﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:18.312 --> 00:01:20.812
نميدونم چه اتفاقي برات افتاده

00:01:22.015 --> 00:01:23.748
که اينقدر عصبانيت کرده

00:01:25.953 --> 00:01:27.152
شاهدو بده

00:01:28.155 --> 00:01:29.988
سي ثانيه وقت داري

00:01:32.292 --> 00:01:34.359
بيست

00:01:36.296 --> 00:01:37.629
سيزده

00:01:38.699 --> 00:01:40.632
هفت ثانيه

00:01:40.634 --> 00:01:42.154
لعنت بهت . انجامش بده
13
00:02:34,155 --> 00:01:38,755
<i><font color=#8080C0>
قاصد</i>

00:06:28.655 --> 00:06:31.522
چند تا کاره که بايد خيلي زود انجام بشه

00:06:31.524 --> 00:06:33.558
پس همه چيز بايد طبق دستورات پيش بره

00:06:38.465 --> 00:06:42.934
بعد از اينکه اونها آمدند پيش من ، تو بايد
دنبال مامور برايان بري

00:06:42.936 --> 00:06:48.139
اون ميدونه بايد چکار کنه . ولي براي من
سخته که باهاش ارتباط برقرار کنم

00:06:48.575 --> 00:06:51.409
يک دفعه همه چيز به هم ميريزه

00:06:53.513 --> 00:06:55.613
چشم پدر
هر چي شما بگيد

00:07:07.027 --> 00:07:09.560
نمايش راه ننداز آليس

00:07:25.578 --> 00:07:28.146
همه چيز در يک چشم به هم زدن تموم ميشه

00:07:31.351 --> 00:07:33.351
ممکنه به من توجه کنيد . خواهش ميکنم

00:07:33.353 --> 00:07:36.187
همه سرجاشون بنشينند و آروم باشند

00:07:38.558 --> 00:07:42.961
ازکيل مانينگ
شما بازداشت هستيد

00:07:48.335 --> 00:07:50.401
شما حق داريد سکوت کنيد

00:09:09.516 --> 00:09:13.317
من يک کاري کردم
بله

00:09:13.319 --> 00:09:16.087
آتيشو روش نگهداريد . بايد روي ده نگهش دارم
لعنتي

00:09:38.545 --> 00:09:40.111
صبح بخير مامورين

00:09:45.718 --> 00:09:49.087
ميبيني بابا ؟ حصر خونگي خيلي بد نيست
البته موقتيه

00:09:50.457 --> 00:09:51.622
اون شهادت نميده

00:09:55.662 --> 00:09:58.796
من همه چيزو در جاي مناسبش ميخوام

00:10:00.366 --> 00:10:01.666
بله پدر

00:10:05.672 --> 00:10:09.674
و براي همين هم همه چيز را به
تو سپردم... عشق من

00:10:13.746 --> 00:10:15.113
زنداني

00:10:18.618 --> 00:10:20.118
در خانه خودم

00:10:25.692 --> 00:10:28.292
هتک آبروي لعنتي

00:10:43.776 --> 00:10:45.810
مامور پارلو .. لطفا گزارش بديد

00:10:51.618 --> 00:10:52.683
همه بلند شوند

00:11:06.699 --> 00:11:09.734
با توجه به شرايط پرونده شخص دستگير شده

00:11:09.736 --> 00:11:13.337
دادگاه را بسته نگه خواهيم داشت تا شهادت
شاهد يک را بشنويم

00:11:13.339 --> 00:11:16.841
شهادت از طريق کنفرانس زنده از يک مکان
نامشخص در اروپا خواهد بود

00:11:35.428 --> 00:11:39.197
دختره جديده درسته ؟
منظورم اينه که من ازش بزرگترم

00:11:39.199 --> 00:11:42.333
و شما قراره از من محافظت کنيد ؟

00:11:42.335 --> 00:11:45.369
پس چرا به حرفمون گوش نميدي ؟
کمتر حرف بزن

00:11:45.371 --> 00:11:47.972
من بهترين کارمو ميکنم تا تو زنده بموني

00:11:47.974 --> 00:11:52.276
تو ميدوني مانينگ چه توانايي هايي داره . درسته ؟

00:11:54.414 --> 00:11:56.948
اوه خداي من خواهش ميکنم  اين کارو نکن
هر کار بگي ميکنم

00:11:57.984 --> 00:11:59.317
خواهش ميکنم . بهت التماس ميکنم

00:12:02.522 --> 00:12:06.691
تمام کارهايي که اون تا حالا تو اين دنيا انجام داده
فقط جرم و فساد بوده

00:12:16.603 --> 00:12:21.272
داري کار درستي ميکني
خيلي زود تموم ميشه

00:12:41.427 --> 00:12:43.467
مامور سيموندز
اومد پايين به طبقه منفي يک

00:12:57.443 --> 00:12:59.083
در حال آماده سازي براي
خارج شدن در طبقه منفي دو

00:13:20.366 --> 00:13:21.932
چشماتونو باز کنيد پسرها

00:13:51.798 --> 00:13:53.698
الان جات امنه . بهت قول ميدم

00:14:09.115 --> 00:14:12.950
يادت که هست . اين بسته توي اولويته
بدون گلوله

00:14:12.952 --> 00:14:15.386
باعث شد مسووليتش بيفته گردن من
تا حالا دير کردم ؟

00:14:16.923 --> 00:14:19.457
نه
پس خفه شو سرگ

00:14:46.719 --> 00:14:48.619
اين اتاق سنگر ناکس ماست

00:14:48.621 --> 00:14:51.455
اين خونه شش اينچ فولاد ضد گلوله و آهن
ضد انفجار داره

00:14:51.457 --> 00:14:53.090
پس هيچکس نميتونه واردش بشه

00:14:53.092 --> 00:14:56.827
لينک ويدئو مستقيم داره از دادگاه ميرسه

00:14:56.829 --> 00:14:59.997
اين يک خط امنه
...درسته پس

00:15:02.001 --> 00:15:05.836
من شهادت ميدم و بعد مانينگ مستقيم
ميره به جهنم . آره ؟

00:15:05.838 --> 00:15:08.839
و تو به زندگي خودت بر ميگردي
نه

00:15:10.977 --> 00:15:13.978
من همين الان يک هويت جديد مي گيرم
و گورمو گم ميکنم

00:15:27.493 --> 00:15:29.493
وقتي بسته وارد شد

00:15:29.495 --> 00:15:32.463
ما به صورت زنده به دادگاه وصل ميشيم

00:15:32.465 --> 00:15:36.000
هيچکس هويتتو نميفهمه . تو شهادتتو ميدي
فقط همين

00:15:37.136 --> 00:15:38.702
و مانينگ ؟

00:15:39.806 --> 00:15:41.166
همين الانشم توي حصر خانگيه

00:15:50.716 --> 00:15:52.983
معذرت ميخوام خانوم

00:15:52.985 --> 00:15:54.552
آه .. موسيقي

00:16:00.159 --> 00:16:01.625
پدر

00:16:27.220 --> 00:16:29.086
چيه عزيزم ؟

00:16:29.088 --> 00:16:31.589
ميتونم تو راه پله باهات حرف بزنم ؟

00:17:19.305 --> 00:17:20.938
بله ؟

00:17:20.940 --> 00:17:23.741
آقا . بسته تو راهه

00:17:38.858 --> 00:17:40.324
پدر من بيرون خواهد بود

00:17:42.762 --> 00:17:44.662
دو دقيقه وقت داره خانم مانينگ

00:17:51.971 --> 00:17:53.637
هر چقدر طول بکشه

00:17:55.074 --> 00:17:56.307
تمومش کن

00:18:12.258 --> 00:18:15.159
بدون تو بايد چکار مي کردم ؟

00:18:46.359 --> 00:18:48.892
همگي در 14 دقيقه ايه

00:18:48.893 --> 00:19:01.893
« ارائه شده توسط وب سايت آوا مووي »
[ AvaMovie.in ]

