﻿WEBVTT

00:00:00.361 --> 00:00:10.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:11.345 --> 00:01:14.706
.ده مليون دلار براي تراشه هاي موشكي

00:01:15.146 --> 00:01:17.146
...اين مهم نيست

00:01:17.305 --> 00:01:19.226
.اما خود تراشه ها مهمن

00:01:19.505 --> 00:01:21.666
حالا چرا با اين قيمت؟

00:01:24.666 --> 00:01:26.707
.مشتري هام همچين درخواستي داده

00:01:26.866 --> 00:01:29.707
.من به درخواستشون احترام ميذارم

00:01:30.027 --> 00:01:31.507
...به نظر مياد مشتري هاي تو

00:01:31.787 --> 00:01:35.507
.ميخوان تراشه اي بسازن كه به راحتي با رادار شناسايي نشه

00:01:36.588 --> 00:01:39.348
.من سئوالي ديگه ازشون نميپرسم

00:01:40.067 --> 00:01:44.868
.اما كي ميدونه كه اين تراشه ميتونه تو كل اين منطقه حكمراني كنه

00:01:56.149 --> 00:01:58.589
روز خوبي داشته باشي جرج
شما هم همينطور

00:02:38.874 --> 00:02:41.113
.اونم چيزي نداره
.اين جا

00:02:42.714 --> 00:02:45.714
.همون چيزيه كه تو سوال كردي

00:02:45.994 --> 00:02:49.314
.اير فورس ان.اس.بي  صد از سري سي

00:02:49.434 --> 00:02:52.874
.اگر اون با موشك حركت كنه نيروي هوايي هم نميتونه اونو بگيره

00:02:55.314 --> 00:02:57.636
.من يه نقشه اي دارم

00:02:58.836 --> 00:03:00.156
پول من كجاس؟

00:03:10.917 --> 00:03:12.116
.بيا

00:03:12.316 --> 00:03:14.157
.اونو تو ماشين اسباب بازي مخفيش كن

00:03:14.877 --> 00:03:18.037
.يه جورايي بايد نيروي امنيتي فرودگاه رو بپيچونيم

00:03:27.318 --> 00:03:28.118
.بزن بريم

00:03:59.161 --> 00:04:01.881
.به فرودگاه بين المللي فرانسيسكو خوش امديد

00:04:02.442 --> 00:04:05.002
همين جو

00:04:18.723 --> 00:04:20.603
.خواهشا جواهرات خودتون رو در بياريد

00:04:27.524 --> 00:04:28.764
.بزن بريم

00:04:30.524 --> 00:04:32.084
.مامان شما بايد صبر كنيد

00:04:38.764 --> 00:04:40.205
.مرسي

00:04:44.526 --> 00:04:45.765
.نفر بعد لطفا

00:05:06.288 --> 00:05:07.527
.اوه خداي من

00:05:39.610 --> 00:05:41.971
!بريد

00:05:43.291 --> 00:05:44.851
!پسر جوونه

00:05:51.412 --> 00:05:54.612
.دالاس،ميامي،نيويورك و سواحل دنور،هيچ كدوم

00:05:54.852 --> 00:05:57.212
.بار ها،رستوران ها،استراحت گاها

00:05:57.453 --> 00:06:00.853
.وقتي من دستشويي بودم،متوجه چيزي نشدم

00:06:01.853 --> 00:06:04.093
.اين بايد يه نقشه باشه

00:06:11.734 --> 00:06:13.534
.ما به شيكاگو ميريم

00:06:13.894 --> 00:06:15.453
زمستون؟

00:06:17.654 --> 00:06:19.294
.آره

00:06:22.175 --> 00:06:24.855
.به شيكاگو،جايي كه هوا 29 درجس خوش امديد

00:06:29.856 --> 00:06:31.176
.به شيكاگو خوش امديد

00:06:31.616 --> 00:06:32.656
.خداحافظ

00:06:39.977 --> 00:06:41.537
.بفرماييد،قربان

00:06:45.897 --> 00:06:47.657
!اقاي بوپره

00:06:47.857 --> 00:06:49.777
.اقاي انگر و جرينگن

00:06:50.217 --> 00:06:51.618
.ببخشيد

00:06:52.298 --> 00:06:53.897
.برو اونور
.بزن بريم

00:06:54.858 --> 00:06:58.218
مامام،شما چمدون منو چك كردين؟
!نه

00:07:15.220 --> 00:07:16.859
.اون رفته

00:07:58.784 --> 00:07:59.984
.خودشه

00:08:05.785 --> 00:08:08.464
.ببخشيد بابا
ميتونم يه سوالي ازت بپرسم؟

00:08:08.665 --> 00:08:09.665
چي؟

00:08:09.865 --> 00:08:13.786
.شما در هشتم ژانويه 1620 ساعت هزينه كرايه حمل و نقل داشيد

00:08:13.986 --> 00:08:16.546
.افراد مسن،زنان،سفيد پوستان

00:08:16.786 --> 00:08:19.345
چي؟
.حدود چهار و نيم امروز

00:08:19.626 --> 00:08:21.786
.اوه،آره
ادرسي ازش د اري؟

00:08:22.667 --> 00:08:25.547
.پارك دوون شمالي،خيابان واشنگتون

00:08:25.786 --> 00:08:27.906
.ميشه شكل خونه رو قشنگ برام توضيح بدي

00:08:28.187 --> 00:08:29.666
...بزرگ و قديمي

00:08:30.067 --> 00:08:31.747
.مثل يه جاي سلطنتي

00:08:31.987 --> 00:08:35.188
.بيشتر بگو
.چراغاي كريسمس و يه زنگ روي در داره

00:08:35.428 --> 00:08:38.308
....درخت كريسمس  كنار جاده،و جاده اي

00:08:39.068 --> 00:08:41.668
.كه تو قسمت هست تنها جايي كه پاروب نشده

00:08:59.910 --> 00:09:02.309
.خانم هس،من كارمو تموم كردم
...من خيلي خسته بودم اما

00:09:02.670 --> 00:09:04.910
.چون پوشيده بودم نميتونستي ببيني

00:09:05.190 --> 00:09:07.790
.تو بايد سريعا كارتو انجام بدي

00:09:08.071 --> 00:09:10.310
....آره،اما

00:09:10.791 --> 00:09:15.711
.وقتي زدي كارو خراب كردي،نميخواد معذرت خواهي كني

00:09:15.911 --> 00:09:19.311
.حرفات ارزشي ندارن
.ببخشيد كه جاي حمايتي ديگه باقي نمونده

00:09:19.912 --> 00:09:23.192
خب ميتوني به همسايه ها بگي كه من يه شغل بهت دادم؟

00:09:28.672 --> 00:09:32.593
اين يه تيكه از همون نوناي معروف سانفرانسيسكوئه؟

00:09:32.913 --> 00:09:36.073
فك نميكنم بتونه ساندويچ خوشمزه اي از اب در بياد،نه؟

00:09:36.594 --> 00:09:40.713
....به خاطر كاراي احمقانه كسيه كه كيفم و بداشت و باعث شد

00:09:41.034 --> 00:09:43.954
.من نونم رو تو سان فرانسيسكو جا گذاشتم

00:09:45.714 --> 00:09:49.714
..شايدخانم هس،منو ببخشيد،اما چون فك كنم محتملا

00:09:49.954 --> 00:09:53.075
.شايد،تقريبا امشب دير به شام برسم

00:09:53.435 --> 00:09:56.075
.اين وجه مربوط به شماست
.من بهش احتياجي ندارم

00:09:56.435 --> 00:09:57.595
.مرسي

00:09:57.916 --> 00:09:59.796
...و بايستي مادرت بهت ياد ميداد كه

00:10:00.075 --> 00:10:03.436
.جلوي چند تا خانم نبايد خودتو بخاروني

00:10:07.436 --> 00:10:09.716
.شب بخير آلکس

00:10:10.557 --> 00:10:11.916
.واي

00:10:12.317 --> 00:10:14.077
.چقدر غرغرو

00:10:46.080 --> 00:10:47.319
...اونا بيشترشون پيرن و

00:10:47.600 --> 00:10:49.800
...بيشترشون پولدارن و...

00:10:50.040 --> 00:10:52.200
..همشون درخت كريسمس و زنگشو دارن...

00:10:52.920 --> 00:10:54.800
.و تمام برفاشونو پاروب كردن

00:10:55.081 --> 00:10:56.801
.اين جا چهارده تا خونس

00:10:57.320 --> 00:10:59.321
.ماشين لسباب بازي يكي از اونا ميتونه باشه

00:10:59.801 --> 00:11:01.681
.ما بايستي اونا رو بكشيم

00:11:02.081 --> 00:11:05.842
.وقتي روشن شد برميگرديم
تو روز؟

00:11:06.321 --> 00:11:08.922
.اقاي انگر،ان جا حومه شهره

00:11:10.042 --> 00:11:12.322
.هيچ كسي تو طول روز خونه نيست

00:11:27.523 --> 00:11:29.404
.بزن بريم

00:12:01.527 --> 00:12:04.847
...ببين چارلي من سال پيش بهت گفتم،الانم ميگم كه

00:12:05.087 --> 00:12:06.607
.من اخر هفته نميتونم كار كنم

00:12:06.847 --> 00:12:09.608
چرا آخه؟
من خانواده دارم

00:12:09.927 --> 00:12:12.048
.اين مري لوئه،خانواده اي هم نداره

00:12:12.208 --> 00:12:15.408
.يعني كه كار تو اخر هفته براش مهم نيست

00:12:15.608 --> 00:12:18.568
.خونه من نيمه تعمير باقي مونده
.بچه هامم بازيگوشن

00:12:18.849 --> 00:12:22.329
.اونا بايد ببينن كه ما كاراي مهم تري داريم

00:12:22.568 --> 00:12:26.929
.من نميتونم از پشت تلفن بهت بگم كه اين كشف ما چقدر معركس

