﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:35.118 --> 00:00:37.536
مسابقه در جريانه و چوبزن (بتِر) اول هم جاني ديمونه

00:00:37.704 --> 00:00:39.621
ديمون از 18 تا توپ 8 تا رو تونسته بزنه

00:00:39.789 --> 00:00:42.291
يه دبل يه تريپل و چند تا بيس دزدي

00:00:42.459 --> 00:00:44.585
چهار تا هيت تو شروع بازي ها داشته

00:00:45.879 --> 00:00:47.463
استرايک

00:00:59.309 --> 00:01:02.061
کنار خط سمت راست زمين ميره

00:01:02.228 --> 00:01:05.147
اسپنسر توپ رو رو زمين مي چرخونه

00:01:05.315 --> 00:01:08.942
و ديمون با يه دبل خودشو به بيس دوم مي رسونه

00:01:09.100 --> 00:01:10.500
فينال ليگ بيسبال آمريکا
(مسابقات پلي آف (حذفي
اين بازي بين دو سرگروه شرق و غرب برگزار ميشه)
(تا مشخص بشه کدوم تيم به مسابقات نهايي رها پيدا مي کنه

00:01:13.823 --> 00:01:17.242
توپ ميره به سمت راست زمين و به زمين مي خوره

00:01:17.410 --> 00:01:19.369
ديمون ميره براي ران کردن

00:01:19.537 --> 00:01:21.830
... و جيسون جيامبي

00:01:21.998 --> 00:01:24.958
... با اون ضربه اي که به توپ زد تو ست اول ...

00:01:25.126 --> 00:01:27.669
اوکلند اتلتيکس" رو 1-0 جلو ميندازه" ...

00:01:27.837 --> 00:01:29.755
يالا، زود باشيد

00:01:31.256 --> 00:01:35.456
نيويورک يانکيز: 114 ميليون دلار
عليه
اوکلند اتلتيکس: 39 ميليون دلار

00:01:36.679 --> 00:01:39.181
!يانکيز، يانکيز

00:01:39.349 --> 00:01:47.314
!يانکيز، يانکيز

00:01:47.482 --> 00:01:48.649
بازيکن ها تو بيس جايگيري مي کنن

00:01:48.817 --> 00:01:52.861
يانکيز حالا تو ست دوم، 2-0 عقب ميفته

00:01:57.992 --> 00:02:01.161
اوکلندي ها دارن توپ رو با سراسيمگي رو زمين مي گردونن

00:02:01.329 --> 00:02:05.374
و اگه عجله نکن ممکنه از رفتن به مسابقات نهايي محروم بشن

00:02:05.542 --> 00:02:09.211
توپ رو با قدرت مي فرسته به سمت راست زمين
!جاستيس

00:02:10.171 --> 00:02:12.089
حالا يانکي ها جلو افتاده ن

00:02:18.012 --> 00:02:20.722
... احتمالا الان دارن به يه حضور ديگه

00:02:20.890 --> 00:02:24.059
تو مسابقاتِ جام قهرمانان فکر مي کنن ...

00:02:24.227 --> 00:02:26.520
يانکيز فقط يه اوت ديگه تا برنده شدن فاصله داره

00:02:28.022 --> 00:02:32.568
اريک برنز، هيچ وقت تو استاديوم يانکيز چوبزني نکرده

00:02:32.735 --> 00:02:35.404
و از اين استاديوم وحشتناک تر هم جايي ديگه پيدا نمي کنه

00:02:35.572 --> 00:02:39.158
خيلي استرس داره که جلوي اون همه تماشاگر بايستي
و بخواي کارت رو درست انجام بدي

00:03:01.264 --> 00:03:03.807
و يانکيز يه استرايک ديگه تا پيروزي فاصله داره

00:03:04.601 --> 00:03:07.603
تماشاچي ها آروم و قرار ندارن

00:03:09.439 --> 00:03:13.859
دو بازي اول از 5 بازي رو باختن

00:03:14.027 --> 00:03:15.944
... اما با يه بازگشت بي نظير

00:03:34.797 --> 00:03:37.758
يانکي ها از قهرمانيشون دفاع خواهند کرد

00:03:56.277 --> 00:03:58.695
اشکال نداره، جو. بذار روشن بمونه

00:03:58.863 --> 00:04:01.615
نمي خوام نگاه کنم -
جو، روشنش کن -

00:04:01.783 --> 00:04:02.824
خيلي خب

00:04:12.168 --> 00:04:15.003
... فکرشو بکن چقدر بد مي شد اگه بازيکن تيم يانکي بودي

00:04:15.171 --> 00:04:17.506
و مزه ي شامپاين رو دوست نداشتي ...

00:04:18.883 --> 00:04:20.217
بهتر بود درخواست ترانسفر شدن مي کردي

00:04:20.385 --> 00:04:23.804
... بايد يانکيز رو

00:04:23.972 --> 00:04:25.597
که اين مسابقه بزرگ رو برنده شدن

00:04:25.765 --> 00:04:29.559
... عجب مسابقاتي بشه

00:04:37.235 --> 00:04:39.653
مي دوني چند تا بچه لباس جيامبي رو مي پوشن؟

00:04:39.821 --> 00:04:43.407
لباس و کلاه و پوستر و عکساي جيامبي
بازيکن اوکلند؟

00:04:43.574 --> 00:04:47.035
همون بچه ها ماهِ جولاي آينده وقتي يانکي ها بيان
اينجا، جيامبي رو هو مي کنن

00:04:47.203 --> 00:04:51.456
بنظر تو آيا مقصر جيامبيه يا صاحبان باشگاه هاي متمول؟

00:04:51.624 --> 00:04:54.167
نمي توني اونا رو واسه اينکار سرزنش کني

00:04:54.335 --> 00:04:56.586
وقتي گوشت رو داري ميدي دست گربه -
منظورت چيه نبايد سرزنششون کرد؟ -

00:04:56.754 --> 00:05:00.048
اونا مي خوان يه قرارداد 6 ساله به ارزش 120 ميليون دلار
باهاش ببندن

00:05:00.216 --> 00:05:03.885
يانکيز پولش از پارو بالا ميره و هر چقدر بخواد بهش ميده

00:05:04.053 --> 00:05:05.679
دارن بازيکن هاي ما رو کش ميرن

00:05:05.847 --> 00:05:09.224
شديم تأمين کننده بازيکن واسه اونا

00:05:15.023 --> 00:05:17.524
بچه هاي تيم چطورن؟ -
خيلي سخت بود -

00:05:17.692 --> 00:05:20.652
هضم کردنِ اين اتفاق براشون خيلي سخته

00:05:20.820 --> 00:05:23.405
اونا عالي بازي کردن -
اونا از جون و دل مايه گذاشتن -

00:05:23.573 --> 00:05:26.825
فوق العاده بازي کردن
فقط شانس باهاشون نبود

00:05:26.993 --> 00:05:29.911
سال آينده بهتر از اينم مي شيد -
اما خيلي نزديک شده بوديم، نه؟ -

00:05:30.079 --> 00:05:32.122
خيلي نزديک
يه قدميش بوديم

00:05:32.290 --> 00:05:34.708
مي تونستيد برنده بشيد. بايد خيلي خوشحال باشي

00:05:34.876 --> 00:05:38.086
خيلي خوشحالم. احساس خيلي خوبي دارم

00:05:41.132 --> 00:05:42.591
... اممم

00:05:42.842 --> 00:05:45.135
فکر نکنم بتونيم سالِ آينده بهتر از اين باشيم

00:05:45.303 --> 00:05:48.221
چرا نباشيد؟ -
خب، مي دوني، بدجوري دستمون داره خالي ميشه -

00:05:48.389 --> 00:05:53.352
جيامبي داره ميره. همينطور ديمون و ايزرينگ هاسن

00:05:53.519 --> 00:05:56.104
باهاشون قرارداد بستن
وضعمون خرابه

00:05:56.272 --> 00:06:00.192
تو مي توني بازيکناي جديدي پيدا کني
همونطور که جيسون و ديمون رو پيدا کردي

00:06:00.360 --> 00:06:01.860
من پولِ بيشتري لازم دارم، استيو -
بيلي -

00:06:02.028 --> 00:06:04.196
پولِ بيشتري لازم دارم -
ما بيشتر از اين نداريم -

00:06:04.364 --> 00:06:06.948
نميشه با 38 ميليون دلار بودجه با تيم هايي رقابت کرد
که حداقلِ بودجه شون 120 ميليون دلاره

00:06:07.116 --> 00:06:10.452
ما قرار نيست با اين تيم هاي گردن کلفت
با بودجه هاي سرسام آور رقابت کنيم

00:06:10.620 --> 00:06:13.288
... موفقيتِ ما زمانيه که بتونيم با محدوديت هامون کنار بيايم

00:06:13.456 --> 00:06:17.209
و تو هم بايد تمام تلاشتو براي استخدام بازيکن هاي جديد انجام بدي ...

00:06:17.377 --> 00:06:19.628
ما نمي تونيم 17 ميليون دلار براي يه بازيکن هزينه کنيم

00:06:19.796 --> 00:06:22.005
... من از تو

00:06:23.049 --> 00:06:24.966
ده يا بيست يا سي ميليون دلار نمي خوام ...

00:06:25.134 --> 00:06:26.927
فقط مي خوام يه ذره کمکم کني

00:06:27.095 --> 00:06:30.764
فقط يه کمکِ کوچيک و اون وقت من
برات يه تيم مي سازم که بره واسه قهرماني

00:06:30.932 --> 00:06:35.185
خب، من واسه همين اومدم اينجا
تو واسه همين کار منو استخدام کردي

00:06:35.353 --> 00:06:39.189
بذار يه سؤال ازت بپرسم
... اگه هدف قهرمان شدن نيست

00:06:39.357 --> 00:06:41.983
پس ما داريم اينجا چيکار مي کنيم؟ ...
بيلي -

00:06:42.151 --> 00:06:45.570
... منم دقيقا به اندازه ي تو قهرمان شدن رو -
سقفِ من اينجاست -

00:06:46.155 --> 00:06:48.657
سقفِ کاريِ من بردنِ اين تيم به مسابقاتِ قهرمانيه

00:06:48.825 --> 00:06:53.620
بيلي ما يه تيم با بودجه پائين هستيم
و تو هم مدير ورزشي اين تيمي

00:06:53.788 --> 00:06:58.667
ازت مي خوام با اين قضيه که بودجه ما محدوده، کنار بياي

00:06:59.085 --> 00:07:01.336
... حالا يه نفس عميق بکش

00:07:01.504 --> 00:07:05.006
... باخت رو فراموش کن، برو پيش مشاورها

00:07:05.174 --> 00:07:08.718
... و دنبالِ يه راهي واسه جايگزين کردن بازيکن هاي جديد بگرد ...

00:07:08.886 --> 00:07:10.804
البته با اون مقدار پولي که در توان ما هست ...

00:07:10.972 --> 00:07:16.309
... من از اينجا نميرم. من
من اينجوري دست خالي از اينجا نميرم

00:07:17.186 --> 00:07:19.521
کارِ ديگه اي با من نداري؟

00:07:30.616 --> 00:07:33.076
پيشنهادِ خيلي خوبي بهش شده
و شما از پسش بر نميايد

00:07:33.244 --> 00:07:34.911
يه روز ديگه بهم وقت بده

00:07:35.079 --> 00:07:37.873
اون تقريبا تصميمش رو گرفته
بهتره اينو بدوني

00:07:39.250 --> 00:07:42.335
تلفن داره زنگ مي خوره. بعد بهت زنگ مي زنم -
چيزايي که گفتي رو بهش ميگم -

00:07:42.503 --> 00:07:44.171
خداحافظ

00:07:45.256 --> 00:07:47.090
الو؟ -
بيلي، منم اسکات -

00:07:47.258 --> 00:07:49.676
همين الان داشتم با دن صحبت مي کردم -
تو اينکارو نکردي -

00:07:49.844 --> 00:07:51.386
خودم هم تعجب کردم که بهم تلفن زد

00:07:51.554 --> 00:07:54.723
من براي جاني 7.5 ميليون دلار پول دادم
و اون تو تيم ديگه اي نمي تونه بازي کنه

00:07:54.891 --> 00:07:59.686
قرارِ ما با هم اين بود -
بوستون حاضره 7.75 ميليون دلار بهش بده -

00:08:01.564 --> 00:08:03.064
الو؟

00:08:04.567 --> 00:08:08.653
ما با هم قرار گذاشتيم، اسکات -
اگه 8 ميليون ميدي، قرارمون سرِ جاشه -

00:08:08.821 --> 00:08:12.073
تو منو بازي دادي -
من بايد منافعِ موکلم رو در نظر بگيرم -

00:08:12.241 --> 00:08:14.910
نه، تو منو بازي دادي و هنوزم داري باهام بازي مي کني

00:08:15.077 --> 00:08:17.662
بهت تبريک ميگم، عوضي
تو برنده شدي

00:08:25.213 --> 00:08:27.714
من از همچين بازيکن هايي خوشم مياد

00:08:27.882 --> 00:08:30.675
راستشو بخوايد، اون خيلي شبيه مايز يا منتله

00:08:30.843 --> 00:08:33.595
اندامش کاملا مناسبِ بيسباله -
متي، تو کي رو پيشنهاد مي کني؟ -

00:08:33.763 --> 00:08:35.764
من از جرونيمو خوشم مياد -
آفرين -

00:08:35.932 --> 00:08:39.309
يه ورزشکارِ کامله
درشت اندام، سريع، با استعداد

00:08:39.477 --> 00:08:41.561
اولين پيشنهادِ منم هست -
خوش هيکل و خوش چهره ست -

00:08:41.729 --> 00:08:43.438
مثلِ آچار فرانسه مي مونه

00:08:43.606 --> 00:08:45.565
بازيکنِ خوش قيافه ايه -
مي تونه هيت کنه؟ -
هيت: با چوب به توپ ضربه زدن و بدون خطا خود را به بيس اول رساندن)
بيس: زمين بيسبال از 4 بيس يا پايگاه تشکيل شده که بازيکن ها براي امتياز گرفتن
(بايد اونا رو دور بزنن و به بيس چهارم برسن

00:08:45.733 --> 00:08:48.860
ضربه هاي خيلي خوبي با چوب مي زنه -
چنان ضربه مي زنه که انگار توپ داره از يه اسلحه شليک ميشه -

00:08:49.028 --> 00:08:52.155
جوري چوب رو مي چرخونه و ضربه مي زنه
... که وقتي برخورد مي کنه

00:08:52.323 --> 00:08:54.574
صداي توپ در مياد و پرواز مي کنه ...

00:08:54.742 --> 00:08:58.036
صداش توي زمين مي پيچه -
جيغِ توپ رو در مياره -

00:08:58.204 --> 00:09:00.288
اينجا که همچين چيزي ننوشته

00:09:00.456 --> 00:09:02.415
اون مي تونه هيت کنه -
فقط بايد آماده بشه -

00:09:02.583 --> 00:09:05.293
مقابلِ تيم هاي ليگ حرفه اي هم مي تونه
اينکار رو بکنه؟

00:09:05.461 --> 00:09:07.254
مي تونه -
من همچين فکري نمي کنم -

00:09:07.421 --> 00:09:10.715
اين بچه کافيه چند بار چوبزني کنه. يه 400 بار
که بهش اجازه ضربه زدن بدي، از اين بهتر هم ميشه

00:09:10.883 --> 00:09:11.925
مي تونه تو تيم اصلي بازي کنه

00:09:12.093 --> 00:09:13.969
مي تونه توپ رو هر جاي زمين بفرسته

00:09:14.136 --> 00:09:15.720
يکي از پيشنهادهاي ماست

00:09:21.978 --> 00:09:23.562
خيلي خب، ادامه مي ديم

00:09:23.729 --> 00:09:28.149
آرتي، تو رو کدوم بازيکن نظر داري؟ -
من از پرز خوشم مياد. کار با چوبش بي نظيره -

00:09:28.317 --> 00:09:31.820
ضربه هاي شسته رفته اي مي زنه -
اما توپ هاي چرخشي رو نمي تونه برگردونه -

00:09:31.988 --> 00:09:35.490
قبول دارم که هنوز جاي کار داره
اما بازيکنِ برجسته ايه

00:09:35.658 --> 00:09:37.951
دوست دخترش خيلي بي ريخته -
خب اين يعني چي؟ -

00:09:38.119 --> 00:09:40.161
وقتي دوست دخترش بي ريخته يعني اعتماد بنفس نداره

00:09:40.329 --> 00:09:43.665
انقدر چرت و پرت نگيد. حق با آرتيه
اين بچه اعتماد بنفس داره

00:09:43.833 --> 00:09:45.083
اعتماد بنفس خوبي هم داره

00:09:45.251 --> 00:09:48.712
از اون آدماست که وقتي وارد جايي ميشه
ميشه فهميد که آدم با عاتماد بنفسيه

00:09:48.879 --> 00:09:51.172
از نظر ظاهري هم مشکلي نداره
خوش قيافه هم ست

00:09:51.340 --> 00:09:54.259
آماده بازي کردنه. فقط بايد بهش زمان داد

00:09:54.427 --> 00:09:57.053
حرفِ من اينه که قيافه ي دوست دخترش از 10، 6 مي گيره

00:09:57.221 --> 00:10:00.348
اگه دنبال يه جانشين واسه جيامبي مي گرديم
فکر کنم اين پسر به کارمون بياد

00:10:00.516 --> 00:10:02.892
باهات موافقم -
لا لا لا لا لا -

00:10:04.770 --> 00:10:07.355
اين چي بود بيلي؟ يه پيشنهاد؟

00:10:08.024 --> 00:10:10.275
شماها فقط بلديد حرف بزنيد

00:10:10.443 --> 00:10:14.362
همش حرف لا لا لا لا که انگار هيچ مشکلي نداريم
و همه چيز روبراهه

00:10:14.530 --> 00:10:15.989
اما نيست

00:10:16.782 --> 00:10:18.575
ما داريم سعي مي کنيم مشکل رو حل کنيم

00:10:18.743 --> 00:10:21.286
اينجوري نميشه
شما حتي نمي دونيد مشکل چيه

00:10:21.454 --> 00:10:23.580
ما کاملا اطلاع داريم که مشکل چيه

00:10:23.748 --> 00:10:26.249
خيلي خب، باشه. بگو مشکل چيه؟

00:10:30.379 --> 00:10:34.883
ببين، بيلي. همه ي ما مي دونيم مشکل چيه. ما بايد

00:10:35.051 --> 00:10:36.801
خيلي خب. بگو مشکل چيه؟

00:10:36.969 --> 00:10:39.721
بايد 3 تا جايگزين براي بازيکناي کليدي مون پيدا کنيم

00:10:39.889 --> 00:10:41.389
نه. مشکل چيه؟

00:10:41.557 --> 00:10:44.142
همونطور که اون گفت بايد دنبال جايگزين بگرديم

00:10:44.310 --> 00:10:46.019
نه، بري، مشکل ما چيه؟

00:10:46.187 --> 00:10:49.397
ما 38 تا هوم ران، 120 آر بي آي  و 47 تا دبل رو بايد جايگزين کنيم
هوم ران: وقتي چوبزن توپ رو اونقدر بلند مي فرسته که از زمين بازي خارج ميشه)
و بدون مزاحمت هر 4 بيس رو دور مي زنه و ران مي کنه يا امتياز مي گيره
آر بي آي: امتيازي که بر اساس ضربه يه چوبزن بدست مياد
(دبل: وقتي چوبزن يا بتر توپ رو مي زنه و بدون مزاحمت به بيس دوم ميره

00:10:51.067 --> 00:10:54.569
مشکلي که ما باهاش روبرو هستيم اينه که
... در حال حاضر يه سري تيم ها پولدارن

00:10:54.737 --> 00:10:58.573
يه سري تيم ها فقير هستن ...
... بعد از اون به عمق 50 فوت کثافت وجود داره

00:10:58.741 --> 00:11:00.909
و زير اون همه کثافت تيم ماست ...

00:11:01.702 --> 00:11:04.245
يه بازيِ ناعادلانه

00:11:07.249 --> 00:11:11.211
حالا هم که دستمون خالي شده
شديم مثل انجمن هاي اهداي عضو واسه تيم هاي پولدار

00:11:11.379 --> 00:11:14.422
کليه هامون رو به بوستون اهدا کرديم
يانکي ها قلبِ ما رو درآوردن

00:11:14.590 --> 00:11:15.965
... اون وقت شماها اينجا نشستيد

00:11:16.133 --> 00:11:21.179
و همون مزخرفات هميشگي رو درباره ي خوش اندام بودن رو تحويل من مي ديد ...
انگار قراره شلوار جين بفروشيم

00:11:21.347 --> 00:11:23.598
انگار مثلا فابيو دردي از ما دوا مي کنه
(فابيو: بازيکن بيسبال)

00:11:23.766 --> 00:11:25.850
بايد دنبالِ يه راهکار ديگه باشيم

00:11:26.435 --> 00:11:29.521
ما از همه ي توله سگ هايي که از يه ظرف غذا مي خورن ضعيف تريم

00:11:29.689 --> 00:11:32.691
مي دونيد سرنوشتِ اون توله سگِ بيچاره چيه؟
مرگ

00:11:33.693 --> 00:11:36.444
... بيلي، داستانت واقعا ما رو تحت تأثير قرار داد

00:11:36.612 --> 00:11:40.031
اما ما دقيقا مي دونيم مشکل کجاست ...

00:11:40.199 --> 00:11:43.118
تو آدمِ با سواد و باتجربه اي تو اين زمينه هستي

00:11:43.285 --> 00:11:47.455
اما بايد يه مقدار به اين گروه ايمان داشته باشي و
جايگزين کردنِ جيامبي رو بذاري بعهده ي ما

00:11:47.832 --> 00:11:49.874
اصلا بِيس منِ اولِ ديگه اي مثل جيامبي وجود داره؟
بِيس من اول: بازيکن تيم مدافع که روي بيس اول مي ايستد و وظيفه اش)
(اوت کردن چوبزن است

00:11:50.042 --> 00:11:51.376
نه، نيست -
نه -

00:11:51.544 --> 00:11:54.295
اگر هم وجود داشت، ما پولِ خريدنش رو داشتيم؟ -
نه -

00:11:54.463 --> 00:11:57.966
پس اين مزخرفات چيه که تحويل من مي ديد؟

00:11:58.634 --> 00:12:01.803
... اگه بخوايم تو اين اتاق مثلِ يانکي ها بازي کنيم

00:12:02.304 --> 00:12:04.806
اون وقت تو زمين بهشون مي بازيم ...

00:12:05.975 --> 00:12:08.935
از اون حرفاي قلنبه سلنبه بود، بيلي

00:12:09.478 --> 00:12:12.647
نه، چيزي که گفتم منطق بود -
فابيو کيه؟ -

00:12:12.815 --> 00:12:15.483
شورت استاپه -
شورت استاپه تيمِ سياتل -
(شورت استاپ: بازيکن تيم مدافع که بين بِيس دوم و سوم مي ايستد)

00:12:15.651 --> 00:12:18.278
تو اين شرايط نبايد هول بشيم و تصميم عجولانه بگيريم

00:12:18.446 --> 00:12:21.948
بيلي، استعدادياب هاي ما بازيکن ها رو پيدا مي کنن
مربي ها روشون کار مي کنن

00:12:22.116 --> 00:12:24.492
ما بهشون آموزش مي ديم و واسه بازي
تو تيم "اوکلند اتلتيکس" آماده ميشن

00:12:24.660 --> 00:12:27.620
با تمام احترامي که برات قائلم، بايد بگم
که ما يه عمره کارِمون همينه

00:12:27.788 --> 00:12:31.124
... پس لطف کن و بذار ما مسؤلِ جايگزين کردنِ جيامبي

00:12:31.292 --> 00:12:33.877
با يه بازيکنِ با استعداد باشيم ...

