﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:03.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:06.006 --> 00:00:11.553
باشه، ترکيب درسته اينه که بگيم
ايکس، يکي از اونهاست

00:00:11.635 --> 00:00:13.096
و دو تا از اينها

00:00:14.430 --> 00:00:16.974
باشه، بريم سراغ معادله شماره دو

00:00:17.641 --> 00:00:23.314
اگر طرحي بکشم که به تمام
برسه X, Y, Z نقاط

00:00:23.397 --> 00:00:25.108
معادله رو حل مي کنه

00:00:25.649 --> 00:00:28.152
خوب، اول از همه، مبدأ يکي از اونها نيست

00:00:28.236 --> 00:00:32.157
اگر 0 و 0 و 0 باشندX, Y, Z,
معادله رو حل نمي کنن

00:00:33.033 --> 00:00:36.661
پس نقاطي که حلش مي کنن کدامند؟

00:00:37.746 --> 00:00:41.458
شايد يکي از اونها باشه X  حالا ،ببينيم

00:00:43.917 --> 00:00:45.753
کاتلين اودگان، خيلي چيزها بود

00:00:45.837 --> 00:00:48.506
...اما منفجر شونده نبود

00:00:51.634 --> 00:00:53.302
به معناي کلمه

00:00:54.345 --> 00:00:56.263
اون جامعه خورشيد يک انسان بود

00:00:57.057 --> 00:01:00.018
زيبا، ملايم، بي آزار

00:01:02.020 --> 00:01:03.855
اون سريعا تبديل به
دالتون توئينز شد

00:01:03.938 --> 00:01:06.566
مشتري شماره يک ماريجوانا در
ارتفاعات کامينگتون

00:01:06.649 --> 00:01:09.027
اين دليل نميشه که توي بدترين
زمان سر و کله ات پيدا بشه

00:01:09.109 --> 00:01:10.903
سر تا پام پر شده

00:01:10.986 --> 00:01:12.863
همه دور و اطرافمون تراوش ميشه

00:01:13.906 --> 00:01:18.411
من به کاتلين نزديک نبودم
اون فقط يک.... همکلاسي بود

00:01:18.495 --> 00:01:21.081
کسي که هر روز يا پشت سرش مي نشستم يا
از کنارش رد ميشدم

00:01:21.164 --> 00:01:23.582
از زمان مهد کودک تا سال آخر

00:01:24.793 --> 00:01:26.419
ما توي مدارهاي متفاوتي قرار داريم

00:01:26.503 --> 00:01:29.588
اما خيلي ها از اون خوششون ميومد
مخصوصا پسرها

00:01:29.673 --> 00:01:31.257
مي خواستم ازش بخوام به مراسم رقص دانشکده بياد

00:01:32.299 --> 00:01:34.635
اون خيلي جذاب بود

00:01:35.094 --> 00:01:37.971
من حتي انتخاب هتل رو به دو گزينه محدود کردم

00:01:39.849 --> 00:01:42.185
خيلي ذهنش باز بود

00:01:42.268 --> 00:01:44.646
مخصوصا جيد هايس بهش کراش داشت

00:01:46.313 --> 00:01:48.148
مارا-
اوه، خداي من، تس-

00:01:48.233 --> 00:01:50.902
اوه، خداي من، چي شده؟-
کاتلين منفجر شد-

00:01:50.984 --> 00:01:52.278
چي؟ مثل يک بمب؟

00:01:52.361 --> 00:01:55.197
نه....مثل يک بادکنک

00:01:55.281 --> 00:01:56.365
چي؟

00:01:57.575 --> 00:01:59.201
اوه، خداي من، کفشهات

00:02:01.829 --> 00:02:05.750
همه سريع فهميدند که کاتلين اودگان
يک قاتل انتحاري نيست

00:02:05.834 --> 00:02:10.170
ميديدند تنها چيزي که منفجر شده
کيتلين اودگان بوده

00:02:10.254 --> 00:02:13.257
ميزش از انفجار اودگان، هيچ آسيبي نديد

00:02:14.508 --> 00:02:18.971
تنها آسيبي که لباساش ديدن
تزئيناتشون بود

00:02:20.181 --> 00:02:22.308
اين درست نيست
اون فقط يک بچه بود

00:02:22.391 --> 00:02:24.728
اين درست نيست
اون فقط يک بچه بود

00:02:24.811 --> 00:02:26.521
اين لعنتي چندش آوره

00:02:27.021 --> 00:02:29.733
و اين لعنتي خيلي انزجارکننده بود

00:02:30.734 --> 00:02:32.736
بعد از اين واقعه بي سابقه

00:02:32.818 --> 00:02:36.072
تمام کلاس سومي هاي ما
به ايستگاه پليس برده شدند

00:02:36.156 --> 00:02:38.450
که خيلي هيجان انگيز بود

00:02:38.532 --> 00:02:40.617
...ازمون کلي سوال پرسيدند مثل

00:02:40.701 --> 00:02:42.746
تا حالا کيتلين چيز
مشکوکي گفته؟

00:02:43.246 --> 00:02:46.249
درباره قصدش براي منفجر شدن؟
هميشه

00:02:50.544 --> 00:02:51.628
داشتم شوخي مي کردم

00:02:54.271 --> 00:02:57.071
مارا کارلي مفيد نيست

00:02:57.134 --> 00:03:00.262
بعد تمام لباس هامونو درآوردند و
گذاشتند دوش بگيريم

00:03:00.930 --> 00:03:02.098
ميشه اونها رو پس بگيرم؟

00:03:03.140 --> 00:03:04.725
مي خواي اينها رو پس بگيري؟

00:03:07.937 --> 00:03:09.814
من فقط موهامو شستم

00:03:10.939 --> 00:03:14.485
بعد بهمون يک مشت
عرق گير دادند و مجبورمون کردند صبر کنيم

00:03:25.538 --> 00:03:27.832
مثل فيلم کروننبرگ بود

00:03:38.926 --> 00:03:40.719
به نظرت چه اتفاقي افتاده؟

00:03:40.804 --> 00:03:43.306
فرازميني ها؟-
کار فرازميني ها نبود، برادر-

00:03:43.389 --> 00:03:45.474
من فقط دارم ميگم
اون اونجا بود
بعد ديگه نبود

00:03:45.557 --> 00:03:46.643
اين منصفانه نيست

00:03:47.060 --> 00:03:48.770
اون خيلي خوب بود

00:03:48.853 --> 00:03:50.522
مي خواستم ازش بخوام به مراسم رقص بياد

00:03:50.604 --> 00:03:52.439
اون خيلي ذهنش باز بود

00:03:52.524 --> 00:03:54.651
کي مي خوان بگذارن ما از اين
جهنم بيايم بيرون؟

00:03:54.734 --> 00:03:56.861
وقتي بفهمن ديگه اين اتفاق نميفته

00:03:56.944 --> 00:03:58.570
چه اتفاقي ديگه نميفته؟

00:04:10.500 --> 00:04:11.710
دوباره اتفاق افتاد

00:04:12.419 --> 00:04:14.504
دوباره خيلي اتفاق افتاد

00:04:42.531 --> 00:04:44.450
من فردا مدرسه نميرم

00:04:45.535 --> 00:04:47.078
کس نگو، عزيزم

00:05:10.726 --> 00:05:13.145
گرسنه اي؟-
نه، واقعا نه-

00:05:16.232 --> 00:05:17.609
مي خواي حرف بزني؟

00:05:18.151 --> 00:05:19.735
فکر کنم فقط مي خوام برم بخوابم

00:05:21.779 --> 00:05:22.946
باشه، بچه

00:05:25.783 --> 00:05:28.411
مي دوني، فکر کرديم تيراندازي بوده-
...بابا-

00:05:28.495 --> 00:05:31.497
ما هيچ اطلاعاتي نداشتيم
اونها به ما هيچي نگفتن

00:05:34.291 --> 00:05:37.461
فقط مي خوايم بگيم خيلي خوشحاليم
که حالت خوبه

00:05:38.420 --> 00:05:43.468
و اين که همکلاسي هات
فقط عوضي هاي معمولي هستند و شيطان نيستند

00:05:45.637 --> 00:05:48.139
اميدوارکننده بود

00:05:54.353 --> 00:05:55.479
شب بخير

00:07:20.398 --> 00:07:23.443
....اين آهنگ-
آره، قطعا سکسيه-

00:07:25.403 --> 00:07:26.653
درست سر وقت

00:08:05.151 --> 00:08:07.987
من هميشه دوست داشتم بدونم وقتي يکي
مي ميره چه اتفاقي ميفته

00:08:08.697 --> 00:08:09.988
لعنت به من

00:08:10.906 --> 00:08:12.324
من به مواد نياز دارم

00:08:13.992 --> 00:08:15.120
شروم؟

00:08:16.120 --> 00:08:17.371
شروم؟-
نه-

00:08:17.872 --> 00:08:21.084
آره، مثل علفه، اما قارچه

00:08:21.625 --> 00:08:22.876
من هيچ وقت شروم نزدم

00:08:22.961 --> 00:08:25.295
راستش نمي تونم به زمان بهتري براي شروع
فکر کنم

00:08:25.379 --> 00:08:26.880
الان زمان وحشتناک براي شروعه

00:08:29.050 --> 00:08:30.718
دوست دارم شروع کنم

00:08:36.725 --> 00:08:38.143
خودتو مريض مي کني

00:08:38.225 --> 00:08:40.186
تو اينها رو توي آب (مايع) مي جوشوني تا مريض نشي

00:08:40.269 --> 00:08:42.062
آمريکايي هاي بومي همين کارو مي کنن

00:08:42.147 --> 00:08:43.773
توي لاته کدو حلوايي و ادويه؟-
آره-

00:08:44.190 --> 00:08:45.942
کدو تنبل،روز شکرگزاري

00:08:48.903 --> 00:08:49.903
بيا

00:08:50.404 --> 00:08:52.115
اوه خداي من، من لعنتي عاشقشم

00:08:53.700 --> 00:08:56.953
من و تس مک کارتني از زمان دبستان
بهترين دوستهاي همديگه بوديم

00:08:57.495 --> 00:08:59.246
تو تا ابد دوست من مي موني؟

00:08:59.330 --> 00:09:00.790
معلومه

00:09:04.793 --> 00:09:07.713
وقتي باباي کله کيري تد اون و مامانشو ترک کرد

00:09:07.797 --> 00:09:09.673
چند روزو توي ساحل گذروند

00:09:09.758 --> 00:09:12.259
و اين رقاصه هاي پيرو توي کيمونو ديديم

00:09:12.344 --> 00:09:14.971
در حالي که انگشتهاي پاهاشون توي شن بود
قليون (هوکا) مي کشيدند

00:09:15.471 --> 00:09:16.972
بيا اين کارو بکنيم

00:09:17.057 --> 00:09:18.850
اين برنامه زندگيمون باقي مي مونه

00:09:18.932 --> 00:09:21.101
به سلامتي کاتلين-
به سلامتي کاتلين-

00:09:26.482 --> 00:09:28.442
نه، نه

00:09:28.525 --> 00:09:30.361
بس کن، بس کن

00:09:31.321 --> 00:09:33.281
...اين

00:09:34.990 --> 00:09:36.201
کارت تمام شد؟

00:09:39.287 --> 00:09:41.163
فراتر از رسانه اجتماعي، کاتلين رو خيلي خوب
نمي شناختم

00:09:41.246 --> 00:09:42.498
آره، مي دونم، من هم همين طور

00:09:42.999 --> 00:09:45.250
به کالج راه پيدا کرده؟-
نمي دونم-

00:09:45.335 --> 00:09:47.420
گرچه مي دونستم مي خواد روزنامه نگار بشه

00:09:47.504 --> 00:09:49.839
ما کلي روزنامه نگار عالي داريم

00:09:51.131 --> 00:09:56.596
حداقل، کيتلين قبل از هرچيزي با کسي هم آغوشي داشت؟

00:09:57.179 --> 00:09:59.431
اوه، آره، اون يک هرزه به تمام معنا بود

00:09:59.515 --> 00:10:00.933
مي دوني چيه؟ آفرين بهش

00:10:01.017 --> 00:10:03.311
موافقم، وقتي بايد بگيريش، بگيرش

00:10:03.394 --> 00:10:05.270
تنها بخش بدش، پسرهاي دبيرستانن

00:10:05.355 --> 00:10:09.024
مي دونم، نمي تونم براي پير شدنم صبر کنم
نمي تونم براي يوزپلنگ شدن، صبر کنم

00:10:09.109 --> 00:10:12.528
من مي خوام يک جورايي اين جوري بشم
بيا اينجا، مرد جوان، و مشتاقانه
منو به لذت برسون

00:10:13.363 --> 00:10:14.989
هي، اشکالي داره بهتون ملحق شم، بچه ها؟

00:10:16.448 --> 00:10:19.326
تس، الان نگاه نکن
اما يک پسره به ما خيره شده

00:10:24.249 --> 00:10:25.625
فکر کنم به تو خيره شده

00:10:26.292 --> 00:10:27.585
درست خودتي

00:10:28.753 --> 00:10:30.672
هي، ديلان-
هي، مارا-

00:10:31.255 --> 00:10:33.298
هي تس-
هي ديلان-

00:10:33.674 --> 00:10:34.717
مرسي

00:10:35.342 --> 00:10:36.635
حالتون چطوره؟-
خيلي خوب-

00:10:37.011 --> 00:10:39.179
قطعا اولين سرويس خاطره انگيزيه که توش بودم

00:10:39.264 --> 00:10:40.472
بهترين مراسم تدفين هم همين طور

00:10:40.557 --> 00:10:42.017
دومين "بهترين" براي من

00:10:42.642 --> 00:10:43.810
مال بابام بهتر بود

00:10:45.352 --> 00:10:46.687
خوب لعنت، ديلان

00:10:46.812 --> 00:10:50.066
چيزي نيست
اودگن ها مي تونن دفعه ديگه بيشتر تلاش کنن

