18:21,200
.منم يه خواهر دارم

1019
01:18:22,280 --> 01:18:25,010
.اما اون توي سياتل زندگي ميكنه

1020
01:18:25,180 --> 01:18:27,610
من قراره برم اونجا
.و شيريني پزي رو شروع كنم

1021
01:18:27,780 --> 01:18:30,310
قرار بود امروز برم اونجا
.تا ببينمش

1022
01:18:30,480 --> 01:18:32,480
.توي اتوبوس ببينمش

1023
01:18:33,220 --> 01:18:34,450
...نميتونم جلوي خونريزي رو بگيرم

1024
01:18:34,620 --> 01:18:37,110
...اما بايد بخيه بخوره
.بايد به يه بيمارستان بره

1025
01:18:37,620 --> 01:18:39,720
ما بايد توي كمتر از 20 دقيقه
.ديگه توي دادگاه باشيم

1026
01:18:40,230 --> 01:18:42,390
.تو بايد انجامش بدي

1027
01:18:45,930 --> 01:18:48,630
."تو خوب ميشي ،"ادي
.انقد كه بنظر ميرسه بد نيست

1028
01:18:50,900 --> 01:18:52,670
دستت چي شده؟

1029
01:18:54,410 --> 01:18:56,400
.بايد يه درخواست ديگه ازت بكنم

1030
01:18:58,310 --> 01:19:00,840
.فقط يه لطف كوچولو

1031
01:19:07,720 --> 01:19:10,020
هي ، واقعا امروز تولدته؟

1032
01:19:10,190 --> 01:19:11,850
.نه

1033
01:19:12,030 --> 01:19:16,620
،نه ، من فقط بخاطر اون دختر كوچولو گفتم
.خيلي ترسيده بود

1034
01:19:17,330 --> 01:19:19,530
.بامزه بود ، مرد

1035
01:19:20,430 --> 01:19:22,370
كي تولدته؟

1036
01:19:24,910 --> 01:19:27,740
.نميدونم
منظورت چيه ، نميدوني؟

1037
01:19:29,710 --> 01:19:32,410
.نه ، واقعا ميگم ، نميدونم

1038
01:19:32,580 --> 01:19:36,520
.من .... من تحت فرزند خوندگي بزرگ شدم
.تولد هاي زيادي داشتم

1039
01:19:36,680 --> 01:19:41,520
اما نگفتي تو .... ؟ يه خواهر داري، درسته؟
كه داري ميري ببينيش؟

1040
01:19:41,690 --> 01:19:44,680
.آره من تازه چند ماه قبل در موردش شنيدم

1041
01:19:44,860 --> 01:19:46,920
خواهرت رو هنوز نديدي؟
.نه

1042
01:19:48,500 --> 01:19:51,330
.براي همينه كه دارم ميرم سياتل ، كه ملاقاتش كنم

1043
01:19:52,430 --> 01:19:53,730
.به آينده نگاه ميكنم

1044
01:19:53,900 --> 01:19:56,700
شايد معلوم شد  كه
.  "كه اون شبيه "آنجلينا جولي

1045
01:19:56,870 --> 01:20:00,140
....لعنتي ، اگه اون
.اميدوارم اون خواهرم نباشه

1046
01:20:04,510 --> 01:20:06,810
هي، مرد ، روي كيكت چي ميخواي، مرد؟

1047
01:20:06,980 --> 01:20:09,140
.هيچ وقت بهم نگفتي
.من يكي برات ميفرستم ، مرد

1048
01:20:10,280 --> 01:20:13,150
."من كيك نميخوام ،"ادي
...لعنتي ، مرد ،بيخيال ، مرد

1049
01:20:13,320 --> 01:20:15,910
نميتونم به هيچ چيز كه توي زندگي
...برام اتفاق افتاده فكركنم