00:12:48.100 --> 00:12:51.394
قدرت خوب
ريلکس

00:12:51.562 --> 00:12:53.104
چهره ي خوبي هم داره

00:13:03.741 --> 00:13:06.826
اين حرومزاده بايد وارد اولين مرحله انتخاب بازيکن بشه
يه قانوني هست که تيم ها مي تونن بازيکن هاي آماتور و دانشگاهي رو)
(تو مراحل مختلف انتخاب کنن

00:13:07.620 --> 00:13:09.245
تو بازيکنِ کميابي هستي، بيلي

00:13:09.413 --> 00:13:12.373
تواناييِ دويدن و دفاع کردن و پرتاب کردن و چوب زدن رو داري

00:13:12.541 --> 00:13:14.167
پر قدرت هم ضربه مي زني

00:13:14.335 --> 00:13:16.211
داشتنِ تمام اين ويژگي ها با هم تو يه بازيکن خيلي کميابه

00:13:16.378 --> 00:13:18.713
اين تام مارتينزه
ارزياب بين المللي

00:13:18.881 --> 00:13:20.215
حالت چطوره؟ -
بيلي بين هستم -

00:13:20.382 --> 00:13:21.382
از ديدنت خوشحالم

00:13:21.550 --> 00:13:25.678
خيلي وقت بود که به يه بازيکنِ پنج کاره برخورد نکرده بودم

00:13:26.138 --> 00:13:28.890
... اميدوارم تو هم به اندازه ي ما

00:13:29.058 --> 00:13:33.770
به بيسبالِ حرفه اي علاقه داشته باشي ...
تا بتونيم واسه فصلِ جديد تو رو واردِ تيممون کنيم

00:13:40.319 --> 00:13:41.945
آقاي بين؟

00:13:42.905 --> 00:13:44.739
مارک آماده ي ملاقات با شماست

00:13:51.539 --> 00:13:52.872
حالت چطوره؟ -
خوبم -

00:13:53.040 --> 00:13:54.082
شما چطوريد؟ -
خوبِ خوب -

00:13:55.501 --> 00:13:57.836
سلام بيلي -
سلام مارک -

00:13:58.003 --> 00:14:00.839
از ديدنت خوشحالم. بفرما بشين

00:14:01.590 --> 00:14:04.926
بچه ها اين بيليه

00:14:05.427 --> 00:14:07.595
اوضاع چطوره؟ -
همه چي روبراهه. تو چطوري؟ -

00:14:07.763 --> 00:14:11.683
پشتِ ميز نشستن خيلي بهت مياد -
سه هفته اي ميشه که اينجام -

00:14:11.851 --> 00:14:12.892
خوبه، خوبه

00:14:13.060 --> 00:14:15.562
آره، رفيق. تو چطوري؟ -
عالي -

00:14:15.729 --> 00:14:17.313
خوبه -
بهتر از اين نميشه -

00:14:17.481 --> 00:14:20.191
خوشحالم که خوبي
خب، وقتت رو تلف نمي کنم، بيلي

00:14:20.359 --> 00:14:22.485
بگو دنبال چي مي گردي

00:14:22.653 --> 00:14:24.946
پنجاه ميليون دلار بودجه اضافه

00:14:25.114 --> 00:14:26.573
بهتره جيامبي رو امتحان کني

00:14:26.740 --> 00:14:28.533
ببخشيد. زود بود، نه؟

00:14:28.701 --> 00:14:30.910
مي خوام اين يه ملاقات دوستانه باشه

00:14:31.078 --> 00:14:32.704
همه چيز افتاده گردنِ تو

00:14:32.872 --> 00:14:34.914
پس استيو (مدير باشگاه) چيکار مي کنه؟ -
استيو کارش عاليه -

00:14:35.082 --> 00:14:37.125
اون کاملا داره از من و ايده ي بازسازيِ تيم حمايت مي کنه

00:14:37.293 --> 00:14:38.793
ما هم مي خوايم تيم رو بازسازي کنيم

00:14:38.961 --> 00:14:41.963
خب، چي لازم داري؟ -
يه پيچرِ جانشين -
(پيچر: پرتاب کننده ي توپ به سمت چوبزن يا بتِر)

00:14:42.464 --> 00:14:44.966
ريکاردو رينکن مدنظرمه

00:14:45.759 --> 00:14:47.302
اين يکي رو شرمنده

00:14:48.846 --> 00:14:50.597
حتي نمي خواي مذاکره کنيم؟

00:14:50.764 --> 00:14:55.768
بيلي، حتي اگه هزينه ش در توانِ شما بود
نمي داديمش. بازيکنِ موردِ علاقه ي ماست

00:14:55.936 --> 00:14:57.896
به اين زوديا بي خيالش نمي شيم

00:14:58.105 --> 00:15:00.064
جديدا که يه بازيکنِ ونزوئلايي بجاش گرفته بوديد

00:15:00.232 --> 00:15:02.567
فروختيمش به ديترويت

00:15:02.735 --> 00:15:05.320
آها -
ديگه روي کي نظر داري؟ -

00:15:06.488 --> 00:15:08.072
اوت فيلدر
(بازيکني از تيم مدافع که در نقاط دورتر زمين قرار مي گيرد)

00:15:08.240 --> 00:15:10.950
واسه جايگزينيِ ديمون؟ -
آره -

00:15:11.118 --> 00:15:14.954
با در نظر گرفتنِ توانِ ماليِ شما؟ با عرض معذرت البته -
برو سر اصلِ مطلب، مارک -

00:15:15.122 --> 00:15:17.457
اممم ... هالينز؟

00:15:18.167 --> 00:15:19.584
نه

00:15:20.544 --> 00:15:23.129
گارسيا؟ -
نه -

00:15:23.297 --> 00:15:25.006
کاسته

00:15:25.758 --> 00:15:27.216
نه

00:15:27.968 --> 00:15:29.510
همين ها بودن

00:15:30.846 --> 00:15:34.182
خيلي خب، گارسيا چطور بازيکنيه؟ -
واسه جايگزينيِ جاني ديمون؟ -

00:15:34.850 --> 00:15:37.852
مارک، سالمه؟ -
تقريبا ميشه گفت سالمه -

00:15:38.020 --> 00:15:40.480
کمرش يه خرده مشکل داشت

00:15:40.648 --> 00:15:43.399
واسه مسابقات آماده ميشه -
يه پيشنهاد -

00:15:43.567 --> 00:15:46.069
بجاش گانتري رو بهت ميدم و يه مقدار پول سر مي گيرم

00:15:46.236 --> 00:15:47.320
مارک گانتري؟ -
آره -

00:15:47.488 --> 00:15:49.614
چقدر سر مي گيري؟ -
دويست هزار تا -

00:16:05.965 --> 00:16:07.382
خيلي خب

00:16:08.384 --> 00:16:12.220
در موردِ گارسيا جواب منفيه -
داري شوخي مي کني، درسته؟ -

00:16:13.138 --> 00:16:15.473
داري سر به سرم مي ذاري -
نه -

00:16:17.142 --> 00:16:20.395
خيلي خب. سر به سر
گارسيا در ازاي گانتري، بدون پولِ سر

00:16:21.438 --> 00:16:24.065
بدون پولِ سر؟ -
با هم تاخت مي زنيم -

00:16:27.403 --> 00:16:32.031
فکر کنم بايد کاملا بي خيالِ گارسيا بشي
اما بيا ادامه بديم

00:16:32.199 --> 00:16:35.410
کي ديگه مد نظرته؟ -
اين ديگه چه وضعشه؟ اينجوري معامله مي کني؟ -

00:16:35.577 --> 00:16:37.870
ما توي کليولند اينجوري معامله مي کنيم

00:17:21.665 --> 00:17:23.082
سلام

00:17:24.293 --> 00:17:26.794
سلام -
تو کي هستي؟ -

00:17:29.631 --> 00:17:31.632
پيتر برند

00:17:32.509 --> 00:17:34.260
چيکاره اي؟

00:17:35.637 --> 00:17:38.222
من دستيارِ ويژه ي مارک شاپايرو هستم

00:17:38.390 --> 00:17:40.266
خب، کارِت چيه؟

00:17:42.644 --> 00:17:46.105
بيشترِ آناليزِ بازيکن ها

00:17:46.273 --> 00:17:49.984
خيلي وقته تو اين کاري؟
اولين شغلت تو زمينه ي بيسباله؟

00:17:51.445 --> 00:17:53.821
کلا اولين شغلمه

00:17:53.989 --> 00:17:56.449
تبريک ميگم -
ممنون -

00:17:56.617 --> 00:17:59.243
اولين شغل
برادرزاده ي کي هستي؟

00:18:01.663 --> 00:18:03.498
چرا مارک به حرفات گوش ميده؟

00:18:06.126 --> 00:18:08.503
... فکر نمي کنم

00:18:08.670 --> 00:18:11.005
فکر نمي کنم زياد به حرفاي من گوش بده

00:18:12.466 --> 00:18:14.342
چند دقيقه پيش که اينکارو کرد

00:18:16.428 --> 00:18:17.970
... اگه منظورتون اونه

00:18:18.138 --> 00:18:21.682
که فکر کنم بيشتر به حرف بروس گوش داد تا من ...

00:18:22.101 --> 00:18:24.685
اممم. تو کي هستي؟

00:18:27.397 --> 00:18:29.649
پيتر برند

00:18:32.653 --> 00:18:35.696
اسمِ تو واسه من کوچکترين ارزشي نداره

00:18:36.406 --> 00:18:38.574
اونجا چه اتفاقي افتاد؟

00:18:39.701 --> 00:18:41.994
جريان چي بود تو اون اتاق؟

00:18:42.412 --> 00:18:45.123
دقيقا متوجه منظورتون نميشم، آقاي بين

00:18:45.290 --> 00:18:47.708
تو به بروس چي گفتي؟

00:18:48.877 --> 00:18:53.381
بهش گفتم که از گارسيا خوشم مياد -
از گارسيا خوشت مياد. چرا؟ -

00:18:55.676 --> 00:18:57.385
چرا؟

00:19:02.432 --> 00:19:05.017
نمي دونم

00:19:21.577 --> 00:19:24.453
... يه عدم درک همگاني وجود داره

00:19:24.621 --> 00:19:27.248
که باعث يه سري سوءتفاهم ها شده ...

00:19:27.416 --> 00:19:31.878
... و اين موضوع باعث شده که گردانندگانِ تيم هاي متمول

00:19:32.045 --> 00:19:36.215
تو اداره ي باشگاه  و قضاوت درباره ي بازيکن هاشون ...
دچار اشتباه بشن

00:19:40.804 --> 00:19:42.763
معذرت مي خوام

00:19:43.724 --> 00:19:44.765
ادامه بده

00:19:48.020 --> 00:19:53.191
خيلي خب. مديران باشگاه ها
فقط به خريد بازيکن فکر مي کنن

00:19:53.775 --> 00:19:58.362
اما هدفِ شما نبايد خريد بازيکن باشه
شما بايد دنبالِ خريدنِ برد باشيد

00:19:58.530 --> 00:20:01.908
و براي بردن يه بازي بايد بتونيد امتياز کسب کنيد

00:20:02.075 --> 00:20:04.118
شما مي خوايد يه جانشين واسه جاني ديمون پيدا کنيد

00:20:04.620 --> 00:20:06.245
... بوستون رد ساکس" به جاني ديمون نگاه مي کنن"

00:20:06.413 --> 00:20:10.082
و يه ستاره رو مي بينن که ارزش 7.5 ميليون دلار در سال رو داره ...

00:20:10.250 --> 00:20:13.127
... اما وقتي من به جاني ديمون نگاه مي کنم

00:20:13.295 --> 00:20:15.630
... چيزي که من مي بينم ...

00:20:17.049 --> 00:20:20.468
يه درکِ ناقص از مقوله ي ران کردن تو بازي بيسباله ...
ران کردن: امتياز کسب کردن. يعني بازيکن بتونه بيس ها رو دور بزنه)
(و به بيس چهارم برسه

00:20:21.178 --> 00:20:22.803
توپ گرفتنش عاليه

00:20:22.971 --> 00:20:25.932
يه چوبزن باکلاسه
بيس دزديش هم خوبه
دزديدن بيس: يه خرده سخته توضيح دادنش! مربوط به زمانيه که)
پيچر مي خواد توپ رو پرتاب کنه، اگه قبل از پرتاب توپ يه بازيکن خودش رو سريع
(به بيس بعدي برسونه، ميشه دزديدن بيس

00:20:26.099 --> 00:20:28.476
... اما واقعا ارزشِ سالانه 7.5 ميليون دلاري

00:20:28.644 --> 00:20:30.811
که "بوستون رد ساکس" بهش ميده رو داره؟ ...

00:20:30.979 --> 00:20:32.813
نه. نه

00:20:33.398 --> 00:20:35.274
تفکري که تو بيسبال حاکمه هنوز قرون وسطائيه

00:20:35.442 --> 00:20:37.944
تمام سؤالاتي که توش پرسيده ميشه اشتباهه

00:20:38.111 --> 00:20:42.281
اما اگه اين حرفا رو به کسي بزنم مثلِ جذامي ها باهام رفتار مي کنن

00:20:42.449 --> 00:20:47.411
واسه همين خواستم که بيايم بيرون با هم صحبت کنيم

00:20:47.579 --> 00:20:48.621
... واسه همين

00:20:48.789 --> 00:20:52.708
من واستون احترام قائلم، آقاي بين و
... اگه بخوام باهاتون رو راست باشم

00:20:53.335 --> 00:20:57.755
بايد بگم که خيلي خوب شد که ديمون از تيمتون رفت ...

00:20:57.923 --> 00:21:02.468
بنظرم اين کار مي تونه فرصت هاي بي نظيري رو براتون ايجاد کنه

00:21:02.636 --> 00:21:05.721
بچه ي کجايي، پيت؟ -
مريلند -

00:21:05.889 --> 00:21:09.183
کدوم دانشگاه درس خوندي؟ -
ييل -

00:21:10.310 --> 00:21:13.187
چه رشته اي؟ -
اقتصاد -

00:21:13.855 --> 00:21:16.399
اقتصاد خوندم

00:21:19.945 --> 00:21:24.323
ييل، اقتصاد و بيسبال

00:21:25.867 --> 00:21:28.119
تو آدمِ بامزه اي هستي، پيت

00:21:51.018 --> 00:21:52.226
بهم بگيد چرا بيلي رو انتخاب کرديد؟

00:21:52.978 --> 00:21:55.354
چي داره که انقدر نظرِ شما رو جلب کرده؟

00:21:55.522 --> 00:21:59.233
... خيلي کم پيش مياد که يه بازيکن مثلِ بيلي

00:21:59.401 --> 00:22:02.528
... دويدن، دفاع کردن، پرتاب کردن، چوب زدن ...

00:22:02.696 --> 00:22:04.280
و چوب زدنِ پر قدرت رو با هم داشته باشه ...

00:22:04.448 --> 00:22:07.491
اين پنج تا فاکتور به ندرت با هم تو يه نفر جمع ميشن

00:22:08.160 --> 00:22:11.078
... بيشتر بازيکن هاي جواني که ما استخدام مي کنيم

00:22:11.246 --> 00:22:12.705
... نهايتا يکي يا دو تا از اين فاکتورها رو دارن ...

00:22:12.873 --> 00:22:15.499
و تمام تلاش ما اينه که بتونيم يه فاکتور ديگه رو توشون پرورش بديم ...

00:22:15.667 --> 00:22:17.585
پسرِ شما هر 5 تا فاکتور رو يکجا داره

00:22:17.753 --> 00:22:21.797
اون کسيه که پتانسيل تبديل شده به ستاره ي تيم نيويورک رو داره

00:22:21.965 --> 00:22:23.841
الان وقتشه که شروع بکار کنه

00:22:24.009 --> 00:22:26.844
ما آماده ايم که يه پيشنهادِ ماليِ قابل توجه بديم

00:22:27.012 --> 00:22:29.430
... تيمِ "نيويورک متس" از بيلي حمايت مي کنه

00:22:29.598 --> 00:22:32.933
چون ما مي خوايم از اون تو تيم اصلي استفاده کنيم ...

00:22:33.101 --> 00:22:35.186
... اين چک مبلغيه که

00:22:35.354 --> 00:22:38.731
تيم "نيويورک متس" به بيلي پيشنهاد ميده ...

00:22:38.899 --> 00:22:44.028
شما اطلاع داريد که بيلي بورسيه ي دانشگاه
استنفورد رو گرفته؟

00:22:44.196 --> 00:22:45.363
بله

00:22:45.530 --> 00:22:47.948
پس مي تونه هر دو رو همزمان انجام بده

00:22:48.116 --> 00:22:52.453
متأسفانه بيلي نمي تونه همزمان دانشگاه بره
و بيسبال حرفه اي بازي کنه

00:22:52.621 --> 00:22:56.540
بايد از بينِ اين دو تا يکي رو انتخاب کنه

00:22:56.708 --> 00:22:59.210
... اگه مي خواد بازيکن "نيويورک متس" باشه

00:22:59.378 --> 00:23:01.253
... اگه مي خواد تبديل به يه بازيکن بيسبال بشه

00:23:01.421 --> 00:23:06.300
بايد اينو بعنوان شغلِ اصلي واسه ادامه ي زندگيش بپذيره ...

00:23:06.468 --> 00:23:10.221
تو زندگيِ همه ي ما يه لحظه هست
که بايد يه تصميم بزرگ بگيريم

00:23:10.389 --> 00:23:12.890
فقط نمي دونيم اون لحظه چه موقعي پيش مياد

00:23:13.392 --> 00:23:17.478
واسه بعضي ها تو 18 سالگي و بعضي هاي ديگه تو 40 سالگي
اما همه مون تجربه ش مي کنيم

00:23:18.105 --> 00:23:21.315
اما اين لحظه فقط يه بار تو زندگيِ آدم اتفاق ميفته

00:23:21.483 --> 00:23:26.070
ما به شدت به تو علاقه داريم و فکر مي کنيم که پيشنهادِ مالي ما
اين علاقه رو بطور کامل نشون ميده

00:23:26.238 --> 00:23:29.615
بيلي، تصميم با توئه
... و هر تصميمي که بگيري

00:23:29.783 --> 00:23:32.284
من و مادرت باهاش موافقيم ...

00:23:43.171 --> 00:23:45.423
الو؟ -
سلام، منم بيلي بين -

00:23:46.216 --> 00:23:50.010
سلام، ساعت چنده؟ -
نمي دونم -

00:23:50.971 --> 00:23:55.141
گوش کن، تو حاضر بودي منو تو مرحله اول انتخاب کني؟

00:23:55.308 --> 00:23:56.725
چي؟

00:23:56.893 --> 00:24:00.438
وقتي از پيشت رفتم، اطلاعاتِ درباره ي منو مطالعه کردي

00:24:00.605 --> 00:24:02.940
اگه جاي اونا بودي منو تو مرحله اول انتخاب مي کردي؟

00:24:03.108 --> 00:24:06.026
آره. تو بازيکنِ خيلي خوبي بودي

00:24:06.194 --> 00:24:08.446
انقدر چرت و پرت نگو، پسر

00:24:08.613 --> 00:24:11.532
حاضر بودي منو تو مرحله اول استخدام کني يا نه؟

00:24:12.200 --> 00:24:16.370
اگه من بودم مرحله نهم واردت مي کردم. بدون پاداش

00:24:17.205 --> 00:24:21.709
فکر کنم تو هم پيشنهاد رو رد مي کردي
و بورسيه تحصيلي رو قبول مي کردي

00:24:22.377 --> 00:24:24.295
آره

00:24:27.883 --> 00:24:30.384
بار و بنديلت رو ببند، پيت

00:24:30.802 --> 00:24:33.846
همين الان از "کليويند اينديانز" خريدمت

00:24:47.569 --> 00:24:51.071
با گيره چسبوندنش؟ -
آره، بذار بازش کنم -

00:24:59.372 --> 00:25:00.748
از اونجا آزادش کن

00:25:00.916 --> 00:25:02.166
سمت چپ

00:25:02.334 --> 00:25:04.418
باشه، باشه
صبر کن، خيسه

00:25:04.586 --> 00:25:06.170
زود باش

00:25:27.943 --> 00:25:29.568
صبح بخير سوزان. قهوه آماده ست؟ -
بله -

00:25:29.736 --> 00:25:30.778
عاليه

00:25:32.155 --> 00:25:33.781
دفتر آقاي بين بفرمائيد -
سلام -

00:25:33.949 --> 00:25:34.949
پيتر برند -
بيلي -

00:25:35.116 --> 00:25:37.618
سلام، حالت چطوره؟ -
از ديدنت خوشحالم -

00:25:37.786 --> 00:25:40.371
خوشحالم که اينجايي
چه زود وسايلت رو آوردي

00:25:40.539 --> 00:25:42.540
آره، آره
صبح زود اومدم اينجا

00:25:42.707 --> 00:25:44.833
واو

00:25:45.001 --> 00:25:47.086
کاملا مستقر شدم -
که اينطور -

00:25:47.796 --> 00:25:49.380
آره

00:25:49.548 --> 00:25:51.549
... هي، بيلي

00:25:51.716 --> 00:25:54.635
... مي خواستم اين برگه هاي ارزيابي بازيکن ها رو ...

00:25:54.803 --> 00:25:56.971
که ازم خواسته بودي، نشونت بدم ...

00:25:57.931 --> 00:25:59.557
بهت گفته بودم 3 تا

00:26:00.475 --> 00:26:01.809
آره

00:26:01.977 --> 00:26:04.562
گفتم که 3 تا رو ارزيابي کن -
آره -

00:26:04.729 --> 00:26:06.689
چند تا رو ارزيابي کردي؟

00:26:06.856 --> 00:26:08.816
چهل و هفت تا

00:26:09.734 --> 00:26:11.277
بسيار خب

00:26:12.153 --> 00:26:15.906
در واقع 51
نمي دونم چرا دروغ گفتم

00:26:24.916 --> 00:26:27.334
بيا اين چيزايي که رو تخته نوشتي رو برام توضيح بده

00:26:28.795 --> 00:26:30.379
ممنون

00:26:56.656 --> 00:26:58.699
... با استفاده از اين معادله

00:26:58.867 --> 00:27:01.994
من پيش بيني مي کنم که بايد حداقل 99 بازي رو ببريم ...

00:27:02.162 --> 00:27:04.330
اگه بخوايم به مرحله ي حذفي برسيم

00:27:04.497 --> 00:27:08.626
... واسه اين تعداد برد بايد حداقل 814 بار ران کنيم

00:27:08.793 --> 00:27:11.879
و به حريف هامون اجازه بيشتر از 645 بار ران کردن رو نديم ...

00:27:17.010 --> 00:27:18.302
اين چيه؟

00:27:18.470 --> 00:27:22.056
اين کدها رو واسه تخمين هاي سالانه نوشتم

00:27:22.223 --> 00:27:25.893
اين کدها تمام اطلاعات و دانشي رو که براي تخمين و ارزيابي
بازيکن ها لازم داريم، بهمون ميده

00:27:26.061 --> 00:27:27.061
بسيار خب

00:27:27.228 --> 00:27:29.897
هدفِ اين برنامه رسيدن به يه عدده

00:27:30.357 --> 00:27:32.900
... با استفاده از روشي که ما اين آمار رو مطالعه مي کنيم

00:27:33.068 --> 00:27:36.236
به ارزشِ بازيکن هايي پي مي بريم که هيچ کس ديگه ...
ازش خبر نداره

00:27:39.741 --> 00:27:41.075
... بعضي بازيکن ها

00:27:41.242 --> 00:27:45.037
بخاطرِ يه سري عرف و عقايد پيش پا افتاده و بي دليل ...
ناديده گرفته ميشن

00:27:45.205 --> 00:27:48.499
سن، ظاهر، شخصيت

00:27:48.667 --> 00:27:53.420
بيل جيمز و رياضياتش اين عقايد رو از بيخ و بن رد مي کنه

00:27:55.006 --> 00:27:58.300
بيلي، از بين 20 هزار بازيکني که
... قابل بررسي هستن

00:27:58.468 --> 00:28:01.011
... من باور دارم که يه تيم 25 نفره ي قهرمان وجود داره ...

00:28:01.179 --> 00:28:04.348
... که خريدشون در توانِ ما باشه ...

00:28:04.516 --> 00:28:07.685
چون بقيه ي تيم ها ارزش اونا رو نمي دونن ...

00:28:07.852 --> 00:28:11.105
يه چيزي تو مايه هاي جوجه اردک زشت

00:28:15.568 --> 00:28:18.779
بيلي، اين چاد برادفورده
يه پيچرِ جانشين
(پيچر: پرتاب کننده توپ با دست)

00:28:18.947 --> 00:28:23.242
يکي از بازيکن هائيه که واقعا دست کم گرفته شده

00:28:23.410 --> 00:28:26.370
مشکلش اينه که پرتابِ توپش عجيب و غريبه

00:28:27.205 --> 00:28:31.291
به چشمِ هيچ تيمي نمياد
چون استيلِ بازيش مسخره ست

00:28:31.459 --> 00:28:34.545
... اون نه تنها مي تونه بهترين پيچرِ تيمِ ما باشه

00:28:34.713 --> 00:28:38.132
بلکه يکي از مؤثرترين پيچر هاي مسابقات ...

