﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:56.940 --> 00:00:59.430
...جو بليک و تري کالينز

00:00:59.475 --> 00:01:00.772
...من ستوان مک کورميک هستم

00:01:00.809 --> 00:01:03.073
.از پليس لس آنجلس

00:01:03.979 --> 00:01:07.573
اسلحه تون رو بذاريد زمين و
...دستاتون رو بذاريد روي سرتون

00:01:07.615 --> 00:01:09.514
.و از بانک بيايد بيرون

00:01:10.150 --> 00:01:11.617
.آخرين سرقت

00:01:11.651 --> 00:01:13.084
.عجب ايده محشري

00:01:13.120 --> 00:01:15.349
.آره ديگه , جو کارش درسته

00:01:15.388 --> 00:01:18.447
...بله قربان , جو مي دونه داره چي کار مي کنه

00:01:18.490 --> 00:01:19.752
.دقيقا مي دونه

00:01:19.791 --> 00:01:21.122
و جو منو تو چه دردسري انداخت؟

00:01:21.159 --> 00:01:23.319
اوردمون توي يه بانکي
...به نام آلامو

00:01:23.360 --> 00:01:25.260
کل نيروي پليس لس آنجلس رو
.جمع کرد دورمون

00:01:25.295 --> 00:01:26.284
.اون بيرون رو نيگا کن

00:01:26.964 --> 00:01:28.521
...بچه ها , يادتون باشه که

00:01:28.564 --> 00:01:30.031
...اينا توي هيچکدوم از سرقت هاشون

00:01:30.066 --> 00:01:31.465
.دست به خشونت نزدن

00:01:31.501 --> 00:01:33.934
.بنابراين همه سعي کنن آروم باشن

00:01:33.969 --> 00:01:36.301
جو بليک و تري کالينز
.بالاخره اشتباه کردن

00:01:36.338 --> 00:01:37.895
.به نظر مياد امروز , شانسي نداشته باشن

00:01:37.938 --> 00:01:39.269
,اونا واسه خلاص شدن از اين مخمصه
...بايد

00:01:39.306 --> 00:01:40.273
...دنبال معجزه باشن

00:01:40.307 --> 00:01:41.774
.وگرنه کارشون تمومه

00:01:41.809 --> 00:01:42.775
اگه شما از همين لحظه به
...جمع بيننده هاي ما پيوستيد

00:01:42.809 --> 00:01:44.640
بهتره بدونيد که ما الان روبروي
.بانک آلامو هستيم

00:01:44.677 --> 00:01:46.542
.اينجا مثل يه منطقه جنگيه

00:01:46.579 --> 00:01:48.637
.کلي نيرو اينجا پياده شده

00:01:48.680 --> 00:01:50.341
.چند تا تيم ويژه هم دارن مي رسن
.و همچنين هلي کوپتر

00:01:51.016 --> 00:01:53.984
:لائو تسو گفته
...هر چيزي , اگر لطيف باشد

00:01:54.018 --> 00:01:56.815
مي تواند نامرئي گردد و
.از مقابل چشمان مراقب عبور کند