00:12:27.609 --> 00:12:29.449
.من چهارشنبه تو كليولندم

00:12:29.689 --> 00:12:33.210
.خوبه،پس چهارشنبه رو در رو همديگه رو ميبينيم

00:12:33.450 --> 00:12:35.450
.آره

00:13:11.454 --> 00:13:13.293
!برادرت ناراحته

00:13:13.454 --> 00:13:15.334
!مراقب باش

00:13:17.334 --> 00:13:18.815
!مراقب باش

00:13:21.935 --> 00:13:23.935
پرتاب 3 امتيازي

00:13:24.335 --> 00:13:26.054
.و چمعيت رو خشمگين كرد

00:13:36.816 --> 00:13:38.536
.اوه،پسر

00:13:41.096 --> 00:13:42.337
...اميدوارم كه اونا

00:13:48.577 --> 00:13:51.458
!آلکس باز كارخرابي كرده

00:13:51.817 --> 00:13:53.057
.مواظب باش

00:13:53.218 --> 00:13:55.338
آلکس چي شده؟

00:13:55.578 --> 00:13:57.858
.من نميتونم باهاش كاري كنم
!تازه كارم

00:13:58.098 --> 00:14:01.459
.من بايد برم

00:14:01.618 --> 00:14:03.099
.بهت زنگ ميزنم

00:14:03.818 --> 00:14:05.059
آلکس؟

00:14:06.578 --> 00:14:08.579
.جايي پخشش نكني

00:14:11.220 --> 00:14:12.739
.چيكن باكس(يك نوع بيماري مخصوص كودكانه كه تب و تا حدودي آبله ايجاد ميكنه)داره

00:14:12.980 --> 00:14:14.220
..با احترام تمام

00:14:14.459 --> 00:14:18.100
.بايد بگم كه اون به همين علت، ديگه نميتونه به پروژه هاي علميش ادامه بده

00:14:18.339 --> 00:14:19.220
چي؟

00:14:19.460 --> 00:14:22.700
.صورتش زياد بهم نريخته
.اما جاهاي ديگش پر آبله شده

00:14:22.940 --> 00:14:26.101
حتي کفلش؟
!خفه شو

00:14:26.340 --> 00:14:29.861
.خيلي باحاله،اگر اون زخماشو بكنه ما ديگه بهش ميگيم كون سوخته

00:14:30.301 --> 00:14:32.542
.خداحافظ

00:14:34.221 --> 00:14:38.101
.واست يه مقدار سوپ درست كردم
.من تلويزيونو روشن ميكنم

00:14:38.342 --> 00:14:40.222
.من واقعا متاسفم

00:14:40.462 --> 00:14:42.342
.هي،زخماتو نخارون

00:14:42.582 --> 00:14:45.063
.اونو زير زبونت نگه دار
.برميگردم

00:14:47.342 --> 00:14:50.623
خانواده خوبي،دوريس؟

00:14:57.824 --> 00:15:01.104
.شما ها بايد بريد
.بعدا ميبينمت بابا

00:15:18.105 --> 00:15:20.706
.گريننفيلد 401.ك، تو افا فانده

00:15:20.946 --> 00:15:25.106
.ميتوني اونو تو ميدكپ فاند پيدا كني
.تو تا اونجا راه زيادي پيش رو نداري

00:15:27.467 --> 00:15:29.626
.كارت دارم

00:15:29.827 --> 00:15:32.947
!آلکس من تو آفيسم

00:15:34.427 --> 00:15:36.107
....پس فکر کنم چيزي که ما

00:15:36.427 --> 00:15:39.827
.متاسفم
ميتونم چند دقيقه ديگه بهتون زنگ بزنم؟

00:15:52.588 --> 00:15:53.829
.گرفتمت

00:15:54.629 --> 00:15:55.829
صداي زنگوله بود ؟

00:16:05.630 --> 00:16:07.470
تشنه اي؟

00:16:13.350 --> 00:16:14.951
.ممنون,مامان

00:16:16.431 --> 00:16:19.552
.ماييم
.دوست داشتم که همسرت هم اينجا بود

00:16:19.831 --> 00:16:22.312
.اينجا جاي راحت و کوچيکيه

00:16:22.471 --> 00:16:24.552
!اينجا خيلي جذاب نيست

00:16:24.832 --> 00:16:27.472
.و فورا قابل دسترسه

00:16:27.873 --> 00:16:31.193
.پسرام اينجا رو دوست خواهند داشت

00:16:32.193 --> 00:16:33.833
.آره,همينطوره

00:16:43.553 --> 00:16:47.434
.بعلاوه,نگهداري ويژه و حقه هاي غذا دادن

00:16:55.475 --> 00:16:56.835
.ببين ,دورين

00:17:04.236 --> 00:17:08.716
اگه فکر ميکني که اون خنده دار بود صبر کن تا ببيني بعدش من چه کار .ميکنم

00:17:20.677 --> 00:17:22.397
.اوه,آره

00:18:38.845 --> 00:18:42.325
!بشين
.نميتونم تا هفته آينده صبر کنم

00:18:43.526 --> 00:18:45.325
.من از سگ ها متنفرم

00:18:45.526 --> 00:18:48.846
.چارلي ميدوني که من تميتونم بيام داخل
.آلکس مريضه

00:18:49.126 --> 00:18:51.126
.ميلينگ داره پيشنهاد رو بررسي ميکنه

00:18:51.326 --> 00:18:52.606
.شوخيت گرفته
.نه

00:18:52.846 --> 00:18:55.566
چه مدته که اون تو شهره؟
.اون جمعه داره ميره

00:18:56.366 --> 00:18:58.006
.نميتونيم کنسلش کنيم
.مشکلي نيست

00:18:58.326 --> 00:19:01.167
.ماري لو ميتونه به اين مورد رسيدگي کنه
.اون کسي تيست که اون انتظار ديدنش رو داره

00:19:01.567 --> 00:19:04.848
.تو کسي هستي که گفتي ميتوني بهش رسيدگي کني

00:19:05.127 --> 00:19:08.087
...آره ,ولي زماني که بهت قول دادم ,بچم مريض نبود

00:19:08.368 --> 00:19:10.568
.تقصيير من نيست تو نميتوني کسي رو پيدا کني که سر خاک بياد

00:19:10.847 --> 00:19:14.088
.باشه, ميتونم برا يک ساعت بيام
.همين

00:19:14.328 --> 00:19:17.408
.اگه آلکس منو بم زنگ زد ,من ميرم و تو ميتوني منو اخراج کني

00:19:17.648 --> 00:19:18.609
...کارن

00:19:18.848 --> 00:19:23.689
...چارلي,تو داري منو مجبور ميکني که بين پرداخت خونه

00:19:23.929 --> 00:19:28.009
.و مراقبت از بچه مريضم يکي رو انتخاب کنم و من از اين کار خوشم نمياد

00:19:29.209 --> 00:19:30.570
.احمق

00:19:34.810 --> 00:19:37.010
تو به چارلي گفتي که من نااميدانه مريضم؟

00:19:37.530 --> 00:19:39.530
.ممنون,آلکس

00:19:40.170 --> 00:19:41.851
.آره ,اون ميدونست که تو مريضي

00:19:42.531 --> 00:19:45.131
نظرت درباره خانواده اي که عمل رو رها کنه چيه؟

00:19:45.331 --> 00:19:47.132
..من فقط بايد برم

00:19:47.372 --> 00:19:49.652
.و چند تا کاغذ رو امضا کنم و چهرم رو نشون بدم

00:19:49.851 --> 00:19:52.572
.من بيشتر وقت ها يک ساعته خارج ميشم

00:19:52.811 --> 00:19:54.532
... من به خانم هس زنگ زدم و

00:19:55.132 --> 00:19:57.693
تو به خانم هس زنگ زدي؟
اون ميدونه که من تنها خواهم شد؟

00:19:57.852 --> 00:20:01.093
.اون گفت که هر اتفاقي که بيفته , اون خودشو ميرسونه

00:20:01.333 --> 00:20:05.853
...اون درموردش خوشحال نبود
.اون مياد و منو سيگاري ميکنه

00:20:06.173 --> 00:20:09.334
.مسخره بازي در نيار
اگه يه طوفان بود جي؟

00:20:09.613 --> 00:20:10.813
.نه در زمستان

00:20:11.014 --> 00:20:13.373
نا آرامي عمومي؟
.فکر نکنم

00:20:13.614 --> 00:20:16.014
.اتاق خواب؟اون براي پيرمردا کشندس

00:20:16.214 --> 00:20:18.014
.خداحافط ,عزيزم

00:20:20.655 --> 00:20:21.934
دزدا جي؟

00:20:24.535 --> 00:20:26.855
.اين در طول روز مشکل نيست

00:20:27.135 --> 00:20:29.335
جرا نه؟
.هيچ کسي طول روز خونه نيست

00:20:29.575 --> 00:20:31.656
.من هشت سالمه و بهش فکر کردم

00:20:31.935 --> 00:20:34.775
يه دزد بزرگ هم نميتونه فکرش رو کرده باشه؟

00:20:35.416 --> 00:20:39.936
.همسايه خيلي امني داريم
.فقط يه راهه خروج و ورود هست

00:20:40.176 --> 00:20:42.857
.درها قفلند,شمارم رو هم که داري

00:20:43.136 --> 00:20:44.857
.من به زودي ميام خونه
!اما ,مامان

00:20:45.417 --> 00:20:48.817
اژدها ها, عنکبوتاي بزرگ,مومياييها,مردگان متحرک

00:20:49.017 --> 00:20:51.017
و توهمات ديگه تو سرم چي؟

00:20:51.337 --> 00:20:54.178
.آلکس , من در اين مورد نميتونم کمکت کنم

00:20:54.418 --> 00:20:57.218
.تو فقط ميتوني تصوراتت رو کنترل کني

00:20:59.859 --> 00:21:02.138
.اين فکر ترسناکيه

00:22:47.389 --> 00:22:49.149
.عجيبه

00:22:56.589 --> 00:22:58.070
.اوه ,خداي من

00:23:07.150 --> 00:23:08.430
.بيست ثانيه ديگه

00:23:11.630 --> 00:23:12.551
.خالي

00:23:18.472 --> 00:23:19.712
.فوريت هاي پليس

00:23:19.952 --> 00:23:22.631
!من يه دزد ديدم
تو تنهايي؟

00:23:23.032 --> 00:23:26.312
.مامانم بايد ميرفت
.من مريضم

00:23:26.632 --> 00:23:28.112
آدرستون رو ميتونم داشته باشم؟

00:23:28.312 --> 00:23:30.793
! اينجا توي خونه من نيست
!اون توي استپهنسه

00:23:30.952 --> 00:23:33.673
!آدرسشون در خيابان 3015 واشينگتونه

00:24:06.716 --> 00:24:07.876
.هيچي

00:24:31.078 --> 00:24:34.199
!بورگر در استفنسن
!من خودم اون رو با تلسکوپم ديدم

00:24:34.478 --> 00:24:37.639
!يک زن با يک سگ و يک ون ( ون ، ماشيني است  آمبولانسي شکل ) خاکستري اونجاست

00:24:37.878 --> 00:24:41.599
...من هيچ کس رو نشناختم ولي سگه مثل جاني آلن بود

00:24:41.799 --> 00:24:43.359
.بنابراين من با پليس تماس گرفتم...

