﻿WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:17.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:47.648 --> 00:00:49.383
در آینده‌ای
نه چندان دور،

00:00:50.784 --> 00:00:53.154
درگیری و
خشونت همه‌جا رو گرفته.

00:00:55.656 --> 00:00:59.260
فساد و ریاکاری
بارها رو شده

00:00:59.293 --> 00:01:01.495
تو دولت‌ها و
سیستم‌های مذهبی.

00:01:02.796 --> 00:01:04.532
تروریست‌ها و گروه‌های آنارشیست

00:01:04.565 --> 00:01:07.701
از فروپاشی اخلاقی جامعه
سوءاستفاده کردن،

00:01:07.735 --> 00:01:10.138
ترس‌های پرتنش رو شعله‌ور کردن،

00:01:10.504 --> 00:01:12.340
و تو این شکاف قوی‌تر شدن

00:01:12.373 --> 00:01:15.443
و ناامیدی و ناآرامی
به نقطه جوش رسید

00:01:15.476 --> 00:01:17.711
تو یه ملت
هر روز بیشتر از هم جدا شده،

00:01:18.312 --> 00:01:22.082
که یه زمانی بهش می‌گفتن
ایالات متحده آمریکا.

00:01:22.683 --> 00:01:26.754
اون چیزی که یه روز ملت
از مردم و برای مردم بود

00:01:27.054 --> 00:01:28.756
به هرج‌ومرج تبدیل شد،

00:01:29.590 --> 00:01:30.590
خشونت،

00:01:31.091 --> 00:01:32.360
و جنگ داخلی.

00:01:32.393 --> 00:01:34.595
بی‌شمار زندگی غیرنظامی
از دست رفت.

00:01:35.396 --> 00:01:37.331
وقتی آمریکا داشت برای بازسازی تقلا می‌کرد،

00:01:37.831 --> 00:01:39.167
شایعه‌ها شروع شد

00:01:39.200 --> 00:01:42.503
درباره یه جامعه مخفی که
فقط به اسم کالکتیو شناخته می‌شد.

00:01:42.703 --> 00:01:46.607
تا امروز، نیت واقعی‌شون
هنوز معلوم نیست

00:01:46.874 --> 00:01:50.378
چون هیچ‌کس که کالکتیو
انتخابش کرده،

00:01:50.678 --> 00:01:53.681
دیگه هیچ‌وقت خبری ازش نشده.

00:01:53.947 --> 00:01:54.947
بیا شروع کنیم.

00:02:14.402 --> 00:02:15.436
حالت خوبه؟

00:02:54.074 --> 00:02:56.344
می‌خوام اینو یه کم بیشتر
نگه داری، باشه؟

00:03:03.951 --> 00:03:05.286
چطور می‌تونم بهت کمک کنم، پسرم؟

00:03:09.590 --> 00:03:10.958
منو یادت نمیاد، نه؟

00:03:11.459 --> 00:03:12.860
خب، چطور می‌تونم بهت کمک کنم؟

00:03:14.962 --> 00:03:18.165
من فقط یه اسباب‌بازی
برات بودم، آدم مریض!

00:03:20.100 --> 00:03:21.100
الک؟

00:03:25.105 --> 00:03:29.176
هر چی برای چوپان خوب باشه
برای گله هم عالیه.

00:03:32.646 --> 00:03:34.348
مطمئنی این چیزیه که
الان می‌خوای بهم بگی؟

00:03:34.382 --> 00:03:36.149
هی، فکر کن، به این فکر کن.

00:03:36.984 --> 00:03:37.984
فکر کن بهش.

00:03:38.218 --> 00:03:39.520
من فکرامو کردم.

00:05:58.325 --> 00:05:59.760
این دیگه چیه؟

00:06:14.975 --> 00:06:15.975
آه!

00:06:27.955 --> 00:06:29.990
الو؟ من، من اینجا گیر کردم.

00:06:30.524 --> 00:06:32.993
این
اولین آزمایشته.

00:06:34.495 --> 00:06:36.730
چطور واکنش نشون می‌دی،

00:06:37.498 --> 00:06:39.199
- آقای اوکانر؟
- این کیه؟

00:06:40.033 --> 00:06:42.335
اینجایی؟ کجایی؟

00:06:43.203 --> 00:06:44.472
در
اخبار دیگه امشب،

00:06:44.505 --> 00:06:45.773
مقامات پلیس لس‌آنجلس

00:06:45.806 --> 00:06:48.642
گزارش دادن که قتل وحشیانه
پدر اسپنسر آلبرایت،

00:06:48.676 --> 00:06:50.310
یه کشیش محلی محبوب،

00:06:50.343 --> 00:06:53.013
فکر کردی
می‌تونی از این فرار کنی؟

00:06:54.715 --> 00:06:55.883
صبر کن، پول می‌خوای؟

00:06:55.916 --> 00:06:56.984
این چیزیه که می‌خوای؟

00:06:57.384 --> 00:06:58.652
من هیچی ندارم، باشه؟

00:06:58.686 --> 00:07:00.020
دیگه هیچی برام نمونده.

00:07:00.053 --> 00:07:01.689
تو از من
چی می‌تونی بخوای؟

00:07:01.989 --> 00:07:04.558
- زندگیت.
- تو دستای خودته.

00:07:04.592 --> 00:07:05.626
گوش کن به من.

00:07:05.659 --> 00:07:07.528
آه!

00:07:08.328 --> 00:07:09.328
لعنتی.

00:07:12.365 --> 00:07:13.967
داری خوب
گوش می‌کنی؟

00:07:14.001 --> 00:07:15.001
آره.

00:07:15.869 --> 00:07:16.904
از من چی می‌خوای؟

00:07:16.937 --> 00:07:19.072
اتفاق بعدی
بستگی به خودت داره.

00:07:19.339 --> 00:07:20.240
چی؟

00:07:20.273 --> 00:07:22.710
بدو،
و زجر می‌کشی.

00:07:22.743 --> 00:07:24.344
صبر کن، صبر کن. این یعنی چی؟

00:07:24.377 --> 00:07:26.880
تسلیم شو، آقای اوکانر.

00:07:27.347 --> 00:07:30.050
این اولین آزمایشته.

00:07:30.250 --> 00:07:31.250
لعنت بهت.

00:08:12.626 --> 00:08:13.626
وای.

00:08:31.278 --> 00:08:33.781
بیا دیگه!

00:08:58.639 --> 00:09:01.341
بهت گفتم
فرار نکن.

00:09:04.144 --> 00:09:05.478
از من چی می‌خوای؟

00:09:05.979 --> 00:09:08.548
حالا زندگیت
تو دستای اونا خواهد بود.

00:09:08.849 --> 00:09:13.854
آقای اوکانر، چرا
لیاقت زندگی کردن داری؟

00:09:14.521 --> 00:09:15.656
این دیگه چه کوفتیه؟

00:09:32.539 --> 00:09:36.076
- نشونش بده.
- الک اوکانر،

00:09:36.844 --> 00:09:38.578
تو انتخاب شدی.

00:10:03.937 --> 00:10:06.606
حاضری چی رو
بدی تا آزاد شی؟

00:10:43.576 --> 00:10:45.946
سه تا قانون وجود داره.

00:10:57.257 --> 00:10:59.226
سعی نکن فرار کنی.

00:11:08.401 --> 00:11:10.503
به قلاده دست نزن.

00:11:12.105 --> 00:11:14.842
یکی دیگه از شرکت‌کننده‌ها رو نکش

00:11:17.410 --> 00:11:19.246
تا وقتی آماده نیستی.

00:11:32.592 --> 00:11:35.462
انگل بین شماست.

00:11:38.265 --> 00:11:42.535
هر کاری لازم باشه
برای زنده موندن می‌کنی؟

00:11:54.514 --> 00:11:58.886
محاکمه بعدی‌ت
الان شروع می‌شه.

00:12:03.123 --> 00:12:06.326
انتخاب کن یا بمیر.

00:12:10.363 --> 00:12:11.799
این دیگه چه کوفتیه؟

00:12:17.637 --> 00:12:19.907
سعی نکن
از آستانه رد شی.

00:12:20.673 --> 00:12:21.741
بهت هشدار داده شده.

00:12:23.010 --> 00:12:24.511
چی داره می‌شه؟

00:12:28.916 --> 00:12:31.018
- صبر کن.
- پاهاتو تکون بده.

00:12:32.685 --> 00:12:34.321
شاید همه‌ش
فقط یه بازی مریضه؟

00:12:34.354 --> 00:12:35.488
آره، ولی اونا چی می‌خوان؟

00:12:36.689 --> 00:12:37.825
چرا دارن ما رو بازی می‌دن؟

00:12:37.858 --> 00:12:39.392
حافظه‌م هنوز خرابه.

00:12:39.426 --> 00:12:40.527
این چیه؟

00:12:40.560 --> 00:12:42.162
پس جواب لعنتی‌ش چیه؟

00:12:42.863 --> 00:12:44.231
باید یه جواب پیدا کنیم.

00:12:44.264 --> 00:12:45.365
انتخاب کن.

00:12:46.233 --> 00:12:47.134
یا بمیر.

00:12:47.167 --> 00:12:48.701
بیا دیگه. ما
اطلاعات بیشتری لازم داریم!

00:12:49.736 --> 00:12:51.171
از ما چی می‌خوای؟

00:12:51.404 --> 00:12:53.373
انگل
بین شماست.

00:12:57.044 --> 00:12:59.179
چرا لیاقت زندگی کردن داری؟

00:12:59.212 --> 00:13:00.780
- این جوابی که می‌خوای.
- حالا شد.

00:13:01.448 --> 00:13:03.350
لعنتی!
فقط ۶۰ دقیقه وقت داریم.

00:13:08.055 --> 00:13:09.056
گور بابای این، مرد.

00:13:09.089 --> 00:13:11.724
من می‌رم اونجا.
لعنتی خیلی واضحه، مرد.

00:13:11.758 --> 00:13:12.869
اونا می‌خوان ما یکی رو بکشیم.

00:13:12.893 --> 00:13:14.361
باشه، اولش، وقتی داشتیم
بیدار می‌شدیم

00:13:14.394 --> 00:13:15.939
وقتی اون یارو داشت
ماسک رو از رو صورتمون می‌کشید.

00:13:15.963 --> 00:13:17.430
چی؟ صدا چی می‌گفت؟

00:13:17.464 --> 00:13:18.765
یه چیزی درباره
چندتا قانون گفتن.

00:13:20.567 --> 00:13:21.744
- تو کی هستی؟
- یه چیزی درباره این

00:13:21.768 --> 00:13:23.270
- قلاده.
- منم نمی‌دونم تو کی هستی

00:13:23.536 --> 00:13:24.948
ولی یه چیزی درباره
این قلاده‌ها گفتن.

00:13:24.972 --> 00:13:26.373
یه چیزی درباره
یه راه‌حل گفتن.

00:13:26.406 --> 00:13:28.041
به قلاده‌ها دست نزن.

00:13:28.075 --> 00:13:29.209
به همدیگه دست نزنید.

00:13:31.378 --> 00:13:32.913
این بند لعنتی چیه؟

00:13:32.946 --> 00:13:34.081
من عقب می‌رم.

00:13:34.915 --> 00:13:37.417
مثل یه قفس
برقی لعنتیه یا یه همچین چیزی.

00:13:37.951 --> 00:13:39.752
صبر کن. چه انگلی؟

00:13:40.888 --> 00:13:41.889
نمی‌دونم.

00:13:41.922 --> 00:13:43.256
یه چیزی درباره‌ش گفت.

00:13:44.157 --> 00:13:45.592
یه چیزی درباره یه انگل.
چی بود؟

00:13:45.625 --> 00:13:46.994
یه جور بیماری؟
یه جور ویروس؟

00:13:48.095 --> 00:13:50.597
صبر کنید، همه
یه کم آروم کنید.

00:13:55.735 --> 00:13:58.071
چیه خنده‌ت گرفته، مرد؟ چیه؟

00:13:59.072 --> 00:14:00.107
و یه جوابی هست.

00:14:00.140 --> 00:14:01.241
درباره جواب چی می‌گی؟

00:14:01.774 --> 00:14:02.976
چرا داره می‌خنده؟

00:14:04.444 --> 00:14:05.488
یه چیزی می‌دونی
که ما نمی‌دونیم؟

00:14:05.512 --> 00:14:06.613
چرا داری می‌خندی؟

00:14:07.414 --> 00:14:10.417
بهت می‌گم. من اینجا نشستم
و بیشتر یاد گرفتم،

00:14:10.450 --> 00:14:12.185
ساکت بودم
و همه‌تون رو نگاه کردم.

00:14:12.852 --> 00:14:14.221
باشه، پس راه‌حل چیه، مرد؟

00:14:14.254 --> 00:14:15.255
آماده‌م بشنوم.

00:14:15.288 --> 00:14:16.756
کسی می‌دونه این یعنی چی؟

00:14:16.990 --> 00:14:18.158
ها؟ می‌خوای منو بازی بدی؟

00:14:18.191 --> 00:14:19.659
دهنت رو ببند، لعنتی!

00:14:19.692 --> 00:14:22.595
اگه منو بگیری، اگه منو بگیری
دیگه تمومه.

00:14:22.629 --> 00:14:23.897
دهنت رو ببند!

00:14:23.931 --> 00:14:25.732
منو گرفتی! هیچی نمی‌شنوی!

00:14:25.765 --> 00:14:27.467
- دهنت رو ببند!
- تو هیچی نمی‌شنوی!

00:14:27.500 --> 00:14:29.136
بیا دیگه، این
وقت تلف کردنه.

00:14:30.870 --> 00:14:32.439
نه، نه، نه، نه!

00:14:35.875 --> 00:14:37.010
وای!

00:14:39.212 --> 00:14:42.049
بلندش کن
ولش کن، مرد.

00:14:58.999 --> 00:15:00.167
چی می‌شه؟

00:15:00.200 --> 00:15:01.334
فرقی نداره، مرد.

00:15:01.368 --> 00:15:02.669
فقط یه چیزی بهم بده، لطفاً.

00:15:02.702 --> 00:15:03.836
منم باهاش می‌رم.

00:15:04.704 --> 00:15:05.738
بذارش به حساب من.

00:15:05.973 --> 00:15:07.040
دریافتش کردی.

00:15:07.074 --> 00:15:08.074
این چیه؟

00:15:08.741 --> 00:15:11.478
حاضری چی رو
بدی تا آزاد شی؟

00:15:18.685 --> 00:15:22.022
باشه، فقط نفس بکش.
باید نفس بکشی. نفس بکش.

00:15:29.997 --> 00:15:32.699
تو سعی کردی فرار کنی
و همه‌مون گندشو درآوردیم،

00:15:33.200 --> 00:15:34.200
ولی من آدم بدم؟

00:15:35.535 --> 00:15:36.736
اون یارو حرفش درست بود.

00:15:37.037 --> 00:15:39.406
دیگه هیچ‌وقت این کارو نکن،
وگرنه حسابی می‌زنمت.

00:15:39.439 --> 00:15:40.307
شنیدی؟

00:15:40.340 --> 00:15:42.175
هی، گوش کنید!

00:15:42.209 --> 00:15:44.077
هیچ‌کدوممون
چیزی مشترک داریم؟

00:15:44.944 --> 00:15:46.046
من شماها رو نمی‌شناسم.

00:15:46.079 --> 00:15:48.048
همه‌مون داریم توسط خدا قضاوت می‌شیم.

00:15:51.018 --> 00:15:51.851
هی، نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن.

00:15:51.884 --> 00:15:53.686
می‌تونیم یه کم آروم کنیم؟

00:15:53.720 --> 00:15:55.555
بذارید فقط یه چیزی رو
زود بگم، باشه؟

00:15:56.923 --> 00:15:58.691
می‌تونیم آروم، آروم،

00:15:59.459 --> 00:16:02.029
ولی آروم، می‌تونیم
خودمونو معرفی کنیم؟

00:16:02.562 --> 00:16:04.364
شاید بتونیم این‌جوری
یه چیزی بفهمیم.

00:16:04.897 --> 00:16:05.932
اسمت چیه؟

00:16:07.400 --> 00:16:10.103
اسم من پدر پاتریک برایره.

00:16:11.638 --> 00:16:13.406
حالا صبر کن، صبر کن.

00:16:15.375 --> 00:16:17.110
فقط بهم بگو چی می‌خوای.

00:16:17.144 --> 00:16:18.378
کوین لوزانو.

00:16:18.411 --> 00:16:19.579
تو صنعت خودروسازی کار می‌کنم.

00:16:19.612 --> 00:16:20.647
تو چی؟

00:16:20.680 --> 00:16:21.924
می‌بینی، می‌تونیم یه چیزی
پیدا کنیم که ما رو به هم وصل کنه.

00:16:21.948 --> 00:16:23.116
شاید.

00:16:23.150 --> 00:16:25.485
این، این نمی‌تونه
همه‌ش تصادفی باشه.

00:16:25.718 --> 00:16:27.254
هی، داریم یه جایی می‌ریم.
فقط آروم باش.

00:16:27.720 --> 00:16:29.156
اگه اشکالی نداره،
داداش. اسمت چیه؟

00:16:29.489 --> 00:16:30.489
اسمم الکه.

00:16:32.225 --> 00:16:33.260
و چی کار می‌کنی؟

00:16:35.428 --> 00:16:36.463
من هیچ‌کسم.

00:16:36.496 --> 00:16:37.897
اونا گفتن، "انگل بین شماست".

00:16:38.165 --> 00:16:39.266
شاید تو باشی.

00:16:39.299 --> 00:16:41.934
من یه کار دفتری دارم.
این حقیقت داره.

00:16:42.802 --> 00:16:44.337
پس چرا به ما نمی‌گی
تو چی کار کردی؟

00:16:44.571 --> 00:16:45.805
صبر کن. صبر کن، مرد. فقط...

00:16:47.907 --> 00:16:49.742
فقط، فقط دارم سعی می‌کنم
اینا رو بفهمم، مرد.

00:16:49.776 --> 00:16:50.776
اسمت چیه؟

00:16:52.145 --> 00:16:53.180
دارن کارت‌رایت.

00:16:53.913 --> 00:16:55.291
- و چی کار می‌کنی؟
- نگاه کن. نگاه کن.

00:16:55.315 --> 00:16:58.151
باشه، نگاه کن، من استادیار
تو دپارتمانم.

00:16:58.818 --> 00:17:00.987
- استاد چی؟
- مطالعات انسانی.

00:17:02.289 --> 00:17:03.990
مطالعات انسانی، مطالعات انسانی.

00:17:04.023 --> 00:17:06.159
داستان تو چیه؟
چرا اینجایی؟

00:17:06.626 --> 00:17:07.794
نمی‌دونم چرا اینجام.

00:17:15.502 --> 00:17:16.603
تو چی، مرد؟

00:17:16.636 --> 00:17:17.636
اسمت چیه؟

00:17:21.541 --> 00:17:23.110
بچه‌ها، باید اینو تند کنیم.

00:17:24.444 --> 00:17:27.314
نگاه کن، تنها چیزی که می‌دونم
اینه که قراره بمیریم.