00:10:50.567 --> 00:10:51.775
خوب، لعنت، ديلان

00:10:51.860 --> 00:10:55.404
من اين خوشمزگي رو بمب بارون مي کنم؟-
مثل آخر دکتر استرنج لاو-

00:10:55.488 --> 00:10:57.032
فکر نمي کني اون فيلم يک جورايي
خراب شده ديگه؟

00:10:57.115 --> 00:10:58.533
آره، يک جورايي همين فکرو مي کنم

00:10:59.366 --> 00:11:00.993
چه خبره؟

00:11:01.076 --> 00:11:02.327
آره، واقعا، چه خبره؟

00:11:02.412 --> 00:11:06.331
فکر کردن حرف زدن باهات توي مراسم تدفين
باشه . بايد چندش آور باشه

00:11:07.125 --> 00:11:08.876
چندش آور-
اين يک صفته-

00:11:08.960 --> 00:11:10.295
...آره مي دونم يک

00:11:13.298 --> 00:11:14.966
لعنت

00:11:15.049 --> 00:11:17.593
تو اون پسره اي! تو روي من کراش داري-
سلام-

00:11:17.677 --> 00:11:20.388
چه خبره؟-
اين همون پسره،  ديلان عکس کيريه-

00:11:21.347 --> 00:11:22.639
تو واسش عکس کير فرستادي؟

00:11:22.724 --> 00:11:24.684
نه، اين کار خيلي ضايعيه

00:11:24.768 --> 00:11:26.353
اون عکس هاي ريچاردز رو برام فرستاد

00:11:26.436 --> 00:11:29.105
اين بدتره-
چطور بدتره؟-

00:11:29.563 --> 00:11:31.440
چرا اونو بهم پيام دادي؟-
ريچاردز؟-

00:11:31.524 --> 00:11:33.442
نه، بيانيه اعلامي

00:11:36.488 --> 00:11:38.698
کاتلين وسط درس حساب و ديفرانسيل، منفجر شد

00:11:38.782 --> 00:11:42.285
و اين کاري کرد که به طرز
طعنه آميزي به زندگي نگاه کنم

00:11:42.369 --> 00:11:45.497
اگر اين بلا سر خودم ميومد چي ميشد

00:11:45.580 --> 00:11:47.791
و بعد تو گفتي
ممکنه دوباره اتفاق بيفته

00:11:47.874 --> 00:11:52.253
و تو گفتي مي خوام برم کارهامو انجام بدم
چون اون حالش خوبه

00:11:59.927 --> 00:12:02.471
مي خواي با من به دستشويي زنانه بياي؟

00:12:04.474 --> 00:12:06.017
بي خيال، خوش مي گذره

00:12:06.100 --> 00:12:07.851
اون مي خواد بره توي دستشويي و بالا بياره

00:12:07.936 --> 00:12:09.687
چون همين الان کلي ماشروم نوشيده

00:12:09.812 --> 00:12:11.855
و مي خواد موهاشو براش نگه داري

00:12:13.857 --> 00:12:14.858
...به خاطر همين

00:12:18.363 --> 00:12:21.991
من معمولا اين طوري نيستم
هميشه واقعا مي تونم موادمو نگه دارم

00:12:23.826 --> 00:12:25.412
همچنين، معمولا هرگز مواد نمي زنم

00:12:25.495 --> 00:12:27.621
توي دوره زمونه غريب و غير معمولي زندگي مي کنيم

00:12:27.706 --> 00:12:29.081
واقعا درسته

00:12:34.921 --> 00:12:36.840
کلي تو وجود داره

00:12:39.717 --> 00:12:40.718
چندتا؟

00:12:40.802 --> 00:12:43.471
اگر حساب کنم بالا ميارم
اما بيشتر از يکي

00:12:44.096 --> 00:12:45.305
شگفت انگيزه

00:12:46.349 --> 00:12:48.268
بايد بفهمي-
خيلي خوب-

00:12:50.186 --> 00:12:51.646
چطور اين کارو بکنم؟

00:12:51.687 --> 00:12:53.398
با زبونت

00:12:54.231 --> 00:12:55.649
اوه، لعنت

00:13:06.035 --> 00:13:10.247
من ديدم که باباي کاتلين
استيکرشو از پشت ماشينش مي خراشه

00:13:10.331 --> 00:13:14.168
دوست داشتم بدونم وقتي يکي مي ميره چه اتفاقي براي
اونها ميفته

00:13:14.251 --> 00:13:16.712
اگر من شروم بزنم، چه اتفاقي ميفته؟

00:13:17.547 --> 00:13:19.966
... هي، کاتريلين رو ديدي

00:13:20.049 --> 00:13:21.884
صداي بوم داد؟نه

00:13:22.844 --> 00:13:23.845
تو ديدي؟

00:13:24.888 --> 00:13:26.139
من فقط شنيدم

00:13:27.682 --> 00:13:32.312
اونجا بودن و از دست دادنش، عجيبه

00:13:33.312 --> 00:13:37.524
من ناراحتم و از دستش دادم
پس احساس بهتري مي کنم

00:13:37.609 --> 00:13:42.072
آره، نه، اين بايد خيلي قوت قلب دهنده باشه

00:13:43.365 --> 00:13:44.698
قوت قلب دهنده

00:13:48.410 --> 00:13:49.536
باشه

00:13:53.917 --> 00:13:55.043
تو خوبي؟

00:14:01.216 --> 00:14:02.716
مرسي که گفتي ازم خوشت مياد

00:14:03.509 --> 00:14:04.510
خواهش مي کنم

00:14:05.386 --> 00:14:08.389
هي مي خواي با من به
بازي ورود به خونه بياي؟

00:14:11.893 --> 00:14:12.894
چيه؟

00:14:14.687 --> 00:14:16.855
دارم به يک دليل فکر مي کنم که بگم نه

00:14:19.317 --> 00:14:22.028
مي تونم برات دليلشو بيارم-
شوت کن

00:14:22.528 --> 00:14:25.782
خوب شايد فقط رفتن به خونه، مزخرف باشه؟

00:14:25.865 --> 00:14:27.616
آره، اما باحاله مسخره بازي دربياري

00:14:28.158 --> 00:14:30.662
به علاوه هالووين-
آره، باشه-

00:14:31.495 --> 00:14:36.583
پس شايد من پسري باشم که به يک سکس پر از غم
علاقه مند باشم

00:14:37.626 --> 00:14:39.837
دخترهايي هرزه تر از من هستند

00:14:40.547 --> 00:14:42.841
احتمالا اين دور و اطراف پرسه نميزدند
در حالي که من با لگد پرت مي کنم

00:14:42.923 --> 00:14:43.924
درسته

00:14:45.217 --> 00:14:47.553
خوب، شايد فقط واقعا منو نمي شناسي

00:14:49.014 --> 00:14:50.472
اما مي شناسمت

00:14:50.557 --> 00:14:52.225
اوه، آره؟-
آره-

00:14:53.058 --> 00:14:54.727
تو توي يک مشت از کلاسامي

00:14:55.269 --> 00:14:57.688
تو ديوانه فيلمي
واقعا نازي

00:14:58.898 --> 00:15:01.567
بابات وقتي مرد که يک مشت کود ريختن روش

00:15:03.485 --> 00:15:05.864
اوه، خداي من، خيلي متاسفم
همين الان فهميدم چقدر بلند دارم مي گم

00:15:05.947 --> 00:15:09.616
حالا بايد با من به بازي بياي-
واقعا ميام-

00:15:09.701 --> 00:15:12.037
خيلي متاسفم-
نه، چيزي نيست، چيزي نيست-

00:15:12.120 --> 00:15:13.830
من شروم رو مقصر مي دونم

00:15:13.913 --> 00:15:16.499
باشه، آره، مرسي

00:15:17.417 --> 00:15:19.377
پدرم، کشاورز بود

00:15:19.461 --> 00:15:21.004
اما از حمله قلبي مرد

00:15:21.712 --> 00:15:25.049
شايعاتي که دربارش هست که
با گه مرده، حقيقت نداره

00:15:25.133 --> 00:15:28.345
و غيرممکنه اگر فيلم هاي
سفر به آينده رو ديده باشي

00:15:32.057 --> 00:15:33.307
بچه ها، بي رحمن

00:15:34.183 --> 00:15:36.685
واقعا متاسفم-
مشکلي نيست-

00:15:38.355 --> 00:15:39.563
ما همه بي رحميم

00:15:46.321 --> 00:15:47.572
امروز، عجيب و غريب بود

00:15:50.075 --> 00:15:51.283
امشب خوب بود

00:15:52.826 --> 00:15:55.955
آره، امشب خوب بود

00:16:03.087 --> 00:16:06.091
اين يک چيز معمولي نميشه، درسته؟

00:16:07.174 --> 00:16:08.550
مستي؟

00:16:10.260 --> 00:16:13.055
...نه، نه، من فقط

00:16:15.975 --> 00:16:17.601
نمي دونستم چي مي خواستم

00:16:19.729 --> 00:16:21.272
تا حالا گريه کردي؟

00:16:24.274 --> 00:16:25.485
تو کردي؟

00:16:26.735 --> 00:16:28.237
من هميشه گريه مي کنم

00:16:33.368 --> 00:16:35.787
فقط بدون خون، يکسان نيست

00:16:35.870 --> 00:16:37.538
من الان مثل يک ملکه احمق مجلس رقص به نظر
ميام

00:16:37.621 --> 00:16:40.250
من هم فقط بايد مثل يک
جادوگر سکسي لباس مي پوشيدم

00:16:40.332 --> 00:16:42.084
من فقط يک جادوگر معمولي ام

00:16:42.168 --> 00:16:43.503
حتي سينه هاي بزرگي هم نداشت

00:16:43.919 --> 00:16:46.088
دختر خانوم، سکسي بودن تو، اجتناب ناپذيره

00:16:47.798 --> 00:16:50.300
اه، براش يک مقبره ساختن

00:16:54.179 --> 00:16:55.597
هي، اون عکس کيره

00:16:55.682 --> 00:16:57.558
سلام کوارکر اوتس

00:16:57.642 --> 00:16:58.810
تو قراره کري باشي؟

00:16:58.893 --> 00:17:01.021
آره، اوه خداي من، مرسي

00:17:01.104 --> 00:17:03.189
آره، نه، عاليه، يعني
...واقعا باحال ميشد

00:17:03.273 --> 00:17:05.525
اينو نگو-
مي دونم، کاتلين بهش گند زد-

00:17:07.277 --> 00:17:09.319
يعني، اون عمداً

00:17:09.403 --> 00:17:10.779
داري بدترش مي کني

00:17:14.034 --> 00:17:15.201
کلاهت

00:17:16.618 --> 00:17:18.996
هي، ميشه بس کني؟ من نمي شناسمت

00:17:24.544 --> 00:17:28.214
خوب، هيپستر اوتس، چيه؟

00:17:28.589 --> 00:17:30.674
تيم فوتبال ما، کوارکرها هستند

00:17:30.759 --> 00:17:34.346
نه، لباست نه
کراشي که گفتي روي من داري

00:17:35.180 --> 00:17:38.892
من يک جدول زماني مي خوام

00:17:43.063 --> 00:17:44.230
...خوب

00:17:45.940 --> 00:17:47.025
اولين روز مدرسه

00:17:47.107 --> 00:17:48.942
شهر جديد بعد از اين که پدرم مرد

00:17:49.027 --> 00:17:52.822
اولين باري که ديدمت وقتي بود که اسپيروس براي اولين بار
منو جلوي همه کلاس معرفي کرد

00:17:52.905 --> 00:17:54.907
تو بايد ديلن باشي، خوش آمدي

00:17:55.366 --> 00:17:58.036
بچه ها دوست دارم با آقاي
ديلان هوومير، ملاقات کنيد

00:17:58.118 --> 00:18:02.499
اون اينجا جديده، پس لطفا
خودتون نباشيد، خوب رفتار کنيد

00:18:07.878 --> 00:18:09.630
اين اولين تاثير خوب بود

00:18:10.882 --> 00:18:13.468
چند هفته بعد
توي مون لايت ديدمت

00:18:13.550 --> 00:18:16.387
و وقتي جد سعي داشت دستشو دور گردنت بندازه

00:18:21.017 --> 00:18:23.687
و بعد، يک روز بعد از انتخابات

00:18:25.270 --> 00:18:27.190
مارا، چرا اونو پوشيدي؟

00:18:27.272 --> 00:18:29.233
چون من لعنتي دارم شکايت مي کنم

00:18:29.317 --> 00:18:31.236
تو براي بي احترامي به مقدسات بازداشت شدي

00:18:31.318 --> 00:18:33.070
مادر به خطا ارزششو داره

00:18:34.571 --> 00:18:37.366
کليشه اسه
اما تو بهار گذشته يک شعر نوشتي

00:18:37.450 --> 00:18:41.830
که حسي بهم داد که انگار منو درک مي کني
اگرچه زياد حرف نزديم

00:18:41.913 --> 00:18:44.207
بعدش توي فيس بوک ، فرندت کردم

00:18:44.289 --> 00:18:46.084
گاهي به عکسهات نگاه مي کردم

00:18:46.166 --> 00:18:48.877
حتي شمارمو بهت دادم
اما فکر کنم فراموش کردي

00:18:48.961 --> 00:18:51.172
يا هرگز توي گوشيت ذخيرش نکردي

00:18:51.256 --> 00:18:54.759
اميدوار بودم توي تابستون به پست هم بخوريم
اما هرگز اين اتفاق نيفتاد