00:24:43.559 --> 00:24:45.400
به پليس زنگ زدي؟

00:25:05.802 --> 00:25:07.402
! بي حرکت

00:25:24.643 --> 00:25:27.203
.دزدگير روشن بود و صدا ميکرد

00:25:27.484 --> 00:25:29.164
.هيچ کسي هم در خونه نبود

00:25:29.444 --> 00:25:31.644
.به نظر نميرسيد که همه چيز رو برده باشند

00:25:32.084 --> 00:25:35.404
.نميدونم اون چي ديده ولي يک نفر نبوده

00:25:37.644 --> 00:25:39.125
. در اين باره متاسفم

00:25:39.365 --> 00:25:43.445
.پسرم خونه بود و من بايد ميرفتم سر کار

00:25:43.725 --> 00:25:46.126
.من در موقعيت اقتصادي بدي بودم
.معمولا اين کار رو نميکنم

00:25:47.326 --> 00:25:50.485
.پسر ، سرکار گذاشتن پليس اتفاق هاي بامزه اي نيستند

00:25:50.726 --> 00:25:51.846
! نبوده

00:25:52.126 --> 00:25:56.247
.اون يارو توي خونه  دو تا نگهبان و يک راننده  با ون خاکستري داشت

00:25:56.486 --> 00:25:58.366
.فکر کنم يک مشکلي داشت

00:25:58.887 --> 00:26:01.327
. از ما يک مشکل اساسي داره

00:26:01.567 --> 00:26:05.167
....اه ، اون ميدونه ، ما براي کريسمس يک پليس ثابت بهش داديم

00:26:05.407 --> 00:26:09.648
.اين يکي نه ، آخريشون. اون که يک مدال با يک کلاه و يک صوت داره

00:26:09.888 --> 00:26:14.208
.خيلي جدي گرفته بود . اون اقوام رو براي جرم هاي مختلف دستگير کرده بود

00:26:14.449 --> 00:26:19.568
....البته نه جرمهاي واقعي ، مثلا براي رفتن بيرون از توالت بدون کشيدن سيفون و

00:26:20.169 --> 00:26:21.409
.کاملا

00:26:21.649 --> 00:26:23.249
. ممنونم

00:26:23.489 --> 00:26:24.809
. ممنون

00:26:33.810 --> 00:26:35.170
.تو برو توي اون تخت خواب

00:26:35.410 --> 00:26:38.170
. ببخشيد ، من يک مرد رو توي تخت خواب کارن استفن ديدم

00:26:38.411 --> 00:26:42.931
.يک مرد سفيدپوست مسنتر از پدر ، که يک جفت دستکش

00:26:43.491 --> 00:26:45.691
. من در مورد تلسکوپ بهت اخطار داده بودم

00:26:45.891 --> 00:26:49.732
.به اندازه کافي بلند به نظر ميرسه که بتوني چيزهاي مختلف رو باهاش ببيني

00:26:50.092 --> 00:26:53.172
.حدس ميزنم که تو بايد شماره 35 باشي قبل از اينکه کسي بهت گوش بده

00:26:53.412 --> 00:26:57.332
.براي من زرنگ بازي در نياز
.مريض باشي يا نباشي ، من خيلي از دستت عصيانيم

00:26:57.572 --> 00:26:59.652
. تو امروز خيلي مشکل به وجود آوردي

00:26:59.892 --> 00:27:03.092
.ما بايد يک درب رو جايگزين کنيم
فکر ميکنم ما در مورد اين قضيه خوشحاليم؟

00:27:03.493 --> 00:27:04.893
.چيزي رو که ديدم مطمئنم

00:27:13.413 --> 00:27:15.054
... پيتر بيوکري

00:27:15.894 --> 00:27:17.374
...ارل آنگر..

00:27:17.615 --> 00:27:19.375
.. بارتون جرينگن...

00:27:19.615 --> 00:27:20.854
.و آليس ريونز...

00:27:22.174 --> 00:27:26.215
.آنها با عنوان هاي مستعار بودند ولي نتونستند در پرواز هنگ کنگ اين کار رو بکنند

00:27:26.455 --> 00:27:30.376
.باور دارم که اونها هنوز در آمريکاند
.ولي قبل از آن ، نميتونستم

00:27:32.175 --> 00:27:34.055
.. آقايون و خانم ها

00:27:34.256 --> 00:27:36.416
.ما بايد اون تراشه رو پيدا کنيم

00:27:39.697 --> 00:27:41.897
مشکل اون دزدگير چي بوده؟

00:27:42.176 --> 00:27:45.897
. هيچي ، دزدگير نبوده
پس کي به پليس زنگ زده؟

00:27:46.697 --> 00:27:48.737
آقاي جرينجن ، بهش اهميت داده؟

00:27:49.457 --> 00:27:52.177
. اتوموبيل ها اومدند و رفتند
. نامه رسان هم نزديک شده بوده

00:27:52.417 --> 00:27:56.578
.ما ميتونستيم براي هر خونه يک نگهبان داشته باشيم
. ميتونه کار هر کسي بوده باشه

00:27:56.817 --> 00:28:01.098
. فکر نکم کار هرکسي باشه
. فکر کنم کار يک نفر از خيابان ما هست