00:17:27.714 --> 00:17:30.317
پس بذار ببینیم
لیاقت زندگی کردن داری یا نه.

00:17:33.320 --> 00:17:34.621
ما فقط پنج دقیقه تلف کردیم.

00:17:34.654 --> 00:17:35.688
لعنتی! این دیگه چیه؟

00:17:35.722 --> 00:17:36.823
باید انگل رو پیدا کنیم.

00:17:36.856 --> 00:17:37.890
چی کار کنیم؟

00:17:37.924 --> 00:17:38.858
انگل!
انگل بین ما بود.

00:17:38.891 --> 00:17:40.193
باید از اینجا در برم، مرد.

00:17:40.227 --> 00:17:42.362
- چطور اینجایی؟
- یادم نمیاد.

00:17:42.662 --> 00:17:43.662
وقتمون داره تموم می‌شه.

00:17:44.497 --> 00:17:45.865
نگاه کن، من تو بیابون بیدار شدم.

00:17:45.898 --> 00:17:47.200
نمی‌دونم چطور اونجا رسیدم.

00:17:47.234 --> 00:17:48.301
- منم نمی‌دونم.
- منم تو

00:17:48.335 --> 00:17:49.202
بیابون بیدار شدم!

00:17:49.236 --> 00:17:50.270
- منم همین‌طور.
- چی؟

00:17:50.303 --> 00:17:51.871
شماها چیزی
رو ماشین نوشته شده داشتید؟

00:17:51.904 --> 00:17:52.904
صبر کن، صبر کن، صبر کن.

00:17:53.039 --> 00:17:54.117
الان داره یادم میاد.
حالا داره یادم میاد.

00:17:54.141 --> 00:17:55.284
یه چیزی رو ماشین نوشته شده بود.

00:17:55.308 --> 00:17:56.276
یه کلمه رو ماشین بود.

00:17:56.309 --> 00:17:57.710
منم یه کلمه
رو ماشین داشتم!

00:17:57.744 --> 00:17:59.146
نه، من کلمه رو یادمه، مرد.

00:17:59.179 --> 00:18:00.513
- منم یادمه.
- کلمه‌ت چی بود؟

00:18:00.547 --> 00:18:01.848
- بود، آه.
- چی؟

00:18:03.015 --> 00:18:05.185
- من کلمه "قربانی" داشتم.
- هیچ معنایی نداره.

00:18:10.757 --> 00:18:11.891
تسلیم.

00:18:11.924 --> 00:18:12.925
تاوان.

00:18:13.326 --> 00:18:14.127
ترس.

00:18:14.161 --> 00:18:14.961
گناهکار.

00:18:14.994 --> 00:18:15.962
خودخواه.

00:18:15.995 --> 00:18:16.829
مهم.

00:18:16.863 --> 00:18:17.906
آره، ولی چی باعث شد اینجا باشی؟

00:18:17.930 --> 00:18:19.666
توسط چندتا مرد تو ون مورد حمله قرار گرفتم.

00:18:19.999 --> 00:18:21.009
اونا داشتن منو امتحان می‌کردن.

00:18:21.033 --> 00:18:22.169
می‌دونستن که فرار می‌کنم.

00:18:22.202 --> 00:18:23.503
وگرنه چرا منو تو بیابون
ول کردن

00:18:23.536 --> 00:18:24.680
فقط برای اینکه منو اینجا بندازن؟

00:18:24.704 --> 00:18:26.038
چطور واکنش نشون می‌دی؟

00:18:28.074 --> 00:18:29.509
منو تو یه ون انداختن و گفتن...

00:18:29.542 --> 00:18:32.111
حالا زندگیت
تو دستای اونا خواهد بود.

00:18:32.379 --> 00:18:33.522
نه. نه. این همه‌ش نیست که گفتن.

00:18:33.546 --> 00:18:34.881
اونا گفتن، آه،

00:18:34.914 --> 00:18:36.583
"سرنوشت اونایی که می‌خوان رو هدایت می‌کنه

00:18:36.616 --> 00:18:38.351
"ولی اونایی که نمی‌خوان رو می‌کشونه."

00:18:38.385 --> 00:18:39.686
درسته. درست می‌گی.

00:18:39.719 --> 00:18:41.321
- آره.
- حالا یادم اومد.

00:18:41.354 --> 00:18:45.925
سرنوشت اونایی که مایلن رو هدایت
می‌کنه ولی اونایی که نمی‌خوان رو می‌کشونه.

00:18:46.226 --> 00:18:47.594
این لعنتی یعنی چی؟

00:18:48.094 --> 00:18:49.061
آره.

00:18:49.095 --> 00:18:50.897
اگه سعی کنیم فرار کنیم، اونا برنده می‌شن.

00:18:51.898 --> 00:18:53.400
باید یه چیز دیگه باشه.

00:18:53.433 --> 00:18:54.901
باید باشه، باید.

00:18:54.934 --> 00:18:56.002
تو اینجا بیدار نشدی، نه؟

00:18:56.035 --> 00:18:57.136
من، یادم نمیاد.

00:18:57.604 --> 00:18:59.038
نگاه کن، وقتی اول منو اینجا آوردن،

00:18:59.071 --> 00:19:00.673
من، تو این اتاق بیدار شدم.

00:19:00.707 --> 00:19:01.908
یه کلاه از رو سرم کشیدن.

00:19:02.575 --> 00:19:04.411
دورم پر از سربازای بیشتر بود.

00:19:04.444 --> 00:19:06.045
- آره، منم همین‌طور.
- منم همین‌طور.

00:19:06.078 --> 00:19:07.747
آره، این تنها چیزیه که یادم میاد.

00:19:08.948 --> 00:19:10.317
تو، تو ون سوار شدی؟

00:19:10.750 --> 00:19:12.452
چی دیدی؟
چی یادت میاد؟

00:19:15.755 --> 00:19:17.190
من یه... من مکانیکم.

00:19:17.224 --> 00:19:19.459
اونا حتماً دوربینای امنیتی
کارگاهم رو هک کردن.

00:19:20.427 --> 00:19:21.528
داشتن منو زیر نظر داشتن.

00:19:21.561 --> 00:19:22.695
همه‌چیزو می‌دونستن.

00:19:22.729 --> 00:19:25.465
مثل این بود که داشتن منو
امتحان می‌کنن، انگار وسوسه‌م می‌کردن.

00:19:25.498 --> 00:19:26.666
چرا من اینجام؟

00:19:28.000 --> 00:19:29.669
داری از من جاسوسی می‌کنی؟

00:19:30.437 --> 00:19:32.805
بگو، تو کی هستی؟

00:19:33.440 --> 00:19:34.541
این یعنی چی؟

00:19:36.776 --> 00:19:37.810
سعی کن کلید رو پیدا کنی.

00:19:37.844 --> 00:19:39.045
از این طناب بالا برو.

00:19:39.078 --> 00:19:40.780
بیا به این
لعنتی‌ها حمله کنیم.

00:19:40.813 --> 00:19:42.048
گوش کن، من می‌تونم یه...

00:19:42.081 --> 00:19:43.226
فکر کردی می‌تونی از این فرار کنی.

00:19:43.250 --> 00:19:44.917
بیا دیگه. دارن
با ذهنمون بازی می‌کنن، مرد.

00:19:44.951 --> 00:19:46.085
با ذهنت بازی می‌کنن.

00:19:46.118 --> 00:19:47.754
قلبتو کنترل می‌کنن،
ذهنتو، همه‌چیزو.

00:19:47.787 --> 00:19:48.921
گوش کن مرد، ما هفت نفریم.

00:19:48.955 --> 00:19:50.266
اگه به اندازه کافی تند بهشون هجوم ببریم.

00:19:50.290 --> 00:19:51.334
می‌تونیم هر سه‌تاشونو بگیریم.

00:19:51.358 --> 00:19:52.492
از اونجا نمی‌ریم.

00:19:52.525 --> 00:19:53.626
نمی‌تونیم از اونجا رد شیم.

00:19:53.660 --> 00:19:55.495
یه لحظه فکر کن
که ما درست می‌گیم.

00:19:55.528 --> 00:19:56.963
گفت انگل بین ماست.

00:19:56.996 --> 00:19:58.398
انگل رو پیدا کن.
مگه اینو نگفت؟

00:19:58.431 --> 00:20:00.300
- یه جواب.
- یه جواب وجود داره،

00:20:00.833 --> 00:20:02.869
درسته؟ پس اون
یه جواب برای ما چیه؟

00:20:03.636 --> 00:20:06.273
- بیا دیگه. ها؟
- بیا دیگه؟

00:20:06.306 --> 00:20:07.807
چرا اینجاییم؟
تو چرا اینجایی؟

00:20:07.840 --> 00:20:09.676
- لعنتی!
- بیا دیگه!

00:20:09.976 --> 00:20:11.010
یکی از ماست؟

00:20:11.043 --> 00:20:12.043
آه!

00:20:12.479 --> 00:20:15.315
- سرتون بالا، سرتون بالا.
- این دیگه چه کوفتیه؟

00:20:15.348 --> 00:20:16.516
نه، بهتره، لعنتی.

00:20:16.549 --> 00:20:18.150
نه، خدای من!

00:20:18.184 --> 00:20:19.419
بهتره به پسرم
لعنتی دست نزنی!

00:20:19.452 --> 00:20:20.620
این چیه؟ این کیه؟

00:20:20.653 --> 00:20:22.533
بهتره به پسرم دست نزنی.
الان از اونجا بیا بیرون!

00:20:23.456 --> 00:20:25.558
- این کیه؟
- شماها دارید چی کار می‌کنید؟

00:20:25.892 --> 00:20:27.026
این چیه؟

00:20:27.059 --> 00:20:28.995
اینا با نامزدم
لعنتی چی کار دارن؟

00:20:29.028 --> 00:20:30.463
نمی‌تونی از این قسر در بری!

00:20:30.963 --> 00:20:34.501
به خدا قسم، اگه به پسرم دست بزنی،
می‌کشمت!

00:20:35.402 --> 00:20:36.803
اگه بهش دست بزنی،

00:20:36.836 --> 00:20:39.306
هر کدومتونو
تا آخر نابود می‌کنم!

00:20:41.408 --> 00:20:42.975
اونا همه خانوادمونو گرفتن.

00:20:43.009 --> 00:20:44.176
اونا همه خانوادمونو گرفتن!

00:20:45.177 --> 00:20:46.212
داشتن دنبالمون می‌کردن.

00:20:46.245 --> 00:20:47.414
داشتن ما رو زیر نظر داشتن.

00:20:50.717 --> 00:20:52.785
اگه بچه‌مو گرفتن،
باید بکشمشون.

00:20:52.819 --> 00:20:53.820
تو هم همین کارو می‌کردی.

00:20:53.853 --> 00:20:55.293
- هی، می‌خوای چی کار کنی؟
- آروم باش.

00:20:55.322 --> 00:20:57.023
باید اینو بفهمیم.
ما اینو می‌دونیم.

00:20:57.056 --> 00:20:58.200
می‌دونیم که یه چیزی
از ما دارن.

00:20:58.224 --> 00:20:59.302
هی، آروم باش.
باید اوضاعو برگردونیم.

00:20:59.326 --> 00:21:01.227
باید، باید
تا وقتی آماده‌ایم صبر کنیم.

00:21:01.428 --> 00:21:02.862
از کجا بدونیم
کی آماده‌ایم؟

00:21:03.396 --> 00:21:04.631
این درست نیست.

00:21:04.664 --> 00:21:05.708
از کجا بدونیم
چی داریم قایم می‌کنیم؟

00:21:05.732 --> 00:21:06.999
چاره‌ای نداریم.

00:21:07.033 --> 00:21:08.411
باید تمرکز کنیم و
این لعنتی رو بفهمیم.

00:21:08.435 --> 00:21:10.002
چی؟
تو چی پیشنهاد می‌دی؟

00:21:10.036 --> 00:21:10.970
- به چی فکر می‌کنی؟
- باشه.

00:21:11.003 --> 00:21:11.838
باید یه چیز دیگه باشه.

00:21:11.871 --> 00:21:13.205
یه دلیلی که همه‌مون اینجاییم.

00:21:15.742 --> 00:21:17.444
۵۰ دقیقه باقی مونده.

00:21:18.244 --> 00:21:20.413
یه کشیش دیگه تو ریورساید
از وظایفش معاف شده

00:21:20.447 --> 00:21:23.783
به خاطر اتهامات سوءاستفاده
جنسی که رو شده.

00:21:24.083 --> 00:21:26.553
گزارش‌ها می‌گن که
پدر پاتریک برایر،

00:21:26.586 --> 00:21:29.556
یه عضو محترم سابق
اسقف‌نشین شیکاگو،

00:21:29.789 --> 00:21:31.524
چندتا پسر رو تو موقعیتش
سوءاستفاده کرده...

00:21:31.558 --> 00:21:32.692
داری به بچه‌ها تجاوز می‌کنی؟

00:21:32.725 --> 00:21:33.760
بزنش!

00:21:33.793 --> 00:21:36.896
- حالمو به هم می‌زنی!
- چی؟ چی؟

00:21:36.929 --> 00:21:38.064
از ما چی می‌خوای؟

00:21:41.233 --> 00:21:42.535
صبر کن. بهش دست نزن.

00:21:42.569 --> 00:21:43.903
ما هنوز نمی‌دونیم
با چی طرفیم.

00:21:44.971 --> 00:21:46.839
هی، مردم بچه‌هاشونو
به تو می‌سپردن

00:21:46.873 --> 00:21:47.873
چون بهت اعتماد داشتن!

00:21:48.207 --> 00:21:49.542
- نگاه کن.
- تو یه ریاکاری!

00:21:49.576 --> 00:21:51.744
- می‌دونم!
- تو نمی‌دونی!

00:21:54.714 --> 00:21:56.074
اینجوری می‌تونیم از اینجا در بریم.

00:21:56.416 --> 00:21:57.416
اون باید بمیره.

00:22:00.420 --> 00:22:01.888
من همیشه سعی می‌کنم ملایم باشم.

00:22:01.921 --> 00:22:02.889
فکر می‌کنی این شوخیه؟

00:22:02.922 --> 00:22:04.156
لعنتی!

00:22:05.558 --> 00:22:06.593
وای، وای، وای.

00:22:06.626 --> 00:22:07.727
عقب، عقب برو.

00:22:07.760 --> 00:22:10.129
پسر؟ چرا حالا
به من تجاوز نمی‌کنی، لعنتی؟

00:22:10.162 --> 00:22:11.707
- قبلاً بهم هشدار دادن.
- ما رو از اینجا ببر!

00:22:11.731 --> 00:22:13.366
قانون دوم، نمی‌دونم
چرا اینجاییم.

00:22:13.400 --> 00:22:14.401
چی می‌خوای؟

00:22:14.434 --> 00:22:15.568
انگل.

00:22:17.770 --> 00:22:19.639
انگل رو بکش.

00:22:23.075 --> 00:22:24.611
تا حالا حس کردی
می‌تونی یکی رو بکشی؟

00:22:26.946 --> 00:22:27.946
حتماً.

00:22:30.950 --> 00:22:32.251
هر کاری لازم باشه انجام بده.

00:22:34.286 --> 00:22:37.123
سؤال اصلی اینه
که اگه راهی وجود داشت چی؟

00:22:38.324 --> 00:22:40.860
تا وقتی واقعاً باهاش روبه‌رو نشی
همچنان روحتو آزار می‌ده.

00:22:49.101 --> 00:22:50.101
این چیه؟

00:22:50.470 --> 00:22:51.470
فرصتت.

00:22:55.675 --> 00:22:57.209
فرصتت.

00:23:05.885 --> 00:23:08.521
اون آدم مریض لعنتی
باید یکی باشه که بمیره.

00:23:13.392 --> 00:23:15.027
این لعنتی یعنی چی؟

00:23:17.530 --> 00:23:21.300
باید رأی بدیم. بیا
رأی بدیم و اینو تموم کنیم.

00:23:22.201 --> 00:23:23.202
من چی می‌دونم؟

00:23:23.235 --> 00:23:24.837
می‌دونم که به
هیچ‌کدومتون اعتماد ندارم.

00:23:25.472 --> 00:23:26.439
این چیزیه که می‌دونم.

00:23:26.473 --> 00:23:27.740
همه‌مون گناهکاریم.

00:23:28.174 --> 00:23:30.209
- همه‌مون نیاز به رستگاری داریم.
- اوه لعنتی.

00:23:30.242 --> 00:23:31.811
اگه اونا یه اعتراف بخوان چی؟

00:23:32.845 --> 00:23:35.682
یه آدمی مثل اون
زندگیمو ازم دزدید

00:23:36.649 --> 00:23:38.918
و من بقیه عمرمو
برای اون زجر کشیدم.

00:23:40.687 --> 00:23:42.030
می‌دونی، فکر می‌کردم
این چیزا واقعیه

00:23:42.054 --> 00:23:43.322
تا وقتی این یاروها
سعی کردن

00:23:43.355 --> 00:23:44.591
از من یه اعتراف
بگیرن، نه؟

00:23:45.057 --> 00:23:46.535
اون می‌دونه من دارم درباره چی حرف می‌زنم.

00:23:46.559 --> 00:23:47.870
چرا می‌دونه تو
داری درباره چی حرف می‌زنی؟

00:23:47.894 --> 00:23:48.728
تو می‌شناسیش؟

00:23:48.761 --> 00:23:49.729
اون داره درباره چی
حرف می‌زنه؟

00:23:49.762 --> 00:23:50.839
تو می‌شناسیش؟
نگاشون کن، مرد.

00:23:50.863 --> 00:23:51.998
همه‌شون همین‌جا نشستن.

00:23:52.431 --> 00:23:54.100
واضحه که می‌خوان
ما یکی رو بکشیم.

00:23:55.401 --> 00:23:56.645
آره، خب
اگه اونا پسرمو داشته باشن

00:23:56.669 --> 00:23:58.213
- و من مجبور باشم یکی رو بکشم.
- مرد خوکی.

00:23:58.237 --> 00:23:59.414
یکی داره از این
لعنتی پول درمیاره.

00:23:59.438 --> 00:24:00.306
بهت می‌گم، مرد.

00:24:00.339 --> 00:24:01.517
اونا، یه... یکی
داره پول درمیاره

00:24:01.541 --> 00:24:02.861
از اینکه زجر کشیدن
ما رو نگاه کنه!

00:24:03.009 --> 00:24:05.745
- جاش نیست که من...
- فقط فکر کن،

00:24:05.778 --> 00:24:06.889
فکر می‌کنی همه
دارن گوش می‌کنن.

00:24:06.913 --> 00:24:08.515
چرا صبر نکنیم تا...

00:24:08.715 --> 00:24:12.151
- حالا ساکت باش.
- آخ، این مزخرفات رو ول کن.

00:24:12.184 --> 00:24:13.352
می‌رم تو دفترم.

