﻿WEBVTT

00:00:00.961 --> 00:00:08.951
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:46.779 --> 00:00:49.543
!وقتي ميايي صداي پات از همه جاده ها مياد

00:00:51.484 --> 00:00:54.476
! انگار نه از يه شهر
دور که از همه دنيا مياد

00:00:55.421 --> 00:00:57.916
! تا وقتي که در وا ميشه لحظه ديدن ميرسه

00:00:57.920 --> 00:01:00.429
! هر چي که جاده است
رو زمين به سينه من ميرسه

00:01:00.435 --> 00:01:03.319
اي که تويي همه کسم، بي تو ميگيره نفسم

00:01:04.097 --> 00:01:07.123
اگه تو رو داشته باشم

00:01:08.401 --> 00:01:12.735
! به هر چي ميخوام ميرسم

00:01:12.805 --> 00:01:16.138
وقتي تو نيستي قلبمو واسه کي تکرار بکنم؟

00:01:16.209 --> 00:01:20.771
گلهاي خواب آلوده رو واسه کي بيدار بکنم؟

00:01:23.383 --> 00:01:26.443
دست کبوتراي عشق واسه کي دونه بپاشه؟

00:01:27.400 --> 00:01:29.820
مگه تن من ميتونه بدون تو زنده باشه؟

00:01:30.159 --> 00:01:32.181
عزيزترين سوغاتيه غبار پيراهن تو

00:01:32.358 --> 00:01:35.589
عمر دوباره منه، ديدن و بوييدن تو

00:01:35.662 --> 00:01:37.823
نه من تو رو واسه خودم نه از سر هوس ميخوام

00:01:37.897 --> 00:01:40.128
عمر دوباره مني تو رو واسه نفس ميخوام

00:01:40.733 --> 00:01:44.499
اي که تويي همه کسم

00:01:44.571 --> 00:01:48.667
بي تو ميگيره نفسم

00:01:51.044 --> 00:01:54.639
اگه تو رو داشته باشم

00:01:56.583 --> 00:02:03.386
!به هر چي ميخوام ميرسم

00:02:21.608 --> 00:02:25.135
ميدونم خيلي وقت نيست
، كه با هم هستيم

00:02:25.211 --> 00:02:29.580
ولي اين 10 ماه اخير بهترين ماه هاي
.زندگي من بودن

00:02:29.682 --> 00:02:33.948
، تو تنها كسي نيستي كه دوستش دارم
تو بهترين دوستم هم هستي

00:02:34.687 --> 00:02:38.885
و ميخوام بقيه ي عمرم رو
.با تو بگذرونم

00:02:38.958 --> 00:02:41.483
با من ازدواج ميكني؟

00:02:42.428 --> 00:02:43.793
.بله

00:02:43.863 --> 00:02:46.388
گذشته از شوخي، فكر ميكني
خوب به نظر مياد؟

00:02:46.466 --> 00:02:49.629
!نه -
واقعاً ؟ چون فكر ميكنم كه-

00:02:49.702 --> 00:02:51.294
!نه

00:02:51.371 --> 00:02:53.965
.واي! واي! ببخشيد. شرمنده‌م

00:02:54.040 --> 00:02:57.373
بعضي موقع ها اين شيلنگ ها
.يه كم نيشگون ميگيرن

00:02:57.443 --> 00:02:59.570
.خب، ممنونم. قدرداني ميكنم

00:02:59.646 --> 00:03:03.207
.تو خيلي خوش‌برخورد و مهربوني، دكتر

00:03:04.484 --> 00:03:06.679
.نميتونه " نه " بگه

00:03:06.753 --> 00:03:10.985
.راستش، من يه پرستار هستم
.دكتر الآن مياد داخل

00:03:14.594 --> 00:03:16.619
"موفق باشي، " گرگ -
" ممنون، " كامرون -

00:03:23.169 --> 00:03:26.002
.خب، حالا نوبت « مشكل هفته » است

00:03:26.839 --> 00:03:29.706
ازتون ميخوام كه يك مشكل
، رو انتخاب كنيد

00:03:29.809 --> 00:03:32.437
مشكلي كه كل هفته
.اذيتتون ميكرده

00:03:32.512 --> 00:03:35.379
با چشم هاي بسته

00:03:36.149 --> 00:03:39.346
ازتون ميخوام اون مشكل رو
.در ذهنتون تصور كنين

00:03:39.419 --> 00:03:42.081
تصوّر كنين همين الآن
.جلوي شماست

00:03:42.155 --> 00:03:43.747
، نه تنها بهترين دوست من هستي...

00:03:43.823 --> 00:03:46.451
بلكه همون کسي هستي كه

00:03:46.526 --> 00:03:48.721
ميخوام بقيه‌ي عمرم رو
.باهاش سپري كنم

00:03:48.795 --> 00:03:52.731
دوست دارم. تو... با من ازدواج ميكني؟

00:03:52.799 --> 00:03:56.132
حالا ميخوام كه مشكل هاتون رو
.فراري بديد

00:03:56.202 --> 00:03:59.763
! ازتون ميخوام كه " هو " كنيد -
!هـــو -

00:03:59.839 --> 00:04:02.603
!هــو -
!هــو -

00:04:04.644 --> 00:04:07.408
.خب، شماها عالي هستين
.خيلي خوب بود

00:04:07.480 --> 00:04:09.505
.بعد از نهار مي‌بينمتون

00:04:09.615 --> 00:04:12.277
پم "،‌ اون دوست مخصوصت نيست؟"

00:04:12.352 --> 00:04:15.412
.آره، فكر ميكنم

00:04:16.155 --> 00:04:19.283
چرا باهاش حرف نميزني؟ -
به نظرت حرف بزنم؟ -

00:04:19.359 --> 00:04:20.758
!آره

00:04:24.564 --> 00:04:25.656
!بيا اينجا

00:04:28.534 --> 00:04:31.526
.سلام، عزيزم -
چه خبر؟ -

00:04:31.604 --> 00:04:35.768
، اين دور و برا بودم، زود مرخص شدم
.گفتم شايد بخواي بريم با هم چيزي بخوريم

00:04:35.842 --> 00:04:38.640
.چقدر مهربوني
.چه سورپرايز خوبي

00:04:38.711 --> 00:04:42.010
!آخ، لعنت
.يادم رفت كفشامو عوض كنم

00:04:42.081 --> 00:04:45.983
مشكلي نيست. ميدوني كه من خودمو
.پيش يك مرد با كفش هاي پرستاري گم ميكنم

00:04:46.052 --> 00:04:49.488
.اينجا كتوني هام رو دارم
.بذار عوض كنم. يه ثانيه بيشتر طول نميكشه

00:04:49.555 --> 00:04:51.079
.هه! باشه

00:04:51.891 --> 00:04:53.756
عسلم؟ -
جانم؟ -

00:04:53.826 --> 00:04:55.589
"پم" -
بله؟ -

00:04:55.661 --> 00:04:58.323
دوست دارم -
منم دوست دارم -

00:04:58.431 --> 00:05:01.798
زود باش، عزيزم. نيم ساعت بيشتر وقت ندارم
.تا برگردم سر كار

00:05:01.868 --> 00:05:04.666
خب ميخواي بريم ناهار بخوريم؟

00:05:04.737 --> 00:05:07.001
چيكار داري ميكني؟

00:05:07.073 --> 00:05:10.975
.هيچي. فقط خيلي دوسِت دارم

00:05:11.043 --> 00:05:15.036
.اين 10 ماه اخير...
بهترين ماه‌هاي زندگيم بودن

00:05:15.114 --> 00:05:18.777
آره، شگفت انگيز بودن، ولي
چي شده ؟

00:05:18.851 --> 00:05:22.810
، هيچي. من فقط... من فقط حس ميكنم
.خودت ميدوني كه، ما خيلي نزديكيم

00:05:22.889 --> 00:05:27.656
تو بهترين دوست مني، و همينطور
زني هستي كه عاشقشم، و

00:05:27.727 --> 00:05:30.195
.خوبي، عزيزم؟ داري عجيب رفتار ميكني

00:05:30.263 --> 00:05:31.992
.من فقط گردنم گرفته

00:05:32.064 --> 00:05:34.999
، امروز به يه گنده‌بک که سرش شکسته بود
.تنفس مصنوعي دادم

00:05:35.067 --> 00:05:37.399
مي خواي گردنتو ماساژ بدم؟
نه نه، خوبم-

00:05:37.470 --> 00:05:40.803
عزيزم ببين، بچه هات ميخوان يه چيزي بهت بگن

00:05:40.907 --> 00:05:42.932
اوه صبركن

00:05:43.042 --> 00:05:45.169
.اوه خواهرمه. سلام، سلام

00:05:47.914 --> 00:05:50.849
! نامزد كردي؟ خيلي عاليه، مباركه

00:05:50.917 --> 00:05:55.411
دوهفته ديگه ميخواي عروسي كني؟
يك كم... زوده

00:05:55.488 --> 00:06:00.391
.خب مامان و بابا ..."باب" رو خوب نمي شناسن
بابا مشكلي با اين قضيه نداره؟

00:06:00.460 --> 00:06:03.020
.واي. خيلي به فكرشه

00:06:03.095 --> 00:06:06.724
.باورم نمي شه كه مي
دونست بايد از بابا اجازه بگيره

00:06:06.833 --> 00:06:08.061
آره

00:06:08.134 --> 00:06:12.264
.من الان با " گرگ " هستم
.داره منو مي بره براي ناهار. حالش خوبه

00:06:12.338 --> 00:06:16.502
.مي دونم كه بايد بري.
باشه. دوست دارم. خداحافظ

00:06:16.576 --> 00:06:20.137
خب، چه خبره؟ دبي داره
با اون يارو ازدواج مي كنه؟

00:06:20.213 --> 00:06:21.703
آره. دوهفته ديگه

00:06:21.781 --> 00:06:24.113
دكتر " باب " اهل دنور. عالي نيست؟

00:06:24.183 --> 00:06:28.051
آره. اما مگه همين چند
ماه پيش با هم آشنا نشدن؟

00:06:28.120 --> 00:06:30.782
.آره، اما خواستگاري
کرده و اونم جواب مثبت داده

00:06:30.857 --> 00:06:32.688
.خب، قبلش از پدرم خواستگاريش کرده

00:06:32.758 --> 00:06:36.660
آره، شنيدم. يعني حتماً بايد
از اون اجازه مي‌گرفت ؟

00:06:36.729 --> 00:06:38.492
.نه مجبور که نبود

00:06:38.564 --> 00:06:42.125
.باب " فهميده كه بابا خوشش مياد"

00:06:42.201 --> 00:06:45.295
.دب " گفت بابا خيلي اونو دوست داره"

00:06:45.404 --> 00:06:49.067
.باب " براش يك هديه عالي
گرفته كه قلبشو به دست بياره"

00:06:49.175 --> 00:06:51.905
! واقعاً ؟ يه هديه

00:06:53.479 --> 00:06:57.540
اشكالي نداره بهش اشعه ايكس بخوره ؟ -
نه خراب نميشه -

00:07:00.920 --> 00:07:03.912
.آقا، جاش نميشه -
يه لحظه صبركن -

00:07:05.157 --> 00:07:07.387
اون چمدون خيلي بزرگه.
بايد بذارنش توي قسمت بار

00:07:10.463 --> 00:07:12.260
.دستاتون رو ببريد بالا

00:07:12.331 --> 00:07:15.266
، ببين. حلقه نامزدي دوست
دخترم توي اون چمدونه

00:07:15.334 --> 00:07:18.599
، نميتونم اينجا بازش كنم
نميشه همينجوري ببرمش توي هواپيما؟

00:07:18.671 --> 00:07:23.301
، ببين اين قانونه. اگه از توي اون محفظه
رد نشه اصلاً نميتوني ببريش توي هواپيما

00:07:23.376 --> 00:07:25.867
.نيويورك، لاگوارديا، پلاك 531. بارش بزن

00:07:25.945 --> 00:07:27.810
وايستا، وايستا، ببخشيد

00:07:27.880 --> 00:07:31.111
.نگران نباش رفيق، اونجا منتظرت مي‌مونه

00:07:36.088 --> 00:07:40.650
.به فرودگاه لاگوارديا خوش آمديد
.لطفاً به تابلوهاي راهنما توجه کنيد

00:07:47.266 --> 00:07:52.761
.ببخشيد. سلام. شما چمدون منو گم كردين
.يه حلقه‌ي الماس توشه

00:07:52.838 --> 00:07:55.033
! من هيچ چيز شما رو گم نكردم آقا

00:07:55.107 --> 00:07:58.838
.آدرستو اينجا بنويس، وقتي
پيدا شد برات مي فرستيمش

00:07:58.911 --> 00:08:00.173
اگه نشد چي؟

00:08:00.279 --> 00:08:03.806
قراره من تمام آخر هفته
رو فقط با اين لباس سر کنم؟

00:08:06.852 --> 00:08:10.185
.هديه خيلي خوبيه. فكر ميكردم شامپاين بگيري

00:08:10.256 --> 00:08:13.054
.بهم اطمينان كن، بابات از
اين هديه خيلي خوشش مياد

00:08:13.125 --> 00:08:15.355
.خوب، فراموش نكن كه اون بازنشسته است

00:08:15.428 --> 00:08:19.057
.اون تو كار تجارت گلهاي
كمياب بوده، از اين خوشش مياد

00:08:20.299 --> 00:08:22.563
.به نظرمي رسه خوشحال كردن اونا سخت باشه

00:08:22.635 --> 00:08:26.093
.نه، اصلاً اينطور نيست.
اون خوش قلبترين مرد دنياست

00:08:26.172 --> 00:08:30.131
.ازت خوشش مياد، قول ميدم -
همونقدري كه دكتر " باب " رو دوست داره؟ -

00:08:30.209 --> 00:08:34.009
.حواست به شوخي‌هات باشه
.خوشمزگي هيچ تاثيري روي مامان و بابام نداره

00:08:34.080 --> 00:08:36.105
چيه ؟ با همه پدرکشتگي دارن ؟

00:08:40.152 --> 00:08:42.211
باشه، شوخي ديگه بسه

00:08:44.323 --> 00:08:46.689
چي كار مي‌كني؟ -
چي؟ -

00:08:46.759 --> 00:08:49.694
.پدرم سيگاركشيدن رو نشونه بي‌عرضگي ميدونه

00:08:49.762 --> 00:08:53.562
.باشه، ميذارمش تو ماشين -
! نه! اون اونجا رو هم ميگرده -

00:08:53.666 --> 00:08:55.600
واي خداي من -
چي؟ -

00:08:58.804 --> 00:09:01.568
.آره، احتمالاً روي پشت بام جاي بهتري باشه

00:09:01.641 --> 00:09:02.938
راستي

00:09:03.009 --> 00:09:05.705
.ما با هم زندگي نمي‌كنيم

00:09:05.778 --> 00:09:08.611
فكركردم بهشون گفتي -
خب -

00:09:10.082 --> 00:09:12.414
!سلام بابا! سلام

00:09:12.485 --> 00:09:16.819
"اوه، خيلي دلم برات تنگ شده بود، " پم‌كيك -
" من هم دلم برات تنگ شده بود، " پاپ‌جك -

00:09:19.759 --> 00:09:23.923
، اوه پسر، اوه پسر، اوه پسر
، اوه پسر، اوه پسر، اوه پسر

00:09:23.996 --> 00:09:27.056
!كوتوله، كوتوله، داره مياد

00:09:27.166 --> 00:09:29.225
!قد قد، قد قد، قد قد

00:09:29.301 --> 00:09:31.599
!دختر خوشگل من كجاست؟

00:09:31.671 --> 00:09:34.037
!ماماني! مامان

00:09:34.140 --> 00:09:35.937
!واي، خيلي خوشگل شدي

00:09:36.008 --> 00:09:38.533
!تو هم همينطور! نگاه كن خودتو

00:09:38.611 --> 00:09:40.875
.آخ، شرمنده
.مامان، بابا، اين " گرِگ" ـه

00:09:40.946 --> 00:09:44.746
." سلام، من پدر " پم " هستم، " جك بِرنز -
.سلام. از آشنايي باهاتون خوشحال شدم -

00:09:44.817 --> 00:09:47.684
.من " دينا " هستم. به " اويستر
بي " خوش اومدي - .ممنون -

00:09:52.758 --> 00:09:55.488
ماشينت چيه، " فورد " ‌؟

00:09:55.594 --> 00:09:57.289
.آره. يه " تاوروس " دارم

00:09:57.363 --> 00:09:59.263
، ميخواستيم يه ماشين با اندازه متوسط بگيريم

00:09:59.365 --> 00:10:02.300
، بعدش گفتم، چند دلار كمتر خرج كنيم

00:10:02.368 --> 00:10:05.166
، و بعد با يه کم تلاش بيشتر
.يه دونه آخرين مدلش رو بخريم

00:10:05.237 --> 00:10:08.104
.درسته. رنگ جالبيه
خودت انتخابش كردي؟

00:10:08.174 --> 00:10:10.972
نه، صندوقدار انتخاب كرد. چرا؟

00:10:11.043 --> 00:10:13.443
.خب، ميگن نابغه‌ها سبز رو انتخاب ميكنن

00:10:14.780 --> 00:10:18.477
.ولي تو که انتخابش نكردي -
!جك -

00:10:20.119 --> 00:10:23.520
!واي، چندش آور
چيه بوي شير گنديده ميده؟

00:10:23.589 --> 00:10:25.819
.آهان، يه بچه روي " گرگ " بيچاره، بالا آورد

00:10:25.891 --> 00:10:27.256
!واقعاً ؟

00:10:27.326 --> 00:10:30.124
.آره، اينطوري شد، تو بخش چمدون‌هاي گم شده
.هواپيمايي چمدونش رو گم كرد

00:10:30.196 --> 00:10:31.823
!واي! شوخي نكن

00:10:31.897 --> 00:10:33.421
.آره، اينطوري شد ديگه

00:10:33.532 --> 00:10:36.433
مال تو چي، عزيزم؟ -
.نه، با خودم بردمش تو هواپيما -

00:10:36.502 --> 00:10:38.732
!اينه دختر من

00:10:39.839 --> 00:10:41.431
.پيداش ميشه، مطمئنم

00:10:41.507 --> 00:10:45.170
و " گرگ " ، تا اون موقع، هر
چيزي خواستي، فقط بگو، باشه؟

00:10:45.244 --> 00:10:47.474
.درسته. خانه‌ي من خانه‌ي شماست

00:10:47.546 --> 00:10:49.878
.مرسي، " جك". تو هم همينطور

00:10:49.949 --> 00:10:51.541
!آره، هه هه

00:10:52.985 --> 00:10:55.215
!هي، مامان، اينجا عالي شده

00:10:55.287 --> 00:10:57.812
جداً؟
.براي عروسي حسابي به خونه رسيديم

00:10:57.923 --> 00:10:59.550
!اينجا خيلي قشنگه

00:10:59.625 --> 00:11:01.058
.ما دوستش داريم

00:11:01.127 --> 00:11:03.061
.زيباست

00:11:03.162 --> 00:11:07.565
خب، " گرگ " ، تو يه
.نام خانودگي منحصر به فردي داري

00:11:07.633 --> 00:11:09.726
، ما كنجكاو شديم

00:11:09.802 --> 00:11:12.327
چجوري تلفظ ميشه؟

00:11:12.404 --> 00:11:15.100
.آها. همونجوري كه نوشته ميشه

00:11:15.174 --> 00:11:17.574
ف - ا - ك - ر

00:11:19.111 --> 00:11:20.772
.فاكر

00:11:20.846 --> 00:11:22.541
.همم... فاكر

00:11:23.449 --> 00:11:24.939
.آره

00:11:26.719 --> 00:11:29.347
.بدش به من، عزيزم -
.اوه، ممنون، مامان -

00:11:31.090 --> 00:11:32.318
!اوه، اوناهاش

00:11:32.391 --> 00:11:33.824
! "جينكسي"

00:11:33.893 --> 00:11:36.487
!بيا اينجا، جيگر
! "بيا بغل بابا،"  جينكسي

00:11:36.562 --> 00:11:37.824
!يالا، جينكسي

00:11:37.897 --> 00:11:40.127
.بيا اينجا. بيا بغل بابا

00:11:40.199 --> 00:11:43.066
!يالا. اوه
.اين کارو توي يک هفته‌ بهش ياد دادم

00:11:43.135 --> 00:11:46.127
." اين گربه‌ي " پم "ـه، " جينكسي

00:11:46.205 --> 00:11:49.003
.سلام كن. براي " گرگ " دست تكون بده -
." سلام، " جينكس -

00:11:49.074 --> 00:11:52.168
!آفرين پسر
.اينم يه هفته‌ي ديگه زمان برد تا يادش بدم

00:11:52.244 --> 00:11:55.077
!خداي من -
.نميدونستم گربه داري -

00:11:55.147 --> 00:11:57.615
آره. وقتي رفتم شيكاگو
.اينجا گذاشتمش

00:11:57.683 --> 00:11:59.514
! و پدرت هم دوست صميمي جديدش رو پيدا کرد

00:11:59.585 --> 00:12:03.453
، باورت نميشه
.حتي استفاده از دستشويي رو هم بهش ياد داده

00:12:03.522 --> 00:12:05.183
.بابا، اين يه كم عجيبه

00:12:05.257 --> 00:12:08.283
چرا؟ نيازي نميبينم كه بوي
.پي پي گربه بديم

00:12:08.360 --> 00:12:09.588
.درسته

00:12:09.662 --> 00:12:12.893
باورنکردنيه. چجوري به اين گربه ياد دادي
از دستشويي استفاده كنه؟

00:12:12.965 --> 00:12:16.230
خيلي راحت. يه دستشويي گربه طراحي كردم
.و گذاشتمش توي دستشويي