00:18:55.384 --> 00:19:00.140
و بعد سال سوم بود و فکر کردم
چرا سعي کنم؟ داريم به کالج ميريم

00:19:00.890 --> 00:19:06.646
و اين ناراحتم کرد، چون
تو خيلي باحال و بااصالت به نظر ميومدي

00:19:08.565 --> 00:19:09.816
...اما بعد

00:19:12.152 --> 00:19:14.362
وقتي کاتلين مرد
ديگه نديدمت

00:19:16.196 --> 00:19:18.866
تو دوتا کوله پشتي داشتي
يکي از اونها مال کاتلين بود

00:19:22.537 --> 00:19:23.829
حالت خوبه؟

00:19:25.039 --> 00:19:26.582
نمي دونم با اين چي کار کنم

00:19:26.665 --> 00:19:28.292
مي تونم برات ازش مراقبت کنم

00:19:37.551 --> 00:19:38.802
کي ديگه چي اتفاق افتاد؟

00:19:45.309 --> 00:19:47.436
و وقتي گفتي ممکنه اين اتفاق دوباره بيفته

00:19:47.519 --> 00:19:51.148
فکر کردم، واو
شايد من داشتم تمام زندگيمو تلف مي کردم

00:19:51.231 --> 00:19:54.109
که خودمو براي سالي آماده مي کردم که
ممکن بود هرگز برام اتفاق نيفته

00:19:54.193 --> 00:19:55.611
پس لعنت بهش

00:19:55.694 --> 00:19:57.364
مي خوام بهت بگم چه حسي دارم

00:19:57.446 --> 00:20:00.157
ميخوام پس اندازمو خرج يک ماشين کنم

00:20:00.240 --> 00:20:02.951
ديگه نمي خوام بترسم
...من

00:20:05.038 --> 00:20:07.332
صبر کن، اصلا گوشت با من هست؟

00:20:08.540 --> 00:20:10.125
آره، ببخشيد، نه

00:20:10.542 --> 00:20:12.044
واقعا، شگفت انگيز بود

00:20:12.127 --> 00:20:14.673
...نمي خوام فکر کني توجه نمي کردم

00:20:14.756 --> 00:20:18.134
چون انگار فقط داري از بازي عکس مي گيري

00:20:18.218 --> 00:20:21.179
نه،نه، از بازي نه
هرگز از بازي عکس نمي گيرم

00:20:22.346 --> 00:20:26.558
من منتظر لحظه
ما عاشق کير هستيم، هستم

00:20:27.268 --> 00:20:30.521
هيچ وقت فکرشو نمي کردم اينو بگي

00:20:31.314 --> 00:20:32.774
باشه، ببين

00:20:32.856 --> 00:20:38.278
توي هر بازي هرپر وي، پري لاو
و استيو کاکس
فقط براي يک لحظه کوتاه

00:20:38.363 --> 00:20:41.157
براي لحظه ما عاشق کير هستيم
صف ببنديد

00:20:41.240 --> 00:20:43.951
خيلي کار بچگانه ايه
واقعا همين طوره-

00:20:52.251 --> 00:20:53.877
...من يک لحظه برات دارم

00:20:54.878 --> 00:20:56.588
که مي دونستم ازت خوشم مياد

00:20:58.842 --> 00:21:00.051
از من خوشت اومده؟

00:21:00.969 --> 00:21:02.095
شايد

00:21:06.182 --> 00:21:07.976
انگار صد سال پيش بود

00:21:08.058 --> 00:21:11.730
و من داشتم از سرما يخ مي زدم و تو توي چشمام
نگاه کردي و گفتي

00:21:11.813 --> 00:21:13.230
...مارا

00:21:15.107 --> 00:21:16.900
ما عاشق کيريم

00:21:19.570 --> 00:21:20.738
...مارا

00:21:21.573 --> 00:21:24.409
ما عاشق کيريم

00:21:30.373 --> 00:21:31.708
اتفاقي افتاد؟

00:22:09.871 --> 00:22:12.874
پري لاو اون يارويي بود که همه چيزو بهتر کرد

00:22:13.500 --> 00:22:16.920
اون مثل تهويه هوا بود
و بعد اخبار شد

00:22:17.628 --> 00:22:18.921
ما همه اخبار ميشيم

00:22:19.005 --> 00:22:22.801
اون انفجار، لقب سکسي
نفرين کاوينگتونو ميگيره

00:22:23.425 --> 00:22:25.010
مصيبت احمق لعنتي

00:22:25.095 --> 00:22:26.971
به هرحال، پري لاو، همجنس گرا بود

00:22:27.055 --> 00:22:29.057
من حتي تا زمان خاک سپاريش اينو نمي دونستم

00:22:29.140 --> 00:22:32.769
و وقتي برادرم از
کلاس ششم اومد پيش مون، عاشقش شديم

00:22:33.519 --> 00:22:34.645
بي خيال

00:22:34.729 --> 00:22:36.271
چون اون بهترين برادرمون بود

00:22:37.773 --> 00:22:39.400
و ما همچين آدم هاي اهل پيشرفتي هستيم

00:22:41.152 --> 00:22:42.278
...پسر ما

00:22:44.029 --> 00:22:46.657
براي اين دنيا خيلي زياد بود، هرزه

00:22:51.871 --> 00:22:53.206
لحظه زيبايي بود

00:22:53.832 --> 00:22:55.709
البته، چيزي که اون موقع نمي دونستيم اين بود که

00:22:55.791 --> 00:22:57.251
مدرسه کنسل شد

00:23:00.422 --> 00:23:01.673
براي چه مدتي؟

00:23:05.844 --> 00:23:07.761
اما ما به درخواست دادن براي کالج ادامه ميديم

00:23:07.846 --> 00:23:10.682
پس بايد تمام اين انفجارها رو
تمام کني

00:23:17.313 --> 00:23:18.732
خوب، حداقل الان نيازي نيست چيزي بگي

00:23:18.815 --> 00:23:20.942
زمان من، اوضاع خيلي سخت تر بود

00:23:23.236 --> 00:23:24.612
حق با توئه

00:23:25.779 --> 00:23:27.781
تو بدترش کردي

00:23:53.641 --> 00:23:55.143
اوه، خداي من

00:23:55.934 --> 00:23:58.937
البته که تو هيوندايي يا يه چيزي توي همين
مايه ها نمي روني

00:23:59.730 --> 00:24:01.357
اين منو ياد آهنگ اسپرينگستون انداخت

00:24:01.941 --> 00:24:04.361
کدوم يکي؟-
اون که درباره راننده کامينو شيره

00:24:04.443 --> 00:24:06.570
يکي از آهنگ هاي اسپرينگسون درباره
راننده کاميون شيره؟

00:24:06.653 --> 00:24:10.157
فکر کنم خودت بايد بدوني-
به خدا قسم، هيچ وقت نمي دونستم-

00:24:10.240 --> 00:24:11.576
همين امروز خريدمش

00:24:12.951 --> 00:24:14.162
چرا؟

00:24:16.748 --> 00:24:20.669
داشتم پول پس انداز مي کردم تا براي کالج ماشين بخرم
اما بعد فکر کردم شايد فردا بميرم

00:24:20.751 --> 00:24:22.961
.....بنابراين پيش دلال رفتم-
دلال ماشين شير-

00:24:23.046 --> 00:24:26.758
و ديدمش و خنديدم و
فکر کردم بقيه هم شايد بخندن

00:24:26.840 --> 00:24:29.176
ارزون بود، چرا که نه

00:24:30.178 --> 00:24:32.347
فقط تا زمان فارغ التحصيلي منو
از اين وضع درمياره

00:24:32.888 --> 00:24:34.348
اين بايد شعار مدرسمون باشه

00:24:34.932 --> 00:24:36.017
واقعا بايد باشه

00:24:36.601 --> 00:24:37.644
آماده رفتني؟

00:24:38.228 --> 00:24:39.395
توي ماشين شيرت؟

00:24:40.230 --> 00:24:41.230
لعنت، آره

00:24:41.815 --> 00:24:42.816
لعنت، نه

00:24:43.566 --> 00:24:45.192
ما هيچ وقت فراموششون نمي کنيم

00:24:50.740 --> 00:24:52.282
دوستت دارم برادر-
من هم دوستت دارم پسر-

00:24:52.366 --> 00:24:54.243
من هم شماها رو دوست دارم

00:24:58.205 --> 00:24:59.915
من واقعا به اين نوشيدني نياز دارم
ميشه برش دارم، لطفا؟

00:25:00.000 --> 00:25:02.085
چرا؟ چرا؟ چرا؟-
خواهش مي کنم، مي خوام بگيرمش-

00:25:02.167 --> 00:25:04.128
باشه؟-
باشه-

00:25:04.211 --> 00:25:05.379
خوش بگذره

00:25:14.013 --> 00:25:15.431
مي خواي بري پياده روي؟

00:25:16.307 --> 00:25:17.599
من عاشق پياده روي ام

00:25:26.984 --> 00:25:29.862
نوشيدنيت چطوره؟-
خيلي تکيلاطوره-

00:25:30.696 --> 00:25:33.907
...داري شوخي مي کني
آره، يک نفس تکيلا مي خوري

00:25:33.991 --> 00:25:36.076
يعني.... نه؟

00:25:37.244 --> 00:25:38.912
من فقط دارم آبجو مي خورم

00:25:38.997 --> 00:25:40.331
زياد بنوش، برادر

00:25:41.583 --> 00:25:43.915
صبر کن، صبر کن، صبر کن

00:25:43.917 --> 00:25:46.211
اگر الکل باعث اين اتفاق باشه چي؟

00:25:48.131 --> 00:25:49.798
نه

00:25:57.973 --> 00:25:59.350
فکر مي کني چي باعثشه؟

00:26:00.934 --> 00:26:01.935
نمي دونم

00:26:02.019 --> 00:26:04.314
اين به اندازه کافي خوب نيست-
خوب، نمي دونم-

00:26:04.897 --> 00:26:07.817
مزخرفات کيهاني دانشگاه، درسته؟

00:26:08.609 --> 00:26:10.611
افليج-
متاسفم-

00:26:16.076 --> 00:26:18.661
من دارم اين کتابو که اسمش
تمام احساساته رو مي نويسم

00:26:19.203 --> 00:26:21.538
درباره پسريه که وقتي دستش به ديگران مي خوره

00:26:21.623 --> 00:26:23.917
تمام احساساتشونو مي گيره و بعد اونها ميميرن

00:26:25.501 --> 00:26:28.797
فقط مي خواستم چيزي از من بدوني که هيچکس ديگه نمي دونه

00:26:29.547 --> 00:26:31.758
مستي؟-
آره، رفيق-

00:26:32.549 --> 00:26:34.176
تو چي؟-
نه-

00:26:35.886 --> 00:26:37.638
چند تا گيلاس خوردي؟

00:26:39.766 --> 00:26:40.892
نمي دونم

00:26:41.476 --> 00:26:42.894
اوه، لعنت

00:26:45.145 --> 00:26:46.772
يه چيزي بهم بگو، فقط واسه خودم

00:26:49.983 --> 00:26:53.654
باشه، خوب بعد از مرگ پدرم

00:26:54.321 --> 00:26:59.159
با يک ضبط صوت به
انبار مي رفتم

00:26:59.243 --> 00:27:01.036
و تنهايي مي رقصيدم

00:27:02.247 --> 00:27:03.914
مثل بون جووي

00:27:05.541 --> 00:27:07.501
آره، فقط گريه مي کردم و مي رقصيدم

00:27:07.585 --> 00:27:11.338
و بعد برمي گشتم و گريه مي کردم و
دوباره مي رقصيدم

00:27:11.423 --> 00:27:14.092
اين غم انگيزترين چيزيه که تا به حال شنيدم

00:27:14.718 --> 00:27:16.970
و مردم واقعا دارند منفجر ميشن

00:27:19.972 --> 00:27:22.099
راستش، فقط آدم ها نيستن

00:27:22.808 --> 00:27:24.644
اونها سال سومي ان

00:27:24.728 --> 00:27:26.855
واقعا؟-
آره-

00:27:28.480 --> 00:27:30.733
ما هم قدم زدمونو تمام کرديم

00:27:32.902 --> 00:27:34.821
همين طوري شوکه مي شيم

00:27:46.082 --> 00:27:48.251
من واقعا مي خوام ببوسمت، پسر

00:27:49.752 --> 00:27:50.878
آره؟

00:27:51.962 --> 00:27:53.048
آره

00:28:21.910 --> 00:28:24.120
احتمالا بايد بريم، خيلي خوب؟-
نه-

00:28:30.626 --> 00:28:32.127
مزه تکيلا ميدي

00:28:48.811 --> 00:28:50.270
لعنت به من

00:28:59.948 --> 00:29:02.784
روزتي، مامور ويژه
مرسي خانم ها که اومديد

00:29:03.367 --> 00:29:06.913
بگذاريد من اولين نفري باشم که ميگم
من... من واقعا متاسفم

00:29:06.996 --> 00:29:09.874
طوري نيست-
آره، يعني، مي تونست بدتر هم باشه، درسته؟

00:29:09.958 --> 00:29:11.375
مي تونستيم جمهوري خواه باشيم

00:29:12.836 --> 00:29:13.877
خنده دار بود

00:29:14.712 --> 00:29:15.922
مرسي

00:29:16.006 --> 00:29:19.509
خوب . شما خانم ها مردمو منفجر مي کنيد؟

00:29:20.926 --> 00:29:22.011
نه خانم

00:29:23.179 --> 00:29:25.223
به نظرت يک نفر داره آدم ها رو مي کشه؟

00:29:25.306 --> 00:29:27.726
به نظر من، ما به طرز موثري، بررسيش کرديم

00:29:27.808 --> 00:29:31.186
مگر اين که يک دانشمند ديوانه يا يک جادوگر
فرار کرده باشه