00:28:38.299 --> 00:28:41.051
هزينه ي واقعيش سالي 3 ميليون دلاره

00:28:41.219 --> 00:28:44.096
ما مي تونيم با 237 هزار دلار استخدامش کنيم

00:29:07.996 --> 00:29:09.455
بيلي

00:29:10.957 --> 00:29:13.375
تموم شد؟ -
آره -

00:29:43.531 --> 00:29:44.865
سلام، آرت

00:29:45.033 --> 00:29:47.242
مي تونم قبل از جلسه باهات صحبت کنم؟

00:29:47.410 --> 00:29:49.870
الان يه خرده سرم شلوغه -
مي دونم -

00:29:51.748 --> 00:29:53.332
مي دونم -
خيلي خب -

00:29:53.500 --> 00:29:55.167
صبح همگي بخير -
آرت -

00:29:55.335 --> 00:29:58.587
پيتر برند هستم. از ديدنتون خوشحالم -
پيت کجاست؟ -

00:29:58.755 --> 00:29:59.838
اين پيته

00:30:00.715 --> 00:30:03.217
بگير بشين -
الان بر مي گردم -

00:30:04.344 --> 00:30:06.386
خيلي خب، گفتي کجاست؟

00:30:06.554 --> 00:30:07.638
... اون

00:30:08.348 --> 00:30:11.016
اين بچه کيه؟ -
يکي از دوستامه -

00:30:12.769 --> 00:30:15.729
من نمي تونم با يه قراردادِ يه ساله مربيگري کنم

00:30:15.897 --> 00:30:17.689
البته که مي توني

00:30:19.400 --> 00:30:21.527
نه، نمي تونم

00:30:21.694 --> 00:30:24.238
خيلي خب. من اول بايد بازيکن هاي تيم رو مشخص کنم

00:30:24.405 --> 00:30:27.908
بعد از اون، مي شينم قراردادِ تو رو کامل بررسي مي کنم

00:30:28.076 --> 00:30:31.370
چطوره اول قراردادِ مربي رو اوکي کني
بعد دنبالِ بازيکن پيدا کردن باشي

00:30:31.538 --> 00:30:35.916
در حال حاضر اگه يه توپِ زميني به سمتِ بيسِ اول بره
کسي نيست که بخواد جلوي قِل خوردنشو بگيره

00:30:36.751 --> 00:30:41.088
کاري که من تو اين تيم مي کنم رو هيچکس
با يه قراردادِ يه ساله انجام نميده

00:30:41.256 --> 00:30:42.673
درسته. درک مي کنم

00:30:42.841 --> 00:30:44.800
خودم هم اينو تجربه کردم -
مي دونم -

00:30:44.968 --> 00:30:49.429
قراردادِ يه ساله همون معني رو براي يه مربي ميده
که براي يه بازيکن ميده

00:30:49.597 --> 00:30:51.765
معنيش اينه که اعتمادي وجود نداره

00:30:51.933 --> 00:30:54.726
اونم بعد از يه فصل با 102 برد

00:30:55.770 --> 00:30:57.729
مي فهمم

00:30:57.897 --> 00:31:02.234
اما اگه آخرين بازي رو ببازي
ديگه واسه هيچکس مهم نيست

00:31:04.279 --> 00:31:08.115
پس حالا تقصير من شد؟ -
نه، آرت، تقصير منه -

00:31:08.283 --> 00:31:11.618
و اون بچه هم دستيار جديد منه

00:31:11.786 --> 00:31:13.787
بسيار خب -
خيلي خب، رفقا -

00:31:13.955 --> 00:31:15.622
سلام، بيلي

00:31:25.967 --> 00:31:28.719
بازده تهاجميش قابلِ انکار نيست
بلده چطور بازي کنه

00:31:28.887 --> 00:31:31.889
و ما هم همچين بازيکني لازم داريم

00:31:38.104 --> 00:31:40.480
مي خواي اول درباره کي حرف بزنيم؟

00:31:57.248 --> 00:31:59.249
هيچکدومشون

00:32:00.001 --> 00:32:02.961
بيلي، ما بازيکني رو از دست داديم که 38 تا هوم ران داشت
و 120 تا آر بي آي

00:32:03.129 --> 00:32:05.505
آقايون، شماها هنوز دنبال يه جانشين واسه جيامبي مي گرديد

00:32:05.673 --> 00:32:09.176
بهتون گفتم که امکان پذير نيست
و بايد قبول کنيد که نميشه

00:32:09.719 --> 00:32:13.931
اما شايد بتونيم دوباره يه بازيکن مثلِ اون بسازيم

00:32:14.098 --> 00:32:17.100
بطور کامل دوباره سازيش کنيم -
چيکار کنيم؟ -

00:32:17.268 --> 00:32:20.020
ميانگين رسيدنِ جيامبي به بيس اول 477 تا بود
يعني تعداد دفعاتي که چوبزن يا بتِر با موفقيت به توپ ضربه مي زنه)
(و خودش رو به بيسِ اول مي رسونه

00:32:20.188 --> 00:32:24.650
واسه ديمون 324 تا و اولميدو 291

00:32:24.817 --> 00:32:27.027
... اينا رو که با هم جمع کني جوابش ميشه

00:32:29.697 --> 00:32:30.989
بايد صحبت کنم؟

00:32:32.033 --> 00:32:33.867
وقتي بهت اشاره مي کنم، آره

00:32:34.035 --> 00:32:36.036
1092 -
تقسيم بر 3 -

00:32:37.413 --> 00:32:39.915
364 -
اين چيزيه که ما دنبالش مي گرديم -

00:32:40.083 --> 00:32:44.211
... سه تا بازيکن که ميانگينِ رسيدنشون به بيس اول

00:32:44.379 --> 00:32:45.712
364 ...

00:32:45.880 --> 00:32:48.757
صبر کن، درست محاسبه نکردي -
درسته، آرتي -

00:32:49.425 --> 00:32:51.218
بيلي -
عدد يک رو بايد اضافه کني -

00:32:51.386 --> 00:32:53.762
بيلي -
اينو خط بزن -

00:32:53.930 --> 00:32:55.013
بله؟

00:32:55.181 --> 00:32:56.765
اون کيه؟

00:32:56.933 --> 00:32:58.558
پيت

00:32:59.477 --> 00:33:02.062
فکر نکنم نيازي به حضور اون تو اين اتاق باشه

00:33:02.230 --> 00:33:03.230
چرا، لازمه

00:33:04.857 --> 00:33:07.234
خيلي خب، کسي که ما لازمش داريم اينه

00:33:07.402 --> 00:33:10.654
شماره ي يک: برادر کوچيکه ي جيسون
جرمي جيامبي

00:33:10.822 --> 00:33:13.699
خداي من -
بيلي، اين اشتباهه -

00:33:13.866 --> 00:33:18.745
بيلي، اگه اجازه بديد ... بيلي، اون خارج از زمين
... مشکلات زيادي داشته

00:33:18.913 --> 00:33:21.248
و ما مي دونيم که تو زمين هم کاري از دستش بر نمياد ...

00:33:21.416 --> 00:33:23.333
چربيِ اضافه هم دور شکمش داره

00:33:23.501 --> 00:33:26.169
اينجور که معلومه ماريجوانا هم مصرف مي کنه
و پاتوقش تو استريپ کلاب هاست

00:33:26.337 --> 00:33:29.006
در حال حاضر تنها چيزي که واسه ما مهمه ميانگينِ رسيدنش به بيس اوله

00:33:29.173 --> 00:33:34.594
و اونقدري که جرمي مي تونه خودش رو به بيس اول برسونه
خيلي بيشتر از 285 هزار دلاري مي ارزه که بابتش پرداخت مي کنيم

00:33:34.762 --> 00:33:37.764
... بيلي -
:شماره دو -

00:33:39.392 --> 00:33:41.268
ديويد جاستيس -
نه -

00:33:41.436 --> 00:33:43.311
پاهاش بدجوري خراب شده -
انتخاب خوبي نيست -

00:33:43.479 --> 00:33:45.105
جاستيسِ پيرمرد؟ -
چطور مگه؟ -

00:33:45.273 --> 00:33:50.402
مدير باشگاه "نيويورک يانکيز" اونقدر از افتش عصبانيه
که حاضره قرارداد جاستيس رو بخوره تا از شرش خلاص بشه

00:33:50.570 --> 00:33:53.280
دقيقا -
ده سال پيش جاستيس بازيکن خوبي بود -

00:33:53.448 --> 00:33:54.489
تو بازي هاي بزرگي بازي کرده بود

00:33:54.657 --> 00:33:57.909
مي تونه باعث فروش بالاي بليط ابتداي فصل بشه

00:33:58.077 --> 00:34:02.706
اما تو گرماي تابستون بزور بتونه حتي خودش رو بکشه

00:34:02.874 --> 00:34:06.543
بيلي، پاهاش مشکل دارن
از نظر دفاعي هم به ضررمونه

00:34:06.711 --> 00:34:08.879
من حتي نسبت به سرعتِ چوب زدنش هم شک دارم

00:34:09.047 --> 00:34:10.505
پاهاش ديگه جواب نميده -
گريدي -

00:34:10.673 --> 00:34:14.593
خودشو بکشه 60 تا بازي هم نمي تونه انجام بده
چرا ازش خوشت مياد؟

00:34:15.636 --> 00:34:18.170
چون خودشو خوب به بيس اول مي رسونه
البته منظورش از به بيس رسيدن اينه که به توپ ضربه محکم مي زنه)
(و توپ تو فاصله دور ميفته و در نتيجه فرصت داره که خودش رو به بيس ها برسونه

00:34:18.806 --> 00:34:20.557
اين ديگه چه جورشه؟

00:34:20.725 --> 00:34:22.809
خيلي خب، شماره 3

00:34:28.649 --> 00:34:30.567
اسکات هتبرگ -
کي؟ -

00:34:30.735 --> 00:34:31.818
هتبرگ؟ -
دقيقا -

00:34:31.986 --> 00:34:33.820
همين الانشم واسه بازي تو "اوکلند اتلتيکس" آماده ست

00:34:33.988 --> 00:34:37.991
... درسته، يه مشکل کوچولو با دستش -
مشکل کوچولو؟ اون اصلا نمي تونه توپ رو پرتاب کنه -

00:34:38.159 --> 00:34:41.828
تو کلِ دوره ي بازيش 260 بار تونسته هيت کنه
دورانِ خوبش ديگه تموم شده

00:34:41.996 --> 00:34:44.790
اتفاقا تازه الان شروع شده -
بوستون مي خواد بندازش بيرون -

00:34:44.957 --> 00:34:47.501
هيچکس حاضر نيست بابتش پول بده -
اينجوري به نفع ماست. ارزون ميفته پامون -

00:34:47.668 --> 00:34:50.337
بذار ببينم درست فهميدم يا نه
... تو قصدِ خريد بازيکني رو داري

00:34:50.505 --> 00:34:53.840
... که نصفِ تيم هاي توي ليگ حاضر نيستن بابتش پول بدن ...

00:34:54.008 --> 00:34:58.178
چون عصب هاي دستش به شکلِ ترميم ناپذيري از بين رفته ...
و نمي تونه توپ رو پرتاب کنه

00:34:58.346 --> 00:35:01.681
نه مي تونه توپ رو پرتاب کنه و نه مي تونه دفاع کنه
اما چيکار مي تونه بکنه؟
دفاع کردن مربوط به زمانيه که تيم حريف در حال چوب زدن باشه)
و شما بايد توپي رو که با چوب زده ميشه، بگيريد و قبل از اينکه بازيکن هاي
(حريف برسن توپ رو به بيس ها برسونيد

00:35:01.849 --> 00:35:02.891
اي بابا

00:35:03.059 --> 00:35:05.477
به گزارش هاي جلوي دستتون نگاه کنيد
وگرنه مجبورم به پيت اشاره کنم

00:35:05.645 --> 00:35:08.146
خودشو به بيس مي رسونه -
خودشو به بيس مي رسونه -

00:35:08.314 --> 00:35:10.899
خب کارش واک کردنه -
ميانگينِ رسيدنش به بيس اول بالاست، روکو -
واک: مربوط به زمانيه که چوب دست شماست و پرتاب کننده)
چهار بار توپ رو با خطا به سمت شما پرتاب مي کنه و شما نمي تونيد توپ رو بزنيد
(در اين حالت داور به شما اجازه واک ميده. يعني بدون مزاحمت به بيس اول مي ريد

00:35:11.067 --> 00:35:13.693
آيا واسه من مهمه که واک باشه يا هيت؟
هيت: زدن توپ و رفتن به بيس اول)
(واک: بدون زدن توپ و در اثر خطاي پرتاب کننده رفتن به بيس اول

00:35:13.861 --> 00:35:15.237
پيت؟

00:35:15.404 --> 00:35:17.656
برات مهم نيست -
نيست -

00:35:17.824 --> 00:35:20.867
بيلي، من 37 تا بازيکن رو مي شناسم که کارشون از اين 3 تا بهتره

00:35:21.035 --> 00:35:23.286
صبر کنيد، بذاريد درست متوجه بشم

00:35:23.454 --> 00:35:26.123
... پس تو قراره نه تنها يکي

00:35:26.290 --> 00:35:29.626
بلکه 3 تا بازيکن چلاق رو بجاي جيامبي استخدام کني؟ ...

00:35:30.336 --> 00:35:32.796
تو که اين مزخرفات بيل جيمز رو باور نداري؟

00:35:32.964 --> 00:35:34.965
"اين شيوه ي جديد مديريت تو "اوکلند اتلتيکسه

00:35:35.133 --> 00:35:38.051
مثل اينه که تو کازينو هستيم داريم بلک جک بازي مي کنيم
(يه نوع بازي ورق)

00:35:38.219 --> 00:35:40.929
بايد بتونيم ورق هاي خوبي برداريم

00:35:42.265 --> 00:35:44.015
از نظر من که اينطوري نيست -
دوستان -

00:35:44.183 --> 00:35:46.893
فکر کنم بايد يادمون بمونه که نفرِ اصلي اونه

00:35:47.061 --> 00:35:52.482
اون بجز خدا و صاحب باشگاه به کسي ديگه جواب پس نميده

00:35:52.650 --> 00:35:55.527
و مجبور نيست بما جواب بده

00:35:55.695 --> 00:35:58.113
ما پيشنهاد مي کنيم، اون تصميم مي گيره

00:35:58.281 --> 00:36:01.700
من با اين موضوع مشکلي ندارم، اما
... ما چند هفته ست که شب و روز وقت گذاشتيم

00:36:01.868 --> 00:36:05.704
تا وضعِ اين باشگاه بهتر بشه ...
و تو داري اين زحمت رو هدر ميدي

00:36:05.872 --> 00:36:08.373
اين يه گفتگو نيست

00:36:10.710 --> 00:36:12.085
پس داريم درباره چي گفتگو مي کنيم؟

00:36:12.253 --> 00:36:14.087
اين يه گفتگو نيست

00:36:19.093 --> 00:36:21.970
... بيلي، رفيق

00:36:22.597 --> 00:36:24.681
فکر کنم يه چيزي رو يادت رفت ...

00:36:25.266 --> 00:36:30.020
هيچکدوم از اين 3 تا بازيکن نمي دونن
چطور بايد يه بيس من اول باشن
(بازيکني که وقتي تيم در حال دفاع باشه که روي بيس اول مي ايسته)

00:36:30.188 --> 00:36:32.522
خب، بايد به يکي شون ياد بدي

00:36:32.690 --> 00:36:34.107
ياد بدم؟

00:36:35.234 --> 00:36:36.943
به کدوم يکي؟

00:37:12.355 --> 00:37:13.980
الو؟ -
اسکات؟ -

00:37:14.148 --> 00:37:15.148
بله

00:37:15.316 --> 00:37:18.318
بيلي بين سرمربيِ تيم "اوکلند اتلتيکس" صحبت مي کنه -
بله بفرمائيد -

00:37:18.486 --> 00:37:21.363
مي توني صحبت کني؟ -
آره -

00:37:21.530 --> 00:37:23.490
نمي خواي در رو باز کني؟

00:37:24.492 --> 00:37:27.035
ببخشيد؟ -
ما جلوي در خونه ت هستيم -

00:37:28.496 --> 00:37:30.664
چي؟ -
روي پياده رو -

00:37:30.831 --> 00:37:32.624
اوه، آره، الان

00:37:34.543 --> 00:37:35.627
عزيزم؟

00:37:40.007 --> 00:37:42.008
خيلي ممنون -
ممنون خانم -

00:37:42.176 --> 00:37:43.843
چه مهربون

00:37:47.348 --> 00:37:49.182
اوضاع آرنجت چطوره اسکات؟

00:37:49.350 --> 00:37:53.395
بد نيست. خوبه. خيلي خوبه

00:37:59.235 --> 00:38:01.361
اصلا نمي تونم توپ رو پرتاب کنم -
آره -

00:38:01.529 --> 00:38:04.239
تو آخرين توپ رو از پشت بيس چهارم پرتاب کردي

00:38:04.407 --> 00:38:06.616
نظر من اينه

00:38:07.326 --> 00:38:10.620
خبر خوش اينه که ما تو رو واسه بيس اول مي خوايم

00:38:17.920 --> 00:38:21.464
مي خوايم که بيس من اول تيم اوکلند باشي

00:38:22.633 --> 00:38:24.843
... خب

00:38:25.011 --> 00:38:26.761
من تو تمام عمرم هميشه توپ گير (کچر) بودم ...
کسي که پشت چوبزن مي ايستد و در صورت ضربه نزدن به توپ)
(توسط چوبزن، توپ را مي گيرد

00:38:26.929 --> 00:38:29.389
اسکات تو ديگه يه توپ گير نيستي

00:38:30.474 --> 00:38:33.893
اگه بودي تيم هاي ديگه هم دنبالت بودن

00:38:34.812 --> 00:38:38.982
من واقعا ممنونم -
خواهش مي کنم -

00:38:39.150 --> 00:38:43.903
... اما موضوع اينه که -
تو بلد نيستي چطور رو بيس اول بازي کني -

00:38:44.488 --> 00:38:45.572
اسکات -
درسته -

00:38:46.073 --> 00:38:47.657
اونقدرا هم سخت نيست، اسکات

00:38:47.825 --> 00:38:50.035
بهش بگو، واش -
به طرز وحشتناکي سخته -

00:38:50.202 --> 00:38:53.371
هر چيزي که ارزشِ انجام دادن داشته باشه، سخته
و ما بهت آموزش مي ديم

00:38:53.539 --> 00:38:55.874
اما، جيسون چي ميشه؟

00:38:56.042 --> 00:38:58.168
جيسون رفته، اسکات

00:38:58.627 --> 00:39:01.171
شما مي خوايد که من جاي جيسون رو تو بيس اول پر کنم؟

00:39:01.339 --> 00:39:02.589
آره -
هوادارها رو چيکار مي خوايد بکنيد؟ -

00:39:02.757 --> 00:39:06.259
شايد بتونم به يکي از اونا هم ياد بدم -
هوادارها ... اينو خوب اومدي واش -

00:39:06.427 --> 00:39:07.802
هوادارها باشگاه منو اداره نمي کنن

00:39:07.970 --> 00:39:10.180
عزيزم، تو چرا هنوز بيداري؟

00:39:10.931 --> 00:39:12.932
... عزيزم، ممکنه

00:39:14.101 --> 00:39:15.894
دخترمه

00:39:17.271 --> 00:39:19.230
شما بچه داريد؟

00:39:20.107 --> 00:39:22.025
آره، يه دختر

00:39:22.193 --> 00:39:26.613
اسکات، اين قرارداد بازي تو واسه تيم اوکلنده

00:39:26.781 --> 00:39:28.865
کپيِ قرارداد هم براي مدير برنامه هات فرستاده شده

00:39:29.033 --> 00:39:31.910
با خانمت مشورت کن و ما رو در جريان بذار

00:39:32.953 --> 00:39:34.162
ممنون

00:39:34.330 --> 00:39:35.622
باي باي -
خداحافظ -

00:39:35.790 --> 00:39:37.791
راستي، اسکات -
بله -

00:39:37.958 --> 00:39:40.001
درباره قضيه بيس من اول به کسي چيزي نگو

00:39:40.169 --> 00:39:41.461
بله قربان -
خوبه -

00:39:41.629 --> 00:39:44.130
عيدتون مبارک -
مرسي -

00:40:09.740 --> 00:40:10.990
سلام، شارون -
سلام، بيلي -

00:40:11.158 --> 00:40:14.411
آماده ست؟ -
با دوستاش رفته بيرون -

00:40:15.496 --> 00:40:17.622
اما زود بر مي گرده. بيا تو

00:40:18.332 --> 00:40:20.667
خيلي خب -
آره، اون اينجاست. يه لحظه گوشي -

00:40:20.835 --> 00:40:22.168
بيا

00:40:24.296 --> 00:40:27.924
مي خواي بشيني؟ -
آره -

00:40:36.559 --> 00:40:38.852
حالت خوبه، بيلي؟ -
آره، تو چطوري آلن؟ -

00:40:39.019 --> 00:40:42.397
خوبم. همه چيز روبراهه

00:40:44.442 --> 00:40:46.526
خوشحالم که دوباره مي بينمت

00:40:46.694 --> 00:40:48.653
ممنونم، آلن

00:40:48.821 --> 00:40:50.947
از زمان بازي هاي پلي آف تا حالا نديده بودمت

00:40:51.115 --> 00:40:53.616
مي خواستم بهت بگم که واقعا واسه من ناراحت کننده بود

00:40:54.243 --> 00:40:55.660
مطمئنم واسه تو هم همينطور بود

00:40:55.828 --> 00:40:59.789
هر تيمي نمي تونه خودشو به اون مرحله برسونه
... و ديدنِ تو که به اونجا رسيدي

00:40:59.957 --> 00:41:05.462
واقعا دستاورد بزرگي بود -
مرسي از لطفت -

00:41:06.297 --> 00:41:08.548
اوضاع تيم چطوره؟

00:41:08.716 --> 00:41:12.469
خوبه. داريم تيم رو بازسازي مي کنيم -
خوبه -

00:41:12.636 --> 00:41:15.722
تو روزنامه خوندم که جيامبوني و ديمون رو از دست دادي

00:41:15.890 --> 00:41:16.890
جيامبي -
جيامبي -

00:41:17.057 --> 00:41:19.726
آره -
ديمون، ايزرينگ هاسن -

00:41:19.894 --> 00:41:23.897
واقعا ... واقعا از تيم رفتن؟ -
رفتن. به تاريخ پيوستن ديگه -

00:41:24.064 --> 00:41:27.442
خيلي بد شد. شرايطِ سختيه

00:41:27.610 --> 00:41:29.235
... اما

00:41:29.403 --> 00:41:32.780
مشکلي واست پيش نمياد
يه فکري واسش مي کني

00:41:36.619 --> 00:41:39.913
گفتي کجاست؟ تو کوچه؟

00:41:40.080 --> 00:41:44.083
ببخشيد، آره. همين الان به موبايلش زنگ زدم

00:41:44.251 --> 00:41:45.543
خيلي خب

00:41:45.711 --> 00:41:47.921
اون موبايل داره؟

00:41:48.422 --> 00:41:51.007
آره -
يه دختر 12 ساله؟ -

00:41:51.175 --> 00:41:52.675
آره

00:41:53.260 --> 00:41:54.677
آها

00:41:55.596 --> 00:41:56.763
واسه مواقع ضروري

00:41:58.766 --> 00:42:00.934
تصميمِ بزرگي گرفتيد

00:42:01.435 --> 00:42:05.563
اما اين چيزيه که، مي دوني، هر سه تامون
بايد درباره ش نظر بديم