00:12:16.302 --> 00:12:18.736
، وقتي بهش عادت كرد
.برش داشتم

00:12:18.804 --> 00:12:20.965
.اوه! اين... آره، با عقل جور در مياد

00:12:21.040 --> 00:12:25.909
ولي دوستش نداره. هر فرصتي شده پيدا
.ميكنه تا يواشكي بره پي پي رو چال كنه

00:12:25.978 --> 00:12:28.276
.مجبور شدم همه ي گياهام رو جابه‌جا کنم

00:12:28.347 --> 00:12:31.874
به علاوه ي اين يه آدم ديگه هم
.توي خونه داري تا در توالت رو بالا بذاره

00:12:33.552 --> 00:12:39.115
.اون نميتونه درش رو بلند كنه
شست‌هاي قدرت و استعداد لازم رو ندارن

00:12:39.191 --> 00:12:43.491
آها، درسته. استعداد
.به اونش فكر نكرده بودم

00:12:43.562 --> 00:12:47.498
جينكس يه گربه‌ي خونگيه. نميتونه بره بيرون .براي
همين توانايي زنده نگه داشتن خودشو هم نداره

00:12:47.566 --> 00:12:49.659
اين چيزا رو همه ميدونن. مگه نه عزيزم ؟

00:12:49.735 --> 00:12:53.728
.فكر نكنم " گرگ " علاقه‌اي به " جينكسي
" داشته باشه .اون از گربه ها متنفره

00:12:54.807 --> 00:12:57.207
. "من از گربه ها متنفر نيستم،"  پم

00:12:57.276 --> 00:13:00.643
من... من فقط
.بيشتر آدم سگ‌دوستي هستم

00:13:00.713 --> 00:13:02.772
.آره. آره

00:13:02.882 --> 00:13:05.612
. "خب، مشكلي نيست اگه
از گربه‌ها متنفري،" گرگ

00:13:05.684 --> 00:13:08.152
.متنفر نيستم. من اصلاً...
از گربه‌ها متنفر نيستم

00:13:08.220 --> 00:13:12.418
.مشكلي نيست. فقط رك باش
.منم از يه چيزايي متنفرم

00:13:12.491 --> 00:13:15.358
من واقعاً رك هستم. مثل چي؟

00:13:17.329 --> 00:13:19.797
نظرت چيه بذاريم بچه ها يه نفسي بكشن؟

00:13:19.865 --> 00:13:24.495
." يه چيزي از كمد " جك " ميديم بپوشي، " گرگ

00:13:25.037 --> 00:13:26.265
.باشه

00:13:26.338 --> 00:13:28.101
عزيزم؟ -
جانم؟ -

00:13:28.173 --> 00:13:30.607
.خيلي خوشحالم که خونه هستي، عزيزم

00:13:31.844 --> 00:13:33.675
.منم همينطور بابايي

00:13:35.114 --> 00:13:38.379
هي، گوش كن، با اين يكي مهربون باش، باشه؟

00:13:38.450 --> 00:13:40.315
.من يه جورايي ازش خوشم مياد

00:13:40.386 --> 00:13:42.183
.باشه، سعي ميكنم

00:13:42.254 --> 00:13:44.415
.ممنونم

00:13:50.729 --> 00:13:52.560
پيراهن اندازه‌ات هست، " گرگ "؟

00:13:52.631 --> 00:13:54.462
. "عاليه. ممنون،"  جك

00:13:54.533 --> 00:13:56.467
خوبه. آب‌ميوه جنگلي هم داره آماده ميشه

00:13:56.535 --> 00:13:59.026
كاش كه نميگفتي من
.از گربه ها متنفرم

00:13:59.104 --> 00:14:00.469
.خب تو از گربه ها متنفري

00:14:00.539 --> 00:14:03.235
.ولي نياز نبود همين اول آشنايي بهشون بگي

00:14:03.309 --> 00:14:05.402
.ببخشيد. يه دفعه از دهنم در اومد

00:14:05.477 --> 00:14:07.502
! گوشت برشته‌ي فلفلي

00:14:07.579 --> 00:14:09.410
خداي من! اون چيه؟

00:14:09.481 --> 00:14:12.882
اوه، اون فقط
.يه كادوي كوچولو از طرف منه

00:14:12.952 --> 00:14:14.817
.يالا، بازش كن

00:14:14.887 --> 00:14:18.220
.اوه، نگاه كن، عزيزم
!گرگ " يه كادو برامون آورده"

00:14:18.290 --> 00:14:20.190
! اوه، چه مهربون

00:14:26.165 --> 00:14:30.261
نگاهش كن. يه گلدون
.با خاك داخلش

00:14:30.336 --> 00:14:31.428
.آره

00:14:31.503 --> 00:14:35.564
در واقع، كادوي واقعي
.چيزيه كه توي خاک کاشته شده

00:14:35.641 --> 00:14:38.201
تخم لاله‌ي اورشليم

00:14:41.013 --> 00:14:42.412
، كه شنيدم

00:14:42.481 --> 00:14:46.440
يكي از ناياب‌ترين و زيباترين
.گل‌هاييه كه وجود داره

00:14:46.518 --> 00:14:49.954
.اوه، درسته، درسته
.لاله... اورشليم

00:14:50.055 --> 00:14:54.492
، از نژاد " جروساليس توليپيزيوس " هست
.بله، بله

00:14:55.961 --> 00:14:59.226
به هر حال، اون آقاهه گفت
، با آبياري معمولي

00:14:59.298 --> 00:15:01.357
.شيش ماه ديگه شكوفه ميزنه

00:15:01.433 --> 00:15:04.095
.خب، ما هم منتظر ميمونيم

00:15:13.145 --> 00:15:15.579
خب، " گرگ " ، كار چطور پيش ميره؟

00:15:15.647 --> 00:15:19.515
.خوبه، " پم ". ممنون كه پرسيدي

00:15:19.585 --> 00:15:23.214
جديداً به بخش ترياژ انتقال شدم
( دسته‌بندي بيماران بر اساس وخامت حال )

00:15:23.288 --> 00:15:25.222
اين بهتر از يه پرستاره؟

00:15:25.290 --> 00:15:30.250
.نه، مامان، ترياژ يه واحد توي اورژانسه
.جاييه كه بهترين پرستارها كار ميكنن

00:15:30.329 --> 00:15:33.230
خب -
.نه. بهترين‌ها هستن -

00:15:34.500 --> 00:15:36.468
.مردهاي خيلي زيادي توي حرفه ات نيستن

00:15:38.437 --> 00:15:40.530
.نه، " جك ". نه رسماً

00:15:40.606 --> 00:15:41.766
.آره

00:15:43.275 --> 00:15:47.439
پم، ميدونستي پدرت يه كسب و كار
براي خودش راه انداخته؟

00:15:47.513 --> 00:15:49.447
!واقعاً؟ عاليه، بابا

00:15:49.515 --> 00:15:51.005
! ايول

00:15:51.083 --> 00:15:55.417
، آره، گفتم با اين تجربه‌ام
چرا بايد بازنشستگي جلوي منو بگيره؟

00:15:55.487 --> 00:15:57.478
.من واقعاً اينو تحسين ميكنم

00:15:57.556 --> 00:16:00.855
خب چي شده؟ چيه...؟
کار جديدت چيه؟

00:16:00.926 --> 00:16:03.486
. "اوه، بذار يه سوال ازت بپرسم"  گرگ

00:16:03.562 --> 00:16:07.896
فرض كنيم تو بچه داري و ميخواي از
خونه بري بيرون، ميفهمي چي ميگم؟

00:16:07.966 --> 00:16:12.096
، خب يه پرستار بچه استخدام ميكني
.كسي كه به نظر ميتوني بهش اعتماد كني

00:16:12.171 --> 00:16:15.004
، منابع و تجربيات آدم چيزاي خوبي هستن

00:16:16.108 --> 00:16:18.235
ولي، چجوري مطمئن ميشي كه

00:16:18.310 --> 00:16:21.677
عزيزانت با اين غريبه
امن هستند؟

00:16:21.747 --> 00:16:25.945
خب، واقعاً ميتوني به يه انسان
ديگه اعتماد داشته باشي، " گرگ "؟

00:16:28.120 --> 00:16:29.985
.حتماً. اينطوري فكر ميكنم

00:16:30.055 --> 00:16:32.455
.نه. جواب اينه كه نميتوني

00:16:34.426 --> 00:16:36.860
.بذار يه چيزي رو بهت نشون بدم

00:16:36.929 --> 00:16:39.625
. "يه نگاه به اين بنداز،"  گرگ

00:16:41.900 --> 00:16:44.164
به نظرت اين شبيه چيه؟

00:16:45.170 --> 00:16:47.001
.اين شبيه يه خرس اسباب بازيه

00:16:48.207 --> 00:16:50.573
!لبخند بزن. تو توي « دوربين نگهبان » هستي

00:16:50.642 --> 00:16:51.904
!واي! واي

00:16:51.977 --> 00:16:54.172
.اينا رو ديدم كه روي تلويزيون تبليغ ميكنن

00:16:54.246 --> 00:16:56.942
.مثل اينش رو نديدي
.يه نگاه بنداز

00:16:58.250 --> 00:16:59.945
.واي، خداي من -
.واي -

00:17:00.018 --> 00:17:02.350
سلام. اون يكي دوربين كجاست

00:17:02.421 --> 00:17:05.686
.اينجا توي اين وسيله تزئيني

00:17:05.757 --> 00:17:08.385
عاليه -
دوربين هاي ما با حركت فعال ميشن -

00:17:08.460 --> 00:17:11.827
به سرعت بعد از اينكه حركتي
.حس كنن، ضبط ميكنن

00:17:11.897 --> 00:17:15.230
ميتونيم اونا رو توي آينه و لامپ و
.تلويزيون قايم كنيم، هرجا که بخوايم

00:17:15.300 --> 00:17:19.259
پس فرقي نداره هر جا كه ميري
.ما بر روت نظارت ميكنيم

00:17:23.742 --> 00:17:27.337
اين کارا غيرقانوني نيست ؟
تجاوز به حريم خصوصي و اينا ؟

00:17:28.680 --> 00:17:32.116
گرگ "، وقتي چندتا " فاكر كوچولو " داشته"
، باشي كه اينور اونور ميدون

00:17:32.184 --> 00:17:34.345
.احتياج به مراقبت رو حس ميكني

00:17:34.419 --> 00:17:36.319
.آره

00:17:39.892 --> 00:17:42.486
باحاله ، مگه نه؟ -
.كاملاً -

00:17:44.930 --> 00:17:46.955
من جوابش ميدم -
من جواب ميدم -

00:17:48.333 --> 00:17:50.392
.باشه

00:17:51.470 --> 00:17:53.734
مشکلي براي اسناد پيش اومده ؟

00:17:53.805 --> 00:17:57.798
خوبه. تقريباً 20 دقيقه ي
.ديگه توي داروخانه ي " اوستر بي " ميبينمت

00:17:57.876 --> 00:18:00.470
.وقتي اينجا زنگ ميزني بهتره خيلي مراقب باشي

00:18:00.546 --> 00:18:02.013
، اگه من جواب ندادم

00:18:02.080 --> 00:18:05.243
از يه لهجه‌ي جنوبي استفاده كن
.و يه غذاي مخصوص گياهخوارها سفارش بده

00:18:06.618 --> 00:18:08.950
عروسي يكشنبه است؟ -
آره -

00:18:09.021 --> 00:18:11.819
شركت هواپيمايي نبود، نه؟

00:18:11.924 --> 00:18:16.554
نه، اشتباه گرفته بود. آبميوه جنگلي‌مون
.تموم شده، پس من ميرم فروشگاه

00:18:16.628 --> 00:18:18.926
.فكر ميکردم تازه خريدم

00:18:18.997 --> 00:18:22.398
.اين چيزا خوش‌خوراکه، زود تموم ميشه
.سه سوته برميگردم

00:18:22.467 --> 00:18:24.765
خب، چرا " گرِگ " باهات نمياد؟

00:18:26.838 --> 00:18:30.433
، عزيزم ممکنه چمدونت فعلاً پيدا نشه
.پس يه چيزايي لازم داري

00:18:30.509 --> 00:18:32.875
.مطمئنم پيدا ميشه -
.آره -

00:18:32.978 --> 00:18:36.675
به شانس نبندش. تو حتي يه مسواك
.هم نداري. برو

00:18:36.748 --> 00:18:38.375
.آره

00:18:38.450 --> 00:18:41.146
.باشه، مگه اينكه بخواي با خودت خلوت کني

00:18:42.254 --> 00:18:44.222
چرا بايد با خودم خلوت کنم؟

00:18:44.289 --> 00:18:47.053
! نه، نگفتم بايد... گفتم شايد

00:18:47.159 --> 00:18:49.423
.خب، بريم بيرون

00:18:51.196 --> 00:18:54.165
.خداحافظ -
.خوش بگذره، بچه ها -

00:18:54.233 --> 00:18:56.758
!پَم "، اون شگفت انگيزه"

00:18:56.835 --> 00:18:59.497
، آره همينطوره
.ما كنار هم بهترين اوقات رو داريم

00:18:59.571 --> 00:19:00.902
.خوبه

00:19:00.973 --> 00:19:03.999
خب، شما دو تا با هم... ؟ -
!مامان -

00:19:04.076 --> 00:19:06.806
نه! در مورد يه رابطه دائمي فکر ميکنين ؟

00:19:06.878 --> 00:19:09.847
.نميدونم
، بحث نكرديم درباره اش، اما

00:19:09.915 --> 00:19:12.816
.يه حس واضح دارم که ميگه: خودشه

00:19:12.884 --> 00:19:14.010
.اوه

00:19:14.086 --> 00:19:17.180
، بابا كه به نظر مياد ازش خوشش مياد
اينطور فكر نميكني؟

00:19:17.256 --> 00:19:18.883
.كاملاً

00:19:24.529 --> 00:19:26.554
.شنبه يه روز بزرگه

00:19:26.632 --> 00:19:28.327
.آره

00:19:28.433 --> 00:19:30.298
اين ماشين

00:19:31.436 --> 00:19:34.963
تو... از چي استفاده ميكني؟
هميشه بنزين بدون سرب ميزني يا بعضي وقتا ؟

00:19:35.040 --> 00:19:36.974
بنزين سوپر ميزنم -
! آهان -

00:19:41.213 --> 00:19:44.979
ببين، جك، حالا كه
، حالا كه يه ثانيه وقت داريم صحبت كنيم

00:19:45.050 --> 00:19:48.315
فقط ميخوام بدوني كه " پم " چقدر
.براي من ارزش داره

00:19:48.387 --> 00:19:51.413
ميدونم خيلي وقت نيست كه
، كنار هم بوديم

00:19:51.490 --> 00:19:55.859
ولي وقتي كه با همديگه
.گذرونديم، فوق العاده بود

00:19:55.927 --> 00:19:58.521
گرگ "، چرا تو از گربه‌ها خوشت نمياد؟"

00:20:00.666 --> 00:20:02.531
.من از گربه‌ها بدم نمياد

00:20:02.601 --> 00:20:05.798
.فقط... فقط سگ‌ها رو ترجيح ميدم

00:20:05.871 --> 00:20:09.500
.يعني، من بيشتر آدم سگ دوستي... ميدوني كه

00:20:09.574 --> 00:20:11.633
وقتي مياي خونه، اونا

00:20:11.710 --> 00:20:14.736
، دم هاشون رو تكون ميدن
.از ديدنت خوشحال ميشن

00:20:14.813 --> 00:20:16.940
پس به يه دلگرمي نياز داري، درسته؟

00:20:17.049 --> 00:20:20.416
يعني تو واقعاً يه حيوون احساساتي
که هيچي نميفهمه رو ترجيح ميدي؟

00:20:20.485 --> 00:20:21.850
من

00:20:21.920 --> 00:20:25.253
وقتي سر يك سگ داد ميزني، دُمش
رو ميبره لاي پاهاش

00:20:25.324 --> 00:20:28.054
، و تشكيلاتش رو پنهان ميكنه
.گوشهاش آويزون ميشن

00:20:28.126 --> 00:20:31.673
يه سگ راحت تسليم ميشه. ولي براي اينکه .دل
گربه‌ها رو به دست بياري، بايد خيلي کارا انجام بدي

00:20:31.697 --> 00:20:33.597
.گربه‌ها مثل سگ‌ها به آدم خيانت نميکنن

00:20:36.501 --> 00:20:37.866
! صحيح

00:20:42.341 --> 00:20:44.605
از " پيتر و پاول و مري " خوشت مياد؟

00:20:46.778 --> 00:20:49.144
.بله. دو آتيشه طرفدارشونم

00:20:56.722 --> 00:20:58.155
.آهنگ خيلي خوبيه

00:20:58.223 --> 00:21:00.191
.آره. يكي از محبوب‌ترين هاي منه

00:21:01.293 --> 00:21:05.286
كي فكرشو ميكرد
واقعاً درباره ي يه اژدها نباشه، هان؟

00:21:06.398 --> 00:21:08.389
منظورت چيه؟

00:21:08.467 --> 00:21:11.095
.ميدوني كه، اون قضيه‌ي مواد مخدر

00:21:13.805 --> 00:21:16.968
.نه، نميدونم
ميشه به من هم بگي؟

00:21:18.243 --> 00:21:19.608
بعضي آدما

00:21:19.711 --> 00:21:22.236
فكر ميكنن كه

00:21:22.347 --> 00:21:24.907
كه " کشيدن اژدهاي جادويي "... يعني

00:21:24.983 --> 00:21:27.918
اونا در واقع

00:21:27.986 --> 00:21:30.454
كه كشيدن يه... كشيدن

00:21:31.656 --> 00:21:34.523
.ماريجوانا ميشه...

00:21:34.593 --> 00:21:38.359
خب، " كشيدن " اسم
.اژدهاي جادويي اون پسره است

00:21:39.564 --> 00:21:41.054
.درسته

00:21:45.103 --> 00:21:48.072
تو يه مفنگي هستي، " فاكر " ؟ -
نه! نه. چي؟ -

00:21:48.173 --> 00:21:51.165
. "نه، نه، نه،"  جك
نه، من... مفنگي نيستم. من

00:21:51.243 --> 00:21:54.371
.من هميشه پيشنهاد مواد رو رد كردم... هميشه

00:21:54.446 --> 00:21:56.175
البته نه هميشه

00:21:56.248 --> 00:21:58.045
آره يا نه؟ -
.نه. آره. نه -

00:22:04.523 --> 00:22:08.584
گرگ " ، من تقريباً... 12 تا 15 دقيقه‌ي ديگه"
.بيرون فروشگاه ميبينمت

00:22:08.660 --> 00:22:09.957
.باشه

00:22:25.043 --> 00:22:26.533
.اوه

00:22:28.880 --> 00:22:30.347
.هي. سلام

00:22:30.415 --> 00:22:31.882
.سلام -
.سلام -

00:22:31.950 --> 00:22:34.418
چسب نيكوتين‌دار داريد؟

00:22:35.520 --> 00:22:37.681
.نه تموم كرديم. آدامسشو داريم

00:22:39.925 --> 00:22:41.358
.باشه

00:22:41.426 --> 00:22:43.053
.بايد بجويش

00:22:43.128 --> 00:22:46.586
باشه ممنون. گرون‌ترين بطري
شامپاينتون چيه؟

00:22:46.665 --> 00:22:49.862
مامز " داريم. تخفيف زديم شده 13.95 دلار"

00:22:49.935 --> 00:22:54.702
همه‌ش همين؟ يه چيز خوب
حول و حوش 80 يا 100 دلار ندارين؟

00:22:56.274 --> 00:22:58.640
.خب ميتوني يه جعبه " مامز " بخري

00:23:33.778 --> 00:23:35.871
فاكر؟ -
جك. آماده اي بريم؟ -

00:23:35.947 --> 00:23:40.008
.از اين آماده تر نبودم، آره
.آبميوه جنگلي‌شون تموم شده بود

00:23:41.720 --> 00:23:43.278
خيلي وقته منتظري؟

00:23:43.355 --> 00:23:45.789
نه! داشتم درباره ي

00:23:48.059 --> 00:23:49.424
.شيردوش ميخوندم

00:23:50.428 --> 00:23:51.428
شيردوش ؟

00:23:51.496 --> 00:23:54.329
.آره. شيردوش سينه

00:23:57.869 --> 00:23:59.530
.من توي يه مزرعه بزرگ شدم

00:24:05.810 --> 00:24:08.005
.اينم از کلوچه کشمشي داغ و سيب‌زميني برشته

00:24:08.079 --> 00:24:10.843
.واي، " دينا " ، همه چي عالي به نظر مياد

00:24:10.916 --> 00:24:14.317
واقعاً لذت بخشه
.كه يه غذاي خونگي مثل اين داشته باشي

00:24:14.386 --> 00:24:18.823
شام توي خونه ما، جنگيدن سر
.ظرف هاي غذاي چيني بود

00:24:18.890 --> 00:24:22.758
آخي، طفلکي! بچگي غذاي
کافي نداشتين که بخورين؟

00:24:22.827 --> 00:24:27.093
نه، بود. فقط ما هيچ وقت نتونستيم مثل الآن
.مثل يه خونواده دور هم بشينيم

00:24:27.165 --> 00:24:28.359
!آخــي

00:24:28.433 --> 00:24:30.924
ميخواي دعاي شكر رو تو بگي، " گرگ "؟

00:24:31.870 --> 00:24:34.998
.خب، " گرگ " ، يهوديه، بابا
.تو كه اينو ميدوني

00:24:35.073 --> 00:24:38.372
يعني تو داري ميگي
كه يهودي ها دعا نميكنن، عزيزم؟

00:24:38.443 --> 00:24:40.502
.مگر اينكه مخالفتي داشته باشي

00:24:40.579 --> 00:24:42.274
.نه، نه، نه. خيلي هم دلم ميخواد

00:24:42.347 --> 00:24:44.815
! پم "، با يه دعا خوندن که خاخام نميشم"