00:29:31.270 --> 00:29:35.191
بچه ها واقعا دارن منفجر ميشن اين يعني
اين احتمال وجود داره، درسته؟

00:29:35.942 --> 00:29:37.693
اگر به جادوگرها باور داشته باشي

00:29:38.694 --> 00:29:40.821
ديگه نمي دونم به چي باور دارم

00:29:42.031 --> 00:29:45.076
هيچ فکري داري که چرا اين اتفاق ميفته؟

00:29:46.036 --> 00:29:49.038
الان نه

00:29:49.122 --> 00:29:51.583
به فهميدنش نزديکيم

00:29:54.376 --> 00:29:56.003
يا اين طوري بهم گفتن

00:29:57.756 --> 00:29:59.966
صبر کن، پس داري ميگي به گا رفتيم

00:30:00.049 --> 00:30:02.634
نه، دارم ميگم به کمک نياز داريم

00:30:04.095 --> 00:30:07.640
گوش کن، همه ترسيدن
و همه آدم هايي که ترسيدن، يک چيزو مي خوان

00:30:07.723 --> 00:30:09.224
و اون چيه؟

00:30:09.808 --> 00:30:11.394
زنده بمونند

00:30:12.436 --> 00:30:14.063
درسته-
آره-

00:30:14.814 --> 00:30:16.983
ما هم واقعا دوست داريم زنده بمونيم-
آره-

00:30:17.067 --> 00:30:18.777
اين محشره-
خوبه-

00:30:19.443 --> 00:30:21.153
پس يک چيزي برام بياريد

00:30:23.114 --> 00:30:24.406
چي مي خواي؟

00:30:26.576 --> 00:30:27.576
مواد؟

00:30:27.660 --> 00:30:29.204
اون دختره اينو گفت

00:30:29.287 --> 00:30:31.456
به نظر اون، مواد ما رو مي ترکونه؟

00:30:31.538 --> 00:30:33.958
به نظر من اين کمتر متهم کردن کسي و بيشتر

00:30:34.041 --> 00:30:37.586
چه کوفتي داره اتفاق ميفته
بيايد بررسيش کنيمه

00:30:38.003 --> 00:30:41.799
پس، تو نمي خواي بگي اين
پاروي قايق دنبال ما مياد ؟

00:30:41.883 --> 00:30:45.386
دختر، من برات شکل بونيسيو دل تورو ام؟

00:30:48.056 --> 00:30:49.307
نمي دونم ايني که ميگي يعني چه

00:30:49.391 --> 00:30:52.227
من هم نه، من بايد دوباره ترافيکو بررسي کنم

00:30:53.769 --> 00:30:55.355
ما يک مقاله کوتاه نياز داريم

00:30:55.438 --> 00:30:57.273
کارتو بکن-
باشه-

00:31:00.484 --> 00:31:01.902
چيه ؟ نظرت چيه؟

00:31:01.986 --> 00:31:04.197
فکر کنم بايد از شرشون خلاص بشيم

00:31:04.989 --> 00:31:06.700
من وادارش کردم بره دنبالش-
باشه-

00:31:07.991 --> 00:31:10.828
خيلي خوب، ما پايينيم، چي مي خواي؟

00:31:10.912 --> 00:31:12.247
اين بهترين قسمتشه

00:31:12.329 --> 00:31:14.374
امريکا داره دوباره بهم پول ميده

00:31:16.459 --> 00:31:18.586
...پس داري مي خري-
همه چيزو-

00:31:23.674 --> 00:31:24.759
خدا به امريکا برکت بده

00:31:24.843 --> 00:31:27.220
باشه، من ميرم کليدها رو بيارم

00:31:27.303 --> 00:31:28.388
کليدها؟

00:31:29.847 --> 00:31:31.807
ما وسايلمونو توي خونه ول نمي کنيم

00:31:33.183 --> 00:31:34.728
قايمشون مي کنيم

00:31:34.810 --> 00:31:36.730
هيچ وقت نمي دوني اتفاقات به فنا ميدنت

00:31:38.772 --> 00:31:40.482
من يک سوال دارم

00:31:40.567 --> 00:31:41.942
در رابطه با اين چمدان؟

00:31:42.027 --> 00:31:43.653
در رابطه با اين چمدان

00:31:43.737 --> 00:31:45.989
فردا از جرسي ميري-
آره-

00:31:46.071 --> 00:31:47.781
بيرون اومدن از اين دوج لعنتي

00:31:47.865 --> 00:31:49.408
شماها فکر مي کنيد اين کاوينگتونه؟

00:31:49.491 --> 00:31:52.578
نمي دونم چيه اما اينو مي دونم که
واقعا نمي خوام بفهمم

00:31:53.454 --> 00:31:55.956
خوب، چطوري وسط اين آشغال ها دوام آوردي؟

00:31:57.208 --> 00:31:58.752
دوام آوردم

00:31:58.835 --> 00:32:00.920
شروع به انتخاب يک پسر بامزه واقعي کرده

00:32:01.003 --> 00:32:02.796
نه لعنت، کي؟

00:32:02.881 --> 00:32:04.257
بيست دقيقه ديگه مي بينمت
شروم نزن

00:32:04.715 --> 00:32:05.883
هوماير

00:32:07.218 --> 00:32:08.553
مي دوني.... دنيا

00:32:17.686 --> 00:32:20.606
لعنت، برو، برو، برو، برو

00:32:20.690 --> 00:32:22.275
لعنت-
غرق جوئه-

00:32:22.358 --> 00:32:24.234
زود باش جنا، بيا

00:32:24.318 --> 00:32:27.404
صبر کن، من نمي تونم هيچي ببينم، ....نمي تونم

00:32:27.489 --> 00:32:30.325
پاتو بگذار روي ترمز-
کفشاش اونجان-

00:32:30.407 --> 00:32:32.659
من کفشاشو برميدارم . تو فقط رانندگي کن

00:33:22.585 --> 00:33:23.711
مارا

00:33:25.337 --> 00:33:26.548
!مارا

00:33:30.759 --> 00:33:31.927
!مارا

00:33:32.679 --> 00:33:33.805
!مارا

00:33:34.888 --> 00:33:36.015
مارا

00:33:37.642 --> 00:33:39.269
خوبي؟ حالت خوبه؟

00:33:42.313 --> 00:33:44.983
حالت خوبه؟ جو و جنا کجان؟

00:33:45.066 --> 00:33:47.777
فکر کنم مردن-
مردن؟-

00:33:49.278 --> 00:33:53.282
سعي کردم بيرون بيارمشون
اما از لباسهام بيرون نميومدن

00:33:54.409 --> 00:33:56.076
فکر کردم تو بودي

00:34:15.972 --> 00:34:18.682
نه، رفيق، اون سوئيشرته؟

00:34:18.766 --> 00:34:21.226
ببخشيد، من وقت فکر کردن نداشتم

00:34:22.019 --> 00:34:23.313
من اينو نمي پوشم

00:34:27.317 --> 00:34:28.568
هي، من با رزتي تماس گرفتم

00:34:29.693 --> 00:34:30.695
چه باهوش

00:34:41.039 --> 00:34:42.791
چطور بود؟

00:34:47.336 --> 00:34:49.463
لعنتي واقعا مزخرف بود

00:35:03.811 --> 00:35:06.230
اين مزخرفات اي-تي و اينها ديگه
چيه؟

00:35:09.525 --> 00:35:11.610
هي، هي

00:35:11.695 --> 00:35:13.405
هي، دستهاي لعنتيتو ازش بکش

00:35:13.487 --> 00:35:16.323
هي، دست هاي لعنتيتو ازم بکش-
هي، اونو نگير-

00:35:16.407 --> 00:35:18.742
بگذارش زمين! بس کن-
دست هاي لعنتيتو از من بکش-

00:35:18.827 --> 00:35:21.204
!مارا-
همين الان دستاتو بکش-

00:35:21.286 --> 00:35:22.830
مارا-
گفتم دستهاتو بکش-

00:35:33.173 --> 00:35:36.635
مارا، من دکتر رانالدا ام

00:35:37.804 --> 00:35:39.222
ما اينجاييم تا کمکت کنيم، خيلي خوب؟

00:35:40.556 --> 00:35:42.349
به خودت کمک کن، خانم

00:36:02.829 --> 00:36:04.080
باشه

00:36:04.164 --> 00:36:07.042
اين فقط علائم حياتيتو بررسي مي کنه
فقط همين

00:36:08.501 --> 00:36:10.670
فقط مي خوايم يک ذره آزمايش خون انجام بديم

00:36:10.753 --> 00:36:13.088
تا مطمئن بشيم همه چيز طبيعيه

00:36:13.172 --> 00:36:15.632
سريعا از اينجا مي بريمت بيرون

00:36:15.717 --> 00:36:18.677
باشه، باشه-
خيلي خوب، چيزي نيست، چيزي نيست-

00:36:20.972 --> 00:36:22.599
ET.

00:36:29.688 --> 00:36:30.690
اليوت

00:36:34.068 --> 00:36:36.362
ET.

00:36:37.780 --> 00:36:39.865
اليوت

00:36:39.949 --> 00:36:42.911
ET!

00:36:42.994 --> 00:36:44.621
اليوت

00:36:45.663 --> 00:36:49.333
ET!

00:36:59.552 --> 00:37:00.762
هي، مارا

00:37:03.014 --> 00:37:05.392
مارا، هي

00:37:06.601 --> 00:37:07.602
تويي

00:37:10.355 --> 00:37:11.563
ما کجاييم؟

00:37:13.400 --> 00:37:14.567
نمي دونم

00:37:15.275 --> 00:37:17.528
اما فکر کنم دارم رومون آزمايش انجام ميدن

00:37:17.612 --> 00:37:19.114
تمام کلاس، اينجان

00:37:32.501 --> 00:37:34.545
يک مشت سوال ازم پرسيدند

00:37:36.172 --> 00:37:37.298
مثلا چي؟

00:37:37.840 --> 00:37:40.426
مثل اين که توي دو ماه گذشته چي خوردم
چي نوشيدم

00:37:40.510 --> 00:37:42.512
و کجاها رفتم

00:37:43.221 --> 00:37:45.597
و ليست شرکاي جنسيم

00:37:46.641 --> 00:37:47.767
تو چي گفتي؟

00:37:49.476 --> 00:37:52.480
....من فقط گفتم، مادرت

00:37:55.190 --> 00:37:58.235
خوبه-
مي دونستم که از اين يکي خوشت مياد-

00:38:02.282 --> 00:38:03.408
تا حالا اين کارو کردي؟

00:38:08.621 --> 00:38:09.831
مي خواي از من بپرسي؟

00:38:13.126 --> 00:38:14.919
واقعا اهميتي نميدم

00:38:15.795 --> 00:38:17.255
نميدي؟

00:38:18.340 --> 00:38:19.548
نه

00:38:19.632 --> 00:38:23.677
فقط وقتي دوست دختر مني به همه نده

00:38:25.472 --> 00:38:26.681
من دوست دخترتم؟

00:38:28.474 --> 00:38:29.893
هستي؟-
هستم؟-

00:38:31.936 --> 00:38:34.105
مي خواي دوست دخترم باشي؟

00:38:39.818 --> 00:38:41.820
فکر کنم خوب باشه

00:38:46.576 --> 00:38:47.702
خوبه

00:38:54.541 --> 00:38:56.543
حالا چه اتفاقي مي خواد برامون بيفته؟

00:38:57.628 --> 00:39:00.923
فکر کنم فقط اينجا داريم
با هم قرار مي گذاريم

00:39:02.300 --> 00:39:04.552
نه، منظورم توي اين دنياي پلاستيکي بود

00:39:08.139 --> 00:39:12.519
فکر کنم الان اين ديگه زندگيمونه

00:39:24.905 --> 00:39:28.367
خوب، دولت دوست داشتني ما، ما رو توي
چادرها قرنطينه کرده

00:39:28.451 --> 00:39:31.538
و سعي داره قرص هايي بسازه که خونو توي بدنمون نگه داره