00:28:01.339 --> 00:28:04.419
.کسي که ردش رو نميگرفتيم

00:28:04.659 --> 00:28:06.939
. کسي که از قلم انداختيم

00:28:16.420 --> 00:28:18.420
.پدر ، پليس ها اينجاند

00:28:18.620 --> 00:28:19.860
. اه ، لعنتي

00:28:20.100 --> 00:28:22.180
.مامان هنوز بر نگشته

00:28:22.861 --> 00:28:24.380
.خيل خب باشه

00:28:25.260 --> 00:28:27.421
.مامان يکسري سند رو برده بانک

00:28:27.661 --> 00:28:29.861
. چند دقيقه اي نيست که رفته

00:28:30.181 --> 00:28:33.341
.خانم هس خونست . حالت خوب ميشه

00:28:33.621 --> 00:28:35.261
.تلفن من روي تماس سريع هست

00:28:35.502 --> 00:28:38.182
. دکمه دوم . مامان اولين نفره
. درست

00:28:38.462 --> 00:28:40.662
تو خوبي؟
. کاملاً

00:28:41.182 --> 00:28:42.622
. يه بوس بده

00:28:44.662 --> 00:28:45.902
. پدر

00:28:49.183 --> 00:28:51.183
. اينجا محله خوب و مطمئنيه

00:28:51.663 --> 00:28:54.423
ما يه پليس عالي داريم
همونطور که قبلاً فهميده بودي

00:28:54.663 --> 00:28:56.663
هيچ اتفاق بدي برات نمي افته

00:28:56.944 --> 00:28:58.344
بابا؟ -
آره؟ -

00:28:58.504 --> 00:28:59.863
بليط هاتو گرفتي؟ -
آره -

00:29:00.224 --> 00:29:02.824
کيف تو آوردي؟ -
توي جيبمه-

00:29:03.104 --> 00:29:04.664
جيبت کجاس؟

00:29:09.705 --> 00:29:10.945
آره

00:29:12.145 --> 00:29:13.985
متشکرم -
خداحافظ، بابا -

00:29:43.748 --> 00:29:45.589
اون داره ميره

00:30:07.270 --> 00:30:09.231
3025کاملاً خاليه

00:30:09.470 --> 00:30:10.910
ماشين سدان قرمز بطرف جنوب درحرکته

00:30:12.431 --> 00:30:14.751
ميچرخه به راست، محکم بشين

00:30:47.914 --> 00:30:52.874
درست بموقع اومدي، آقاي پرويت -
وايسا، وايسا -

00:30:53.595 --> 00:30:54.835
آه، نه

00:31:05.516 --> 00:31:06.635
بله

00:31:17.877 --> 00:31:19.437
انصراف، انصراف

00:31:19.677 --> 00:31:21.357
منطقه رو خالي کنيد

00:31:46.719 --> 00:31:48.000
!بريم

00:31:50.200 --> 00:31:51.720
!حرکت کن!حرکت کن

00:32:02.242 --> 00:32:03.361
!آروم

00:32:06.402 --> 00:32:07.601
پشت رو چک کن

00:32:18.242 --> 00:32:19.483
چيزي نيست

00:32:19.723 --> 00:32:21.403
بزار بالا رو چک کنيم

00:32:28.284 --> 00:32:29.764
دزد کجاست؟

00:32:30.123 --> 00:32:31.644
دزدي در کار نيست

00:32:31.924 --> 00:32:34.724
فقط يه بچه از اشتباهي آژير رو زده

00:32:37.004 --> 00:32:38.485
چقدر شرم آور

00:32:44.925 --> 00:32:48.726
توي دو روز اين دومين باره که
شما پليس رو خبر کردين

00:32:49.286 --> 00:32:52.766
وقتي به پليس خبر ميدن
که يه موضوع مهمي باشه

00:32:53.246 --> 00:32:56.087
من ديروز يه دزد ديدم
و امروزم يکي رو ديدم

00:32:56.646 --> 00:32:58.607
آلکس به رئيس گوش بده

00:32:59.206 --> 00:33:02.767
کسي تو اون خونه نبود -
در مورد سگ جاني آلن چي؟ -

00:33:03.087 --> 00:33:07.408
ديشب با جاني حرف زدم
سگش دوشنبه صبح دزديده شده

00:33:07.608 --> 00:33:09.248
اون حادثه رو ديده؟

00:33:09.488 --> 00:33:12.728
آلکس از رئيس عذرخواهي کن
و برو بالا توي اتاقت

00:33:15.448 --> 00:33:17.929
منو بخاطر اينکه شهروند خوبين ببخش

00:33:18.128 --> 00:33:20.449
آلکس! من واقعاً عذر ميخوام

00:33:20.689 --> 00:33:22.249
دوباره اتفاق نمي افته

00:33:22.728 --> 00:33:25.449
نه، عزيزم؟ -
واقعاً، قول ميدم -

00:33:25.689 --> 00:33:28.729
ما نميخوايم که جلوي تماس اونو
...با پليس بگيريم

00:33:28.969 --> 00:33:32.210
وقتي که چيزي واقعاً اتفاق بيفته...

00:33:36.170 --> 00:33:37.290
بازنده

00:33:37.491 --> 00:33:39.650
خفه شو -
منو بساز -

00:33:39.931 --> 00:33:42.651
دوبار اونا رو فريب دادي
اين هميشه يادشون ميمونه

00:33:42.971 --> 00:33:46.171
توي تمام عمرت
اگه ازشون کمک بخواي، نميان

00:33:46.451 --> 00:33:49.851
بابا پروازشو از دست داد -
اون براي ملاقات رئيسش دير کرده بود -

00:33:50.012 --> 00:33:52.371
...ما بايد نقدي خانوادگي رو به

00:33:52.652 --> 00:33:55.892
استفانز و يه شيطان بديم...
که درها شون رو تعمير کنه

00:33:56.492 --> 00:33:58.172
...و حتي بدتر

00:33:58.412 --> 00:33:59.932
دنيا ميخنده

00:34:00.213 --> 00:34:02.492
تو اسم خانواده رو لکه دار کردي

00:34:09.373 --> 00:34:11.654
اول استفانز

00:34:11.933 --> 00:34:13.214
بعد خانم هيس

00:34:13.454 --> 00:34:17.494
موافقم، دوريس
توقف بعدي خانه آلکوتس هستش

00:34:17.774 --> 00:34:21.014
چه دزدي وارد يه خونه ميشه
و هيچي رو نميبره؟

00:34:21.614 --> 00:34:25.055
ميدوني چي فکر ميکنم؟
اونا دنبال يه چيز خاصي هستن

00:34:25.335 --> 00:34:29.815
و هر خانه اي رو ميگردن
چون نميدونن کي اون رو داره؟

00:34:30.615 --> 00:34:32.216
...سوال اينه

00:34:32.616 --> 00:34:34.056
اون چيه؟...

00:34:44.977 --> 00:34:48.017
...اگه کسي نخواد در اين مورد کاري کنه

00:34:48.257 --> 00:34:51.257
خودم مجبورم که يه کاري بکنم...

00:35:10.219 --> 00:35:12.699
خيلي متاسفم
من کاملاً بيدار نيستم

00:35:13.060 --> 00:35:14.700
مشکلي نيست

00:35:15.820 --> 00:35:16.900
روز خوبي داشته باشي

00:35:17.700 --> 00:35:19.060
تلاشمو ميکنم

00:36:11.625 --> 00:36:12.825
اينو ببين

00:37:27.833 --> 00:37:29.432
ببين، دوريس

00:37:51.074 --> 00:37:53.235
من پله ها رو فراموش کرده بودم

00:38:37.998 --> 00:38:40.719
بگيرش، دوريس، بگيرش

00:38:42.439 --> 00:38:43.840
!بله، بله، بله

00:38:45.080 --> 00:38:47.080
تو کاملاً گير افتادي

00:38:52.720 --> 00:38:54.040
من دارمش

00:38:54.641 --> 00:38:57.561
ماشين اسباب بازي، داره ازم فيلم ميگيره

00:39:01.522 --> 00:39:02.721
برگرد روش

00:39:14.082 --> 00:39:15.723
!بيا!برو!برو!برو

00:39:18.763 --> 00:39:20.003
نچرخ

00:39:46.566 --> 00:39:48.085
تو اونجايي

00:39:48.366 --> 00:39:50.726
تو صميمي بودي
مجبور نيستم بکشمت

00:39:50.925 --> 00:39:53.206
تو پولي رو گرفتي که
به تو تعلق نداره

00:40:17.368 --> 00:40:21.449
سلام، اين کارن هستش
سلام، چطوري؟

00:40:22.369 --> 00:40:24.769
من دوباره دير به دفتر رسيدم

00:40:25.049 --> 00:40:28.249
به نظر من تراشه هاي آبي
زيادي مهم شدن

00:40:28.569 --> 00:40:30.369
سهام تکنولوژي خوبن

00:40:31.650 --> 00:40:34.250
من توي حمومم
ميشه بعداً باهات تماس بگيرم؟

00:40:37.771 --> 00:40:40.370
بد، ليوري براون بد

00:40:40.651 --> 00:40:44.091
بدترين گربه توي اين شهر لعنتي

00:40:44.731 --> 00:40:47.251
بدتر از کينگ کونگ پير

00:40:47.771 --> 00:40:49.732
بدتر از يه سگ احمق

00:40:53.012 --> 00:40:54.252
بيا، بيا

00:40:56.092 --> 00:40:57.652
!ميبينمت

00:41:10.773 --> 00:41:14.093
ماشين بيرونه
!من زنه رو اينجا آورده بودم، بيا اينجا

00:41:24.015 --> 00:41:25.375
!بيا، پاشو

00:42:06.099 --> 00:42:07.939
همه عجله دارن

00:42:08.379 --> 00:42:10.059
اين يه دوربينه
يکي طرف ماست

00:42:10.259 --> 00:42:14.740
بنظر مهمه؟ تراشه داخل ماشين
ما ظرف 45 دقيقه فرودگاههيم

00:42:15.019 --> 00:42:16.860
آليس کجاس؟

00:42:19.020 --> 00:42:20.100
چي شده؟

00:42:20.300 --> 00:42:23.101
يه زن تو خونه است
باهاش کنار ميام

00:42:23.300 --> 00:42:24.741
تراشه رو بگير

00:42:43.782 --> 00:42:45.262
گرفتمش

00:42:54.223 --> 00:42:55.384
خانم؟

00:42:56.543 --> 00:42:57.864
ميتونم باهاتون حرف بزنم؟

00:42:58.103 --> 00:43:00.264
نيا تو، من لختم

00:43:02.305 --> 00:43:04.264
چه فکري کردي، ميمون عوضي؟

00:43:08.224 --> 00:43:09.585
بيا

00:43:14.785 --> 00:43:17.105
اين بوي چيه؟

00:43:20.066 --> 00:43:21.106
از دستش دادم

00:43:21.266 --> 00:43:22.586
!چي؟

00:43:28.866 --> 00:43:30.107
!بيا، برو، برو، برو

00:43:36.588 --> 00:43:37.588
خارج از دسترسه

00:43:38.588 --> 00:43:40.067
گرفتمش

00:44:05.950 --> 00:44:06.750
ميبينمش

00:44:13.030 --> 00:44:14.271
مواظب باش

00:44:25.752 --> 00:44:27.272
جرنيگان، کدوم مسير؟

00:44:29.672 --> 00:44:32.032
اون پشتمه
داره ميره بطرف جنوب سمت آدامز

00:44:32.273 --> 00:44:34.473
...من درست پشتشم

00:44:42.594 --> 00:44:45.234
کنار خيابونه
ميره داخل حياط خلوت ها

00:44:45.474 --> 00:44:47.234
بسمت غرب...

00:44:47.634 --> 00:44:49.195
آليس، موقعيتت چيه؟

00:44:52.434 --> 00:44:54.635
خانه چهارم. بسمت کوچه

00:45:10.036 --> 00:45:11.957
ميره سمت حصار

00:45:12.356 --> 00:45:13.717
جرنيگان، موقعيت

00:45:14.076 --> 00:45:14.917
اونجايي

00:45:17.317 --> 00:45:18.757
گرفتمش -
گرفتمش -

00:45:30.118 --> 00:45:31.758
آنجر، موقعيتت چيه؟

00:45:32.118 --> 00:45:34.318
پايين بسمت خيابون واشينگتن

00:45:34.838 --> 00:45:36.718
نفهميدم، کجا؟

00:45:36.919 --> 00:45:38.479
...گفتم، بسمت وا

00:45:44.639 --> 00:45:46.200
!وايسا، احمق

00:46:19.763 --> 00:46:21.163
چيزي نمي بينم

00:46:33.284 --> 00:46:34.684
اطراف رو ميگردم

00:47:03.847 --> 00:47:05.247
هنوز ندارمش

00:47:06.647 --> 00:47:09.647
وقتمون تموم شده. ولش کنيد

00:47:40.571 --> 00:47:43.971
اونا نوار رو گرفتن
چرا اونا هنوز ماشين اسباب بازي رو ميگيرن؟

00:47:45.371 --> 00:47:47.571
اونقدر گرون نيست

00:47:47.771 --> 00:47:50.772
مطمئنم که وقت کافي براي
بازي کردن باهاش رو ندارن

00:48:17.214 --> 00:48:18.895
ببين، دوريس

00:48:25.095 --> 00:48:27.575
تراشه کامپيوتري،هان؟
از کجا پيداش کردي؟

00:48:27.775 --> 00:48:31.776
.توي ماشين کنترلي بود که از خانم هس براي برف پارو کردن گرفتم

00:48:32.055 --> 00:48:33.776
.اون خانم اون طرف خيابون زندگي ميکنه

00:48:33.976 --> 00:48:35.416
...روي تراشه نوشته شده نيروي هوايي امريکا

00:48:35.656 --> 00:48:38.776
.اما بايد با ذره بين نگاه کني تا ببيني...