00:20:05.271 --> 00:20:06.870
لعنت به من

00:21:05.264 --> 00:21:07.431
بفرماييد
همگي هوشيار باشيد

00:21:12.204 --> 00:21:13.370
بيا تو

00:21:20.212 --> 00:21:21.478
همين حالا اينو بررسي کن

00:21:21.480 --> 00:21:23.347
هنوز وايستا
مسلح نيستم

00:21:23.349 --> 00:21:24.481
خفه شو

00:21:29.054 --> 00:21:32.055
چه غلطي کردي
گفتم خفه شو

00:21:32.057 --> 00:21:34.291
بايد هويتتو تاييد کنم
چي ؟

00:21:34.293 --> 00:21:36.193
من قرار بود بسته را به سيموندز تحويل بدم

00:21:36.195 --> 00:21:37.195
من سيموندزم

00:21:38.297 --> 00:21:39.963
اوه لعنتي برو تو

00:21:39.965 --> 00:21:41.532
برو تو برو

00:21:44.203 --> 00:21:45.869
اسم ؟

00:21:45.871 --> 00:21:48.305
هيچ اسمي
آيدي ؟

00:21:48.307 --> 00:21:50.874
من فقط يک قاصدم
کافي نيست

00:22:01.120 --> 00:22:02.186
ما پاکيم

00:22:08.494 --> 00:22:10.227
و تقريبا سرجامون هستيم

00:22:11.263 --> 00:22:12.296
اووومممم

00:22:13.933 --> 00:22:15.332
اول بايد بشاشم

00:22:31.250 --> 00:22:32.916
ارتباط زنده همين الان آنلاينه

00:22:39.191 --> 00:22:40.991
هي
خفه شو

00:22:42.294 --> 00:22:43.334
چه خبر شده ؟

00:22:47.499 --> 00:22:49.266
بيا اين عوضيو بفرستيم به جهنم

00:22:56.108 --> 00:22:57.608
سيانيد

00:22:57.610 --> 00:23:01.378
تو احمق لعنتي الان يک شاهد
ارزشمندو کشتي

00:23:14.293 --> 00:23:15.359
سيموندز ؟

00:23:33.412 --> 00:23:34.978
لعنتي

00:24:01.607 --> 00:24:03.307
خدايا

00:24:03.976 --> 00:24:05.075
لعنتي

00:24:26.031 --> 00:24:27.331
کيه ؟

00:24:57.563 --> 00:24:59.463
دارم سعي ميکنم نجاتت بدم

00:24:59.465 --> 00:25:00.697
نفستو بده تو

00:25:03.202 --> 00:25:05.502
وايستا وايستا وايستا

00:25:06.372 --> 00:25:07.637
تو کي هستي ؟

00:25:09.508 --> 00:25:12.776
بهت گفتم تو کي هستي ؟
توي لعنتي کي هستي ؟

00:25:12.778 --> 00:25:14.778
چي ؟
از من دور شو

00:25:14.780 --> 00:25:17.114
هنوز نفهميدي ؟
يکي ميخواد تو رو بکشه

00:25:17.116 --> 00:25:19.082
يک کار داخليه

00:25:19.084 --> 00:25:22.019
کار سيموندز بود
نه . چرا بايد به تو اعتماد کنم ؟

00:25:32.031 --> 00:25:33.497
بيا

00:25:54.119 --> 00:25:57.220
هي . تو تلفنو برداشتي ؟

00:25:57.222 --> 00:25:58.688
اوه خدايا

00:25:59.725 --> 00:26:02.159
اوه لعنتي لعنتي

00:26:02.161 --> 00:26:05.562
سيموندز برش داشت
اون به من گفت ميتونه رديابيش کنه

00:26:05.564 --> 00:26:08.065
باورم نميشه که اون هرزه سعي کرد
منو بکشه

00:26:08.067 --> 00:26:10.067
آروم باش . فقط تو که نبودي

00:26:10.069 --> 00:26:12.169
ببين
چيو ؟

00:26:12.771 --> 00:26:14.304
جليقه بالستيک

00:26:14.640 --> 00:26:17.107
تو کي هستي ؟

00:26:17.109 --> 00:26:19.609
من فقط يک پيکم
که جليقه ضد گلوله مي پوشه

00:26:19.611 --> 00:26:21.078
اوه

00:26:21.080 --> 00:26:22.679
اصلا نميتوني خيلي مراقب باشي

00:26:22.681 --> 00:26:26.083
اونها چرا مسدودش کردند ؟
دارند اونجا چيکار مي کنند ؟

00:26:26.085 --> 00:26:30.087
سينايد لعنتي بسته اي که براي تحويلش استخدام شدم
را داخل اتاق پخش کرده

00:26:30.089 --> 00:26:32.689
و تو تحويلش دادي ؟
نميدونستم که چيه

00:26:32.691 --> 00:26:35.792
هي هي آروم باش
نميخوام بهت صدمه بزنم

00:26:35.794 --> 00:26:37.661
من الان زندگيتو نجات دادم
ندادم ؟

00:26:38.730 --> 00:26:41.731
مشکلي نيست
اونها تو رو براي چي استخدام کردند ؟

00:26:41.733 --> 00:26:44.868
گول خوردم
چي ؟

00:26:44.870 --> 00:26:47.270
مي خواستند اينطور به نظر بياد که
من کسي هستم که تو رو کشتم

00:26:47.272 --> 00:26:49.473
و هر کس ديگه اي که توي اون اتاقه
قبل از اينکه سيموندز منو بيرون کنه

00:26:49.475 --> 00:26:52.876
لعنتي . لعنتي
خدايا . وحشت نکن

00:26:52.878 --> 00:26:55.812
ببين ما بايد براي امنيتمون
تمام تلاش خودمونو بکنيم . خيلي خوب ؟