00:24:13.553 --> 00:24:14.821
بیا دیگه، مرد. هان؟

00:24:14.854 --> 00:24:16.422
چرا باهام نمیای؟

00:24:17.757 --> 00:24:19.492
این خنده برای چیه؟ خفه شو!

00:24:19.526 --> 00:24:21.828
- چی شده؟
- این یارو رو می‌شناسم.

00:24:21.861 --> 00:24:23.029
- صبر کن.
- دهنتو ببند!

00:24:23.062 --> 00:24:24.363
تو می‌شناسیش؟

00:24:24.564 --> 00:24:25.698
آره، آره.

00:24:25.732 --> 00:24:28.467
بذارید براتون از کاستور
رامیرز لعنتی بگم، هان؟

00:24:29.035 --> 00:24:30.236
آره، خیلی زرنگه.

00:24:30.269 --> 00:24:31.604
همتون رو می‌شناسه، هان؟

00:24:33.239 --> 00:24:34.273
این روح نداره.

00:24:34.306 --> 00:24:35.407
واقعاً منو گول زدی، هان؟

00:24:35.441 --> 00:24:36.509
اون دخترمه!

00:24:36.543 --> 00:24:38.878
گزارش خبری، حالا همه این یاروها با ماسک.

00:24:38.911 --> 00:24:39.779
درسته، هان؟

00:24:39.812 --> 00:24:40.856
این مزخرفات رو از کجا درآوردی، هان؟

00:24:40.880 --> 00:24:41.848
همه‌مون دزدیده شدیم.

00:24:41.881 --> 00:24:42.882
اگه هنوز نفهمیدی.

00:24:42.915 --> 00:24:43.916
اون برای چیه؟

00:24:45.217 --> 00:24:46.418
چرا حقیقت رو نمی‌گی، دکی؟

00:24:47.153 --> 00:24:49.455
فقط تو می‌تونی به زن و بچه‌ام برسی، مرد.

00:24:58.665 --> 00:25:00.066
چرا بازی رو قبول نمی‌کنی، مرد؟

00:25:00.099 --> 00:25:01.133
و دیگه بازی نکن، هان؟

00:25:01.634 --> 00:25:02.935
فکر نکن منو گول زدی، داداش.

00:25:03.269 --> 00:25:04.479
این یه بازی لعنتیه، یه بازی لعنتی.

00:25:04.503 --> 00:25:05.572
آنجلیکا وارن.

00:25:05.605 --> 00:25:06.939
خون یه بچه رو دستته.

00:25:07.774 --> 00:25:10.409
یکی از ما مرده‌ست و اون من نیستم.

00:25:10.943 --> 00:25:12.745
همه‌مون توی این اتاق جنایتکاریم.

00:25:12.779 --> 00:25:13.813
آه، می‌فهمم چه خبره، مرد.

00:25:13.846 --> 00:25:14.957
چی، می‌خوای منو به همه لو بدی، هان؟

00:25:14.981 --> 00:25:16.749
این چه ربطی به تو و اون داره؟

00:25:16.783 --> 00:25:18.785
چون ما نمی‌دونیم تو داری
در مورد چی حرف می‌زنی.

00:25:18.818 --> 00:25:20.452
- این روح نداره.
- اون چیه؟

00:25:20.486 --> 00:25:22.722
- اون دخترمه.
- اون ماشین رو دزدید

00:25:22.755 --> 00:25:25.725
و یه دختر توی صندلی عقب ماشین بود!

00:25:25.758 --> 00:25:27.694
من هیچی در موردش نمی‌دونم، مرد.

00:25:28.160 --> 00:25:29.962
- این روح نداره!
- و حالا اون مرده.

00:25:29.996 --> 00:25:32.632
- اون دخترمه!
- بچه سه ساله.

00:25:32.832 --> 00:25:35.635
مرده، چون تو اون انتخاب رو کردی!

00:25:37.003 --> 00:25:40.006
لعنتی! هان؟

00:25:40.539 --> 00:25:41.608
اوه.

00:25:41.641 --> 00:25:42.809
ببخشید. کاستور، یه لحظه.

00:25:42.842 --> 00:25:43.643
باید یه لحظه صبر کنی.

00:25:43.676 --> 00:25:44.677
وسط جلسه‌ام.

00:25:44.711 --> 00:25:45.578
ببخشید که مزاحمت شدم.

00:25:45.612 --> 00:25:46.345
این واقعاً نمی‌تونه صبر کنه.

00:25:46.378 --> 00:25:47.479
باور نمی‌کنم.

00:25:47.680 --> 00:25:51.017
اونا دارن تنها مردی که من
بابام می‌دونم رو نگاه می‌کنن.

00:25:51.483 --> 00:25:53.720
منو گرفتی. منو ببر، هان؟

00:25:54.787 --> 00:25:55.788
منو ببر!

00:25:56.723 --> 00:25:58.625
- کاستور، چیه؟
- تو دردسرم.

00:25:58.891 --> 00:26:00.159
- این یعنی چی؟
- باشه، بشین.

00:26:00.827 --> 00:26:02.871
خودمو تو یه موقعیت گرفتار
کردم که نمی‌تونم ازش دربیام.

00:26:02.895 --> 00:26:04.575
می‌دونی که می‌تونی به من اعتماد کنی، میهو.

00:26:04.664 --> 00:26:05.664
من اینجام.

00:26:05.898 --> 00:26:08.234
دارن منو به جرم قتل تحقیق می‌کنن.

00:26:09.035 --> 00:26:10.970
خون رو دستته، می‌گه.

00:26:15.074 --> 00:26:17.176
تو دردسر بزرگی افتادی، لوزانو.

00:26:17.543 --> 00:26:20.346
یه نوزاد رو تو خیابون ول
کرد و زیر آفتاب سوخت!

00:26:20.379 --> 00:26:22.014
تو یه آشغالی!

00:26:24.684 --> 00:26:26.185
بسه! بسه!

00:26:26.218 --> 00:26:27.419
می‌گن دوباره بیدار شو.

00:26:27.687 --> 00:26:29.055
می‌خوای بدونی چی شد؟

00:26:29.088 --> 00:26:30.556
می‌خوای بدونی چی شد؟

00:26:31.323 --> 00:26:32.323
من بهت می‌گم چی شد.

00:26:35.494 --> 00:26:36.494
روش چی نوشته؟

00:26:39.598 --> 00:26:40.767
ونسا تورس.

00:26:41.533 --> 00:26:42.769
اون... اون یه کارآگاهه.

00:26:45.037 --> 00:26:46.038
ونسا تورس،

00:26:46.072 --> 00:26:47.940
خون مأمور رو دستته.

00:26:48.274 --> 00:26:49.541
ما اینجا یه قاتل پلیس داریم؟

00:26:50.109 --> 00:26:52.712
- آره.
- ما یه قاتل پلیس داریم. هان؟

00:26:52.745 --> 00:26:54.013
اون داشت منو تحقیق می‌کرد، مرد.

00:26:54.046 --> 00:26:55.047
من اون اسم رو می‌شناسم.

00:26:55.447 --> 00:26:56.591
- پس تو کشتیش؟
- من قیافه‌ش رو می‌شناسم.

00:26:56.615 --> 00:26:58.050
نه، نه، نه. من هیچ‌کس رو نکشتم.

00:26:58.517 --> 00:26:59.852
گور باباش. حالا دیگه علنی شد!

00:26:59.886 --> 00:27:02.354
من ماشین‌های دزدی وارد و صادر می‌کنم.

00:27:02.889 --> 00:27:05.057
حالا به خاطر چیزی که با اون بچه شد،

00:27:05.457 --> 00:27:07.994
اون اینو یه انتقام شخصی کرد تا مطمئن شه

00:27:08.027 --> 00:27:09.561
که ما نابود می‌شیم چون ما

00:27:09.595 --> 00:27:11.063
از دزد ماشین به قاتل تبدیل شدیم

00:27:11.363 --> 00:27:12.775
و من باید چیزی پیدا
می‌کردم که محکومش کنه...

00:27:12.799 --> 00:27:13.959
پس تو رفتی تو خونه‌ش و کشتیش؟

00:27:14.100 --> 00:27:16.068
من رفتم تو خونه‌ش و
اونجا رفتم تا پیدا کنم...

00:27:16.102 --> 00:27:17.136
پس همسایه رو کشتی؟

00:27:17.169 --> 00:27:18.346
تا چیزی پیدا کنم که محکومش کنه.

00:27:18.370 --> 00:27:19.405
اون اونجا بود.

00:27:19.438 --> 00:27:20.372
اون اسلحه‌ش رو شلیک کرد.

00:27:20.406 --> 00:27:21.507
منو تو پام زد.

00:27:21.540 --> 00:27:23.409
من کوبیدمش. با اسلحه زدمش.

00:27:23.609 --> 00:27:24.510
و اسلحه شلیک شد.

00:27:24.543 --> 00:27:25.712
نمی‌خواستم بکشمش.

00:27:26.813 --> 00:27:28.247
شاید می‌تونستم حدس بزنم.

00:27:28.280 --> 00:27:29.557
- نه، این یه...
- شاید می‌تونستم حدس بزنم؟

00:27:29.581 --> 00:27:31.183
این یه تله‌ست، بچه‌ها.

00:27:31.217 --> 00:27:33.185
هر وقت یه مزخرفاتی این‌جا میارن،

00:27:33.219 --> 00:27:34.721
ما شروع می‌کنیم به دعوا با هم.

00:27:34.754 --> 00:27:36.655
من این کارو کردم تا ازت محافظت کنم، لوزانو!

00:27:37.589 --> 00:27:39.591
تو خانواده‌ای، باور کن یا نه!

00:27:39.625 --> 00:27:40.893
نه، نه، نه، نه.

00:27:40.927 --> 00:27:41.937
تو این کارو کردی تا بیزینست رو حفظ کنی!

00:27:41.961 --> 00:27:43.262
تو پول می‌گیری و من هیچی.

00:27:43.295 --> 00:27:45.307
آخرین چیزی که می‌دونستم،
دولت خیابونا رو می‌گردونه.

00:27:45.331 --> 00:27:46.408
تو فقط یه مهره تو این بازی هستی.

00:27:46.432 --> 00:27:47.566
چرا؟ چون من دولتم؟

00:27:47.599 --> 00:27:49.235
- این شطرنج نیست.
- این شطرنجه!

00:27:49.268 --> 00:27:50.803
نمی‌بینی توی چه بازی‌ای زندگی می‌کنیم؟

00:27:50.837 --> 00:27:52.438
پس تو یه بی‌گناه رو کشتی تا از اونایی که

00:27:52.471 --> 00:27:53.605
بهت نزدیک‌ترن محافظت کنی؟

00:27:53.639 --> 00:27:55.775
همه‌مون گناه خودمون رو داریم!

00:28:07.086 --> 00:28:08.520
فکر کنم جواب رو می‌دونم.

00:28:09.355 --> 00:28:11.223
تو همین الان گفتی
همه‌مون گناه داریم، درسته؟

00:28:11.257 --> 00:28:12.291
خب، دنبال من بیا.

00:28:13.159 --> 00:28:14.160
من ماشین رو دزدیدم.

00:28:15.127 --> 00:28:16.462
یه بچه تو صندلی عقب بود.

00:28:17.429 --> 00:28:19.107
اونو اونجا ول کردم چون
نمی‌دونستم چی کار کنم.

00:28:19.131 --> 00:28:21.667
- پلیسا دنبالم بودن.
- وای.

00:28:22.134 --> 00:28:24.670
دختری که توی این نامه‌ست، به خاطر من مرد.

00:28:26.038 --> 00:28:29.475
پسر، من می‌تونم یه اعتراف
دروغین رو از یه مایلی تشخیص بدم.

00:28:29.708 --> 00:28:33.145
کلمات شاید باشن، ولی روحش نیست.

00:28:33.445 --> 00:28:35.181
آره، خوب بود.

00:28:35.214 --> 00:28:37.649
دروغات تو رو نابود می‌کنه.

00:28:38.684 --> 00:28:40.887
توجه، کوین لوزانو،

00:28:41.788 --> 00:28:44.556
پسرت هکتور مرده.

00:28:47.693 --> 00:28:49.796
نه، نه، نه، نه.

00:28:51.230 --> 00:28:52.664
خودتو جمع کن، داداش.

00:28:55.902 --> 00:28:57.503
لوزانو، تو نمی‌دونی اون مرده.

00:28:57.536 --> 00:28:58.637
این یه بازیه.

00:29:00.072 --> 00:29:01.272
اونا دارن باهامون بازی می‌کنن.

00:29:03.509 --> 00:29:04.710
شاید همین باشه.

00:29:04.911 --> 00:29:08.180
اگه پسرم مرده، اونو رو صفحه نشون بدید.

00:29:08.815 --> 00:29:09.916
بذارید مدرکش رو ببینم!

00:29:11.683 --> 00:29:12.985
اون هنوز زنده‌ست!

00:29:14.020 --> 00:29:15.855
اونو رو صفحه لعنتی نشون بدید!

00:29:16.222 --> 00:29:17.382
اونا ما رو اینجا گیر انداختن.

00:29:17.589 --> 00:29:18.557
ما رو زندانی کردن، مرد.

00:29:18.590 --> 00:29:19.959
و فکر می‌کنن یهو می‌تونن

00:29:19.992 --> 00:29:21.393
با ذهنمون، با قلبمون بازی کنن.

00:29:21.660 --> 00:29:23.420
فکر می‌کنی می‌تونی با
گوشت و پوستم بازی کنی؟

00:29:24.030 --> 00:29:25.164
تو هیچی نیستی!

00:29:26.032 --> 00:29:27.466
اونجا وایستادی، قیافه‌ت افتضاحه!

00:29:27.499 --> 00:29:28.835
ماسکت رو صورتته!

00:29:29.068 --> 00:29:30.870
قیافه‌تو نشون بده!

00:29:30.903 --> 00:29:32.604
برای اینکه واقعاً آزادی‌تو به دست بیاری...

00:29:32.872 --> 00:29:33.906
نشونش بده!

00:29:33.940 --> 00:29:35.541
باید بیشتر پیش بری.

00:29:35.574 --> 00:29:37.009
شماها هیچی نیستید!

00:29:37.576 --> 00:29:38.710
به خدا قسم!

00:29:42.548 --> 00:29:43.549
امتحانم کن!

00:29:50.622 --> 00:29:52.959
- خیلی متأسفم.
- دستتو بردار، رفیق.

00:29:53.225 --> 00:29:54.726
می‌دونی تقصیر توئه، مرد.

00:29:55.761 --> 00:29:56.929
تو یه پلیس رو کشتی.

00:29:56.963 --> 00:29:58.764
- تقصیر اون نیست.
- و اونا خانوادتو می‌گیرن.

00:29:59.065 --> 00:30:00.742
مرد، من فقط می‌خوام
بهت کمک کنم، بس کن با...

00:30:00.766 --> 00:30:02.902
کاستور، پسرم.

00:30:04.070 --> 00:30:05.571
خوشحالم که هنوز زنده‌ای.

00:30:06.738 --> 00:30:10.977
اگه ازت خواستن منو قربانی
کنی، لطفاً بهم اعتماد کن.

00:30:11.878 --> 00:30:13.112
خودتو نجات بده.

00:30:14.646 --> 00:30:16.215
می‌دونم باهات چی کار کردن

00:30:17.416 --> 00:30:19.151
و می‌دونم قراره چی کار کنن.

00:30:20.552 --> 00:30:24.290
این سازمان قدرتی خیلی بزرگ‌تر
از چیزیه که فکرشو می‌کنی.

00:30:24.891 --> 00:30:26.758
- نه.
- اون آدم خوبیه.

00:30:26.792 --> 00:30:28.260
ولش کن!

00:30:28.294 --> 00:30:30.262
اونا همه‌تون رو به یه دلیلی انتخاب کردن.

00:30:30.296 --> 00:30:31.797
من این کارو نکردم که بچه‌ها رو بکشم!

00:30:31.830 --> 00:30:34.333
- واسه همین اینجام.
- متأسفم!

00:30:35.434 --> 00:30:37.336
اگه دارن امتحانتون می‌کنن،

00:30:37.904 --> 00:30:40.072
قدرتتون از ایمانتون میاد.

00:30:40.506 --> 00:30:41.540
تو از کجا می‌دونی؟

00:30:41.573 --> 00:30:42.541
مرد، اگه قراره از اینجا دربیایم،

00:30:42.574 --> 00:30:43.742
باید با هم کار کنیم.

00:30:43.775 --> 00:30:44.887
- من هیچ‌وقت بهت دروغ نگفتم.
- تو از کجا می‌دونی؟

00:30:44.911 --> 00:30:45.988
فکر می‌کنی من فکر می‌کنم تو طرف مایی؟

00:30:46.012 --> 00:30:47.313
تو می‌دونی چی کار کنی.

00:30:48.447 --> 00:30:49.949
دعا می‌کنم هنوز ببینمت.

00:30:52.084 --> 00:30:54.320
وقتی اول منو اینجا آوردن، گفتن،

00:30:54.620 --> 00:30:58.157
«برای اینکه واقعاً آزادی‌تو به
دست بیاری، باید بیشتر پیش بری.»

00:30:58.657 --> 00:30:59.625
- پس چطور بیشتر پیش بریم؟
- شاید

00:30:59.658 --> 00:31:00.658
یه راه دیگه باشه؟

00:31:02.929 --> 00:31:05.932
می‌دونم منو با

00:31:05.965 --> 00:31:09.801
سیم جاروبرقی و دسته تی زدن.

00:31:12.171 --> 00:31:14.506
و هیچ‌وقت تو بچگی بغلم نکردن یا نبوسیدنم.

00:31:14.773 --> 00:31:16.008
و من، صبر کن.

00:31:16.042 --> 00:31:17.143
دیگه از این یارو بسمه.

00:31:17.176 --> 00:31:18.810
- فکر کنم...
- دیگه بسمه، مرد.

00:31:18.844 --> 00:31:21.147
دلیلش، حداقل تا حدی

00:31:21.180 --> 00:31:24.083
چرا شاید اراده داشتم
جلوشو بگیرم، ولی نگرفتم.

00:31:24.116 --> 00:31:26.152
من بچگی خودمو می‌خواستم.

00:31:28.988 --> 00:31:30.489
می‌دونم این غیرممکنه.

00:31:31.890 --> 00:31:33.659
می‌دونی، وقتی اول منو اینجا آوردن،

00:31:34.226 --> 00:31:36.662
مدرک گناهامو بهم نشون دادن.

00:31:38.164 --> 00:31:41.167
آدمای گذشته‌م که دارن انتقام می‌گیرن.

00:31:42.368 --> 00:31:44.103
و این سادست.

00:31:44.136 --> 00:31:46.505
این باید یه جور کفاره باشه،

00:31:46.705 --> 00:31:48.540
یه راه برای آزاد کردن خودمون.

00:31:48.574 --> 00:31:51.177
ولی من... نمی‌تونم این فکرا رو کنترل کنم.

00:31:51.210 --> 00:31:52.778
فکر می‌کنی چی کار می‌کنه به یه بچه

00:31:52.811 --> 00:31:54.480
برای چند لحظه لذت تو؟

00:31:54.513 --> 00:31:57.116
فکر می‌کنی چه دردی بهشون وارد کردی؟

00:31:57.149 --> 00:31:58.149
یه کم.