00:48:39.256 --> 00:48:43.216
.ببين بچه، روي خيلي از اسباب بازيها نوشته نيروي هوايي

00:48:43.456 --> 00:48:46.656
.اينجا دفتر پذيرشه
.اين چيزا به ما مربوط نيست

00:48:47.697 --> 00:48:50.738
ميتونم شماره تراشه رو بهتون بدم تا به افرادي که بهشون مربوطه بديد؟

00:48:55.897 --> 00:48:58.578
فکر ميکني بايد به مامان درباره تراشه بگم؟

00:48:59.618 --> 00:49:02.939
.فکر کنم حق باتوئه
.هرچي کمتر بدونند، بهتره

00:49:03.218 --> 00:49:05.259
.اون آدما خبراي بدند

00:49:12.419 --> 00:49:16.659
.نميتونم بهت بگم چقدر ازت ممنونم که با ون زدي بهم

00:49:16.859 --> 00:49:19.420
.هرگز نذار احساساتت بهت غلبه کنه

00:49:19.820 --> 00:49:22.220
.تو بايد بيشتر مراقب باشي

00:49:22.460 --> 00:49:24.821
.تو بايد بري کلاس رانندگي

00:49:25.141 --> 00:49:26.901
.يه بچه ست. بايد يه بچه باشه

00:49:27.141 --> 00:49:32.181
.موقعي که پير بشم زانوهام مشکل پيدا مي کنند
.بايد از جرنيگان تشکر کنم

00:49:32.421 --> 00:49:34.661
،پليسها اومدن
...حرفاشو باور نکردن

00:49:34.861 --> 00:49:36.861
اون مسئوليت همه چي رو به عهده گرفت....

00:49:37.142 --> 00:49:38.742
.نمي تونه غير از اين باشه

00:49:38.982 --> 00:49:42.182
،اگه اينجوريه
.من ميگم شانسي نداريم

00:49:42.383 --> 00:49:45.783
فردا، همه بچه هاي محله رو ميزنيم. ميسوزونيم شون

00:49:46.223 --> 00:49:47.863
.بعد دنبال اون ماشين لعنتي ميگرديم

00:49:48.663 --> 00:49:51.743
.فکر من به شماره 3026 معطوفه

00:49:52.103 --> 00:49:54.863
.اون توي برد اون ماشين اسباب بازيه

00:49:55.144 --> 00:49:57.584
.اون به همه خونه ها ديد داره

00:50:12.665 --> 00:50:15.865
الو-
تراشه موشک رو گير آوردي؟

00:50:16.265 --> 00:50:17.265
.نزديک شديم

00:50:17.666 --> 00:50:21.226
،اگه تا 24 ساعت ديگه گيرش نياري

00:50:21.465 --> 00:50:23.866
... مجبورم ماموريت رو متوقف کنم و...

00:50:24.106 --> 00:50:26.626
.تمام افراد توي اون رو نابود کنم، آقاي بوپره ...

00:50:26.906 --> 00:50:29.307
فهميدي،نه؟

00:50:31.067 --> 00:50:32.067
.بابا فردا مياد خونه

00:50:32.827 --> 00:50:36.108
،من فردا از ساعت 12 تا 5 جلسه دارم
...پس از تو و مالي ميخوام که

00:50:36.347 --> 00:50:39.068
.يکراست بياييد خونه تا پيش آلکس بمونيد

00:50:39.268 --> 00:50:42.188
.من نميتونم، غيرممکنه
.کلاس ژيمناستيک دارم

00:50:42.388 --> 00:50:44.508
.منم مسابقه هاکي دارم-
بايد حرفمو تکرار کنم؟-

00:50:44.948 --> 00:50:47.069
. من ميگم خانم هس رو بياريم

00:50:47.268 --> 00:50:50.108
.اون مسئوليت پذيري بيشتري نسبت به من و استن داره

00:50:50.348 --> 00:50:52.349
.خانم هس واسه مواقع ضروريه

00:50:52.669 --> 00:50:55.750
به غير از مواقع ضروري، نميخوام
بهش زنگ بزنم

00:50:56.109 --> 00:50:57.389
.من تنهايي مشکلي ندارم

00:50:58.229 --> 00:50:59.830
.درست شد.به اتفاق آرا

00:51:00.429 --> 00:51:02.429
ميشه اخطار الکي رو بهم بدي؟

00:51:02.750 --> 00:51:04.590
.ببخشيد، منظورم نخود فرنگي بود

00:51:06.631 --> 00:51:07.870
الو؟

00:51:11.750 --> 00:51:13.991
.خونه ست، آبله مرغون گرفته

00:51:15.391 --> 00:51:17.431
آلکس، تو برادلي کلويس ميشناسي؟

00:51:17.871 --> 00:51:18.751
.آره

00:51:19.111 --> 00:51:21.792
.مادرشه
تو ماشين اسباب بازيشو برداشتي؟

00:51:24.872 --> 00:51:28.632
،اون يکي از اون ماشينا داره
.ولي از همسايمون گرفته

00:51:31.872 --> 00:51:33.313
.گرفتيمش

00:51:34.633 --> 00:51:37.473
چت شده؟
.نبايد تلفنمو قطع مي کردي

00:51:37.833 --> 00:51:39.594
.باهاش حرف نزن

00:51:39.794 --> 00:51:41.833
چرا حرف نزنم؟ -
.اون خطرناکه -

00:51:42.154 --> 00:51:43.953
درباره چي داري حرف ميزني؟-
.دروغ ميگن -

00:51:44.273 --> 00:51:46.954
.همشون دروغ ميگن. اون خودش نبود

00:51:47.194 --> 00:51:49.155
منظورت چيه، خودش نبود؟

00:51:55.395 --> 00:51:58.195
.بهش زنگ بزن، تعجب ميکني

00:52:07.316 --> 00:52:08.436
.داره تلفن ميزنه

00:52:13.317 --> 00:52:14.437
.مسيرش عوض شد

00:52:16.317 --> 00:52:17.717
.الو، کلويس

00:52:17.877 --> 00:52:21.237
...عذر ميخوام ما فقط-
.متاسفم -

00:52:21.477 --> 00:52:23.998
من قطع کردم، کارن؟

00:52:24.318 --> 00:52:28.598
،نه، من بودم. داريم خونه رو تعمير ميکنيم
.خط تلفن خراب شده

00:52:28.798 --> 00:52:31.358
.اونا جلوي تماس تلفني رو گرفتند

00:52:31.678 --> 00:52:34.639
.گوش کن، نمي خواستم پسرت رو متهم کنم

00:52:34.839 --> 00:52:38.719
.من مطمئنم بردلي ماشينشو يه جايي گم کرده

00:52:38.959 --> 00:52:42.320
بچه ها، اونا يه چيزايي رو گم کنند و وانمود ميکنند
.که دزديده شده

00:52:42.960 --> 00:52:47.240
،پسراي کوچولو خيال بافيهاي عجيبي ميکنند
نه؟

00:52:48.520 --> 00:52:50.400
.بله، درسته

00:52:58.521 --> 00:53:02.921
،اونا ميخوان فردا بيان دنبالم
.دريس. هيچکس به حرفم گوش نميده

00:53:03.402 --> 00:53:06.802
...نه پدر ومادرم نه مالي نه استن

00:53:07.001 --> 00:53:10.722
.نه پليس نه نيروي هوايي. هيچ کس...

00:53:11.442 --> 00:53:12.843
پس، چيکار کنم؟

00:53:14.322 --> 00:53:17.123
.اگه منظورت مخفي شدنه، اشتباه ميکني

00:53:19.763 --> 00:53:22.523
.اگه منظورت جنگيدنه، درست ميگي

00:53:25.403 --> 00:53:29.244
،موقعي که موفق شدم اونا ميفهمن
.ميفهمن که راست ميگفتم

00:53:29.444 --> 00:53:31.844
.من نه ناراحتم نه ترسيدم

00:53:32.124 --> 00:53:33.925
...اون مجرمها بزرگسال هستند

00:53:34.244 --> 00:53:37.644
.ولي اينجا محله و خونه منه...