1050
01:20:16,090 --> 01:20:19,150
.كه بخوام روي كيك بنويسم
هيچي؟

1051
01:20:21,300 --> 01:20:23,230
."من آدم خوبي نيستم، "ادي

1052
01:20:28,440 --> 01:20:30,560
.من آدم خوبي نيستم

1053
01:20:34,410 --> 01:20:36,240
.آره ، منم همينطور

1054
01:20:50,860 --> 01:20:52,090
."ديان"
."فرانك"

1055
01:20:52,260 --> 01:20:54,060
.كليدا رو بده به من

1056
01:20:54,230 --> 01:20:57,060
.توي ماشين بمون
از بخشت يه خورده دورشدي ، مگه نه؟

1057
01:20:57,230 --> 01:20:58,860
.نجات دادن آدما مرز نميشناسه

1058
01:20:59,030 --> 01:21:01,520
."تو بايد اينو بدوني، "فرانك
.خوب بنظر ميرسي

1059
01:21:01,700 --> 01:21:03,930
. يه خورده درمونده بنظر ميرسي
.بهت نمياد

1060
01:21:04,100 --> 01:21:05,570
.درو باز كن

1061
01:21:05,740 --> 01:21:07,970
.درو باز كن. درو باز كن

1062
01:21:09,410 --> 01:21:11,880
ببخشيد "جك" اين نزديك ترين جايي
.كه ميتونم برسونمت

1063
01:21:18,490 --> 01:21:20,610
.همونطور كه گفتم ، خوب بنظر ميرسي

1064
01:21:25,290 --> 01:21:26,850
.ممنون ، پسر

1065
01:21:27,960 --> 01:21:29,330
.خيلي خوب ، زود باش ، بزن بريم

1066
01:21:29,500 --> 01:21:31,960
.نه ، هي ، صبر كن ، يه دقيقه صبر كن

1067
01:21:32,130 --> 01:21:33,530
چي شده ؟ براي چي صبر كنم؟

1068
01:21:33,700 --> 01:21:35,600
. براي تو هم اين آخره راهه

1069
01:21:35,770 --> 01:21:37,900
...بيخيال ، مرد ، من
."گوش كن ،"ادي

1070
01:21:38,070 --> 01:21:40,510
چيه؟
.گوش كن

1071
01:21:41,910 --> 01:21:44,610
...اون آدما كه ميخواي بر عليه شون شهادت بدي

1072
01:21:44,780 --> 01:21:46,840
اون پليسا؟
بله؟

1073
01:21:48,320 --> 01:21:49,710
.من يكي از اونا بودم

1074
01:21:58,190 --> 01:22:00,590
.تو بر عليه منم شهادت ميدي

1075
01:22:03,230 --> 01:22:05,320
.منم كاري كه اونا كردن ميكردم

1076
01:22:05,500 --> 01:22:07,970
.ما يه سري كار بد كرديم

1077
01:22:09,140 --> 01:22:12,330
.من يه كاره بد ديگه هم كردم وقتي ازت استفاده كردم

1078
01:22:13,570 --> 01:22:17,770
من گذاشتم كاري رو بكني
.كه من بايد ميكردم

1079
01:22:17,950 --> 01:22:20,970
.كاري كه بايد شهامتش رو 6 سال قبل ميداشتم

1080
01:22:26,420 --> 01:22:27,790
.متاسفم

1081
01:22:32,930 --> 01:22:37,160
ميدوني ، اگر تو امروز
...نمي اومدي منو ببري

1082
01:22:38,200 --> 01:22:40,630
.من الان مرده بودم

1083
01:22:40,800 --> 01:22:42,600
.درسته
...خوب

1084
01:22:44,070 --> 01:22:46,670
.من بايد تو رو ميديدم

1085
01:22:47,270 --> 01:22:49,500
.اين اون نشونه بود

1086
01:22:49,910 --> 01:22:52,140
.تو جونمو نجات دادي ، پسر

1087
01:22:57,050 --> 01:22:59,580
.مراقب خودت باش ،پسر

1088
01:23:01,490 --> 01:23:02,720
.ممنون

1089
01:23:03,260 --> 01:23:06,420
.كيك بپز ،"ادي " كيك پز

1090
01:23:14,130 --> 01:23:17,930
آه  ، تو كليد ماشينت رو  به
.به بهترين دوستت ميدي