00:42:05.731 --> 00:42:09.192
... چون اگه تو اعتراضي داشته باشي

00:42:09.360 --> 00:42:11.819
من و مادرش با هم صحبت مي کنيم

00:42:12.696 --> 00:42:14.405
اما ممنون

00:42:17.409 --> 00:42:19.702
اينا چطور؟

00:42:19.870 --> 00:42:21.371
نمي دونم

00:42:21.539 --> 00:42:23.581
اين يکي بد نيست

00:42:23.749 --> 00:42:25.291
اين خوبه يا نه؟

00:42:25.459 --> 00:42:27.377
پروانه -
بد نيست -

00:42:27.545 --> 00:42:30.505
ببين، اين يکي خوشگله
از رنگ قرمزش خوشم مياد

00:42:30.673 --> 00:42:32.298
نمي خواي امتحانش کني؟

00:42:33.008 --> 00:42:34.300
نه؟

00:42:34.468 --> 00:42:36.094
اين يکي رو دوست دارم -
واقعا؟ -

00:42:36.262 --> 00:42:37.637
اين يکي رو ببين، پدر

00:42:37.805 --> 00:42:40.098
ببين چه خوشرنگه -
فوق العاده ست -

00:42:40.266 --> 00:42:42.642
اين خيلي قشنگه -
بيا امتحانش کنيم -

00:42:42.810 --> 00:42:45.186
همينجا؟ -
چطوره بري اونجا -

00:42:45.354 --> 00:42:46.896
ميشه بريم اونجا؟

00:43:05.457 --> 00:43:09.502
اوه، عزيزم، تو بايد شروع به خوندن کني
بي نظير بود

00:43:10.254 --> 00:43:12.338
خيلي قشنگه

00:43:13.882 --> 00:43:14.924
بعضي وقتا مي خونم

00:43:15.092 --> 00:43:20.763
آواز خوندن بامزه ست، اما دوست ندارم کسي به خوندنم گوش بده

00:43:20.931 --> 00:43:24.809
عزيزم، بنظر من مردم عاشق صداي تو ميشن
فوق العاده ست

00:43:25.769 --> 00:43:28.896
ميشه يه خرده واسه بابات بخوني؟

00:43:29.064 --> 00:43:31.190
همينجا وسط اين فروشگاه؟

00:43:34.028 --> 00:43:36.446
يه خرده -
يه خرده -

00:43:38.198 --> 00:43:39.907
آماده اي؟ -
آماده م -

00:43:40.075 --> 00:43:41.326
خيلي خب

00:43:41.493 --> 00:43:44.329
"من يه جورايي اين وسط گير افتادم"

00:43:44.496 --> 00:43:47.206
"زندگي يه هزارتو و عشق يه معماست"

00:43:47.374 --> 00:43:51.711
"نمي دونم کجا برم، تنها از پسش بر نميام، تلاشمو کردم"

00:43:51.879 --> 00:43:53.546
"و نمي دونم دليلش چيه"

00:43:53.714 --> 00:43:56.299
"من يه دختر کوچيکم که واقعيت رو گم کردم"

00:43:56.467 --> 00:43:59.552
"خيلي ترسيده م، اما نشون نميدم"

00:43:59.720 --> 00:44:02.889
نمي دونم چه فکري براش بکنم"
"داره زمين گيرم مي کنه

00:44:03.057 --> 00:44:07.477
"فکر کنم بايد بي خيال بشم"

00:44:07.645 --> 00:44:10.563
"و از زندگي لذت ببرم"

00:44:15.778 --> 00:44:19.030
بيلي بين تو اولين مرحله ي انتخاب بازيکن
کشف شد
قبل از شروع فصل تيم ها اجازه دارن از بازيکن هاي آماتور يا دانشگاهي)
(اقدام به استخدام استعدادهاي جوان بکنند

00:44:19.198 --> 00:44:21.449
بنظر من استخدام بيلي بين يه خريد استثنايي بود

00:44:21.617 --> 00:44:23.159
اون جوون و با استعداده

00:44:23.327 --> 00:44:27.664
يه بازيکن پنج کاره ي پر سرعت
اين بازيکن آينده فوق العاده اي در انتظارشه

00:44:27.831 --> 00:44:30.083
"يه خريدِ هوشمندانه از "نيويورک متس

00:44:30.250 --> 00:44:33.711
و مي تونه همون شوک مثبتي باشه
که مدت هاست انتظارشو مي کشن

00:44:34.129 --> 00:44:35.588
بال
(وقتي پرتاب توپ توسط پيچر همراه با خطا باشه)

00:44:35.756 --> 00:44:38.299
من بيلي بين رو به استرابري ترجيح ميدم

00:44:38.467 --> 00:44:41.886
بيلي بين، يه انتخاب بي نظير، از بورسيه تحصيلي صرفنظر کرد

00:44:42.054 --> 00:44:43.596
مي تونست تو دانشگاه استنفورد درس بخونه

00:44:43.764 --> 00:44:47.100
... گاهي وقتا بايد به ليگ حرفه اي بري تا متوجه

00:44:47.267 --> 00:44:48.267
استرايک
وقتي توپ بدون خطا پرتاب بشه و چوبزن يا بتر)
(نتونه به توپ ضربه بزنه. 3 تا استرايک به اوت شدن چوبزن منجر ميشه

00:44:48.435 --> 00:44:51.896
اين بازيکن هيچ وقت شکست رو تجربه نکرده
يه جوون که از دبيرستان مياد

00:44:52.064 --> 00:44:55.692
بيلي قصد رفتن به دانشگاه رو داشت. مي تونست بازيساز
تيم فوتبال دانشگاه بشه
(منظور فوتبال آمريکائيه)

00:45:03.534 --> 00:45:05.410
استرايک سوم

00:45:05.911 --> 00:45:09.247
... هيچ مجموعه اي تو بيسبال وجود نداره

00:45:09.415 --> 00:45:14.252
که نخواد شانسش رو اين بازيکن جوون امتحان کنه ...

00:45:15.796 --> 00:45:19.215
اما اون نتونست موفق بشه
هر سال اين اتفاق ميفته

00:45:20.676 --> 00:45:23.511
بعضي ها نتيجه ميدن و بعضي ديگه هم نه

00:45:24.805 --> 00:45:27.724
... اگه در مورد اين تصميم شک داري

00:45:30.185 --> 00:45:31.644
... پذيرفتن بورسيه تحصيلي

00:45:31.812 --> 00:45:34.897
پسر شما يه استعداد خدادادي داره

00:45:35.607 --> 00:45:39.277
استعداد ياب هاي زيادي وجود ندارن که
... بتونن ذهن يه جوون رو بخونن

00:45:39.445 --> 00:45:44.115
و متوجه بشن در مورد تصميمي که داره مي گيره مصمم هست يا نه ...

00:45:44.283 --> 00:45:45.992
بازيکن بي نظيريه

00:45:46.160 --> 00:45:48.786
... شايد بتوني بر اساس توانائيش استخدامش کني

00:45:48.954 --> 00:45:52.498
اما اون بايد اعتماد بنفس لازم رو داشته باشه ...

00:45:52.666 --> 00:45:57.336
و هنگامي که اعتماد بنفس لازم رو پيدا کرد
اون وقته که ميشه بهش اميدوار بود

00:46:00.799 --> 00:46:04.010
بر اساس چيزي که مي بيني تصميم مي گيري

00:46:04.178 --> 00:46:07.722
اگه نتيجه نداد، ازش مي گذري

00:46:07.890 --> 00:46:09.932
بيسبال اينجوريه

00:46:10.100 --> 00:46:12.143
عده زيادي فراخونده ميشن، اما تعداد کمي انتخاب ميشن

00:46:13.979 --> 00:46:18.775
بيلي، اين کوين يوکليسه
استاد بي چون و چراي واک کردنه

00:46:18.942 --> 00:46:20.276
بازيکن مورد علاقه منه

00:46:20.444 --> 00:46:23.446
... اين يارو بيشتر از هر بازيکن ديگه اي تو بيسبال مي تونه واک کنه

00:46:23.614 --> 00:46:25.531
بجز بري باندز ...

00:46:25.699 --> 00:46:29.202
هر کاري کردم شاپايرو راضي نشد اونو بخره

00:46:29.369 --> 00:46:31.746
مي گفت راه رفتنش شبيه اردکه

00:46:32.247 --> 00:46:34.457
بوستون رو هوا قاپيدش

00:46:34.625 --> 00:46:36.542
احتمالا منتظر مي مونن تا ببينن چي ميشه

00:46:43.509 --> 00:46:46.719
بيلي، حالت خوبه؟ -
بيلي؟ -

00:46:47.304 --> 00:46:48.721
ميشه با هم حرف بزنيم؟

00:46:48.889 --> 00:46:51.516
آره

00:47:01.902 --> 00:47:04.695
ناراحتي گريدي
چرا؟

00:47:08.575 --> 00:47:09.992
واو

00:47:10.619 --> 00:47:12.912
مي تونم رک و راست باهات صحبت کنم؟ -
حتما، چرا نشه -

00:47:13.080 --> 00:47:16.958
بيسبال آمريکا و هواداراش خيلي خوشحال ميشن
... که بتونن

00:47:17.125 --> 00:47:19.585
... تو و اون آقاي گوگل رو بندازن جلوي يه اتوبوس تا له بشيد ...

00:47:19.753 --> 00:47:21.754
اگه قراره اين کارها رو ادامه بدي ...

00:47:21.922 --> 00:47:24.298
با کامپيوتر نميشه يه تيم درست کرد

00:47:24.466 --> 00:47:26.217
نميشه؟ -
نه -

00:47:26.385 --> 00:47:29.095
بيسبال فقط آمار و ارقام نيست
علم نيست

00:47:29.263 --> 00:47:32.431
که اگه بود هر کسي مي تونست کارِ ما رو انجام بده
اما نمي تونن

00:47:32.599 --> 00:47:34.350
اونا از چيزايي که ما مي دونيم خبر ندارن

00:47:34.518 --> 00:47:37.603
اونا تجربه و درک و غريزه ما رو ندارن

00:47:38.105 --> 00:47:39.230
خب

00:47:39.815 --> 00:47:43.276
بيلي، اون يه بچه ست که مدرک اقتصادش رو از دانشگاه گرفته

00:47:43.443 --> 00:47:46.612
اما من يه استعداد يابم که 29 سال تجربه دارم

00:47:46.780 --> 00:47:49.365
داري اشتباه مي کني

00:47:49.533 --> 00:47:53.369
يه سري نکات ناملموس هست که فقط يه نفر
که تو بيسبال بوده درکشون مي کنه

00:47:53.537 --> 00:47:56.789
تو داري تلاش هاي 150 ساله ي استعدادياب ها رو ناديده مي گيري؟

00:47:56.957 --> 00:47:59.000
که خودت هم يکيشون بودي

00:47:59.668 --> 00:48:01.836
يا خودت رو هماهنگ کن يا بفرما بيرون

00:48:04.631 --> 00:48:06.966
نکنه اين کارها بخاطر اون ماجرائيه که داشتي؟

00:48:07.134 --> 00:48:09.051
بيست سال پيش يه استعداد ياب اشتباها تو رو انتخاب کرد

00:48:09.219 --> 00:48:12.889
خيلي خب، خيلي خب -
حالا عليه سيستم اعلام جنگ کردي -

00:48:13.056 --> 00:48:17.768
خيلي خب، بسه، نوبت منه
شماها پيشگو نيستيد

00:48:17.936 --> 00:48:21.522
نمي تونيد تو چشماي يه بچه نگاه کنيد
و آينده ش رو پيش بيني کنيد

00:48:21.690 --> 00:48:23.983
من خيلي وقتا با آدمايي مثل تو دور يه ميز نشستم

00:48:24.151 --> 00:48:27.153
:و به حرفاتون گوش دادم که به پدر و مادر اون بچه مي گيد
وقتي بهم الهام بشه، من مي دونم"

00:48:27.321 --> 00:48:29.322
"من مي دونم که پسر شما اين استعداد رو داره

00:48:29.489 --> 00:48:31.949
ولي نمي دوني

00:48:33.535 --> 00:48:35.328
هيچي نمي دوني

00:48:37.831 --> 00:48:40.291
... خيلي خب. من نه دوستيمون برام مهمه

00:48:40.459 --> 00:48:43.002
نه اين وضعيت و نه گذشته ...

00:48:43.170 --> 00:48:46.797
بيسبال آمريکا دقيقا مثل من فکر مي کنه. تو برنده نخواهي شد

00:48:46.965 --> 00:48:49.550
و يه نصيحت يه قرون دو زاري هم بهت مي کنم

00:48:49.718 --> 00:48:52.011
... بعد از اين افتضاحي که قراره سر تيم بياري

00:48:52.179 --> 00:48:55.765
هيچ جا ديگه بهت کار نميدن ...

00:48:55.933 --> 00:48:57.934
... اون وقت بايد واسه بچه ت توضيح بدي

00:48:58.101 --> 00:49:00.645
که چرا داري تو فروشگاه وسايل ورزشي کار مي کني ...

00:49:06.401 --> 00:49:08.861
من اخراجت نمي کنم، گريدي

00:49:12.699 --> 00:49:15.868
برو بمير، بيلي -
حالا اخراجت مي کنم -

00:49:19.706 --> 00:49:21.624
موفق باشي، آرت

00:49:27.714 --> 00:49:30.800
کوبوتا، تو هيچوقت بيسبال بازي نکردي، درسته؟

00:49:30.968 --> 00:49:33.803
!!تو مهدکودک بازي مي کردم -
تو سرپرست جديد گروه مشاورها هستي -

00:49:33.971 --> 00:49:35.680
تبريک ميگم

00:49:44.106 --> 00:49:46.440
پس بوستون منتظر مي مونه تا ببينه چي ميشه؟

00:49:48.068 --> 00:49:49.402
آره

00:49:50.737 --> 00:49:53.239
آره -
فقط من و تو مونديم، پيت -

00:49:53.407 --> 00:49:55.157
و تا آخرش هم با هميم

00:49:58.996 --> 00:50:01.956
انگار داري واسه کاري که اونا مي کنن عذرخواهي مي کني

00:50:02.124 --> 00:50:04.834
... اينطور نيست. فقط نمي دونم اگه تو جاي اونا بودي

00:50:05.002 --> 00:50:08.379
و همچين بودجه کمي داشتي چيکار مي کردي ...
کدوم بازيکن رو مي خواستي بخري؟

00:50:08.547 --> 00:50:10.715
من دارم به ليست بازيکن هاي تمرين فصل بهار نگاه مي کنم

00:50:10.882 --> 00:50:12.591
باورم نميشه -
چطور مگه؟ -

00:50:12.759 --> 00:50:14.260
تو زمين شبيه يه دلقکه

00:50:14.428 --> 00:50:16.595
کي؟ -
چاد برادفورد -

00:50:16.763 --> 00:50:18.639
درباره برادفورد بهم بگو

00:50:18.807 --> 00:50:21.267
ازش خوشم مياد، اما اون يه متخصصه

00:50:21.435 --> 00:50:24.478
:از اون بازيکن ها نيست که بگي
... تو ست هشتم با پرتاب هاش"

00:50:24.646 --> 00:50:26.480
"مي تونه تيم رو برنده کنه ...

00:50:26.648 --> 00:50:28.315
البته بنظر من

00:50:28.483 --> 00:50:32.445
من نمي دونم بيلي بين و مديريت تو اين بشر چي ديدن

00:50:32.612 --> 00:50:36.240
سرعت پرتاب توپش که 82 مايل بر ساعته
... حتما يه چيزي بوده که

00:50:36.408 --> 00:50:38.868
اون يه آدم عجيب و غريبه
اونم نه از نوع خوبش

00:50:39.036 --> 00:50:40.411
بذار يه سؤال ازت بپرسم

00:50:40.579 --> 00:50:43.039
صحبت از قهرماني شد

00:50:43.206 --> 00:50:45.958
قراره روي ديويد حساب باز کنيم؟

00:50:46.126 --> 00:50:48.627
من که شک دارم. اون ديگه پير شده

00:50:48.795 --> 00:50:52.298
واسه همين ديگه نه تو نيويورک جا داره نه تو کليولند

00:50:52.466 --> 00:50:55.801
ما داريم پولي به اون مي ديم که بايد به جاني ديمون مي داديم

00:50:55.969 --> 00:50:57.636
هي -
جرمي جيامبي -

00:50:57.804 --> 00:51:00.014
بيشتر از همه بايد نگران اين يکي باشيم

00:51:00.182 --> 00:51:02.975
اون بيشتر از اينکه تو اوکلند باشه تو لاس وگاس مي چرخه

00:51:03.143 --> 00:51:05.478
از همين نکته ميشه تا آخرش رو خوند

00:51:07.856 --> 00:51:09.231
اون فقط يه سال تونسته خوب بازي کنه

00:51:09.608 --> 00:51:13.069
اون وقت يه پيشنهاد عالي بهش ميشه و منتقل ميشه

00:51:15.447 --> 00:51:18.574
باب. محکمتر بزن -
هتبرگ -

00:51:21.661 --> 00:51:24.914
خوبه. خوبه

00:51:25.832 --> 00:51:28.000
بيلي، بايد درباره هتبرگ با هم صحبت کنيم

00:51:28.168 --> 00:51:30.628
بگو -
اون اصلا به درد اين کار نمي خوره -

00:51:30.796 --> 00:51:34.340
امکانش خيلي کمه که بتونه بعنوان بيس من اول
تو مسابقات بازي کنه

00:51:34.508 --> 00:51:37.802
تازه روز اول از هفته اول تمرينه
نميشه زود قضاوت کرد

00:51:37.969 --> 00:51:39.553
من فکر مي کنم که ميشه

00:51:39.721 --> 00:51:44.016
مي دوني، من ازش خوشم مياد
اما مي تونم ارزيابيش کنم

00:51:44.184 --> 00:51:45.810
اون فرسنگ ها با يه بيس من اول خوب فاصله داره

00:51:45.977 --> 00:51:49.855
جيامبي هم همينطور بود. بدترين بيس من اول تو بيسبال

00:51:50.023 --> 00:51:53.526
داري با جيامبي مقايسه ش مي کني؟ -
اين حرفا چيه داريم مي زنيم؟ -

00:51:53.693 --> 00:51:54.985
خيلي خب

00:51:56.988 --> 00:51:58.280
نظر تو چيه، واش؟

00:51:58.824 --> 00:52:02.284
اگه بخوام محترمانه بگم بايد بگم که کمبود اعتماد بنفس داره

00:52:02.452 --> 00:52:03.953
خب بهش اعتماد بنفس بده

00:52:04.663 --> 00:52:07.248
باشه اينکارو مي کنم، اما ما پنيا رو داريم
که مي تونه بيس من اول باشه

00:52:07.415 --> 00:52:09.834
و خيلي هم کارش خوبه

00:52:10.627 --> 00:52:12.711
انتخاب ما هتبرگه

00:52:17.717 --> 00:52:19.301
شش هفته وقت داريم

00:52:19.469 --> 00:52:20.761
تمرکز کن

00:52:27.519 --> 00:52:28.853
عالي بود، حرف نداشت -
باريک الله اسکاتي -

00:52:29.020 --> 00:52:31.689
از اين بهتر نميشد -
!ماشينِ توپ گيريِ لاکردار -

00:52:31.857 --> 00:52:34.191
فقط بيسباله پسر

00:52:40.365 --> 00:52:42.408
دعا کن اشتباه نکرده باشي

00:52:43.743 --> 00:52:45.661
دارم سر به سرت مي ذارم

00:52:52.089 --> 00:52:54.524
اول آپريل 2002
روز افتتاحيه

00:52:59.092 --> 00:53:01.969
!اوکلند، اوکلند

00:53:02.137 --> 00:53:03.929
!اوکلند، اوکلند

00:53:06.892 --> 00:53:10.269
اين دستگاه چه مرگشه؟ -
بايد يه دلار بذاري -

00:53:10.437 --> 00:53:12.855
چي؟ -
به اوکلند خوش اومدي، دي جي -

00:53:13.023 --> 00:53:15.065
حتما شوخيت گرفته

00:53:15.233 --> 00:53:19.069
... فکر کنم امسال ما نشون مي ديم که براي بردن کارِ تيمي لازمه

00:53:19.237 --> 00:53:21.405
و نميشه فقط به توانايي هاي فردي تکيه کرد ...

00:53:21.573 --> 00:53:24.950
و فکر مي کنم که تيم فوق العاده اي داريم

00:53:25.118 --> 00:53:27.161
چاد، امروز واست ترسناک نيست؟

00:53:27.329 --> 00:53:32.541
ترسناک که نه، بيشتر هيجان زده هستم

00:53:32.709 --> 00:53:36.212
جرمي، تيم با نبودن برادرت چطور کنار اومده؟

00:53:36.379 --> 00:53:39.089
خب، همونطور که مي دونيد
... مسؤلان کار بزرگي کردن

00:53:39.257 --> 00:53:41.967
و با آوردن بازيکن هاي خوب و جوون ...
جاي اونو پر کردن

00:53:42.135 --> 00:53:44.553
بايد واقعيت رو قبول کني
اونا با تو قرارداد بستن

00:53:44.721 --> 00:53:46.972
نيويورک يانکيز" سالانه کلي پول به برادرت جيسون ميده"

00:53:47.140 --> 00:53:50.226
در حاليکه تو با قيمت خيلي پائيني خريداري شدي
از اين بابت چه حسي داري؟

00:53:50.393 --> 00:53:52.311
حس خيلي خوبي دارم

00:53:52.479 --> 00:53:55.481
اوضاع عصب هاي دستت چطوره؟

00:53:55.649 --> 00:53:57.691
اول با سنت شروع مي کنم، 36 سال

00:53:57.859 --> 00:54:00.110
فکر مي کني بدنت تا آخر فصل جواب بده؟

00:54:00.278 --> 00:54:03.489
تو بيشتر وقتت رو تو استريپ کلاب ها مي گذروني

00:54:03.657 --> 00:54:06.242
آيا از توجهاتي که بيرون از زمين بازي بهت ميشه دلخور نيستي؟

00:54:06.409 --> 00:54:07.451
عاشقشم

00:54:07.619 --> 00:54:09.828
وقت زيادي رو تو لاس وگاس مي گذروني -
درسته -

00:54:09.996 --> 00:54:14.208
... احساس فوق العاده اي دارم. کلي تمرين کردم تا -
ببخشيد. ميشه از تو کادر بري بيرون -

00:54:14.376 --> 00:54:15.417
ببخشيد، ادامه بده

00:54:15.585 --> 00:54:17.711
... يه سري حرف ها درباره سن من

00:54:17.879 --> 00:54:21.632
و اينکه توانايي هام رو از دست داده م زده شده ...
اما من اينجام تا جواب همه اونا رو بدم

00:54:21.800 --> 00:54:23.509
مي خوام بدونم 100 درصد آماده هستي؟

00:54:32.477 --> 00:54:34.353
ببخشيد، آقاي بين؟ -
سلام چاد -

00:54:34.521 --> 00:54:37.815
سلام، مزاحمتون که نيستم؟ -
نه اصلا. چي شده؟ -

00:54:37.983 --> 00:54:41.068
مي خواستم بابت فرصتي که بهم داديد ازتون تشکر کنم

00:54:41.236 --> 00:54:44.697
خب، ما هم از داشتنت خوشحاليم. اين به نفع همه ماست

00:54:44.864 --> 00:54:48.784
ممنونم قربان. هيچ کس تا حالا فرصت بازي تو مسابقات
اصلي رو بهم نداده بود

00:54:49.369 --> 00:54:50.452
هيچکس؟

00:54:51.538 --> 00:54:53.622
خب، بجز شما، قربان

00:54:54.207 --> 00:54:57.543
خب، امروز روز بزرگي واسه توئه
که هيچ وقت فراموشش نمي کني

00:54:57.711 --> 00:54:59.878
... ممنونم. قربان مي خواستم بدونيد که

00:55:00.046 --> 00:55:02.881
من براي خودتون و خانواده تون دعا مي کنم ...

00:55:03.425 --> 00:55:05.217
!التماس دعا

00:55:05.844 --> 00:55:09.430
... بسيار خب، تا چند دقيقه ديگه اولين بازي فصل 2002

00:55:09.597 --> 00:55:10.806
براي "اوکلند اتلتيکس" شروع ميشه ...