00:24:44.883 --> 00:24:48.046
.تا حالا خيلي سر ميز شام دعاي شکر خوندم

00:24:57.162 --> 00:24:58.686
.خب

00:25:01.633 --> 00:25:04.534
اي... خداي مهربان

00:25:07.472 --> 00:25:09.235
.ممنون

00:25:10.475 --> 00:25:14.878
.تو خيلي خداي خوبي براي ما هستي
يه خداي مهربون و باشخصيت و

00:25:17.148 --> 00:25:19.412
!يه خدا... در حد تيم ملي

00:25:20.819 --> 00:25:25.779
، و ازت ممنونيم
، اي سرور ميزبان ها، اي خداي خدايان

00:25:25.890 --> 00:25:27.949
براي اين

00:25:29.861 --> 00:25:36.266
اين غذاهاي خوشمزه كه امروز با
درستي بر ميزمان گذاشتي

00:25:36.334 --> 00:25:40.100
و هر روز... روز به روز

00:25:42.507 --> 00:25:45.067
روز به روز و روز بعدش

00:25:46.478 --> 00:25:51.780
.اي خداي مهربان، ما سه چيز را دعا ميكنيم

00:25:53.618 --> 00:25:55.609
، كه تو را بيشتر دوست داشته باشيم

00:25:55.687 --> 00:25:59.145
، كه تو را واضح تر ببينيم

00:26:00.291 --> 00:26:03.783
و تو را بيش از قبل دنبال کنيم

00:26:04.896 --> 00:26:08.388
روز... به روز... و روز بعدش... آمين

00:26:08.466 --> 00:26:09.558
! آمين

00:26:09.668 --> 00:26:12.262
.واي " گرگ " ، خيلي زيبا بود

00:26:12.370 --> 00:26:16.033
. "ممنون،"  گرگ
.چيز جالبي هم بود

00:26:23.148 --> 00:26:26.208
.اوه.چه... چه گلدون قشنگي

00:26:26.284 --> 00:26:27.683
.خيلي خوشگله

00:26:27.752 --> 00:26:31.552
بذار حدس بزنم، اونم
يكي از دوربين مخفي هاته، هان؟

00:26:31.623 --> 00:26:33.989
! يوهاهاها! يوهاهاها

00:26:34.059 --> 00:26:36.391
" گرگ"

00:26:36.461 --> 00:26:40.522
اون گلدون توش خاکستر
.مادر " جك " هست

00:26:41.633 --> 00:26:44.067
واي. ببخشيد. خيلي شرمنده‌م. اون

00:26:44.135 --> 00:26:46.399
.مشكلي نيست. نميدونستي

00:26:46.471 --> 00:26:47.870
من

00:26:47.939 --> 00:26:49.702
.اون مادر بزرگمونه

00:26:50.775 --> 00:26:54.176
دوست داريم اينجوري فكر كنيم .که
وقتي داريم غذا ميخوريم، بهمون نگاه ميکنه

00:26:54.245 --> 00:26:56.645
.دوست دارم، مامان. دلم برات تنگ ميشه

00:26:56.715 --> 00:26:58.512
.هر روز دلم برات تنگ ميشه

00:26:59.284 --> 00:27:01.912
اوه، عزيزم، چرا
شعرتو براي " گرگ " نميخوني؟

00:27:01.986 --> 00:27:04.386
.واي، نه. نميخواد بشنوه

00:27:04.456 --> 00:27:06.083
چي؟ نه، كدوم شعر؟

00:27:06.191 --> 00:27:09.820
خب، وقتي جك مجبور شد به خاطر
سلامتيش بازنشسته بشه

00:27:09.894 --> 00:27:11.657
.اينا همه‌ش يه مشت اراجيفه

00:27:11.730 --> 00:27:14.665
دكتر فكر ميكرد...
اگه احساساتش رو در قالب

00:27:14.733 --> 00:27:17.759
، يک هنر ابراز کنه
.ميتونه به درمانش کمک کنه

00:27:17.869 --> 00:27:21.032
.عزيزم، تو يه شعر زيبا درباره‌ي مادرت نوشتي

00:27:21.106 --> 00:27:23.336
.تو رو خدا، ما واقعاً دوست داريم بشنويمش

00:27:23.408 --> 00:27:26.002
! ما شعر ميخوايم يالا -
! لطفاً -

00:27:26.077 --> 00:27:27.510
.باشه

00:27:27.579 --> 00:27:30.013
.هنوز دارم روش كار ميكنم

00:27:30.081 --> 00:27:32.481
.فعلاً ازش راضي نيستم

00:27:32.550 --> 00:27:34.848
، هر وقت آماده شد

00:27:34.919 --> 00:27:39.754
ميخوام روي يه بشقاب چاپش کنم و
.بذارمش كنار گلدون

00:27:39.824 --> 00:27:41.018
.خوبه

00:27:41.092 --> 00:27:42.992
! يه شعر يه خاصه

00:27:43.061 --> 00:27:46.724
"مادر من شاهكاري از" جك بِرنز

00:27:48.767 --> 00:27:51.895
، تو به من زندگي دادي
، تو به من شير دادي

00:27:51.970 --> 00:27:54.165
.تو به من شجاعت دادي

00:27:54.239 --> 00:27:56.707
، "نامت بود:"  آنجلا

00:27:56.775 --> 00:27:58.800
.فرشته اي از آسمان

00:28:00.445 --> 00:28:04.313
، ولي براي خدا همچون فرشته‌اي بودي
.و او هم به تو نياز داشت

00:28:04.382 --> 00:28:06.942
، با كمال خودخواهي، سعي
كردم تو رو اينجا نگه دارم

00:28:07.018 --> 00:28:09.714
زماني كه آن سرطان
، اعضاي بدنت را خورد

00:28:09.788 --> 00:28:12.723
، مثل يك نيروي شورشي غير قابل توقف

00:28:12.791 --> 00:28:15.157
، ولي نتوانستم نجاتت دهم

00:28:15.226 --> 00:28:17.126
و حال، ديگر صورتت را نميبينم

00:28:18.363 --> 00:28:20.092
هرگز

00:28:20.932 --> 00:28:22.593
هرگز

00:28:23.001 --> 00:28:24.025
هرگز

00:28:25.904 --> 00:28:28.236
تا زماني كه همديگر را

00:28:28.306 --> 00:28:30.069
.در بهشت ببينيم

00:28:30.141 --> 00:28:31.506
اوه

00:28:31.576 --> 00:28:33.737
.خيلي زيبا بود، بابايي

00:28:33.812 --> 00:28:35.143
هميشه اين حال بهم دست ميده

00:28:35.246 --> 00:28:40.309
، شگفت انگيز بود. خيلي خيلي، سرشار از عشق
.و پر از... اطلاعات

00:28:43.121 --> 00:28:45.055
.خيلي براش سخته

00:28:47.025 --> 00:28:49.425
سيب زميني هندي ميخواي، " گرگ " ؟

00:28:49.494 --> 00:28:51.189
.ممنونم. اوه، بله

00:28:51.262 --> 00:28:55.892
، بايد سبزيجات تازه تر از اين خورده باشي
.حالا كه ميدونيم توي يه مزرعه زندگي ميكردي

00:28:55.967 --> 00:28:58.265
.گرگ " توي ديترويت بزرگ شده، بابا"

00:28:58.336 --> 00:29:00.236
.اون به من گفته بود كه
توي يه مزرعه بزرگ شده

00:29:02.140 --> 00:29:04.734
توي ديترويت مزرعه زياد هست؟

00:29:04.809 --> 00:29:08.768
.نه، " دينا ". نه، زياد
." اتفاقاً بذار اينو برات روشن كنم، " جك

00:29:08.847 --> 00:29:12.783
من در واقع توي
.يه مزرعه به خودي خود بزرگ نشدم

00:29:12.851 --> 00:29:16.378
خونه اي كه ما درونش بزرگ شديم
در اصل

00:29:16.454 --> 00:29:19.753
توي يه مزرعه هلندي اوليه بنا شده بود
.به شكل مستعمراتي

00:29:19.858 --> 00:29:22.224
خب، بخاطر اين خيلي حيوون خونگي داشتيم

00:29:25.430 --> 00:29:27.295
خوب كدوم يكيشون رو ميدوشيدي؟

00:29:27.365 --> 00:29:29.162
! بابا

00:29:29.234 --> 00:29:31.634
.خودش گفت شير دوشيده، عزيزم

00:29:31.703 --> 00:29:34.501
تا حالا چي دوشيدي؟

00:29:36.674 --> 00:29:38.665
.گربه

00:29:39.143 --> 00:29:40.735
يه گربه؟

00:29:42.247 --> 00:29:45.375
.من يه بار شير گربه رو دوشيدم
ميخواي يه داستان بشنوين؟

00:29:45.450 --> 00:29:47.418
.حتماً

00:29:47.485 --> 00:29:52.184
خواهرم يه گربه داشت و اون گربه
.يه مشت بچه گربه زاييد

00:29:52.257 --> 00:29:54.248
.حدود 30 تا بودن

00:29:54.325 --> 00:29:57.260
، يه خپله بود
، يك گربه شيرين كوچولو

00:29:57.328 --> 00:30:00.422
كه خيلي خپل بود
كه نميتونست

00:30:00.498 --> 00:30:04.662
ميخواست بره اون بالا اما در
واقع نميتونست كه به

00:30:04.736 --> 00:30:06.931
.كه به... اِ... پستون مامانش برسه

00:30:07.005 --> 00:30:08.802
پستون ؟

00:30:08.873 --> 00:30:10.033
.بابا

00:30:10.141 --> 00:30:13.736
.و تو چيكار كردي
رفتم و خيلي راحت

00:30:13.811 --> 00:30:16.279
ميدونين كه، فقط

00:30:19.450 --> 00:30:21.179
.شيرو ريختم توي نعلبكي

00:30:22.921 --> 00:30:25.890
و نعلبكي رو برداشتم
.و دادم به " ژپتو " كه بخوره

00:30:25.990 --> 00:30:27.821
. "اين اسمش بود."  ژپتو

00:30:27.892 --> 00:30:30.759
اصلاً... اصلاً نميدونستم
.ميشه يه گربه رو دوشيد

00:30:30.828 --> 00:30:33.160
.تو ميتوني هر چيزي كه
نوک سينه داره رو بدوشي

00:30:36.401 --> 00:30:38.699
منم نوک سينه دارم. ميتوني منو بدوشي؟

00:30:38.770 --> 00:30:41.671
خب، ميشه لطفاً بحث رو عوض كنيم؟

00:30:43.474 --> 00:30:47.410
اوه، شامپاين! فکر کردم که
.ميتونيم با يه کم شامپاين جشن بگيريم

00:30:47.512 --> 00:30:50.140
.عاليه. ايده ي خوبيه

00:30:58.556 --> 00:31:00.854
"منم نوک دارم. ميتوني منو بدوشي؟"

00:31:00.925 --> 00:31:04.361
خب، به طور عجيبي
.تو قبلاً حلقه " دب " رو ديدي

00:31:04.429 --> 00:31:06.590
.آره. درسته

00:31:07.598 --> 00:31:11.932
كسي بهترين شامپاين
اوستر بي " رو ميخواد؟"

00:31:12.003 --> 00:31:15.598
.خيلي كار قشنگي كردي
حركت قشنگي نبود؟

00:31:15.673 --> 00:31:17.231
.آره، خيلي قشنگ بود

00:31:17.308 --> 00:31:19.833
من چطور حلقه ي " دبي
" رو ميتونستم ديده باشم؟

00:31:19.911 --> 00:31:24.871
، وقتي كه به " باب " اوكي رو دادم
.بهش در مورد جواهرسازي که ميشناسم گفتم

00:31:24.949 --> 00:31:28.510
و اون دقيقاً همون طرحي رو انتخاب كرد
.كه " كوين " بهت داد

00:31:29.821 --> 00:31:32.688
دوست پسر قديميت، " كوين " ؟ -
.ممنون، بابا -

00:31:32.757 --> 00:31:34.452
.كوين " نامزد " پم " بود"

00:31:35.793 --> 00:31:36.919
!واي

00:31:36.995 --> 00:31:38.656
.اوه -
!اَه -

00:31:39.764 --> 00:31:41.459
!اوه -
!واي -

00:31:41.532 --> 00:31:43.397
!اوه -
!واي، خداي من -

00:31:44.202 --> 00:31:46.432
! نه، " جينكسي "! پيشت

00:31:46.504 --> 00:31:48.438
واي -
! "نه،"  جينكسي -

00:31:51.876 --> 00:31:52.876
! ريد

00:31:54.479 --> 00:31:57.039
گرگ " عزيزم، اوضاع چطوره ؟"

00:31:57.115 --> 00:32:01.051
با در نظر گرفتن اينكه به بقاياي مامان بزرگت
، بي حرمتي كردم

00:32:01.119 --> 00:32:05.249
فهميدم كه نامزد كرده بودي و بابات
.ازم خواست شيرشو بدوشم، خيلي خوبم

00:32:05.323 --> 00:32:08.019
حداقل اون موقع
با من حرف ميزد، پس

00:32:08.092 --> 00:32:10.458
.تو نگفتي كه اونقدر بهش نزديك بودي

00:32:10.528 --> 00:32:13.622
كي، من و بابا ؟ -
. "نه، تو و"  كوين -

00:32:13.698 --> 00:32:16.724
حتماً بايد همه چيز درباره
گذشته همديگه رو بفهميم؟

00:32:16.801 --> 00:32:19.292
.من هيچ وقت از گربه‌‌دوشي تو خبر نداشتم

00:32:20.505 --> 00:32:22.439
. " اون خيلي وقت پيش بود،"  پم

00:32:22.507 --> 00:32:26.671
.باشه، خب، اينم همينطور
"رابطه ي من و" كوين

00:32:26.778 --> 00:32:30.680
.رابطه‌مون بيشتر از هر
چيز ديگه اي فيزيکي بود

00:32:30.748 --> 00:32:34.912
فيزيکي بوده ؟ يعني چي ؟
مثلاً با همديگه بدنسازي ميکردين ؟

00:32:34.986 --> 00:32:36.954
.نه، نه، چيز خاصي نبود

00:32:37.021 --> 00:32:40.479
.فقط... يه سري کاراي احمقانه‌ي سکسي بود

00:32:40.558 --> 00:32:42.788
.ميرم دهنمو تميز کنم

00:32:42.860 --> 00:32:46.159
.اوه گِرگ, من و کوين
فقط يک ماه با هم نامزد بوديم

00:32:46.230 --> 00:32:48.460
.تا اينکه متوجه شدم تمام
رابطه‌مون يه اشتباه محضه

00:32:48.533 --> 00:32:51.331
.من... من حلقه‌ي نامزديمونو
پس فرستادم و برگشتم شيکاگو

00:32:51.402 --> 00:32:55.532
.بعدشم که تو رو ديدم و عاشقت شدم
حالا ميشه بيخيال اينجور مسائل بشيم ؟

00:32:57.241 --> 00:32:59.471
باشه -
چه عجب -

00:32:59.544 --> 00:33:03.002
.راستش مشکلم اينه که حس ميکنم کارامون
درست پيش نميره .پدرت از من متنفره

00:33:03.081 --> 00:33:07.677
.اون ازت متنفر نيست عشقم بهش يه
فرصت بده تا اينو بهت ثابت کنه، باشه ؟

00:33:07.752 --> 00:33:09.913
شايد اونم مثل ما استرس داره. نه ؟

00:33:09.987 --> 00:33:13.980
.من فکر ميکردم پدرت از هديه‌اي که بهش دادم خوشش
بياد .خدايي يه پسر دسته گل مثل من پيدا کرده

00:33:14.092 --> 00:33:18.153
اما انگار
.پدرت اپسيلوني بهم علاقه نشون نميده

00:33:18.229 --> 00:33:22.165
.ببين منو، ماجراي کادو رو بيخيال شو

00:33:22.233 --> 00:33:24.793
تو ستودنـي ترين, دوست داشتنـــي ترين

00:33:24.869 --> 00:33:27.838
.و مهربون‌ترين مردي هستي
که تا به حال عاشقش بودم

00:33:29.407 --> 00:33:32.001
.و خيلي زود خانواده‌م
متوجه‌ي همه‌ي اينا ميشن

00:33:32.076 --> 00:33:34.135
و کم کم بهت علاقه‌مند ميشن، باشه ؟

00:33:34.212 --> 00:33:35.941
باشه ؟

00:33:36.013 --> 00:33:37.310
اووهوووم

00:33:38.116 --> 00:33:41.176
ميگم حالا که صحبت از علاقه و عشق‌ شد

00:33:41.252 --> 00:33:43.550
گرگ يه کم دير وقته -
خودم ميدونم يه کم دير وقته -

00:33:43.621 --> 00:33:46.181
، اما گرگ‌کوچولو هنوز تو
حال و هواي دوران شيکاگوئه

00:33:46.257 --> 00:33:50.785
و ما هر دومون ميدونيم فقط يه راه وجود داره
.که گرگ کوچولو رو آرومش کنيم

00:33:52.395 --> 00:33:53.659
! اي لعنت به خروس بي محل

00:33:59.137 --> 00:34:01.332
اين ديگه چيه پوشيدي خير سرت ؟

00:34:01.405 --> 00:34:05.034
! لباس خواب پمه
.پيژامم تو چمدون جا مونده

00:34:05.109 --> 00:34:07.543
.پس من يه جفت از پيژامه
هاي " جک " رو بهت قرض ميدم

00:34:07.612 --> 00:34:09.409
اشکالي نداره عشقم ؟ -
معلومه که نه -

00:34:09.480 --> 00:34:11.209
.نيازي نيست به زحمت بيفتيد

00:34:11.282 --> 00:34:13.079
اوه نه، نه -
نه ما که با هم تعارف نداريم -

00:34:13.151 --> 00:34:15.915
مرسي -
خواهش ميشه -

00:34:15.987 --> 00:34:18.956
راستش اومدم که بهت بگم
.نميخواد نگران اتفاقي که افتاد باشي

00:34:20.057 --> 00:34:21.718
.اوه, ممنونم ازت جک

00:34:21.826 --> 00:34:24.420
راستش من هنوز... احساس خيلي بدي دارم
منظورم اينه که

00:34:25.530 --> 00:34:27.555
.خب، اتفاقي خيلي بدي هم بود

00:34:30.768 --> 00:34:35.137
اما بيا همه‌ي اينا رو فراموش کنيم و
.از تعطيلات آخر هفته‌مون نهايت لذت رو ببريم

00:34:36.307 --> 00:34:37.774
حتماً

00:34:37.875 --> 00:34:39.740
مرسي، بابايي

00:34:39.810 --> 00:34:41.402
! هو هو چي چي

00:34:41.479 --> 00:34:44.004
.ممنون، کلي زحمتتون داديم

00:34:44.081 --> 00:34:45.309
.شبتون قشنگ

00:34:45.383 --> 00:34:47.977
شب به خير، چرا همون
پيژامه قشنگه رو بهش دادي ؟

00:34:48.119 --> 00:34:50.849
.شب به خير، فردا صبح ميبينمت

00:34:50.922 --> 00:34:52.981
خوب بخوابي -
تو هم همينطور -

00:34:53.057 --> 00:34:57.323
.اوه نه نه گرگ، ما جاتو طبقه پايين انداختيم

00:34:58.396 --> 00:35:02.765
اوه اشکالي نداره، آخه پم گفت
تو اتاق " دبي " بخوابم اما انگار

00:35:02.833 --> 00:35:06.894
ميدوني، " دبي " فردا ميخواد اينجا بخوابه و
.اگر اينجا بموني بدتر خودت موذب ميشي

00:35:06.971 --> 00:35:08.461
.پايين حتي دستشويي اختصاصي هم داري

00:35:08.573 --> 00:35:12.168
، فقط مراقب باش سيفونو نکشي
.يه جورايي يه کم خرابه

00:35:12.243 --> 00:35:13.835
بـاشه

00:35:13.911 --> 00:35:16.106
.اوه، و يه چيز ديگه هم هست

00:35:18.216 --> 00:35:23.176
، ببين، با اينکه توي قر بيستم هستيم ، ولي ميدونم
که با دخترم رابطه داشتي، اونم قبل از ازدواج

00:35:23.254 --> 00:35:25.832
اما زير تا زماني که زير سقف خونه‌ي مني
.بايد طبق قوانين من عمل کني

00:35:25.856 --> 00:35:29.292
، در غير اينصورت کلاه‌مون ميره تو هم
گرفتي چي شد ؟

00:35:29.360 --> 00:35:31.658
بـــله، صد در صد

00:35:31.729 --> 00:35:34.698
خوبه، براي 72 ساعت هم که شده
!گرگ کوچولو " رو نبر هواخوري"

00:35:36.200 --> 00:35:37.633
! چشم

00:35:42.607 --> 00:35:45.974
"هواپيمايي آتلانتيک آمريکن. خوش آمديد"

00:35:46.077 --> 00:35:49.240
، در هواپيمايي آتلانتيک آمريکن"
" رضايت مسافران همواره در اوليت ما بوده

00:35:49.313 --> 00:35:51.281
"بنا به شلوغي خطوط اپراتور"

00:35:51.349 --> 00:35:56.582
، و بنابر اهميت تماس شما" " 27دقيقه
ي ديگر به تماستان پاسخ داده خواهد شد

00:35:56.654 --> 00:35:59.214
"لطفاً براي تماس با
پذيرش عدد 1 را وارد کنيد"

00:36:00.591 --> 00:36:03.287
"سرويس ها تعطيل ميباشند،
لطفاً بعدا تماس بگيريد"