1091
01:23:18,110 --> 01:23:20,800
ميزاري پير زن رو به بيمارستان برسونه

1092
01:23:20,970 --> 01:23:25,840
توي ايستگاه اتوبوس با دختره ميموني
چون اون دختر روياهاته ، درسته؟

1093
01:23:26,010 --> 01:23:28,410
.پس همه چيز درست ميشه

1094
01:23:29,320 --> 01:23:31,280
درسته؟
.آره

1095
01:23:32,550 --> 01:23:34,780
.توي سياتل بهت خوش بگذره ، به خواهرت سلام برسون

1096
01:23:34,960 --> 01:23:36,550
.باشه

1097
01:23:40,790 --> 01:23:42,280
.باشه

1098
01:23:43,600 --> 01:23:46,400
.به ترمينال برسونش
.مطمئن شو به اتوبوسش ميرسه

1099
01:23:46,570 --> 01:23:47,790
.كارل" ، ممنون"
.خواهش ميكنم

1100
01:23:47,970 --> 01:23:49,370
.خيلي خوب

1101
01:25:01,940 --> 01:25:03,600
عجب صبحيه ، هاه؟

1102
01:25:13,690 --> 01:25:14,950
شاهد كجاست؟

1103
01:25:17,290 --> 01:25:18,620
.تو داري بهش نگاه ميكني

1104
01:25:22,700 --> 01:25:24,560
."گذاشتم پسره بره ، "فرانك

1105
01:25:25,930 --> 01:25:29,890
.الان ديگه بهش نميرسي
.چرته

1106
01:25:31,610 --> 01:25:32,870
.اين كارو نميكني

1107
01:25:42,620 --> 01:25:44,240
...خوب

1108
01:25:46,090 --> 01:25:48,080
... فكر ميكني چي به اونا ميگي؟

1109
01:25:49,390 --> 01:25:51,480
همه چي رو بهشون ميگي؟

1110
01:25:51,660 --> 01:25:54,320
در باره خودت هم بهشون ميگي؟

1111
01:25:55,900 --> 01:25:58,060
فكر ميكني حس بهتري بهت ميده؟

1112
01:25:58,470 --> 01:26:00,200
.هيچي  نميتونه حس بهتري بهم بده

1113
01:26:00,370 --> 01:26:02,100
پس چرا؟

1114
01:26:03,370 --> 01:26:05,400
...ببين ، "جك" ، من و تو

1115
01:26:05,570 --> 01:26:10,570
...  ما كارمون رو تو يه راه مسلم انجام داديم

1116
01:26:12,780 --> 01:26:16,310
تو هيچ وقت شكايتي نداشتي
.وقتي پرونده هاي سخت رو رفع ميكرديم

1117
01:26:16,480 --> 01:26:20,250
...... انجام هيچ كدوم از اونا اذيتت نكرد تا وقتي كه

1118
01:26:21,620 --> 01:26:24,350
.بمن گوش كن ، باشه ؟  گوش كن

1119
01:26:24,530 --> 01:26:27,430
.باشه ، جك  ؟ واقعا گوش كن

1120
01:26:27,600 --> 01:26:30,500
...هر چيزي كه فكر ميكني ميخواي اونجا انجام بدي

1121
01:26:31,400 --> 01:26:33,200
.هيچ وقت اتفاق نميافته

1122
01:26:34,170 --> 01:26:36,730
.تو نميتوني انجامش بدي

1123
01:26:38,340 --> 01:26:40,810
اين همون چيزيه كه فكرشو ميكني ،"فرانك"؟

1124
01:26:41,340 --> 01:26:45,510
ميخواي اينجا بهم شليك كني؟
هيچ كس نميفهمه؟

1125
01:26:47,180 --> 01:26:49,780
مثل خوانواده "لينگ" ، هاه؟

1126
01:26:49,950 --> 01:26:51,180
.كه هيچ وقت نفهميدن

1127
01:26:51,350 --> 01:26:53,950
اون يه پير مرد احمق بود
.كه نميخواست دهنشو ببنده