00:39:31.621 --> 00:39:32.706
اون يک انفجار بود

00:39:33.206 --> 00:39:34.958
براي ثبت توي پرونده، اسمت چيه؟

00:39:35.041 --> 00:39:36.876
مارا کارلي

00:39:36.960 --> 00:39:39.128
کوکس، استيو کوکس

00:39:39.211 --> 00:39:41.047
کول-
کول چي؟-

00:39:41.715 --> 00:39:43.967
کول يک وکيل مي خواد

00:39:44.884 --> 00:39:47.887
چند سالته بکي؟-
هفده-

00:39:47.971 --> 00:39:49.806
17-
17 سالمه-

00:39:51.016 --> 00:39:52.392
نه خيلي

00:39:53.643 --> 00:39:55.686
درباره کاتلين اودگان چي مي توني بهم بگي؟

00:39:55.769 --> 00:39:58.523
اون جذابه
من سوراخشو بند آوردم

00:39:59.190 --> 00:40:00.942
مي خواستم به مراسم رقص دبيرستان ببرمش

00:40:01.025 --> 00:40:02.943
درباره پري لاو بهم بگو

00:40:03.027 --> 00:40:04.153
اون جذاب بود

00:40:05.030 --> 00:40:06.197
سوراخ اونم بند آوردم

00:40:06.280 --> 00:40:09.034
ديشب چه خوابي ديدي؟-
خواب دونات-

00:40:09.117 --> 00:40:10.785
مي توني از وکيلم بپرسي

00:40:10.869 --> 00:40:13.954
عصباني ميشي، بکي؟-
آره، من هميشه عصباني ام-

00:40:14.039 --> 00:40:16.666
الان هم عصباني اي؟-
لعنت، آره-

00:40:16.750 --> 00:40:19.585
توي کالج مي خواي چي کار کني؟

00:40:20.795 --> 00:40:22.422
زنده بمونم

00:40:27.302 --> 00:40:28.928
حداقل راحت بوديم

00:40:29.637 --> 00:40:31.264
خيلي ناراحته

00:40:33.349 --> 00:40:34.808
هميشه اينجا بوي عجيبي ميده

00:40:35.601 --> 00:40:38.730
مثل بوي پا و کلوچه دارچيني

00:40:40.190 --> 00:40:41.483
آره، بيشتر بوي پا

00:40:45.612 --> 00:40:46.780
تو خوبي؟

00:40:49.490 --> 00:40:51.076
اگر اين اتفاق واسه تو بيفته چي؟

00:40:52.952 --> 00:40:55.538
نميفته-
تو از کجا مي دوني؟-

00:40:57.831 --> 00:40:59.000
قول بده

00:40:59.918 --> 00:41:01.211
نمي تونم بهت قول بدم

00:41:01.293 --> 00:41:03.170
نه، چرا، بهم قول بده

00:41:04.838 --> 00:41:06.048
يا قول ميدي يا جيغ ميکشم

00:41:11.721 --> 00:41:13.472
بس کن-
قول ميدم، خواهش مي کنم-

00:41:13.556 --> 00:41:15.099
خوب ميشي

00:41:16.226 --> 00:41:20.980
اين خيلي متقاعدکننده نيست
اما اگر تو بري، من هم ميام

00:41:21.606 --> 00:41:23.942
و اگر من برم، تو رو هم مي برم

00:41:25.275 --> 00:41:28.987
جدي ميگم
اون پايين، هم اتاقي ميشيم

00:41:29.072 --> 00:41:30.699
چون هردومون مي دونيم که اون بالا نميريم

00:41:30.782 --> 00:41:33.117
نه لعنتي پايين نه
دوستت دارم، اوه، خداي من-

00:41:33.201 --> 00:41:34.952
من هم دوستت دارم-
پس به اينجا رسيديم

00:41:46.505 --> 00:41:49.466
خيلي حوصلم سر رفته

00:41:50.802 --> 00:41:52.512
خيلي حوصلم سر رفته

00:41:52.594 --> 00:41:54.388
چقدر ديگه بايد توي اين مخزن بمونيم؟

00:41:54.472 --> 00:41:56.057
يک مدت کوتاه، فکر کنم

00:41:56.141 --> 00:41:58.351
حداقل مي دونيم بيش از حد سالميم

00:42:00.603 --> 00:42:02.563
بايد سعي کنيم فرار کنيم-
قبلا سعي کردم-

00:42:03.023 --> 00:42:04.566
چرا بايد سعي کنيم فرار کنيم؟

00:42:04.648 --> 00:42:06.859
من به محض اين که درباره اينجا چيزي
شنيدم، اومدم

00:42:06.943 --> 00:42:08.403
اينجا آوردنمون تا درمانمون کنن

00:42:08.485 --> 00:42:12.489
اون جادوگرهاي محافظ با اون علامت ها
اونها گفتند ما نفرين شده ايم

00:42:12.574 --> 00:42:16.244
همه به صورت آنلاين مي خوان بفهمن
چرا اين اتفاق داره ميفته و نفر بعدي کيه

00:42:16.911 --> 00:42:18.663
به نظر اونها تقصير کيه؟

00:42:18.746 --> 00:42:20.581
برادر، تقصير کسي نيست

00:42:21.791 --> 00:42:23.710
اما اگر نفرين باشه، تقصير يکي هست

00:42:23.793 --> 00:42:25.211
اما برادر، هيچ نفريني در کار نيست

00:42:26.128 --> 00:42:28.047
براي من مهم نيست چرا اين اتفاق داره ميفته

00:42:28.130 --> 00:42:29.882
فقط مي خوام بفهمم چطوري جلوشو بگيرم

00:42:29.965 --> 00:42:31.967
شايد فقط بايد فارغ التحصيل بشيم

00:42:36.056 --> 00:42:39.016
الان دارم بهت نگاه مي کنم و احساس مي کنم
که بايد جدا بشيم

00:42:39.601 --> 00:42:40.643
بس کن

00:42:41.978 --> 00:42:43.855
ديگه اين قيافه رو به خودت نگير-
چه قيافه اي؟-

00:42:51.528 --> 00:42:53.197
هي، حالت چطوره؟

00:42:54.324 --> 00:42:55.407
الان؟

00:42:56.451 --> 00:43:00.121
نه، منظورم با دالتون ها و همه اين چيزهاست

00:43:01.539 --> 00:43:03.750
ميشه بعدا دربارش حرف بزنيم؟

00:43:05.835 --> 00:43:08.045
فقط مي خوام بدوني که مي توني با من
حرف بزني

00:43:08.672 --> 00:43:10.798
من فقط ترجيح ميدم باهات بهم بزنم

00:43:10.882 --> 00:43:14.552
يعني چي که بعدا ؟
بعداً وجود نداره-

00:43:17.137 --> 00:43:19.223
لعنتي عميق بود پسر

00:43:20.516 --> 00:43:21.934
اينو مادرت گفت

00:43:22.434 --> 00:43:24.269
عالي بود

00:43:28.023 --> 00:43:30.275
مي دونم اين دوره ترسناکيه

00:43:30.735 --> 00:43:34.948
اما با کمک شما
مطمئنيم که اين نفرين از بين ميره

00:43:38.702 --> 00:43:40.412
حالا، مي دونيم که ايده آل نبوده

00:43:40.494 --> 00:43:45.000
اما هرکاري از دستمون برمياد داريم مي کنيم که
تا جايي که ممکنه اين مشکلو سريع حل کنيم

00:43:45.083 --> 00:43:48.711
ما توي واشنگتون به تلاشمون براي پيدا کردن درمان، ادامه ميديم

00:43:48.795 --> 00:43:52.673
تا شما بچه هاي خوب بتونيد
زندگي اي رو بکنيد که استحقاقشو داريد

00:43:53.925 --> 00:43:55.844
حالا، کسي سوالي داره؟

00:43:55.927 --> 00:43:57.429
آره-
بله-

00:43:57.512 --> 00:43:59.597
اولا، براي اين که باهامون حرف زديد، ممنون

00:43:59.681 --> 00:44:00.974
خيلي باحاله-
خيلي خواهش مي کنم-

00:44:01.056 --> 00:44:03.434
دوما، هر وقت يک نفر از واشنگتن
بگه که

00:44:03.518 --> 00:44:05.311
تمام تلاششونو براي ما مي کنن
اونها ميان

00:44:05.394 --> 00:44:09.231
معمولا اين يعني اين که
اين کار داره انجام ميشه و همه ما به فاک ميريم؟

00:44:13.485 --> 00:44:15.279
...شايد پاورپوينتم واضح نبوده

00:44:15.362 --> 00:44:17.740
نه واضحه، من فقط گند زدم

00:44:18.324 --> 00:44:20.994
مگر اين که يک اسلايد شوي جادويي
بتونه ما رو نجات بده

00:44:21.077 --> 00:44:24.706
نمي فهمم واقعا داريد براي نجاتمون چي کار مي کنيد

00:44:24.789 --> 00:44:27.500
هي، مي فهمم
مي فهمم

00:44:27.583 --> 00:44:29.626
تو دلايل زيادي براي عصبانيت داري

00:44:29.710 --> 00:44:33.881
اما من فقط مي خوام همتون بدونيد که
تمام فکر و دعاهاي ما با شماست

00:44:35.842 --> 00:44:37.427
من اين گه رو نمي خوام مگر اين که کار کنه

00:44:38.052 --> 00:44:40.054
اگر نمي توني درستمون کني،فقط بهمون بگو

00:44:40.137 --> 00:44:42.514
کلي دلقک عوضي دور و برمونه که همين طوري
بهمون دروغ ميگن

00:44:42.599 --> 00:44:43.807
حق با مارائه

00:44:44.516 --> 00:44:46.101
سياست مدارها، به ما اهميتي نميدن

00:44:46.186 --> 00:44:49.105
تنها کساني که بهمون اهميت ميدن، خودمونيم

00:44:49.188 --> 00:44:51.815
کواکرز، آره عزيزم

00:44:51.900 --> 00:44:53.360
کواکرز! کواکرز

00:44:53.443 --> 00:44:54.861
کواکرز! کواکرز

00:44:54.943 --> 00:44:59.695
کواکرز! کواکرز

00:46:14.606 --> 00:46:16.025
برو به درک

00:47:04.449 --> 00:47:05.492
مامان

00:47:13.416 --> 00:47:14.918
بله

00:47:17.628 --> 00:47:19.880
صبر کن، تزئينات کريسمس کجان؟

00:47:21.382 --> 00:47:24.051
فکر نمي کنم مردم امسال خيلي شاد باشن

00:47:25.719 --> 00:47:27.179
آره-
چه آزاردهنده

00:47:43.445 --> 00:47:45.699
اوه، خداي من، شما يک درخت داريد

00:47:45.782 --> 00:47:47.158
ما يک درخت داريم

00:47:47.242 --> 00:47:49.994
اوه، خداي من، خيلي باحاله

00:47:50.077 --> 00:47:52.579
اون هم يک واقعيش
نه يکي از اون تقلبي ها

00:47:52.664 --> 00:47:54.874
ما مي خوايم يک ذره بيشتر اينو تزئين کنيم

00:47:54.958 --> 00:47:57.836
من ميرم لباسمو عوض کنم
همين جا منتظر باشيد

00:47:58.253 --> 00:48:01.423
من اومدم خونه

00:48:02.757 --> 00:48:03.967
اتاق

00:48:05.677 --> 00:48:08.555
واقعا مي خوان اسم اين قرصو
دکمه خواب بذارن؟

00:48:08.637 --> 00:48:11.016
دکتر رونالد توي اخبار خودش همينو گفت

00:48:11.099 --> 00:48:12.392
آره، مي شناسمش

00:48:12.851 --> 00:48:14.269
اون واقعا حرفه ايه

00:48:15.228 --> 00:48:16.604
نسبت به يک هرزه

00:48:16.688 --> 00:48:19.648
تا وقتي که کارساز باشه
اسمشو هرچي دلش خواست مي تونه بگذاره

00:48:20.190 --> 00:48:21.275
درسته

00:48:23.193 --> 00:48:25.447
درخت بامزه ايه

00:48:26.405 --> 00:48:27.407
هي

00:48:32.871 --> 00:48:34.079
انگار يک تله است

00:48:34.164 --> 00:48:36.750
ما مي دونيم که سيگاري مي کشي
توي مخفي کردنش، افتضاحي

00:48:36.833 --> 00:48:38.251
نه، نمي کشم-
چرا، مي کشي-

00:48:39.835 --> 00:48:41.670
فقط بگذار باباي باحالي باشه

00:48:46.425 --> 00:48:48.802
مچتو گرفتم، داشتم شوخي مي کردم

00:48:57.478 --> 00:48:58.730
بي خيال

00:49:09.907 --> 00:49:12.034
بزرگ شدن اين شکليه؟

00:49:12.952 --> 00:49:18.083
آره، همين شکليه با اين تفاوت که
اضطراب بيشتري داره و همش دلهره است

00:49:20.293 --> 00:49:22.461
ما فقط مي خوايم تو رو به فارغ التحصيلي برسونيم

00:49:23.338 --> 00:49:27.050
همه همينو ميگن
واقعا به نظرت برنده شدن اينه؟

00:49:29.760 --> 00:49:31.346
بايد به يک چيزي فکر کنم

00:49:35.474 --> 00:49:36.976
درخت عوضي

00:49:58.914 --> 00:50:01.668
فکر نکنم قبلا توي اتاق يک دختر بوده باشم

00:50:02.918 --> 00:50:04.086
يعني، دختري که باهاش قرار گذاشته باشم

00:50:04.170 --> 00:50:06.798
خوب، فکر کنم مي توني اونو توي
فهرست آرزوهات تيک بزني

00:50:10.385 --> 00:50:11.928
يه هديه هم برات دارم

00:50:12.012 --> 00:50:14.764
نه، من وقت نداشتم يک هديه برات بگيرم

00:50:17.434 --> 00:50:18.435
چيه؟

00:50:20.853 --> 00:50:22.021
اين چيه؟

00:50:23.023 --> 00:50:25.608
...اين بدن منه

00:50:27.568 --> 00:50:30.904
توي وضعيت سکسي

00:50:38.788 --> 00:50:40.248
هيچ وقت قبلا چنين هديه اي نگرفته بودم

00:50:42.083 --> 00:50:43.376
تو خوبي؟

00:50:49.882 --> 00:50:51.467
ميشه يک چيزي بهت بگم؟

00:50:52.385 --> 00:50:53.428
آره

00:50:55.637 --> 00:50:58.849
من فقط خوشحالم که روي تو منفجر نشدم

00:51:01.436 --> 00:51:03.563
فقط همش فکر مي کردم
لطفا منفجر نشو

00:51:03.646 --> 00:51:05.481
لطفا منفجر نشو

00:51:05.565 --> 00:51:08.275
شماها خيلي سخت مي گيريد-
خيلي سخت-

00:51:11.112 --> 00:51:12.572
واقعا ازت خوشم مياد

00:51:14.490 --> 00:51:16.076
من هم خيلي ازت خوشم مياد

00:51:33.217 --> 00:51:35.094
فکر مي کني الان در امانيم؟

00:51:37.179 --> 00:51:39.473
نمي دونم، اميدوارم

00:51:40.182 --> 00:51:42.393
من ميگم فقط طبق نقشه عمل کنيم
و برگرديم به مدرسه

00:51:42.476 --> 00:51:44.186
و اينو يک بار در روز مصرف کنيم

00:51:44.269 --> 00:51:45.396
چي؟

00:51:47.065 --> 00:51:49.400
چي چي؟-
قسمت مدرسه اش-

00:51:51.110 --> 00:51:52.778
نشنيدي؟

00:51:53.362 --> 00:51:54.905
نه

00:51:54.989 --> 00:51:56.574
بي خيال، برو

00:51:57.157 --> 00:51:59.451
بدو، يالا

00:52:00.869 --> 00:52:01.913
بدو

00:52:04.289 --> 00:52:06.918
تمام کلاس هاي ديگه
توي سالن اجتماعات هستند

00:52:07.001 --> 00:52:08.503
پس نمي تونن بيماري ما رو بگيرن

00:52:08.585 --> 00:52:09.795
چرا؟

00:52:10.463 --> 00:52:11.840
مي تونست بدتر باشه

00:52:12.673 --> 00:52:13.675
چطور؟

00:52:14.134 --> 00:52:15.427
ميتونستيم مثل کاتلين بشيم

00:52:15.510 --> 00:52:18.596
کاتلين اولين آدمي نبود که ديدم منفجر ميشه

00:52:19.472 --> 00:52:21.182
...وقتي من سرباز بودم

00:52:22.307 --> 00:52:27.438
مارک جنسن، يکي از دوستامو ديدم
که روي مين زميني پا گذشت