00:36:05.096 --> 00:36:06.154
! اوه

00:36:08.866 --> 00:36:10.857
! شرمنده شب بود سيبيلاتو نديدم

00:36:13.638 --> 00:36:17.540
يه چيزي راجع به اين پسره هست
.که يه کم مشکوک ميزنه

00:36:17.608 --> 00:36:19.098
.آره، دقيقاً همينطوره جک

00:36:19.176 --> 00:36:22.873
.ما هميشه به دوست پسراي " پم " مشکوک بوديم

00:36:22.980 --> 00:36:24.607
از کي ؟ از دوران راهنمايي ؟

00:36:24.682 --> 00:36:28.083
.به نظر من که " گرگ " يه جوون دوست داشتنيه

00:36:29.654 --> 00:36:32.680
.ضمناً عشقم، " پم " فکر
ميکنه اون همون مرد روياهاشه

00:36:32.757 --> 00:36:36.818
خودش اينا رو گفت ؟
دقيقاً همينا رو بهت گفت ؟

00:36:36.894 --> 00:36:41.854
، خب من که حرفاشو ضبط نکردم جک که عيناً همونا
رو هم بهت بگم. اما برداشتم از حرفاش همين بود

00:36:41.932 --> 00:36:44.332
ولي من براي اين پسره
خيلي احساس تاسف ميکنم

00:36:44.402 --> 00:36:48.065
آخه چه جور خانواده‌ايه
که حتي شامشون رو هم با همديگه نميخورن ؟

00:36:48.139 --> 00:36:49.538
.خانواده‌هايي با بنيان سست

00:36:49.607 --> 00:36:52.235
.بگذريم، بيا از تعطيلاتمون لذت ببريم عسلم

00:36:52.310 --> 00:36:56.644
بايد خوشحال باشيم که جفت دخترامون عاشقن -
اين دقيقاً همون چيزيه که منو ميترسونه -

00:36:56.714 --> 00:36:58.147
اوه

00:36:59.817 --> 00:37:02.251
.اوه خداي من، تازه همين
الان يه چيزي يادم اومد

00:37:02.320 --> 00:37:04.345
چي ؟ -
"نام مياني" پم -

00:37:04.422 --> 00:37:07.289
مارتا "... واي نه"

00:37:07.358 --> 00:37:09.622
"پاملا مارتا فاکر"

00:37:11.529 --> 00:37:12.621
! آخ

00:38:09.720 --> 00:38:11.950
ماموريت " کو ساموي " ؟

00:38:21.132 --> 00:38:23.191
دنبال چيزي ميگردي " گرگ " ؟

00:38:24.267 --> 00:38:27.465
!يا امام راحل، جک منو ترسوندي

00:38:27.538 --> 00:38:31.474
، خب، يه صداهايي شنيدم
.براي همين اومدم ببينم همه چيز مرتبه يا نه

00:38:31.542 --> 00:38:36.377
آره... متاسفم، راستش ديدم .يکي از
چراغاي اينجا روشنه و يه کم کنجکاو شدم

00:38:36.480 --> 00:38:38.812
.نه، اشکالي نداره
چيزي نظرتو جلب کرده ؟

00:38:38.883 --> 00:38:43.445
.نه، نه به هيچ وجه
.يعني... منظورم اينه که اينجا خيلي جالبه

00:38:43.554 --> 00:38:46.955
از اين پايين خوشم اومد... اما
.فقط يه کم زيادي کوچيکه

00:38:47.024 --> 00:38:49.219
.متوجه شدم که داشتي به
اون دستگاه نگاه مينداختي

00:38:51.395 --> 00:38:52.521
.آره درسته

00:38:52.596 --> 00:38:54.996
.اين يه دروغ سنج عتيقه است

00:38:55.065 --> 00:38:56.657
واقعاً دروغ سنجه ؟

00:38:56.734 --> 00:38:59.635
من قبلاً از اينا ديده بودم
.اما نه از اين فاصله ي نزديک

00:38:59.703 --> 00:39:01.671
ميدوني چيه ؟

00:39:03.374 --> 00:39:05.069
ميگم نظرت چيه يه بار امتحانش کني ؟

00:39:06.143 --> 00:39:07.838
.اوه... نيازي نيست

00:39:07.912 --> 00:39:10.904
، زودباش، چيز جالبي ميشه
.بيا بهت نشون بدم چجوري کار ميکنه

00:39:10.981 --> 00:39:14.314
نه، نيازي نيست - چرا ؟ ما که چيزي
براي پنهون کردن از همديگه نداريم -

00:39:14.385 --> 00:39:17.354
نه، معلومه که نداريم -
پس مشکلي پيش نمياد -

00:39:17.421 --> 00:39:20.652
نه هيچ مشکلي پيش نمياد -
پس بزن بريم که امتحانش کنيم -

00:39:20.724 --> 00:39:23.488
باشه -
بذار کمکت کنم -

00:39:32.269 --> 00:39:34.260
.نگران نباش، خودت هم ازش لذت ميبري

00:39:36.407 --> 00:39:37.874
.خيلي‌خب

00:39:39.777 --> 00:39:43.975
.به نظر يه کم کار باهاش پيچيده است نتايج
اين دستگاه 100 درصد که درست نيست، هست ؟

00:39:44.048 --> 00:39:47.040
.انقدر صحيح هست که
وقتي خودت ببيني شوکه ميشي

00:39:47.117 --> 00:39:49.608
.اگر کسي دروغ بگه اين
دستگاه خيلي راحت تشخيص ميده

00:39:49.687 --> 00:39:52.451
.حالا ميخوام ازت چندتا سوال بپرسم

00:39:52.523 --> 00:39:55.549
، و تنها کاري که تو بايد بکني
.اينه که با " آره " يا " نه " جواب بدي

00:39:55.626 --> 00:39:56.957
باشه

00:39:57.027 --> 00:40:00.087
.خيلي‌خب، برو که رفتيم

00:40:01.265 --> 00:40:04.996
امروز با هواپيما پرواز داشتي ؟ -
بله داشتم -

00:40:06.704 --> 00:40:10.606
زيرچشمي نگاه نکن
امشب شام، گوشت آب‌پز شده خوردي ؟ -

00:40:10.674 --> 00:40:11.868
آره -

00:40:12.877 --> 00:40:15.004
گوشتش نپخته بود ؟ -

00:40:18.682 --> 00:40:23.517
.نـ... نه ، نيم‌پز بود
.البته به نظر من نيم‌پز بود

00:40:23.587 --> 00:40:25.179
اما من... من

00:40:25.256 --> 00:40:27.952
.داشتم شوخي ميکردم... فقط شوخي بود

00:40:30.027 --> 00:40:33.155
.آروم باش، آروم
.نزديکه سوزناي دستگاه از جاشون در بيان

00:40:34.999 --> 00:40:38.526
بگو ببينم تا حالا فيلماي بي‌ناموسي ديدي ؟

00:40:44.008 --> 00:40:45.202
نه

00:40:47.545 --> 00:40:50.480
منظورم اينه که... خب -
آره يا نه ؟ -

00:40:59.423 --> 00:41:01.448
سلام

00:41:02.526 --> 00:41:03.618
سلام

00:41:06.530 --> 00:41:08.998
چي شده ؟ خوابت نميبره ؟

00:41:09.066 --> 00:41:11.296
، نه، فقط دارم به جوابام به سوالات پدرت

00:41:11.368 --> 00:41:14.132
.که توسط دروغ سنجش تست شدن، فکر ميکنم

00:41:14.204 --> 00:41:16.934
اوه نه، اون اين کارو باهات نکرد -
چرا، کرد -

00:41:17.007 --> 00:41:19.339
خب حالا بهش دروغ گفتي ؟

00:41:19.410 --> 00:41:23.540
، نه! منظورم اينه که ...پدرت ازم راجع
به اينکه ما با هم زندگي ميکنيم يا نه پرسيد

00:41:23.614 --> 00:41:25.206
تو چي بهش گفتي ؟

00:41:25.282 --> 00:41:29.378
هيچي، همون لحظه مادرت سر و کله‌ش پيدا شد و
.من باباتو پيچوندم

00:41:29.453 --> 00:41:33.856
، اگه خودت بودي چه واکنشي نشون ميدادي
وقتي شونصدتا سوزن کردن زير ناخونت ؟

00:41:33.924 --> 00:41:38.327
راستي پدرت تمام دوست
پسراتو با اين دستگاه تست ميکنه ؟

00:41:38.395 --> 00:41:41.708
، اون براي تست کردن کسي نيازي به اون دستگاه
نداره .اون خودش يه ماشين دروغ سنج زنده است

00:41:41.732 --> 00:41:43.131
ها ؟

00:41:43.200 --> 00:41:46.363
.پدرم هرگز شغلش خريد
و فروش گل‌هاي نادر نبوده

00:41:46.437 --> 00:41:49.167
.اين فقط يه پوشش براش شغل اصليشه

00:41:49.239 --> 00:41:52.402
.اون 34 سال با " سازمان سيا " کار کرده

00:41:52.476 --> 00:41:54.341
پس چرا تا الان چيزي بهم نگفته بودي ؟

00:41:54.411 --> 00:41:56.504
، ميخواستم بهت بگم عسلم

00:41:56.580 --> 00:41:59.913
اما گفتن اين موضوع نياز به
.شناخت بيشتري از به تو داشت

00:42:02.953 --> 00:42:06.514
خب يعني الان تو سازمان سيا کار ميکنه ؟
يه جاسوس بوده يا هنوزم يه جاسوسه ؟

00:42:06.590 --> 00:42:09.081
.نه، پدرم اونجا يه مشاور رواني بود

00:42:09.159 --> 00:42:12.253
اون جاسوس‌هاي دو جانبه ي سازمان رو
.مورد بازجويي قرار ميداد

00:42:12.329 --> 00:42:13.990
! اوه، چه جالب

00:42:14.064 --> 00:42:17.192
، تا همين 1 ساعت پيش که بابات گلفروش بود
.ازش مثل سگ ميترسدم

00:42:17.267 --> 00:42:20.759
واقعاً ديگه فوق‌العاده‌س که الان بدونم
.يه جاسوس سنج سازمان سيا دم کونمه

00:42:20.838 --> 00:42:24.239
ميشه تمومش کني ؟
تو داري کارتو خيلي خوب انجام ميدي، فهميدي ؟

00:42:24.308 --> 00:42:27.436
ميدونم درک يه دفعه‌اي اين مسائل
.يه کم سخته عزيزم، معذرت ميخوام

00:42:27.511 --> 00:42:29.411
! خب عجيبه

00:42:29.480 --> 00:42:32.472
.ميدونم، اما تو کارت درسته، باور کن

00:42:41.659 --> 00:42:43.684
نه -
چي شده نفسم ؟ -

00:42:43.761 --> 00:42:47.390
، داشت يادم ميرفت
.من حق ندارم بذارم گِرگ کوچولو شيطوني بکنه

00:42:47.464 --> 00:42:49.022
چي ؟

00:42:49.099 --> 00:42:51.431
! من به بابات قول دادم که حتي لمست هم نکنم

00:42:51.502 --> 00:42:54.562
! بيخيال من که ديگه يه بچه دبيرستاني نيستم

00:42:54.638 --> 00:42:57.698
.نه، جدي ميگم ميخوام سعي کنم
به قوانينش احترام بذارم، باشه ؟

00:42:57.775 --> 00:43:00.266
.باشه، اشکالي نداره

00:43:00.344 --> 00:43:04.644
.پس تو برو و يه کم
استراحت کن، منم صبح ميبينمت

00:43:04.715 --> 00:43:06.012
باشه

00:43:17.061 --> 00:43:18.892
"صبح به‌خير" گرگ

00:43:20.030 --> 00:43:21.429
صبح به‌خير

00:43:21.498 --> 00:43:25.628
پم " بهم گفت ديشب"
.راز کوچولوي خانوادگي‌مون رو برات فاش کرده

00:43:26.770 --> 00:43:28.499
.آره، بهم گفت

00:43:28.572 --> 00:43:32.599
، خواستم بگم تا زماني که از
اين ماجرا جايي حرفي نزني

00:43:32.676 --> 00:43:34.769
.هيچ خطري تهديدت نميکنه

00:43:36.714 --> 00:43:38.614
! مسلماً همينطوره

00:43:39.850 --> 00:43:41.750
.داشتم باهات شوخي ميکردم

00:43:43.053 --> 00:43:44.850
! هاه، ترکيدم از خنده

00:43:46.290 --> 00:43:49.691
گرگ "، حقيقت اينه که"
، با توجه به اطلاعاتي که الان داري

00:43:49.760 --> 00:43:52.820
: الان ديگه وارد محدوده‌اي
شدي که من اسمشو گذاشته‌م

00:43:52.896 --> 00:43:56.798
"حلقه‌ي اعتماد خانواده‌ي برنز"

00:43:56.867 --> 00:43:59.813
، از اين به بعد، نه من چيزي رو از تو پنهون
ميکنم .نه تو چيزي رو از من پنهون ميکني

00:43:59.837 --> 00:44:02.670
.و اين پروسه به گردش خودش همواره ادامه ميده

00:44:02.740 --> 00:44:03.934
باشه

00:44:05.042 --> 00:44:07.067
متوجهم

00:44:08.378 --> 00:44:12.508
.خيلي‌خب، خوبه
! زودباش بريم بالا، يه صبحونه بزنيم تو رگ

00:44:16.820 --> 00:44:19.311
"پيشي پيشي حنايي"
" به من بگو کجايي"

00:44:19.389 --> 00:44:22.187
"عاشقتم حنايي"

00:44:23.393 --> 00:44:25.452
"جينکسي"

00:44:27.131 --> 00:44:29.395
.عزيزم خواهشاً نيارش رو ميز غذاخوري

00:44:29.466 --> 00:44:30.831
! پسر خودمه

00:44:31.935 --> 00:44:33.869
! به به! ببينيد کي بيدار شده

00:44:33.937 --> 00:44:35.461
.تو بايد " گرگ " باشي

00:44:35.572 --> 00:44:37.130
سلام

00:44:37.241 --> 00:44:40.420
اوه نگاه کنيد، موهاش از بس ژوليده است
! آدم فکر ميکنه با جن گيسوکمند ملاقات داشته

00:44:40.444 --> 00:44:42.105
اوه، آره

00:44:42.179 --> 00:44:44.204
.خيليم بهت مياد، کلي بهت مياد

00:44:44.281 --> 00:44:47.114
، بذاريد معرفيتون کنم
.اين خواهرم " دِبي " ـه

00:44:47.184 --> 00:44:49.675
عروس آينده، تبريک ميگم -
سلام -

00:44:49.753 --> 00:44:53.382
ايشون هم نامزدش دکتر باب هستن -
! "منو " باب " صدا کن يا " دکي -

00:44:53.490 --> 00:44:55.515
و مادرشون، ليندا بَنکز

00:44:55.592 --> 00:44:57.082
سلام، حالتون چطوره ؟

00:44:57.161 --> 00:45:00.358
"و ايشون هم معروفترين
جراح پلاستيک دنيا،" دکتر لَري

00:45:00.430 --> 00:45:02.398
! اوه، تعارف تيکه پاره نکن دختر

00:45:04.501 --> 00:45:08.403
گرگ " هم تو کار پزشکيه " -
اوه واقعا ؟ تو چه رشته اي ؟ -

00:45:08.472 --> 00:45:10.667
.آه، پرستاري

00:45:10.741 --> 00:45:14.268
! جالب بود -
نه، واقعاً تو چه رشته‌اي کار ميکني ؟ -

00:45:15.546 --> 00:45:17.480
پرستاري

00:45:20.350 --> 00:45:24.013
نظرت چيه برات يه صندلي بيارم " گرگ " ؟

00:45:24.087 --> 00:45:26.612
ممنونت ميشم. مرسي

00:45:26.690 --> 00:45:29.625
خب، نميخواي براي پزشکي اقدام کني ؟

00:45:29.693 --> 00:45:33.686
، نه، من خيلي راجع به دکتر شدن فکر کردم .ولي در
نهايت به اين نتيجه رسيدم که به درد من نميخوره

00:45:33.764 --> 00:45:35.698
.خب راستش تخصص گرفتن کار حضرت فيله

00:45:35.766 --> 00:45:38.564
البته بايد بگم " گرگ " از نفرات برتر
امتحان ورودي دانشکده پزشکي بوده ؟

00:45:38.635 --> 00:45:40.899
جدي ميگي ؟ -
نه، ولي قبول شدم -

00:45:40.971 --> 00:45:43.316
اوه اون خيلي بيشتر از قبول شدن
.خودش رو تو اون امتحان نشون داد

00:45:43.340 --> 00:45:46.366
حالا تو که نميخواستي به دانشکده پزشکي بري
اصلاً چرا امتحان دادي ؟

00:45:46.476 --> 00:45:50.640
، ميخواستم دامنه‌ي انتخاب هامو گسترده بذارم
.اما در نهايت پرستاري رو انتخاب کردم

00:45:50.714 --> 00:45:53.581
وقتي پرستار باشي
.ميتوني توي چندين منطقه‌ي مختلف کار کني

00:45:53.650 --> 00:45:57.764
ضمناً من ميتونم 100 درصد تمرکزم رو روي يه بيمار بذارم
.در صورتي که صنف پزشکان اين اجازه رو به دکترا نميده

00:45:57.788 --> 00:46:01.724
راستي مگه دوستت " اندي
" قرار نبود الان اينجا باشه ؟

00:46:01.792 --> 00:46:06.752
"فکر ميکردم " دبي " بهت گفته، دکتر " اندي .براش
مشکل پيش اومده و نميتونه خودشو براي عروسي برسونه

00:46:06.830 --> 00:46:09.958
، بخشکه شانس .حالا من بايد
دوباره کل برنامه‌ريزي ها رو تغيير بدم

00:46:10.033 --> 00:46:15.198
باب " نظرت چيه " گرگ " به
جاي " اندي " ساقدوش باشه ؟"

00:46:15.272 --> 00:46:17.536
! نه پم... نه

00:46:17.608 --> 00:46:21.510
.اينکه خيلي خوبه
.باب، گرگ ساقدوش دومت ميشه

00:46:21.578 --> 00:46:24.308
! آه... آره... آره، چرا که نه

00:46:24.381 --> 00:46:28.147
خوبه، حالا بياين صبحونه رو
.سريعتر تموم کنيم و براي رفتن آماده بشيم

00:46:28.218 --> 00:46:31.915
چون يه کار واجب داريم که بايد
.تا 32 دقيقه‌ي ديگه راست و ريستش کنيم

00:46:31.989 --> 00:46:35.117
، پس در اينصورت بهتره من سريع برم بالا

00:46:35.192 --> 00:46:37.683
.و يه سر به حموم قشنگتون بزنم

00:46:42.299 --> 00:46:43.979
دينا " به خاطر صبحون واقعا دستت درد نکنه"

00:46:47.671 --> 00:46:49.161
هي، تو حالت خوبه ؟

00:46:49.239 --> 00:46:51.173
چرا منو صبح زود بيدار نکردي ؟

00:46:51.241 --> 00:46:55.109
آخه فکر ميکردم دوست داري تا ديروقت بخوابي -
ديگه نه وقتي که خونه‌ي يکي مهمونم -

00:46:55.178 --> 00:46:56.611
اشکالي نداره

00:46:56.680 --> 00:47:00.776
چي چي رو اشکالي نداره ؟ راست ميگي برو اينا
رو ! به اون " دکتر کپي " جونتون و مامانش بگو

00:47:00.851 --> 00:47:03.285
.برو يه دوشي بگير و
لباساتو عوض کن و بيا پايين

00:47:03.353 --> 00:47:06.686
لباس از کجام بيارم ؟ -
چندتا از لباساي بابامو قرض بگير خب -

00:47:06.757 --> 00:47:09.123
نه، اصلاً حرفشم نزن... بيخيال -
آخه چرا گلم ؟ -

00:47:09.192 --> 00:47:13.219
! من بميرمم لباس زير باباتو نميپوشم

00:47:13.297 --> 00:47:16.198
باشه، پس برو " دني " رو بيدار کن و
.چندتا از لباساي اونو قرض بگير

00:47:16.266 --> 00:47:20.293
برم برادرت، کسي که تا به حال حتي نديدمش رو
بيدار کنم که چندتا لباس ازش بگيرم ؟

00:47:22.205 --> 00:47:24.673
خيلي خب، حالا اتاق اين "دني" خان کجاست ؟

00:47:24.741 --> 00:47:26.766
.طبقه‌ي بالا، سمت راست

00:47:33.083 --> 00:47:34.710
دني " ؟"

00:47:38.555 --> 00:47:39.817
دني " ؟"

00:47:40.857 --> 00:47:43.052
دني " ؟"

00:47:45.228 --> 00:47:46.889
سلام ؟

00:47:59.376 --> 00:48:02.243
!! آهاي، آهاي
چه غلطي داري ميکني ؟

00:48:02.312 --> 00:48:04.610
! من... من گرگم، دوست پم

00:48:04.681 --> 00:48:06.911
رفيق، تو داشتي تو کمدم سرک ميکشيدي ؟

00:48:06.984 --> 00:48:12.012
نه بابا! نه رفيق! اين چه حرفيه .خواهرت
بهم گفت بيام ازت چند دست لباس قرض بگيرم

00:48:12.089 --> 00:48:15.252
نه، نه، يه لطفي بکن... سريع در اتاقو ببند -
باشه -

00:48:16.693 --> 00:48:20.390
به کسي هم گفتي که من اينجا نبودم ؟ -
نه، بقيه فکر ميکنن خوابي -