1128
01:26:54,120 --> 01:26:56,650
خوب ، پس من تفنگ رو كردم تو دهن  يارو

1129
01:26:56,820 --> 01:27:00,160
سكته قلبي كرد  ، مرد، خوب كه چي؟
خوب كه چي؟

1130
01:27:00,330 --> 01:27:03,530
ببين ، اگه اون اتفاق نمي افتاد
...اون طوري كه افتاد ، اگه اون نميمرد

1131
01:27:03,700 --> 01:27:06,860
."تو پشتم نمي زدي و بگي "كارت عالي بود

1132
01:27:07,030 --> 01:27:09,760
،صدمات جانبي
.يه واقعيت توي اين كاره

1133
01:27:09,940 --> 01:27:13,500
اون آخرين نفسش رو كشيد وقتي كه تو
.داشتي اثر انگشت ها رو از اتاق پاك ميكردي

1134
01:27:13,670 --> 01:27:16,610
.اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
.اون يه آدم بي گناه بود

1135
01:27:16,780 --> 01:27:20,140
.اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
.اون شوهر يه نفر بود

1136
01:27:20,310 --> 01:27:23,080
.اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
.اون پدر يكي بود

1137
01:27:23,250 --> 01:27:26,050
! .اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
چي كار بايد ميكرديم؟

1138
01:27:26,220 --> 01:27:29,550
.اون ميخواست حقيقت رو بره بگه
!لعنت به حقيقت

1139
01:27:40,400 --> 01:27:41,830
.باشه

1140
01:28:00,890 --> 01:28:03,580
.من ديگه به اين احتياجي ندارم

1141
01:28:48,220 --> 01:28:50,190
<i> .بابي" ، اون داره ميره بالا"</i>

1142
01:28:51,050 --> 01:28:52,040
.از سر راه برش دار

1143
01:29:25,490 --> 01:29:28,290
!موزلي " توي ساختمونه"
!ادا " روبيارين ، تكون نخور"

1144
01:29:28,460 --> 01:29:30,390
!دستا بالا
.شليك نكنيد

1145
01:29:30,560 --> 01:29:32,720
.تكون نخور ! روي زانوهات بشين
.من مسلح نيستم

1146
01:29:32,900 --> 01:29:35,630
!روي زانوهات!الان
.شليك نكنيد، من مسلح نيستم

1147
01:29:35,800 --> 01:29:39,430
اسلحه هاتون رو بيارين پايين ، فقط با
ادا مكدونالد" تماس بگيريد ، روي بيسيم"

1148
01:29:39,600 --> 01:29:41,930
.دستا بالا
!ادا مكدونالد " رو بيارين اينجا همين الان"

1149
01:29:42,100 --> 01:29:44,400
.شليك نكنيد.شليك نكنيد
!دستاتو بيار بالا

1150
01:29:44,570 --> 01:29:46,340
.فقط"ادا مكدونالد" رو براي من بيارين

1151
01:29:46,510 --> 01:29:49,310
!جك" ، بيخيال "
.من نميخوام باهات بحث كنم ، بخواب زمين

1152
01:29:49,480 --> 01:29:51,280
!"موزلي" ! "موزلي"

1153
01:29:51,450 --> 01:29:52,710
!دستا بالا

1154
01:29:52,880 --> 01:29:55,150
شاهد من كجاست؟
ادوارد بونكر " كجاست؟"

1155
01:29:55,750 --> 01:29:57,620
.اون نتونست خودشو برسونه

1156
01:29:58,450 --> 01:29:59,980
.من جاشو ميگيرم

1157
01:30:05,590 --> 01:30:08,530
.لطفا اسلحه هاتون رو پايين بياريد
.تير اندازي نكنين و منتظر بمونين