00:01:56.853 --> 00:01:57.820
...ممنون

00:01:57.854 --> 00:02:00.414
بخاطر اطلاعات بدردنخوري که
.در اختيارمون گذاشتي

00:02:00.457 --> 00:02:02.185
مي دوني مشکلت چيه؟

00:02:02.224 --> 00:02:03.248
مشکل من؟

00:02:03.292 --> 00:02:04.725
آره . مشکلم اينه که مثل يه موش
!گير افتادم

00:02:05.628 --> 00:02:06.958
.قراره جوون مرگ بشم

00:02:07.829 --> 00:02:08.989
.کيت ويلر

00:02:09.030 --> 00:02:10.497
مي شناسيش , نه ؟

00:02:11.532 --> 00:02:12.658
...خائن

00:02:13.167 --> 00:02:14.134
...دروغگو

00:02:14.168 --> 00:02:16.101
...ملکه ي متقلب

00:02:16.636 --> 00:02:17.603
.الهه ي فريب

00:02:17.637 --> 00:02:20.628
,باشه بابا , فهميدم منظورت چيه
خوبه؟

00:02:20.672 --> 00:02:22.469
واقعا فهميدي , جو؟

00:02:22.507 --> 00:02:23.769
واقعا فهميدي؟

00:02:23.809 --> 00:02:25.037
...چون تا اونجايي که من يادمه

00:02:25.076 --> 00:02:26.042
...با جدي ترين و شديدترين لحن ممکن

00:02:26.076 --> 00:02:27.976
...بهت هشدار دادم که

00:02:28.012 --> 00:02:30.070
...همراه بردن يه گروگان

00:02:30.113 --> 00:02:31.478
.يه اشتباه محض و به تمام معناس

00:02:31.514 --> 00:02:32.481
.ما چاره اي نداشتيم

00:02:32.515 --> 00:02:33.482
.چرا , داشتيم

00:02:33.516 --> 00:02:35.346
بايد مي کشتيمش و
.جسدش رو تو جنگل چال مي کرديم

00:02:35.384 --> 00:02:36.351
.چاره مون اين بود

00:02:36.385 --> 00:02:37.579
ببين , تو بودي که گرفتي اش؟

00:02:37.619 --> 00:02:38.813
!خوب يادمه

00:02:38.854 --> 00:02:39.979
اصلا مي دوني چيه؟
...اگه ميذاشتيم بره

00:02:40.021 --> 00:02:41.921
...ممکن بود پليس رو خبر کنه

00:02:41.956 --> 00:02:43.389
.جو , بيرون رو نيگا کن

00:02:43.424 --> 00:02:44.549
.خب اونم همين کار رو کرده

00:02:46.092 --> 00:02:48.390
.دقيقا همين کاري که گفتي رو کرده

00:02:48.428 --> 00:02:49.485
کيت ويلر احتمالا

00:02:49.528 --> 00:02:51.894
...يه قهرمان ملي ميشه و

00:02:51.931 --> 00:02:53.761
.يه جايزه حسابي هم نصيبش ميشه

00:02:57.469 --> 00:02:59.436
.ما هم همين جا کشته ميشيم

00:03:09.144 --> 00:03:11.044
.عصر بخير , بيننده هاي عزيز
...من دارن هد هستم

00:03:11.079 --> 00:03:13.706
و امشب يه برنامه بسيار جالب
.واسه تون آماده کرديم

00:03:13.747 --> 00:03:16.511
ترکيبي از يه ماجرايي جنايي و يه
...ماجراي ملودرام

00:03:16.550 --> 00:03:18.312
.داستان خيانت و حرص

00:03:18.351 --> 00:03:19.841
...ترکيبي از هيجان باني و کلايد

00:03:19.886 --> 00:03:21.410
.و سرگرم کنندگي بارنام و بيلي

00:03:21.454 --> 00:03:23.819
...داستان جو بليک و تري کالينز

00:03:23.856 --> 00:03:25.517
...موفق ترين سارقين بانک

00:03:25.557 --> 00:03:27.683
.در تاريخ ايالات متحده

00:03:27.725 --> 00:03:29.283
بهتره بدونيد که
...قبل از اون درگيري خونين

00:03:29.327 --> 00:03:30.487
...که باعث مرگ اين دو سارق شد

00:03:30.528 --> 00:03:32.085
من اين شانس رو داشتم که
...با اين دو مرد مصاحبه کنم

00:03:32.128 --> 00:03:33.220
.يه مصاحبه اختصاصي

00:03:33.263 --> 00:03:34.958
...اونا به زور وارد خونه من شدن

00:03:34.998 --> 00:03:36.022
و به زور اسلحه

00:03:36.066 --> 00:03:37.532
...منو وادار کردن که ماجراشون رو

00:03:37.566 --> 00:03:38.533
,از زاويه ديد خودشون
.روايت کنم

00:03:38.567 --> 00:03:39.829
...به همين دليل هستش که

00:03:39.869 --> 00:03:41.392
...تصاويري که قراره مشاهده کنيد

00:03:41.436 --> 00:03:44.701
...با دوربين خانگي گرفته شده
.دستيار شخصي من , جوليو , فيلمبردار بود

00:03:44.739 --> 00:03:46.535
به همين خاطر شايد يه مقدار دستش لرزش
...داشته

00:03:46.573 --> 00:03:47.665
و خلاصه , خيلي حرفه اي
.تصويربرداري نشده

00:03:47.708 --> 00:03:49.608
...توي اين مصاحبه جامع و کامل

00:03:49.643 --> 00:03:52.440
,بليک و کالينز
...براي اولين بار , روايت خودشون

00:03:52.478 --> 00:03:53.672
...از ماجراهايي که

00:03:53.713 --> 00:03:55.873
اين دو سارق جسور داشتند و
.باعث معروفيتشون شد رو روايت مي کنن