00:48:20.464 --> 00:48:22.125
خب پس مشکلي نيست

00:48:22.199 --> 00:48:24.326
زَهره‌مو ترکوندي بابا

00:48:31.041 --> 00:48:34.238
بابات خير سرش اينطوري حواسش بهتون هست ؟

00:48:34.311 --> 00:48:36.142
.نه، اونقدرا هم آدم گيري نيست

00:48:36.213 --> 00:48:39.740
بيشتر به اونايي گير ميده که
.دور و اطراف دخترش پم ميچرخن

00:48:39.816 --> 00:48:41.875
اوه راستي گفتي لباس نياز داري

00:48:41.952 --> 00:48:44.386
.آره خب، اگه بدي که ممنونت ميشم

00:48:44.454 --> 00:48:47.548
.خوشحالم که ميتونم بهت
تو اين زمينه کمکي بکنم

00:48:47.624 --> 00:48:50.650
.از دکور اتاقت خيلي خوشم اومد

00:48:52.429 --> 00:48:55.830
! اوه، پوستر " ليل کيم " ، چه توپوله

00:49:00.704 --> 00:49:02.672
! منظورم اينه که عجب چيز توپوليه

00:49:02.739 --> 00:49:05.071
.فکر کنم اينا کارتو راه بندازه، خدمت شما

00:49:05.142 --> 00:49:06.734
خيلي خب -
"برو حالشو ببر" -

00:49:06.810 --> 00:49:09.005
خيلي مردي -
من نوکرتم -

00:49:09.079 --> 00:49:12.674
.آهان راستي، نميخواد نگران چيزي باشي
.رازت پيش من جاش امنه

00:49:12.749 --> 00:49:15.217
من دهنم قرص قرصه -
قرص نگهش دار -

00:49:15.285 --> 00:49:16.912
.شک نکن همين کارو ميکنم

00:49:18.855 --> 00:49:21.585
.بياين برگه هاي شرح وظايفتونو بگيريد

00:49:21.658 --> 00:49:23.819
لَري، ليندا -
مرسي -

00:49:23.894 --> 00:49:25.953
.باب اينم ماله تو
.عزيزم خدمت شما

00:49:26.029 --> 00:49:30.261
.خيلي‌خب، دارم دزدگير رو فعال ميکنم .از
الان 16 ثانيه وقت داريد از خونه بزنيد بيرون

00:49:30.333 --> 00:49:33.632
نيازي به کاپشن نيست -
بيرون هوا سرده, وايستا -

00:49:33.703 --> 00:49:35.671
.بيا، بيا کاپشن دني رو بپوش

00:49:39.009 --> 00:49:41.534
.دني، کاپشنتو فعلاً ميدم به گرگ بپوشه

00:49:41.611 --> 00:49:43.545
راحت باش -
بزن بريم -

00:49:46.083 --> 00:49:47.209
وااااااي

00:49:57.994 --> 00:50:00.963
دني " ، لباسم چطوره ؟"  -
بابا، واي -

00:50:01.031 --> 00:50:02.225
اون ديگه چيه ؟

00:50:02.332 --> 00:50:05.529
، نميدونم. فکر کنم يه چيز دکوري باشه
.تو جيب گرگ پيداش کردم

00:50:08.472 --> 00:50:12.135
، اين دکوري تزئيني نيست
.يه وسيله است براي کشيدن ماريجوانا

00:50:13.477 --> 00:50:15.206
عجب

00:50:16.880 --> 00:50:19.713
.مال من نيست، باور کن

00:50:23.286 --> 00:50:25.049
جک اوضاع و احوال چطوره ؟

00:50:27.924 --> 00:50:30.791
.از کلاهت خوشم اومد، خيلي بهت مياد

00:50:30.861 --> 00:50:32.920
ميشه يه دقيقه وقتتو بگيرم ؟

00:50:38.301 --> 00:50:40.132
بشين

00:50:43.974 --> 00:50:47.842
، گرگ " توضيحم در مورد "حلقه ي
اعتماد" خانوادگيمون" کاملاً واضح نبود ؟

00:50:47.911 --> 00:50:50.675
.اووووم، آره، منم کاملاً متوجهش شدم

00:50:50.747 --> 00:50:53.341
پس احياناً چيزي نيست که
بخواي درموردش بهم بگي ؟

00:50:53.450 --> 00:50:55.884
اوووم، من... نه چيزي نيست

00:50:55.952 --> 00:50:58.512
ببينم مگه ما ديروز تو ماشين
راجع به اين چيزا باهم صحبت نکرديم ؟

00:51:00.123 --> 00:51:04.355
اوه، آره، منظورت پمـه .اتفاقاً خيلي خوشحال
ميشم راجع به اون موضوع باهم صحبت کنيم

00:51:04.427 --> 00:51:07.294
.من راجع به پم حرف نميزنم
.ما داريم راجع به خودت حرف ميزنيم

00:51:07.364 --> 00:51:10.595
، ببين " گرگ " ، اگه نتونم بهت اعتماد بکنم
، چاره اي ندارم

00:51:10.667 --> 00:51:12.828
جز اينکه تو رو از حلقه اعتمادمون بيرون کنم

00:51:12.903 --> 00:51:16.031
و همين که از اين حلقه بيرون بري
.ديگه هيچ راه برگشتي برات باقي نميمونه

00:51:16.106 --> 00:51:17.471
! اوهوم

00:51:17.541 --> 00:51:21.068
.پس مسلماً ترجيح ميدم
همون داخل حلقه باقي بمونم

00:51:21.144 --> 00:51:23.408
.خب، پس حقيقت رو بهم بگو

00:51:24.447 --> 00:51:26.210
باشه

00:51:29.619 --> 00:51:32.486
.جک من نميدونم داري راجع به چي صحبت ميکني

00:51:33.423 --> 00:51:35.857
.خيلي‌خب جناب " فاکر " ، من آدم صبوريم

00:51:35.926 --> 00:51:39.726
صبر چيزيه که وقتي نزديک 2 سال
.تو زندان هاي ويتنام باشي بدست مياريش

00:51:39.796 --> 00:51:43.288
، اما اينو بدون که من حواسم بهت هست
.تمام حرکاتتو زير نظر دارم

00:51:43.366 --> 00:51:47.803
و اگر خداي نکرده بفهمم که قصد داري
، سوگولي و بچه‌ي اول منو خراب و فاسد کني

00:51:47.871 --> 00:51:49.930
! دمار از روزگارت در ميارم کوچولو

00:51:50.006 --> 00:51:52.406
! کاري ميکنم مرغاي آسمون به حالت گريه کنن

00:52:07.524 --> 00:52:10.322
"فکر ميکردم داريم ميريم خونه‌ي" کوين

00:52:10.393 --> 00:52:13.385
.همينطوره گلم
! داريم ميريم خونه‌ي جديد کوين

00:52:13.463 --> 00:52:15.363
! واي

00:52:15.432 --> 00:52:18.595
عجب خونه‌ايه -
آره بد نيست -

00:52:20.770 --> 00:52:24.934
، شايد اون داره براي مصارف دارويي از
ماريجوانا استفاده ميکنه .خيليا اين کارو ميکنن

00:52:25.008 --> 00:52:27.272
.ببين، اين پسره از همون
اول داشته مارو بازي ميداده

00:52:27.344 --> 00:52:29.904
هي، ماشين سواري با پيرمردا چطور بود ؟

00:52:29.980 --> 00:52:31.538
.خيلي خوب بود

00:52:31.615 --> 00:52:34.914
.اميدوارم اين ناهار برات خيلي عجيب نباشه

00:52:34.985 --> 00:52:39.183
چرا غذا خوردن با بهترين
رفيقِ باب، بايد عجيب باشه ؟

00:52:39.256 --> 00:52:42.282
.اوه خداي من گرگ، فکر ميکردم بهت گفته باشم

00:52:42.359 --> 00:52:45.385
.کوين " همون بهترين رفيقِ بابه"
.اينجا خونه ي اونه

00:52:45.462 --> 00:52:47.157
کوين، نامزد سابقت ؟

00:52:49.633 --> 00:52:51.726
اون ديگه از کجا باب رو ميشناسه ؟

00:52:55.972 --> 00:52:59.237
خب... راستش اونا يه زماني
.با هم تو کمپ چوگان بازي ميکردن

00:52:59.309 --> 00:53:02.801
.و " کوين " همون کسيه
که باب رو به دبي معرفي کرد

00:53:02.879 --> 00:53:04.710
کمپ چوگان ؟

00:53:04.781 --> 00:53:09.980
راستش خيلي خوش شانس بودم که تونستم .اين کليساي
چوبي کوچولو رو نجات بدم و به اين شکل درش بيارم

00:53:10.086 --> 00:53:12.316
! ايول

00:53:12.389 --> 00:53:15.825
.اين خونه فوق العاده‌س -
.قابل شما رو نداره -

00:53:15.892 --> 00:53:19.692
، خيلي‌خب، خورشيد ديگه کم کم داره غروب ميکنه
.گريل هم کاملاً آماده‌ است، استخر هم در اختيارتونه

00:53:19.763 --> 00:53:23.221
پس اگر ميخوايد شنا کنيد يا دوست داريد
.از باربيکيو استفاده کنيد دنبالم بيايد

00:53:23.300 --> 00:53:25.359
.ايول " کوين " برنامه‌مون هم همين بود

00:53:25.468 --> 00:53:28.266
! برو که رفتيم -
بايد کلي خرج رو دستش گذاشته باشه -

00:53:48.091 --> 00:53:50.355
تو حالت خوبه نفسم ؟ -
آره -

00:53:50.427 --> 00:53:52.918
، واقعاً ازت معذرت ميخوام
.فکر ميکردم همه چيزو ميدوني

00:53:52.996 --> 00:53:54.691
.چيز مهمي نيست

00:53:54.764 --> 00:53:59.098
اگر من ميتونم يک هفته رو
، بدون سيگار و سکس تحمل کنم

00:53:59.169 --> 00:54:01.262
.پس مسلماً ميتونم نامزد سابقتم تحمل کنم

00:54:01.338 --> 00:54:02.930
باشه گلم، مرسي

00:54:03.006 --> 00:54:07.033
براي اين بخش از کف ساختمون
.چوب بوليوي رو انتخاب کردم

00:54:07.110 --> 00:54:08.754
.فکر ميکنم چيز خيلي تر تميزي در اومده باشه

00:54:08.778 --> 00:54:13.647
اينجا يه هود به طرح وايکنيگ هست و
.اون قفسه‌اي که کنارش وايستادي هم يخچاله

00:54:13.717 --> 00:54:15.628
.اوه، گرفتم چي شد، يخچال
يه جورايي حالت مخفي داره

00:54:15.652 --> 00:54:18.212
آره، يه جورايي حالت ترکيبي داره -
فوق العاده‌س -

00:54:18.288 --> 00:54:20.313
تو خودت خونه داري گِرگ ؟

00:54:20.390 --> 00:54:22.585
نه، نه من مستاجرم

00:54:22.659 --> 00:54:23.921
! اوه

00:54:23.993 --> 00:54:27.895
پس اينطور که معلومه
روزگار بدجوري بهت ساخته کوين، مگه نه ؟

00:54:27.964 --> 00:54:30.728
.راستش اين اواخر واقعاً
همه چيز فوق العاده پيش رفته

00:54:30.800 --> 00:54:34.566
، اين اواخر رفتم تو کار دستگاه‌هاي پزشکي
.که سودش سر به فلک کشيد

00:54:34.637 --> 00:54:35.831
واو

00:54:35.905 --> 00:54:38.100
راستي گرگ، شغل تو چيه ؟

00:54:38.174 --> 00:54:39.607
تو کار پزشکي هستم

00:54:39.676 --> 00:54:43.578
پس خوب ميفهمي چي ميگم، اين روزا .با سرمايه‌گذاري
تو دستگاه‌هاي پزشکي خيلي کارا ميشه کرد

00:54:43.680 --> 00:54:45.705
.مطمئنم خودت اينا رو خوب ميدوني

00:54:45.782 --> 00:54:47.841
حالا چقدر تو کارت کله گنده‌اي ؟

00:54:47.917 --> 00:54:50.010
اگه از من بپرسي ميگم خيلي

00:54:50.086 --> 00:54:52.577
.خيلي زياد

00:54:52.655 --> 00:54:56.751
.خوبه، ميگن تا تنور داغه بايد نون رو بهش
بچسبوني .اين روزا کار پزشکي هم همينطوره

00:54:56.826 --> 00:54:58.487
.گِرگ يه پرستاره

00:54:58.561 --> 00:55:01.189
! درسته، مرسي از توضيحت جک

00:55:01.264 --> 00:55:04.961
.واو، واقعاً فوق العاده‌س که
آدم اينطور روحيه‌اي داشته باشه

00:55:05.034 --> 00:55:07.380
من خودم عاشق اينم که وقت پيدا کنم تا
.کاراي خيريه‌ي داوطلبانه انجام بدم

00:55:07.404 --> 00:55:11.738
چند وقت پيش يه سگي رو ديدم که
که يه جورايي انگار شَل بود

00:55:11.841 --> 00:55:15.154
، واقعاً احساس وحشتناکي بهم دست داد .همه‌ش
خدا خدا ميکردم که کاش کاري از دستم بر ميومد

00:55:15.178 --> 00:55:18.579
، خب من بابت کارم پول ميگيرم .اما در عين
حال بازم احساس فوق‌العاده‌اي به آدم دست ميده

00:55:18.648 --> 00:55:20.993
.اتفاقاً اينطوري نه سيخ ميسوزه نه کباب
(اشاره به پول گرفتن بابت پرستاري)

00:55:21.017 --> 00:55:25.511
تو چي ؟
خودت تو کار تجارت يا سرمايه‌گذاري هستي ؟

00:55:25.588 --> 00:55:29.957
البته من شخصاً زياد از اسم و رسمش خوشم نمياد
.اما خب درسته، شغلم سرمايه‌گذاريه

00:55:30.026 --> 00:55:34.395
وقت داريد ؟ .ميخوام بهتون نشون
بدم دقيقاً به چه کاري علاقه دارم

00:55:34.464 --> 00:55:36.523
.زود باشيد، بريم

00:55:40.270 --> 00:55:44.070
! واو، بعضيا عجب نجاري درجه يکي دارن

00:55:44.140 --> 00:55:46.836
آره، راستش نجاري براي من
.هميشه يه جورايي مثل يه سرگرمي بوده

00:55:46.910 --> 00:55:49.208
.اينو خودم با چاقو از چوب راش ساختم

00:55:49.279 --> 00:55:53.375
.خيلي خوشگله حالا دقيقاً چه
چيزي به نجاري علاقه‌مندت کرده ؟

00:55:53.450 --> 00:55:56.942
نجاري ؟
! فکر کنم تو جواب سوالت بايد بگم عيسي

00:55:57.020 --> 00:55:58.885
، اونم يه نجار بود و من پيش خودم گفتم

00:55:58.955 --> 00:56:03.517
، اگر قرار باشه راه يه شخص خاصي
رو دنبال کني چه کسي بهتر از مسيح ؟

00:56:04.828 --> 00:56:06.295
! اوهوم

00:56:07.931 --> 00:56:09.228
! البته " گرگ " يهوديه

00:56:10.366 --> 00:56:12.334
واقعاً ؟ -
آره -

00:56:12.402 --> 00:56:13.801
اوهوم

00:56:13.870 --> 00:56:16.998
خب، خود عيسي مسيح هم يهودي بود
! چه اتفاق جالبي

00:56:17.073 --> 00:56:19.633
.حق با توئه

00:56:21.578 --> 00:56:23.409
.من يه سر ميرم سمت استخر

00:56:23.480 --> 00:56:27.109
اما چرا به " گرگ " و "
پم " کادوتو نشون نميدي ؟

00:56:27.183 --> 00:56:29.651
مگه هديه‌ي خاصي درست کردي ؟ -
"گرگ" -

00:56:29.719 --> 00:56:34.486
اين روکش مرطوب رو هم روش کشيدم
.که گرد و خاک روش نشينه

00:56:36.559 --> 00:56:38.356
! واو! کوين

00:56:39.229 --> 00:56:42.426
به نظرت خوشگل نيست ؟ -
اين فوق العاده‌س -

00:56:42.499 --> 00:56:44.592
"گل رز، گل مورد علاقه‌ي" دب

00:56:44.667 --> 00:56:48.535
آره، درسته -
اين سوراخاي کوچيک جا شمعي‌ان ؟ -

00:56:48.605 --> 00:56:52.371
البته بعدها تو اين سوراخ‌ها با آب بارون پر
ميشه و .پرنده هاي کوچولو ميتونن توش حموم کنن

00:56:52.442 --> 00:56:53.602
خيلي زيباس

00:56:53.676 --> 00:56:56.770
واقعاً خوشگه، حالا اين چي هست ؟

00:56:56.846 --> 00:57:01.442
.اين يه محراب عروسيه که البته
احتمالاً شما يهوديا بهش بگيد " خوپاه " ؟

00:57:03.553 --> 00:57:05.953
خوشگل نيست ؟

00:57:06.022 --> 00:57:09.458
.اينو ميبريم خونه آقاي برنز
، و فردا رابرت و دبي

00:57:09.526 --> 00:57:11.926
.زير اين محراب باهم ازدواج ميکنن

00:57:11.995 --> 00:57:16.898
.و بعد ها وقتي يه خونه خريدن
ميتونن به بذارنش تو حياطشون

00:57:16.966 --> 00:57:20.902
خب راستش، اينم ايده‌ي رمانتيک من
.براي هديه‌ي عروسيشون بود

00:57:23.673 --> 00:57:26.039
.به نظر مياد براي ساختنش خيلي وقت گذاشتي

00:57:26.109 --> 00:57:29.169
نه خيلي .تقريباً 3 روز ساختنش
طول کشيد، که خيلي زياد نيست

00:57:29.245 --> 00:57:32.908
البته بيشتر وقتم رو ساخت کل محراب
.از 1 تيکه چوب و حکاکي هاش گرفت

00:57:34.784 --> 00:57:39.016
.هي کوين، ساعت 12:15 است
.ديگه وقتشه باربيکيو رو راه بندازيم

00:57:39.088 --> 00:57:42.057
.چشم جناب رئيس .ديگه وقتشه
که برم يه کم مثل ميزبان‌ها رفتار کنم

00:57:42.125 --> 00:57:45.891
خب پس شما بريد مايو هاتونو بپوشيد و
.منم لب استخر ميبينمتون

00:57:45.962 --> 00:57:47.896
.راستش من نميتونم شنا بکنم

00:57:47.964 --> 00:57:49.431
چرا نميتوني ؟

00:57:49.499 --> 00:57:51.477
، راستش من مايو ندارم
.مايوهامو تو چمدون تو فرودگاه جا گذاشتم

00:57:51.501 --> 00:57:54.732
.پاملاي خوشگلم بدو بيا
که مايوي شنات دست بابايه

00:57:54.804 --> 00:57:57.898
اومدم بابا -
بدو برو که بابت صدات ميزنه -

00:57:59.108 --> 00:58:01.975
.خداي من، اين دختر فوق
العاده‌س، بهت تبريک ميگم

00:58:02.045 --> 00:58:07.142
.مرسي از لطفت، ضمناً "
پم " خيلي ازت تعريف ميکنه

00:58:07.216 --> 00:58:08.911
واقعاً ؟

00:58:08.985 --> 00:58:10.919
.آره

00:58:12.021 --> 00:58:16.014
.واو، راستش ما دوران
خيلي خوبي رو با هم گذرونديم

00:58:16.092 --> 00:58:18.993
! پووف، پم دست کمي از تام نداره
(تام: شخصيت کارتون محبوب تام و جري)

00:58:22.332 --> 00:58:26.496
! خب، بزن بريم يه لباس
شناي توپ بهت بدم کف کني

00:58:26.569 --> 00:58:29.538
من عمراً شنا نميکنم -
ايني که گفتم درخواستي نبود، دستوري بود -

00:58:29.606 --> 00:58:34.373
.يخچال سمت چپه ، شراب و شامپاين هم سمت راست

00:58:46.789 --> 00:58:48.620
آره، خيلي عاليه

00:58:49.626 --> 00:58:52.060
.به به! اينم از ايشون
.بيا اينجا ببينيم

00:58:54.163 --> 00:58:57.030
.خوشگله اينجا هم قزل‌آلا داريم هم اره‌ماهي
کدومشو ميخوري ؟

00:58:57.100 --> 00:58:59.933
.به نظرم يه مقدار از جفتش بخورم بهتر باشه

00:59:00.003 --> 00:59:02.563
.راستش بدجوري گشنمه

00:59:02.639 --> 00:59:05.506
.به نظرم بهتره بگي دارم
از گرسنگي له له ميزنم

00:59:07.910 --> 00:59:10.504
بزن بريم
! زود باش کوين، سرويس بزن

00:59:20.189 --> 00:59:21.417
! لعنتي

00:59:21.491 --> 00:59:23.402
.زود باشيد بچه ها، اين
پسره کاري از دستش بر نمياد

00:59:23.426 --> 00:59:24.484
! سرويس بزن

00:59:29.866 --> 00:59:32.232
! ايول، سرويس قشنگي زدي رفيق

00:59:32.301 --> 00:59:33.495
! واو، خودشه

00:59:33.569 --> 00:59:35.400
! بگيرش

00:59:37.640 --> 00:59:39.164
! ايول

00:59:39.242 --> 00:59:42.905
"آبشار قشنگي بود " مارويک -
"پاس توپي دادي "يخ شکن -

00:59:42.979 --> 00:59:45.209
! توام قشنگ بازي کردي جناب پرستار

00:59:45.281 --> 00:59:48.512
گلن "، نبايد از توپ بترسي عزيزم" -
! گِرگ -

00:59:48.584 --> 00:59:50.347
.زود باشيد دور هم جمع شيد بچه ها

00:59:50.420 --> 00:59:52.780
"اولاً که " گِلن " نه و " گرگ
.دوماً اون هميشه از توپ ميترسيده