00:26:55.814 --> 00:26:56.814
تو خوب ميشي

00:26:57.783 --> 00:26:59.483
ميشه منم باهات بيام ؟
نه

00:27:00.419 --> 00:27:01.419
برو پيش پليس

00:27:05.891 --> 00:27:08.391
هي

00:27:08.393 --> 00:27:09.793
خوب ميشي . باشه ؟

00:27:09.795 --> 00:27:13.196
حتما . ما زندگي مي کنيم تا يک روز ديگه بجنگيم

00:27:15.667 --> 00:27:17.734
چي ؟
هيچي

00:27:17.736 --> 00:27:19.636
اين فقط جمله ايه که پدرم قبلا مي گفت

00:27:35.821 --> 00:27:38.722
سيموندز . برايانم
وضعيتتون چطوره ؟

00:27:38.724 --> 00:27:39.856
اون رفته

00:27:40.425 --> 00:27:41.425
چي ؟

00:27:46.431 --> 00:27:48.081
اون با قاصده

00:27:48.082 --> 00:27:49.732
قاصد ؟ حتما داري شوخي ميکني لعنتي

00:27:49.735 --> 00:27:51.701
شوخي نمي کنم
دارم مي ميرم

00:27:52.771 --> 00:27:54.437
بعدا بمير

00:28:17.829 --> 00:28:21.198
صبر کن

00:28:21.200 --> 00:28:23.433
نميدونم بايد چيکار کنم . خيلي خوب ؟

00:28:23.435 --> 00:28:25.936
ولي بايد برم . حالا هرجا
اونم سريع

00:28:49.795 --> 00:28:51.761
لعنتي . اين تنها راه خروجه

00:28:55.534 --> 00:28:57.467
صبر کن

00:29:29.768 --> 00:29:31.935
عاليه . عاليه

00:29:31.937 --> 00:29:34.404
به نظر ميرسه هنوز نجاتمون ندادي

00:29:34.406 --> 00:29:36.806
...ولي من فرض ميکنم تو يک نقشه اي داري که چ

00:29:40.312 --> 00:29:43.480
تو براي قدم لعنتي بعدي ما نقشه داري چون

00:29:43.482 --> 00:29:45.615
فقط اينطوري مفيدي

00:30:02.000 --> 00:30:03.967
<i>آسانسور غير فعال است</i>

00:30:07.939 --> 00:30:09.339
<i>دروازه ها قفل شد</i>

00:30:15.414 --> 00:30:17.747
<i>تمام طبقات قفل شدند</i>

00:30:21.586 --> 00:30:22.919
ديگه هيچ راه خروجي نيست

00:30:24.856 --> 00:30:28.325
شاهدو بده ما و ميذاريم بري

00:30:31.997 --> 00:30:33.029
بيا

00:30:38.804 --> 00:30:39.969
لعنتي

00:30:49.848 --> 00:30:51.448
شما گير افتاديد

00:30:57.122 --> 00:30:58.722
توي چرخ گوشت

00:31:01.927 --> 00:31:03.526
هيچ راهي به بيرون نداريد

00:31:04.930 --> 00:31:07.764
که مثل گير افتادن يک کبد تکه تکه شده
به نظر مياد

00:31:11.470 --> 00:31:12.470
يالا

00:31:13.004 --> 00:31:14.104
اوه لعنتي

00:31:19.778 --> 00:31:21.077
هيچ راهي براي فرار نيست

00:31:38.163 --> 00:31:40.563
مامور ويژه رابرت

00:31:40.565 --> 00:31:42.832
برايان . چي شده ؟

00:31:42.834 --> 00:31:45.802
تماس با سيموندز را از دست داديم
و شاهد هم نتونست شهادت بده

00:31:45.804 --> 00:31:49.639
شاهد مرده
اونها همشون مردند

00:31:50.642 --> 00:31:51.841
چي شده ؟

00:31:51.843 --> 00:31:54.778
واحد حفاظت مصالحه کرد
نه

00:31:55.847 --> 00:31:57.981
نه . من شخصا اونها را امتحان کردم

00:31:58.617 --> 00:31:59.617
سيموندز

00:32:00.619 --> 00:32:02.852
سيموندز ؟

00:32:02.854 --> 00:32:06.689
اون تو ليست مانينگ بود
با قاصد کار مي کرد

00:32:06.691 --> 00:32:08.691
يک قاتل

00:32:08.693 --> 00:32:11.661
اونها تيم را مسموم کردند
ولي شاهد موفق به فرار شد

00:32:12.497 --> 00:32:13.830
اون زنده است ؟

00:32:15.767 --> 00:32:18.435
توي گاراژ پارکينگ کشتنش

00:32:18.437 --> 00:32:19.502
خيلي دير رسيدم

00:32:21.873 --> 00:32:24.707
قاصد و سيموندز . اونها را داريد ؟

00:32:24.709 --> 00:32:26.609
اونها مردند
خدايا

00:32:27.779 --> 00:32:30.013
بدون شاهد . مانينگ ميره

00:32:30.015 --> 00:32:32.715
لعنتي . تا حالا از اين بهش نزديکتر نشده بوديم

00:32:32.717 --> 00:32:34.551
ميدونم

00:32:34.553 --> 00:32:38.688
عجب نمايشي . لعنتي

00:32:38.690 --> 00:32:43.159
مکانو امن کنيد . يک تيم ان اس اي آماده ميکنم
تا سريعا بياد به اونجا سر بزنه

00:32:43.161 --> 00:32:44.828
از عهده اش بر ميام

00:32:44.830 --> 00:32:45.895
براي تشريفات

00:32:46.998 --> 00:32:49.165
چقدر وقت داريم ؟
يک ساعت

00:33:01.146 --> 00:33:02.679
اين بازيو بلدم

00:33:10.622 --> 00:33:12.121
اين بازيو بلدم

00:33:17.629 --> 00:33:20.397
ما يک شاهد خيلي مهم داريم

00:33:20.398 --> 00:33:23.166
تحت حمايت يک قاصد غير مسلح
بازار سياهه

00:33:23.168 --> 00:33:27.570
اونها بايد طي 58 دقيقه از بين برند

00:34:07.712 --> 00:34:09.846
مانينگ هستم

00:34:09.848 --> 00:34:11.214
دوباره منم قربان

00:34:13.084 --> 00:34:16.953
معامله اي که بايد برنده بشم را برنده ميشم... ازش
رو سفيد بيرون ميام

00:34:18.857 --> 00:34:20.590
نه کاملا

00:34:22.827 --> 00:34:24.961
چطور ؟

00:34:24.963 --> 00:34:28.031
معامله ظرف يک ساعت نهايي خواهد شد قربان

00:34:30.235 --> 00:34:33.236
براي اين کار پول زيادي دادم

00:34:33.238 --> 00:34:38.041
اگر باعث شکستم بشي ، تو و هر کسي
که ميشناسي بخاطر اين هزينه بيشتري خواهيد داد

00:36:26.951 --> 00:36:28.785
از اين طرف . از اين طرف

00:36:29.688 --> 00:36:30.987
لعنتي . هي

00:36:32.323 --> 00:36:33.423
لعنتي

00:36:34.826 --> 00:36:35.858
هي

00:36:38.029 --> 00:36:40.229
هي . گوش کن

00:36:40.231 --> 00:36:41.964
اونها مي بيننت
منم مي بينند

00:36:41.966 --> 00:36:44.734
و اگر اون اتفاق افتاد
خوب خوب . فهميدم

00:36:46.838 --> 00:36:47.870
اسلحه داري ؟

00:36:50.308 --> 00:36:51.774
لعنتي

00:36:53.044 --> 00:36:54.944
چيزي نداري که ازش استفاده کني ؟

00:36:59.184 --> 00:37:00.349
اينجا

00:37:03.154 --> 00:37:04.353
باشه

00:37:09.094 --> 00:37:10.226
اينو بگير

00:37:13.398 --> 00:37:15.131
منظره خوبيه ؟
چي ؟

00:37:15.133 --> 00:37:16.399
بپوشش

00:37:19.204 --> 00:37:21.738
پس خودت چي ؟
من از پس خودم برميام

00:37:29.514 --> 00:37:32.381
لعنتي...من که بچه نيستم

00:37:32.383 --> 00:37:33.416
خدايا

00:37:37.355 --> 00:37:38.921
کونتو بکش بالا

00:37:41.459 --> 00:37:44.427
هي . من جليقه ضد گلوله تنمه . درسته ؟

00:37:45.396 --> 00:37:47.276
وقتي به کارت مياد که اونها
به سرت شليک نکنند

00:37:52.270 --> 00:37:53.836
زودباش . بيا

00:37:53.838 --> 00:37:58.508
عاليجناب . روشنه که وقتي هيچ شاهدي وجود نداره
تعقيب قانوني بايد برداشته بشه