00:52:27.938 --> 00:52:29.732
بدون هيچ خداحافظي، حرف آخري

00:52:29.815 --> 00:52:32.943
فقط... همين

00:52:34.403 --> 00:52:35.572
همين بود

00:52:36.697 --> 00:52:39.783
نميخوام اينجا بشينم و بهتون
بگم همه چي درست ميشه

00:52:39.867 --> 00:52:41.161
چون مزخرفه

00:52:41.994 --> 00:52:43.454
يعني، نمي دونم

00:52:45.081 --> 00:52:47.876
اما مي دونم که به فارغ التحصيل شدنتون
کمک مي کنم

00:52:49.126 --> 00:52:51.086
خوبه؟-
آره-

00:52:51.170 --> 00:52:52.172
آره

00:52:54.798 --> 00:52:56.092
کول

00:52:58.302 --> 00:52:59.887
مي تونم برم دستشويي؟

00:53:04.059 --> 00:53:05.268
فقط برو، پسر

00:53:30.918 --> 00:53:33.128
نمي خواي دوباره ما رو بدزدي که، مي خواي؟

00:53:33.213 --> 00:53:35.048
اولا، که من هيچ وقت اين کارو نکردم

00:53:35.130 --> 00:53:37.091
دوماً، نه

00:53:37.175 --> 00:53:38.677
...ما واقعا مطمئنيم که دکمه

00:53:38.760 --> 00:53:40.679
اينو نگو

00:53:42.764 --> 00:53:44.891
دکمه خواب

00:53:46.059 --> 00:53:47.143
لعنت

00:53:47.226 --> 00:53:48.769
چي عليهش داري؟

00:53:49.228 --> 00:53:52.064
راستش، فقط يک اسم-
باشه، براي چي بايد اين اسمو روش بگذاري؟

00:53:52.190 --> 00:53:54.943
نمي دونم، يک چيز علمي

00:53:55.025 --> 00:53:57.903
يک اسم علمي داره که هيچ کس يادش نيست

00:53:57.987 --> 00:54:01.825
چرا؟ چون دوازده بخشه
پس، اسم مستعار

00:54:01.907 --> 00:54:04.993
خيلي از اف-بي-آي بابت
توضيح مفهوم اسامي مستعار ممنونم

00:54:05.077 --> 00:54:07.663
خواهش مي کنم، حالا از اينجا برو بيرون
تو سالمي

00:54:11.543 --> 00:54:12.794
چرا هنوز اينجايي؟

00:54:14.128 --> 00:54:16.422
توي دفترم؟ چون من اينجا کار مي کنم

00:54:16.505 --> 00:54:19.134
نه، اگر فکر مي کني همه چيز انجام و درمان شده

00:54:19.217 --> 00:54:20.552
چرا هنوز اينجايي؟

00:54:21.052 --> 00:54:23.762
صداي خرخر مياد که
که مي تونه فشار خونمو بگيرن

00:54:23.847 --> 00:54:24.848
تو يک علامت داري

00:54:24.931 --> 00:54:26.599
همه اينجا يک علامت دارند

00:54:28.726 --> 00:54:30.436
فکر نمي کني تمام شده باشه، مي کني؟

00:54:33.815 --> 00:54:36.735
مي دوني اونها چي ميگن
به بهترين ها اميدوار باش

00:54:37.152 --> 00:54:38.778
آماده بدترين ها باش

00:54:40.612 --> 00:54:42.448
اين يک مسئله سکسيه؟-
نه-

00:54:42.907 --> 00:54:44.867
اما شايد باشه، آماده اي؟

00:54:48.288 --> 00:54:50.248
آره-
تو خوبي، فقط به جلو برو-

00:54:50.331 --> 00:54:51.666
من به خودم آسيب مي رسونم؟

00:54:51.750 --> 00:54:54.585
احتمالا مي رسوني
اما تقصير من نيست

00:54:55.503 --> 00:54:57.797
چي کار داري مي کني؟-
نمي دونم، فقط ترسيدم-

00:54:57.880 --> 00:54:59.590
چرا ترسيدي؟-
نمي دونم-

00:54:59.673 --> 00:55:01.509
من خيلي قابل اعتمادم-
من خيلي عصبي ام-

00:55:01.592 --> 00:55:02.760
چيزي نيست

00:55:02.844 --> 00:55:05.096
اما بايد مراقب باشي
چون اينجا، جاي خطرناکيه

00:55:05.179 --> 00:55:08.349
باشه، صبر کن، اين يعني چه؟

00:55:08.432 --> 00:55:10.143
خودمو دارم توي چه دردسري ميندازم؟

00:55:10.226 --> 00:55:12.686
همينجا بايست، آماده اي؟
و حالا تو مي چرخي

00:55:12.771 --> 00:55:16.024
يک، دو، سه-
باحاله، خوشم مياد-

00:55:16.065 --> 00:55:17.692
باشه-
باشه-

00:55:19.110 --> 00:55:20.528
آماده اي؟-
نه-

00:55:21.278 --> 00:55:22.447
باشه، من آماده ام

00:55:28.827 --> 00:55:29.996
آماده بودي؟

00:55:31.831 --> 00:55:32.874
نه

00:55:33.750 --> 00:55:38.588
يعني براي تولد/ولنتاين پسر مورد علاقم چي بايد بخرم؟

00:55:39.172 --> 00:55:43.677
و فکر کردم، اون وقتي بچه بوده خيلي سختي کشيده

00:55:44.302 --> 00:55:48.347
اون تنها توي دهه هشتاد توي انبار مي رقصيده

00:55:53.853 --> 00:55:58.441
خوب شايد دوست داشته باشه بدونه
که تنها نبوده

00:56:06.240 --> 00:56:08.117
باحاله-
آره؟-

00:56:09.119 --> 00:56:10.161
آره

00:56:12.789 --> 00:56:13.915
مرسي، مارا

00:56:58.126 --> 00:56:59.919
ميشه درباره يک چيزي صحبت کنيم؟

00:57:00.670 --> 00:57:01.921
تو حامله اي

00:57:02.005 --> 00:57:03.715
همين طوره، سه قلو

00:57:03.797 --> 00:57:06.133
تخمم قويه-
همين طوره-

00:57:08.762 --> 00:57:11.014
باشه، ادامه بده-
باشه-

00:57:12.931 --> 00:57:14.683
بعد از اين که فارغ التحصيل شديم
چه اتفاقي ميفته؟

00:57:15.434 --> 00:57:18.355
يعني، در مورد خودمون؟

00:57:19.021 --> 00:57:20.148
آره

00:57:20.940 --> 00:57:22.733
راستش به اون جاها فکر نکردم

00:57:22.817 --> 00:57:25.362
...مي دونم احمقانه است، اما-
مي دونم که مي خوام با تو باشم-

00:57:27.072 --> 00:57:28.365
آره؟

00:57:29.824 --> 00:57:31.492
...آره، يعني

00:57:31.576 --> 00:57:35.579
تو بهترين چيزي بودي که از انفجار خود به خودي
من بيرون اومدي

00:57:35.663 --> 00:57:38.166
بهترين؟-
بهترين-

00:57:38.248 --> 00:57:39.750
دوستت دارم-
لعنت-

00:57:41.335 --> 00:57:42.920
نمي توني اينو بگي-
خيلي متاسفم-

00:57:43.003 --> 00:57:44.588
نمي توني اينو بگي

00:57:45.005 --> 00:57:47.132
شوخيت گرفته؟-
متاسفم، گند زدم-

00:57:47.217 --> 00:57:48.843
آره، زدي-
اوه، خداي من-

00:57:49.302 --> 00:57:51.805
بعدا بهم بگو، باشه-
نه-

00:57:52.722 --> 00:57:54.182
باشه، آره، ميگم

00:58:01.856 --> 00:58:02.941
هي

00:58:04.608 --> 00:58:08.822
شايد اين تابستون
بتونيم يک مدتي رانندگي کنيم

00:58:10.114 --> 00:58:11.281
دوست دارم

00:58:12.909 --> 00:58:15.412
ما يک تکه گوشت مرده نيستيم

00:58:15.494 --> 00:58:17.329
ما يک ذره گوشت مرده نيستيم

00:58:30.635 --> 00:58:32.804
تا حالا چيزي درباره قضيه ميمون ناميرا شنيدي؟

00:58:32.887 --> 00:58:35.515
نه، اما دوست دارم بدونم چه جوريه

00:58:36.141 --> 00:58:40.186
ايده اينه که
اگر ميمون هاي ناميرا داشته باشي

00:58:40.269 --> 00:58:42.355
و به اون ها ماشين تحرير لاينتناهي بدي

00:58:42.438 --> 00:58:45.733
و زمان بي نهايت بهشون بدي
اونها  شکسپير رو مي نويسن

00:58:46.985 --> 00:58:48.361
کلمه شکسپير؟

00:58:48.445 --> 00:58:50.280
نه، کل رمان هاشو

00:58:50.362 --> 00:58:51.947
مثل ميمون هاي پرمدعا و متظاهر عوضي مي مونن

00:58:52.032 --> 00:58:54.826
بس کن-
نمي تونن يک چيز ديگه بنويسن؟-

00:58:54.909 --> 00:58:58.204
اونها تمام کتاب هايي که تا حالا نوشته شده رو مي نويسن
چون نمي تونن اين کارو نکنن

00:58:59.039 --> 00:59:00.915
...نمي تونن..... نکنن

00:59:01.666 --> 00:59:04.169
من به اين قضيه خيلي فکر مي کنم-
خيلي خوب-

00:59:05.378 --> 00:59:07.588
به نظر من اين اتفاقي که داره ميفته رو
توضيح ميده

00:59:08.130 --> 00:59:10.841
به نظر تو ميمون ها دارن کتاب هايي مي نويسن
که باعث منفجر شدن ما ميشن؟

00:59:10.925 --> 00:59:13.803
نه، اين ايده که نمي توني قاطعانه بگي

00:59:13.887 --> 00:59:15.388
که اتفاقي نميفته

00:59:15.472 --> 00:59:18.141
پس ناگهان اتفاق ميفته
مثل قضيه بيگ بنگ

00:59:19.391 --> 00:59:22.394
من از ايده ميمون هاي نويسنده هم خوشم مياد
بهتر کار مي کنه

00:59:27.025 --> 00:59:28.485
قراره تا ابد طول بکشه . مگه نه ؟

00:59:31.570 --> 00:59:33.030
فکر نمي کنم اصلا بياد

00:59:35.532 --> 00:59:37.493
کسي قبلا از من نترسيده بود

00:59:38.744 --> 00:59:39.953
بيا بريم يک جاي ديگه

00:59:40.038 --> 00:59:42.331
نه، ما همين جا مي مونيم

00:59:42.414 --> 00:59:44.541
اين نقطه ماست، اين جا مال ماست

00:59:44.626 --> 00:59:49.047
مي دونم
اما شايد ديگه مال ما نباشه

00:59:57.554 --> 00:59:58.681
هرچي

01:00:04.436 --> 01:00:07.940
آخرين چيزي که ازتون مي خوام اينه که احساس
پروژه هاي علمي رو داشته باشيد

01:00:08.692 --> 01:00:11.568
به خاطر کمک شما، سي-دي- سي و اف-دي-اي

01:00:11.652 --> 01:00:14.113
دارن روي ساعت واشنگتون کار مي کنن

01:00:14.197 --> 01:00:19.285
تا دکمه خواب رو
بدون نسخه براي تمام آمريکا استفاده کنن

01:00:19.369 --> 01:00:22.247
خوب، دکمه خواب چيه؟

01:00:24.206 --> 01:00:28.002
براي مبتدي ها
متاسفانه يک درمان نيست...اما

01:00:29.628 --> 01:00:30.838
يک داروئه

01:00:32.090 --> 01:00:33.341
يک مثال براتون مي زنم

01:00:34.050 --> 01:00:35.719
گاهي داريد با کامپيوترتون تايپ مي کنيد

01:00:35.802 --> 01:00:39.222
و همين طوري بدون دليل
خاموش ميشه، خراب ميشه

01:00:41.349 --> 01:00:43.559
وقتي اين اتفاق براي ما ميفته
ما خيلي خوش شانس نيستيم