00:59:52.822 --> 00:59:54.517
.اين اصلاً قابل قبول نيست

00:59:54.590 --> 00:59:56.558
: نقشه اينه

00:59:56.626 --> 00:59:59.857
زود باشيد بچه ها -
ما داريم بازي رو ميبازيم -

00:59:59.929 --> 01:00:03.387
اگه اين خوشگل پسر
.يه کم بهتر دفاع ميکرد اينطوري نبود

01:00:03.466 --> 01:00:06.458
لري " من فقط يه‌دونه پرتابو از دست دادم " -
همون يه‌دونه کارو خراب کرد -

01:00:06.536 --> 01:00:09.198
.لري " تو همون جايي که بودي وايستا"
.دني" تو هم برو وسط زمين"

01:00:09.272 --> 01:00:12.070
! گرگ " هيچکسي از تو انتظار خاصي نداره"

01:00:12.141 --> 01:00:14.405
فقط اگر بهت پاس دادم ميتوني آبشار بزني ؟

01:00:15.511 --> 01:00:17.604
.آره، چون قدم بلنده راحت ميتونم

01:00:17.680 --> 01:00:21.081
! مطمئنم که همينطوره، بابالنگ دراز

01:00:21.150 --> 01:00:24.142
خيلي‌خب، همگي خوب حواستونو جمع کنيد -
بازي رو دوباره شروع ميکنيم -

01:00:25.121 --> 01:00:27.146
! زود باشيد

01:00:27.223 --> 01:00:29.088
.خيلي‌خب، زود باشيد شروع کنيم

01:00:33.062 --> 01:00:36.293
! "بايد آبشار ميزدي، " فاکر
! بايد آبشار ميزدي

01:00:36.365 --> 01:00:38.010
.همونطوري که " باب "
اين کارو کرد. خوب بود باب

01:00:38.034 --> 01:00:39.092
! مرسي جک

01:00:39.168 --> 01:00:40.567
"خودتو نشون بده" فاکر

01:00:40.636 --> 01:00:43.662
برو که بريم، ضربه قشنگي بود -
"همينطوري بايد پيش بريم" دب -

01:00:43.740 --> 01:00:45.139
! "گرگ"

01:00:56.486 --> 01:00:59.148
تو چه مرگته آخه ؟ -
! فقط يه بازي ساده‌س، المپيک که نيست -

01:01:04.594 --> 01:01:06.960
چشمام، آخ، چشمام

01:01:13.970 --> 01:01:17.269
پم " به خواهرت کمک کن " -
"معذرت ميخوام " دب -

01:01:17.340 --> 01:01:20.138
! ببين چه بادمچوني پاي چشماته

01:01:20.209 --> 01:01:21.437
! دني " برو گمشو"

01:01:21.511 --> 01:01:25.140
شما رهبر ارکست هستين ؟ ! خواهشاً
براي انتخاب آهنگها بريد پيش باب، بــابـــــ

01:01:26.182 --> 01:01:29.242
شما آقاي " فاکر " هستين ؟ -
خودم هستم -

01:01:29.318 --> 01:01:33.015
.خيلي‌خب، لطفاً اينجا رو امضا کنيد -
ممنونم-

01:01:42.465 --> 01:01:45.525
.هي، اينم از چمدونت
مطمئني همه چيز سرجاشه ؟

01:01:45.601 --> 01:01:47.899
آره، چيزي کم و کسر نيست
چه خبرا ؟

01:01:50.072 --> 01:01:54.133
راستش فقط اومدم مطمئن بشم بعد از جريان اون
.آبشاري که زدي، حالت خوبه

01:01:54.210 --> 01:01:57.145
واقعاً از اون بابت متاسفم -
اشکالي نداره -

01:01:57.246 --> 01:02:00.010
! "نميدونم يهو چم شد " يخ شکن

01:02:00.082 --> 01:02:02.983
يخ شکن " ؟ " - معذرت ميخوام، مگه اين
يه اصطلاح خاص بين تو و کوين نيست ؟-

01:02:03.085 --> 01:02:06.486
نه " گرگ "، تمومش کن -
چي رو تموم کنم ؟ بحث " يخ‌ شکن " رو ؟ -

01:02:06.556 --> 01:02:10.253
"اون موقع‌ها که با هم بوديم، فيلم " تاپ گان
.خيلي معروف بود. اين اسمم از رو اون برداشتيم

01:02:10.326 --> 01:02:13.261
هي، "يخ شکن" جان
.من هيچ مشکلي با اين موضوع ندارم

01:02:13.329 --> 01:02:16.730
ميخواي به تو بگيم " ماوريک " ؟
همينو ميخواي ؟

01:02:16.799 --> 01:02:18.733
.نه نميشه که
! ماوريک " اسم کوينه"

01:02:18.801 --> 01:02:22.168
.نه، قديم اينطوري بود
اما ميتونيم عوضش کنيم

01:02:22.238 --> 01:02:23.967
ميشه اونم " گوس " باشه ؟

01:02:24.040 --> 01:02:26.235
.نه نميشه، چون " گوس " آخر فيلم ميميره

01:02:27.743 --> 01:02:29.734
! چه غم‌انگيز

01:02:30.813 --> 01:02:33.907
عزيزم ، نبايد اين کارو -
!! گرگ " خفه شو " -

01:02:33.983 --> 01:02:35.007
! باشه

01:02:47.129 --> 01:02:49.120
بابا! بلد نيستين در بزنين ؟

01:02:49.198 --> 01:02:51.928
! آره، ولي نه درِ اتاق خودمو
شما دو تا دارين چيکار ميکنين ؟

01:02:52.001 --> 01:02:54.128
! من که ميگم داشتن رو تخت خواب غلت ميزدن

01:02:56.706 --> 01:02:58.697
! اينجا اتاق " گرگ " ـه، بابا

01:02:58.774 --> 01:03:03.302
"فعلاً که شده انباري. "گرگ " ميره تو
اتاق " دب ! و " دب " مياد توي اتاق تو

01:03:03.379 --> 01:03:06.780
باشه، زودباش گرگ -
! به روي چشم -

01:03:07.483 --> 01:03:08.483
طبقه بالا ميبينمت

01:03:08.551 --> 01:03:12.146
به به! بالاخره چمدونت رو پيدا کردن -
آره -

01:03:12.221 --> 01:03:14.815
راستي جک، نميدونم منظورت از اون حرفا
، توي رختکن چي بود

01:03:14.891 --> 01:03:17.883
، ولي اگه در مورد " پم " ازم اشتباهي سر زده

01:03:17.960 --> 01:03:21.225
ازت معذرت خواهي ميکنم، باشه ؟

01:03:21.297 --> 01:03:23.595
.من هميشه بهترين‌ها رو براي " پم " خواستم

01:03:23.666 --> 01:03:26.658
، راستش، يه چيزي توي چمدونم هست که

01:03:26.736 --> 01:03:29.330
، ميخواستم بهش بدم
ولي فکر کردم که

01:03:29.405 --> 01:03:31.373
که دليليه براي

01:03:33.242 --> 01:03:36.507
.براي ميزان وابستگيم به اون

01:03:36.579 --> 01:03:40.174
، ولي نخواستم بدون اجازه‌ي پدرش

01:03:40.283 --> 01:03:44.515
.ازش بخوام اونو بپوشه

01:03:44.587 --> 01:03:46.714
تو سيفون رو کشيدي ؟

01:03:48.190 --> 01:03:51.387
.شايد... خب، شايد کار " جينکس " بوده

01:03:51.460 --> 01:03:56.329
ديشب ديدم " جينکسي " اومد و
.رفت اون جا نشست و خودتو خالي کرد

01:03:56.399 --> 01:04:00.096
، جينکس " نميتونه از توالت استفاده کنه"
.اگرم ميتونست، هيچوقت سيفونو نميکشيد

01:04:00.169 --> 01:04:01.636
حالا مشکل چيه ؟

01:04:01.704 --> 01:04:05.800
.مشکل اينه که وقتي سيفونو
ميکشي، خودش قطع نميشه

01:04:05.908 --> 01:04:09.275
! حالا يه چاه پر از کثافت
داريم که پر شده و سر ريز کرده

01:04:09.345 --> 01:04:11.279
! پس تو بد دردسري افتادي

01:04:11.347 --> 01:04:13.508
آقاي برنز ؟

01:04:13.582 --> 01:04:16.210
.اين ديگه جزو شرح وظايف من نبود

01:04:16.352 --> 01:04:19.014
! چه بوي دلنوازي
! گل کاشتي رفيق

01:04:19.088 --> 01:04:20.715
! "تو ديگه زر نزن " دني

01:04:20.790 --> 01:04:25.124
.تا 20 ساعت ديگه اينجا يه جشن عروسي داريم .پس
ميخوام ماشين تخليه چاه همين الان بياد اينجا

01:04:25.194 --> 01:04:26.855
.فردا نميخوام، همين الان

01:04:26.929 --> 01:04:30.057
چي شده بابا ؟
اوه خدا جون

01:04:30.132 --> 01:04:31.963
اين ديگه چه بوييه ؟

01:04:32.034 --> 01:04:34.195
.باب اين عطر دل انگيز دستشويي هامونه

01:04:34.270 --> 01:04:37.249
فاکر " جان لطف کردن ريدن تو توالت فرنگي"
.سيفونو که خراب بود کشيد و الان چاهش گرفته

01:04:37.273 --> 01:04:39.969
، جک " چندبار بايد بهت بگم"
.من کاري نکردم گربه ي نازنينت ريد توش

01:04:40.042 --> 01:04:44.342
، فاکر " جان، دلبندم، نذار باز تکرار کنم"
.اون گربه نميتونه سيفون توالتو بکشه

01:04:44.413 --> 01:04:46.381
! اون فقط يه گربه‌س، گارفيلد که نيست

01:04:46.449 --> 01:04:48.349
! اصلاً انگشت شست نداره که سيفونو بکشه، فاکر

01:04:49.952 --> 01:04:52.648
هي، اينجا رو باش -
کوين -

01:04:52.722 --> 01:04:54.815
بذارمش کنار درخت، آره ؟

01:04:59.228 --> 01:05:02.629
! نه، نه، نه عقب تر نيا
! همون جا که هستي وايستا

01:05:02.698 --> 01:05:04.529
عقب تر نيا -
! کوين -

01:05:05.568 --> 01:05:06.830
! نه ، نه

01:05:07.703 --> 01:05:09.193
! نــــــه

01:05:09.271 --> 01:05:12.468
اوه -
! نه نه -

01:05:13.676 --> 01:05:15.803
چه گندي زدم ؟

01:05:31.327 --> 01:05:32.521
! واي ، نه

01:05:32.595 --> 01:05:36.861
، درسته منم همينو گفتم
.چون چمدون خودم يه چمدون مشکي سامسونته

01:05:36.932 --> 01:05:40.424
، اما احياناً به ذهنتون خطور نکرده که شايد

01:05:40.503 --> 01:05:44.769
به طور کاملاً مضحکي چمدون من با يه چمدون
ديگه که کاملاً به مال من شبيه عوض شده باشه ؟

01:05:44.840 --> 01:05:48.537
! نه قربان، فکر نکنم -
واقعاً ؟ پس که اينطور -

01:05:48.611 --> 01:05:50.272
.جينکسي، بس کن

01:06:38.561 --> 01:06:41.928
ميدونم، خودم امضاش کردم
لازم نيست بگيد... چي ؟

01:06:41.997 --> 01:06:45.194
يه لطفي بکن. ميتونم با مافوقت صحبت کنم ؟

01:06:45.267 --> 01:06:47.827
چي ؟ اسمت چيه ؟ -
"جوي" -

01:06:47.903 --> 01:06:51.532
.بذار با مافوقت صحبت کنم -
رفته مرخصي -

01:06:51.607 --> 01:06:54.599
باشه، وقتي برگشت بگو
با من تماس بگيره. باشه ؟

01:06:54.677 --> 01:06:56.668
.اون چمدون خيلي مهمه

01:07:01.584 --> 01:07:03.279
! "جينکس"

01:07:04.420 --> 01:07:07.548
.نپرس براي چي، فقط
لازمه که اينکارو برام بکني

01:07:07.623 --> 01:07:10.148
.خودم توي موقعيتي نيستم که انجامش بدم
.پس اينکارو برام بکن

01:07:10.226 --> 01:07:14.026
باشه. "گرگ فاکر " ؟
- .نميدونم. گرگ يا گريگوري. دنبال هر دو اسم بگرد -

01:07:15.698 --> 01:07:17.529
! پيشت! جنيکس! پيشت

01:07:17.600 --> 01:07:20.660
! زودباش! نه! جينکس، بيا اينجا! جينکسي

01:07:20.736 --> 01:07:22.397
! ميو! ميو! ميو

01:07:22.471 --> 01:07:26.464
! نه! نه! جينکس! لعنت

01:07:26.542 --> 01:07:30.876
.گرگ " رتبه تک رقمي دانشکده پزشکي نبوده"
! اون اصلاً کنکور پزشکي نداده

01:07:30.946 --> 01:07:34.746
اوه " جک " به آدمت گفتي
بودي اينو بررسي کنه ؟

01:07:34.817 --> 01:07:37.684
اين بچه‌ي بيچاره قراره تا
کي مورد آزمايش قرار بگيره ؟

01:07:37.753 --> 01:07:40.654
! من شک دارم مدرک پرستاريش هم واقعي باشه

01:07:40.723 --> 01:07:44.955
خيلي از کارکنان بيمارستان‌ها يه سري معتاد به قرص
هستن .که هدفشون دسترسي مستقيم به کمد داروهاست

01:07:45.027 --> 01:07:47.495
درمورد اژدهاي جادويي و کشيدن ماريجوانا هم
.کلي اطلاعات داشت

01:07:47.563 --> 01:07:49.861
.ميدونستم اين جوجه متقلب داره دروغ ميگه

01:07:50.966 --> 01:07:53.059
.جينکسي! بيا اينجا

01:07:53.135 --> 01:07:55.069
.بيا اينجا، جينکسي کوچولو

01:07:55.938 --> 01:07:56.938
اوه

01:08:01.043 --> 01:08:02.908
"پيشي پيشي حنايي"

01:08:02.978 --> 01:08:04.741
"چرا شدي فراري ؟"

01:08:09.618 --> 01:08:11.813
.حقيقت اينه که، گرگ بهت دروغ گفته

01:08:11.887 --> 01:08:14.082
اون هيچ دروغي نگفته، بابا

01:08:14.156 --> 01:08:17.990
.اون بهت دروغ گفته و تو بايد حقيقت رو بدوني .من
خيلي دوستت دارم و نميخوام ببينم کسي اذيتت کنه

01:08:18.060 --> 01:08:20.927
، برام مهم نيست اطلاعات شما چيه

01:08:20.996 --> 01:08:23.055
گرگ " کنکور پزشکي داده، باشه ؟"

01:09:25.227 --> 01:09:27.127
! اوه

01:09:28.464 --> 01:09:31.126
! لعنت

01:09:39.275 --> 01:09:40.765
! واي

01:09:46.548 --> 01:09:48.106
! نه! نه

01:09:53.389 --> 01:09:54.481
! نه

01:09:58.827 --> 01:09:59.953
! واي

01:10:06.101 --> 01:10:07.796
! واي خداي من

01:10:07.870 --> 01:10:10.498
! خيلي‌خب، خيلي‌خب، عقب وايسيد

01:10:10.572 --> 01:10:13.803
! نزديک نشيد. زنگ بزنين آتش‌نشاني

01:10:27.756 --> 01:10:30.657
! جينکسي. جينکسي

01:10:30.726 --> 01:10:34.059
.همه حياط‌ها و ماشين‌هاي توي خيابون
رو بررسي گشتيم .هيچکس اونو نديده

01:10:34.129 --> 01:10:36.154
.روي درختها هم نيست

01:10:36.231 --> 01:10:39.860
اتاق خواب‌ها رو هم گشتيم. اينجا نيست -
همسايه‌ها هم نديدنش -

01:10:39.935 --> 01:10:43.166
.سعي کردي شيرشو بدوشي
مگه نه حرومزاده رواني ؟

01:10:44.273 --> 01:10:46.241
! بابا بس کن ديگه! کافيه

01:10:46.308 --> 01:10:48.037
.عزيزم لطفاً آروم باش

01:10:48.110 --> 01:10:52.171
، چطور آروم باشم ؟ 15 دقيقه مونده به شروع
تمرين عروسي ! و حمل کننده حلقه‌ها گم شده

01:10:52.247 --> 01:10:55.375
يعني چي حمل کننده حلقه‌ها ؟ -
مگه بابات بهت نگفته ؟ -

01:10:55.451 --> 01:10:58.887
، برنامه‌اش اين بود که جينکس با يه بالش
کوچولو .راهرو رو طي کنه و به شما برسه

01:10:58.954 --> 01:11:00.854
واي نه! نه! واقعاً بابا ؟

01:11:00.923 --> 01:11:05.485
آره، اينو ميپوشيديم دور گردنش
.و اين روبان‌ها هم براي حلقه‌ها بود

01:11:05.561 --> 01:11:07.426
! اوه، محض رضاي خدا

01:11:07.496 --> 01:11:10.465
خيلي عاليه بابا - .آره، ولي فعلاً مجبوريم
مراسم تمريني رو به تعويق بندازيم -

01:11:10.532 --> 01:11:13.365
.باب "، تو با من بيا"
.لري " تو هم ماشين خودت رو بيار"

01:11:13.435 --> 01:11:18.930
، ميريم محله رو بگرديم. اگه تا يک ساعت ديگه
برنگشتيم .مراسم تمريني رو موکول ميکنيم به فردا صبح

01:11:19.007 --> 01:11:22.807
نه! نميتونيم جشن عروسي رو
! به خاطر يه گربه احمق لغو کنيم

01:11:22.878 --> 01:11:27.110
گربه احمق ؟ چطور ميتوني همچين حرفي بزني ؟
! اون گربه مثل برادرته

01:11:27.182 --> 01:11:31.482
قراره بذاريم توي خيابونا آواره باشه ؟
بدون هيچ غذا و آب و توالتي ؟

01:11:33.155 --> 01:11:35.919
بابا، " گرگ " پيداش ميکنه -
چي ؟ -

01:11:35.991 --> 01:11:37.117
آره، چي ؟

01:11:37.192 --> 01:11:38.819
! عاليه

01:11:41.230 --> 01:11:44.358
باشه، باشه، " دني " ؟

01:11:44.433 --> 01:11:45.433
! دني ؟ دني! دني

01:11:45.467 --> 01:11:46.661
! بابا، همينجام

01:11:46.735 --> 01:11:49.727
.خيلي‌خب، فعلاً تو حمل کننده حلقه‌ها باش

01:11:49.805 --> 01:11:52.433
! چي ؟ نه! من اون بالش
تخمي رو نميذارم روي سرم

01:11:52.508 --> 01:11:54.567
! اوه معلومه که همچين
کار تخماتيکي ميکني تخمي

01:11:56.712 --> 01:11:57.770
! جينکس

01:11:58.881 --> 01:12:01.281
! جينکس

01:12:01.350 --> 01:12:05.286
قراره بذاريم توي خيابونا آواره باشه ؟"
" بدون هيچ غذا و آب و توالتي ؟

01:12:05.354 --> 01:12:06.981
"! فاکر"

01:12:08.924 --> 01:12:10.858
! راستش خيلي خوش شانسي

01:12:10.926 --> 01:12:14.123
.همين چند دقيقه پيش، يه
نژاد هيماليايي رو آوردن

01:12:14.930 --> 01:12:16.864
! ايناهاش

01:12:17.699 --> 01:12:19.599
! يا امام مجيد! اين که جينکسه

01:12:19.668 --> 01:12:22.694
جينکسي -
بذار عکسش رو دوباره ببينم -

01:12:22.771 --> 01:12:25.103
.بدون اون کلاه مسخره تصورش کن

01:12:25.174 --> 01:12:26.903
!جينکسي! جينکسي

01:12:26.975 --> 01:12:28.408
! نه

01:12:28.477 --> 01:12:33.107
.ببين، توي اين عکس،
دم گربه شما، کاملاً سياهه

01:12:33.182 --> 01:12:36.174
.و اين يکي دمش کم‌رنگه

01:12:36.251 --> 01:12:39.152
! نه، متاسفم رئيس

01:12:40.255 --> 01:12:42.280
! خيلي شبيه اونه

01:12:42.357 --> 01:12:45.224
! همه جاش، به جز دمش

01:12:56.905 --> 01:12:59.032
عزيزان دوست‌داشتني

01:13:02.177 --> 01:13:04.577
! عزيزان دوست‌داشتني

01:13:04.646 --> 01:13:10.016
، در اين روز زيبا، اينجا جمع شده‌ايم
"تا ازدواج دکتر" رابرت بنکز

01:13:13.155 --> 01:13:14.679
! عزيزان دوست‌داشتني

01:13:14.790 --> 01:13:18.248
، در اين روز زيبا، اينجا جمع شده‌ايم
تا مراسم ازدواج

01:13:21.129 --> 01:13:23.029
.جشن بگيريم...