00:37:58.510 --> 00:38:00.243
بدون مدرک و کاملا صريح

00:38:00.245 --> 00:38:02.879
هيچ موردي حتي براي اظهارنظر در مورد
موکل من وجود نداره

00:38:02.881 --> 00:38:05.047
ما از عاليجناب تقاضاي تمديد داريم

00:38:05.049 --> 00:38:08.217
پرونده تا امشب به تعويق ميفته

00:38:08.219 --> 00:38:11.420
شاهدتونو پيدا کنيد وگرنه من هيچ انتخابي
به جز رد پرونده نخواهم داشت

00:38:27.272 --> 00:38:29.939
اين کارو براي شکنجه ات داره انجام ميده . ميدوني

00:38:29.941 --> 00:38:31.207
من خوبم خانم

00:38:32.811 --> 00:38:35.044
به من نگو خانم

00:38:39.918 --> 00:38:43.052
ميدوني... توي يک شرايط ديگه

00:38:43.054 --> 00:38:45.774
تو و من ميتونستيم همديگرو خيلي بهتر بشناسيم

00:38:46.291 --> 00:38:47.291
توي يک زندگي ديگه

00:38:48.493 --> 00:38:50.159
جهان موازي

00:38:51.462 --> 00:38:53.362
بهم بگو ، مامور پارلو

00:38:54.833 --> 00:38:57.934
چه جيز اين مثل جهان موازي به نظر ميرسه ؟

00:39:04.342 --> 00:39:06.475
ميکي با من تماس بگير

00:39:06.477 --> 00:39:07.844
ميکي ؟

00:39:09.280 --> 00:39:10.546
ميکي

00:39:15.520 --> 00:39:17.320
پدر من مرد بزرگي بود

00:39:19.057 --> 00:39:22.992
و تو يک سگ کوچولويي

00:39:25.997 --> 00:39:29.198
هيچ دنيايي وجود نداره که من و تو
توي اون با هم چيزي باشيم

00:39:30.101 --> 00:39:31.534
چون تو هيچي نيستي

00:39:38.109 --> 00:39:39.242
يک مرد بزرگ . ها ؟

00:39:41.379 --> 00:39:45.948
شما مي دونيد که بر عليه پدر شما اتهامات
خيلي خيلي جدي وارد شده

00:39:45.950 --> 00:39:49.619
پدر من تمام اينها را از هيچ ساخته

00:39:51.222 --> 00:39:52.922
اون روياييه

00:39:53.892 --> 00:39:56.192
اون رهبر مردمشه

00:39:56.194 --> 00:39:59.061
اون مجبور شده انتخابهايي داشته باشه
و کارهايي بکنه

00:39:59.063 --> 00:40:01.063
که تو هرگز نميتوني درکشون کني

00:40:03.134 --> 00:40:05.134
چون تو يک هرزه کوچيکي

00:41:06.731 --> 00:41:07.964
اونو کشتي ؟

00:41:08.666 --> 00:41:10.566
خواهشا گريه نکن

00:41:12.270 --> 00:41:14.537
! اي لعنتي

00:41:15.273 --> 00:41:16.439
چي شده؟

00:41:17.709 --> 00:41:19.408
.اين يک اسلحه هوشمنده

00:41:19.410 --> 00:41:21.110
خب مگه چيه , ديفرانسيل بلده؟

00:41:22.981 --> 00:41:24.647
. اون با دستش رمزگذاري شده

00:41:24.649 --> 00:41:26.482
.بدرد نميخوره

00:41:32.439 --> 00:41:34.279
راه بيفتيم -
چيکار ميکني ؟ -

00:41:37.261 --> 00:41:39.128
. يالا ، کمکم کن

00:41:40.298 --> 00:41:41.298
. خيلي خب

00:41:56.581 --> 00:42:00.383
.آقاي مانينگ ، ظاهرا از بحثمون خارج شديم

00:42:02.186 --> 00:42:04.320
هممون ؟ -
. من و مامورينم -

00:42:04.322 --> 00:42:06.255
. نه تو و نه دخترت

00:42:09.160 --> 00:42:11.293
چه خبر شده ؟

00:42:11.295 --> 00:42:15.331
.فقط بگم ظاهرا پروندهِ عليه شما ، متلاشي شده

00:42:15.333 --> 00:42:17.400
. بهم بگو مامور پارلو

00:42:19.037 --> 00:42:20.703
ميدوني چطور ؟

00:42:20.705 --> 00:42:23.639
. من مستقيما از مدير مسئوليت گرفتم

00:42:25.543 --> 00:42:27.643
. اوهوم

00:42:27.645 --> 00:42:30.679
.اين خوبه که شما بسته بنديش نکرديد

00:42:30.681 --> 00:42:33.516
. منتظر تائيد هستيم

00:42:33.518 --> 00:42:36.452
. اما من انتظار دارم کمتر از يکساعت از اينجا خارج بشيم

00:42:37.355 --> 00:42:41.223
. اميدوارم از مهمان نوازي ما لذت برده باشيد

00:42:42.427 --> 00:42:44.460
. البته

00:42:45.596 --> 00:42:47.296
. آقاي مانينگ

00:42:52.503 --> 00:42:56.105
، بالاخره
. اوضاع داره به روال سابقش برميگرده

00:42:57.208 --> 00:42:58.808
. اوهوم . ظاهرا همينطوره

00:43:01.379 --> 00:43:03.145
. ميدونستم به تو بستگي داره

00:43:08.419 --> 00:43:09.852
.آه

00:43:41.619 --> 00:43:43.586
اون رفت ؟ -
. آره -

00:43:50.428 --> 00:43:53.729
خب ، تو چطور درگير همچين آشوبي شدي؟

00:43:57.335 --> 00:43:59.401
باشه بابا ، لازم نيست به من بگي

00:44:03.474 --> 00:44:06.175
، ازکيل مانينگ لعنتي
باشه ؟

00:44:08.546 --> 00:44:11.380
. خيلي فحش ميدي -
تو کي هستي ، مادر لعنتي من ؟ -

00:44:13.784 --> 00:44:15.384
اون چرا ميخواد تو بميري ؟

00:44:19.857 --> 00:44:25.161
چون من قراره برعليهش شهادت بدم

00:44:26.664 --> 00:44:28.464
. من يک چيزي ديدم

00:44:29.667 --> 00:44:32.668
. من اونکارو نکردم ،آقاي مانينگ
. من هيچوقت از شما دزدي نميکنم

00:44:32.670 --> 00:44:35.504
. من اينقدر احمق نيستم

00:44:35.506 --> 00:44:38.707
. اونها هرچي گفتند ، دروغ گفتند
. واستون قسم ميخورم

00:44:38.709 --> 00:44:42.278
داري بهم ميگي دخترم بهم دروغ گفته ، فرانک ؟

00:44:43.481 --> 00:44:45.748
.. البته که نه . من

00:44:45.750 --> 00:44:48.517
، من دارم ميگم
. هرکس همچين چيزي گفته دروغ گفته

00:44:50.354 --> 00:44:51.520
.واي نه

00:44:53.424 --> 00:44:55.457
.نه ، نه ، خواهش ميکنم

00:44:55.459 --> 00:44:57.426
.من هيچکاري نميکنم

00:44:57.428 --> 00:45:00.496
. خواهش ميکنم ، بهتون التماس ميکنم
. خواهش ميکنم ، واي خدايا