00:55:10.974 --> 00:55:12.683
اولين توپ تا چند دقيقه ديگه پرتاب خواهد شد

00:55:12.851 --> 00:55:14.977
قبلش سرود ملي پخش ميشه

00:55:15.145 --> 00:55:16.562
جايي نريد
افتتاحيه تا چند دقيقه ديگه برگزار ميشه

00:55:17.063 --> 00:55:20.566
خيلي خب بچه ها، لبخند بزنيد

00:55:28.908 --> 00:55:30.909
من ميرم داخل
لحظه به لحظه بازي رو برام اسمس کن

00:55:31.077 --> 00:55:32.661
چي؟ چرا؟

00:55:33.580 --> 00:55:35.539
من بازي ها رو نگاه نمي کنم

00:55:44.090 --> 00:55:45.674
!گروه، ايست

00:55:47.052 --> 00:55:49.928
!روبروي هم

00:55:49.929 --> 00:55:50.929
پنيا رو بجاي هتبرگ بازي داده

00:56:50.490 --> 00:56:53.158
اين سومين چوبزن رنجره که توپ بهش برخورد مي کنه

00:56:53.326 --> 00:56:56.662
دوبار به الکس رودريگز برخورد کرد

00:57:31.990 --> 00:57:35.701
بايد از همون روز اول تو رو بيشتر تو بحث ها شرکت مي دادم

00:57:35.869 --> 00:57:37.870
اون وقت واسه تو روشن ميشد که ما قراره چيکار کنيم

00:57:38.037 --> 00:57:40.998
اشتباه من بود، آرت
من مسؤليتش رو مي پذيرم

00:57:41.166 --> 00:57:42.833
حرفِ اصليت رو بزن

00:57:43.001 --> 00:57:47.713
حرفم اصليم اينه که اگه تيم رو اونجوري که من طراحي کردم
هدايت نکني، کارهاي من هيچ ارزشي نداره

00:57:49.549 --> 00:57:51.842
بيلي، تو کار من دخالت نکن

00:57:53.011 --> 00:57:56.054
چرا هتبرگ رو بيس من اول نمي ذاري؟ -
چون نمي تونه رو بيس اول بازي کنه -

00:57:56.222 --> 00:57:58.640
تو از کجا مي دوني؟ -
اولين بازيم نيست -

00:57:58.808 --> 00:58:01.518
اسکات هتبرگ نمي تونه ضربه بزنه -
اما خودشو به بيس اول مي رسونه -

00:58:01.686 --> 00:58:05.063
همين واسه ما کافيه
7 تا بيشتر از ميانگيني که لازم داريم

00:58:05.231 --> 00:58:06.815
حالا چي ميگي؟

00:58:10.236 --> 00:58:12.362
حرف ديگه اي هم داري؟

00:58:12.530 --> 00:58:16.783
آره. ترجيح ميدم برادفورد بجاي مگنانته بازي کنه

00:58:17.410 --> 00:58:18.452
برادفورد يه راست دسته

00:58:18.620 --> 00:58:21.747
چپ دست يا راست دست واسه من مهم نيست -
واسه من مهمه -

00:58:26.377 --> 00:58:29.505
نکنه اين بخاطر قراردادته؟ -
نه -

00:58:30.256 --> 00:58:34.051
اين درباره اينه که تو کار خودتو انجام بدي و منم کار خودم

00:58:34.219 --> 00:58:35.761
... کار من اينه که تنها باشم

00:58:35.929 --> 00:58:38.847
تا بتونم تيمي رو که واسه من آماده کردي مربيگري کنم ...

00:58:39.015 --> 00:58:42.100
من واسه تو آماده شون نکردم، آرت -
!چـــــي ميــــگي؟ -

00:58:50.985 --> 00:58:52.444
گفتگوي خوبي بود

00:58:52.612 --> 00:58:53.737
... هر بار که باهات حرف مي زنم

00:58:53.905 --> 00:58:56.698
عشقم نسبت به بيسبال تازه ميشه ...

00:59:20.056 --> 00:59:23.475
امروز گريدي فيوسان، سرپرست سابق گروه مشاوران باشگاه
اوکلند اتلتيکس" مهمون ماست"

00:59:23.643 --> 00:59:26.436
گريدي، ممکنه واسه ما توضيح بدي که جريان چيه؟

00:59:26.604 --> 00:59:28.772
اسمش ماني باله -
ماني بال -

00:59:28.940 --> 00:59:33.485
آره، و راهکار خوبي هم بود
اما الان ديگه جواب نميده

00:59:33.653 --> 00:59:37.656
بيلي بين اين تيم رو بر اساس ايده هاي
... يه نفر به اسم بيل جيمز

00:59:37.824 --> 00:59:42.494
که کتاب جالبي درباره آمار و ارقام بيسبال نوشته ...
آماده کرده

00:59:42.662 --> 00:59:46.665
مشکل اينجاست که بيل جيمز هيچ وقت با بيسبال رابطه نداشته
نه مربي بوده و نه بازيکن

00:59:46.833 --> 00:59:51.420
در واقع کارمند حراست يه شرکت مواد غذايي بوده

00:59:51.588 --> 00:59:54.256
يعني تو ميگي باشگاه مسير اشتباه رو در پيش گرفته؟

00:59:54.424 --> 00:59:56.091
ميشه گفت يه بليط واسه کشتي تايتانيک خريده
(يعني گور خودش رو کنده)

00:59:56.259 --> 00:59:57.301
اي واي

00:59:57.468 --> 00:59:59.511
اون سعي کرده که يه شيوه جديد تيمداري رو ابداع کنه

00:59:59.679 --> 01:00:02.764
من واسه اين کار بهش احترام مي ذارم
اما اين روش جواب نميده

01:00:03.516 --> 01:00:06.560
تاهادا بازي رو با 3 تا استرايک پي در پي تموم مي کنه

01:00:06.728 --> 01:00:07.894
و بازي به پايان مي رسه

01:00:08.062 --> 01:00:11.148
سياتل مارينرز" هر دو بازي رو مي بره"

01:00:11.316 --> 01:00:14.860
اين دهمين برد پياپي شونه
اونا 13 برد و 3 باخت دارن

01:00:17.530 --> 01:00:19.865
حوصله ديدن اين آشغال رو ندارم

01:00:20.992 --> 01:00:22.534
مي خوام تو سفرها همراه تيم باشي

01:00:22.702 --> 01:00:24.911
تو خودت هم با تيم نميري

01:00:25.079 --> 01:00:28.707
واسه همين از تو مي خوام که بري -
چرا خودت نميري؟ -

01:00:30.209 --> 01:00:33.045
نمي تونم با بازيکن ها ارتباط نزديک داشته باشم

01:00:33.212 --> 01:00:35.756
بايد بتونم انتقالشون بدم به تيم هاي ديگه

01:00:35.923 --> 01:00:37.758
بعضي وقتا حذفشون کنم

01:00:39.927 --> 01:00:42.888
که اين يکي رو تو هم بايد ياد بگيري

01:00:45.558 --> 01:00:48.644
... هيچوقت لازم نميشه که من يه بازيکن رو حذف کنم، مگر اينکه

01:00:49.395 --> 01:00:52.397
بي خيال -
چرا "بي خيال"؟ -

01:00:52.565 --> 01:00:55.067
بيا تمرين کنيم -
نه -

01:00:55.234 --> 01:00:58.111
چرا. من يه بازيکنم
تو هم بايد اسم منو از ليست بازيکن ها خارج کني

01:00:58.279 --> 01:00:59.321
نه -
شروع کن -

01:00:59.489 --> 01:01:00.947
منظورت چيه، نه؟ -
نه -

01:01:01.115 --> 01:01:02.741
انجامش بده -
احمقانه ست -

01:01:03.201 --> 01:01:05.327
اين يه بخشي از کارمونه، رفيق

01:01:09.749 --> 01:01:11.249
باشه

01:01:12.585 --> 01:01:16.046
بيلي، لطفا بگير بشين
بايد باهات صحبت کنم

01:01:16.214 --> 01:01:17.756
ادامه بده

01:01:19.092 --> 01:01:21.176
تو بازيکن خيلي مهمي واسه ما بودي

01:01:21.344 --> 01:01:24.137
اما بعضي وقتا بايد يه سري تصميم ها رو
به صلاح تيم گرفت

01:01:24.305 --> 01:01:25.931
مطمئنم که درک مي کني

01:01:26.099 --> 01:01:29.101
مي خواي منو حذف کني؟ -
واقعا متأسفم -

01:01:29.936 --> 01:01:31.436
من تازه يه خونه خريده بودم

01:01:31.604 --> 01:01:33.271
... خب -
تو اوکلند -

01:01:37.026 --> 01:01:38.610
... خب ... خب

01:01:38.778 --> 01:01:42.030
"خب ... خب ...؟"
همينو داري بگي؟

01:01:42.198 --> 01:01:44.574
بچه م رو تو يه مدرسه جديد ثبت نام کرده بودم

01:01:44.742 --> 01:01:48.078
اون تازه دوست پيدا کرده بود -
... خب -

01:01:48.621 --> 01:01:51.456
نبايد وسط سال اينکارو مي کردي

01:01:51.624 --> 01:01:54.459
بايد صبر مي کردي -
اين شر و ورا چيه داري ميگي؟ -

01:01:54.627 --> 01:01:56.461
نمي دونم. نمي دونم

01:01:56.629 --> 01:01:59.131
من اينکارو نمي کنم
بنظرم احمقانه ست

01:01:59.298 --> 01:02:02.467
من حاضر نيستم کسي رو اخراج کنم

01:02:03.553 --> 01:02:06.805
اونا بازيکن هاي حرفه اي بيسبال هستن
باهاشون رو راست باش

01:02:06.973 --> 01:02:08.932
تپق نزن، فقط واقعيت رو بهشون بگو

01:02:09.100 --> 01:02:13.937
پيت، امکان ادامه همکاري وجود نداره
برو دفتر جک تا بهت بگه چيکار کني

01:02:16.649 --> 01:02:19.067
همين؟

01:02:19.277 --> 01:02:20.318
واقعا؟

01:02:20.486 --> 01:02:24.906
ترجيح ميدي که يه گلوله شليک بشه تو مغزت
يا 5 تا گلوله بخوره تو سينه ت و بعد از يه عالمه خونريزي بميري؟

01:02:26.492 --> 01:02:29.161
انتخاب ديگه اي ندارم؟

01:02:29.328 --> 01:02:31.496
تو سفرها همراه تيم باش

01:02:34.125 --> 01:02:35.751
خيلي خب

01:02:45.094 --> 01:02:46.636
ميگم، رفيق

01:02:46.804 --> 01:02:48.847
يه سؤال داشتم -
بله -

01:02:49.015 --> 01:02:51.850
چرا رئيست هيچوقت همراه تيم نمياد؟

01:02:53.728 --> 01:02:57.314
اون دوست نداره که زياد با بازيکن ها قاطي بشه

01:02:59.108 --> 01:03:01.693
که راحت تر بتونه ما رو بندازه بيرون؟

01:03:06.908 --> 01:03:09.034
نمي دونم. نمي دونم

01:03:09.202 --> 01:03:14.039
و در ضمن چرا واسه نوشابه 1 دلار مي گيرن تو باشگاه؟

01:03:14.207 --> 01:03:16.458
هيچ وقت همچين چيزي نديده بودم

01:03:17.710 --> 01:03:20.545
بيلي مي خواد پول رو تو زمين بازي خرج کنه

01:03:20.713 --> 01:03:22.589
پول نوشابه رو؟

01:03:23.049 --> 01:03:24.591
واقعا؟

01:03:25.092 --> 01:03:28.512
کجاي زمين اون يه دلاري که من واسه نوشابه دادم رو گذاشتن؟

01:03:30.097 --> 01:03:33.558
ديدنش واقعا سخته

01:03:33.726 --> 01:03:36.686
اما اونجاست -
آره، ديدنش سخته -

01:03:37.313 --> 01:03:38.897
تموم شد

01:03:50.034 --> 01:03:52.786
سلام، پدر -
سلام، عزيزم -

01:03:52.954 --> 01:03:54.955
حالت چطوره؟ -
خوبم -

01:03:55.122 --> 01:03:57.249
زياد تکون مي خورد؟ -
مشکلي نداشت -

01:03:59.710 --> 01:04:02.379
با باخت امشب
"تيم "اوکلند اتلتيکس

01:04:02.547 --> 01:04:07.634
چهارده بازي از 17 بازي آخرشون رو باختن

01:04:07.802 --> 01:04:10.887
اونا 10 تا برد با صدر جدول گروه غرب فاصله دارن

01:04:11.055 --> 01:04:13.557
منصفانه ست اگه بگيم آزمايش بيلي بين شکست خورده؟

01:04:13.724 --> 01:04:16.059
البته. کاملا قابل پيش بيني بود

01:04:16.227 --> 01:04:20.689
ما واسه کسي آرزوي عدم موفقيت نمي کنيم
اما واقعيات رو بايد پذيرفت

01:04:20.857 --> 01:04:22.691
آرت هاو مقصر نيست

01:04:22.859 --> 01:04:23.900
نه

01:04:24.068 --> 01:04:28.196
موضوع اصلي اينه که بيسبال نه بوسيله آمار
که توسط آدم ها بازي ميشه

01:04:28.364 --> 01:04:31.116
مشکل آرت هاو نيست

01:04:31.284 --> 01:04:35.203
مشکل اصلي بيلي بين مدير ورزشي باشگاهه

01:04:35.371 --> 01:04:38.039
ريشه مشکل از نظر من فلسفيه

01:04:38.207 --> 01:04:40.375
من قبلا هم گفته بودم. اين بيسبال تخيليه

01:04:40.877 --> 01:04:42.335
بيلي فکرش کار نمي کنه

01:04:42.503 --> 01:04:45.130
بايد دنبال يه مدير جديد باشن

01:04:45.298 --> 01:04:46.882
اون هيچوقت بازي ها رو از نزديک نگاه نمي کنه

01:04:47.049 --> 01:04:48.508
اين کاملا قابل پيش بيني بود

01:04:48.676 --> 01:04:51.303
اون بايد سر عقل بياد

01:04:51.470 --> 01:04:54.931
بايد واقعيت ها رو بپذيره -
من مي خوام بيلي بين اخراج بشه -

01:04:55.099 --> 01:04:57.559
واسه سر بيلي بين بايد جايزه گذاشت

01:04:57.727 --> 01:05:02.939
تو 18 بازي قبلي يا ران نکردن يا اگه کردن، فقط يه بار بوده

01:05:03.107 --> 01:05:04.816
اونا به اندازه کافي ران نمي کنن
(ران: واحد امتياز تو بيسبال)

01:05:04.984 --> 01:05:08.153
موضوع فقط حمله شون نيست

01:05:08.321 --> 01:05:12.616
همه چيز مشکل داره. اگه يه مشکل بود ميشد
حلش کرد

01:05:12.783 --> 01:05:18.121
اما الان همه چيز بهم ريخته ست

01:05:22.710 --> 01:05:25.295
چيکار دارم مي کنم؟

01:05:27.673 --> 01:05:30.425
خداي من

01:05:30.593 --> 01:05:32.594
ببين، استيو

01:05:36.140 --> 01:05:38.266
من به کاري که داريم مي کنيم باور دارم

01:05:38.434 --> 01:05:41.311
البته نتايج فعلي نشون دهنده قدرت تيم

01:05:41.479 --> 01:05:44.189
يا جايگاه ما تو جدول تو انتهاي فصل نيست

01:05:44.357 --> 01:05:48.985
من و پيت کاملا به روشي که در پيش گرفتيم ايمان داريم

01:05:49.153 --> 01:05:51.696
البته نتايج قابل دفاع نيست

01:05:51.864 --> 01:05:53.531
زوده. هنوز زوده

01:05:54.200 --> 01:05:57.285
وسط فصل قراره کجاي جدول باشيم؟

01:05:58.454 --> 01:06:00.956
... هدف ما و پيش بيني نا اينه که

01:06:01.123 --> 01:06:04.876
تا اواسط جولاي 7 برد با صدرنشين فاصله داشته باشيم ...

01:06:05.044 --> 01:06:06.503
اگه اينجوري بشه، کار نتيجه داده

01:06:06.671 --> 01:06:09.172
اينجوري هنوز اميدوار مي مونيم

01:06:09.715 --> 01:06:12.592
جولاي -
جولاي -

01:06:12.760 --> 01:06:16.638
و چه چيزي قراره جلوي دستيابي شما به اين جايگاه رو بگيره؟

01:06:16.806 --> 01:06:18.473
از چي مي ترسيد؟

01:06:18.641 --> 01:06:21.559
از هيچي. واسه همين اومديم اينجا، استيو

01:06:21.727 --> 01:06:25.063
واسه همين صبح ها از خواب بيدار مي شيم
تمام کار ما بخاطر همينه

01:06:44.625 --> 01:06:46.167
بيشتر؟ -
آره، يکم بيشتر -

01:06:46.335 --> 01:06:49.796
به مامانت نگي ها -
نميگم -

01:06:50.548 --> 01:06:52.674
سس شکلات؟ -
آره -

01:06:53.509 --> 01:06:54.926
کافيه

01:06:57.513 --> 01:07:00.473
قاشق بزرگ يا کوچيک؟ -
کوچيک -

01:07:01.851 --> 01:07:03.518
مرسي

01:07:13.195 --> 01:07:16.031
پدر، تو که قرار نيست شغلت رو از دست بدي، درسته؟

01:07:16.198 --> 01:07:17.240
چي؟

01:07:18.784 --> 01:07:19.909
خب، نمي دونم

01:07:20.077 --> 01:07:22.162
پيش خودم فکر کردم -
کي اين حرف رو بهت زده؟ -

01:07:22.329 --> 01:07:24.289
خب، بعضي وقتا ميرم تو اينترنت

01:07:24.457 --> 01:07:27.625
خب، اينکارو نکن
نرو تو اينترنت

01:07:27.793 --> 01:07:30.628
تلويزيون نگاه نکن يا روزنامه نخون

01:07:31.422 --> 01:07:33.339
يا با کسي حرف نزن

01:07:33.507 --> 01:07:36.176
من با کسي حرف نمي زنم
اين چيزا رو مي خونم

01:07:36.343 --> 01:07:38.970
عزيزم، همه چيز روبراهه
همه چيز روبراهه

01:07:39.722 --> 01:07:41.598
اصلا لازم نيست نگران باشي

01:07:41.766 --> 01:07:45.143
اما اگه شغلت رو از دست بدي
بايد از اين شهر بري؟

01:07:45.895 --> 01:07:48.313
عزيزم، من قرار نيست شغلم رو از دست بدم

01:07:49.732 --> 01:07:51.733
نگران نباش

01:07:54.111 --> 01:07:56.488
باشه -
هي -

01:07:57.073 --> 01:08:00.450
هيچ مشکلي نيست -
باشه -

01:08:00.618 --> 01:08:03.953
باشه؟ من فقط مشکل فکري دارم که اصلا مشکل حساب نميشن

01:08:04.955 --> 01:08:06.331
نگران که نيستي، درسته؟

01:08:06.499 --> 01:08:09.000
نه. نگران نيستم -
خوبه -

01:08:16.300 --> 01:08:17.967
پنيا دوباره داره بازي مي کنه

01:08:20.638 --> 01:08:22.263
خيلي خب

01:08:35.069 --> 01:08:37.195
... داي بايد دفاع راست بازي کنه

01:08:37.363 --> 01:08:40.198
جاستيس چوبزن باشه ...
و پنيا هم رو نيمکت

01:08:40.366 --> 01:08:42.158
هتبرگ بيس من اول

01:08:42.326 --> 01:08:45.370
و مگز هم بعنوان ذخيره وارد بازي نميشه

01:08:45.538 --> 01:08:47.455
مي خواي پنيا روي نيمکت باشه؟

01:08:47.623 --> 01:08:50.750
درسته. تا هتبرگ بتونه بازي کنه

01:08:50.918 --> 01:08:53.169
... پنيا نه فقط بهترين بيس من اول تيمه

01:08:53.337 --> 01:08:55.505
بلکه تنها بيس من اول تيم هم هست ...

01:08:55.673 --> 01:08:58.049
هتبرگ بيشتر از پنيا خودشو به بيس اول مي رسونه

01:08:58.217 --> 01:09:00.718
در واقع، 20 درصد بيشتر از اون -
توپگيريش چطور؟ -

01:09:00.886 --> 01:09:03.555
توپگيريش مهم نيست

01:09:04.557 --> 01:09:06.808
اين موضوع ديگه داره تکراري ميشه -
واقعا؟ -

01:09:06.976 --> 01:09:08.560
... و

01:09:09.395 --> 01:09:12.397
باهات مخالفم، صاف و پوست کنده بهت ميگم

01:09:13.315 --> 01:09:15.483
و علاوه بر اون
... من تيمم رو جوري ارنج مي کنم

01:09:15.985 --> 01:09:19.654
که بتونم مسؤليتش رو بعهده بگيرم ...
و تو مصاحبه هاي بعد از بازي پاسخگو باشم

01:09:20.573 --> 01:09:22.240
اوکي؟

01:09:27.246 --> 01:09:30.248
هتبرگ، نه پنيا

01:09:34.587 --> 01:09:35.962
چطوري؟

01:09:36.130 --> 01:09:38.590
حالت خوبه؟ -
خوبم، تو چطوري؟ -

01:09:38.757 --> 01:09:40.383
ديشب خوب خوابيدي؟

01:09:42.511 --> 01:09:45.597
تيم اوکلند وارد زمين ميشه و بازي کم کم بايد شروع بشه

01:09:45.764 --> 01:09:49.100
اولين بازيکني که وارد زمين ميشه کارلوس پنياست

01:09:49.268 --> 01:09:53.563
از معدود بازيکن هاي شناخته شده اي که توي اين تيمه
ميره و روي بيس اول مستقر ميشه

01:10:33.979 --> 01:10:37.565
... بيلي، يه سؤال کوتاه. انتظار داري اين بازيکن ها

01:10:37.733 --> 01:10:39.943
الان نه -
دليل افت شديد تيم چيه؟ -

01:10:58.337 --> 01:10:59.879
بيا پائين

01:11:04.051 --> 01:11:06.010
از باختن خوشت مياد؟

01:11:09.223 --> 01:11:12.350
از باختن خوشت مياد؟ -
نه -

01:11:16.480 --> 01:11:18.690
پس اين قر کمرا واسه چيه؟

01:11:44.091 --> 01:11:46.509
باختن يه همچين حسي داره

01:12:01.066 --> 01:12:02.483
حالت خوبه، پدر؟

01:12:03.235 --> 01:12:05.194
دوباره داري شروع مي کني؟ -
چي رو؟ -

01:12:05.362 --> 01:12:07.655
تو نگران مني

01:12:07.865 --> 01:12:09.699
خب تيمت آخر جدوله، پدر

01:12:09.867 --> 01:12:12.243
قيافه من شبيه آدماي نگرانه؟ -
آره -

01:12:12.411 --> 01:12:16.372
چون تو داري سوار هواپيما ميشي
و ممکنه سقوط کنه

01:12:16.540 --> 01:12:18.958
خواهش مي کنم نگران پدرت نباش

01:12:21.253 --> 01:12:22.879
همه چيز آماده ست -
خيلي خب -

01:12:24.757 --> 01:12:26.924
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

01:12:27.384 --> 01:12:30.261
خيلي خب. پدرت هيچ مشکلي نداره

01:12:31.305 --> 01:12:33.264
باشه

01:13:12.179 --> 01:13:13.971
آره

01:13:19.978 --> 01:13:22.146
سوزان، با اد ويد تماس بگير -
بسيار خب -

01:13:22.314 --> 01:13:24.023
قهوه آماده ست؟ -
بله -

01:13:24.191 --> 01:13:26.818
صبح بخير -
صبح بخير، بيلي -

01:13:30.406 --> 01:13:32.240
اوه، سلام لوئيزا

01:13:32.408 --> 01:13:35.326
بيلي بين مي خواد با اد ويد صحبت کنه -
سلام -

01:13:36.495 --> 01:13:37.537
چند لحظه گوشي دستت باشه

01:13:37.704 --> 01:13:40.331
چي شده؟ -
ويد رو خط دومه -

01:13:40.499 --> 01:13:41.958
اد؟ -
الو؟ -

01:13:42.126 --> 01:13:44.544
اد، منم بيلي -
بيلي، حالت چطوره؟ -

01:13:44.711 --> 01:13:47.713
ببين، واسه دفاع تيم به کمکت احتياج دارم -
بسيار خب -

01:13:47.881 --> 01:13:50.466
حاضرم جرمي جيامبي رو باهاش معامله کنم

01:13:51.176 --> 01:13:52.635
واقعا؟ -
چي؟ -

01:13:52.803 --> 01:13:54.929
کي رو داري؟ -
چي؟ -

01:13:55.097 --> 01:13:58.266
بذار فکر کنم -
چيکار داري مي کني؟ -

01:13:58.434 --> 01:13:59.684
خونه تکوني

01:13:59.852 --> 01:14:01.811
مِي بري؟ -
چي؟ -
(بازي مي کنه که تو ترجمه نميشه درست درش آورد maybe اينجا با کلمه)

01:14:01.979 --> 01:14:05.022
مِي بري -
يه لحظه گوشي -

01:14:05.190 --> 01:14:07.024
نه -
چرا نه؟ -

01:14:07.192 --> 01:14:09.360
چون نبايد جرمي جيامبي رو معاوضه کني

01:14:10.612 --> 01:14:12.113
موافقم، اد

01:14:12.281 --> 01:14:14.866
چرا اين حس رو دارم که داري جيب منو مي زني؟

01:14:15.033 --> 01:14:18.369
برعکس، تو داري جيب منو مي زني
فقط اسم جيامبي ارزشش از اون بيشتره

01:14:18.537 --> 01:14:20.746
مشکلش چيه بيلي؟ -
هيچ مشکلي نداره -

01:14:20.914 --> 01:14:24.417
پس از نظر تئوري کار تمومه و فقط مونده تنظيم قرارداد

01:14:24.585 --> 01:14:26.836
... باشه، اما تو بايد -
عاليه -

01:14:27.004 --> 01:14:28.713
مي خواست يه چيز ديگه بگه

01:14:28.881 --> 01:14:31.466
وقتي جوابي که مي خواستي رو گرفتي، گوشي رو بذار

01:14:31.633 --> 01:14:32.675
سوزان -
بله؟ -

01:14:32.843 --> 01:14:35.303
ديويد دومبرافسکي رو بگير -
باشه -

01:14:35.471 --> 01:14:38.431
پنيا هم قراره بره -
فکر نکنم کار درستي باشه -

01:14:38.599 --> 01:14:40.558
اصلا کار درستي نيست

01:14:40.726 --> 01:14:43.060
مي خوام امشب هتبرگ بازي کنه

01:14:43.228 --> 01:14:44.604
بيلي، تو بايد چند دقيقه صبر کني

01:14:44.771 --> 01:14:47.899
بايد درباره کاري که داري مي کني، فکر کني

01:14:48.066 --> 01:14:50.568
چون تو الان ناراحتي -
خيلي خب -

01:14:51.069 --> 01:14:52.904
اشکال کارم کجاست؟

01:14:53.572 --> 01:14:55.907
اين کارايي که داري مي کني توجيه پذير نيستن

01:14:56.783 --> 01:14:58.409
چرا فکر مي کني اين يه مشکله، پيت؟

01:15:01.205 --> 01:15:03.414
از روي احساست تصميم نگير، بيلي

01:15:03.582 --> 01:15:05.416
ديويد دومبرافسکي روي خط 3

01:15:05.584 --> 01:15:07.960
ببين، بايد تيم رو زير و رو کنيم

01:15:08.128 --> 01:15:11.172
ديويد. پنيا قراره فروخته بشه
تو اولين کسي هستي که باهاش تماس گرفتم

01:15:12.174 --> 01:15:14.967
چون باعث ميشه بقيه بازيکن ها بد بنظر برسن

01:15:15.928 --> 01:15:17.762
اون بهترين چهره جديد اين فصل ميشه

01:15:17.930 --> 01:15:21.098
شايد تو تيم سال باشه -
جزو تيم سال ميشه، ديو -

01:15:21.975 --> 01:15:24.769
نه. يه جانشين پيچر و پول نقد مي خوام

01:15:25.270 --> 01:15:28.940
خيلي خب. 5 دقيقه وقت داري، ديو
نمي تونم منتظر بمونم

01:15:29.650 --> 01:15:33.444
بيلي، پنيا جزو تيم سال ميشه، اوکي؟

01:15:33.612 --> 01:15:39.534
و اگه بفروشيش و اين قضيه هتبرگ جواب نده
... اون وقت

01:15:39.701 --> 01:15:42.787
اينجور تصميم هاست که ممکنه باعث اخراجت بشه

01:15:42.955 --> 01:15:44.539
باور کن

01:15:45.082 --> 01:15:47.124
آره، حق با توئه

01:15:47.584 --> 01:15:49.877
ممکنه شغلم رو از دست بدم

01:15:50.045 --> 01:15:53.464
... که در اون حالت يه آدم 44 ساله با مدرک ديپلم هستم

01:15:53.632 --> 01:15:56.926
و يه دختر که قصد دارم بفرستمش دانشگاه ...