00:53:37.885 --> 00:53:41.285
،مهم نيست چند سالشونه
...مهم نيست چقدر بزرگن

00:53:41.445 --> 00:53:45.285
.نميتونند اينجا شکستم بدند
.نميتونند توي خونه ام شکستم بدند

00:54:22.128 --> 00:54:25.649
ميخواي حق سکوت بهم بدي؟
.دوتا يا هيچي

00:55:15.534 --> 00:55:18.534
.کولاک سهمگيني رو ميبينيم که به سمت شيکاگو مياد

00:55:18.814 --> 00:55:22.334
.همونطور که در تصوير ميبينيد بارش برف به شدت رو به افزايشه

00:55:22.495 --> 00:55:23.974
.بارش برف سنگيني رو پيش بيني ميکنيم

00:55:24.215 --> 00:55:27.655
.توصيه ميشه در صورت امکان در منازلتون بمونيد

00:55:53.937 --> 00:55:55.817
.به سوژه نزديک ميشم

00:55:56.018 --> 00:55:57.018
.همه چي درسته

00:56:04.298 --> 00:56:06.299
.بزن بريم، دريس

00:56:20.260 --> 00:56:22.820
.اول، گروگانها رو آزاد ميکنيم

00:56:23.380 --> 00:56:25.621
.دوربين فيبر نوري رو روشن ميکنم

00:56:43.822 --> 00:56:45.623
آلکس، ميتوني در رو باز کني؟

00:56:50.623 --> 00:56:51.984
.کسي جواب نميده

00:57:01.304 --> 00:57:03.424
مطمئن هستي که سوژه خونه رو ترک نکرده؟

00:57:05.224 --> 00:57:06.505
.اگه ميرفت ميديدم

00:57:18.466 --> 00:57:21.745
.تکرار ميکنم، هيچ حرکتي داخل ديده نميشه

00:57:21.946 --> 00:57:23.466
.اجازه ورود ميخوام

00:57:41.507 --> 00:57:42.548
آليس؟

00:57:48.508 --> 00:57:50.948
.هي. برو خونه ات.برو خونه ات

00:58:07.471 --> 00:58:10.190
.کمک احتياج دارم. من لو رفتم

00:58:10.431 --> 00:58:12.710
.موقعيتتو حفظ کن

00:58:12.951 --> 00:58:17.031
.تکرار ميکنم، توجه مردم رو به خودت جلب نکن

00:58:20.271 --> 00:58:21.672
.سوارش کن

00:58:21.831 --> 00:58:26.712
،بعد از کولاک برميگرديم
.بذار طبيعت ردمون رو پاک کنه

00:58:27.832 --> 00:58:30.392
.اين تازه از نيروي هوايي اومده

00:58:30.672 --> 00:58:34.232
.يه بچه به اسم پروت به دفتر پذيرش توي شيکاگو زنگ زده

00:58:34.433 --> 00:58:37.433
.گفته يه تراشه کامپيوتري توي اسباب بازيش پيدا کرده

00:58:38.874 --> 00:58:40.314
.ميريم به شيکاگو

00:58:45.113 --> 00:58:46.634
وضعيت هوا رو ديدي؟

00:58:46.874 --> 00:58:50.154
.مشکلي نيست. کتتون اونجاست-
.ميخوام اون قهوه اي رو بپوشم-

00:58:50.354 --> 00:58:51.674
!صبر کنيد

00:58:51.914 --> 00:58:56.515
.شما بريد توي ظرفتون قهوه بريزيد
.من کتتون رو واستون ميارم

00:58:57.275 --> 00:58:58.555
.ممنون، عزيزم

00:58:58.955 --> 00:59:00.836
.واست يه ساندويچ درست ميکنم

00:59:17.157 --> 00:59:19.637
.اينم کتتون-
.ممنون-

00:59:20.517 --> 00:59:22.838
.عزيزم، واسه اين هفته متاسفم

00:59:23.158 --> 00:59:26.998
.ناراحت ميشم که بيام وبرم
.نبايد اينجوري ميکردم

00:59:27.318 --> 00:59:30.518
.مشکلي نيست.تقصير شما نيست
.تقصير زمونه ست

00:59:31.358 --> 00:59:32.279
.ممنون، عزيزم

00:59:33.679 --> 00:59:35.278
پيجرت همراته؟

00:59:35.799 --> 00:59:39.239
.عاليه، هر نيم ساعت يه بار بهت زنگ ميزنم

00:59:39.519 --> 00:59:42.360
.تمام روز باهات در تماسم

00:59:43.040 --> 00:59:45.719
.لپ تاپم توي تمام جلسات همراهمه

00:59:45.959 --> 00:59:47.800
.دائم با هم در تماسيم

00:59:47.960 --> 00:59:50.520
.موبايلم همرامه
.شماره فکسمو داري

00:59:50.840 --> 00:59:52.361
.ما به هم سيم کشي شديم

00:59:53.801 --> 00:59:56.561
اوه، عزيزم. خانم کلويس زنگ نزد؟

00:59:56.801 --> 01:00:01.321
.ميخواست با تاييد اينکه اسم بردلي روي ماشين نيست بس کنه

01:00:01.841 --> 01:00:03.841
.اون اينکارو موقعي که دوش ميگرفتيد کرد

01:00:04.002 --> 01:00:05.802
- بش اجازه دادي کارش رو بکنه ؟
- .خيلي زياد

01:00:06.562 --> 01:00:09.762
.اميدوارم احساس حماقت کنه-
.خيلي دردناک بود-

01:00:10.162 --> 01:00:12.362
.باشه. پسر خوبي باش

01:00:12.563 --> 01:00:15.362
.مراقب باش
.حواست به خونه باشه

01:00:16.003 --> 01:00:17.362
.همه جا زير نظرمه

01:01:03.527 --> 01:01:04.767
.بزن بريم

01:01:05.807 --> 01:01:07.447
.فقط من و تو مونديم

01:01:08.447 --> 01:01:10.128
منظورت اينه که کس ديگه اي هم هست؟

01:01:10.368 --> 01:01:14.368
!آماده براي حمله
!توپو بزن

01:02:09.373 --> 01:02:10.693
.عمل معکوس قديمي

01:02:18.854 --> 01:02:21.455
.بجنب
!وقت نمايشه

01:02:24.535 --> 01:02:26.855
.اگه اونا واقعي هستن،پس منم يه عقابم

01:02:30.735 --> 01:02:32.336
.خيابونو ببند

01:03:01.299 --> 01:03:03.379
.الو
.سلام،من کارن پروييت هستم

01:03:03.698 --> 01:03:05.458
ميتونيد بريد به آلکس يه سري بزنيد؟

01:03:05.739 --> 01:03:07.538
.من دارم ميرم بيرون

01:03:07.858 --> 01:03:09.779
.دارم کار انجام ميدم و دستم بنده

01:03:10.979 --> 01:03:13.139
خب،چقدر طول ميکشه؟

01:03:13.380 --> 01:03:16.020
.بيشتر از 1 ساعت طول نميکشه

01:03:16.299 --> 01:03:18.220
.باشه.واسش آشپزي نميکنما

01:03:29.661 --> 01:03:31.821
.با خانوم هس تماس بگير

01:03:32.062 --> 01:03:35.541
اون بازنشسته هست،مگه چه کار ديگه اي
ميتونه داشته باشه؟

01:03:36.421 --> 01:03:41.222
منو واسة مهمونياي روزاي تعطيل به خونشون
!دعوت ميکنن؟ البته که نه

01:03:41.422 --> 01:03:43.302
.ببين کي اين موقع زده از خونش بيرون

01:03:50.822 --> 01:03:53.183
.اون شياد در 30 قدمي اينجاست و داره نزديک ميشه

01:03:54.464 --> 01:03:56.544
..مهموني شروع شد

01:03:57.144 --> 01:04:00.664
.عصر بخير
.ما به تازگي همسايتون شديم

01:04:00.944 --> 01:04:02.544
خب چي ميخواين؟

01:04:02.784 --> 01:04:06.864
بايد يه بسته واسه ما اومده باشه،اما احتمالاً
.آوردنش اينجا

01:04:07.064 --> 01:04:08.384
.نه،اينجا نياوردن

01:04:08.704 --> 01:04:13.225
اونا گفتن کسي درو باز نکرده و رانند
.بسته رو گذاشته توي پارکينگ

01:04:31.346 --> 01:04:33.947
.اونا گاهي بسته ها رو ميذارن پشت خونه

01:04:34.867 --> 01:04:36.387
چرا داري درو ميبندي؟

01:04:37.308 --> 01:04:40.388
من قلبمو توي سانفرانسيسکو
.جا گذاشتم

01:04:44.668 --> 01:04:47.708
.ظاهراً خونه رو حسابي محکم کاري کرده

01:05:10.870 --> 01:05:13.551
.جرينگان،قراره حسابي حال کنم

01:05:13.870 --> 01:05:16.871
.خيلي از بچگيم گذشته

01:05:17.191 --> 01:05:19.471
.اما فراموش نکردم که چقدر احمق هستن

01:05:20.751 --> 01:05:22.032
.بهتره مراقب باشي

01:05:22.472 --> 01:05:25.272
.وقتي بچه ها ميترسن،شلوارشونو خيس ميکنن

01:06:00.395 --> 01:06:01.315
آقاي آنگر؟

01:06:13.997 --> 01:06:15.716
.حالم خوبه

01:06:48.439 --> 01:06:50.920
آقاي آنگر،داري چيکار ميکني؟

01:06:51.201 --> 01:06:54.761
.به کاموا دست نزن،برق دارن

01:06:55.841 --> 01:06:58.440
.پسره چه تله هاي ساده اي گذاشته

01:06:59.161 --> 01:07:01.161
.بي فکر عمل ميکنن

01:07:01.601 --> 01:07:02.921
.مواظب پادري باش

01:07:03.441 --> 01:07:06.201
.اين پسره باهوشه
درو امتحان کردي؟

01:07:06.441 --> 01:07:07.722
نه هنوز؟

01:07:07.962 --> 01:07:10.522
.بذار يه چيزيو بهت نشون بدم

01:07:14.523 --> 01:07:15.802
.نديده بودمش

01:07:17.002 --> 01:07:18.563
.سرجات وايسا

01:07:26.924 --> 01:07:28.323
.شايدم خيلي هم باهوش نباشه

01:07:28.924 --> 01:07:31.004
.فکر کنم بازم يه روز بي دردسر ديگه داريم

01:07:49.605 --> 01:07:51.926
...:هميشه يادت باشه که

01:07:54.126 --> 01:07:56.326
...در بخش امنيتي فرودگاه...

01:07:57.007 --> 01:07:59.926
.مطمئن شو بستة درستو برداري...

01:08:09.248 --> 01:08:10.888
...اميدوارم که نگران اون

01:08:11.728 --> 01:08:15.768
.پسر روبرويي نباشي...