00:45:41.505 --> 00:45:43.672
. فکر ميکنم يک مشکلي داشته باشيم

00:45:44.508 --> 00:45:48.577
. من شروع به فرار کردم

00:45:48.579 --> 00:45:51.247
.مستقيم رفتم سراغ پليس و بهشون گفتم چي ديدم

00:45:53.351 --> 00:45:55.317
. از اون موقع تحت حفاظت پليس بودم

00:45:56.420 --> 00:45:58.354
..مانينگ

00:45:58.356 --> 00:46:00.489
.خب ، اون دوباره به نيويورک سيتي پرواز کرد

00:46:00.491 --> 00:46:02.891
، و من اينجا گير افتادم

00:46:02.893 --> 00:46:05.661
.در مرکز يک تحقيقات بزرگ گروهي مشترک

00:46:08.733 --> 00:46:11.634
. من تنها شاهد زنده جنايت اون هستم

00:46:13.404 --> 00:46:16.538
.پس اساسا ، من به گا رفتم

00:46:20.011 --> 00:46:21.477
خيلي خب ، آماده اي ؟

00:46:21.479 --> 00:46:22.511
.آره

00:46:24.915 --> 00:46:26.548
!آروم باش

00:46:35.359 --> 00:46:37.393
! بي پدر -
لعنت به تو -

00:46:52.476 --> 00:46:54.036
! اونها دارن ميان طبقه دو

00:46:58.983 --> 00:47:00.949
! لعنتي ! از ماشينها متنفرم

00:47:01.786 --> 00:47:04.453
!هروقت گفتم بپر .. حالا

00:47:37.688 --> 00:47:39.388
. اونها اينجا نيستند

00:47:41.826 --> 00:47:43.826
تو کدوم گوري هستي ؟

00:47:45.463 --> 00:47:47.863
هي ، فندک داري ؟ -
. آره -

00:47:53.371 --> 00:47:54.371
.يالا

00:48:04.849 --> 00:48:06.749
داري چيکار ميکني ؟ -
.بوم -

00:48:11.522 --> 00:48:12.688
!برو

00:48:49.693 --> 00:48:50.859
<i>.وقت مشت زدنه</i>

00:48:52.196 --> 00:48:53.896
<i>. خدمات شما مورد نياز است</i>

00:48:58.536 --> 00:49:00.702
<i>. من داشتم دنبال اين جنده ميگشتم</i>

00:49:00.704 --> 00:49:02.838
. ما اسم واقعي اون رو نميدونيم

00:49:05.142 --> 00:49:06.708
. فقط اسم مستعار

00:49:06.710 --> 00:49:10.879
. هيچ شماره تامين اجتماعي نداره
. بدون تاريخ تولد

00:49:10.881 --> 00:49:14.516
. بدون شهر تولد
. هيچ تاريخچه خانوادگي

00:49:16.020 --> 00:49:17.820
. اون يک روحه

00:49:19.657 --> 00:49:21.123
ولي ما پيداش ميکنيم

00:49:46.083 --> 00:49:47.083
.گيرت انداختم

00:49:48.152 --> 00:49:49.751
. اونها طبقه سوم هستند

00:49:49.753 --> 00:49:51.553
<i>. دارند به راهروي خدمات وارد ميشن</i>

00:50:10.908 --> 00:50:13.075
!اوه ! لعنتي ! لعنتي

00:50:14.211 --> 00:50:16.245
! چه غلطي کردي

00:50:17.815 --> 00:50:18.847
! برو

00:50:22.119 --> 00:50:23.151
! گه

00:50:24.188 --> 00:50:26.855
! برو ! برو
! دارم ميرم ! دارم ميرم

00:50:29.860 --> 00:50:30.959
!برو ، برو

00:50:41.739 --> 00:50:43.171
.بگير بتمرگ

00:52:13.030 --> 00:52:14.162
.يالا

00:52:15.232 --> 00:52:16.232
.يالا

00:52:16.967 --> 00:52:18.200
! يالا

00:52:31.048 --> 00:52:32.488
. اونها توي راهروي خدمات هستند

00:53:14.725 --> 00:53:16.291
.کمکم کن

00:53:21.432 --> 00:53:22.898
.باشه -
. گه -

00:53:23.967 --> 00:53:27.035
! گير افتاديم ، تف به اين شانس

00:53:27.237 --> 00:53:28.336
! هيش

00:53:30.941 --> 00:53:31.973
. فکر کنم گمشون کرديم

00:53:36.413 --> 00:53:39.081
تو کي هستي ؟ ها ؟

00:53:39.083 --> 00:53:42.451
. تو فقط يک پيک نيستي -
. اوه ، نگران اون نباش -

00:53:42.453 --> 00:53:44.453
، تو تنها کوفتي هستي که منو زنده نگه داشتي

00:53:44.455 --> 00:53:46.822
، پس آره ، من نگرانش هستم
. خيلي ممنون

00:53:49.960 --> 00:53:51.860
. نميخواستم فحش بدم

00:53:54.098 --> 00:53:55.497
.بخشيدمت

00:53:57.134 --> 00:53:59.301
قهرمان کيک بوکسينگ يا همچين جيزي هستي ؟

00:54:02.372 --> 00:54:04.106
. من ارتشي بودم

00:54:06.210 --> 00:54:07.375
.گزينه هاي قابل انکار

00:54:09.213 --> 00:54:10.912
. به کشورم خدمت کردم

00:54:11.815 --> 00:54:13.281
. من و برادرم ، دني

00:54:20.891 --> 00:54:22.257
. اون تنها خانواده اي بود که من داشتم

00:54:25.262 --> 00:54:26.795
. ما توي سوريه بوديم

00:54:36.406 --> 00:54:41.943
، من و تيمم تحت پوشش بوديم
. اما دني خيلي بد صدمه ديد

00:54:52.189 --> 00:54:55.957
، تک تيرانداز از اون بعنوان تک تيرانداز استفاده کرد
، سعي کرد ما رو فريب بده

00:54:56.827 --> 00:54:58.326
. يک تير شانسي بهش انداخت

00:55:04.201 --> 00:55:06.268
. نميتونم اون رو از سرم خارج کنم

00:55:07.905 --> 00:55:09.337
.. من اون رو اونجا ديدم

00:55:10.440 --> 00:55:12.040
. که داشت توي کثافت ميمرد ..

00:55:13.210 --> 00:55:15.210
! خودت رو نجات بده

00:55:15.879 --> 00:55:17.379
!دني

00:55:33.997 --> 00:55:36.431
. اون ميدونست که من نميخوام ترکش کنم
..ميدونست که من

00:55:37.401 --> 00:55:39.935
. سعي ميکنم نجاتش بدم ..

00:55:41.271 --> 00:55:42.271
..پس

00:55:44.141 --> 00:55:49.377
، قبل از اينکه بهش برسم ..
. اسلحه اش رو برداشت و خودش رو کشت

00:55:52.482 --> 00:55:54.850
. خودش رو قرباني کرد تا منو نجات بده

00:55:58.422 --> 00:56:00.856
.. پس من مستقيم از جنگ اومدم بيرون و

00:56:02.125 --> 00:56:04.159
. اومدم سراغ اين يکي ..