01:15:57.427 --> 01:16:00.471
تو يه آدم 25 ساله اي با يه مدرک از دانشگاه ييل

01:16:00.639 --> 01:16:03.224
با يه دوره کارآموزيِ چشمگير

01:16:04.059 --> 01:16:06.811
من فکر مي کنم سؤالي که داريم مي پرسيم اشتباهه

01:16:07.312 --> 01:16:10.314
:بنظر من سؤال درست اين باشه که

01:16:10.482 --> 01:16:13.150
تو به اين کار ايمان داري يا نه؟

01:16:14.987 --> 01:16:16.571
دارم

01:16:19.616 --> 01:16:22.660
نبايد فکر کني که مجبوري کارهات رو واسه ديگران توضيح بدي

01:16:22.828 --> 01:16:26.038
توضيح نده. به هيچکس

01:16:29.418 --> 01:16:30.876
باشه

01:16:33.422 --> 01:16:36.882
حالا نتيجه خوب باشه يا بد، من اين کار رو انجام ميدم

01:16:40.345 --> 01:16:45.182
فقط به من بگو، تو ارزيابي هات پنيا براي بيس اول
بهتر بود يا هتبرگ؟

01:16:45.767 --> 01:16:48.185
... آمارشون نزديک به هم بود

01:16:49.021 --> 01:16:51.439
اما از نظر تئوري، هتبرگ

01:16:52.316 --> 01:16:54.108
پس ديگه سر چي داريم بحث مي کنيم؟

01:16:54.276 --> 01:16:57.320
دومبرافسکي روي خط 3

01:16:59.656 --> 01:17:01.073
بله؟

01:17:01.783 --> 01:17:03.701
خيلي خب، اينجوري خوبه

01:17:04.369 --> 01:17:06.621
عاليه. يه چيز ديگه لازم دارم

01:17:06.788 --> 01:17:10.041
نوشابه. آره، نمي خوام بازيکن ها پول نوشابه بدن

01:17:10.208 --> 01:17:12.877
مي خوام واسه 3 سال دستگاه رو با نوشابه ساپورت کني

01:17:13.045 --> 01:17:14.545
جدي ميگم

01:17:15.547 --> 01:17:17.548
عاليه. قبوله

01:17:18.675 --> 01:17:20.635
برو به پنيا بگو وسايلشو جمع کنه

01:17:22.137 --> 01:17:25.348
من بايد بهش بگم؟ -
بخشي از کارمونه -

01:17:27.851 --> 01:17:30.269
جيامبي چطور؟
به اونم بايد خبر بدم؟

01:17:30.437 --> 01:17:32.396
اونو خودم بهش ميگم

01:17:39.363 --> 01:17:40.946
ببخشيد کارلوس -
بله؟ -

01:17:41.114 --> 01:17:43.074
ميشه چند دقيقه باهات صحبت کنم؟ -
آره -

01:17:51.833 --> 01:17:54.418
کارلوس، تو به "تايگرز" منتقل ميشي

01:17:57.923 --> 01:17:59.924
اينجا شماره جي پالمر نوشته شده

01:18:00.092 --> 01:18:02.635
اون منشيِ تيمه

01:18:02.803 --> 01:18:05.846
منتظر تماس توئه
همه کارها رو راست و ريس مي کنه

01:18:15.107 --> 01:18:17.608
همين؟ -
آره -

01:18:24.908 --> 01:18:26.325
باشه

01:18:38.672 --> 01:18:40.131
خيلي خب

01:18:42.718 --> 01:18:43.926
آرت، وقت داري؟

01:18:47.180 --> 01:18:50.224
آره. بگيريد بشينيد

01:18:53.645 --> 01:18:57.982
امشب نمي توني پنيا رو بازي بدي
بايد هتبرگ رو بذاري تو ترکيب

01:18:58.817 --> 01:19:00.985
نمي خوام زياد طولش بدم، بيلي

01:19:01.153 --> 01:19:03.821
ترکيب تيم رو من مي چينم و بحثي هم توش نيست

01:19:03.989 --> 01:19:05.990
البته که ترکيب تيم رو تو مي چيني

01:19:06.158 --> 01:19:08.743
من فقط ميگم که نمي توني پنيا رو بعنوان بيس من اول بازي بدي

01:19:09.077 --> 01:19:10.411
... خب

01:19:11.830 --> 01:19:13.998
من بعنوان بيس من اول بازيش ميدم

01:19:14.166 --> 01:19:18.127
فکر نکنم بتوني
"چون اون الان بازيکن "ديترويته

01:19:22.048 --> 01:19:24.216
پنيا رو فروختي؟

01:19:25.385 --> 01:19:26.927
آره

01:19:27.095 --> 01:19:31.515
منکينو و هيلجوس و تام هم دارن ميرن

01:19:31.683 --> 01:19:35.978
تو عقلت رو از دست دادي -
آره. ديوونه شدم -

01:19:37.773 --> 01:19:40.566
با من کار داشتي؟ -
آره جرمي. بيا بشين -

01:19:44.154 --> 01:19:46.655
جرمي، تو به تيم "فيليس" فروخته شدي

01:19:46.823 --> 01:19:49.450
اين شماره اد ويده
آدم خوبيه، مدير تيمه

01:19:49.618 --> 01:19:51.952
منتظر تماس توئه

01:19:52.120 --> 01:19:54.955
بادي بليط پروازت رو اوکي مي کنه

01:19:56.291 --> 01:19:59.001
تو بازيکن خوبي هستي، جرمي

01:19:59.169 --> 01:20:01.712
و برات آرزوي موفقيت مي کنيم

01:20:18.230 --> 01:20:20.314
جرمي هم رفت

01:20:22.275 --> 01:20:24.401
تو داري تيم رو از هم مي پاشوني

01:20:24.569 --> 01:20:28.239
آرت، تا شب مي تونم اين کار رو ادامه بدم

01:20:34.371 --> 01:20:35.746
هي

01:20:36.706 --> 01:20:38.749
تو با اين کارها موافقي؟

01:20:40.126 --> 01:20:41.836
صد در صد

01:20:43.380 --> 01:20:44.922
مي خواي اين در رو ببندم؟

01:20:57.477 --> 01:20:59.937
اسکات هتبرگ -
قربان؟ -

01:21:00.939 --> 01:21:04.608
ببينم امشب تو زمين چند تا توپ مي گيري -
بله، قربان -

01:21:04.776 --> 01:21:06.610
همه گوش کنن

01:21:09.614 --> 01:21:12.366
... شايد ظاهر شما شبيه يه تيم برنده نباشه

01:21:15.620 --> 01:21:17.705
اما مطمئن باشيد که هستيد

01:21:22.085 --> 01:21:23.419
... پس

01:21:25.005 --> 01:21:27.047
امشب مثل يه برنده بازي کنيد

01:21:35.682 --> 01:21:37.892
لعنتي

01:21:40.979 --> 01:21:44.148
وقتي توپ به حالت عادي بياد سمتت
درصد ران شدن اون توپ 625 در مياد که عاليه

01:21:44.316 --> 01:21:46.150
توپ رو منفجر مي کني

01:21:46.318 --> 01:21:49.194
اما وقتي توپ رو زميني بخواي بزني

01:21:49.362 --> 01:21:52.239
اون وقت ميانگينت ميشه 158

01:21:52.407 --> 01:21:54.491
با هر بار چوب زدن انگار داري يه دست ورق بازي مي کني

01:21:54.659 --> 01:21:56.994
هر ورقي که بازي بشه، شانس تو بالا و پائين ميره

01:21:57.162 --> 01:22:01.498
پس اگه تو اولين پرتاب پيچر بتونه تو رو استرايک کنه
شانس رسيدنت به بيس اول 75 تا پائين مياد

01:22:01.666 --> 01:22:02.833
هفتاد و پنج تا

01:22:03.001 --> 01:22:05.252
اون تا قبل از ست پنجم 100 بار توپ رو پرت مي کنه

01:22:05.420 --> 01:22:07.171
شما بايد بزنيد دهنش رو آسفالت کنيد

01:22:07.339 --> 01:22:10.841
مي خوام که تا آخر فصل 11 تا پيچر رو از بازي خارج کنيد

01:22:11.009 --> 01:22:13.427
اشکال کار تو تو ضربه زدن اينجاست

01:22:13.595 --> 01:22:15.804
اينکه کجا و چرا بايد اين ضربه ها رو بزني

01:22:15.972 --> 01:22:19.516
پس از ما مي خواي که بيشتر واک کنيم؟ -
سؤال خوبي بود. آره -

01:22:20.936 --> 01:22:23.020
آقاي جاستيس

01:22:23.188 --> 01:22:25.147
چند تا فکر به ذهنم رسيده -
جدي؟ -

01:22:25.315 --> 01:22:27.691
آره -
مي خواي به منم آموزش بدي؟ -

01:22:28.151 --> 01:22:29.860
ببخشيد؟

01:22:31.404 --> 01:22:33.697
هيچوقت نديدم يه مدير اينجوري با بازيکن ها صحبت کنه

01:22:33.865 --> 01:22:36.533
آخر مديري که قبلا بازيکن باشه نديدي

01:22:38.286 --> 01:22:39.662
آها

01:22:42.832 --> 01:22:45.626
مشکلي هست، ديويد؟ -
نه، مشکلي نيست -

01:22:45.794 --> 01:22:48.003
مي دونم چه سيستمي داري

01:22:48.171 --> 01:22:50.464
حرفاي قلنبه سلنبه زدن
واسه تحت تأثير قرار دادن افراد

01:22:52.717 --> 01:22:56.887
اما اين حرفا واسه اوناست، خب؟
واسه من نيست

01:22:57.389 --> 01:22:59.139
آها، پس تو يه چيز ويژه اي؟

01:23:01.559 --> 01:23:06.188
شما داريد سالي 7 ميليون به من مي ديد
... پس آره

01:23:06.356 --> 01:23:08.691
شايد باشم يه خرده ...

01:23:08.858 --> 01:23:11.819
نه، رفيق، من سالي 7 ميليون بهت نميدم

01:23:12.529 --> 01:23:14.405
يانکيز" داره نصف حقوقت رو ميده"

01:23:14.572 --> 01:23:17.408
اونا همچين فکري درباره تو مي کنن

01:23:18.243 --> 01:23:22.579
دارن سالي 3.5 ميليون بهت ميدن که براشون بازي نکني

01:23:23.873 --> 01:23:26.041
با اين حرفا مي خواي چي رو ثابت کني، بيلي؟

01:23:26.835 --> 01:23:29.169
ديويد، تو 37 سالته

01:23:29.337 --> 01:23:33.090
چطوره من تو در مورد اينکه از هم چي
مي خوايم با هم رو راست باشيم؟

01:23:34.718 --> 01:23:38.095
من مي خوام آخرين قطره از استعداد بيسباليت رو بيرون بکشم

01:23:38.263 --> 01:23:40.556
و تو هم مي خواي به بازي کردن ادامه بدي

01:23:41.099 --> 01:23:43.058
بيا اينکار رو بکنيم

01:23:43.935 --> 01:23:46.520
من واسه چيزي که قبلا بودي بهت پول نميدم

01:23:46.688 --> 01:23:49.690
من واسه چيزي که الان هستي بهت پول ميدم

01:23:49.858 --> 01:23:53.277
تو باهوشي. مي دوني که هدف ما چيه

01:23:53.445 --> 01:23:56.280
پس الگوي بازيکن هاي جوونتر باش

01:23:56.448 --> 01:23:58.240
رهبرشون باش

01:23:58.908 --> 01:24:00.576
مي توني اينکار رو بکني؟

01:24:07.667 --> 01:24:10.627
باشه. گرفتم چي ميگي

01:24:13.089 --> 01:24:14.798
مشکلي نيست؟

01:24:16.885 --> 01:24:18.343
مشکلي نيست

01:24:23.641 --> 01:24:24.850
اسکات هتبرگ

01:24:25.018 --> 01:24:27.144
چطوري، دي جي؟ -
ماشين توپ گيري -

01:24:28.521 --> 01:24:30.731
بيس من اول بودن خوش مي گذره؟

01:24:32.025 --> 01:24:35.235
داره بهتر ميشه
دارم ياد مي گيرم

01:24:35.403 --> 01:24:39.531
مي دوني، تغيير سختيه
اما دارم باهاش راحت تر ميشم

01:24:39.699 --> 01:24:41.742
واقعا؟ -
آره -

01:24:41.910 --> 01:24:43.827
بزرگترين ترست از چيه؟

01:24:44.454 --> 01:24:47.164
يه توپ بيسبال بخوره اونجام

01:24:49.250 --> 01:24:52.377
بامزه بود
نه جدي ميگم، چيه؟

01:24:55.840 --> 01:24:58.175
جدي گفتم، همون

01:25:08.937 --> 01:25:11.271
خب، موفق باشي

01:25:11.439 --> 01:25:13.607
اجتماعي تر باش

01:25:14.526 --> 01:25:17.069
اجتماعي باشم -
اجتماعي باش. مثل يه نفر که خوشامد ميگه -

01:25:17.237 --> 01:25:19.321
يه نفر مياد تو دفترت، باهاش بگو و بخند

01:25:19.489 --> 01:25:22.157
تو که سواد داري
مدرسه رفتي

01:25:22.325 --> 01:25:24.493
آره -
خوش بگذرون. راحت باش -

01:25:24.661 --> 01:25:27.538
همه مي خوان حمله کنن
بي خيال حمله کردن بشيد

01:25:27.705 --> 01:25:30.958
بذاريد بازي بياد سمت شما
اصلا عجله اي تو کار نيست

01:25:31.126 --> 01:25:32.543
بيسبال يه جنگ فرسايشيه

01:25:32.710 --> 01:25:37.131
اگه توپ هاي بيشتري بياد سمتم، شايد چند تا استرايک به حريف بدم
اما مي تونم بيشتر واک کنم

01:25:37.298 --> 01:25:41.051
اگه برسي به بيس، ما برديم
اگه نرسي، باختيم

01:25:41.219 --> 01:25:44.555
و من از باختن متنفرم، چاوي
متنفرم

01:25:44.722 --> 01:25:47.307
اونقدري که از باختن متنفرم، بردن رو دوست ندارم

01:25:47.475 --> 01:25:48.809
و بين اينا تفاوت هست

01:25:48.977 --> 01:25:50.477
ضربه آروم به توپ نزنيد -
ضربه آروم مساويه با اوت شدن بازيکن ها -

01:25:50.645 --> 01:25:53.897
حتي اگه بيس من سوم برگشته باشه؟ -
کلا بي خيال ضربه آروم بشيد -

01:25:54.065 --> 01:25:56.817
اگه تيم حريف ضربه آروم به توپ زد
توپ رو بگيريد و بفرستيد به بيس اول

01:25:56.985 --> 01:25:58.735
قهرمان بازي در نياريد و بريد سمت بيس دوم

01:25:58.903 --> 01:26:00.320
بذاريد اونا اشتباه کنن

01:26:00.488 --> 01:26:03.407
وقتي دشمنتون داره اشتباه مي کنه، مزاحمشون نشيد

01:26:03.575 --> 01:26:06.118
اونا دارن به شما يه اوت ميدن
دارن تقديمش مي کن به شما
زماني که در حريف در حال چوب زدن باشه و شما باعث)
خارج شدن يکي از بازيکن هاشون از زمين بشيد، ميشه اوت
(يکي از راه هاي اوت کردن رسوندن توپ قبل از رسيدن بازيکن حريف به بيس اوله

01:26:06.286 --> 01:26:07.578
بگيريدش
ازشون تشکر کنيد

01:26:07.745 --> 01:26:09.746
يه چيز ديگه. بيس دزدي نکنيد

01:26:09.914 --> 01:26:11.957
اين کارِ منه، واسه همين دارم پول مي گيرم

01:26:12.125 --> 01:26:15.085
من بهت پول ميدم که خودت رو به بيس اول برسوني
نه اينکه نرسيده به بيس دوم اوت بشي

01:26:15.253 --> 01:26:20.215
اين يه پروسه ست، يه پروسه، يه پروسه. اوکي؟

01:26:32.562 --> 01:26:36.440
جيسون توپ رو مي گيره و ميندازه به بيس دوم واسه اوت کردن حريف
و اوکلند يه امتياز (ران) مي گيره

01:26:38.067 --> 01:26:42.154
جرمين داي بازم امتياز مي گيره
دومين امتيازش در دومين بازي

01:26:42.322 --> 01:26:46.783
و "اوکلند اتلتيکس" هنوز دووم مياره
جدول امتيازات رو به شما نشون ميديم

01:26:46.951 --> 01:26:51.413
در حاليکه اوکلند به 2 امتيازي انجلز رسيده
يه رقابت نزديک

01:26:51.581 --> 01:26:53.749
... تيم "ردز" 5 بازي پي در پي شکست نخورده بود

01:26:53.917 --> 01:26:57.294
که "اوکلند" تونست اونا رو 5 بر 3 شکست بده ...

01:26:57.462 --> 01:26:58.795
تاهادا واک مي کنه

01:26:58.963 --> 01:27:00.297
بال چهارم

01:27:00.465 --> 01:27:03.342
بال چهارم و در نتيجه هتبرگ واک مي کنه
بازم ميگم، چون پرتاب کننده 4 بار اشتباه کرده)
(هتبرگ مي تونه بدون مزاحمت به بيس اول بره

01:27:04.886 --> 01:27:08.388
تو اوکلند چه اتفاقي داره ميفته؟
اونا هفت بازي پي در پي رو برنده شدن

01:27:08.556 --> 01:27:10.807
چه شور و هيجاني
نوار پيروزي هاشون پاره شدني نيست

01:27:10.975 --> 01:27:13.810
اما آرت هاو اين وسط چه تأثيري روي تيمش داره؟

01:27:13.978 --> 01:27:17.606
وقتي داري ميگي "منبع"، اگه اين منبع من يا پيت
نيستيم، پس منبعت مشکل داره

01:27:17.774 --> 01:27:19.483
اون يه تيم نامتعارف رو داره مربيگري مي کنه

01:27:19.651 --> 01:27:21.443
درسته -
اون بهترين بازيکن ها رو در اختيار نداره -

01:27:21.611 --> 01:27:24.905
اما در حال حاضر، آرت هاو دليل اصليِ پيروزي هاي پي در پي
تيم اوکلنده

01:27:25.073 --> 01:27:27.658
اون سزاوار اين تحسين هاست -
عاليه، ممنون. خداحافظ -

01:27:27.825 --> 01:27:29.368
شنيدي چي گفت؟

01:27:29.535 --> 01:27:32.496
فقط "هفت برد پي در پي" رو شنيدم
فهرست مقايسه ايِ بازيکن هاي "کليويند" رو آوردي؟

01:27:32.664 --> 01:27:34.581
آره، ايناهاش

01:27:42.340 --> 01:27:43.799
ووس -
بيلي -

01:27:43.967 --> 01:27:47.219
اين بوي بد همه جا رو داره مي گيره -
الان درستش مي کنم -

01:27:47.971 --> 01:27:50.138
امشب چيکار بايد بکني؟ -
دو قسمتش کنم؟ -

01:27:50.306 --> 01:27:52.140
هر دو طرف بيس رو -
گرفتم -

01:27:52.850 --> 01:27:55.018
محکم باش -
بله قربان -

01:27:55.186 --> 01:27:57.354
و به پرتاب هاي چرخشيت اعتماد کن -
بله قربان -

01:27:57.522 --> 01:27:59.523
بچه ها حواسشو پرت نکنيد

01:27:59.691 --> 01:28:02.401
اون توپ ديشب رو با پارو هم نمي تونستي برگردوني

01:28:02.568 --> 01:28:04.403
بايد بيشتر توپ به طرفت پرتاب بشه

01:28:04.570 --> 01:28:07.072
باشه بيلي -
صبر داشته باش -

01:28:10.868 --> 01:28:12.494
سلام ديويد -
سلام بيلي -

01:28:12.662 --> 01:28:14.037
چوب زدنت عاليه -
ممنون -

01:28:14.205 --> 01:28:15.747
فوق العاده -
ممنونم -

01:28:15.915 --> 01:28:18.625
توپ رو مي فرسته به سمت راست زمين
تاهادا ران مي کنه
(يعني خودش رو به بيس آخر مي رسونه)

01:28:18.793 --> 01:28:21.670
چاوز هم داره مياد
توپ از دست گويل در ميره

01:28:22.588 --> 01:28:26.717
اوکلند اتلتيکس" بازي 5-0 باخته رو"
حالا 6-5 جلو ميفته

01:28:36.728 --> 01:28:39.730
اوکلند اتلتيکس" در حال حاضر غير قابل کنترل شده"

01:28:39.897 --> 01:28:42.566
اونا بهترين تيم اين ماه ليگ بودن

01:28:42.734 --> 01:28:46.528
دو تا پيروزي پياپي هم مقابل نيويورک و بوستون داشتن

01:28:46.696 --> 01:28:49.323
... يادتون مياد تو ماه جون اونا جرمي جيامبي رو منتقل کردن

01:28:49.490 --> 01:28:51.825
و همه پيش خودشون گفتن که اونا تسليم شدن ...