01:08:23.329 --> 01:08:24.729
.درو باز ميذارم

01:08:26.849 --> 01:08:29.330
.هواي تازه واست خوبه

01:08:39.851 --> 01:08:43.091
فکر کردي خيلي باهوشي بچه ننر؟

01:08:46.131 --> 01:08:48.251
آنگر،وضعيتت چطوره؟

01:09:37.216 --> 01:09:38.456
.سر حالم

01:09:39.377 --> 01:09:41.216
چطور اين اتفاق افتاد؟
.نميدونم

01:09:48.897 --> 01:09:50.337
.آخ

01:09:57.138 --> 01:09:59.098
بخاطر يه کتاب ولو شدين؟

01:10:00.259 --> 01:10:01.699
.يه جعبه کتاب

01:10:02.019 --> 01:10:04.858
...يه صندوق پر از کتاب

01:10:05.339 --> 01:10:08.499
.بعدش يه هارتل وزنه برداري...
.دو بار صدمه ديدم هرزة احمق

01:10:08.859 --> 01:10:12.659
.ببخشيد آقاي آنگر
.هيچ بچه اي هرگز حريف من نبوده

01:10:13.059 --> 01:10:15.340
.ما هرگز به دفاع کردن فکر نکرده نبوديم

01:10:16.100 --> 01:10:17.500
.من از در جلو ميرم

01:10:17.780 --> 01:10:20.100
.آقاي آنگر تو از سمت شمال برو

01:10:20.500 --> 01:10:22.781
.آليس،تو از سمت جنوب برو

01:10:23.341 --> 01:10:24.661
آقاي جرنيگان کجاست؟

01:10:46.543 --> 01:10:47.943
.مسافرين توجه کنند

01:10:48.143 --> 01:10:52.503
تمام پروازها به شيکاگو بدليل بدي آب و هوا
.همچنان تاخير دارد

01:10:52.903 --> 01:10:55.263
.لطفاً منتظر اطلاعات بيشتر باشيد

01:12:02.910 --> 01:12:05.790
.کوچولو ميتوني فرار کني اما نميتوني مخفي بشه

01:12:06.110 --> 01:12:07.351
.غافلگيرت کردم

01:12:15.151 --> 01:12:16.311
.بيچاره

01:13:25.517 --> 01:13:26.798
!گرفتمش

01:14:47.206 --> 01:14:48.365
.ميکشمت بچه

01:15:43.131 --> 01:15:45.251
.بالاخره اومدم بالا

01:15:47.531 --> 01:15:48.531
!گرفتمت

01:15:51.091 --> 01:15:52.092
.ديدار به قيامت

01:16:16.414 --> 01:16:18.374
.خب،خب،خب

01:16:26.775 --> 01:16:28.335
.کارت بد نبود بچه

01:17:30.381 --> 01:17:31.221
!آليس

01:17:45.742 --> 01:17:47.263
.دارم ميام پايين

01:18:18.786 --> 01:18:20.506
!آقاي جرنيگان!آقاي آنگر

01:18:21.786 --> 01:18:22.946
.خوش اومدي

01:18:23.986 --> 01:18:25.946
موهاتو کوتاه کردي؟

01:18:36.988 --> 01:18:38.548
هنوز کارت اونجا تموم نشده؟

01:18:39.267 --> 01:18:41.708
.شروع نکن

01:18:43.748 --> 01:18:45.109
.صبر ميکنم

01:19:02.830 --> 01:19:04.230
.تکون بخوريد

01:19:05.910 --> 01:19:08.831
چه بوي گندي؟
.خفه شو

01:19:12.271 --> 01:19:13.111
الو؟

01:19:14.351 --> 01:19:16.151
.نفس نفس مي زني
چيزي شده؟

01:19:16.351 --> 01:19:17.711
.نه همه چيز مرتبه

01:19:18.271 --> 01:19:20.351
.خيلي نگرانم
.آب و هوا وحشتناکه

01:19:26.513 --> 01:19:27.752
.حالا دارم ميام خونه

01:19:28.393 --> 01:19:31.793
.نه،نه،طول کشيد هم مهم نيست،جدي ميگم
.نيا خونه مامان

01:19:32.072 --> 01:19:34.153
.برو مدرسه دنبال استان و مولي

01:19:34.353 --> 01:19:35.553
مطمئني؟

01:19:35.913 --> 01:19:38.913
.آره،دارم با خانوم هس چکرز بازي مي کنم

01:19:39.154 --> 01:19:40.313
سيگار که نکشيدي؟

01:19:40.594 --> 01:19:44.154
نه.بايد برم.اگه خانوم هس منتظر بمونه
.عصباني ميشه

01:19:44.354 --> 01:19:45.794
.باشه،جرزني نکن

01:19:46.114 --> 01:19:47.154
.هيچوقت

01:19:48.314 --> 01:19:50.714
.چه پسر کوچولوي شجاعي

01:19:59.195 --> 01:20:00.195
.آقاي جرينگان

01:20:00.395 --> 01:20:02.835
.اتاق پذيرايي خاليه
.خوبه

01:20:05.916 --> 01:20:07.756
.هيچي توي آشپزخونه نيست

01:20:14.916 --> 01:20:16.957
.آقاي جرنيگان آروم دنبالم بيا

01:20:18.356 --> 01:20:19.957
.برو دوريس

01:20:30.238 --> 01:20:31.598
.آقاي آنگر ادامه بده

01:20:32.598 --> 01:20:34.959
.هواشو داشته باش،من هواي پله ها رو دارم

01:20:39.199 --> 01:20:41.919
...بزودي ميام سراغت تا انتقام تمام

01:20:42.119 --> 01:20:44.960
.کارايي رو کردي ازت پس بگيرم...

01:20:45.559 --> 01:20:46.960
چيکار ميکني؟

01:20:47.200 --> 01:20:48.400
.پسره توي پستو هست

01:20:48.720 --> 01:20:51.840
.فقط قبل اينکه بگيرمش کمي ميترسونمش

01:20:55.560 --> 01:20:57.281
!و پشت در شمارة يک هست

01:21:02.962 --> 01:21:03.962
.حوله

01:21:05.402 --> 01:21:06.922
.ديدم اين در بسته شد

01:21:07.162 --> 01:21:08.522
!احمق

01:21:08.802 --> 01:21:10.242
فکر ميکني از خودم درآوردم؟

01:21:10.402 --> 01:21:13.442
چرا؟مگه واسم چه سودي داره؟
مگه واسه اين کار مزدي ميگيرم؟

01:21:52.006 --> 01:21:52.806
چه خبره؟

01:21:53.086 --> 01:21:55.126
خانوم پروييت از خيابون واشنگتن؟
درسته؟

01:21:55.367 --> 01:21:56.687
.مامور استاکي از اف. بي. آي. هستم

01:21:56.687 --> 01:21:58.447
.اومدم با پسرتون حرف بزنم

01:21:59.286 --> 01:22:02.447
شما دربارة يه تراشة کامپيوتر توي يه
ماشين کنترلي تماس گرفتين؟

01:22:03.047 --> 01:22:03.847
.نه

01:22:04.087 --> 01:22:08.607
.اوه نه.حتماً کار آلکس بوده
اون يکي پسرمه.چي شده؟

01:22:09.047 --> 01:22:10.167
.ممکنه جونش در خطر باشه

01:22:12.648 --> 01:22:14.408
.اون اينجا نيست.خونست

01:22:15.008 --> 01:22:15.928
.تکون بخورين

01:22:16.129 --> 01:22:18.009
چرا جونش در خطره؟

01:22:19.408 --> 01:22:21.289
.اون از شما يه سوال پرسيد,قربان

01:22:23.128 --> 01:22:24.849
.من اجازه ندارم در موردش بحث کنم

01:22:28.129 --> 01:22:31.489
.اوني که شما بهش اشاره کردين برادر کوچيک منه

01:22:40.050 --> 01:22:42.250
... ما فکر ميکنيم اون يه وسيله الکترونيکي فوق محرمانه رو

01:22:42.531 --> 01:22:44.491
که از يه پيمانکار تو وزارت دفاع...
...بوسيله يه گروه از جنايتکاراني

01:22:44.771 --> 01:22:49.171
که براي يه سازمان تروريستي کره...
...شمالي کار ميکنند در اختيار گرفته

01:23:02.132 --> 01:23:04.133
.آقاي جرنيگن بيا اينجا

01:23:19.494 --> 01:23:23.135
بانوي چشم سبز ، بانوي اقيانوس

01:23:23.334 --> 01:23:27.135
هر موج شکسته اي که مي آيد روان ميکند

01:23:35.136 --> 01:23:36.856
! برو دوريس , برو

01:23:50.417 --> 01:23:54.057
بانوي چشم سبز ، بانوي اقيانوس

01:23:54.258 --> 01:23:58.138
هر موج شکسته اي که مي آيد روان ميکند

01:23:58.658 --> 01:24:01.618
بانوي چشم سبز ، بانوي اقيانوس

01:24:01.858 --> 01:24:05.779
به آرامي به طرف خورشيد قدم ميزند

01:24:09.819 --> 01:24:10.859
. متاسفم چارلي

01:24:13.340 --> 01:24:15.299
.امروز روز تو نيست

01:24:23.940 --> 01:24:25.020
.خفه شو

01:24:31.501 --> 01:24:33.181
چيه؟
.تکون نخور

01:24:36.141 --> 01:24:37.622
...تکون

01:24:37.862 --> 01:24:39.142
.نخور...