00:56:05.929 --> 00:56:07.195
پس تو به
رفتي ؟  AWOL
<font color="#ff0080"> اشخاصي که بدون اجازه ارتش را ترک ميکنند</font>

00:56:08.599 --> 00:56:10.131
.بهش ميگن ترک خدمت

00:56:12.169 --> 00:56:15.604
، من الان از شبکه خارجم
. به هيچ جا وصل نيستم

00:56:19.176 --> 00:56:20.208
.تنها

00:56:21.078 --> 00:56:22.277
.خب ، تو تنها نيستي

00:56:24.047 --> 00:56:25.313
.منم اينجام

00:56:35.492 --> 00:56:38.126
!آهاي ، پيک

00:56:38.128 --> 00:56:39.661
. تو يکي از دوستهاي خوب منو کشتي

00:56:44.601 --> 00:56:46.434
! بيا بيرون و بجنگ

00:56:46.436 --> 00:56:50.038
، تا اونجائي که يادم مياد
! فکر کنم دو تا از اراذل اوسکل تو رو کشتم

00:56:53.677 --> 00:56:55.443
.ميخوام کاري کنم رنج بکشي

00:57:02.152 --> 00:57:03.218
اون کدوم گوري رفت ؟

00:57:04.955 --> 00:57:06.254
.اونجا

00:57:07.357 --> 00:57:08.423
.برايان ، بيا تو

00:57:08.425 --> 00:57:09.491
.برو جلو

00:57:10.427 --> 00:57:11.427
.گمشون کرديم

00:57:12.963 --> 00:57:15.030
.اونها از سيستم تهويه فرار کردند

00:57:15.032 --> 00:57:16.331
! از همونجا بريد دنبالشون

00:57:17.434 --> 00:57:18.566
. جا نميشيم ، قربان

00:57:18.568 --> 00:57:19.701
! احمقهاي لعنتي

00:57:21.338 --> 00:57:22.637
<i>. بفهميد از کجا خارج ميشن</i>

00:57:22.639 --> 00:57:25.307
، اگه قبل از اينکه پشتيباني پيداش بشه ، پيداشون نکنيم

00:57:25.309 --> 00:57:27.275
! هممون به گا رفتيم ..

00:57:50.434 --> 00:57:51.666
!يالا

00:57:58.508 --> 00:58:00.442
.متاسفم ، متاسفم

00:58:00.444 --> 00:58:01.710
!از اينطرف ، يالا

00:58:57.634 --> 00:58:58.733
!لعنتي!لعنتي!لعنتي

00:59:00.604 --> 00:59:02.804
.تو به من گفتي اين جليقهِ لعنتي ضدگلوله است

00:59:02.806 --> 00:59:05.340
. اين يک اسلحه کاليبر بالاست -
.اوه ، عالي شد -

00:59:05.342 --> 00:59:06.674
! عالي شد لعنتي

00:59:06.676 --> 00:59:08.510
. بدون جليقه , تو ميمردي

00:59:08.512 --> 00:59:11.413
رويش رو فشار بده ، باشه ؟
!لعنتي ، درد ميکنه

00:59:13.750 --> 00:59:18.119
. اون روي ما قفل کرده
. ديگه زياد طول نميکشه تا بقيه پيداشون بشه

00:59:18.121 --> 00:59:19.754
تو ميخواي چيکار کني ؟

00:59:21.158 --> 00:59:23.324
. بايد از پشت بوم ليز بخوريم
ميتوني حرکت کني ؟

00:59:23.326 --> 00:59:25.527
.نميدونم

00:59:27.064 --> 00:59:29.097
ميتوني اينکارو انجام بدي ، باشه ؟

00:59:29.099 --> 00:59:32.067
.گوش کن چي ميگم
. ما انجامش ميديم ، اما بايد حرکت کنيم

00:59:33.737 --> 00:59:36.137
امروز زنده بمون تا يکروز ديگه بجنگي ، باشه ؟

00:59:44.548 --> 00:59:45.680
!بدو

01:00:17.447 --> 01:00:19.581
<i>.آقاي مانينگ</i>

01:00:19.583 --> 01:00:22.117
شنيدم دليلي براي جشن گرفتن داريم

01:00:23.186 --> 01:00:25.353
<i>.تقريبا</i>

01:00:25.355 --> 01:00:29.591
.خب ، نظر من اين بود که قرارداد امضا و قابل اجرا شده

01:00:33.597 --> 01:00:35.230
مامور برايان ؟

01:00:35.232 --> 01:00:38.233
<i>.تقريباً ، آقا. تقريبا</i>

01:00:39.436 --> 01:00:41.870
. تو ديگه منو گائيدي

01:00:41.872 --> 01:00:44.639
<i>.من يک حرفه اي هستم ، آقاي مانينگ</i>

01:00:44.641 --> 01:00:46.207
<i>.من قرارداد رو به پايان ميرسونم</i>

01:00:47.344 --> 01:00:49.277
<i>آقاي مانينگ ؟</i>

01:00:49.279 --> 01:00:53.281
ميدوني سياستمدار معروف " جو بايدن " يکبار
درمورد شکار چي گفته ؟

01:00:53.283 --> 01:00:55.617
، اگه به بيشتر از ده راند احتياج داشتي

01:00:55.619 --> 01:00:57.719
، و بعضيها گفتند که به راندهاي بيشتري احتياج هست

01:00:57.721 --> 01:00:59.821
. نبايد شکار کني

01:00:59.823 --> 01:01:03.925
..چون اگه نتونستي توي سه تا شليک, اون رو بکشي

01:01:03.927 --> 01:01:06.628
! اصلا ديگه نبايد شکار کني ..

01:01:06.630 --> 01:01:08.429
..و بنابراين تو

01:01:08.899 --> 01:01:11.499
! يک شرمسار لعنتي هستي ..

01:01:14.437 --> 01:01:17.772
، تو يک شرمسار هستي
مامور برايان ؟

01:01:19.176 --> 01:01:22.177
<i>. من تمومش ميکنم ،قربان
. شما قول من رو داريد</i>

01:01:25.382 --> 01:01:27.182
.خرگوش رو بگير

01:01:39.863 --> 01:01:41.629
.بااحتياط
.اي خدا

01:01:41.631 --> 01:01:42.664
. تو ميتوني انجامش بدي

01:01:48.738 --> 01:01:51.606
<i>.پيک
. ميدونم داري گوش ميدي</i>

01:01:51.608 --> 01:01:55.376
<i>.فکر کنم هممون موافقيم که امشب به اندازه کافي گندکاري داشتيم</i>

01:01:57.447 --> 01:01:59.447
.پس ميخوام يک پيشنهاد بهت بدم

01:02:02.852 --> 01:02:04.752
<i>.نيم ميليون دلار</i>

01:02:08.225 --> 01:02:12.327
خيلي بيشتر از چيزي که از
.تحويل بسته ها در اطراف لندن گيرت مياد

01:02:15.699 --> 01:02:18.566
.لعنتي ، اون بهرحال تير خورده

01:02:18.568 --> 01:02:20.835
..يک تير 51کاليبري از زخمش خون بيرون ميده

01:02:20.837 --> 01:02:23.605
M82 يک اسلحه تک تيرانداز
با سرعت 900 متر در ثانيه.

01:02:26.376 --> 01:02:30.912
حدس ميزنم يکجوري سوراخش کرده
. انگار خدا بهش مشت زده

01:02:31.881 --> 01:02:33.615
.. اگه تا حالا نمرده

01:02:34.651 --> 01:02:35.984
. ديگه قراره بميره ..

01:02:39.589 --> 01:02:40.922
<i>. تو پنج دقيقه وقت داري</i>

01:02:42.325 --> 01:02:44.359
.باهوش باش ، قاصد

01:02:46.696 --> 01:02:47.962
.دارم گوش ميکنم

01:02:49.299 --> 01:02:51.366
<i>.آره</i>

01:02:52.302 --> 01:02:54.702
.عزيزم ، توجهت رو جلب کردم

01:02:55.905 --> 01:02:57.705
.کردي

01:03:00.277 --> 01:03:02.837
..فکر کنم هممون ميتونيم خندون خارج بشيم جوري که

01:03:03.680 --> 01:03:06.314
.انگار گربه به شيرش رسيده ..