01:28:51.993 --> 01:28:54.661
راستشو بخوايد برعکس شده

01:28:58.750 --> 01:29:01.251
سوزان، شاپايرو رو برام بگير

01:29:01.753 --> 01:29:04.921
داري به رينکن فکر مي کني؟ -
فصلش ديگه داره تموم ميشه. انگيزه هم نداره -

01:29:05.089 --> 01:29:08.091
فکر کنم بندازنش بيرون -
اي ناقلا -

01:29:08.259 --> 01:29:10.552
شاپايرو رو خط دومه

01:29:12.096 --> 01:29:13.889
مارک، منم بيلي. بيا با هم رو راست باشيم

01:29:14.057 --> 01:29:17.434
يه پرتاب کننده پرميِر نمي تونه تيمت رو به پلي آف برسونه
(يعني پرتاب کننده اي که مي تونه گره بازي رو باز کنه)

01:29:17.602 --> 01:29:19.519
منظورت رينکنه؟

01:29:19.687 --> 01:29:21.688
بنظرم اون يه چيز غيرضروريه که از عهده پرداختش بر نمياي

01:29:21.856 --> 01:29:24.566
اون وقت تو بر مياي؟ نيم ميليون از پول قراردادش مونده

01:29:24.734 --> 01:29:26.777
و حداقل يه تيم ديگه هم دنبالشه

01:29:26.944 --> 01:29:29.654
منظورت از حداقل همون يه دونه ست ديگه

01:29:29.822 --> 01:29:32.282
کدوم تيم؟ -
ترجيح ميدم نگم -

01:29:32.450 --> 01:29:34.785
سن فرانسيسکو جاينتز -
سن فرانسيسکو جاينتز -

01:29:34.952 --> 01:29:36.453
باهات تماس مي گيرم

01:29:38.247 --> 01:29:40.415
فکر مي کني عوض مگنانته کي رو يتونيم بگيريم؟

01:29:40.583 --> 01:29:41.833
هيچکي

01:29:42.752 --> 01:29:45.796
چقدر از قراردادِ ونافرو مونده؟ -
دويست و هفتاد و پنج هزار تا -

01:29:46.631 --> 01:29:48.423
سوزان با سابين تماس بگير

01:29:48.591 --> 01:29:52.677
"اگه بتونم ونافرو رو بندازم به "جاينتز
اون وقت مارک فقط يه مشتري واسه رينکن داره

01:29:52.845 --> 01:29:54.304
ما -
خط 3 -

01:29:56.349 --> 01:29:59.810
سابين، منم بيلي
نظرت درباره ونافرو چيه؟

01:29:59.977 --> 01:30:02.145
مي تونم مفت و ارزون بهت بدمش

01:30:02.313 --> 01:30:04.898
اون وقت چرا همچين کاري بايد بکني؟ -
چون بچه خيلي خوبي هستم -

01:30:05.066 --> 01:30:07.067
فقط چند دلار پول با يه اشانتيون بجاش مي خوام

01:30:07.485 --> 01:30:09.319
... که اشانتيونش هم باشه

01:30:09.487 --> 01:30:11.655
اندرسون -
اندرسون -

01:30:11.823 --> 01:30:14.783
من اندرسون رو دوست دارم -
نه، فکر مي کني. هيچکي اندرسون رو دوست نداره -

01:30:14.951 --> 01:30:17.494
واقعا نمي دونم چرا دارم اينکارو مي کنم
اما جهنم و ضرر

01:30:17.662 --> 01:30:20.580
ونافرو بجاي مايکلسون. ببخشيد اندرسون
ببين، حتي اسمش رو هم بلد نيستم

01:30:20.748 --> 01:30:23.625
درباره ش فکر مي کنم -
فکراتو بکن و بهم زنگ بزن -

01:30:24.168 --> 01:30:26.169
شاپايرو رو بيار رو خط

01:30:34.095 --> 01:30:36.346
شاپايرو روي خط 2

01:30:38.391 --> 01:30:40.350
مارک -
تو نمي توني پولش رو بدي، بيلي -

01:30:40.518 --> 01:30:41.601
مطمئني؟

01:30:41.769 --> 01:30:44.354
اينجور که بوش مياد کسي ديگه به رينکن علاقه نداره

01:30:44.522 --> 01:30:46.148
چي؟ -
... شايد من اشتباه مي کنم -

01:30:46.315 --> 01:30:47.941
... اما اگه بجاي تو بودم به کسايي که واسش پيشنهاد دادن، زنگ مي زدم ...

01:30:48.109 --> 01:30:51.611
تا ببينم هنوز بهش علاقه دارن يا نه ...
بهم زنگ بزن

01:30:52.488 --> 01:30:55.866
چطوره ونافرو رو به "نيويورک متس" بديم؟ -
بيلي، تو همين الان قولش رو به "جاينتس" دادي -

01:30:56.033 --> 01:30:57.701
سوزان، استيو فيليپس

01:30:57.869 --> 01:31:02.706
سن فرانسيسکو" باندز، کنت، نن و اسنو رو داره"
هيچوقت نمياد ونافرو رو بخره

01:31:03.124 --> 01:31:06.877
کاملا موافقم -
فقط بايد کاري کنيم بيخيال رينکن بشن -

01:31:07.044 --> 01:31:10.172
فيليپس روي خط 2 -
استيو، بيلي صحبت مي کنه - -

01:31:10.339 --> 01:31:14.050
شنيدم که دنبال يه پيچر جانشين مي گردي
مي تونم ونافرو رو بهت بدم

01:31:14.218 --> 01:31:16.845
مي تونيم يه معامله سريع و راحت داشته باشيم -
اين دفعه چه کلکي مي خواي سوار کني؟ -

01:31:17.013 --> 01:31:19.890
کلکي تو کار نيست -
کدوم بازيکن رو مي خواي ازم کش بري؟ -

01:31:20.558 --> 01:31:23.935
يه لحظه صبر کن -
بنت؟ -

01:31:24.103 --> 01:31:25.479
چند سالشه؟ -
26 -

01:31:25.646 --> 01:31:27.731
بيست و شش ساله، اونم ليگ دسته 2؟ فراموشش کن

01:31:27.899 --> 01:31:29.983
دانکن، نه

01:31:31.777 --> 01:31:33.528
فربش هم نه

01:31:36.199 --> 01:31:39.910
اکرتون؟ اکرتون؟ اکرتون

01:31:40.870 --> 01:31:41.912
اکرتون

01:31:42.079 --> 01:31:44.498
من از اکرتون خوشم مياد -
تو حتي نمي دوني اکرتون کيه -

01:31:45.875 --> 01:31:48.418
ونافرو مصدومه؟ -
نه، مشکلي نداره -

01:31:48.586 --> 01:31:49.920
اين يه موضوع مربوط به باشگاهه

01:31:50.087 --> 01:31:52.756
چند بار آخر خرابکاري کرد -
تقصير اون نبود -

01:31:52.924 --> 01:31:55.091
ما ازش بد استفاده کرديم -
استيوه -

01:31:55.259 --> 01:31:57.260
الان ديگه تموم ميشه -
استيو شات -

01:31:57.678 --> 01:32:00.639
ببين استيو
بذار باهات رو راست باشم

01:32:00.806 --> 01:32:03.600
موضوع اينه. من دارم رينکن رو مي گيرم. صد در صده

01:32:03.768 --> 01:32:06.853
... شنيده بودم جاينتس -
جاينتس مي خوان مايکلسون رو بجاي ونافرو بدن -

01:32:07.021 --> 01:32:08.939
اندرسون -
من دوست دارم با تو معامله کنم -

01:32:09.106 --> 01:32:12.108
چون تو مي توني بجاش اکرتون رو به اضافه 225 هزار
دلار بهم بدي

01:32:12.276 --> 01:32:14.319
و جاينتس نمي تونه

01:32:15.154 --> 01:32:17.197
درباره ش فکر مي کنم -
فکراتو بکن -

01:32:17.365 --> 01:32:19.741
اما هر کي زودتر بهم زنگ بزنه ونافرو مال اون ميشه

01:32:22.161 --> 01:32:23.370
شات (مدير باشگاه) قطع کرد

01:32:24.830 --> 01:32:28.124
بدجوري اين يکي رو مي خوام

01:32:36.133 --> 01:32:38.468
چرا هيچکي زنگ نمي زنه؟

01:32:41.264 --> 01:32:43.473
شاپايرو رو خط دومه

01:32:44.850 --> 01:32:46.268
بله؟

01:32:50.439 --> 01:32:53.066
باشه، بذار با مالک باشگاه صحبت کنم
بهت زنگ مي زنم

01:32:53.234 --> 01:32:55.944
با استيو تماس بگير -
شات يا فيليپس؟ -

01:32:56.112 --> 01:32:58.989
مگه مرض داريم به فيليپس زنگ بزنيم؟
اون بايد به ما زنگ بزنه

01:33:02.827 --> 01:33:04.578
بهش بگو دارم با تلفن صحبت مي کنم

01:33:08.332 --> 01:33:12.002
سلام آقاي شات، منم پيتر برند
ببخشيد که منتظرتون گذاشتم

01:33:12.169 --> 01:33:16.965
بيلي ازم خواست که بهتون زنگ بزنم -
بهش بگو 225 هزار تا واسه رينکن مي خوايم -

01:33:17.133 --> 01:33:22.178
بيلي ميگه 225 هزار تا واسه رينکن لازم داره

01:33:22.722 --> 01:33:24.347
لطفا

01:33:25.850 --> 01:33:29.144
آره، اون "لطفا" رو خودم اضافه کردم

01:33:30.521 --> 01:33:33.773
بسيار خب. يه لحظه صبر کنيد

01:33:34.567 --> 01:33:36.568
بهش بگو من پولشو ميدم

01:33:36.736 --> 01:33:41.072
اما اگه سال آينده به دو برابر قيمت فروختمش
سودش مال خودمه

01:33:43.034 --> 01:33:46.036
خيلي خب، بيلي ميگه خودش پول رو جور مي کنه

01:33:46.203 --> 01:33:50.498
اما اگه سال آينده به قيمت بيشتر فروختش
تمام پول مال خودشه

01:34:00.426 --> 01:34:03.136
خيلي خيلي ممنون
بهتون زنگ مي زنيم. ممنون

01:34:03.304 --> 01:34:05.764
بزن قدش. بزن قدش

01:34:11.062 --> 01:34:14.898
... سوزان، زنگ بزن به
ولش کن، خودم زنگ مي زنم

01:34:17.693 --> 01:34:19.486
مارک. آره

01:34:19.654 --> 01:34:22.572
گوش کن، نمي خوام رينکن امشب تو تيم حريف باشه

01:34:22.740 --> 01:34:26.242
بهش بگو لباساشو عوض کنه و بياد اينجا
پول رو جور کردم

01:34:26.410 --> 01:34:27.827
آره

01:34:27.995 --> 01:34:29.412
عاليه

01:34:33.584 --> 01:34:37.587
... اصلا نمي خوام ضدحال بزنم، اما حالا که رينکن رو گرفتيم

01:34:37.755 --> 01:34:40.006
بايد يکي رو حذف کنيم ...

01:34:46.722 --> 01:34:49.766
مگز -
سلام بيلي -

01:34:52.728 --> 01:34:54.604
مي دونم اين چند وقته خوب کار نکردم

01:34:54.772 --> 01:34:58.525
اما تو نيم فصل دوم همه چيز رو عوض مي کنم
... من و ريکي

01:34:58.693 --> 01:35:02.612
مايک، ازت مي خوام که لباسات رو عوض نکني

01:35:05.157 --> 01:35:06.783
ترانسفر شدم؟

01:35:17.628 --> 01:35:20.046
ببخشيد که اين خبر بد رو بهت دادم

01:35:20.798 --> 01:35:22.757
مي دونم سخته

01:35:32.977 --> 01:35:35.812
مايک، نمي تونم 26 تا بازيکن تو باشگاه داشته باشم

01:35:35.980 --> 01:35:38.940
مي فهمم. مي فهمم

01:35:40.151 --> 01:35:43.361
بسيار خب. ممنون

01:35:57.626 --> 01:35:58.918
سلام ريکاردو

01:36:01.130 --> 01:36:03.757
حتما يه خرده شوکه شدي

01:36:04.341 --> 01:36:06.676
مِي بري توپ رو بلند به سمت راست زمين مي فرسته

01:36:06.844 --> 01:36:08.845
فيک نمي تونه توپ رو بگيره

01:36:09.013 --> 01:36:12.640
توپ به ديوار برخورد مي کنه
يک امتياز. دو امتياز

01:36:13.058 --> 01:36:16.352
مِي بري با يه پرتاب
اوکلند اتلتيکس" رو جلو ميندازه"

01:36:16.520 --> 01:36:20.857
استرايک سوم اعلام ميشه. 12 برد پياپي براي اتلتيکس

01:36:21.025 --> 01:36:22.442
خداي من، خيلي وحشتناک بود

01:36:22.610 --> 01:36:25.028
اتفاقات عجيبي داره تو اوکلند ميفته

01:36:25.196 --> 01:36:27.614
اينو نميشه رد کرد -
دوازده برد پياپي -

01:36:27.782 --> 01:36:30.700
اونا يه جورايي ليگ رو به مسخره گرفتن

01:36:30.868 --> 01:36:33.453
... امروز تو ديترويت بودن -
پرتاب مي کنه به سمت بيس اول -

01:36:33.621 --> 01:36:37.165
و اين صداي چهاردهمين پيروزي پي در پيه

01:36:37.333 --> 01:36:39.375
چهارده برد، طولاني ترين بردهاي پياپي در اين فصل

01:36:39.543 --> 01:36:42.629
اين بردهاي پياپي تيم "اوکلند" رو به صدر جدول گروه غرب هل ميده

01:36:42.797 --> 01:36:44.631
کسي شانسي واسه اين تيم قائل نبود

01:36:44.799 --> 01:36:48.259
شما علت اين پيروزي هاي پياپي رو چي مي دونيد؟

01:36:48.427 --> 01:36:51.971
اوکلند اتلتيکس" به شانزدهمين برد پياپي شون"
دست پيدا مي کنن

01:36:53.015 --> 01:36:59.062
در 25 سال گذشته اين تعداد برد پياپي بي سابقه بوده

01:36:59.230 --> 01:37:01.064
اوکلند 16 پيروزي پياپي بدست آورده

01:37:01.232 --> 01:37:03.817
ما به بيستمين پيروزي هم مي رسيم

01:37:03.984 --> 01:37:08.238
براي بردن اين تعداد بازي پشت سر هم
،بايد تيم فوق العاده اي باشيد

01:37:08.405 --> 01:37:11.324
اما طبيعتا گاهي اتفاقات هم دخيل ميشه

01:37:11.492 --> 01:37:13.701
نيويورک يانکيز" سال 1927"
،روث، گريگ

01:37:13.869 --> 01:37:16.996
که به جوخه آدمکشان معروف بودن و عده زيادي
اون تيم رو بهترين تيم تاريخ مي دونستن

01:37:17.164 --> 01:37:20.708
اون سال بيشترين تعداد پيروزي هاي پي در پي شون 9 تا بود

01:37:20.876 --> 01:37:23.878
اشکال شما اينه که ماجرا رو از نقطه نظر آماري داريد بررسي مي کنيد

01:37:24.046 --> 01:37:28.091
باور کنيد هيچ توضيحي براي اتفاقي که در حال
رخ دادنه، وجود نداره

01:37:28.259 --> 01:37:30.134
آيا تيم اوکلند مهره مار داره؟

01:37:30.302 --> 01:37:32.637
آيا با جادو جمبل اين موفقيت ها رو بدست مياره؟

01:37:32.805 --> 01:37:36.349
رکورد تاريخيِ 20 برد پياپي ديگه غير ممکن بنظر نمي رسه

01:37:36.517 --> 01:37:38.852
اوکلند اتلنيکس" تيتر اول روزنامه امروز نيويورک تايمز بودن"

01:37:39.019 --> 01:37:42.397
همه جاي کشور الان حرف اوناست

01:37:42.565 --> 01:37:43.940
يه پرتاب دو به دو
منظورش اينکه قبل از اين پرتاب توپ دو بار استرايک شده و دو بار بال)
اگه اين پرتاب استرايک بشه، چوبزن باخته و اگه بال بشه، پيچر يا پرتاب کننده
(که تو اين صحنه استرايک ميشه و پرتاب کننده مي بره

01:37:44.108 --> 01:37:48.194
!نمي تونه توپ رو بزنه! استرايک ميشه
پيروزيِ هفدهم

01:37:48.362 --> 01:37:51.281
هفتاد و يک سال طول کشيد تا اين رکورد شکسته بشه

01:37:51.448 --> 01:37:54.367
حالا تيم اوکلند با رکورد تيم فيلادلفيا

01:37:54.535 --> 01:37:58.454
که 17 برد پياپي بود برابري مي کنه

01:37:58.622 --> 01:38:03.877
بيشترين بردهاي پياپي که يه تيم از سال 1953
تا حالا تونسته بدست بياره

01:38:04.044 --> 01:38:07.964
اوکلند فقط دو پيروزي تا رسيدن به بهترين رکورد تاريخ مسابقات
بيسبال فاصله داره

01:38:08.132 --> 01:38:13.803
!تموم شد! تموم شد! تاهادا ران کرد
باورتون ميشه؟

01:38:14.305 --> 01:38:16.472
!هجدهمين برد پياپي

01:38:16.640 --> 01:38:19.559
اگه 100 بار ديگه هم اين 18 بازي تکرار بشن

01:38:19.727 --> 01:38:21.644
هيچ تيمي نمي تونه هر 18 تا رو پشت سر هم ببره

01:38:21.812 --> 01:38:24.355
اين اتفاق تمام دانسته هاي ما از بيسبال رو به چالش مي کشه

01:38:24.815 --> 01:38:28.151
... عجيب ترين چيزهايي که مي تونستيد تصورش رو بکنيد

01:38:28.319 --> 01:38:31.279
در 4 روز گذشته تو استاديوم کولوسيوم اتفاق افتاده ...

01:38:31.447 --> 01:38:36.993
تاهادا توپ رو مي فرسته وسط زمين
!اوکلند نوزدهمين برد پياپي رو بدست مياره

01:38:37.912 --> 01:38:40.496
حالا تيم "وايت ساکس" سال 1906

01:38:40.664 --> 01:38:44.667
و "نيويورک يانکيز" سال 1947
يه شريک دارن

01:38:45.920 --> 01:38:47.420
نوزده برد پياپي

01:38:47.588 --> 01:38:50.506
ملاقات "اوکلند اتلتيکس" با سرنوشت

01:38:50.674 --> 01:38:53.718
اونا به سمت جاودانگي در تاريخ بيسبال آمريکا پيش ميرن

01:38:53.886 --> 01:38:55.011
بيست برد پياپي

01:38:55.179 --> 01:38:59.474
!ما رکورد آمريکا رو به بيست برد مي رسونيم

01:39:02.353 --> 01:39:04.187
نتيجه رو بهم نگو، پيت

01:39:04.355 --> 01:39:05.730
نه، بيلي، منم

01:39:05.898 --> 01:39:08.149
شارون؟ -
آره -

01:39:09.360 --> 01:39:12.528
چند لحظه وقت داري؟ -
آره، چي شده؟ -

01:39:12.696 --> 01:39:15.073
راستش انتظار نداشتم جواب بدي

01:39:15.240 --> 01:39:17.033
مي خواستم پيغام بذارم

01:39:17.201 --> 01:39:21.037
من و کيسي داريم بازي رو نگاه مي کنيم

01:39:21.205 --> 01:39:24.874
... مي خواستم بهت بگم

01:39:26.210 --> 01:39:27.961
کارت خوب بود، بيلي

01:39:28.128 --> 01:39:30.171
ما بهت افتخار مي کنيم

01:39:31.674 --> 01:39:34.008
ممنونم، شارون

01:39:34.176 --> 01:39:37.053
مرسي -
موفق باشي -

01:39:37.846 --> 01:39:38.888
بسيار خب

01:39:39.056 --> 01:39:41.391
کيسي مي خواد باهات صحبت کنه
يه لحظه گوشي

01:39:42.184 --> 01:39:43.977
داري ميري استاديوم؟

01:39:44.144 --> 01:39:47.188
نه، دارم ميرم وايسليا به تيم ب باشگاه سر بزنم

01:39:47.356 --> 01:39:50.108
خواهش مي کنم برگرد، پدر -
بهيچ وجه -

01:39:50.275 --> 01:39:52.986
برگرد. لطفا، پدر -
نه. امکان نداره -

01:39:53.153 --> 01:39:54.487
باور کن قرار نيست واسه تيم بدشانسي بياري

01:39:54.655 --> 01:39:58.241
بعدا باهات حرف مي زنم، عزيزم
دوستت دارم

01:40:04.748 --> 01:40:06.124
لعنتي

01:40:06.291 --> 01:40:09.419
يه اوتِ ديگه توي ست چهارم
،و اگه همين الان به ما ملحق شدين

01:40:09.586 --> 01:40:10.670
بايد بگم که چيزاي زيادي رو از دست دادين

01:40:10.838 --> 01:40:13.881
توپ به سمت ايبانيز پرتاب ميشه
استرايک اول

01:40:14.049 --> 01:40:15.758
فکر کنم ساده و خلاصه بخوام بگم اينجوري باشه

01:40:15.926 --> 01:40:19.595
اوکلند 6 تا ران تو ست اول داشتن
يکي تو ست دوم و 4 تا ران ديگه هم تو ست سوم

01:40:19.763 --> 01:40:23.349
و همه از اين کارِ تو شوکه شدن

01:40:23.517 --> 01:40:25.768
يازده - صفر بنفع اوکلند

01:40:25.936 --> 01:40:28.646
لعتني

01:40:51.128 --> 01:40:53.755
!اوکلند، اوکلند

01:40:53.922 --> 01:40:59.260
!اوکلند، اوکلند

01:41:04.683 --> 01:41:10.813
نوبت چوبزني براي تيم کانزاس
کچر تيم اوکلند، برنت مِيني
(کچر: کسي که پشت چوبزن مي ايسته تا در صورت نزدن توپ، اونو بگيره)

01:41:14.943 --> 01:41:18.905
!اوکلند

01:41:27.498 --> 01:41:29.082
دو

01:41:30.709 --> 01:41:32.376
سِيف
يعني رسيدن به بيس بدون اينکه اوت بشي. مثلا قبل از اينکه)
(توپ توسط حريف به اون بيس برسه، بازيکن خودش رو به بيس برسونه

01:41:37.758 --> 01:41:39.217
نوبت چوبزني

01:41:39.384 --> 01:41:45.014
شماره 18، مدافع چپ تيم کانزاس
رائول ايبانيز

01:42:46.201 --> 01:42:47.785
سِيف

01:42:50.205 --> 01:42:52.582
حالا اوکلند 11 به 3 جلو هست

01:42:52.749 --> 01:42:55.585
فاصله مطمئنيه
... اما نبايد حريفت رو اميدوار کني

01:42:55.752 --> 01:42:58.421
و بهشون فرصت برگشت به بازي رو بدي ...
... حتي اگه

01:43:42.424 --> 01:43:44.133
هيچ بازيکني از کانزاس اوت نشده
تمام بيس ها گرفته شده

01:43:44.301 --> 01:43:47.637
و آرت هاو به سمت زمين ميره تا درخواست تعويض پيچر کنه

01:43:47.804 --> 01:43:49.722
... و وضعيت اين بازي هنوز به گونه اي هست

01:43:49.890 --> 01:43:52.808
که ممکنه از کنترل اوکلند خارج بشه ...