01:13:23.098 --> 01:13:25.430
امروز يه روز خاصه

01:13:49.925 --> 01:13:52.052
! پيداش کرد

01:13:53.095 --> 01:13:54.960
! خودشه

01:14:00.035 --> 01:14:01.468
! بابا ، اين جينکسه

01:14:01.537 --> 01:14:03.266
! بچه کوچولوي خودم

01:14:03.338 --> 01:14:05.704
! پيدات کرديم
! پيدات کرديم

01:14:05.774 --> 01:14:07.708
! خيلي عالي شد

01:14:07.776 --> 01:14:11.735
! "کارت خوب بود " گرگ -
يه کم ترسوندمون ، ها ؟ -

01:14:11.813 --> 01:14:14.680
جينکسي! آخي

01:14:29.231 --> 01:14:30.493
! "به سلامتي " گرگ

01:14:30.566 --> 01:14:32.431
! "به سلامتي " گرگ

01:14:32.501 --> 01:14:35.664
عزيزم گرگ " کجاس ؟ " -
! رفته دستشويي -

01:14:35.737 --> 01:14:39.264
.آره، تموم پناهگاه‌هاي شمال شهر رو گشتم

01:14:39.341 --> 01:14:43.778
.نژادش هيماليايي قهوه‌اي و سياهه
.دمش هم کاملا سياهه

01:14:44.913 --> 01:14:46.471
آقاي جينکس

01:14:46.548 --> 01:14:49.449
.باشه، بررسي کن. خودم بعداً زنگ ميزنم

01:14:51.186 --> 01:14:54.212
به به! اينم از بهترين مرد امروز -
! ايول -

01:14:54.289 --> 01:14:57.884
.ببخشيد بچه‌ها
! رفته بودم ملاقات جن دستشويي

01:15:03.231 --> 01:15:06.291
.گرگ " در مورد اون گربه،
کارت امروز خوب بود"

01:15:06.368 --> 01:15:08.302
.ممنون " جک ". خوشحالم که تونستم کمک کنم

01:15:08.370 --> 01:15:11.965
.راستي، نشد صحبتمون رو تموم کنيم

01:15:12.040 --> 01:15:15.532
.اگه وقت داشته باشي، يه
چيزايي هست که بايد بهت بگم

01:15:15.611 --> 01:15:18.876
.وقتي برگشتيم، در اولين فرصت
با هم صحبت ميکنيم .قول ميدم

01:15:18.947 --> 01:15:21.541
! پس زير قولت نزني
! حلقه اعتماد

01:15:21.617 --> 01:15:24.711
! ببين کي داره از حقله اعتماد حرف ميزنه

01:15:54.349 --> 01:15:56.613
.آخ، " کوين " بيچاره تنهاست

01:15:57.386 --> 01:16:00.480
ازش بخوام باهام برقصه ؟
نظر تو چيه ؟

01:16:00.555 --> 01:16:05.356
! البته. ميتونه يه سن
رقص براي دوتاييتون بسازه

01:16:05.427 --> 01:16:08.487
.جدي ميگم
.بيرون يه عالمه تخته و الوار ديدم

01:16:08.563 --> 01:16:11.657
.خيلي ماهره
بدجوري توي کارش استاده

01:16:11.733 --> 01:16:14.361
! و يه هنرمند بامهارته

01:16:14.436 --> 01:16:16.427
نبايد اينو بگم، ولي

01:16:16.505 --> 01:16:21.374
بي‌خيال، جدي ميگم. يه بخشي از وجودت
آرزو ميکنه که هنوزم باهاش بودي ؟

01:16:21.443 --> 01:16:23.934
.آره، اون خيلي با استعداده

01:16:24.012 --> 01:16:26.537
.ولي هرگز خوشبخت نميشديم

01:16:26.615 --> 01:16:28.515
چرا نه ؟

01:16:28.583 --> 01:16:31.051
.چون هيچوقت عاشق " کوين " نبودم

01:16:35.290 --> 01:16:37.588
.عاشق تو ام

01:16:38.627 --> 01:16:41.755
تعبير خوبي بود -
واقعاً ؟ -

01:16:41.863 --> 01:16:43.728
خوشت اومد ؟ -
آره -

01:16:43.799 --> 01:16:45.426
.خوشحالم

01:16:47.169 --> 01:16:51.196
.نه، جينکس، آقاي جينکس
.يک ساعت و نيم پيش بهتون زنگ زدم

01:16:51.273 --> 01:16:55.175
باشه، قبلاً
.قبلاً مشخصاتش رو گفته بودم

01:16:55.243 --> 01:16:56.642
.هواپيماييه

01:16:58.313 --> 01:17:00.873
خب... اون

01:17:00.982 --> 01:17:02.540
قهوه‌ايه

01:17:02.617 --> 01:17:06.519
! با يه کم تودوزي مشکي

01:17:07.622 --> 01:17:08.987
آره

01:17:09.057 --> 01:17:12.584
"لطفاً کد چهار رقمي خود را وارد کنيد"

01:17:14.296 --> 01:17:16.526
"سلام جک، منم هنک مکاتي. همسايه کناريت"

01:17:16.598 --> 01:17:19.158
"حدس بزن امروز کي اين اطراف ول ميچرخيد ؟"

01:17:19.234 --> 01:17:23.864
.آقاي جينکس. قلاده‌اش گردنش نبود"
".ولي خود جينکسي بود

01:17:23.939 --> 01:17:27.136
"نگرانش نباش. هروقت برگشتين خونه، خبرم کن"

01:17:27.209 --> 01:17:29.404
"! تا اين دو دره باز رو برات بيارم"

01:17:29.478 --> 01:17:34.177
.باشه، پس لطفاً بازم بررسي کنيد
.من بعداً تماس ميگيرم. ممنون

01:17:35.650 --> 01:17:38.448
خبري نشد ؟ -
نه هنوز دارن دنبالش ميگردن -

01:17:38.520 --> 01:17:40.511
.ببين " جک " ، اين مهموني فوق‌العاده است

01:17:40.589 --> 01:17:45.686
.به نظرم بعضي وقتا، همه چيز خود به خود
جور ميشه .آدم از چپ و راست خوب مياره

01:17:45.761 --> 01:17:50.460
.آره، دقيقاً همونطوري که تو جينکسي رو پيدا
کردي توي پناهگاه حيوانات پيداش کردي. آره ؟

01:17:50.532 --> 01:17:52.659
.آره آره درسته

01:17:52.734 --> 01:17:55.897
خب، اون الان ديگه خونه است -
آره -

01:17:55.971 --> 01:17:58.906
، ميدوني، اون گربه پشمالو براي اين مهمه

01:17:58.974 --> 01:18:01.374
.چون باعث ميشه بشّاش و خنده‌رو بشم

01:18:01.443 --> 01:18:02.671
! آره

01:18:02.744 --> 01:18:04.939
شيرين‌کاري‌هاي جديدش رو ديدي ؟

01:18:05.013 --> 01:18:07.106
! نه

01:18:07.182 --> 01:18:10.948
خب، پس نشونت ميدم -
! چرا امشب ؟ عجله‌اي نيست -

01:18:11.019 --> 01:18:15.513
احتمالا خسته باشه و - نه خودش هم
دوست داره امشب برات شيرين‌کاري کنه -

01:18:18.927 --> 01:18:21.293
.عزيزم، من رانندگي ميکنم

01:18:21.363 --> 01:18:24.628
آهاي " لري " ، اصلاً چرا من رانندگي نکنم ؟ -
! فکر خوبيه -

01:18:24.699 --> 01:18:27.532
! هميشه دوست داشتم يه بنز برونم

01:18:27.602 --> 01:18:29.627
"مهمون من باش" فاکر

01:18:30.705 --> 01:18:34.641
عزيزم داري چيکار ميکني ؟ -
لري " گفت ميتونم رانندگي کنم " -

01:18:36.545 --> 01:18:37.545
! اوه

01:18:39.047 --> 01:18:41.914
بريم ، زودباشين -
خداحافظ، بچه‌ها -

01:18:41.983 --> 01:18:46.113
"ممنون" گرگ

01:18:47.489 --> 01:18:51.585
سواريش از ماشين خودت بهتره. نه ؟ -
آره -

01:18:51.660 --> 01:18:54.629
بجنب، سوار شو عزيزم. بايد بريم. زود باش
باشه باشه -

01:18:56.531 --> 01:18:59.364
! واي... ايول

01:18:59.434 --> 01:19:01.061
اون پشت همه راحتن ؟

01:19:04.272 --> 01:19:07.241
! خيلي وحشيانه رانندگي ميکني

01:19:09.611 --> 01:19:12.307
کمربنداتون رو بستين ؟

01:19:17.419 --> 01:19:19.387
!يا پيغمبر! فاکر ؟

01:19:22.324 --> 01:19:25.953
! واي " فاکر " ، يه کم يواش -
! سواري با بنز روياييه -

01:19:26.027 --> 01:19:27.790
! براي من که کابوس‌واره

01:19:30.432 --> 01:19:32.491
! اوه، اينم از جک

01:19:35.103 --> 01:19:36.161
! سلام جکي

01:19:42.978 --> 01:19:45.742
ميخواي بازي کني پدر جان ؟ پس برو که رفتيم

01:19:48.917 --> 01:19:51.112
خيلي‌خب، " گرگ "... "گرگ " ؟

01:19:59.728 --> 01:20:01.593
همه چي مرتبه عزيزم ؟

01:20:01.663 --> 01:20:04.097
! آره، فقط داريم خوش ميگذرونيم

01:20:04.900 --> 01:20:06.891
شما دو تا مشکلتون چيه ؟

01:20:06.968 --> 01:20:10.404
.خيلي‌خب. بهتره زودتر برسيم خونه

01:20:13.041 --> 01:20:15.100
! واي! واي! واي

01:20:16.411 --> 01:20:17.935
! اينجا اتوبان نيست که

01:20:23.985 --> 01:20:26.749
.شايد بهتره خودت رانندگي کني عزيزم

01:20:42.604 --> 01:20:45.300
! واي نه نه! خواهش ميکنم

01:20:47.409 --> 01:20:49.434
آره -
جک " پيچيد " -

01:20:49.511 --> 01:20:54.471
! انگار به جاي چپ، مستقيم رفتي... فاکر

01:20:55.116 --> 01:20:57.107
! من حالم بده

01:20:57.185 --> 01:20:59.779
کجا رفت ؟

01:20:59.854 --> 01:21:01.822
! خونه، خونه

01:21:01.890 --> 01:21:03.721
! عجب سواري‌اي بود

01:21:03.792 --> 01:21:07.728
سويچ ماشين رو کي به اين داد ؟
.خيلي‌خب، پياده بشين

01:21:09.664 --> 01:21:14.328
اصلاً گواهينامه داره ؟ -
! آره گواهينامه‌ي قتل -

01:21:19.474 --> 01:21:21.840
! آهاي، رانندگي خوبي بود، ماريو

01:21:21.943 --> 01:21:23.843
! ديوانه! تو يه ديوانه‌اي

01:21:23.912 --> 01:21:26.380
! سر به سرش نذار

01:21:41.062 --> 01:21:43.053
چرا همه چي پخش زمين شده ؟ -
! کار اون گربه است -

01:21:43.131 --> 01:21:45.599
! خدا ذليلت کنه، جينکس! حسابتو ميرسم

01:21:45.700 --> 01:21:48.601
! بابا! هي! بابا! آروم باش

01:21:48.670 --> 01:21:50.365
کجا رفت ؟

01:21:50.438 --> 01:21:53.669
! گربه رو بنداز بيرون -
باشه -

01:22:00.215 --> 01:22:04.914
، دمش رو با اسپري رنگ کردي
که شبيه جينکسي بشه مگه نه فاکر ؟

01:22:05.854 --> 01:22:07.879
منظورش چيه ؟

01:22:07.956 --> 01:22:11.357
هنک مکاتي " چند ساعت پيش بهم زنگ زد و"
.گفت که جينکسي رو پيدا کرده

01:22:11.426 --> 01:22:16.227
ايشون قلاده‌اش رو درآورده و پوشيده به
يه گربه تقلبي ! و دمش رو هم رنگ کرده

01:22:16.297 --> 01:22:19.562
، بعدش سعي کرد همه‌مون رو قال بذاره
! تا بتونه از شر مدرک جرم خلاص بشه

01:22:19.634 --> 01:22:21.966
واي نه

01:22:24.339 --> 01:22:26.637
.گرگ " خواهش ميکنم بگو که حقيقت نداره"

01:22:26.708 --> 01:22:31.111
، اين فقط يه راه حل موقتي بود
.تا وقتي که بتونم جينکس واقعي رو پيدا کنم

01:22:34.182 --> 01:22:36.810
چطور تونستي همچين کاري بکني ؟

01:22:37.886 --> 01:22:39.615
! متاسفم

01:22:39.687 --> 01:22:43.953
دفعه بعدي چي ميگي ؟
مثلاً ميگي محراب کوين رو تو آتيش زدي ؟

01:22:45.627 --> 01:22:47.618
! واي خداي من

01:22:49.664 --> 01:22:53.430
خب، عمدي نبود. داشتم
.روي سقف جينکس رو تعقيب ميکردم

01:22:53.501 --> 01:22:56.664
يه سيگار دستم بود. فکر
کنم آتيشش گرفت به يه چيزي و

01:22:58.173 --> 01:23:02.906
.نميدونم چي شد. يه عالمه لاک
و الکل روي اون چيز لعنتي بود

01:23:02.977 --> 01:23:05.468
! خودش دير يا زود آتيش ميگرفت

01:23:05.580 --> 01:23:08.242
"نااميدمون کردي" گرگ

01:23:11.453 --> 01:23:15.389
! از خونه من برو بيرون فاکر
.دوستت رو هم با خودت ببر

01:23:16.458 --> 01:23:19.985
پس در مورد همه چي دروغ گفتي ؟
در مورد گربه و آتيش‌سوزي و

01:23:20.061 --> 01:23:23.189
کنکور پزشکي ؟ -
.در مورد کنکور پزشکي دروغ نگفتم -

01:23:23.264 --> 01:23:26.859
بي‌خيال " پم ". متوجه نيستي ؟
! پدرت تو رو ضد من کرده

01:23:26.935 --> 01:23:30.200
! من اونو ضد تو نکردم
.خودت اينکارو کردي

01:23:31.840 --> 01:23:35.799
جک " طفره نرو! از همون اولين ثانيه‌اي که"
! من پامو گذاشتم اينجا، ازم خوشت نمي‌اومد

01:23:35.877 --> 01:23:40.940
! من خيلي منطقي‌ام فاکر
.تنها چيزي که ميخوام يه ذره صداقته

01:23:41.015 --> 01:23:43.882
صداقت ميخواي ؟

01:23:43.952 --> 01:23:46.853
ميخواي در مورد حقيقت و
صداقت صحبت کني " جک " ؟

01:23:46.921 --> 01:23:49.890
.باشه بيا در مورد حقيقت و صداقت حرف بزنيم
در مورد عمليات

01:23:49.991 --> 01:23:51.822
"کو ساموي"

01:23:52.827 --> 01:23:55.557
! جک -
در مورد چي حرف ميزنه بابا ؟ -

01:23:55.630 --> 01:24:00.294
فکر ميکردم هيچ رازي
! توي " حلقه اعتماد " وجود نداره، جک

01:24:00.368 --> 01:24:03.428
نميدونم از چي حرف ميزني. منظورت چيه ؟ -
نميدوني ؟ نه ؟ -

01:24:03.505 --> 01:24:05.871
چيه ؟ موش زبونتو خورده ؟

01:24:05.940 --> 01:24:09.706
پم " حدس بزن چي شده ؟"
بابات داره روي يه عمليات سري توي تايلند

01:24:09.811 --> 01:24:12.006
.براي فرداي عروسي کار ميکنه

01:24:12.080 --> 01:24:14.514
واقعاً ؟

01:24:14.582 --> 01:24:16.379
! بچرخ تا بچرخيم، جک

01:24:16.484 --> 01:24:20.648
راستي! همه دوست دارن در مورد
.قرار ملاقاتت توي پارکينگ اون فروشگاه بشنون

01:24:20.722 --> 01:24:24.488
ميدوني که، همونجايي که اون يارو
.بهت گذرنامه و اسناد هويتي رو داد

01:24:24.559 --> 01:24:27.392
يا در مورد تماس تلفنيت
که به تايلندي حرف ميزدي ؟

01:24:27.462 --> 01:24:29.862
! جک که تابلندي بلد نيست

01:24:29.931 --> 01:24:34.095
.اوه نه " دينا " جک تايلندي بلده
! خيلي هم خوب بلده

01:24:34.169 --> 01:24:37.229
.متاسفم " پم " ، ولي پدرت بازنشسته نشده

01:24:37.305 --> 01:24:40.536
! هنوز توي " سيا " براي خودش کسيه

01:24:40.608 --> 01:24:42.439
بابا ؟

01:24:44.279 --> 01:24:48.773
.اون... درست ميگه، حق با اونه
.خب ديگه دستم پيش همه رو شد

01:24:48.850 --> 01:24:53.287
.و دارم روي يه عمليات سري
براي فرداي عروسي کار ميکنم

01:24:53.354 --> 01:24:54.878
چي ؟

01:24:54.956 --> 01:24:57.720
"يه ماه عسل غافلگير
کننده، براي " دب " و " باب

01:24:57.792 --> 01:25:00.784
! تو حرومزاده‌ي احمق
! الان گند زدي به همه چي

01:25:00.862 --> 01:25:02.420
چي ؟

01:25:02.497 --> 01:25:06.263
! کو ساموي " يه جزيره توي سواحل تايلنده"

01:25:06.334 --> 01:25:09.531
! و اون يارو توي پارکينگ،
مامور آژانس مسافرتي بود

01:25:09.637 --> 01:25:11.969
.داشت ويزاهاشون رو تحويل ميداد

01:25:13.675 --> 01:25:17.202
"ايول تايلند! خيلي ممنون" جک

01:25:17.278 --> 01:25:19.439
قابلي نداره! فقط ميخواستم

01:25:19.514 --> 01:25:25.544
، ميدوني، اگه توي پرستاري به جايي نرسيدي
! بهتر بري جاسوس بشي

01:25:28.223 --> 01:25:29.850
"ممنون" گرگ

01:26:03.891 --> 01:26:07.292
.خب، فکر کنم بايد از
اينجا مستقيم برم به فرودگاه

01:26:11.633 --> 01:26:13.965
فکر کنم تو ميخواي اينجا بموني ؟

01:26:18.006 --> 01:26:19.633
پم " ، من"

01:26:29.651 --> 01:26:31.482
.اشکالي نداره ، چيزي نيست

01:26:51.039 --> 01:26:52.802
گيلورد ام فاکر " ؟"

01:26:52.874 --> 01:26:54.865
گيلورد " ؟"

01:26:54.942 --> 01:26:56.876
.آره ، منم

01:26:57.979 --> 01:27:00.470
فکر کردم اسمت "گرگ" ـه -
! هست -

01:27:00.548 --> 01:27:03.574
ولي توي برگه‌ها اينجوري ننوشته -
.ميدونم، اسم شناسنامه‌ايم اينه -

01:27:03.651 --> 01:27:05.771
از وقتي که کلاس سوم بودم
.ديگه کسي اينجوري صدام نميکنه

01:27:11.893 --> 01:27:14.862
وايسا وايسا! اسمت " گي فاکر " ـه ؟

01:27:20.201 --> 01:27:22.465
"دني" -
! ببخشيد! ببخشيد -

01:27:22.537 --> 01:27:25.404
! آخه يه اسم معمولي نيست

01:28:05.113 --> 01:28:07.638
خوش‌شانسين. يه صندلي خالي داريم

01:28:13.388 --> 01:28:17.757
و با احتساب ماليات و
تخفيف ، کرايه‌تون ميشه

01:28:17.825 --> 01:28:20.487
1137دلار و 11سنت

01:28:23.698 --> 01:28:27.498
ميخواين براتون ثبتش کنم ؟ -
آره -

01:28:27.568 --> 01:28:30.731
چمدوني ندارين که توي قسمت بار بذارين ؟

01:29:13.114 --> 01:29:15.810
با يه دونه ساقدوش هم
کارمون راه مي‌افته. مگه نه؟

01:29:16.918 --> 01:29:19.250
.چندان مطمئن نيستم جک

01:29:25.159 --> 01:29:27.525
.فکر کنم دوست داشته باشين اينو ببينين

01:29:36.003 --> 01:29:39.404
اين چطور به دستت رسيد ؟ -
.من هم منابع خودمو دارم -

01:29:43.544 --> 01:29:47.947
"به مادر و پدر " گيلورد " يا همون " گرگ
.توي ديترويت زنگ زدم

01:29:48.049 --> 01:29:51.382
.کارنامه نمرات دبيرستانش رو هم دارن
.اگه دوست داشته باشين ببينين

01:29:51.452 --> 01:29:55.388
.اوه عزيزم. اينکه چند تا امتحان
رو هم خوب داده که مهم نيست

01:29:55.456 --> 01:30:00.416
! چي رو ثابت ميکنه ؟ يه نگاهي به اينجا بنداز
! با دروغهايي که گفت، تقريباً گند زد به عروسي

01:30:01.929 --> 01:30:03.760
من دوستت دارم بابا

01:30:04.832 --> 01:30:07.300
.ولي بعضي وقتا يه عوضي واقعي ميشي

01:30:10.638 --> 01:30:14.938
.خب فرضاً توي کنکور پزشکي هم قبول شده باشه
.هنوز به اندازه کافي مناسب " پم " نيست

01:30:15.009 --> 01:30:16.806
کي هست، جک ؟

01:30:16.878 --> 01:30:20.746
.تاحالا هيچکس به اندازه
کافي مناسب " پم " نبوده

01:30:24.819 --> 01:30:28.949
، خودت هم فهميدي که هيچوقت
با " کوين " خوش و بش نکردي

01:30:29.023 --> 01:30:31.014
تا اينکه " پم " باهاش به هم زد ؟

01:30:31.092 --> 01:30:34.619
.شايد وقتش رسيده که به
خواسته‌هاي " پم " هم توجه کني

01:30:49.377 --> 01:30:51.242
.گرگ " ، منم"

01:30:51.312 --> 01:30:53.507
، الان ديگه بايد توي هواپيما باشي

01:30:53.581 --> 01:30:57.881
.پس فکر کنم پيغامم رو وقتي
ميشنوي که رسيده باشي خونه