00:31:59.185 --> 00:32:00.352
تو هیچ پشیمونی نداری.

00:32:01.820 --> 00:32:02.955
- کلیسا...
- لعنتی.

00:32:02.989 --> 00:32:04.056
منو جابه‌جا می‌کرد.

00:32:04.323 --> 00:32:07.526
پس همیشه از گناه اون کارا تبرئه می‌شدم.

00:32:07.559 --> 00:32:09.328
با ادامه دادن به جابه‌جایی،

00:32:09.361 --> 00:32:12.231
می‌تونست با انتخابش فرار کنه.

00:32:14.233 --> 00:32:15.267
می‌فهمم.

00:32:15.601 --> 00:32:18.004
واسه همین دارم می‌گم چی شد.

00:32:18.037 --> 00:32:19.037
این جوابه؟

00:32:19.371 --> 00:32:21.007
این... این چیزیه که دنبالشیم؟

00:32:21.873 --> 00:32:23.375
تو روی الگو موندی.

00:32:24.243 --> 00:32:25.877
می‌بینید، بچه‌ها اینو می‌بینید؟

00:32:25.911 --> 00:32:27.013
آره.

00:32:27.213 --> 00:32:28.180
این جواب بود.

00:32:28.214 --> 00:32:29.581
تو الگو رو نشکستی.

00:32:29.881 --> 00:32:31.350
تو چرخه رو نشکستی.

00:32:31.383 --> 00:32:33.385
و فکر کنم همه‌مون همین کارو می‌کنیم.

00:32:33.719 --> 00:32:34.686
راست می‌گه.

00:32:34.720 --> 00:32:35.921
می‌دونم باور نمی‌کنی چی می‌گه،

00:32:35.954 --> 00:32:37.199
ولی به من اعتماد کن، من اینو می‌دونم.

00:32:37.223 --> 00:32:38.390
این چیزیه که می‌خوای؟

00:32:38.424 --> 00:32:39.424
بیا دیگه!

00:32:39.691 --> 00:32:41.336
- این چیزیه که خواستی؟
- این متجاوزه بچه‌ست.

00:32:41.360 --> 00:32:42.594
این یه آدم مریضه.

00:32:42.628 --> 00:32:43.595
فکر نکنم از ما باشه.

00:32:43.629 --> 00:32:44.696
باید باهاش برخورد شه.

00:32:44.730 --> 00:32:45.873
تو باید توی زند... باید مرده باشی.

00:32:45.897 --> 00:32:47.075
بچه‌ها، زندگی‌مون این‌جا تو خطره.

00:32:47.099 --> 00:32:48.134
باید اینو جمع کنیم.

00:32:48.167 --> 00:32:49.868
- بکشش، و ما رو نجات بده.
- بسه!

00:32:49.901 --> 00:32:51.403
این چطور قراره درستش کنه؟

00:32:52.104 --> 00:32:53.239
ما حتی نمی‌دونیم

00:32:53.272 --> 00:32:55.241
این ساعت حکم مرگیه که ما فکر کردیم.

00:32:55.274 --> 00:32:56.608
ما با یه کلمه دیگه بیدار شدیم.

00:32:56.875 --> 00:32:58.777
این کلمه برای هر کدوممون یه معنی دیگه داره.

00:32:59.245 --> 00:33:00.346
هر کدوممون یه الگو داریم،

00:33:00.379 --> 00:33:01.380
یه الگو.

00:33:02.581 --> 00:33:03.982
ما می‌تونیم این الگو رو بشکنیم.

00:33:05.151 --> 00:33:06.618
همه‌مون گناهکاریم.

00:33:06.652 --> 00:33:09.388
با جسم کشته شدیم، با روح کشته شدیم.

00:33:09.588 --> 00:33:11.057
فرقش چیه؟

00:33:11.090 --> 00:33:13.559
همه‌مون به رستگاری نیاز داریم.

00:33:16.095 --> 00:33:17.663
من عمداً کارامو نکردم.

00:33:17.963 --> 00:33:18.963
ساکت.

00:33:22.501 --> 00:33:26.638
اونا دارن بهمون می‌خندن.

00:33:26.672 --> 00:33:28.240
- من اینجا نیستم که قضاوتت کنم.
- باشه؟

00:33:28.474 --> 00:33:30.252
- من هیچ کاری نکردم.
- من اینجا نیستم که قضاوتت کنم.

00:33:30.276 --> 00:33:31.516
فقط دارم سعی می‌کنم اینو بفهمم.

00:33:33.245 --> 00:33:35.247
متأسفم برای دردی که کشیدی.

00:33:35.281 --> 00:33:36.282
جرئت نکن.

00:33:38.484 --> 00:33:39.551
یه وقتی برای این هست.

00:33:39.585 --> 00:33:40.752
- باشه؟
- برای اون متأسفم.

00:33:42.654 --> 00:33:44.456
چهل دقیقه مونده.

00:33:44.490 --> 00:33:45.600
اگه به اندازه تو پیر نبودم، مرد،

00:33:45.624 --> 00:33:47.126
سر لعنتیتو از گردنت می‌کندم.

00:33:47.159 --> 00:33:48.327
کسی...

00:33:48.360 --> 00:33:49.904
دارم سعی می‌کنم
باهاتون کار کنم تا بتونیم...

00:33:49.928 --> 00:33:53.031
هر چیزی که می‌دونی باید به چالش کشیده شه.

00:33:53.465 --> 00:33:54.500
از این شروع کنیم.

00:33:54.533 --> 00:33:56.335
- پس بیا برعکسش کنیم.
- همه‌چیز.

00:33:57.369 --> 00:33:58.904
اوه، چی؟ چرا؟

00:33:58.937 --> 00:34:00.239
چرا گناهکاری؟ چرا؟

00:34:00.272 --> 00:34:01.952
اون چیه؟ چرا فکر می‌کنی روش نوشته گناهکار؟

00:34:02.374 --> 00:34:03.209
بیا همه‌چیزو رو کنیم.

00:34:03.242 --> 00:34:04.486
بیا، بیا زمین بازی رو برابر کنیم.

00:34:04.510 --> 00:34:05.744
باشه، باشه. ببین، ببین.

00:34:05.777 --> 00:34:07.479
- تو به چی گناهکاری؟
- وقتی اول

00:34:07.513 --> 00:34:08.414
اینجا اومدیم،

00:34:08.447 --> 00:34:09.948
من تو یه جور خلسه بودم.

00:34:11.049 --> 00:34:12.784
یه زنی بود،

00:34:12.818 --> 00:34:14.720
یه چیزی گفت که تو ذهنم موند.

00:34:15.053 --> 00:34:18.157
یه جنگ داره میاد که اصلاً نمی‌تونی تصور کنی،

00:34:19.191 --> 00:34:21.727
و توی یه میدان جنگ که قبلاً هیچ‌وقت نبوده.

00:34:24.296 --> 00:34:25.531
ذهنت.

00:34:26.532 --> 00:34:27.833
فکر نکنم یکی از ما باشه.

00:34:28.167 --> 00:34:31.036
اگه جنگ تو ذهنمونه، باید
یه معنی‌ای داشته باشه.

00:34:31.503 --> 00:34:33.139
ببین این‌جا چی کار می‌کنیم.

00:34:33.172 --> 00:34:34.673
ببین با هم چی کار می‌کنیم.

00:34:34.706 --> 00:34:37.109
- این بازیه.
- دربارش چه حسی داری

00:34:37.143 --> 00:34:38.143
؟

00:34:38.310 --> 00:34:39.321
- این یه بازی مریضه.
- من دارم...

00:34:39.345 --> 00:34:40.546
- نه، نه، نه.
- اون چیه؟

00:34:40.579 --> 00:34:42.148
- این به من ربطی نداره.
- ولم کن.

00:34:42.181 --> 00:34:43.382
نمی‌دونم اون چیه.

00:34:43.415 --> 00:34:44.850
باید درباره یکی دیگه باشه.

00:34:44.883 --> 00:34:45.784
صبر کن.

00:34:45.817 --> 00:34:46.785
دو روز، یه مادر،

00:34:46.818 --> 00:34:48.298
رندال توسط افسر تیر خورد و کشته شد...

00:34:49.155 --> 00:34:50.465
- بس کن.
- ساعت داره تیک‌تیک می‌کنه.

00:34:50.489 --> 00:34:51.690
- چی؟
- تو از کجا می‌شناسیش؟

00:34:52.391 --> 00:34:54.926
نمی‌دونم فکر می‌کنی کی رو
می‌شناسی، ولی نمی‌شناسی!

00:34:56.895 --> 00:34:59.531
هی، من هیچ کاری نکردم!

00:34:59.565 --> 00:35:00.999
می‌دونی امروز چرا نگهت داشتم؟

00:35:01.433 --> 00:35:02.433
نه، قربان.

00:35:02.768 --> 00:35:04.336
پلاک عقب ماشینت اونجا نیست.

00:35:04.736 --> 00:35:06.071
حتماً افتاده.

00:35:06.104 --> 00:35:07.339
نمی‌تونی از این در بری!

00:35:07.373 --> 00:35:08.674
قربان، اون هیچ کار خلافی نکرده.

00:35:08.707 --> 00:35:09.884
- می‌دونی من کیم؟
- خانم، ساکت باش.

00:35:09.908 --> 00:35:11.153
من دارم همه‌چیزو ضبط می‌کنم قربان!

00:35:11.177 --> 00:35:12.254
- نمی‌تونی به من دست بزنی!
- ساکت باش.

00:35:12.278 --> 00:35:13.388
این‌جوری با اون حرف نمی‌زنی.

00:35:13.412 --> 00:35:14.646
گواهینامه و کارت ماشین، قربان.

00:35:14.680 --> 00:35:16.315
باید بهت هشدار بدم که یه اسلحه

00:35:16.348 --> 00:35:17.749
مجاز و قانونی تو ماشین دارم.

00:35:17.783 --> 00:35:18.884
باشه، اسلحه کجاست؟

00:35:20.386 --> 00:35:21.420
بذار دستاتو ببینم.

00:35:21.453 --> 00:35:22.388
بذار دستاتو ببینم!

00:35:22.421 --> 00:35:23.755
من هیچ کاری نکردم!

00:35:23.789 --> 00:35:25.069
- اون هیچ کاری نکرده.
- ما هیچ...

00:35:25.357 --> 00:35:26.525
اون هیچ کار خلافی نکرده!

00:35:26.558 --> 00:35:28.026
الان انجام بده! الان!

00:35:29.795 --> 00:35:30.896
من هیچ کاری نکردم!

00:35:32.864 --> 00:35:34.466
نمی‌تونی از این در بری!

00:35:38.604 --> 00:35:40.206
- تو همون پلیسه هستی.
- خفه شو

00:35:40.239 --> 00:35:41.340
دهن لعنتیتو!

00:35:41.373 --> 00:35:42.517
- می‌خوای از اینجا دربیای؟
- بس کن!

00:35:42.541 --> 00:35:44.776
باید بفهمیم اون انگل لعنتی چیه.

00:35:44.810 --> 00:35:46.412
- تو تبرئه شدی!
- خفه شو

00:35:46.445 --> 00:35:47.346
لعنتی!

00:35:47.379 --> 00:35:48.847
یه بچه لعنتی تو صندلی عقب بود!

00:35:48.880 --> 00:35:50.081
اون رفت سراغ اسلحه‌ش!

00:35:50.115 --> 00:35:51.283
اون رفت سراغ کارت ماشینش.

00:35:51.317 --> 00:35:52.884
- تو خوک لعنتی!
- ببین، ببین، ببین.

00:35:52.918 --> 00:35:54.686
اونا روی همه‌مون یه چیزی دارن.

00:35:54.720 --> 00:35:56.054
یه ثانیه خفه شو و گوش کن.

00:35:56.087 --> 00:35:57.889
- من هیچ کاری نکردم.
- صبر کن. فقط گوش کن.

00:35:57.923 --> 00:35:59.425
می‌خوای بچه‌ت زنده بمونه؟

00:35:59.458 --> 00:36:01.059
قبول کن. تو از سیاه‌پوستا می‌ترسی.

00:36:01.593 --> 00:36:02.604
من از سیاه‌پوستا نمی‌ترسم.

00:36:02.628 --> 00:36:06.031
من تو همون محله بزرگ شدم! باشه؟

00:36:06.064 --> 00:36:08.500
من فقط انتخاب‌های متفاوتی از بعضیا کردم.

00:36:09.568 --> 00:36:10.902
باشه. گوش کن، گوش کن، گوش کن.

00:36:10.936 --> 00:36:12.204
من جواب رو می‌دونم.

00:36:12.238 --> 00:36:13.272
می‌دونم!

00:36:13.305 --> 00:36:15.274
اینجا شش تا جنایتکار و یه پلیس داریم!

00:36:17.075 --> 00:36:19.445
اون همون انگل لعنتیه!

00:36:25.351 --> 00:36:27.553
- برام مهم نیست.
- رفیق، گوش کن، مرد!

00:36:27.586 --> 00:36:29.906
اگه شماها دست از این چرت‌وپرتا
برندارید، همه‌مون می‌میریم!

00:36:31.357 --> 00:36:32.391
خفه شو!

00:37:09.295 --> 00:37:11.530
آنجلیکا وارن رو

00:37:11.563 --> 00:37:15.534
تو کوچه روی زمین ول کردی، دهم آگوست؟

00:37:17.703 --> 00:37:18.703
شاید.

00:37:21.172 --> 00:37:24.510
و اون انتخاب باعث مرگش شد؟

00:37:24.543 --> 00:37:25.677
لعنتی، هان؟

00:37:25.877 --> 00:37:27.245
این‌جوری این‌جا کار می‌کنید، هان؟

00:37:28.013 --> 00:37:29.681
این چیه؟ هدیه؟

00:37:31.717 --> 00:37:34.486
به سؤال جواب بده، آقای لوزانو.

00:37:35.554 --> 00:37:36.588
من بهت می‌گم چی،

00:37:37.188 --> 00:37:38.524
اول باهام کار کن، باشه؟

00:37:40.191 --> 00:37:41.360
به بابایی یه بوس بده.

00:37:45.864 --> 00:37:47.232
این دیگه چیه، هان؟

00:37:48.266 --> 00:37:49.601
اینجا چه کوفتی داره می‌گذره؟

00:37:50.602 --> 00:37:52.538
اون انتخاب باعث مرگش شد؟

00:37:56.207 --> 00:37:57.843
این روح نداره.

00:37:57.876 --> 00:37:59.545
اون دخترمه!

00:38:03.582 --> 00:38:04.950
این روح نداره.

00:38:05.250 --> 00:38:06.785
اون دخترمه!

00:38:10.188 --> 00:38:11.708
آره، من بهش اون آشغالا رو فروختم، مرد.

00:38:11.923 --> 00:38:13.359
این چه ربطی به این داره؟

00:38:14.793 --> 00:38:15.894
این چیه؟

00:38:27.105 --> 00:38:29.040
- الان انجام بده!
- نه!

00:38:31.142 --> 00:38:32.878
بهش گفتم دستاشو نشونم بده!

00:38:42.087 --> 00:38:43.087
اوه.

00:38:46.324 --> 00:38:47.659
عقب برو، باشه؟

00:38:50.261 --> 00:38:53.432
خدای من. نه، نه، نه.

00:38:53.899 --> 00:38:55.000
چی، چی به چیه؟

00:38:55.300 --> 00:38:56.935
اوه! چی؟

00:38:58.069 --> 00:39:00.572
اوه. نه، نه، نه.

00:39:02.974 --> 00:39:04.443
نه. نه. نه!

00:39:04.676 --> 00:39:05.877
آخ!

00:39:05.911 --> 00:39:08.013
خدایا، لعنتی!

00:39:08.313 --> 00:39:11.983
اوه! چی به... چی به چیه؟

00:39:13.118 --> 00:39:14.285
تو کی هستی؟

00:39:20.125 --> 00:39:21.527
چرا اینجایی؟

00:39:23.929 --> 00:39:25.797
چرا اینجایی؟

00:39:26.965 --> 00:39:29.334
فکر کردم دستاشو بهم نشون می‌ده!

00:39:31.970 --> 00:39:33.839
چرا اینجایی؟

00:39:40.679 --> 00:39:43.048
- افسر!
- من هیچ کاری نکردم.

00:39:43.682 --> 00:39:45.183
ولم کن!

00:39:48.520 --> 00:39:49.421
رندال.

00:39:49.455 --> 00:39:51.022
من هیچ کاری نکردم!

00:39:51.056 --> 00:39:53.191
توسط افسر تیر خورد و کشته شد...

00:39:53.224 --> 00:39:55.326
- می‌دونی چیه؟ شوخی نیست.
- فقط آروم باش.

00:39:55.360 --> 00:39:56.828
بیایم سالم بریم خونه.

00:39:56.862 --> 00:39:59.565
باید بهت هشدار بدم که یه
اسلحه قانونی مجاز تو ماشین دارم.

00:39:59.865 --> 00:40:01.199
عصر به خیر، افسر.

00:40:01.232 --> 00:40:03.168
- دستاتو نشونم بده!
- چه کوفتی؟

00:40:03.201 --> 00:40:04.521
چرا داری اسلحه رو طرف ما می‌گیری؟

00:40:07.906 --> 00:40:09.340
من هیچ کاری نکردم!

00:40:14.379 --> 00:40:15.614
گوشی رو بذار کنار!

00:40:15.647 --> 00:40:16.915
دستاتو بذار رو داشبورد!

00:40:31.863 --> 00:40:33.665
خدا، منو ببخش.

00:40:40.539 --> 00:40:42.541
چرا اینجایی؟

00:41:06.397 --> 00:41:10.268
- انگل رو بکش.
- باید به سؤال جواب بدی.

00:41:10.301 --> 00:41:12.704
بالاخره حقیقت رو دیدی؟

00:41:27.118 --> 00:41:30.889
مهارتت ارزش زیادی برای این هدف داره، محمد.

00:41:30.922 --> 00:41:32.958
من هیچ‌کدوم از اینا رو نمی‌خوام.

00:41:36.895 --> 00:41:39.130
هزاران نفر
از برادرامون

00:41:39.164 --> 00:41:40.799
کشته شدن، محمد.

00:41:41.967 --> 00:41:43.535
اونا تو رو تحقیر کردن.

00:41:43.569 --> 00:41:44.636
بهت خیانت کردن.

00:41:46.171 --> 00:41:47.839
باید بیشتر پیش بری

00:41:48.106 --> 00:41:50.842
تا آزادیت رو به دست بیاری، محمد.

00:41:52.978 --> 00:41:54.479
من اون حرامزاده‌ها رو می‌خوام!

00:41:54.946 --> 00:41:58.083
وقتشه که تو
به سرنوشتت قدم بذاری

00:41:58.917 --> 00:42:01.252
جایی که حتی مرگ
یه گزینه‌ست.

00:42:02.120 --> 00:42:04.122
همه‌مون باید نقش خودمون رو بازی کنیم.