01:43:59.483 --> 01:44:02.735
تو زندگيِ همه ي ما يه لحظه هست
که بايد يه تصميم بزرگ بگيريم

01:44:02.903 --> 01:44:06.489
فقط نمي دونيم اون لحظه چه موقعي پيش مياد

01:44:10.077 --> 01:44:15.539
واسه بعضي ها تو 18 سالگي و بعضي هاي ديگه تو 40 سالگي
اما همه مون تجربه ش مي کنيم

01:44:15.707 --> 01:44:18.042
حالا مايک سوويني آماده ضربه زدن ميشه
در حاليکه هم تيمي هاش روي بيس هاي اول و سوم ايستادن

01:44:18.210 --> 01:44:20.628
بازي 11-7 به سود اوکلند در جريانه

01:44:20.796 --> 01:44:23.506
تام منتظر اجازه داوره تا توپ رو پرتاب کنه

01:44:23.674 --> 01:44:26.676
دو بازيکن کانزاس اوت شدن و دو تاشون هم
رو بيس هاي اول و سوم ايستادن

01:44:26.843 --> 01:44:29.303
و حالا پرتاب توپ

01:45:03.046 --> 01:45:05.381
اما اين خيلي عجيبه، بيلي

01:45:05.549 --> 01:45:09.593
مي خواي بيسبال رو کنار بذاري و يه استعدادياب بشي؟

01:45:10.929 --> 01:45:13.347
من بدرد بيسبال نمي خورم

01:45:13.765 --> 01:45:16.225
مطمئني اين همون چيزيه که مي خواي؟

01:45:17.561 --> 01:45:22.148
تماشاگران آروم و قرار ندارن
کاچ آماده پرتاب. پرتاب مي کنه

01:45:22.607 --> 01:45:25.901
آليسيا توپ رو مي فرسته وسط زمين
و با سرعت به سمت بيس اول ميره

01:45:26.069 --> 01:45:29.488
بيس سوم، داره به بيس چهارم مي رسه
الانه که بازي مساوي بشه

01:45:29.698 --> 01:45:33.701
قبل از اينکه اوت بشه سر مي خوره
و حالا بازي 11-11 مساوي ميشه

01:45:33.869 --> 01:45:35.494
يا مريم مقدس

01:45:36.788 --> 01:45:41.083
اوکلند اتلتيکس" پيروزي 11-0 برده رو حالا مساوي مي کنه"

01:45:42.836 --> 01:45:46.922
اين نتيجه از وقتي که کانزاس تو ست چهارم
5 امتياز گرفت

01:45:47.382 --> 01:45:51.510
خطرش احساس ميشد

01:45:51.678 --> 01:45:57.099
و ملاقات اوکلندي ها با سرنوشت حالا عقب ميفته

01:46:22.709 --> 01:46:25.961
هتبرگ. هتي

01:46:26.463 --> 01:46:28.964
چوبت رو بردار
چوبزن بعدي تويي

01:46:30.467 --> 01:46:33.803
زود باش، آماده شو
ريلکس باش

01:46:44.147 --> 01:46:48.025
چوبزن بعدي

01:46:48.193 --> 01:46:52.363
شماره 10، اسکات هتبرگ

01:47:00.497 --> 01:47:04.125
اين کار فقط از اوکلندي ها بر مياد
يه بيس من در حال چوب زدن

01:47:04.292 --> 01:47:08.003
اسکات هتبرگ مهارت زيادي تو واک کردن داره
(خدايي آسفالت شدم از بس واک رو توضيح دادم)

01:47:11.216 --> 01:47:13.509
اون از هتبرگ مي خواد که خودشو به بيس اول برسونه

01:47:13.677 --> 01:47:15.678
شايد يه بيس رانر جانشين رو وارد زمين کنه

01:47:15.846 --> 01:47:18.264
!اوکلند، اوکلند

01:47:18.432 --> 01:47:20.516
!اوکلند، اوکلند

01:48:15.322 --> 01:48:17.114
!رفت توي تماشاگرا

01:48:17.282 --> 01:48:21.744
"و بيستمين پيروزي پياپي براي "اوکلند اتلتيکس

01:48:21.912 --> 01:48:23.954
در يک شب فراموش نشدني

01:48:24.122 --> 01:48:26.790
شبي که بازي 11-0 برده رو از دست دادن

01:48:26.958 --> 01:48:28.459
و حالا برنده شدن

01:48:30.670 --> 01:48:35.174
ورزشگاه منفجر شده

01:48:37.093 --> 01:48:39.094
چي ميشه گفت؟

01:48:40.055 --> 01:48:44.391
ديوانه وار. فقط ميشه گفت ديوانه واره

01:48:48.480 --> 01:48:52.066
دارن از سر و کول هتبرگ بالا ميرن

01:48:55.278 --> 01:48:58.280
... در تاريخ 103 ساله بيسبال آمريکا

01:48:58.448 --> 01:49:01.909
اوکلند اتلتيکس" کاري کرد که هيچ تيم ديگه اي نتونسته بود"

01:49:02.077 --> 01:49:06.288
اونا 20 بازي پشت سر هم رو برنده شدن

01:49:32.315 --> 01:49:35.109
خيلي سخته که آدم عاشق بيسبال نشه

01:49:36.987 --> 01:49:40.239
اينجور چيزا بيشتر بدرد تماشاگرها مي خوره

01:49:41.157 --> 01:49:44.577
باعث فروش بليط و هات داگ ميشه

01:49:45.870 --> 01:49:47.496
مفهوم خاصي نداره

01:49:47.664 --> 01:49:51.292
بيلي، ما 20 بازي پشت سر هم رو برديم

01:49:53.003 --> 01:49:55.045
خب که چي؟

01:49:55.213 --> 01:49:57.881
ما رکورد تاريخ رو بدست آورديم

01:50:00.802 --> 01:50:03.178
... من خيلي وقته دارم اينکارو

01:50:09.185 --> 01:50:11.270
گوش کن، رفيق

01:50:11.438 --> 01:50:14.898
من سالهاست دارم تو بيسبال کار مي کنم

01:50:16.526 --> 01:50:19.278
رکورد شکستن بدرد من نمي خوره

01:50:19.446 --> 01:50:21.572
من دنبال خوشحالي بعد از برد نيستم

01:50:24.242 --> 01:50:26.493
اين چيزاست که به انسان آسيب روحي و عاطفي مي زنه

01:50:28.121 --> 01:50:31.040
... اگه ما بازي آخر مسابقات رو نبريم

01:50:32.292 --> 01:50:34.335
اونا ما رو نديده مي گيرن ...

01:50:34.878 --> 01:50:36.337
بيلي -
من اين آدما رو مي شناسم -

01:50:36.504 --> 01:50:39.381
من مي دونم به چي فکر مي کنن
و مطمئنم ما رو به فراموشي مي سپارن

01:50:40.884 --> 01:50:43.385
... و هر کاري که تا الان کرديم

01:50:43.553 --> 01:50:45.471
ديگه هيچ اهميتي نداره ...

01:50:48.558 --> 01:50:51.894
هر تيم ديگه که بازي پلي آف رو ببره
اونا خوشحال ميشن

01:50:53.063 --> 01:50:56.398
شامپاين مي خورن و حلقه شادي مي گيرن

01:50:56.566 --> 01:50:58.525
اما اگه ما برنده بشيم

01:50:59.110 --> 01:51:01.779
با اين بودجه کم، با اين تيم

01:51:05.575 --> 01:51:07.618
اون وقته که ما بازي رو واسه هميشه عوض کرديم

01:51:08.411 --> 01:51:10.579
و اين چيزيه که من مي خوام

01:51:10.747 --> 01:51:12.998
مي خوام معني خاصي داشته باشه

01:51:22.634 --> 01:51:26.762
اوکلند اتلتيکس" بعنوان قهرمان گروه غرب"
به مسابقه پلي آف راه پيدا مي کنه

01:51:26.930 --> 01:51:29.682
اگه اوکلندي ها هنوز جشن گرفتن رو شروع نکردن
نبايد سرزنششون کرد

01:51:29.849 --> 01:51:31.392
چون سال قبل هم تا اين مرحله رسيدن

01:51:31.559 --> 01:51:35.270
جايي که اوکلند دو بازي اول رو از "نيويورک يانکيز" برد

01:51:35.438 --> 01:51:37.940
اما سه بار پشت سر هم بهشون باخت و نتونست به
مسابقات نهايي برسه

01:51:38.108 --> 01:51:41.443
اگه بتونه تو اين بازي "تووينز" رو شکست بده

01:51:41.611 --> 01:51:44.279
اوکلند مي تونه براي اولين بار بعد از سال 1992
به مسابقات نهايي راه پيدا کنه

01:51:44.447 --> 01:51:46.156
اما يه چيزي رو يادتون باشه

01:51:46.324 --> 01:51:50.160
درصد بازدهي هر بازيکن در طول فصل محاسبه ميشه
اما اين يه بازي و يه ضربه

01:51:50.328 --> 01:51:52.871
مي تونه کاملا بالا و پائينش کنه

01:52:25.655 --> 01:52:30.200
... تيم "مينسوتا تووينز" باعث شده که ما متوجه بشيم

01:52:30.368 --> 01:52:34.163
که "اوکلند اتلتيکس" اساسا يه تيم خوب نيست ...

01:52:34.330 --> 01:52:37.833
مدير ورزشي اين باشگاه و همکارش
... يه ايده ناقص و مشکل دار تو ذهنشون بود

01:52:38.001 --> 01:52:41.503
و خيال کردن که مي تونن بيسبال رو دوباره اختراع کنن ...

01:52:41.671 --> 01:52:43.255
... نميشه

01:52:43.423 --> 01:52:46.091
از جنبه آماري و با چرتکه انداختن بيسبال رو بازي کرد ...

01:52:46.259 --> 01:52:48.510
بايد اصول بازي رعايت بشه و اين کار توي زمين انجام ميشه

01:52:48.678 --> 01:52:51.764
بايد بيس دزدي کنيد، ضربه هاي مشخص به توپ بزنيد
توي بازي قرباني بديد

01:52:51.931 --> 01:52:55.517
بايد بازيکن ها رو تو شرايط امتياز گرفتن قرار بدي
و اون امتيازها رو بگيري

01:52:55.685 --> 01:53:00.147
و اينکارها رو با چرتکه انداختن و جدول ضرب نميشه انجام داد

01:53:00.315 --> 01:53:03.150
هيچکس نمي تونه اين بازي رو دوباره اختراع کنه

01:53:46.361 --> 01:53:47.778
بله

01:54:56.306 --> 01:55:01.810
با تمام احترامي که براي استاديوم کولوسيوم قائلم
اما اينو ميگن يه زمين بيسبال

01:55:01.978 --> 01:55:03.979
بله، البته

01:55:06.065 --> 01:55:08.317
چند دقيقه ديگه مي ريم واسه ناهار

01:55:08.484 --> 01:55:10.736
چطوره قبلش قهوه بخوريم؟

01:55:11.404 --> 01:55:13.155
دنيس؟

01:55:17.785 --> 01:55:19.661
ممنونم، دنيس

01:55:19.829 --> 01:55:21.872
ممنون -
خواهش مي کنم -

01:55:24.834 --> 01:55:28.503
مي دوني، تولدش نزديکه و بايد براش يه هديه بگيرم

01:55:28.671 --> 01:55:31.632
اما هميشه اونه که واسه من هديه مي گيره

01:55:32.342 --> 01:55:34.676
چيز خاصي به ذهنت مي رسه؟

01:55:35.219 --> 01:55:36.595
شال گردن

01:55:36.763 --> 01:55:38.221
منظورت از اين پشمي هاست

01:55:38.389 --> 01:55:43.352
نه، منظورم اوناست که خانم ها با زيورآلات مي پوشن

01:55:43.519 --> 01:55:46.521
از کجا مي تونم بخرم؟

01:55:47.482 --> 01:55:50.817
جان، بي احترامي نباشه، اما من واسه دومين سال پياپي
تو مرحله پلي آف بازي رو باختم

01:55:50.985 --> 01:55:53.320
اگه يه توپ بولينگ هم براش بگيري واسه من فرقي نداره

01:55:53.488 --> 01:55:54.863
بسيار خب

01:55:55.782 --> 01:55:59.326
استيو بهم گفت که پيشنهاد يه قرارداد جديد به تو داده

01:56:00.787 --> 01:56:02.496
آره

01:56:02.664 --> 01:56:05.332
پس چرا جواب تلفن منو دادي؟

01:56:07.418 --> 01:56:10.003
"چون اينجا "رد ساکسه

01:56:10.171 --> 01:56:14.716
چون فکر مي کنم علم راه حلِ خنثي کردنِ نفرينِ بمبينو
رو داره
چون رد ساکس 80 سال بود که قهرمان نشده بود، مي گفتن که تيم نفرين شده)
(و بيلي هم به شوخي ميگه روش علمي من مي تونه اين نفرين رو خنثي کنه

01:56:15.385 --> 01:56:20.681
چون شنيدم شما بيلي جيمز رو استخدام کرديد -
آره -
(بيلي جيمز نويسنده همون کتاب معروف)

01:56:20.848 --> 01:56:25.560
مي دوني، واقعا واسم عجيبه که چرا
تا حالا کسي اونو استخدام نکرده

01:56:26.521 --> 01:56:28.855
خب، بيسبال از اون متنفره

01:56:29.399 --> 01:56:34.111
خب، بيسبال اگه دوست داره مي تونه از اون متنفر باشه

01:56:34.278 --> 01:56:38.240
يکي از مزاياي پول اينه که
مي توني خيلي چيزا رو باهاش بخري

01:56:38.408 --> 01:56:41.952
يکي شون لذتيه که از ناديده گرفتنِ چيزهايي که
... بيسبال دوست داره

01:56:42.120 --> 01:56:45.080
يا دوست نداره، بهشون فکر مي کنه يا نمي کنه ...
نصيبت ميشه

01:56:46.708 --> 01:56:49.334
باحال گفتي

01:56:50.044 --> 01:56:51.420
... خب

01:56:52.088 --> 01:56:54.131
خوشحال شدم که باهام تماس گرفتي

01:56:54.298 --> 01:56:56.174
خوشحال شدي؟ -
آره -

01:56:59.429 --> 01:57:03.306
با بودجه 41 ميليون دلاري
تو يه تيم ساختي که خودشو تا پلي آف رسوند

01:57:03.474 --> 01:57:07.769
ديمون، جيامبي، ايزرينگ هاسن و پنيا رو از دست دادي

01:57:08.229 --> 01:57:11.606
و تعداد بردهات بيشتر از زماني بود که اونا رو داشتي

01:57:11.774 --> 01:57:15.193
تعداد بردهاي تو و "نيويورک يانکيز" با هم دقيقا برابر بود

01:57:15.361 --> 01:57:19.281
اما اونا واسه هر برد 1.4 ميليون دلار خرج کردن

01:57:19.449 --> 01:57:22.909
و تو 260 هزار دلار

01:57:23.077 --> 01:57:27.122
مي دونم که خيلي بهت سخت گذشته
... اما هميشه کسي که يه راه جديد رو در پيش مي گيره

01:57:27.582 --> 01:57:29.750
دست اندازها و پيچ و خم هاي اون راه، نصيبش ميشه ...

01:57:29.917 --> 01:57:33.295
هميشه. اين ماجرا براشون تهديد آميزه
نه فقط بعنوان يه شيوه جديد مديريت تو بيسبال

01:57:33.463 --> 01:57:36.006
بلکه تو ذهن اونا يه تهديد براي خود بيسبال محسوب ميشه

01:57:36.174 --> 01:57:39.468
يه تهديد واسه شغلشون و امرار و معاششون به حساب مياد

01:57:39.635 --> 01:57:42.637
روش کار کردن اونا رو تهديد مي کنه

01:57:42.805 --> 01:57:44.181
و هر بار که اين اتفاق ميفته

01:57:44.348 --> 01:57:47.851
چه کار دولت باشه، چه يه ايده تازه تو بيسبال
هر چي که باشه

01:57:48.019 --> 01:57:50.562
اون افرادي که مسؤليت دارن

01:57:50.730 --> 01:57:53.315
اونايي که منافعشون بخطر ميفته

01:57:53.483 --> 01:57:55.984
بدجوري بهم مي ريزن

01:57:56.986 --> 01:58:01.823
بنظر من هر کس که الان در حال تغيير دادن تيمش

01:58:01.991 --> 01:58:05.118
و دوباره سازيِ تيمش بر اساس ايده تو نيست

01:58:05.995 --> 01:58:07.829
به دوره دايناسورها تعلق داره

01:58:08.414 --> 01:58:12.834
اونا تو ماه اکتبر توي خونه هاشون روي مبل لم ميدن

01:58:13.002 --> 01:58:16.505
و قهرمانيِ "بوستون رد ساکس" رو تماشا مي کنن

01:58:21.886 --> 01:58:23.804
اين چيه؟

01:58:23.971 --> 01:58:27.474
مي خوام که مدير ورزشيِ تيم باشي
اين پيشنهاد منه

01:59:14.397 --> 01:59:15.897
مواظب باش

01:59:17.567 --> 01:59:18.567
اين ديگه چي بود؟

01:59:19.819 --> 01:59:22.904
ببخشيد. نمي دونم -
اين ديگه چي بود؟ -

01:59:23.573 --> 01:59:25.907
رواني

01:59:33.416 --> 01:59:34.749
بوستون چطور بود؟

01:59:36.294 --> 01:59:38.211
فوق العاده

01:59:44.635 --> 01:59:47.262
هنري بهت پيشنهاد داد؟

01:59:48.806 --> 01:59:51.892
مهم نيست. مهم نيست -
پيشنهادش چي بود؟ پيشنهادش چي بود؟ -

01:59:52.059 --> 01:59:53.685
مهم نيست -
پيشنهادش چي بود؟ -

02:00:16.751 --> 02:00:20.253
با اين پيشنهاد تو بالاترين حقوق رو بعنوان
يه مدير ورزشي توي تاريخ بيسبال مي گيري

02:00:22.673 --> 02:00:24.132
خب؟

02:00:25.968 --> 02:00:27.177
خب که چي؟

02:00:30.223 --> 02:00:32.682
من يه بار تو زندگيم بخاطر پول تصميم گرفتم

02:00:32.850 --> 02:00:35.810
و قسم خوردم که ديگه اينکار رو نکنم

02:00:38.397 --> 02:00:40.440
تو واسه پول اينکار رو نمي کني

02:00:40.942 --> 02:00:43.443
نه؟ -
نه -

02:00:45.446 --> 02:00:47.989
تو اين کار رو بخاطر چيزي که پول ميگه انجام ميدي

02:00:49.408 --> 02:00:53.119
و اون چيزيه که به هر بازيکنِ پر درآمدي ميگه

02:00:53.788 --> 02:00:55.538
اينکه ارزشش رو داره

02:01:04.006 --> 02:01:05.715
عجب جاي بدرد نخوريه اينجا

02:01:09.887 --> 02:01:12.222
دلم مي خواست اينجا برنده بشم

02:01:16.269 --> 02:01:18.812
خيلي دوست داشتم

02:01:21.315 --> 02:01:23.483
بنظر من که تو يه برنده واقعي هستي، بيلي

02:01:24.318 --> 02:01:26.444
پيت، ما شکست خورديم

02:01:28.030 --> 02:01:30.615
شکست خورديم

02:01:30.783 --> 02:01:34.244
بذار يه چند روزي بگذره، فراموشش مي کني

02:01:34.412 --> 02:01:37.747
رفيق، من اين چيزا رو فراموش نمي کنم

02:01:37.915 --> 02:01:39.040
هيچ وقت

02:01:46.048 --> 02:01:49.718
بيا بريم تو اتاق ويديو
مي خوام يه چيزي رو نشونت بدم

02:01:51.470 --> 02:01:54.764
نه، رفيق، الان حال و حوصله فيلم ديدن ندارم

02:01:56.017 --> 02:01:58.101
بيا ديگه. جدي ميگم

02:01:58.269 --> 02:02:00.437
زود باش بيلي
بيا

02:02:02.148 --> 02:02:03.273
"تيم "واسيليا اوکس

02:02:03.441 --> 02:02:06.234
و بازيکن 110 کيلوئيشون، جرمي براون

02:02:06.402 --> 02:02:10.030
که همون جور که مي دوني
جرأت رفتن به بيس دوم رو نداشت

02:02:10.197 --> 02:02:11.990
اين بازي مال 6 هفته پيشه

02:02:12.575 --> 02:02:14.701
اين يارو يه توپ پر سرعت به سمتش پرتاب مي کنه

02:02:14.869 --> 02:02:17.287
جرمي هم توپ رو بلند بر مي گردونه

02:02:19.457 --> 02:02:20.957
اينجاش خيلي جالبه

02:02:21.125 --> 02:02:24.002
چون جرمي قراره کاري رو بکنه که هيچوقت نکرده

02:02:24.170 --> 02:02:25.462
مي خواد شانسش رو امتحان کنه

02:02:25.629 --> 02:02:28.882
مي خواد بيس اول رو دور بزنه و بره سراغ بيس دوم

02:02:30.092 --> 02:02:31.384
خب؟

02:02:34.680 --> 02:02:39.642
اين بدترين کابوسيه که مي تونست براي جرمي اتفاق بيفته

02:02:42.104 --> 02:02:45.523
خب، دارن بهش مي خندن -
و جرمي هم قراره بفهمه چرا -

02:02:48.694 --> 02:02:51.071
... جرمي الان متوجه ميشه که

02:02:52.531 --> 02:02:55.658
توپ از زمين بازي خارج شده ...
و افتاده تو تماشاگرها

02:02:58.287 --> 02:03:01.915
اون يه هوم ران کرده بود و خودش هم خبر نداشت

02:03:31.904 --> 02:03:34.948
چطور ميشه عاشق بيسبال نبود؟

02:03:39.870 --> 02:03:42.789
اين يه استعاره ست -
مي دونم که استعاره ست -

02:03:47.503 --> 02:03:48.878
بسيار خب

02:03:52.967 --> 02:03:56.010
پيت، تو آدم خوبي هستي

02:03:59.432 --> 02:04:01.182
باهات تماس مي گيرم

02:05:01.994 --> 02:05:05.580
سلام پدر، اين همون ترانه ايه که بهت گفته بودم

02:05:05.748 --> 02:05:08.458
خواهش مي کنم به کسي نشونش نده

02:05:08.626 --> 02:05:11.711
اگه نظرتو عوض کردي و خواستي تو کاليفورنيا بموني، بهم بگو

02:05:11.879 --> 02:05:14.923
اگه نه، واقعا پدر فوق العاده اي هستي

02:05:20.262 --> 02:05:23.223
"من يه جورايي اين وسط گير افتادم"

02:05:23.390 --> 02:05:26.601
"زندگي يه هزارتو و عشق يه معماست"

02:05:26.769 --> 02:05:31.564
"نمي دونم کجا برم، تنها از پسش بر نميام، تلاشمو کردم"

02:05:31.732 --> 02:05:33.441
"و نمي دونم دليلش چيه"

02:05:33.609 --> 02:05:36.277
"من يه دختر کوچيکم که واقعيت رو گم کردم"

02:05:36.445 --> 02:05:39.364
"خيلي ترسيده م، اما نشون نميدم"

02:05:39.532 --> 02:05:43.117
نمي دونم چه فکري براش بکنم"
"داره زمين گيرم مي کنه

02:05:43.285 --> 02:05:48.039
"فکر کنم بايد بي خيال بشم"

02:05:48.207 --> 02:05:50.458
"و از زندگي لذت ببرم"

02:05:50.626 --> 02:05:53.503
"آروم تر، نگهش دار"

02:05:53.671 --> 02:05:57.090
"وگرنه قلبم مي ترکه"

02:05:57.258 --> 02:06:00.885
"چون خيلي سخته، آره خيلي سخته"

02:06:01.762 --> 02:06:04.347
"که بخوام چيزي باشم که نيستم"

02:06:04.515 --> 02:06:08.101
"من يه ديوونه م، بدون عشق"

02:06:08.269 --> 02:06:13.648
"و هيچ وقت عبرت نمي گيرم"

02:06:13.816 --> 02:06:16.818
"من يه جورايي اين وسط گير افتادم"

02:06:16.986 --> 02:06:20.154
"زندگي يه هزارتو و عشق يه معماست"

02:06:20.322 --> 02:06:25.118
"نمي دونم کجا برم، تنها از پسش بر نميام، تلاشمو کردم"

02:06:26.500 --> 02:06:34.500
بيلي بين پيشنهاد 12.5 ميليون دلاري "رد ساکس" رو رد کرد
و تصميم گرفت بعنوان مدير ورزشي "اوکلند اتلتيکس" به کارش ادامه بده

02:06:38.500 --> 02:06:47.344
دو سال بعد "رد ساکس" اولين قهرمانيش رو بعد از سال 1918 بدست آورد
با در پيش گرفتن فلسفه بيلي بين در اوکلند

02:06:51.000 --> 02:06:57.004
بيلي هنوز در حال تلاش براي بردنِ بازيِ آخره

02:06:59.612 --> 02:07:02.572
تو يه بازنده اي، پدر"
"تو يه بازنده اي، پدر

02:07:02.740 --> 02:07:04.866
"تو يه بازنده اي، پدر"

02:07:05.034 --> 02:07:10.038
"از زندگي لذت ببر"

02:07:13.039 --> 02:07:21.039
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ AvaMovie.in ]