1158
01:30:08,700 --> 01:30:10,320
.برگردين

1159
01:30:12,500 --> 01:30:14,630
...من اطلاعاتي دارم

1160
01:30:14,800 --> 01:30:18,030
...در مورد پرونده تحقيقات شهادت رشوه گيري

1161
01:30:18,910 --> 01:30:21,670
...تاريخ ها ، پرونده ها شامل اخاذي

1162
01:30:22,240 --> 01:30:25,270
...آدم كشي و اقدام به قتل

1163
01:30:26,080 --> 01:30:28,950
...كه اعضاي بخش 14 درگيرش بودن

1164
01:30:30,050 --> 01:30:33,510
اين اتهامات شامل
..."كاپيتان " دن گروبر

1165
01:30:33,860 --> 01:30:36,020
... "كاراگاه " جري شو ...

1166
01:30:36,730 --> 01:30:38,690
..."ادوارد كالدونالدو"...

1167
01:30:39,460 --> 01:30:41,690
..."باب تورس"...

1168
01:30:41,860 --> 01:30:43,760
..."جيم مولوي"...

1169
01:30:45,070 --> 01:30:46,730
...خودم...

1170
01:30:47,800 --> 01:30:49,530
."و كاراگاه "فرانك نوجنت

1171
01:30:53,510 --> 01:30:56,240
اين براي چيه ،"موزلي"؟
چي ميخواي؟

1172
01:30:57,010 --> 01:30:59,040
.ميخوام كه سوابق "ادوارد بونكر " حذف بشن

1173
01:30:59,250 --> 01:31:02,480
قبوله ، ديگه چي؟
.هيچ چي

1174
01:31:02,650 --> 01:31:04,410
ميتوني همه اين ها و اثبات كني ، "موزلي"؟

1175
01:31:06,020 --> 01:31:07,490
.آره

1176
01:31:08,490 --> 01:31:09,580
!اسلحه

1177
01:31:15,830 --> 01:31:18,360
.تيراندازي نكنيد ، من شليك كردم

1178
01:31:24,170 --> 01:31:27,840
<i>تو ميخواي اينجا به من  تير بزني؟
هيچ كس نميفهمه؟</i>

1179
01:31:29,950 --> 01:31:31,570
<i>مثل خوانواده "لينگ" ، هاه؟</i>

1180
01:31:32,550 --> 01:31:34,740
<i> .كه هيچ وقت نفهميدن</i>

1181
01:31:34,920 --> 01:31:37,510
<i>اون يه پير مرد احمق بود
.كه نميخواست دهنشو ببنده</i>

1182
01:31:37,690 --> 01:31:40,120
<i> .خوب ، پس من تفنگ رو كردم تو دهن  يارو</i>

1183
01:31:40,290 --> 01:31:43,320
<i>-سكته قلبي كرد  ، مرد، خوب كه چي؟خوب كه چي ؟</i>

1184
01:31:43,490 --> 01:31:45,590
<i>- خوب كه چي؟
پس اينكه اون بيگناه بود چي؟</i>

1185
01:31:45,760 --> 01:31:48,200
<i> بيگناه؟
اون حقش نبود بميره؟</i>

1186
01:31:48,360 --> 01:31:51,860
<i> ...ببين ، اگه اون اتفاق نمي افتاد
...اون طوري كه افتاد ، اگه اون نميمرد
</i>

1187
01:31:52,030 --> 01:31:54,970
<i>."تو پشتم نمي زدي و بگي "كارت عالي بود</i>

1188
01:31:55,140 --> 01:31:57,940
<i>،صدمات جانبي
.يه واقعيت توي اين كاره
</i>

1189
01:31:58,110 --> 01:32:01,670
<i>اون آخرين نفسش رو كشيد وقتي كه تو
.داشتي اثر انگشت ها رو از اتاق پاك ميكردي
</i>

1190
01:32:01,840 --> 01:32:04,510
<i>.اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
.اون يه آدم بي گناه بود
</i>

1191
01:32:04,680 --> 01:32:07,910
<i>اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
.اون شوهر يه نفر بود
</i>

1192
01:32:08,080 --> 01:32:10,850
<i>.اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
.اون پدر يكي بود
</i>