00:42:04.355 --> 00:42:05.657
گور بابات!

00:42:08.426 --> 00:42:12.230
یه دوره جدید رو شروع کن
که توش اسلام مورد احترامه

00:42:12.263 --> 00:42:13.832
و بدون سوال.

00:42:18.804 --> 00:42:21.372
تا حالا فکر کردی
می‌تونی یکی رو بکشی؟

00:42:31.016 --> 00:42:36.021
این سرنوشت توئه.

00:42:36.054 --> 00:42:38.056
تا حالا فکر کردی
می‌تونی یکی رو بکشی؟

00:42:38.489 --> 00:42:39.991
حس می‌کنم
می‌تونم یکی رو بکشم.

00:42:46.164 --> 00:42:47.164
بس کن!

00:42:48.667 --> 00:42:51.002
تا حالا فکر کردی
می‌تونی یکی رو بکشی؟

00:42:51.402 --> 00:42:53.639
- آره.
- همه‌شون رو بکش.

00:42:54.239 --> 00:42:56.141
یه روز هم نبوده
که از وقتی مرده

00:42:56.174 --> 00:42:57.175
نگذشته باشه.

00:43:00.545 --> 00:43:01.545
- گوش نکن.
- تو چی؟

00:43:01.747 --> 00:43:02.747
آره.

00:43:03.581 --> 00:43:04.515
دارن بهت دروغ می‌گن.

00:43:04.549 --> 00:43:05.717
دارن امتحانت می‌کنن.

00:43:06.184 --> 00:43:07.986
هر کاری لازم باشه انجام بده.

00:43:10.221 --> 00:43:13.358
تو هر کاری لازم باشه
انجام می‌دی؟

00:43:15.861 --> 00:43:16.995
فقط یه نفره
که باید سرزنش بشه

00:43:17.561 --> 00:43:18.296
که من اینجام، رفیق.

00:43:18.329 --> 00:43:19.931
پس آره، من آمادم.

00:43:23.268 --> 00:43:24.269
تو چی؟

00:43:28.539 --> 00:43:30.575
به سوال جواب بده،
آقای رامیرز.

00:43:31.843 --> 00:43:32.843
آره.

00:43:37.082 --> 00:43:38.917
عصبانیتت رو به خاطر بیار.

00:43:39.851 --> 00:43:41.920
نفرتت رو به خاطر بیار، محمد.

00:43:42.854 --> 00:43:46.191
- نه.
- می‌دونی چیکار باید بکنی.

00:43:48.393 --> 00:43:50.729
بگو تو کی هستی!

00:43:51.462 --> 00:43:53.064
این دیگه چه کوفتیه؟

00:43:53.098 --> 00:43:54.299
حرامزاده!

00:44:09.114 --> 00:44:10.114
اه، لعنتی!

00:44:12.150 --> 00:44:14.753
می‌دونی چیکار باید بکنی.

00:44:33.304 --> 00:44:34.973
عصبانیتت رو به خاطر بیار.

00:44:35.807 --> 00:44:38.109
نفرتت رو به خاطر بیار، محمد.

00:45:03.034 --> 00:45:05.036
من فقط می‌خوام زندگیم
یه معنی داشته باشه.

00:45:06.637 --> 00:45:09.607
شاید بالاخره
حقیقت رو دیدی.

00:45:15.881 --> 00:45:16.881
می‌بینیم.

00:45:19.050 --> 00:45:21.386
۳۵ دقیقه مونده.

00:45:21.787 --> 00:45:22.788
بیدار شو، حرامزاده.

00:45:22.821 --> 00:45:23.821
بیدار شو!

00:45:24.289 --> 00:45:25.791
- بیدار شو.
- اینجا چی به سرمون اومد؟

00:45:27.292 --> 00:45:28.393
ما کجاییم، کوفت؟

00:45:28.426 --> 00:45:29.961
اونا همه فکرامون رو
می‌دونستن.

00:45:35.801 --> 00:45:38.003
هزاران نفر
از برادرامون

00:45:38.036 --> 00:45:40.038
کشته شدن، محمد.

00:45:41.006 --> 00:45:42.573
اونا تو رو تحقیر کردن.

00:45:43.674 --> 00:45:45.143
بهت خیانت کردن.

00:45:45.643 --> 00:45:47.412
چطور با اینا اوکی هستی؟

00:45:48.013 --> 00:45:50.615
وقتشه که تو
به سرنوشتت قدم بذاری.

00:45:50.648 --> 00:45:52.017
این یارو رو می‌شناسی؟

00:45:52.050 --> 00:45:53.852
ولی حتی
مرگ هم یه گزینه‌ست.

00:45:54.820 --> 00:45:55.821
اون صدا رو می‌شناسی؟

00:45:55.854 --> 00:45:57.254
همه‌مون
باید نقش خودمون رو بازی کنیم

00:45:57.555 --> 00:45:59.991
تا یه دوره جدید برای بشر شروع کنیم.

00:46:00.025 --> 00:46:01.025
چرا می‌ترسی، داداش؟

00:46:01.226 --> 00:46:04.329
جایی که اسلام
بدون سوال مورد احترامه...

00:46:04.362 --> 00:46:06.998
- نزدیک‌تر نیا.
- الله اکبر.

00:46:08.699 --> 00:46:10.335
- اون صدا رو می‌شناسی؟
- الله اکبر؟

00:46:11.369 --> 00:46:12.537
یعنی خدا بزرگه.

00:46:12.570 --> 00:46:14.605
کشتن
آدمای بی‌گناه.

00:46:15.841 --> 00:46:17.442
تو چی درباره
کشتن بی‌گناها می‌دونی؟

00:46:20.045 --> 00:46:21.179
ولم کن!

00:46:21.612 --> 00:46:24.082
به این کثافتای بیابونی
که کشور منو پر کردن بگو،

00:46:24.282 --> 00:46:26.017
می‌خوام ترس خدا رو
تو دلشون بندازم

00:46:26.551 --> 00:46:28.395
همون‌جوری که اونا
ترس رو تو دل آدمای بی‌گناه می‌ندازن

00:46:28.419 --> 00:46:29.720
هر روز لعنتی.

00:46:29.955 --> 00:46:32.057
- همین‌جا.
- نه!

00:46:32.290 --> 00:46:33.591
این عوضی چقدر بزرگه؟

00:46:33.624 --> 00:46:34.759
اونا دنبال من بودن.

00:46:36.061 --> 00:46:37.595
دیگه اجازه نداری
برگردی اینجا!

00:46:37.628 --> 00:46:39.064
ما برای تو نیومدیم.
برای اون اومدیم.

00:46:39.097 --> 00:46:40.365
- گمشو بیرون!
- و زنم!

00:46:40.398 --> 00:46:41.399
برو!

00:46:41.432 --> 00:46:42.533
- خاموشش کن!
- ول کن!

00:46:43.134 --> 00:46:44.802
خاموشش کن!

00:46:45.570 --> 00:46:47.338
نه!

00:46:50.208 --> 00:46:51.576
سمیه!

00:46:54.379 --> 00:46:56.014
- ولم کن!
- نه!

00:46:56.047 --> 00:46:57.015
- گور بابات!
- برو حالا!

00:46:57.048 --> 00:46:58.568
لعنتی که منو مجبور کردی این کارو بکنم!

00:47:04.489 --> 00:47:05.756
می‌تونستم جلوی اونا رو بگیرم.

00:47:05.790 --> 00:47:06.791
اون صدا رو می‌شناسی؟

00:47:07.158 --> 00:47:08.626
نه، زیادی نزدیک نشو!

00:47:08.659 --> 00:47:09.727
بکن.
بکن!

00:47:09.760 --> 00:47:10.804
- بگو اون صدا رو می‌شناسی!
- از من دور شو!

00:47:10.828 --> 00:47:12.030
هی، هی، هی.

00:47:12.063 --> 00:47:13.464
عقب برو. عقب برو. عقب برو.

00:47:13.498 --> 00:47:15.100
- وای، وای، وای.
- آروم باش.

00:47:15.133 --> 00:47:16.777
منو جامعه غربی
از روزی که به دنیا اومدم له کرد.

00:47:16.801 --> 00:47:18.136
از همون روزی که به دنیا اومدم.

00:47:20.105 --> 00:47:22.607
انگار یه جور هیولا بودم.

00:47:24.275 --> 00:47:27.112
بعد از اینکه اونا اونو کشتن،
هی مسخرم کردن.

00:47:29.447 --> 00:47:31.149
می‌دونستم تمومی نداره

00:47:32.850 --> 00:47:34.530
مگه اینکه اونا رو وادار به تاوان دادن کنم،

00:47:35.153 --> 00:47:36.153
همه‌شون رو.

00:47:36.521 --> 00:47:37.755
تنها راه خروجیم این بود...

00:47:40.158 --> 00:47:41.859
بهت گفتم دارن منو امتحان می‌کنن.

00:47:43.628 --> 00:47:45.796
باید بیشتر پیش بری

00:47:46.297 --> 00:47:49.700
تا آزادیت رو به دست بیاری، محمد.

00:47:52.703 --> 00:47:53.703
نه.

00:48:01.779 --> 00:48:02.847
آه، فهمیدم.

00:48:02.880 --> 00:48:04.149
می‌خوای پوستر بوی باشی.

00:48:04.515 --> 00:48:05.616
می‌خوای مهم باشی.

00:48:05.650 --> 00:48:07.018
- چی هستی؛ تروریست؟
- دست بهش نزن.

00:48:07.052 --> 00:48:08.132
اون باید یکی باشه که بمیره.

00:48:09.254 --> 00:48:10.264
- آره، دقیقاً.
- تو تروریستی؟

00:48:10.288 --> 00:48:11.408
- بچه‌ها.
- من تروریست نیستم.

00:48:13.124 --> 00:48:13.992
گور بابات!

00:48:14.025 --> 00:48:15.026
کجا بود عدالتت

00:48:15.060 --> 00:48:16.962
وقتی مردم منو
تو سوریه قتل‌عام کردن؟

00:48:17.195 --> 00:48:19.064
بعد تعجب می‌کنی چرا
من جلیقه می‌پوشم؟

00:48:19.330 --> 00:48:20.498
چرا دنبال انتقامم؟

00:48:20.531 --> 00:48:21.532
اونو شهید کن.

00:48:21.566 --> 00:48:22.809
تو خودت این گند رو
می‌خواستی، رفیق.

00:48:22.833 --> 00:48:24.035
می‌دونی اون صدا کیه؟

00:48:24.069 --> 00:48:26.371
- می‌خوای من بجنگم؟
- بیدار شو.

00:48:26.637 --> 00:48:29.407
هر وقت می‌جنگیم،
بهمون می‌گن بیدار شو.

00:48:29.874 --> 00:48:31.209
پس الگو چیه؟

00:48:31.242 --> 00:48:32.677
الگو یه چیز دیگه‌ست.

00:48:32.710 --> 00:48:33.744
باشه.

00:48:34.379 --> 00:48:35.947
الگو انتخابه.

00:48:35.981 --> 00:48:37.182
- نگاه کن.
- همون‌طور که گفت.

00:48:37.215 --> 00:48:38.935
- نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن.
- الگو انتخابه.

00:48:40.251 --> 00:48:43.321
باید
انتخاب کنی یا بمیری.

00:48:45.223 --> 00:48:47.492
اگه انگل یکی از ما نباشه چی؟

00:48:47.993 --> 00:48:51.562
اگه هیچ‌کدوم از اینا، حتی
این حرامزاده‌های نقاب‌دار،

00:48:51.596 --> 00:48:53.064
اون چیزی که فکر می‌کنیم نباشه؟

00:48:53.098 --> 00:48:54.865
گفت باید
طرز فکرمون رو عوض کنیم.

00:48:54.899 --> 00:48:56.734
درسته؟ این همون بازیه لعنتیه.

00:48:56.767 --> 00:48:58.336
و این جوابی‌یه
که دنبالشن.

00:48:59.837 --> 00:49:01.006
این بلیط خروج ماست.

00:49:01.039 --> 00:49:02.473
راست می‌گه.
به این گند گوش کن، رفیق.

00:49:02.507 --> 00:49:03.908
اگه انگل یکی از ما نباشه چی؟

00:49:03.941 --> 00:49:05.076
- این یه شروعه.
- باشه، رEsق.

00:49:05.110 --> 00:49:06.244
نمی‌خوای به من گوش کنی،

00:49:06.277 --> 00:49:07.277
پس هممون
می‌میریم، باشه؟

00:49:07.312 --> 00:49:08.980
شاید این یه شروعه.
تو چی؟

00:49:09.014 --> 00:49:10.157
باید یه چیز
بزرگ‌تری در جریان باشه.

00:49:10.181 --> 00:49:11.649
این یارو یه نیت
پنهانی داره.

00:49:11.682 --> 00:49:12.994
ببین، من هیچ‌کدوم از اینا رو نمی‌خوام.

00:49:13.018 --> 00:49:14.252
بهتون می‌گم
چی می‌دونم، رفقا.

00:49:14.285 --> 00:49:15.953
حرف زدن
ما رو از اینجا بیرون نمی‌بره.

00:49:16.387 --> 00:49:17.655
رفیق، هیچ راهی
نیست

00:49:17.688 --> 00:49:19.000
که هممون زنده
از اینجا بیرون بریم.

00:49:19.024 --> 00:49:21.092
منظورم اینه، اگه
به ما تو این اتاق نگاه کنی،

00:49:21.126 --> 00:49:22.260
ما داریم چیکار می‌کنیم؟

00:49:22.293 --> 00:49:23.361
یه جواب، یه نفر.

00:49:23.394 --> 00:49:24.862
تو نه. به من یه نفر بگو.

00:49:24.895 --> 00:49:26.055
ما هممون داریم چیکار می‌کنیم؟

00:49:27.032 --> 00:49:28.733
- دعوا.
- باشه، بقیه
جهان چیکار می‌کنه؟

00:49:28.766 --> 00:49:30.435
جهان همیشه چیکار می‌کنه؟

00:49:33.038 --> 00:49:35.540
رفیق، به‌عنوان یه نژاد، ما چیکار می‌کنیم؟

00:49:35.573 --> 00:49:38.143
نمی‌بینی چطور
مرتبطه؟ ترس.

00:49:38.376 --> 00:49:39.777
و چرا اون یارو رو کشتی؟

00:49:40.645 --> 00:49:41.646
ترسیدی.

00:49:43.581 --> 00:49:45.083
چرا ما؟

00:49:45.116 --> 00:49:46.717
تصمیمی که
گرفتی، از ترس بود.

00:49:46.751 --> 00:49:48.353
الگو ریشه تو ترسه.

00:49:48.386 --> 00:49:49.620
ولی فکر کردیم
می‌دونیم کیه.

00:49:49.654 --> 00:49:51.789
همه
ترسشون رو نسبت به اون نشون دادن.

00:49:52.257 --> 00:49:53.491
بعد همین‌جور با اون.

00:49:53.758 --> 00:49:55.093
حالا شما دوتا با هم.

00:49:55.426 --> 00:49:57.762
پس اگه انگل
یکی از ما نباشه.

00:49:57.795 --> 00:49:59.264
اون فقط خواست ما
فکر کنیم که هست.

00:49:59.297 --> 00:50:01.166
ما فقط فرض کردیم که هست.

00:50:05.403 --> 00:50:08.005
باید
انگل رو بکشی.

00:50:10.975 --> 00:50:13.144
اگه هیچ‌کدوم از اینا
اون چیزی که فکر می‌کنیم نباشه؟

00:50:13.178 --> 00:50:14.645
اگه ما واقعاً
اینجا گیر نیفتاده باشیم؟

00:50:14.679 --> 00:50:15.780
ما اینجا گیر کردیم

00:50:15.813 --> 00:50:17.482
همون‌جوری که
تو ذهنمون گیر کردیم.

00:50:17.515 --> 00:50:19.350
برای اینکه واقعاً آزادیت رو به دست بیاری.

00:50:19.817 --> 00:50:21.352
باید بیشتر پیش بری.

00:50:23.821 --> 00:50:25.990
کارترایت گفت یه زن
بهش درباره جنگ پیش‌رو گفته.

00:50:26.291 --> 00:50:27.658
جنگ ذهن. درسته؟

00:50:30.161 --> 00:50:32.263
اگه انگل
در واقع ذهن باشه چی؟

00:50:32.763 --> 00:50:33.664
دقیقاً.

00:50:33.698 --> 00:50:35.100
پس اون کلمات از بیابون،

00:50:35.466 --> 00:50:36.801
برای هر روحی چی معنی دارن؟

00:50:36.834 --> 00:50:38.336
- انگل یعنی ذهن.
- این یعنی چی؟

00:50:39.670 --> 00:50:40.771
الگوهای فکری.

00:50:41.172 --> 00:50:42.807
باید چرخه‌ای باشه که باید بشکنیمش.

00:50:43.141 --> 00:50:45.076
این همون بازیه لعنتیه. همینه.

00:50:45.110 --> 00:50:47.178
هی به همون چیز برمی‌گرده، درسته؟

00:50:47.378 --> 00:50:48.613
بهترین ایده. دیگه چیه؟

00:50:49.147 --> 00:50:50.248
فقط با من بمون.

00:50:50.281 --> 00:50:51.249
ما داریم تغییر می‌کنیم

00:50:51.282 --> 00:50:53.118
چون واقعاً
داریم به هم گوش می‌دیم.

00:50:53.151 --> 00:50:54.252
کسی با منه؟

00:50:54.285 --> 00:50:55.953
- من باهاتم.
- من باهاتم. راست می‌گه.

00:50:57.122 --> 00:50:58.523
- من باهاتم.
- دارن مارو بازی می‌دن.

00:50:58.956 --> 00:51:00.591
- باشه.
- باشه.

00:51:00.625 --> 00:51:03.027
ولی اونا کسایی رو دارن
که برامون عزیزن، باشه؟

00:51:03.060 --> 00:51:04.995
اونا، می‌تونن
به پسرم دسترسی پیدا کنن.

00:51:05.029 --> 00:51:06.264
خب، به این چی می‌گی؟

00:51:06.297 --> 00:51:07.798
پس باید اینو حل کنیم. وقت نداریم.

00:51:07.832 --> 00:51:09.534
باید جواب رو پیدا کنیم، باشه؟

00:51:09.567 --> 00:51:10.601
هی، مرسی.

00:51:10.635 --> 00:51:11.636
تو چیه؟ چی
می‌خوای بکنی؟

00:51:11.669 --> 00:51:14.105
باید انتخاب کنی یا بمیری.

00:51:14.139 --> 00:51:15.616
داریم دور خودمون می‌چرخیم، رفیق. دایره!

00:51:15.640 --> 00:51:16.674
نمی‌خوای به من گوش کنی.

00:51:16.707 --> 00:51:17.708
پس هممون می‌میریم!

00:51:19.177 --> 00:51:21.579
پسر، تو داری
ما رو به گور می‌برید، رفیق.

00:51:22.180 --> 00:51:23.548
فکر کنم یه چیزی دستگیرش شده.