01:30:57.985 --> 01:30:59.384
ام

01:31:00.521 --> 01:31:02.352
.گوش کن، خيلي متاسفم

01:31:03.391 --> 01:31:06.019
من مثل يه احمق به تمام معنا رفتار کردم و

01:31:06.093 --> 01:31:08.459
.و اميدوارم بتوني منو ببخشي

01:31:08.529 --> 01:31:11.589
خب، من... اهميتي به

01:31:11.666 --> 01:31:15.193
اهميتي به آتيش‌سوزي و گربه نميدم

01:31:15.269 --> 01:31:19.706
خب، واقعاً باورم نميشه
تو يه گربه رو رنگ کرده باشي

01:31:19.807 --> 01:31:22.071
.چون واقعاً کار زشتيه

01:31:22.143 --> 01:31:24.407
ولي مهم اينه که

01:31:25.646 --> 01:31:28.444
درک ميکنم چرا اين کار رو کردي و

01:31:28.516 --> 01:31:30.780
.و دوسِت دارم

01:31:30.885 --> 01:31:35.754
ميخوام بدوني که، واقعاً
واقعاً واقعاً دوست دارم و

01:31:37.592 --> 01:31:41.585
، پس وقتي پيغامم رو شنيدي
.خواهش ميکنم باهام تماس بگير

01:31:41.662 --> 01:31:44.062
.خيلي‌خب، خداحافظ

01:31:49.837 --> 01:31:54.604
.شناسه يه مسافر از پرواز
نيويورک به شيگاکو رو بررسي کن

01:31:54.675 --> 01:31:56.540
.چهار ساعت پيش رفته فرودگاه

01:31:56.611 --> 01:32:00.547
: نام خانوادگي
ف - الف - کاف - ر

01:32:00.615 --> 01:32:03.209
: نام
گاف - ي - لام - واو

01:32:03.284 --> 01:32:07.653
، گيلورد فاکر، پرواز شماره 27 آتلانتيک
آمريکن" " .ساعت 2:35 حرکت ميکنه

01:32:07.788 --> 01:32:09.551
2:35؟ -
تاييد ميشه -

01:32:09.657 --> 01:32:11.682
.23دقيقه ديگه. ممنون

01:32:11.759 --> 01:32:13.659
.از پروازتون لذت ببريد

01:32:14.528 --> 01:32:16.155
.سلام

01:32:18.132 --> 01:32:22.466
.فعلاً فقط رديف 9 و بالاتر رو
سوار ميکنيم. بايد منتظر بمونين

01:32:23.437 --> 01:32:25.462
.من توي رديف 8 هستم

01:32:25.539 --> 01:32:27.632
! لطفاً کنار بايستيد آقا

01:32:27.708 --> 01:32:29.801
فقط يه رديف فرقشه. مگه نه ؟ ميشه

01:32:29.877 --> 01:32:32.505
.به محض آماده شدن، بهتون اطلاع ميديم

01:32:33.814 --> 01:32:35.907
! کنار بايستيد آقا

01:32:56.904 --> 01:32:57.928
! اوهوم

01:32:59.507 --> 01:33:01.975
.ممنون که منتظر شديد

01:33:02.043 --> 01:33:06.673
.ميخوايم ادامه بديم. از الان به بعد همه رديف‌ها
رو سوار ميکنيم .همه رديف‌هاي باقي مونده رو

01:33:14.455 --> 01:33:15.854
! اوه سلام

01:33:18.025 --> 01:33:20.516
.از پروازتون لذت ببريد

01:33:36.077 --> 01:33:37.704
! ببخشيد

01:33:40.014 --> 01:33:41.982
عجبا، مگه آتيش گرفتي ؟ ها ؟

01:33:49.623 --> 01:33:52.353
متاسفم قربان، بايد چمدونتون رو ببرم
به قسمت بار - خودم نگهش ميدارم -

01:33:52.426 --> 01:33:56.123
نه متاسفم، اون چمدون زيادي بزرگه -
نه! من چمدونم رو دست شما نميدم. باشه ؟ -

01:33:56.197 --> 01:33:57.960
.صداتون رو بلند نکنين آقا

01:33:58.032 --> 01:34:01.160
.صدام رو بلند نکردم
! الان ممکنه صدامو روت بلند کرده باشم

01:34:01.235 --> 01:34:03.100
من چمدونم رو توي قسمت بار نميذارم. خب ؟

01:34:03.170 --> 01:34:06.264
! چون هواپيمايي شما، توي اين زمينه ريده

01:34:06.340 --> 01:34:10.777
، چون دفعه قبلي که اينکارو کردم، گمش کردين
.و زندگيم به طرز فجيعي با خاک يکسان شد

01:34:10.845 --> 01:34:14.906
، من بهتون اطمينان ميدم که چمدون شما
.پيش بقيه بارها جاش امنه

01:34:14.982 --> 01:34:18.179
اوه آره ؟ از کجا ميدوني
چمدون من اون پايين جاش امنه ؟

01:34:18.252 --> 01:34:20.516
خودت با دست خودت ميبريش
اون پايين و جاسازيش ميکني ؟

01:34:20.588 --> 01:34:24.046
خودت ميري بيرون و با اون ياروهايي که
گوشگير گذاشتن چمدونمو ميذاري تو قسمت بار ؟

01:34:24.125 --> 01:34:27.253
نه -
نه ؟ خيلي‌خب، پس اون گاله رو ببند -

01:34:27.328 --> 01:34:29.125
و به حرفم گوش کن وقتي که ميگم

01:34:29.196 --> 01:34:33.860
! ديگه نميخوام اين مکالمه
چمدوني رو ادامه بدم

01:34:33.934 --> 01:34:36.179
آقا، ما توي اين هواپيما قوانيني داريم
و اين چمدون بيش از حد بزرگه

01:34:36.203 --> 01:34:40.435
! خيلي‌خب ببين... اون
دست کثيفتو به چمدون من نزن

01:34:40.508 --> 01:34:43.773
.اين که بمب نيست که بخوام
توي هواپيما منفجرش کنم

01:34:43.844 --> 01:34:47.143
، فقط ميخوام طبق مقررات شما
!چمدونم رو يه جايي جا بدم

01:34:47.214 --> 01:34:48.214
! قربان! قربان

01:34:48.282 --> 01:34:52.514
هي يه ثانيه خفه‌خون
بگير و اينو تو مخت فرو کن

01:34:52.586 --> 01:34:55.749
که منم احساس دارم و چيزي رو انجام ميدم
، که دلم ميخواد انجام بدم

01:34:55.823 --> 01:34:59.782
و تنها چيزي که ميخوام اينه که چمدونم
تو بغلم باشه و .به حرفات گوش نميدم

01:34:59.860 --> 01:35:02.090
، تنها راهي که ميتوني چمدونمو ازم جدا کني

01:35:02.163 --> 01:35:06.031
اينه که بياي و از توي دستام
که مثل سنگ محکمه، بقاپيش. افتاد ؟

01:35:06.100 --> 01:35:10.469
، اگه ميتوني از پس فنون کونگ‌فوي من بربياي
، بيا چمدونم مال خودت

01:35:10.538 --> 01:35:12.699
! وگرنه بزن به چاک زنيکه هرزه

01:35:14.742 --> 01:35:16.972
! ولم کنين! ولم کنين

01:35:17.077 --> 01:35:20.137
! به من دست... آخ

01:35:26.153 --> 01:35:29.452
! آهاي! نميتوني ماشينتو
به امون خدا ول کني و بري

01:35:29.523 --> 01:35:31.115
! خب ببرش پارکينگ

01:35:31.192 --> 01:35:33.703
يه هواپيما پر از آدم شهادت ميدن
.که داشتي مهماندار رو تهديد ميکردي

01:35:33.727 --> 01:35:37.561
من تهديدش نميکردم. فقط ميخواستم
! چمدونم رو بذارم توي فقسه بالاي سرم

01:35:37.631 --> 01:35:41.533
.رفتار شما تهديدآميز بود و گفتين که بمب توش
دارين - ! "نه. من گفتم " توش که بمب ندارم -

01:35:41.602 --> 01:35:43.934
!بمب رو که گفتي ؟ -
! گفتم بمب ندارم -

01:35:44.038 --> 01:35:47.166
! توي هواپيما گفتي بمب -
مگه چه اشکالي داره توي هواپيما بگم بمب ؟ -

01:35:47.241 --> 01:35:48.868
! نميتوني توي يه هواپيما بگي بمب

01:35:48.943 --> 01:35:50.467
! بمب، بمب، بمب، بمب، بمب، بمب، بمب

01:35:50.544 --> 01:35:52.273
! بمب، بمب، بمب، بمب، بمب، بمب، بمب

01:35:52.413 --> 01:35:54.677
دستگيرم ميکني ؟ -
تو به يه هواپيما حمله کردي -

01:35:54.748 --> 01:35:56.988
اگه تو ارتش مسئول يه توپخانه بودم چي ؟ -
تهديد کردي -

01:35:59.286 --> 01:36:00.844
"نورم"

01:36:00.955 --> 01:36:04.083
.5دقيقه برو استراحت کن. يه مامور ويژه اومده

01:36:04.191 --> 01:36:05.351
"خداحافظ" نورم

01:36:11.165 --> 01:36:14.259
اوه گندش بزنن! تو اينجا چيکار ميکني ؟

01:36:14.335 --> 01:36:16.360
! من همه جا هستم، فاکر

01:36:16.437 --> 01:36:19.565
! من کاري نکردم جک -
.آره ميدونم -

01:36:19.640 --> 01:36:22.803
.خب به اون ياروها بگو که من تروريست نيستم

01:36:22.877 --> 01:36:26.870
، گوش کن، تا وقتي که به چندتا سوال جواب ندي
.هيچي به هيچکس نميگم

01:36:26.947 --> 01:36:30.974
.مگه اينکه بخواي چند سال بعدي زندگيت رو توي زندان
بگذروني .پس خدا لعنت کنه، بهتره حقيقت رو بگي

01:36:31.051 --> 01:36:33.884
! ديگه دروغ بسه. فهميدي ؟ دروغ بي دروغ

01:36:33.954 --> 01:36:36.650
تو اينکارو کردي ؟ -
فقط به سوالام جواب بده -

01:36:36.724 --> 01:36:41.161
تو گفتي منو از هواپيما بندازن بيرون ؟ -
فقط به سوالات جواب بده. دستاتو بذار اينجا -

01:36:41.228 --> 01:36:43.128
تو رواني هستي، مگه نه ؟

01:36:46.333 --> 01:36:49.302
اسمت گيلورد فاکر هست يا نه ؟

01:36:49.370 --> 01:36:50.769
بله

01:36:50.838 --> 01:36:53.671
تو يه پرستار مذکري ؟ -
بله -

01:36:53.741 --> 01:36:55.641
به ماريجوانا معتادي ؟ -
نه -

01:36:55.709 --> 01:36:58.041
تا حالا مواد زدي ؟ -
بله -

01:36:58.112 --> 01:37:02.515
تو دم يه گربه رو رنگ کردي
تا اونو به جاي آقاي جينکس جا بزني ؟

01:37:02.583 --> 01:37:04.312
بله

01:37:04.385 --> 01:37:06.478
اينکارو کردي چون ميخواستي
نظرم نسبت بهت عوض بشه ؟

01:37:06.553 --> 01:37:07.713
بله

01:37:07.788 --> 01:37:10.518
چون دخترم " پم " رو دوست داري ؟ -
بله -

01:37:10.624 --> 01:37:12.353
ميخواي باهاش ازدواج کني ؟

01:37:14.061 --> 01:37:16.291
ميخواي باهاش ازدواج کني ؟

01:37:18.599 --> 01:37:20.362
ميخواستم

01:37:20.434 --> 01:37:22.493
! تا وقتي که با تو آشنا شدم

01:37:22.569 --> 01:37:24.764
يعني چي ؟

01:37:24.838 --> 01:37:28.501
، من دخترت رو دوست دارم جک
.بيشتر از همه چي دوستش دارم

01:37:28.575 --> 01:37:32.944
! ولي رک بگم آقا، از اينکه
داماد شما باشم وحشت دارم

01:37:33.013 --> 01:37:38.610
اتفاقات اين آخر هفته باعث شد شک کنم که
ميتونم توي اين خانواده دووم بيارم يا نه!؟

01:37:42.222 --> 01:37:45.020
.به نظرم شديداً باهام مشکل داري

01:37:46.694 --> 01:37:50.323
اگه بهت سخت نگيرم، با دخترم ازدواج ميکني ؟

01:37:50.431 --> 01:37:52.365
ميشه اصلاً سخت نگيري ؟

01:37:53.867 --> 01:37:55.835
آره يا نه ؟

01:37:55.903 --> 01:37:59.839
آره - ميذاري من و " پم " بدون ترس از تو راحت زندگيمونو بکنيم ؟

01:37:59.907 --> 01:38:02.842
.قول ميدم هيچوقت توي زندگيتون دخالت نکنم

01:38:02.943 --> 01:38:05.309
و ديگه به خاطر اينکه يه
پرستارم مسخره‌م نميکني ؟

01:38:05.379 --> 01:38:09.042
حداقل ميشه سعي کني يه شغل ديگه پيدا کني ؟

01:38:09.116 --> 01:38:10.913
جک، آره يا نه ؟ -
هيچ راهي نداره ؟ -

01:38:10.985 --> 01:38:13.579
! نه -
! باشه قبوله -

01:38:13.654 --> 01:38:17.954
ميذاري من و " پم " توي يه اتاق بخوابيم ؟ -
! ديگه پر رو نشو مرتيکه‌ي فاکر -

01:38:18.025 --> 01:38:20.721
! همين الان هم توي بد دردسري افتادي

01:38:22.196 --> 01:38:26.360
اگه با دخترم ازدواج کني، حمايتش ميکني
تا به چيزي که لياقتش رو داره برسه ؟

01:38:26.433 --> 01:38:27.900
! آره

01:38:27.968 --> 01:38:30.266
نسبت بهش وفادار و صادق خواهي بود؟

01:38:30.337 --> 01:38:32.134
آره

01:38:32.239 --> 01:38:36.676
تا آخر عمرت، زندگيت رو
تمام و کمال وقفش ميکني ؟

01:38:36.744 --> 01:38:38.837
! البته

01:38:39.747 --> 01:38:41.374
گيلورد فاکر

01:38:43.817 --> 01:38:45.876
داماد من ميشي ؟

01:39:08.042 --> 01:39:11.705
گرگ " ؟"
!فکر کردم برگشتي به شيکاگو

01:39:11.779 --> 01:39:13.872
.خب، يه مشکل کوچيک توي هواپيما پيش اومد

01:39:13.947 --> 01:39:17.246
.درضمن، پدرت تا فرودگاه اومد دنبالم

01:39:18.285 --> 01:39:20.480
.نه... نگران نباش، چيزي نيست

01:39:20.554 --> 01:39:22.317
.مشکلاتمون رو حل کرديم

01:39:22.389 --> 01:39:25.552
!تو و پدرم، مشکلاتتون رو حل کردين ؟

01:39:25.626 --> 01:39:29.460
! آره، دروغ‌سنج انسانيش
رو بهم وصل کرد و قبول شدم

01:39:30.531 --> 01:39:33.466
خوبه -
آره -

01:39:33.534 --> 01:39:35.502
و

01:39:35.569 --> 01:39:37.537
! و بعدش بهم پيشنهاد ازدواج داد

01:39:40.674 --> 01:39:43.165
حالت خوبه ؟

01:39:44.411 --> 01:39:47.847
گوش کن
.اين آخر هفته مثل يه کابوس بود

01:39:47.915 --> 01:39:49.075
.اوه

01:39:49.149 --> 01:39:52.084
، من يه نقشه بي نقص کشيده بودم
ولي به خاطر

01:39:52.152 --> 01:39:55.849
کبود کردن شم خواهرت و

01:39:55.923 --> 01:39:59.552
، آتيش زدن محراب
.يه جورايي نشد که اجراش کنم

01:40:00.360 --> 01:40:02.328
! فقط... دوست دارم

01:40:02.396 --> 01:40:04.193
.خيلي دوست دارم

01:40:05.165 --> 01:40:07.360
نميدونم، با عقل جور در نمياد

01:40:07.601 --> 01:40:09.592
فکر کنم ديگه ميخواد بگه

01:40:09.670 --> 01:40:12.935
.ولشون کن عزيزم. بذار يه کم تنها باشن

01:40:13.006 --> 01:40:14.701
! هيس

01:40:14.775 --> 01:40:19.576
، و اگه بتونيم خودمون رو خلاص کنيم ، از شر
چيزايي که توي اين 48 ساعت گرفتارش شده بوديم

01:40:19.646 --> 01:40:21.614
.ميتونيم همه چي رو پشت سر بذاريم

01:40:22.749 --> 01:40:24.376
.منم همينطور فکر ميکنم

01:40:24.451 --> 01:40:27.386
و من -
وايسا، يه لحظه وايسا -

01:40:27.454 --> 01:40:29.115
.آقاي جينکس

01:40:29.189 --> 01:40:31.282
! ميو ميو ميو ميو ميو

01:40:35.095 --> 01:40:36.722
سلام جينکس

01:40:38.599 --> 01:40:40.226
.اين يه حلقه است

01:40:41.468 --> 01:40:45.529
.دوست دارم به اين به چشم يه
حلقه کوچولوي اعتماد نگاه کنم

01:40:47.708 --> 01:40:48.708
" پم"

01:40:50.577 --> 01:40:51.874
با من ازدواج ميکني ؟

01:40:51.945 --> 01:40:53.310
! بله

01:40:54.181 --> 01:40:55.546
! بله

01:40:57.718 --> 01:40:59.208
! بله

01:40:59.686 --> 01:41:01.415
! بله

01:41:02.422 --> 01:41:04.447
! اي " گرگ " ذليل شده

01:41:05.792 --> 01:41:08.693
! اون قسمت " حلقه اعتماد " مال خودم بود

01:41:11.732 --> 01:41:15.168
.خب، انگار يه ازدواج ديگه پيش رو داريم

01:41:15.235 --> 01:41:17.533
.آره، فقط يه کار ديگه مونده

01:41:17.604 --> 01:41:19.572
چي ؟ -
بريم ديدن پدر و مادرش -

01:41:20.541 --> 01:41:23.032
جک -
آروم باش عزيزم -

01:41:23.110 --> 01:41:26.136
مطمئنم که آدماي عالي و شگفت‌انگيزي هستن

01:41:26.213 --> 01:41:27.840
.شب به‌خير جک

01:41:36.156 --> 01:41:41.423
خب، بايد اينطور باشن، درسته ؟ "به خاطر
اسمي که روي پسرشون هست،" گيلورد فاکر

01:41:42.796 --> 01:41:47.096
دبرا برنز آيا رابرت بنکز
رو به همسري ميپذيري ؟

01:41:47.167 --> 01:41:48.794
! آره... يعني ميپذيرم

01:41:48.869 --> 01:41:51.497
.بدين وسيله شما رو زن و شوهر اعلام ميکنم

01:42:09.223 --> 01:42:12.852
بذار ببينيم تو
.سيفون توالت رو کشيدي يا نه، جينکسي

01:42:37.584 --> 01:42:39.074
! ميدونستم

01:42:39.152 --> 01:42:41.120
"! گندت بزنن"

01:42:42.489 --> 01:42:44.116
! ميدونستم

01:42:44.191 --> 01:42:45.783
"! لعنتي"

01:42:53.133 --> 01:42:56.193
.اون داماد آينده‌ي منه
نظرت چيه ؟

01:42:56.637 --> 01:42:58.434
.سلام جک

01:42:58.505 --> 01:43:01.474
.آخ نگاش کن، جک مهربون! سلام

01:43:01.541 --> 01:43:03.805
چي گفتي جک ؟ چي ؟

01:43:03.877 --> 01:43:05.868
تو يه مامور گنده و
چاقالوي " سيا " هستي آره ؟

01:43:05.946 --> 01:43:09.473
اينو توي " سيا " يادت دادن ؟
اينو چي ؟

01:43:09.549 --> 01:43:11.676
آره، چي شد جک ؟

01:43:11.752 --> 01:43:16.689
فکر ميکردي " پاف " اسم يه اژدهاي جادوييه ؟

01:43:16.757 --> 01:43:18.850
چندان تيز و فرز نيستي، نه ؟

01:43:18.925 --> 01:43:22.622
چرا از " دني " در مورد کشيدن اژدهاي
جادويي نميپرسي ؟ چرا از اون نميپرسي، ها ؟

01:43:22.696 --> 01:43:25.688
براي يک دروغ‌سنج کله‌گنده‌ي
" سيا " غافلگير کننده بود؟

01:43:25.766 --> 01:43:29.133
.اوه! هي ضربانم رو براي اين سوال بگير جک

01:43:29.202 --> 01:43:31.295
فکر ميکنم تو رواني هستي ؟ آره

01:43:31.371 --> 01:43:35.171
!چي ؟ اوه از " گرگ کوچولوم " خوشت مياد ؟

01:43:35.242 --> 01:43:37.938
چي ؟ چي ؟

01:43:38.011 --> 01:43:41.003
چي نميشنوم ؟
لاله اورشليم توليپوزي پوزلي ليت... ؟

01:43:41.081 --> 01:43:45.984
.چي ؟ آها هيچي از پروش گل نميدوني
چي ازم ميخواي ؟

01:43:46.053 --> 01:43:47.897
يه سوال ديگه ميخواي
؟ باشه يه سوال ديگه دارم

01:43:47.921 --> 01:43:49.650
از اين کارا بلدي ؟

01:43:50.100 --> 01:43:52.099
! فـاکر

01:43:53.100 --> 01:44:01.100
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ AvaMovie. in ]