1193
01:32:11,020 --> 01:32:13,820
<i>! .اون ميخواست پروندمون رو خراب كنه
چي كار بايد ميكرديم؟
</i>

1194
01:32:13,990 --> 01:32:16,980
<i> .اون ميخواست حقيقت رو بره بگه
!لعنت به حقيقت</i>

1195
01:32:20,700 --> 01:32:22,860
.بزار بريم پيش هيئت منصفه

1196
01:32:37,950 --> 01:32:38,970
.خيلي ممنونم
.ممنون

1197
01:32:39,150 --> 01:32:40,410
.باشه

1198
01:32:57,330 --> 01:32:59,700
.هي ، تولدت مبارك
."تولدت مبارك ،"جك

1199
01:32:59,870 --> 01:33:01,960
."خوش اومدي ،"جك

1200
01:33:02,140 --> 01:33:04,660
شوخي ميكني؟
.دو سال حبس كافيه

1201
01:33:04,840 --> 01:33:06,770
.ممنون براي اون خاطره  ، ممنون

1202
01:33:06,940 --> 01:33:08,770
."تولدت مبارك ،"جك
.تولدت مبارك

1203
01:33:08,940 --> 01:33:11,310
.تولدت مبارك ، فوتشون كن
.به خونه خوش اومدي

1204
01:33:11,480 --> 01:33:14,040
من ازتولد متنفرم ، ميدوني كه؟

1205
01:33:15,980 --> 01:33:18,650
.ببخشيد ، ببخشيد
.تولدت مبارك

1206
01:33:28,630 --> 01:33:30,430
.با اين مياد

1207
01:33:42,010 --> 01:33:44,000
<i>جك موزلي" عزيز"</i>

1208
01:33:44,180 --> 01:33:48,780
<i> اميد وارم كه كارت خوب پيش بره همون  طوري كه بايد باشه</i>

1209
01:33:48,950 --> 01:33:50,980
<i> .من كارم عاليه</i>

1210
01:33:51,150 --> 01:33:53,140
<i> .سياتل فرق ميكنه، و من  خيلي دوسش دارم</i>

1211
01:33:53,320 --> 01:33:57,690
<i> مطمئن نيستم قبل از اينكه بيام اينجا هواي تازه رو حس كرده باشم ، اين يه سفره</i>

1212
01:33:57,860 --> 01:34:01,320
<i> .بعضي اوقات نميتونم باورش كنم
.بهترين حسي كه توي زندگيم داشتم</i>

1213
01:34:02,000 --> 01:34:03,900
<i>خودمو گير انداختم
.اما خوشحالم ،به هرحال</i>

1214
01:34:07,370 --> 01:34:09,860
<i> .شيريني پزي الان بازه </i>

1215
01:34:11,670 --> 01:34:14,370
<i> اسمم رو اون اول گذاشتم براي اينكه همه كاراي سخت رو من كردم</i>

1216
01:34:14,540 --> 01:34:16,600
<i> .اين فر ها داغن ، مرد</i>

1217
01:34:16,780 --> 01:34:19,150
<i> .اميدوارم از كيك خوشت بياد
چي بهت گفتم؟</i>

1218
01:34:19,310 --> 01:34:23,650
.اون "ادي" ه
<i> .اگه تو شهر بودي ، تو يه دوست داري</i>

1219
01:34:23,820 --> 01:34:26,850
<i>ممنون از اينكه كار درست رو انجام دادي
.جك موزلي" ، خدا رحمتت كنه" </i>

1220
01:34:27,360 --> 01:34:31,090
<i> .در تماس باش</i>

1221
01:34:31,260 --> 01:34:33,490
.اون عاليه
.ادامه بده ، يكي ديگه هم بگير، ببين

1222
01:34:33,660 --> 01:34:38,070
ميدوني اين يارو چطور .....؟
.داشتم ميگفتم ، يكي ديگه بگير

1223
01:34:39,700 --> 01:34:41,930
<i> ."تولدت مبارك ،"جك</i>

1224
01:34:41,931 --> 01:35:08,930
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ AvaMovie.in ]