00:51:23.748 --> 00:51:25.049
- آره؟
- بیاین دیگه، بچه‌ها.

00:51:25.082 --> 00:51:27.385
- این یارو عجیب غریبه، رفیق.
- ما اینجا می‌میریم.

00:51:27.418 --> 00:51:29.454
- خلاصش کنیم.
- اگه همین‌جور ادامه بدیم.

00:51:29.487 --> 00:51:31.656
این خیلی مسخره‌ست!

00:51:32.557 --> 00:51:33.557
ساکت.

00:51:52.277 --> 00:51:54.078
- آه!
- اوه، باشه.

00:51:54.745 --> 00:51:56.647
بچه‌ها باید
این کارو متوقف کنید.

00:51:56.681 --> 00:51:58.048
- می‌دونی؟
- اوه.

00:51:58.249 --> 00:52:00.084
دیگه از دستت خسته شدم!

00:52:00.351 --> 00:52:02.553
وقتی هیچ کاری نمی‌کنم
منو شوک می‌دی.

00:52:02.587 --> 00:52:04.067
این داره خیلی
لعنتی باحال می‌شه، رفقا!

00:52:05.356 --> 00:52:06.524
ما موشای تو قفسیم.

00:52:08.025 --> 00:52:09.403
بچه‌ها، نمی‌بینید
اینجا چی داره می‌شه؟

00:52:09.427 --> 00:52:10.561
هیچ کوفتی.

00:52:10.895 --> 00:52:12.497
شماها فقط می‌خواین
به بد بپرین.

00:52:12.530 --> 00:52:13.564
خوب چی؟

00:52:13.764 --> 00:52:15.233
تو یه بچه داری که عاشقشی.

00:52:15.700 --> 00:52:16.901
این خوب نیست؟

00:52:17.568 --> 00:52:19.069
یه نامزد داری که براش نگرانیه

00:52:19.103 --> 00:52:20.547
و می‌خوای برای اون
از اینجا بری بیرون.

00:52:20.571 --> 00:52:21.972
یه چیزی هست
که بهش انقدر باور داری

00:52:22.273 --> 00:52:23.741
که حاضری براش بمیری.

00:52:25.243 --> 00:52:27.245
اون زندگیشو برای تو
به خطر انداخت، رفیق.

00:52:28.078 --> 00:52:29.280
شماها اینو نمی‌بینید؟

00:52:29.747 --> 00:52:31.349
ما فقط داریم نفرت رو تغذیه می‌کنیم.

00:52:31.382 --> 00:52:32.883
هیچ‌چیز رو تغییر نمی‌دیم.

00:52:34.885 --> 00:52:36.120
گفتی این یه بازیه، درسته؟

00:52:36.153 --> 00:52:37.764
اونا دارن نگاه می‌کنن
ما چطور بازیش می‌کنیم.

00:52:37.788 --> 00:52:38.789
شاید همین باشه.

00:52:40.758 --> 00:52:43.294
چند تا مرد می‌اومدن اینجا
و همدیگه رو تکه‌پاره می‌کردن؟

00:52:47.164 --> 00:52:48.433
برعکسش کن!

00:52:48.666 --> 00:52:50.435
اونا می‌خوان ببینن
ما اون الگو رو می‌شکنیم.

00:52:51.336 --> 00:52:52.737
فکر کنم یه چیزی دستگیرش شده.

00:52:53.003 --> 00:52:54.272
ولی چرا؟

00:52:54.305 --> 00:52:55.985
اونا دارن سعی می‌کنن
اینجا بازی رو عوض کنن.

00:52:56.307 --> 00:52:58.876
گفت این سازمان
از ما بزرگ‌تره.

00:52:58.909 --> 00:53:00.177
اگه اینو قبول کنیم،

00:53:00.445 --> 00:53:02.380
شاید ما تو مسیر درست باشیم.

00:53:02.413 --> 00:53:03.914
شاید این چیزیه
که باید بکنیم.

00:53:03.948 --> 00:53:05.750
چون یه میلیون از ما هست.

00:53:05.950 --> 00:53:07.710
ما فقط نماینده
اونایی هستیم که اون بالا هستن.

00:53:08.353 --> 00:53:09.963
اگه ما بتونیم تغییر کنیم، اونا هم می‌تونن.

00:53:09.987 --> 00:53:10.987
شاید همین باشه.

00:53:11.489 --> 00:53:14.925
گفتن دارن امتحان می‌کنن
ببینن لیاقت زنده موندن رو داریم یا نه.

00:53:15.460 --> 00:53:19.264
نه اینکه کی لیاقت مردن داره
بلکه چرا ما لیاقت زنده موندن داریم؟

00:53:19.297 --> 00:53:21.266
و چیزی که اونا می‌خوان
یه اعترافه.

00:53:21.832 --> 00:53:24.269
دارن ما رو امتحان می‌کنن
ببینن چیکار می‌کنیم!

00:53:24.969 --> 00:53:26.837
اونا واقعاً به ما نگفتن
همدیگه رو بکشیم.

00:53:26.871 --> 00:53:28.138
ما خودمون اینو آوردیم وسط.

00:53:28.706 --> 00:53:30.475
- اونا فقط ما رو آزاد کردن.
- فکرشو بکن.

00:53:30.508 --> 00:53:32.743
هر وقت سعی کردیم همدیگه رو بکشیم،
شوکمون دادن.

00:53:32.777 --> 00:53:33.978
دارن سعی می‌کنن جلومونو بگیرن.

00:53:34.011 --> 00:53:35.380
دارن سعی می‌کنن بهمون نشون بدن.

00:53:36.447 --> 00:53:38.048
اگه اشتباه کنی،
ما به روش من پیش می‌ریم.

00:53:38.316 --> 00:53:39.450
برمی‌گردیم به رای‌گیری.

00:53:39.684 --> 00:53:40.894
- یکیمون می‌میره—
- نمی‌تونی این‌جوری فکر کنی.

00:53:40.918 --> 00:53:42.363
- برای نجات همه‌مون.
- باید همه‌مون با هم باشیم.

00:53:42.387 --> 00:53:45.323
- چرا ما؟
- بیدار شو.

00:53:47.492 --> 00:53:49.460
یعنی ما داریم
الان بازی رو عوض می‌کنیم، بچه‌ها.

00:53:49.494 --> 00:53:50.428
داریم عوضش می‌کنیم.

00:53:50.461 --> 00:53:51.962
شاید این نیست که
یه جواب وجود داره.

00:53:52.330 --> 00:53:54.532
شاید این خود جوابه.

00:53:54.965 --> 00:53:56.534
اون از اول
جواب رو بهمون داد.

00:53:56.567 --> 00:53:57.968
از اول جواب رو بهمون داد.

00:53:58.002 --> 00:53:59.236
ما فقط داریم با هم می‌جنگیم.

00:53:59.270 --> 00:54:02.006
می‌دونی، برای یه بار،
باید با این سفیدپوست موافق باشم.

00:54:02.540 --> 00:54:04.642
- آره.
- ما یه انتخاب داریم، درسته؟

00:54:06.911 --> 00:54:08.379
دیگه از همدیگه متنفر نیستیم.

00:54:09.347 --> 00:54:10.347
این جوابه.

00:54:16.487 --> 00:54:17.755
عجب!

00:54:21.359 --> 00:54:22.527
شماها اینو دیدید؟

00:54:22.560 --> 00:54:24.962
- عجب!
- ها؟ یه کم محبت بدید!

00:54:24.995 --> 00:54:26.897
- خدای من، همینه.
- چی شده؟

00:54:26.931 --> 00:54:29.033
- حالا خوشحالم که اینجام.
- آره!

00:54:29.066 --> 00:54:30.167
خوشحال!

00:54:30.535 --> 00:54:31.836
شماها اینو دیدید؟

00:54:31.869 --> 00:54:33.404
شماها اینو دیدید؟

00:54:34.204 --> 00:54:36.273
ولی بی‌فایده.

00:54:37.007 --> 00:54:38.175
ها؟

00:54:39.009 --> 00:54:41.412
شما آزادیتون رو
به دست نیاوردید.

00:54:42.246 --> 00:54:43.581
این باید جواب درست بوده باشه.

00:54:43.614 --> 00:54:46.183
شما امشب
جان سالم به در نمی‌برید.

00:54:47.051 --> 00:54:52.623
نشونم بدید برای آزاد شدن
حاضرید چی رو فدا کنید؟

00:54:53.558 --> 00:54:54.959
این چیه؟

00:54:56.193 --> 00:54:57.895
بهتون هشدار داده شده.

00:54:58.095 --> 00:54:59.964
پدر ما که در آسمانی،

00:55:00.264 --> 00:55:01.832
نام تو مقدس باد.

00:55:01.866 --> 00:55:03.734
- این یارو مرده.
- پادشاهی تو بیاید.

00:55:04.569 --> 00:55:05.870
این هیچ معنایی نداره.

00:55:05.903 --> 00:55:06.937
روی زمین.

00:55:06.971 --> 00:55:08.773
کدوم‌مون بدترین‌مونه؟

00:55:12.443 --> 00:55:16.781
یه جواب بهم نشون بدید وگرنه
ما امشب زنده نمی‌مونیم.

00:55:17.247 --> 00:55:18.749
پس فکر می‌کنی هممون مردیم

00:55:18.783 --> 00:55:20.385
اگه یکی‌مون رو
برای مردن انتخاب نکنیم؟

00:55:20.585 --> 00:55:22.420
دقیقاً، باید این کارو بکنیم.

00:55:24.422 --> 00:55:27.692
خدای عزیز، من می‌خوام— بی‌خیال. خدا.

00:55:27.725 --> 00:55:29.460
می‌دونی چی؟

00:55:29.494 --> 00:55:31.829
- می‌دونی چی؟ من اونو می‌گیرم.
- بذار مهم باشه...

00:55:32.730 --> 00:55:33.831
نمی‌تونیم فقط...

00:55:33.864 --> 00:55:35.966
من می‌رم بیرون...

00:55:36.000 --> 00:55:37.368
بچه‌ها، نمی‌تونیم
فقط حرف بزنیم.

00:55:37.402 --> 00:55:38.436
باید زندگی کنیم.

00:55:38.736 --> 00:55:39.904
باید نشون بدیم.

00:55:39.937 --> 00:55:41.406
چطور قراره از اینجا
نشون بدیم، ها؟

00:55:41.772 --> 00:55:43.240
اگه این شانس دوم ما باشه چی؟

00:55:43.273 --> 00:55:44.273
باید نشون بدیم.

00:55:45.643 --> 00:55:47.244
نمی‌دونم
درستم یا اشتباه،

00:55:48.278 --> 00:55:50.280
ولی ترجیح می‌دم
با نفرت تو قلبم نمیرم.

00:55:58.956 --> 00:56:00.625
نمی‌بینی حالا
بازی چطور داره عوض می‌شه؟

00:56:01.025 --> 00:56:02.025
نمی‌بینی؟

00:56:02.627 --> 00:56:04.429
دیگه هیچ کره‌ای
نمیاد اینجا

00:56:04.462 --> 00:56:07.297
که بهمون گند بندازه چون
داریم اونو شکست می‌دیم.

00:56:07.331 --> 00:56:08.933
دیگه گلوی همدیگه رو نمی‌گیرم.

00:56:08.966 --> 00:56:10.511
داریم گوش می‌دیم.
داریم فکرامونو عوض می‌کنیم.

00:56:10.535 --> 00:56:11.469
مرسی.

00:56:11.502 --> 00:56:13.003
سعی می‌کنم
لایق این باشم.

00:56:14.639 --> 00:56:16.474
برای آزاد شدن
حاضریم چی رو فدا کنیم؟

00:56:18.543 --> 00:56:19.543
پس بی‌خیال.

00:56:20.310 --> 00:56:21.512
می‌خواستم تو رو بکشم.

00:56:22.647 --> 00:56:24.281
و حق هم داشتی.

00:56:26.183 --> 00:56:27.384
من گذشته‌م رو می‌دونم.

00:56:28.385 --> 00:56:29.385
می‌دونم چی آزارم می‌ده.

00:56:29.720 --> 00:56:31.422
گزارش قتل وحشیانه
پدر اسپنسر.

00:56:31.456 --> 00:56:34.859
از خودم می‌پرسم، چرا تو؟

00:56:35.225 --> 00:56:37.495
شانس دوم برای
خالی کردن این عصبانیت

00:56:37.895 --> 00:56:40.465
روی زندگی‌ای که از دست دادم
و حق به جانب باشم؟

00:56:40.731 --> 00:56:43.167
نمی‌تونم فکر نکنم
این چیزیه که اونا می‌خوان حس کنم.

00:56:44.034 --> 00:56:45.703
این آخر داستان نیست.

00:56:46.203 --> 00:56:47.371
احتمالاً برای همینه که اینجام.

00:56:47.404 --> 00:56:49.707
تفنگ رو گرفتم و پیداش کردم.

00:56:50.908 --> 00:56:52.510
مردی که منو اذیت کرد رو پیدا کردم.

00:56:52.910 --> 00:56:54.745
اگه چیزی، به این فکر کن.

00:56:55.212 --> 00:56:56.213
فکر نمی‌کنی من داشتم؟

00:56:56.246 --> 00:56:57.381
دوستت داشتم.

00:56:57.848 --> 00:56:58.848
پدر؟

00:57:07.525 --> 00:57:08.525
پدر؟

00:57:14.331 --> 00:57:15.331
لعنتی تو.

00:57:31.348 --> 00:57:32.388
ولی نتونستم این کارو بکنم.

00:57:34.084 --> 00:57:36.687
پس حالا می‌خواستم برم خونه
و خودمو بکشم

00:57:37.254 --> 00:57:42.459
چون اون همه‌چیز رو
از من گرفت و من بهش اعتماد داشتم.

00:57:43.894 --> 00:57:45.563
اون کل زندگیمو نابود کرد،

00:57:46.964 --> 00:57:49.600
سلامتیمو و ایمانمو.

00:57:53.571 --> 00:57:56.406
اگه این،
هر چی که هست، نبود،

00:57:58.643 --> 00:57:59.643
من الان مرده بودم.

00:58:00.645 --> 00:58:05.816
من یه بچه شاد بودم و
اون همه‌چیز رو از من گرفت.

00:58:08.719 --> 00:58:10.921
ولی کشتن تو
زندگیمو بهم برنمی‌گردونه

00:58:13.658 --> 00:58:14.792
و من تو رو می‌بخشم.

00:58:15.926 --> 00:58:17.327
نه برای تو، برای خودم.

00:58:19.263 --> 00:58:22.399
بعضی وقتا از خدا می‌خوام
همه اینا رو از من بگیره.

00:58:23.601 --> 00:58:25.402
خیلی دلم می‌خواد صلح بیارم

00:58:27.938 --> 00:58:31.008
و به‌جاش خرابی به جا می‌ذارم.

00:58:34.612 --> 00:58:36.513
می‌دونی من—
من چی کار می‌تونم بکنم؟

00:58:38.282 --> 00:58:39.984
همه‌مون یه چیزی
می‌تونیم بکنیم، باشه؟

00:58:40.017 --> 00:58:42.620
تو فقط دست از
آزار بچه‌ها بکش

00:58:44.321 --> 00:58:46.523
منم دیگه به خودم آسیب نمی‌زنم!

00:58:48.325 --> 00:58:50.494
بچه‌ها، نمی‌خوام
با این حس بمیرم.

00:58:51.361 --> 00:58:52.361
شما چی؟

00:58:53.297 --> 00:58:56.066
دیگه از اینکه
همیشه عصبانی باشم خسته شدم.

00:58:56.100 --> 00:58:58.302
کل زندگیم
لعنتی عصبانی بودم.

00:59:09.680 --> 00:59:11.682
و اون گفت، «با این پسر
بازی نکن.

00:59:15.620 --> 00:59:16.486
«اون مثل ما نیست.»

00:59:16.520 --> 00:59:18.088
۱۰ دقیقه مونده.

00:59:18.122 --> 00:59:19.189
از اون روز،

00:59:19.657 --> 00:59:22.326
از خودم متنفر بودم
چون فرق داشتم.

00:59:24.328 --> 00:59:28.198
وقتی بزرگ می‌شدم مسخرم می‌کردن
چون قیافم فرق داشت

00:59:28.565 --> 00:59:30.801
چون، چون
اسمم فرق داشت.

00:59:35.706 --> 00:59:39.209
پلیس منو نگه داشت،
فریاد کشید، کتکم زد!

00:59:39.877 --> 00:59:41.578
با اینکه
هیچ کار خلافی نکرده بودم،

00:59:42.479 --> 00:59:45.349
ولی تو جامعه یه هیولا بودم.

00:59:51.856 --> 00:59:53.490
می‌خواستم انتقام بگیرم.

00:59:58.162 --> 01:00:02.332
این آدما رو پیدا کردم که
بهم گفتن نجات نزدیکه.

01:00:02.733 --> 01:00:04.334
فکر کردم این حقیقته.

01:00:05.069 --> 01:00:06.203
بهشون باور داشتم.

01:00:07.705 --> 01:00:09.707
ایمانم رو به آدما
از دست داده بودم،

01:00:10.775 --> 01:00:14.011
به خوبی‌ای که یه روزی می‌شناختم.

01:00:16.580 --> 01:00:18.816
- گور بابات!
- یاد گرفتم چطور بجنگم

01:00:18.849 --> 01:00:20.718
تا بتونم از
کسایی که دوستشون دارم محافظت کنم.

01:00:21.185 --> 01:00:24.388
نه برای این. نه برای
اینکه منو مثل مهره شطرنج استفاده کنن.

01:00:25.022 --> 01:00:26.382
من هیچ‌کدوم از اینا رو نمی‌خواستم،

01:00:26.891 --> 01:00:29.626
این نفرت، هیچ‌کدوم از اینا!

01:00:30.460 --> 01:00:31.561
می‌تونم یه چیزی بهت بگم؟

01:00:32.262 --> 01:00:34.064
تعجب می‌کنی
چه‌قدر آدم

01:00:34.098 --> 01:00:35.733
با جایی که
تو ازش میای همدردی می‌کنن

01:00:35.766 --> 01:00:37.201
و بذار یه چیزی
برات توضیح بدم.

01:00:38.068 --> 01:00:40.637
روز یازده سپتامبر، من تو
منهتن بودم، باشه؟

01:00:41.571 --> 01:00:43.516
و من یکی از اون آدمایی‌ام که
با داستان تو همدردی می‌کنه

01:00:43.540 --> 01:00:45.275
با جایی که ازش میای
تو قصه‌ت.

01:00:46.143 --> 01:00:49.947
ولی وقتی سه هزار نفر بی‌گناه
کشته شدن

01:00:50.815 --> 01:00:53.483
به اسم هر چرت و پرت
معنوی که بود،

01:00:53.918 --> 01:00:57.755
اون موقع دیگه منو، اون
آدم همدردو، از دست میدی.

01:00:57.788 --> 01:01:00.057
وقتی این کارای مزخرفو می‌کنی،
منو از دست میدی!