01:24:41.862 --> 01:24:42.982
چيه؟

01:24:52.663 --> 01:24:54.023
.عاليه

01:24:54.263 --> 01:24:55.343
! بدو کوتوله , بدو

01:24:55.624 --> 01:24:56.624
.يالا دوريس

01:24:57.143 --> 01:24:58.264
!بچه

01:24:58.624 --> 01:25:00.064
!يالا دوريس

01:25:01.464 --> 01:25:02.624
!بچه ننر کوچولو

01:25:02.824 --> 01:25:04.704
!گرفتمش

01:25:19.865 --> 01:25:22.666
.تو زدي اونجاي من

01:25:22.986 --> 01:25:27.546
اگه شورتتو عوض ميکردي,شايد
!ديگه موش تو شلوارت نميداشتي

01:25:32.107 --> 01:25:33.467
! موش بدجنس کوچولو

01:25:50.868 --> 01:25:52.189
اون کجاست؟

01:25:52.869 --> 01:25:54.549
.دوريس همينجا بمون

01:25:59.150 --> 01:26:00.350
! اوف

01:26:21.792 --> 01:26:25.632
.اون تمام مدت داشته مارو ميديده
.اون يه دوربين داشته که مارو ديد ميزده

01:26:28.512 --> 01:26:32.673
شما منو اون بالا پيدا نميکنيد,احمقهاي
! بزرگ قانون شکن کله نخودي

01:26:32.993 --> 01:26:34.513
.اون بيرونه

01:26:40.833 --> 01:26:42.874
اينو شناختيد؟

01:26:45.874 --> 01:26:47.514
اون چطوري رفته بيرون؟

01:26:47.794 --> 01:26:49.554
.از همون راهي که شما ميخواهيد بريد

01:26:50.554 --> 01:26:51.674
!بپر!برو

01:26:51.875 --> 01:26:52.715
.هل نده

01:26:53.034 --> 01:26:55.275
.(تو ميپري روي تشک فنري(ترمپولين

01:26:55.475 --> 01:26:57.315
حدس ميزنم که تو به ما ملحق نميشي؟

01:26:57.555 --> 01:27:00.155
!نه , من شما رو پوشش ميدم , برو
.چقدر راحت

01:27:02.475 --> 01:27:03.995
!اون داره دور ميشه

01:27:05.476 --> 01:27:06.875
.اين ناگهانيه

01:27:07.836 --> 01:27:08.996
.اين ناگهانيه

01:27:09.156 --> 01:27:10.116
!بريد

01:27:30.998 --> 01:27:32.318
.سرده.خيلي سرد

01:27:53.280 --> 01:27:55.160
.البته

01:28:01.841 --> 01:28:04.881
.بگير که اومدم,ننر کوچولو

01:28:11.802 --> 01:28:12.962
.آخ

01:28:20.163 --> 01:28:21.763
!خانم هس

01:28:27.084 --> 01:28:28.884
!خانم هس

01:28:38.885 --> 01:28:41.725
.حالتون خوبه.حالا من اينجام

01:29:10.968 --> 01:29:12.327
...خب

01:29:13.728 --> 01:29:15.288
اين آلکسه مگه نه؟...

01:29:18.289 --> 01:29:20.569
.امروز تو چيزي ياد ميگيري

01:29:20.809 --> 01:29:24.129
.يه بهايي وجود داره که براي يه شهروند خوب شدن بايد پرداخت بشه

01:29:24.529 --> 01:29:28.449
تو جانفشانيت براي کمک به همسايت,تو يکي از
.تله هاي من قدم گذاشتي

01:29:44.170 --> 01:29:47.771
ميشه خانم هس بره تو؟
.اون خيلي پيره و سردشه

01:29:52.491 --> 01:29:54.012
خواهش ميکنم؟

01:30:01.773 --> 01:30:03.253
.چيپ رو بده من

01:30:03.492 --> 01:30:05.733
.اون متعلق به تو نيست
.اون مال تو نيست

01:30:09.694 --> 01:30:13.253
.چيپ,پسر
.چيپ رو بده من

01:30:14.734 --> 01:30:17.734
.اون هم برا تو هم نيست
چي؟

01:30:18.014 --> 01:30:19.734
.اون تفنگ تو نيست

01:30:24.535 --> 01:30:27.495
.اين تفنگته

01:30:35.776 --> 01:30:37.296
!گرفتمت

01:30:42.336 --> 01:30:45.456
.بشينيد اينجا خانم هس
.متشکرم آلکس

01:30:48.177 --> 01:30:51.377
.الان وقتيه که سوپ بخوريد
چيزي مورد علاقتون هست؟

01:30:51.697 --> 01:30:53.858
.مرسي. من خوبم

01:30:55.258 --> 01:30:56.698
...ميدونيد خانم هس

01:30:57.018 --> 01:31:01.178
.بيرون واقعا سرده...
.شما يه پرنده پير سر سخت هستيد

01:31:03.499 --> 01:31:06.739
.و تو هم يه مرد جوون خوب هستي

01:31:07.978 --> 01:31:09.979
.من هرگز بهش توجه نکرده بودم

01:31:10.539 --> 01:31:12.579
.فقط شما نيستيد

01:32:02.384 --> 01:32:04.264
.جانسون,ويليام,بريد عقب

01:32:10.144 --> 01:32:11.305
!بي حرکت

01:32:14.105 --> 01:32:15.985
.شوخي ميکني

01:32:22.266 --> 01:32:23.466
.آلکس

01:32:28.026 --> 01:32:29.507
!مامان

01:32:51.468 --> 01:32:54.149
.تو منو جلوي پليسها بغل ميکني و بوس ميکني

01:32:55.549 --> 01:32:57.469
.اوه آلکس,خيلي متاسفم

01:32:58.989 --> 01:33:01.270
.خيلي متاسفم که بهت گوش نکردم

01:33:01.669 --> 01:33:04.190
.اين خيلي عاليه

01:33:04.390 --> 01:33:06.230
.رفيق , تو يه قهرماني

01:33:08.110 --> 01:33:10.071
تو آلکسي؟
.بله

01:33:10.271 --> 01:33:12.110
.مامور استاکي,اف بي آي

01:33:13.310 --> 01:33:14.911
.چيپ اينجاست

01:33:16.231 --> 01:33:18.671
...يه شهروند سالمند اونور خيابون هست که

01:33:18.991 --> 01:33:21.751
.که نياز به سوپ داره و يه دکتر که به پاش نگاه کنه...

01:33:21.991 --> 01:33:24.672
.دو نفر تو استخر و يه نفر تو زير زمينمون هستن

01:33:25.191 --> 01:33:26.912
.اون يکي در رفت

01:33:32.512 --> 01:33:33.872
همينه؟

01:33:35.473 --> 01:33:36.313
.آره

01:33:38.753 --> 01:33:41.474
.هفت سال,من دنبال اين يارو بودم

01:33:42.474 --> 01:33:44.874
.اون هميشه يه جور در ميرفت

01:33:47.874 --> 01:33:49.114
.ممنون

01:33:54.274 --> 01:33:56.475
.فقط سه تا بودن
رئيستون کجاست؟

01:33:58.156 --> 01:34:01.155
!از اينجا ببرينشون
!بله قربان,بريم بستني يخي

01:34:01.395 --> 01:34:02.796
.يالا

01:34:15.396 --> 01:34:18.477
!لوسي من خونم

01:34:19.757 --> 01:34:22.357
چي تو کلته,کپل ميموني؟

01:34:22.798 --> 01:34:24.998
لروي براون ،بد ، بد
( تکه اي از يک ترانه )

01:34:35.759 --> 01:34:38.599
.هيوستون,ما يه مشکل داريم

01:34:39.199 --> 01:34:40.319
...شمارش معکوس در

01:34:40.560 --> 01:34:45.200
...پنج,چهار,سه,دو...

01:34:45.479 --> 01:34:46.479
.بگيرش

01:34:47.040 --> 01:34:48.080
.دوتا يا هيچي

01:34:48.880 --> 01:34:50.680
.فقط يکي دارم

01:34:53.120 --> 01:34:55.081
.ما آتيش سوزي داريم

01:34:59.281 --> 01:35:00.601
!وقت نمايشه

01:35:15.482 --> 01:35:18.723
.يه دقيقه ديگه اونجام
.باشه,خداحافظ

01:35:19.003 --> 01:35:22.203
خانواده سلطني تودور در حال عبور از زير چراغوني
کريسمس  جاده صحبت ميکنه

01:35:22.363 --> 01:35:24.363
.همون جاده اي که که هنوز پارو نشده...

01:35:24.683 --> 01:35:26.044
.اون يکي , همونجا

01:35:36.844 --> 01:35:38.844
تا بحال آبله مرغان گرفتيد؟

01:35:39.005 --> 01:35:44.005
.وقتي که هربرت هوور تو کاخ سفيد بود آبله مرغان گرفتم

01:35:44.845 --> 01:35:45.885
.سلام

01:35:48.366 --> 01:35:49.486
!بابا

01:35:51.086 --> 01:35:52.926
.هي,بيا اينجا

01:35:57.487 --> 01:36:00.726
بزار ببينم . بنظر مياد ديگه حالت بدتر نشده که بخواي اين
لباس رو بپوشي

01:36:01.007 --> 01:36:02.367
.نتونستن بهم دست بزنن

01:36:02.727 --> 01:36:06.087
شرکت کامپيوتري با اون چيپ تقويت
. شده به آلکس يه جايزه داد

01:36:06.248 --> 01:36:09.087
، يه جايزه بين 100،000 تا 999،999 دلار
. که واقعاً عالي و بينظيره

01:36:10.727 --> 01:36:12.487
چيزي براي من آوردي؟

01:36:13.128 --> 01:36:15.249
.در حقيقت,آره آوردم

01:36:16.168 --> 01:36:17.328
.بيا اينجا

01:36:19.808 --> 01:36:21.248
فکر ميکني بتوني برونيش؟

01:36:21.529 --> 01:36:23.769
.فکر کنم از پسش بر بيايم

01:36:24.209 --> 01:36:26.729
.جنتلمن,موتورتو روشن کن

01:36:26.929 --> 01:36:28.570
! 360درجه ! 360 درجه

01:36:32.290 --> 01:36:33.530
!موش از عرشه افتاد

01:36:35.730 --> 01:36:39.424
بگو پنير
( يعني لبخند بزن مثل ما که ميگوييم بگو سيب )

01:36:45.000 --> 01:39:59.000
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]