01:03:06.316 --> 01:03:09.317
،واسه همين قراره بهت بگم
. اين چطور کار ميکنه

01:03:11.454 --> 01:03:14.422
.هيچکسي دور نميشه

01:03:14.424 --> 01:03:18.559
.من همتون رو نابود کردم چون شما نميدونيد که من کي هستم

01:03:18.561 --> 01:03:22.630
.من استخوانهايت رو اونقدر خشک ميکنم که به خاک تبديل بشه

01:03:22.632 --> 01:03:24.832
، من بدترين کابوس شما هستم

01:03:24.834 --> 01:03:29.604
، و مثل جهنم بر تو خواهم باريد
.گه لعنتي

01:03:30.774 --> 01:03:32.214
.متشکرم

01:03:36.546 --> 01:03:37.645
!لعنتي

01:03:40.317 --> 01:03:42.650
. تو ميتوني ترسناک باشي
ميدوني چيه ؟

01:03:42.652 --> 01:03:46.554
. ميخوام برسونمت به بيمارستان
.زياد وقت نداريم

01:03:53.697 --> 01:03:55.630
.شرمنده ،قراره دردت بگيره

01:03:56.766 --> 01:03:58.700
.صبر کن.صبر کن.بااحتياط

01:03:58.702 --> 01:04:00.535
.اما لازمه جلوي خونريزي رو بگيرم

01:04:01.938 --> 01:04:04.605
.حالت خوب ميشه

01:04:09.045 --> 01:04:10.378
.داري خوب انجامش ميدي

01:04:11.681 --> 01:04:13.648
لازمه اول يک جائي پنهانت کنم

01:04:16.519 --> 01:04:19.020
. و بعدش برم و اون گه رو گير بندازم

01:04:20.056 --> 01:04:22.590
خيلي خب ؟
کجا قائيمم کني ؟ اينجا ؟

01:04:22.592 --> 01:04:25.860
. نه ، اونها زود ميرسن اينجا -
پس کجا ؟ -

01:04:25.862 --> 01:04:28.129
. خواهم فهميد

01:04:28.131 --> 01:04:30.865
.کارمون تمومه
.متاسفم . متاسفم

01:04:33.370 --> 01:04:36.571
.چاقو رو بردار و نگهش دار
باشه ؟

01:04:40.643 --> 01:04:43.144
پس تو ميخواي از چي استفاده کني ؟ -
.تو نگران نباش -

01:05:01.131 --> 01:05:02.730
.همونجا بمون ، بلند نشو

01:05:13.810 --> 01:05:15.443
.هيچ راه لعنتي نيست

01:05:16.646 --> 01:05:19.747
. اون لعنتي برق رو قطع کرد

01:05:44.140 --> 01:05:47.108
. برو اتاق تاسيسات

01:05:47.110 --> 01:05:49.577
. و چراغها رو روشن کن

01:05:49.579 --> 01:05:50.645
.دريافت شد

01:05:57.220 --> 01:05:59.720
.نميتونم هيچ کوفتي رو ببينم

01:06:07.163 --> 01:06:08.196
نشانه اي نيست ؟

01:06:10.767 --> 01:06:12.166
هيچ نشانه اي ؟

01:06:30.687 --> 01:06:31.886
<i>.وقتشه</i>

01:06:39.496 --> 01:06:41.963
.اوه ، اوه ، اوه ،رفيق
.آروم باش ، فقط منم

01:06:41.965 --> 01:06:43.531
.داشتم بهت شليک مي کردم

01:06:44.067 --> 01:06:45.099
.حرکت کن

01:08:00.043 --> 01:08:02.109
.بيا بيرون . موش لعنتي

01:08:47.991 --> 01:08:50.858
. بدتر از اينها هم بدنم بريده

01:09:37.040 --> 01:09:38.040
.لعنتي

01:10:59.288 --> 01:11:02.423
! گائيدمت

01:11:43.332 --> 01:11:45.466
! تمومش کن -
چيه ؟ -

01:11:46.369 --> 01:11:48.135
.نيک مارچ مرده

01:11:48.137 --> 01:11:50.271
.شهادت اون از بين رفته
. فدرالي ها ديگه از بين رفتند

01:11:50.273 --> 01:11:52.573
.برايان تأييدش نکرده

01:11:52.575 --> 01:11:56.410
و پايداري اون هم تائيد نشده

01:11:56.412 --> 01:12:01.048
! پس اون چوب پنبه لعنتي رو بگذار سرجاش

01:12:11.961 --> 01:12:13.260
! و برو به اتاقت

01:12:24.607 --> 01:12:25.607
.چراغها

01:12:41.224 --> 01:12:42.224
.گه

01:13:46.589 --> 01:13:48.422
آهاي؟

01:13:48.424 --> 01:13:52.159
اينترپل يک تيم داره که 23 دقيقه
. با موقعيت شما فاصله داره

01:13:53.462 --> 01:13:54.462
. عاليه ، قربان

01:14:07.476 --> 01:14:12.179
!گوش کن چي ميگم ! تو پيداش ميکني
! تو همين الان پيداش ميکني ، لعنتي

01:17:52.835 --> 01:17:54.568
.پيک

01:18:01.810 --> 01:18:02.943
.پيک

01:18:06.315 --> 01:18:09.349
!.پيک

01:18:20.262 --> 01:18:21.628
.پيک

01:18:29.538 --> 01:18:31.572
.. نميدونم چه اتفاقي واسه تو افتاده

01:18:32.741 --> 01:18:34.875
.که اينقدر عصبانيت کرده ..

01:18:37.947 --> 01:18:39.947
با پدرت مشکل داشتي ؟

01:18:46.255 --> 01:18:47.621
. من ميتونم واست پيداش کنم

01:18:48.524 --> 01:18:49.656
. ميتونم بهش آسيب بزنم

01:18:50.559 --> 01:18:52.459
. ميتونم خيلي بد بهش آسيب بزنم

01:18:54.396 --> 01:18:56.330
. من خيلي وقت ندارم

01:18:59.368 --> 01:19:00.767
. ميخوام سريع انجامش بدم

01:19:02.805 --> 01:19:06.473
اون خرگوش لعنتي کجاست ؟

01:19:09.945 --> 01:19:11.011
. تو خيلي قشنگي

01:19:12.414 --> 01:19:13.513
. تو خيلي خوشگلي

01:19:14.516 --> 01:19:16.850
اون خرگوش لعنتي کجاست ؟

01:19:19.688 --> 01:19:21.288
.ببين ، ما همونجائي هستيم که بوديم

01:19:25.594 --> 01:19:27.427
. اين همونه که هست

01:19:27.429 --> 01:19:30.264
داري در مورد چه کوفتي حرف ميزني ؟ -
! کوفت لعنتي -

01:19:31.600 --> 01:19:34.534
اصلا چرا اينکارو ميکني ؟

01:19:36.338 --> 01:19:37.638
. تو منو دخالت دادي

01:19:38.941 --> 01:19:40.507
..من يک شانس بهت دادم

01:19:43.412 --> 01:19:44.711
.. که خارج بشي

01:19:46.015 --> 01:19:47.514
.بعنوان يک زن ثروتمند ..