01:01:02.426 --> 01:01:03.961
حرفمو می‌فهمی
که چی دارم بهت می‌گم؟

01:01:04.228 --> 01:01:05.395
این عشق نیست.

01:01:08.132 --> 01:01:09.466
تو چی داری
بگی، استاد؟

01:01:09.499 --> 01:01:10.499
من،

01:01:14.004 --> 01:01:19.509
چند هفته پیش، این مربی‌ام،

01:01:19.810 --> 01:01:22.947
هی بهم زنگ می‌زد و
من می‌دونستم یه چیزی شده،

01:01:23.413 --> 01:01:27.017
ولی انقدر سرم شلوغ بود که من، من
جدی نگرفتمش

01:01:27.451 --> 01:01:29.453
و اون می‌تونست بفهمه که
دارم پیچوندنش.

01:01:30.087 --> 01:01:33.357
فکر کرد من برام مهم نیست.

01:01:34.624 --> 01:01:36.961
یکی‌یکی،
روحش ازش جدا شد.

01:01:37.928 --> 01:01:39.329
جامعه بهش پشت کرد.

01:01:40.464 --> 01:01:41.498
بعد من بهش پشت کردم.

01:01:43.533 --> 01:01:46.503
و تا آخر هفته،
خودشو دار زد.

01:01:48.205 --> 01:01:50.808
یه زن و دو تا بچه رو
ول کرد و این تقصیر منه.

01:01:52.442 --> 01:01:54.278
عذاب وجدان دلیل اینجاست که من اینجام.

01:01:54.478 --> 01:01:56.046
می‌تونستم بیشتر تلاش کنم که،

01:01:56.546 --> 01:01:57.848
که نظرشو عوض کنم.

01:01:57.882 --> 01:01:59.016
لازم نبود من...

01:01:59.283 --> 01:02:00.818
پس وقتی از اینجا بریم بیرون،

01:02:01.852 --> 01:02:03.620
ماجرا درمورد شکستن این چرخه‌ست، درسته؟

01:02:04.654 --> 01:02:05.790
شاید این همونه.

01:02:05.823 --> 01:02:07.992
باید اینو ببریم بیرون

01:02:09.193 --> 01:02:10.861
تا این چرخه رو برای بقیه بشکنیم.

01:02:12.496 --> 01:02:13.530
مرسی بابت این.

01:02:15.833 --> 01:02:19.503
باشه، شاید من به اندازه‌ای
که می‌تونستم پلیس خوبی نبودم

01:02:19.536 --> 01:02:20.637
که باید می‌بودم،

01:02:22.539 --> 01:02:25.675
ولی هیچ‌وقت قرار نبود
آدم بده باشم، باشه؟

01:02:25.709 --> 01:02:29.013
وقتی، وقتی تصمیم گرفتم
پلیس بشم،

01:02:29.046 --> 01:02:31.148
اون موقع بود که دیدم بابام
مامانمو داره می‌زنه

01:02:31.181 --> 01:02:33.017
و من هیچ کاری نمی‌تونستم بکنم.

01:02:34.184 --> 01:02:36.553
بی‌قدرت بودم، درمانده.

01:02:38.188 --> 01:02:40.290
و دیگه نمی‌خواستم
اونجوری باشم.

01:02:40.324 --> 01:02:42.326
می‌خواستم به آدما کمک کنم، باشه؟

01:02:43.527 --> 01:02:45.262
می‌خواستم از آدما محافظت کنم.

01:02:46.196 --> 01:02:47.364
پس قسم خوردم.

01:02:49.834 --> 01:02:51.701
شاید بعد از اینکه شنیدم
این پلیسای دیگه

01:02:51.735 --> 01:02:54.939
درباره "این" آدما
حرف می‌زنن،

01:02:55.572 --> 01:02:57.507
همه این آدما
هر روز و هر روز،

01:02:57.541 --> 01:02:59.209
همدیگه رو می‌کشن،
قتل می‌کنن.

01:03:00.044 --> 01:03:01.244
من گذاشتم این تو مغزم فرو بره.

01:03:02.446 --> 01:03:04.181
آره، وقتی به اون مرد شلیک کردم،

01:03:06.050 --> 01:03:09.386
وقتی جونشو گرفتم، ترسیده بودم.

01:03:11.755 --> 01:03:16.160
ترسیده بودم چون حتی یه آدمو
ندیدم

01:03:16.193 --> 01:03:18.728
تا وقتی که بعد از شلیک
تو چشماش نگاه کردم.

01:03:20.697 --> 01:03:22.699
قبلش، فقط چیزی که ازش می‌ترسیدم رو دیدم.

01:03:24.468 --> 01:03:26.871
من تو قسمی که خوردم شکست خوردم

01:03:27.371 --> 01:03:29.806
و وانمود کردم که نژادپرست نشدم.

01:03:30.374 --> 01:03:31.876
و آخرش،

01:03:31.909 --> 01:03:35.079
یه مرد با جونش
تاوان اینو داد.

01:03:36.580 --> 01:03:38.548
هیچ‌وقت قرار نبود
آدم بده باشم.

01:03:41.718 --> 01:03:46.090
ولی آره، دقیقاً
همون چیزی شدم.

01:03:48.425 --> 01:03:49.626
رامیرز، اون کی بود؟

01:03:49.659 --> 01:03:50.727
تو اون صدا رو می‌شناسی.

01:03:51.896 --> 01:03:55.732
پدر، می‌خواستم ازت بپرسم...

01:03:56.133 --> 01:03:57.234
اون پدر پل بود.

01:03:59.603 --> 01:04:01.438
اون تنها مردیه که
واسه‌م پدری کرد

01:04:01.471 --> 01:04:02.639
وقتی بهش نیاز داشتم.

01:04:05.075 --> 01:04:06.610
اون تنها مردیه که بهش اعتماد دارم.

01:04:07.811 --> 01:04:09.779
تنها مردی که بهم یاد داد
چطور مرد باشم.

01:04:12.082 --> 01:04:16.653
و وقتی درد تو صداشو شنیدم،

01:04:18.588 --> 01:04:19.789
فهمیدم که تو دردسره.

01:04:21.291 --> 01:04:22.626
و اون یه آدم خوبه.

01:04:24.995 --> 01:04:26.630
مردیه که بهش احترام می‌ذارم.

01:04:26.663 --> 01:04:28.865
اگه نصف اصولی که اون داشتو داشتم،

01:04:29.299 --> 01:04:30.334
خوب بودم.

01:04:31.201 --> 01:04:33.070
و اون مردیه
که همیشه نگاه می‌کرد

01:04:33.103 --> 01:04:36.140
هر کاری که می‌کردم رو از
دور، ولی هیچ‌وقت قضاوت نکرد.

01:04:38.308 --> 01:04:41.478
دقیقاً همون چیزیه که
اینجا دارن سعی می‌کنن منو بهش تبدیل کنن.

01:04:42.879 --> 01:04:46.016
اون همیشه اول بهم به
چشم یه آدم نگاه می‌کرد.

01:04:46.050 --> 01:04:49.819
از کشتن مامور ونسا تورس پشیمونی؟

01:04:49.853 --> 01:04:51.855
و این که بدونم زندگیش ممکنه تو خطر باشه

01:04:51.888 --> 01:04:54.891
به خاطر کاری که من کردم، به خاطر
زندگی‌ای که انتخاب کردم.

01:04:56.493 --> 01:04:57.493
آره.

01:04:58.295 --> 01:05:01.231
تنها کاری که می‌کنم اینه که آدما
رو نابود می‌کنم و اگه متوقف نشم،

01:05:01.465 --> 01:05:03.633
هیچ‌وقت خودمو
نابود کردنو متوقف نمی‌کنم.

01:05:05.502 --> 01:05:06.502
و من تسلیم می‌شم.

01:05:07.404 --> 01:05:08.939
اعترافتو می‌شنوم.

01:05:08.973 --> 01:05:09.940
هی، لوزانو.

01:05:09.974 --> 01:05:11.475
- داری با من حرف می‌زنی؟
- لوزانو.

01:05:11.708 --> 01:05:13.343
- بیا دیگه، مرد.
- هی.

01:05:13.377 --> 01:05:14.544
اگه پسرت مرده باشه چی؟

01:05:15.045 --> 01:05:17.081
- ها؟
- اگه باشه، مرد؟

01:05:18.415 --> 01:05:19.855
فکر می‌کنی چیزی از این
تقصیر تو باشه؟

01:05:19.883 --> 01:05:20.985
هی، ببین مرد، من...

01:05:21.018 --> 01:05:22.519
وقتمون داره تموم می‌شه، داداش!

01:05:22.552 --> 01:05:25.152
می‌دونی چیه، بذ personally فکر کنیم همه‌مون
اینجا بشینیم و بمیریم.

01:05:25.422 --> 01:05:27.124
- آره. همه‌مون.
- این جوابتونه؟

01:05:27.157 --> 01:05:28.301
همه‌مون اینجا بشینیم و بمیریم

01:05:28.325 --> 01:05:29.826
چون تو نمی‌خوای مرد باشی.

01:05:29.859 --> 01:05:31.528
- شماها ضعیفین.
- اینه یه مرد واقعی.

01:05:31.561 --> 01:05:33.030
- وقتی موقعش می‌رسه.
- دیدی؟

01:05:33.063 --> 01:05:34.298
نمی‌خوام پسرم بمیره

01:05:34.331 --> 01:05:35.832
و می‌دونم تو هم نمی‌خوای پسرت بمیره.

01:05:36.033 --> 01:05:37.334
فقط باید اعتراف کنی.

01:05:40.370 --> 01:05:42.572
تو
یه دقیقه دیگه وقت داری.

01:05:45.342 --> 01:05:50.347
باشه، من حالا چیه، چهارده ساله که زیر دست
این یارو کار می‌کنم؟

01:05:50.714 --> 01:05:51.881
اون تو خونه گنده نشسته،

01:05:52.682 --> 01:05:54.684
ولی من هنوز تو یه آپارتمان
یه خوابه‌ام، مرد.

01:05:54.718 --> 01:05:57.754
یه جای داغون، یه زنی که ازم متنفره،

01:06:00.790 --> 01:06:01.958
یه پسری که شاید مرده باشه.

01:06:03.860 --> 01:06:05.062
شاید این نقطه عطف بود،

01:06:05.095 --> 01:06:06.296
مرد، من حاضرم عوض شم.

01:06:07.464 --> 01:06:09.264
هیچ‌وقت اونقدر خوب
نبودم که یه کار گیر بیارم.

01:06:09.566 --> 01:06:11.868
کت و شلوار پوشیدم،
کراوات زدم. هیچی کار نکرد.

01:06:12.536 --> 01:06:14.104
می‌خوام بهت بگم
اعترافم چیه.

01:06:15.605 --> 01:06:16.906
به خودم باور ندارم،

01:06:18.908 --> 01:06:20.577
واسه همین باید برم سراغ زندگی خیابونی.

01:06:20.877 --> 01:06:22.512
سی ثانیه دیگه وقت داری.

01:06:22.546 --> 01:06:24.814
ولی حالا، دارم باور می‌کنم.

01:06:26.083 --> 01:06:27.784
باور دارم که یه تغییری داره میاد.

01:06:30.420 --> 01:06:32.256
پس اعترافم اینه که
به خودم باور دارم،

01:06:32.289 --> 01:06:33.423
به قلبم باور دارم.

01:06:34.324 --> 01:06:35.324
خودت می‌بینی.

01:06:36.460 --> 01:06:38.162
اونا گفتن ما اینجا انتخاب شدیم.

01:06:38.395 --> 01:06:41.798
ما انتخاب شدیم که اینجا باشیم،
پسرا، که یه جرقه باشیم.

01:06:42.466 --> 01:06:43.600
پس می‌دونی چیه،

01:06:43.633 --> 01:06:45.169
اگه آخرش مارو بکشن،

01:06:46.770 --> 01:06:48.405
حداقل به عنوان آدمای عصبانی نمی‌میریم.

01:06:48.738 --> 01:06:50.074
ده، نه،

01:06:50.840 --> 01:06:53.577
هشت، هفت، شش،

01:06:53.610 --> 01:06:56.946
پنج، چهار، سه،

01:06:57.414 --> 01:06:59.283
دو، یک.

01:06:59.316 --> 01:07:00.584
ما آماده‌ایم چرخه رو بشکنیم.

01:07:00.617 --> 01:07:01.718
وقتشه.

01:07:01.751 --> 01:07:04.020
اونا می‌دونن ما چی می‌دونیم.

01:07:10.327 --> 01:07:11.328
آقایون.

01:07:15.532 --> 01:07:17.201
شما از انتخاب کردن ترسیدید.

01:07:19.803 --> 01:07:21.138
اونا رو بفرستید به فاز سوم.

01:07:30.814 --> 01:07:32.516
تا حالا حس کردی که
می‌تونی یکی رو بکشی؟

01:07:33.683 --> 01:07:36.286
اگه راهی وجود داشت،
هر کاری لازم بود می‌کردی؟

01:07:37.987 --> 01:07:39.489
تو از انتخاب کردن ترسیدی.

01:07:46.196 --> 01:07:49.366
فکر کن، الک. من عاشق تو بودم.

01:07:59.509 --> 01:08:02.746
وقتشه که قدم بذاری
تو سرنوشتت

01:08:03.313 --> 01:08:05.815
جایی که حتی مرگ
ممکنه یه گزینه باشه.

01:08:06.316 --> 01:08:08.185
همه‌مون باید نقش خودمونو بازی کنیم

01:08:10.387 --> 01:08:11.888
برای شروع یه عصر جدید

01:08:14.391 --> 01:08:15.425
از جنگ.

01:08:24.201 --> 01:08:25.569
ولم کن!

01:08:30.940 --> 01:08:34.611
بیدار شو. بیدار شو!

01:08:41.117 --> 01:08:45.189
الک
اوکانر، تو انتخاب شدی.

01:10:45.809 --> 01:10:48.578
یه بچه شدی

01:10:49.078 --> 01:10:51.981
و حالا چیزای بچه‌گونه رو
کنار گذاشتی.

01:11:33.890 --> 01:11:35.725
من کجام، لعنتی؟

01:11:37.060 --> 01:11:38.328
تو لعنتی...

01:11:38.362 --> 01:11:40.530
من لعنتی...
از روم برو کنار.

01:11:42.599 --> 01:11:44.267
داری چیکار می‌کنی، مرد؟

01:11:46.570 --> 01:11:47.937
تورم می‌کشم.

01:11:47.971 --> 01:11:49.739
مرد، نه، نکن.

01:11:52.041 --> 01:11:53.081
من فقط می‌خواستم بترسونمت!

01:11:53.477 --> 01:11:55.311
فقط می‌خواستم بترسونمت!

01:11:58.748 --> 01:12:01.150
داری چیکار می‌کنی، لعنتی؟

01:12:01.985 --> 01:12:03.052
نکن.

01:12:03.086 --> 01:12:04.320
نکن تو!

01:12:04.721 --> 01:12:05.822
لعنتی، مرد.

01:12:44.994 --> 01:12:48.231
- تقصیر منه، تقصیر منه.
- خفه شو!

01:12:48.264 --> 01:12:52.268
بزرگ‌ترین تقصیر منه!

01:13:02.646 --> 01:13:04.781
- من تو دردسرم.
- باشه، بشین.

01:13:05.114 --> 01:13:07.050
خودمو انداختم تو چیزی که
نمی‌تونم ازش در بیام.

01:13:10.286 --> 01:13:11.286
نه!

01:13:17.226 --> 01:13:19.395
- تو این کارو کردی؟
- تو ارزششو داری.

01:13:24.968 --> 01:13:27.837
چطور جرئت کردی منو
تو این موقعیت بندازی!

01:13:28.738 --> 01:13:29.906
من بهت اعتماد داشتم.

01:13:31.508 --> 01:13:33.209
بهت اعتماد داشتم!

01:13:37.146 --> 01:13:38.582
و هنوزم می‌تونی.

01:13:46.823 --> 01:13:47.991
اوه.

01:13:52.762 --> 01:13:53.762
تو؟

01:14:04.007 --> 01:14:05.742
شرط می‌بندم عاشق بازی کردنی.

01:14:07.110 --> 01:14:08.344
باهام بازی می‌کنی؟

01:14:11.014 --> 01:14:12.015
ها؟

01:14:12.582 --> 01:14:14.350
نه، نمی‌خوام بهت صدمه بزنم.

01:14:15.251 --> 01:14:17.386
اوه!

01:14:20.423 --> 01:14:22.425
دوست دارم یکی رو پیدا کنم
که باهاش بازی کنم.

01:14:53.823 --> 01:14:55.491
لازم نیست این کارو بکنی.

01:14:58.662 --> 01:15:00.229
لازم نیست این کارو بکنی.

01:15:00.930 --> 01:15:02.098
لازم نیست این کارو بکنی.

01:15:02.131 --> 01:15:05.034
نه، نه.

01:15:05.068 --> 01:15:06.903
تو بچه‌مو کشتی.

01:15:07.236 --> 01:15:11.340
کشتی... پسرمو کشتی!

01:15:17.847 --> 01:15:22.351
تو بچه‌مو ازم گرفتی!

01:15:23.620 --> 01:15:27.523
بچه‌مو گرفتی!

01:15:29.659 --> 01:15:31.160
اوه.

01:15:40.804 --> 01:15:43.973
کاش... کاش
می‌تونستم برگردونمش.

01:15:44.007 --> 01:15:47.343
نه، نه.

01:15:47.711 --> 01:15:50.046
تو بچه‌مو گرفتی.

01:15:50.479 --> 01:15:53.016
- متاسفم. خیلی متاسفم.
- اوه، چطور تونستی؟

01:15:53.049 --> 01:15:55.652
- خیلی متاسفم.
- بچه‌م.

01:15:58.387 --> 01:15:59.656
چطور تونستی؟

01:16:01.290 --> 01:16:02.358
اوه، پسرم.

01:16:06.229 --> 01:16:07.664
این تو نیستی.

01:16:58.715 --> 01:16:59.749
تقصیر منه.

01:16:59.783 --> 01:17:01.584
بزرگ‌ترین گناهم بود.

01:17:23.539 --> 01:17:24.708
پسرم.

01:17:30.980 --> 01:17:35.151
من اینجام، پسرم.

01:17:37.120 --> 01:17:38.321
پسرم.

01:17:41.657 --> 01:17:43.426
فقط تو می‌دونی باید چیکار کنی.

01:17:45.661 --> 01:17:46.661
بله، بابا.

01:18:36.279 --> 01:18:38.181
ماشینای
حمل‌ونقل اینجان.

01:18:47.991 --> 01:18:50.059
انگلو بکش.

01:18:51.227 --> 01:18:52.962
نمی‌خوای این کارو بکنی.

01:18:53.196 --> 01:18:55.865
چقدر خنده‌داره وقتی
ورق برمی‌گرده.

01:18:56.565 --> 01:18:57.565
من بهت بد کردم.

01:19:25.895 --> 01:19:27.563
می‌دونی خوبی شکست چیه؟

01:19:30.099 --> 01:19:31.099
ازش درس می‌گیری.