01:00:45.394 --> 01:00:46.603
مي تونم يک داوطلب داشته باشم ؟

01:00:46.688 --> 01:00:47.814
آره

01:00:49.440 --> 01:00:50.692
استيو، عاليه، بيا بالا

01:00:55.030 --> 01:00:56.948
باشه، بله

01:00:57.699 --> 01:01:00.617
اين بخاطر برادرهامونه-
آره-

01:01:00.702 --> 01:01:04.164
باشه، استيو مي تونم سرتو آهسته نوازش کنم؟

01:01:04.246 --> 01:01:05.289
همين؟

01:01:06.041 --> 01:01:07.083
مي توني شکمتو بمالي؟

01:01:07.625 --> 01:01:08.835
آره، بي خيال

01:01:09.543 --> 01:01:11.003
باشه، روي يک پا بايست

01:01:12.422 --> 01:01:13.548
بالا و پايين بپر

01:01:16.300 --> 01:01:17.344
اين مزخرفه

01:01:24.434 --> 01:01:25.435
فرار کنيد

01:01:32.400 --> 01:01:33.485
!مارا

01:01:33.985 --> 01:01:35.737
يالا، بلند شو، بالا

01:01:45.163 --> 01:01:46.748
!مارا-
تس-

01:01:52.878 --> 01:01:53.962
يالا

01:02:21.032 --> 01:02:22.534
!درو باز کن

01:02:31.001 --> 01:02:33.378
مارا! مارا

01:02:33.961 --> 01:02:36.297
بيا، از اين طرف سريع تر ميريم

01:02:36.380 --> 01:02:38.465
چه کوفتي داره اتفاق ميفته؟-
اونها اشتباه کردند...اونها-

01:02:41.427 --> 01:02:42.429
.....تو کي

01:03:16.045 --> 01:03:17.422
!مارا

01:03:29.641 --> 01:03:31.935
خوبي؟-
نه-

01:03:32.728 --> 01:03:35.522
تو خوبي؟-
خوشحالم که هنوز اينجايي-

01:04:24.947 --> 01:04:27.574
يک تکه از استخوان آرواره اش خورد توي
پيشونيم

01:04:31.746 --> 01:04:32.831
هيچ وقت احساسش نکرده بودم

01:04:32.914 --> 01:04:34.874
!مارا، مارا

01:04:38.460 --> 01:04:40.004
من هيچ وقت هيچي احساس نکردم

01:04:40.713 --> 01:04:41.797
باشه

01:04:42.757 --> 01:04:44.009
اوه، خداي من

01:04:45.969 --> 01:04:47.012
هي

01:05:13.204 --> 01:05:15.539
تنها چيزي که يادمه اينه که مي خواستم بميرم

01:05:51.076 --> 01:05:52.077
عزيزم؟

01:05:55.163 --> 01:05:56.914
مادر ديلان بخاطر تو تماس گرفت

01:05:58.541 --> 01:06:00.794
فقط مي خواست ببينه حالت چطوره

01:06:45.547 --> 01:06:47.132
مارا، ميشه درو باز کني؟

01:06:49.592 --> 01:06:50.677
خواهش مي کنم

01:06:53.554 --> 01:06:56.265
مارا، فقط مي خوام مطمئن بشم حالت خوبه

01:07:07.985 --> 01:07:09.237
اوه، خداي من

01:07:14.617 --> 01:07:17.202
...خيلي خوب، به ودکا نياز داريم

01:07:18.038 --> 01:07:19.539
شراب شيرين

01:07:19.621 --> 01:07:21.373
شربت انار و يخ

01:07:21.833 --> 01:07:24.001
سه قسمت ودکا

01:07:27.963 --> 01:07:30.759
با يک قسمت شراب

01:07:34.054 --> 01:07:35.472
...پر از يخ

01:07:36.639 --> 01:07:38.016
.... و تکونش بده

01:07:40.393 --> 01:07:43.646
قبل از اين که توي گيلاس مارتيني بريزيش

01:07:45.148 --> 01:07:46.149
باشه

01:07:46.231 --> 01:07:47.942
و بعد با شربت انار

01:07:48.025 --> 01:07:52.196
اساسًا تمام اون بطري لعنتي رو توي
مارتيني ميريزي

01:07:54.365 --> 01:07:58.036
و حالا تو کوکتل جديد منو داري که من اسمشو
گذاشتم

01:07:58.119 --> 01:08:00.914
تمام دوستام و دوست پسرام مردن

01:08:08.420 --> 01:08:10.589
خوب، من چند تا سوال دارم

01:08:11.298 --> 01:08:13.217
باشه، اما صبر کن

01:08:13.300 --> 01:08:15.219
نه، خواهش مي کنم اين کارو نکن

01:08:21.309 --> 01:08:23.645
مي توني بعدي رو داشته باشي-
باشه-

01:08:25.020 --> 01:08:27.606
من براي مواجهه باهاش، آماده نيستم-
مي دونم، خيلي خوب؟

01:08:27.690 --> 01:08:31.485
اما من واقعا يک چيزي پيدا کردم که
اون احساسو از بين ميبره

01:08:33.070 --> 01:08:34.447
چيه؟

01:08:35.364 --> 01:08:36.782
الکل

01:08:39.327 --> 01:08:42.329
چرا داري نجوا مي کني؟-
چون اين يک رازه-

01:08:43.122 --> 01:08:45.375
چون من به سن قانوني نرسيدم

01:08:46.417 --> 01:08:48.127
اما به کسي چيزي نگو

01:09:25.789 --> 01:09:27.000
!تسي

01:09:28.083 --> 01:09:29.085
مارا

01:09:29.168 --> 01:09:31.755
تسي، بيا بريم کار اين گه رو بسازيم

01:09:32.296 --> 01:09:34.548
چطوري اومدي اينجا؟-
پياده اومدم-

01:09:35.007 --> 01:09:36.925
حدوده ده مايله-
مي دونم-

01:09:37.010 --> 01:09:38.970
من زن شگفت انگيز لعنتي ام

01:09:39.429 --> 01:09:40.971
بيا، بيا بريم يک کاري بکنيم

01:09:43.099 --> 01:09:45.685
بيا بريم بادکنکهاي
آبي پر از رنگ قرمزو به بچه ها پرت کنيم

01:09:45.769 --> 01:09:46.978
مارا

01:09:47.061 --> 01:09:49.104
نه، بايد بريم مدرسه

01:09:49.189 --> 01:09:50.481
لعنت به مدرسه

01:09:50.564 --> 01:09:52.024
نه، من نمي تونم مدرسه رو لعنت کنم

01:09:52.524 --> 01:09:54.777
من بايد از اين جهنم دره برم بيرون

01:09:54.860 --> 01:09:58.489
و اتفاقي که براي ديلان افتاده، مزخرف بود
واقعا مزخرف بود لعنتي و من خيلي متاسفم

01:09:58.989 --> 01:10:03.411
اما هفت ماهه که مردم دارن ميميرن

01:10:03.494 --> 01:10:06.206
دارم عقلمو از دست ميدم
من نمي خوام بميرم

01:10:06.288 --> 01:10:07.498
....خوب

01:10:08.957 --> 01:10:10.125
پس نمير

01:10:11.043 --> 01:10:12.252
آسونه-
نه-

01:10:12.337 --> 01:10:15.298
هرزه نباش، کمکم کن-
نمي تونم اون طوري که ازم مي خواي کمکت کنم-

01:10:16.256 --> 01:10:17.509
چطوري ازت مي خوام؟

01:10:18.217 --> 01:10:21.680
تو مي خواي وجود نداشته باشم
تا وقتي که ديگه تو وجود نداشته باشي

01:10:25.766 --> 01:10:28.228
ون چي ميگه؟-
اونها نمي خوان ما ديگه رانندگي کنيم-

01:10:29.395 --> 01:10:31.605
فقط بجاش بيا با من باش

01:10:32.399 --> 01:10:36.152
اگر اين کارو نکني، هرگز باهات يک خونه
ساحلي نميگيرم، هرگز، هرگز

01:10:36.235 --> 01:10:38.613
اگر بتونيم اون قدرها زندگي کنيم

01:10:51.042 --> 01:10:52.669
من لعنتي ازت متنفرم

01:11:46.055 --> 01:11:47.097
لعنت

01:11:48.640 --> 01:11:49.641
لعنت

01:12:00.819 --> 01:12:02.072
چي شده؟

01:12:14.501 --> 01:12:16.878
هي، اين مثل يک استعاره است

01:12:16.961 --> 01:12:18.963
مارا-
چيه؟-

01:12:19.046 --> 01:12:20.297
مي خواي منو بازداشت کني؟

01:12:20.381 --> 01:12:22.007
نه، فقط اومدم ببينم کمک نياز داري يا نه

01:12:22.091 --> 01:12:23.217
بيا، يک نوشيدني بنوش

01:12:30.307 --> 01:12:31.850
چه کوفتي؟

01:12:32.769 --> 01:12:34.479
ماشين يک مامور؟

01:12:34.561 --> 01:12:36.105
اون موقع خنده دار بود

01:12:36.189 --> 01:12:38.817
خنده دار بود؟ کي خنده دار بود؟

01:12:38.942 --> 01:12:41.319
حدود ساعت 4-
منظورم اين لعنتي نبود-

01:12:41.403 --> 01:12:42.529
نه لعنت، بابا

01:12:42.612 --> 01:12:45.949
هنوز مستي؟-
هزار درصد-

01:12:46.032 --> 01:12:47.617
اصلا الکل از کجا مياري؟

01:12:47.701 --> 01:12:49.911
علاوه بر اينجا؟ مي دزدمش

01:12:50.994 --> 01:12:52.413
چرا اينو ميگي؟

01:12:52.497 --> 01:12:55.500
چون تو پرسيدي و من مستم
پس چرا بايد دروغ بگم؟

01:12:55.582 --> 01:12:57.376
تا احساس بهتري بهمون بدي

01:12:57.793 --> 01:12:59.336
تو فقط به همين اهميت ميدي

01:12:59.421 --> 01:13:01.297
شنيدم از مردم واسه کمک به من درخواست مي کني

01:13:01.381 --> 01:13:04.175
ما جلوي خودت باهاشون تماس گرفتيم
ما فقط به تو اهميت ميديم

01:13:04.259 --> 01:13:06.386
چرا فکر مي کني ما براي تمام اين کالج ها
درخواست ميديم؟

01:13:06.469 --> 01:13:08.387
من به هيچ کالج لعنتي نمي خوام برم

01:13:08.470 --> 01:13:10.806
تا وقتي زنده اي هيچ اهميتي نميدم
چي کار مي کني

01:13:10.890 --> 01:13:12.934
اين چيزيه که به ما احساس بهتري ميده

01:13:13.018 --> 01:13:15.520
آره؟ خوب، من مي خوام
توي انفجار وحشيانه پر از خوني بميرم

01:13:15.603 --> 01:13:17.896
احتمالا روي تو پاشيده ميشه، حس بهتري داري؟

01:13:26.823 --> 01:13:28.908
لعنتي

01:16:24.458 --> 01:16:25.585
تکيلا؟

01:16:27.212 --> 01:16:29.756
چه نوع تکيلايي؟
نه، خوبه، چيزي نياز ندارم

01:16:38.681 --> 01:16:40.934
تو براي فهرست خانه هاي ساحلي رو فرستادي

01:16:42.810 --> 01:16:43.811
شايد

01:16:44.561 --> 01:16:46.230
اما هيچ وقت پير نميشيم

01:16:47.649 --> 01:16:52.278
اما ما همين الانم..... خيلي پيريم

01:16:56.615 --> 01:16:57.867
من امشب ميرم

01:17:01.203 --> 01:17:02.956
بايد زندگيمو شروع کنم

01:17:04.164 --> 01:17:06.208
حتي اگر فقط به مدت چند دقيقه باشه

01:17:16.176 --> 01:17:17.761
اميدوارم تا ابد زندگي کني

01:17:18.846 --> 01:17:20.305
مثل يک جن

01:17:22.100 --> 01:17:23.476
جن ها تا ابد زنده مي مونن؟

01:17:24.728 --> 01:17:27.646
مگر اين که به قتل برسن يا دق کنن

01:17:28.230 --> 01:17:29.523
ديلان اينو گفت

01:17:31.984 --> 01:17:33.235
اون يک احمق بود

01:17:35.654 --> 01:17:37.072
آره، اون خوب بود

01:17:41.118 --> 01:17:42.411
داخل مي بينمت؟

01:17:56.384 --> 01:17:58.052
تو هميشه بهترين دوست من هستي

01:19:09.832 --> 01:19:11.208
اين چه کوفتيه؟

01:19:12.042 --> 01:19:14.295
..اين... اين فارغ التحصيليه

01:19:14.378 --> 01:19:15.880
نه، اين مجلس رقص دبيرستانه

01:19:15.963 --> 01:19:17.090
هردوتاشه

01:19:21.845 --> 01:19:24.014
اين لعنتي احمقانه است

01:20:08.099 --> 01:20:11.184
بکي بروک

01:20:17.984 --> 01:20:20.320
فقط مي خوام بگم براي کشته
شدن همه متاسفم

01:20:20.403 --> 01:20:23.155
...باشه، مارا، فقط-
نه، خوبه، پسر-

01:20:26.408 --> 01:20:28.411
متاسفم، من اون نفرينم

01:20:29.203 --> 01:20:30.996
هميشه بودم، من محاسباتو انجام دادم

01:20:31.081 --> 01:20:34.626
از کاتلين گرفته تا پري و دالتونس

01:20:36.336 --> 01:20:37.545
...و ديلان

01:20:39.506 --> 01:20:41.716
من دليل افتادن اين اتفاقم

01:20:43.801 --> 01:20:45.177
و نميدونم چرا

01:20:46.095 --> 01:20:47.596
من آدم عالي اي نيستم

01:20:50.225 --> 01:20:53.353
و براي آسيب رسوندن به همه
خيلي از خودم متنفرم

01:20:56.480 --> 01:20:57.815
خيلي متاسفم

01:21:00.150 --> 01:21:03.654
کاش همشون اينجا بودند تا اين
مزخرف احمقانه رو جشن بگيريم