01:20:01.330 --> 01:20:02.596
.يالا

01:20:10.372 --> 01:20:12.506
تو فکر کردي اين يک جوک مسخره است ؟

01:20:14.043 --> 01:20:15.342
. اين يک جوک نيست

01:20:21.583 --> 01:20:23.517
. آره ، درسته
اون کجاست ؟

01:20:26.055 --> 01:20:27.055
.راه خودت رو برو

01:20:50.446 --> 01:20:52.512
.بگذار اون خرگوش کوچولو تصميم بگيره

01:20:59.688 --> 01:21:01.121
نيک ؟

01:21:03.392 --> 01:21:04.392
نيک ؟

01:21:07.062 --> 01:21:10.130
. هرجائي که هستي، بيا بيرون ، بيا بيرون

01:21:12.134 --> 01:21:14.434
<i>.. تو 30 ثانيه وقت داري</i>

01:21:15.871 --> 01:21:20.407
<i>تاوقتيکه رفيقت
.. لبريز بشه و داغون بشه </i>

01:21:21.410 --> 01:21:25.946
.مگه اينکه همين الان بيائي بيرون

01:21:29.918 --> 01:21:31.718
بيست و پنج.

01:21:37.760 --> 01:21:39.025
بيست

01:21:45.134 --> 01:21:46.600
سيزده.

01:21:50.639 --> 01:21:52.506
.مشکلي نيست
.خوبه

01:21:55.144 --> 01:21:56.510
.هفت ثانيه

01:21:59.181 --> 01:22:01.882
.لعنتي ، انجامش بده

01:22:13.729 --> 01:22:15.829
! نه

01:22:21.937 --> 01:22:23.637
.نيک

01:22:24.673 --> 01:22:26.006
.ديگه وقتشه

01:22:30.612 --> 01:22:31.945
. خوب به نظر نميرسي

01:22:35.184 --> 01:22:36.184
مگه نه ؟

01:22:45.027 --> 01:22:46.159
! فرار کن

01:23:46.255 --> 01:23:49.990
! نيک
! هيچ راهي نيست که از اين خارج بشي

01:24:01.003 --> 01:24:03.103
اوه

01:24:03.105 --> 01:24:06.225
قراره با توجه به مقدار خوني که
. از دست ميدي تا نيم ساعت ديگه بميري

01:24:17.586 --> 01:24:18.586
.نگران نباش

01:24:20.789 --> 01:24:22.122
.قرار نيست هيچ چيزي حس کني

01:25:06.602 --> 01:25:09.336
، دفعه ديگه که يک گلوله بهت بزنم
.آخريش خواهد بود

01:25:34.262 --> 01:25:35.395
.خرگوش

01:25:36.331 --> 01:25:38.064
.خرگوش

01:25:39.101 --> 01:25:40.867
.فرار کن.فرار کن.فرار کن

01:25:42.638 --> 01:25:45.839
.فرار کن.خرگوش.فرار کن.خرگوش

01:25:45.841 --> 01:25:48.208
..فرار کن.فرار کن.فرار کن

01:25:50.412 --> 01:25:55.215
..فرار کن.خرگوش.فرار کن.خرگوش
.فرار کن.فرار کن.فرار کن

01:26:00.389 --> 01:26:01.389
چيزي حس کردي ؟

01:26:02.991 --> 01:26:04.290
پسر خوب

01:26:21.309 --> 01:26:23.243
!گه کوچولو

01:28:51.226 --> 01:28:52.859
! تو يک مرد مرده اي

01:29:15.283 --> 01:29:16.549
. تو روح شدي ، نيک

01:29:17.419 --> 01:29:18.451
. من اون رو بهت دادم

01:29:21.356 --> 01:29:25.191
. اما وقتشه اون روح رو آزاد کنم

01:29:28.864 --> 01:29:30.263
بيا

01:29:56.091 --> 01:29:57.957
نيک.نيک؟

01:29:57.959 --> 01:30:00.260
.نيک.هاي.آهاي

01:30:00.262 --> 01:30:03.263
.صبر کن
.هي نيک ، با من بمون

01:30:04.032 --> 01:30:05.032
بمون

01:30:06.067 --> 01:30:07.200
نيک؟

01:30:08.937 --> 01:30:11.504
.اوه ، نه ، نه ، نه

01:30:11.506 --> 01:30:14.340
. من ميرسونمت بيمارستان
.تحمل کن

01:31:31.386 --> 01:31:35.021
! دکتر ! من دکتر لازم دارم

01:31:35.023 --> 01:31:37.256
. کمکم کن

01:31:37.258 --> 01:31:40.159
. سريع ، زود باش
.اروم . آروم

01:31:40.161 --> 01:31:43.162
.متشکرم -
. ما زنده ميمونيم تا يک روز ديگه بجنگيم -

01:31:43.164 --> 01:31:46.065
اسمت چيه ؟
.تو هيچوقت اسمت رو به من نگفتي

01:31:47.235 --> 01:31:48.568
اسمت چيه ؟

01:31:50.171 --> 01:31:51.731
اسمت چيه ؟

01:32:39.054 --> 01:32:41.254
. فکر ميکردم شما پسرها ، از اينجا رفتيد

01:32:42.457 --> 01:32:45.591
. نه ، راستش ما اينجائيم که تو رو ببريم

01:32:49.064 --> 01:32:50.530
.به جائي کمي کوچکتر

01:32:53.668 --> 01:32:56.602
.جزيره ريکر يک سلول نمناک کوچيک داره که منتظرته

01:33:01.409 --> 01:33:03.509
فکر کرديد داريد چيکار ميکنيد ؟

01:33:05.747 --> 01:33:07.587
، نيک مارچ هنوز زنده است
.مانينگ

01:33:20.261 --> 01:33:22.495
.درمورد اون ، آه ، هتک آبرو ..متاسفم

01:33:55.196 --> 01:33:56.462
.صبح بخير ، نيک

01:33:56.464 --> 01:33:59.765
.من يک مامور فدرال هستم
. اسم من مامور ويژه روبرته

01:34:02.504 --> 01:34:06.272
.ظاهرا ما يک زن مرموز داريم که روزگارت رو نجات داده

01:34:08.476 --> 01:34:11.777
. آره ، اون جونم رو نجات داد

01:34:11.779 --> 01:34:16.315
مشکل اينه که ما ماموري نداشتيم
.که کنترل کارهاي رسمي رو بدست گرفته باشه

01:34:18.720 --> 01:34:22.255
.آره -
. اين مهم نيست که اونها چقدر مفيد بودند -

01:34:24.726 --> 01:34:27.527
چيزي هست که از من بخواي ، مامور ؟

01:34:27.529 --> 01:34:29.228
. من متوجه شدم که تو اسمش رو نميدوني

01:34:30.565 --> 01:34:32.265
.نه

01:34:32.267 --> 01:34:36.569
..خب ، پس
.مطمئن شو بقيه اش رو بدست مياري

01:34:51.619 --> 01:34:52.818
<i>صبح بخير ، قربان -
چي ؟ -</i>

01:34:52.820 --> 01:34:54.854
.چند تا خبر بد دارم

01:34:54.855 --> 01:34:56.889
<i>خبر بد ؟ -
. اون ادعا ميکنه اسم زنه رو نميدونه -</i>

01:34:56.891 --> 01:34:59.458
.پس ميترسم هنوز خيلي چيزها توي تاريکي داشته باشيم

01:34:59.460 --> 01:35:02.728
<i>ميتوني انجامش بدي ؟ -
.بله ، قربان -</i>

01:35:02.730 --> 01:35:05.398
<i>.پس خرگوش رو گير بنداز</i>

01:35:05.400 --> 01:35:07.967
.البته قربان
.خرگوش رو گيرافتاده در نظر بگيريد

01:35:07.968 --> 01:35:17.968
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ AvaMovie.in ]