01:19:33.336 --> 01:19:35.204
درباره اون حق داشتی.

01:19:37.506 --> 01:19:38.574
و می‌دونی که نباید

01:19:38.607 --> 01:19:40.319
همون اشتباه رو بارها و
بارها تکرار کنی، درسته؟

01:19:40.343 --> 01:19:41.577
نمی‌خوای این کارو بکنی، داداش.

01:19:42.778 --> 01:19:44.347
می‌دونی باهام درباره بخشش حرف زدن،

01:19:44.380 --> 01:19:45.448
ولی من باهاش مشکل دارم.

01:19:46.749 --> 01:19:49.418
نکن. نکن.

01:19:49.452 --> 01:19:50.920
نکن، داداش.

01:19:50.954 --> 01:19:52.164
ما کلی چیزا با هم گذروندیم، مرد.

01:19:52.188 --> 01:19:54.390
فقط فکر کن. نه، نه!

01:19:55.791 --> 01:19:57.861
نمی‌خوای این کارو بکنی.
نه! نه!

01:19:57.894 --> 01:19:59.528
- حالا من رئیسم.
- نه!

01:20:06.735 --> 01:20:07.735
لوزانو!

01:20:11.640 --> 01:20:13.076
اینجا چه خبره، لعنتی؟

01:20:46.475 --> 01:20:49.745
برای آزاد بودن
حاضری چی رو کنار بذاری؟

01:20:52.348 --> 01:20:53.348
من حاضرم ول کنم.

01:20:56.319 --> 01:20:57.553
حاضرم تسلیم شم.

01:20:57.586 --> 01:20:59.956
بیدار شو، بیدار شو.

01:21:00.456 --> 01:21:01.925
بیدار شو!

01:21:31.320 --> 01:21:32.655
این دیگه چیه؟

01:21:59.815 --> 01:22:00.883
این دیگه چیه؟

01:22:02.685 --> 01:22:04.153
یکی هست که باید ببینیش.

01:22:04.853 --> 01:22:05.854
بیا با من.

01:22:09.825 --> 01:22:11.227
تو هیچ‌وقت تو بیابون نبودی.

01:22:12.261 --> 01:22:13.896
چیزای زیادی هست که باید یاد بگیری.

01:22:14.998 --> 01:22:16.232
ما داریم کجا می‌ریم؟

01:22:17.033 --> 01:22:18.401
برای دیدن
چند تا دوست قدیمی.

01:22:20.203 --> 01:22:21.570
قبلاً بهم جواب ندادی.

01:22:21.604 --> 01:22:22.604
این چیه؟

01:22:23.606 --> 01:22:24.606
تولد دوباره.

01:22:25.774 --> 01:22:27.076
این اولین بار تو نبود.

01:22:29.112 --> 01:22:30.279
نامزدت؟

01:22:30.546 --> 01:22:32.015
جزئی از توهم بزرگ.

01:22:35.218 --> 01:22:36.519
اونا منتظرتن.

01:22:48.264 --> 01:22:49.598
همه‌ش تو بودی.

01:22:50.566 --> 01:22:52.035
من فقط پیام‌رسان بودم، الک.

01:22:52.568 --> 01:22:55.138
تو اینجایی که طراح اصلی
جماعت رو ببینی.

01:22:55.571 --> 01:22:56.571
بپیوند به ما.

01:22:56.739 --> 01:22:58.741
خوش اومدی، آقای اوکانر.

01:23:11.754 --> 01:23:13.656
چیزای زیادی هست
که باید یاد بگیری

01:23:14.157 --> 01:23:15.324
و بعد باید انتخاب کنی.

01:23:15.658 --> 01:23:16.658
چی رو انتخاب کنم؟

01:23:17.326 --> 01:23:18.326
سرنوشتتو.

01:23:25.768 --> 01:23:28.471
یه پیرمرد خردمند چروکی
به نوه‌ش گفت

01:23:28.504 --> 01:23:31.504
یه جنگ تو وجود همه آدما در جریانه.

01:23:32.075 --> 01:23:33.342
جنگ دو تا گرگ.

01:23:35.078 --> 01:23:36.279
یکی از گرگا شروره.

01:23:36.912 --> 01:23:39.815
عصبانیت، تنبلی، غرور.

01:23:40.083 --> 01:23:41.750
گرگ دیگه خوبه.

01:23:42.618 --> 01:23:46.155
شادی، آرامش، عشق.

01:23:46.989 --> 01:23:49.792
نوه‌ش به پیام پیرمرد فکر کرد

01:23:49.825 --> 01:23:51.494
و پرسید کدوم گرگ برنده می‌شه.

01:23:52.128 --> 01:23:55.498
و پیرمرد جواب داد،
"اونی که تو بهش غذا می‌دی."

01:23:57.200 --> 01:24:00.469
ولی شما ما رو دزدیدید،
شکنجه‌مون دادید.

01:24:00.503 --> 01:24:03.506
ما این جهنم رو روی زمین
ادامه می‌دیم.

01:24:04.873 --> 01:24:06.175
ما به دروغ غذا می‌دیم.

01:24:06.475 --> 01:24:09.712
هر چیزی که نیاز به شفا داره
به زور میاد روی سطح،

01:24:10.479 --> 01:24:14.717
گاهی با درد،
تا آزاد بشه،

01:24:16.219 --> 01:24:19.122
یادت باشه، سرنوشت
اونایی که می‌خوان رو هدایت می‌کنه.

01:24:19.388 --> 01:24:20.788
ولی اونایی که نمی‌خوان رو می‌کشونه.

01:24:22.458 --> 01:24:24.127
این همه‌چیز رو توجیه می‌کنه؟

01:24:24.727 --> 01:24:26.362
جوابا همه‌جا دور و برتن،

01:24:27.496 --> 01:24:28.664
اگه بخوای گوش کنی.

01:24:30.533 --> 01:24:32.501
تا وقتی واقعاً
باهاش روبه‌رو نشی،

01:24:32.535 --> 01:24:33.535
همش دنبالت می‌کنه.

01:24:34.170 --> 01:24:35.371
اگه راهی وجود داشت

01:24:38.541 --> 01:24:41.677
برای اینکه واقعاً ادامه بدی، آزاد باشی؟

01:24:45.214 --> 01:24:46.715
هر کاری لازم باشه می‌کنی؟

01:24:48.351 --> 01:24:49.351
آره.

01:24:49.752 --> 01:24:51.632
حتی اگه به این معنی باشه که
برات درد داشته باشه،

01:24:52.521 --> 01:24:53.989
هر کاری می‌کنی
که از این خلاص شی؟

01:24:57.493 --> 01:24:58.493
آره.

01:25:03.866 --> 01:25:05.668
فکر نمی‌کنی کاش
یه راه دیگه بود؟

01:25:07.002 --> 01:25:09.205
ما، مردم، چطور به جایی رسیدیم

01:25:09.238 --> 01:25:13.742
که دولت‌مون، انسانیت‌مون
جلوی چشم‌مون داره فرو می‌ریزه

01:25:14.410 --> 01:25:15.744
و ما انقدر کوریم که نمی‌بینیمش؟

01:25:16.879 --> 01:25:18.714
ما در مقابل اونا دنیا رو اداره می‌کنه

01:25:18.747 --> 01:25:21.484
و ما تو یه لحظه
انسانیتشونو می‌گیریم

01:25:21.517 --> 01:25:24.119
بدون اینکه واقعاً به هزینه
واقعیش فکر کنیم، الک.

01:25:25.020 --> 01:25:27.423
سوال این نیست که
کدوم گرگ برنده می‌شه.

01:25:27.456 --> 01:25:30.526
سوال اینه که تو تو اونا
کدوم گرگ رو می‌بینی؟

01:25:31.059 --> 01:25:32.361
گفتن یه چیزه،

01:25:32.728 --> 01:25:35.431
باور کردن یه چیز کاملاً دیگه‌ست.

01:25:35.464 --> 01:25:36.532
ما نمی‌تونیم اولین باشیم.

01:25:37.099 --> 01:25:38.267
پس چند نفر واقعاً

01:25:38.301 --> 01:25:39.511
زندگیشونو از این همه تغییر دادن؟

01:25:39.535 --> 01:25:40.803
الک، بذار بهت اطمینان بدم،

01:25:41.870 --> 01:25:44.407
می‌دونم روش‌هام غیرمتعارفه.

01:25:44.773 --> 01:25:45.773
منظورت غیرقانونیه؟

01:25:46.041 --> 01:25:47.710
وقتی امروز صبح
خارج اون اتاق بیدار شدی،

01:25:48.377 --> 01:25:50.279
یه چیزی تو تو زنده بود.

01:25:50.313 --> 01:25:51.647
یه چیزی که قبلاً نبود.

01:25:52.548 --> 01:25:53.548
اشتباه می‌کنم؟

01:25:54.217 --> 01:25:56.051
چه حسی داشت تو چشم یه مرد نگاه کنی

01:25:56.084 --> 01:25:57.953
که نماینده همه‌چیزایی بود که ازش متنفری

01:25:59.087 --> 01:26:00.756
و به جاش بخشش رو انتخاب کنی؟

01:26:06.462 --> 01:26:11.066
تو تاریکی رو دیدی،
حقیقت واقعی رو دیدی.

01:26:11.967 --> 01:26:14.803
یه جواب هیچ‌وقت نمی‌تونست
فقط درباره‌ش حرف زده بشه.

01:26:15.671 --> 01:26:19.342
باید حسش می‌کردی،
تجربه‌ش می‌کردی، زندگی‌ش می‌کردی.

01:26:19.942 --> 01:26:22.077
هر تراژدی امید میاره

01:26:22.778 --> 01:26:25.448
وقتی انسانیت بتونه
از تاریکی بلند شه.

01:26:27.250 --> 01:26:29.352
تو شاهد اون امید می‌شی.

01:26:32.087 --> 01:26:35.658
کاری که تو اون اتاق شروع کردی
فقط شروعش بود.

01:26:42.164 --> 01:26:43.832
چقدرش واقعی بود؟

01:26:44.433 --> 01:26:45.868
بهتره ندونی.

01:26:46.369 --> 01:26:49.805
هر چی ذهنت باور کنه،
واقعیت نشون می‌ده.

01:26:50.306 --> 01:26:52.207
وقتی معصومیتتو پس می‌گیری،

01:26:52.475 --> 01:26:55.378
ناخودآگاه مسیر رو برای بقیه
روشن می‌کنی که همین کارو کنن.

01:26:56.545 --> 01:26:58.647
من به یاد همسرم احترام می‌ذارم.

01:27:00.816 --> 01:27:03.118
مرسی که نذاشتی
خاطرشو خراب کنم.

01:27:04.287 --> 01:27:06.655
ما داریم یه عصر جدید رو شروع می‌کنیم، محمد،

01:27:07.490 --> 01:27:09.224
عصر صلح، ان‌شاءالله.

01:27:10.125 --> 01:27:12.328
- ان‌شاءالله.
- تو چی انتخاب می‌کنی؟

01:27:14.797 --> 01:27:16.131
من زندگی رو انتخاب می‌کنم.

01:27:16.332 --> 01:27:18.133
پس می‌تونی راه ما رو دنبال کنی

01:27:18.334 --> 01:27:20.002
و آدمای بیشتری رو به صلح بیاری.

01:27:21.670 --> 01:27:23.739
وقتی صداقتتو پس می‌گیری.

01:27:24.707 --> 01:27:26.309
- سلام به همه.
- تو خودتو بازسازی می‌کنی

01:27:26.342 --> 01:27:27.376
ارزش خودتو از نو می‌سازی.

01:27:28.544 --> 01:27:29.824
منم یه جورایی معتاد به عصبانیتم.

01:27:30.346 --> 01:27:31.456
اوه، خوش اومدی داداش. بیا تو.

01:27:31.480 --> 01:27:32.715
دیوارایی که می‌سازیم،

01:27:32.748 --> 01:27:34.517
شخصیتایی که خلق می‌کنیم.

01:27:34.550 --> 01:27:37.686
همه این چیزایی که فکر می‌کنیم
ما رو امن‌تر نگه می‌دارن.

01:27:38.086 --> 01:27:39.388
ما رو از هم می‌پاشونن.

01:27:39.422 --> 01:27:40.856
- من تامیم.
- سلام، تامی.

01:27:41.089 --> 01:27:42.391
من یه عصبانی‌مزمنم.

01:27:42.425 --> 01:27:43.702
کارای یه نفر
رو همه‌مون تأثیر می‌ذاره.

01:27:43.726 --> 01:27:44.726
اسمت چیه، داداش؟

01:27:46.829 --> 01:27:48.096
ما یه یادآوری هستیم.

01:27:49.365 --> 01:27:50.566
من مت پیرسم.

01:27:50.766 --> 01:27:51.766
سلام، مت.

01:27:52.835 --> 01:27:57.573
ام، خسته شدم از اینکه عصبانی
و ترسیده باشم، به کمک نیاز دارم.

01:28:01.510 --> 01:28:04.713
زندگیم و زندگی آدمای دیگه
به این بستگی داره.

01:28:06.048 --> 01:28:08.517
هر لحظه یه انتخابه

01:28:08.551 --> 01:28:12.187
وقتی مردا بفهمن قدرت واقعیشون
توی مهربونیه،

01:28:12.555 --> 01:28:14.122
جهان شروع به ترمیم می‌کنه.

01:28:14.457 --> 01:28:15.858
در یه چرخش خیره‌کننده،

01:28:15.891 --> 01:28:18.226
مأمور سابق، متیو پیرس،
همین چند لحظه پیش،

01:28:18.260 --> 01:28:20.529
اعتراف به گناه کرد چون
دادستانا تصمیم گرفتن

01:28:20.563 --> 01:28:22.598
پرونده این مأمور سابق
رو دوباره بررسی کنن

01:28:22.631 --> 01:28:25.100
بعد از اینکه دادگاه اول
به خاطر بن‌بست هیئت منصفه

01:28:25.133 --> 01:28:26.502
به نتیجه نرسید.

01:28:26.535 --> 01:28:28.937
تصمیم پیرس برای جامعه‌ای
شوکه‌کننده بود

01:28:28.971 --> 01:28:31.574
که مدت‌هاست از کسایی که
یونیفرم تنشونه می‌ترسن

01:28:31.607 --> 01:28:33.275
کسایی که قسم خوردن
حفاظت کنن و خدمت،

01:28:33.609 --> 01:28:35.378
ولی به نظر اونا فقط
همدیگه رو

01:28:35.411 --> 01:28:38.180
توی یه جور دیوار آبی
سکوت حمایت کردن.

01:28:38.213 --> 01:28:40.416
وقتی ماشه رو کشیدم
دیگه راه برگشتی نبود،

01:28:42.585 --> 01:28:45.421
اتفاقی که توی اون اتاق افتاد
کاملاً مشخص بود.

01:28:46.589 --> 01:28:48.223
تا وقتی از کاری که کردم
فرار کنم،

01:28:48.256 --> 01:28:49.592
همچنان زجر می‌کشم.

01:28:50.959 --> 01:28:52.595
نیاز به یه دلیل داشتم که زنده بمونم.

01:28:54.930 --> 01:28:56.131
قراره معامله رو قبول کنم.

01:28:59.502 --> 01:29:01.269
هنوز کلی کار مونده.

01:29:01.837 --> 01:29:04.072
این مبارزه هیچ ربطی
به خشونت نداره.

01:29:04.106 --> 01:29:05.140
این یه پادزهره.

01:29:06.409 --> 01:29:10.479
یادت باشه الک، این جنگ
یه جنگ ذهنیه.

01:29:15.150 --> 01:29:16.719
من کجام اصلاً؟

01:29:16.752 --> 01:29:19.855
- دخترم.
- صدامو می‌شنوی؟

01:29:21.790 --> 01:29:23.459
فقط داشت دروغ می‌گفت.

01:29:24.927 --> 01:29:26.128
ما حسابی حرفه‌ای شدیم

01:29:26.161 --> 01:29:28.330
توی پیدا کردن آدمای
روان‌پریش بینمون.

01:29:31.800 --> 01:29:33.001
قراره چی به سرش بیاد؟

01:29:34.136 --> 01:29:35.136
توبه می‌کنه

01:29:37.473 --> 01:29:38.473
یا نه.

01:29:39.141 --> 01:29:41.009
هر چی انتخاب کنه به خودش ربط داره.

01:29:42.010 --> 01:29:43.512
ما فقط فضاشو فراهم می‌کنیم.

01:29:46.314 --> 01:29:48.183
وقتی با چیزی که ازش فرار کردی
روبه‌رو می‌شی

01:29:48.884 --> 01:29:50.318
آزادی رو انتخاب می‌کنی.

01:29:54.823 --> 01:29:55.891
می‌تونم بهت کمک کنم؟

01:29:56.191 --> 01:29:59.027
کوین لوزانو دیگه هیچ‌وقت
به تو یا هکتور آسیب نمی‌رسونه.

01:29:59.061 --> 01:30:00.061
چی؟

01:30:02.998 --> 01:30:03.999
همه‌چیز درست می‌شه.

01:30:12.340 --> 01:30:14.376
و کسایی که مدام شکست می‌خورن،

01:30:14.843 --> 01:30:16.178
انتخاب دست خودشونه.

01:30:18.547 --> 01:30:21.484
درخواستت توسط آرشیتکت
تأیید شده.

01:30:22.818 --> 01:30:25.488
قربان، بعد از تزریق،
قلبتون از کار می‌افته.

01:30:26.188 --> 01:30:27.389
حرف آخری دارین؟

01:30:27.690 --> 01:30:28.690
بکنیدش.

01:30:35.030 --> 01:30:36.164
از خودت بپرس،

01:30:37.165 --> 01:30:39.502
آماده‌ای چیزی که شدی رو
رها کنی

01:30:40.869 --> 01:30:42.905
تا بتونی خودِ واقعی‌ت باشی؟

01:30:51.213 --> 01:30:52.414
چرا منو نکشتی؟

01:31:03.358 --> 01:31:05.393
این باعث نمی‌شه دردش
کمتر واقعی باشه.

01:31:06.261 --> 01:31:09.031
پس قراره ازش استفاده کنم تا
از بقیه در برابر آدمای مثل تو محافظت کنم.

01:31:13.736 --> 01:31:14.903
بهت قول می‌دم،

01:31:17.873 --> 01:31:19.041
ما همیشه داریم نگاه می‌کنیم.

01:31:37.259 --> 01:31:39.762
پس فقط یه سؤال واقعیه.

01:31:41.797 --> 01:31:44.332
اون دنیاییه که حاضری
براش بجنگی؟

01:32:23.806 --> 01:32:25.507
بیدار شو.

01:32:26.374 --> 01:32:28.811
این پیام‌رسانه که داره حرف می‌زنه.

01:32:29.978 --> 01:32:31.513
به کالکتیو خوش اومدی.

01:32:32.715 --> 01:32:34.516
تو انتخاب شدی.

01:32:43.191 --> 01:32:44.359
بیا شروع کنیم.

01:32:45.191 --> 01:32:52.359
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.
.:: @ninemovieOfficial ::.