01:21:03.738 --> 01:21:05.657
باشه، مرسي، مارا-
هي-

01:21:05.739 --> 01:21:06.824
....و

01:21:08.618 --> 01:21:11.037
اسپرينگستين خيلي خوبه

01:21:11.746 --> 01:21:13.748
اينو از روش سختش فهميدم

01:21:22.131 --> 01:21:23.298
مرسي، مارا

01:21:25.760 --> 01:21:27.177
کلير هکتون

01:21:29.096 --> 01:21:30.472
همه اش تقصير منه

01:21:31.765 --> 01:21:33.183
من اون نفرينم

01:21:33.893 --> 01:21:36.980
من مسيحي خوبي نبودم و حالا عيسي مسيح
داره تنبيهم مي کنه

01:21:37.063 --> 01:21:39.149
بو! بشين، هرزه

01:21:42.277 --> 01:21:44.237
نه،نه! تقصير منه

01:21:44.319 --> 01:21:46.072
من مي خواستم بهترين کلاس باشم

01:21:46.155 --> 01:21:49.367
و فکر مي کنم
منجر به مرگ تمام رقبام شدم

01:21:49.451 --> 01:21:51.118
متاسفم-
نه، طوري نيست-

01:21:51.202 --> 01:21:53.246
متاسفم-
نه،نه،نه،نه-

01:21:54.247 --> 01:21:56.166
تقصير من بود، قطعا تقصير من بوده

01:21:56.248 --> 01:21:58.251
من از کافه تريا غذا مي دزديدم

01:23:16.121 --> 01:23:18.581
من هم دوستت دارم

01:23:57.203 --> 01:24:01.416
سلام مادر ديلان

01:24:02.292 --> 01:24:03.543
سلام مارا

01:24:04.293 --> 01:24:05.502
مي تونم بهتون ملحق بشم؟

01:24:30.444 --> 01:24:32.488
متاسفم که به مراسم خاک سپاري نيومدم

01:24:34.490 --> 01:24:35.699
درک ميکنم

01:24:36.993 --> 01:24:38.536
سنگ قبر باحاليه

01:24:40.287 --> 01:24:41.455
خودش طراحيش کرده

01:24:42.332 --> 01:24:43.416
واقعا؟

01:24:47.753 --> 01:24:50.215
...اولين باري که من و ديلان واقعا
با هم بوديم

01:24:51.925 --> 01:24:53.677
...واقعا بخاطر شروم حالم خيلي بد بود

01:24:55.511 --> 01:24:57.096
و من اونو چند تا ميديدم

01:25:00.850 --> 01:25:02.394
و اين زيبا بود

01:25:07.981 --> 01:25:10.609
و حالا حتي يکيشو هم نمي تونم ببينم

01:25:16.323 --> 01:25:18.617
اون بهم گفت موهاتو نگه داشته

01:25:19.993 --> 01:25:21.078
خودش اينو بهت گفت؟

01:25:23.372 --> 01:25:25.750
به نظرت من پيام آور خبر بدم؟

01:25:27.543 --> 01:25:28.586
نه

01:25:30.380 --> 01:25:33.591
..نه، من فقط
فکر ميکنم درد زيادي رو داري تحمل مي کني

01:25:34.926 --> 01:25:37.012
و نمي دوني چطور باهاش کنار بياي

01:25:48.439 --> 01:25:50.983
من نمي دونم با بدنم چيکار کنم

01:25:55.113 --> 01:25:57.282
انگار دارم ميميرم

01:26:04.956 --> 01:26:07.167
هميشه خيلي وحشت زده ام

01:26:11.921 --> 01:26:14.923
گاهي آرزو مي کنم کاشکي فقط بميرم
تا تمام اين قضايا تمام بشه

01:26:22.349 --> 01:26:24.809
گاهي زندگي اين طوريه

01:26:24.893 --> 01:26:26.935
زندگي لعنتي مزخرفه

01:26:27.645 --> 01:26:29.022
همين طوره

01:26:29.480 --> 01:26:30.814
واقعا همين طوره

01:26:33.109 --> 01:26:34.652
چرا داره اين اتفاق ميفته؟

01:26:40.574 --> 01:26:44.162
درباره اون مرده توي فلوريدا و نشست زمين شنيدي؟

01:26:46.122 --> 01:26:49.209
اون توي اتاقش خواب بوده که
زمين نشست مي کنه

01:26:49.292 --> 01:26:51.544
و تختش درست پرت ميشه توي گودال

01:26:52.252 --> 01:26:54.380
برادرش از اتاق بغلي صداي دادشو مي شنوه

01:26:54.463 --> 01:26:59.551
برادرش ميره و درست جايي که اتاقش بوده
يک گودال ميبينه

01:27:00.636 --> 01:27:03.472
صداي برادرشو از اتاق مي شنيده که
براي کمک داد مي کشه

01:27:03.555 --> 01:27:06.433
اما کمک بهش، غيرممکن بوده

01:27:07.851 --> 01:27:09.854
هيچ وقت حتي جسدشو
نتونستند در بيارند

01:27:12.189 --> 01:27:13.817
عاليه

01:27:13.899 --> 01:27:16.568
حالا بايد از گودال ها هم بترسم

01:27:18.947 --> 01:27:20.573
زندگي همينه

01:27:22.242 --> 01:27:24.284
مطمئنم حقش نبوده

01:27:26.328 --> 01:27:28.163
هيچ کدومتون حقتون نيست

01:27:30.833 --> 01:27:33.502
اما اين ربطي به حق نداره

01:27:36.213 --> 01:27:37.548
حرف قشنگيه

01:27:37.631 --> 01:27:40.467
از کلينت ايستوود دزديدمش

01:27:49.226 --> 01:27:51.061
فکر کنم ديلان دارتش

01:27:53.480 --> 01:27:55.483
منظورم جوابه

01:28:02.157 --> 01:28:03.408
خدايا

01:28:04.743 --> 01:28:06.745
حالا بايد چيکار کنم؟

01:28:11.291 --> 01:28:13.126
مي خواي هفته ديگه براي شام بيام؟

01:28:16.503 --> 01:28:18.340
آره، حتما

01:28:19.966 --> 01:28:21.217
مرسي

01:28:28.725 --> 01:28:30.518
تو حالت خوبه ؟

01:29:37.127 --> 01:29:38.336
متاسفم

01:30:47.654 --> 01:30:50.824
بعد از چند ماه
ديگه خبري از انفجار نبود

01:31:02.462 --> 01:31:05.215
همه رفتند و ما هم مي تونستيم بريم

01:31:06.507 --> 01:31:09.176
واقعا خلاف انتظار بود

01:31:11.470 --> 01:31:14.306
اون مرده گفت
هي، دکمه خواب کار مي کنه

01:31:14.390 --> 01:31:18.519
ما فقط دسته آخرو اشتباه گرفتيم
اما قسم مي خوريم اين دسته، مجازه

01:31:19.561 --> 01:31:22.439
فکر کنم براي بقيه عمرم مي خوان بهم اين قرصو بفروشن

01:31:47.215 --> 01:31:49.050
مطمئني اين امنيت داره ؟

01:31:49.134 --> 01:31:50.969
در مقايسه با چي؟

01:32:07.569 --> 01:32:10.321
هر ساعت باهامون تماس بگير
يا هر چند وقت يک بار

01:32:10.404 --> 01:32:11.905
آره
زياد باهامون تماس بگير

01:32:12.573 --> 01:32:14.283
راستش فکر مي کنم اين کارو بکنم

01:32:41.019 --> 01:32:44.481
اونها مي خوان مدرسه رو خراب کنن
که با عقل هم جور در مياد

01:32:48.902 --> 01:32:52.572
اونها مي خوان براي
رفتگان هم مراسم يادبود بگيرن که اين
کمتر با عقل جور درمياد

01:32:52.654 --> 01:32:55.324
...چون، بيا روراست باشيم

01:32:56.451 --> 01:32:58.619
اين عن کودن مزخرفه

01:33:00.537 --> 01:33:04.750
تا آخر سال تحصيلي
31نفر سال سومي مردند

01:33:14.886 --> 01:33:16.096
من نمردم

01:33:16.970 --> 01:33:18.931
فکر کنم هيچ وقت دليلشو نمي فهمم

01:33:29.317 --> 01:33:31.653
خوب، ما چي ياد گرفتيم؟

01:33:32.737 --> 01:33:34.197
چي ياد گرفتيم؟

01:33:35.407 --> 01:33:38.368
در آخر.... اين ها همه

01:33:40.453 --> 01:33:41.871
لعنت به اين گه، پسر

01:33:41.954 --> 01:33:45.417
اين دنياي لعنتي يک تکه بي رحمه و هيچ
چيزي معني نداره

01:33:45.500 --> 01:33:48.211
و تنها کاري که مي توني بکني اينه که
انگشت وسطيتو بياري بالا

01:33:48.293 --> 01:33:50.337
و بگي لعنت بهت زندگي

01:33:50.421 --> 01:33:52.089
کيرمو بخور

01:33:52.172 --> 01:33:54.550
من عليرغم تمام گه کاري هاي زندگي
شگفت انگيز خواهم بود

01:33:55.135 --> 01:33:58.346
مي خوام دور دنيا رو سفر کنم
مي خوام ليسانس مزخرفاتمو بگيرم

01:33:58.430 --> 01:34:00.056
مي خوام چندتا کتاب بنويسم

01:34:00.140 --> 01:34:03.476
و درآمدي کم تا متوسط داشته باشم
اما کار آنلاينمو خوب انجام بدم

01:34:03.560 --> 01:34:05.395
احتمالا با چند تا پسر خوب قرار مي گذارم

01:34:05.478 --> 01:34:07.021
احتمالا با چندتاشون ازدواج مي کنم

01:34:07.104 --> 01:34:10.065
و گاهي، آخر شب وقتي دنيا سوت و کوره

01:34:10.984 --> 01:34:13.278
از ديلان بهشون ميگم

01:34:13.360 --> 01:34:15.404
و اين که اون برام چي بود

01:34:15.488 --> 01:34:17.657
و اين که چطور هر روز بهش فکر مي کنم

01:34:18.908 --> 01:34:22.620
احتمالا يک مشت بچه دارم با
..يک مادر معتاد و

01:34:22.703 --> 01:34:25.247
نه، مي دوني چيه؟ لعنت بهش
من مي خوام رئيس جمهور بشم

01:34:25.331 --> 01:34:26.750
...من، مارا کارلي

01:34:26.832 --> 01:34:29.793
ترامپ از تابوت طلاييش به من نگاه مي کنه
و ميگه

01:34:29.877 --> 01:34:31.962
اين هرزه کدوم خريه ديگه؟
.... و من بهش ميگم

01:34:32.046 --> 01:34:34.882
اين هرزه رئيس جمهورته لعنت بهت

01:34:34.966 --> 01:34:38.636
بيگ بنگ بدون هيچ دليلي
از ناکجاآباد اتفاق افتاد

01:34:38.720 --> 01:34:42.015
يا شايد خداوند تمام اين کارها رو کرده
کي مي دونه؟

01:34:42.097 --> 01:34:44.516
اما بعد دايناسورها که مردند

01:34:44.600 --> 01:34:47.936
چون يک شهاب سنگ دقيقا توي بدترين
نقطه اي که ميشه تصورشو کرد
به زمين برخورد کرد

01:34:49.355 --> 01:34:50.731
لعنت، پسر

01:34:52.149 --> 01:34:54.652
و آتش فشان ها فوران مي کنند و
رانندگان مست، رانندگي مي کنن

01:34:54.735 --> 01:34:58.907
و گودال ها فرو ميريزن و
گاهي هم مردم منفجر ميشن

01:35:00.074 --> 01:35:03.118
و به نظر من اين يعني بد گهي ميخواد اتفاق بيفته

01:35:03.203 --> 01:35:04.621
اين اجتناب ناپذيره

01:35:05.204 --> 01:35:06.747
و بعد، ما اينجاييم

01:35:06.831 --> 01:35:09.751
الان مي خوام زندگي که دارمو بکنم

01:35:09.833 --> 01:35:12.921
نمي خوام وقتمو براي روزي که شايد
هرگز نياد، هدر بدم

01:35:13.630 --> 01:35:14.838
پس لعنت بهش

01:35:14.922 --> 01:35:16.423
مي خوام توي خونه ساحلي بمونم

01:35:16.507 --> 01:35:18.635
و در حالي که انگشتهاي پام توي شن هستند
قليون بکشم

01:35:19.219 --> 01:35:22.346
نمي دونم بعد چه اتفاقي قراره بيفته
اميدوارم باحال باشه

01:35:22.430 --> 01:35:24.891
تنها چيزي که مي دونم اينه که هر لحظه
مي تونم بميرم

01:35:24.974 --> 01:35:26.768
اه، پس شما هم مي تونيد

01:35:26.850 --> 01:35:29.938
هيچ چيزي منصفانه نيست
اما اينجا، دنياي زيباييه

01:35:30.020 --> 01:35:32.523
و خوشحالم که اينجام

01:35:33.608 --> 01:35:35.360
حتي اگر فقط براي مدت کوتاهي باشه

01:35:38.070 --> 01:35:39.780
چه گه ديگه اي مي توني بخوري؟

01:35:39.781 --> 01:35:45.781
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ AvaMovie.in ]