00:03:55.914 --> 00:03:58.678
,يک روز بعد از اين مصاحبه
...بليک و کالينز کشته شدند و

00:03:58.717 --> 00:04:00.014
...و ما يه مصاحبه اختصاصي

00:04:00.051 --> 00:04:01.483
.نشد . دوباره مي گيريم

00:04:01.519 --> 00:04:04.682
,يک روز بعد از اين مصاحبه
.بليک و کالينز کشته شدند

00:04:04.722 --> 00:04:07.212
...بنابراين , اين قسمت از برنامه ي

00:04:07.290 --> 00:04:08.848
..."تبهکاران فراري"

00:04:08.892 --> 00:04:11.291
به داستان واقعي اونها
از زبان خودشون

00:04:11.326 --> 00:04:13.021
...اختصاص داده شده

00:04:13.896 --> 00:04:15.453
.و ... اينجا بايد تصوير من محو وقطع بشه

00:04:15.496 --> 00:04:16.929
.خيلي خوب بود , بچه ها
.همين برداشت خوب بود

00:04:16.964 --> 00:04:18.295
. بسبار خب -
.ترتيبش رو بده -

00:04:18.332 --> 00:04:19.593
تصاوير دوربين دوم
.رو مي ذاريم اينجا

00:04:21.001 --> 00:04:22.263
.باشه

00:04:29.841 --> 00:04:31.001
.خيلي خوبه , داداش

00:04:34.511 --> 00:04:36.103
.مضحکه

00:04:37.748 --> 00:04:38.975
.هميشه يه دردسري داريم

00:04:39.015 --> 00:04:41.449
,اگه بي عاطفگي شون نباشه
.پست فطرتي شون که هست

00:04:41.484 --> 00:04:42.542
.پست فطرتي محض

00:04:43.652 --> 00:04:45.449
.هيچکس هم از آدم حمايت نمي کنه

00:04:47.455 --> 00:04:49.820
ظاهرا فقط منم که
.اين چيزا واسه ام مهمه

00:04:49.857 --> 00:04:51.916
.بچه ها , خيلي محکم صربه نزنيد

00:04:55.361 --> 00:04:56.851
.هي , جو

00:04:56.896 --> 00:04:58.294
...جو

00:04:58.330 --> 00:04:59.854
ميشه باهات صحبت کنم , لطفا؟

00:04:59.932 --> 00:05:00.899
.هي , جو

00:05:00.933 --> 00:05:03.230
.حقوق مدني من نقض شده

00:05:03.267 --> 00:05:04.632
.جدي دارم ميگم

00:05:04.669 --> 00:05:06.330
...کارشون ظالمانه و غيرعاديه

00:05:06.370 --> 00:05:09.236
,مخالف قانون اساسي امريکا هم هست
فهميدي؟

00:05:09.272 --> 00:05:11.933
.زندان هميشه همينطوره , تري
.ظالمانه و غيرعادي

00:05:11.974 --> 00:05:13.407
.اصلا بايد اينطوري باشه

00:05:13.442 --> 00:05:14.966
.منظورم اين نبود

00:05:16.412 --> 00:05:17.708
پس منظورت چيه؟

00:05:19.180 --> 00:05:20.238
.سير

00:05:20.281 --> 00:05:22.271
رئيس زندان , فروش سير تازه

00:05:22.349 --> 00:05:23.475
...توي فروشگاه زندان رو ممنوع کرده

00:05:23.517 --> 00:05:25.348
...چون از بوي سير خوشش نمياد

00:05:25.385 --> 00:05:26.976
...مي دوني چيه , جو

00:05:27.019 --> 00:05:29.351
...سير مثل يه داروي جادويي مي مونه

00:05:29.388 --> 00:05:31.981
...فشار خون و ورم مفاصل

00:05:32.023 --> 00:05:33.320
...و سرطان و

00:05:33.959 --> 00:05:35.324
...نفخ و

00:05:35.360 --> 00:05:36.792
حساسيت و خيلي چيزاي ديگه
.رو شفا ميده

00:05:36.827 --> 00:05:39.125
.سير , اولين خط دفاعي بدنه

00:05:39.163 --> 00:05:40.561
.يه دقيقه وايسا , ماريو

00:05:41.064 --> 00:05:42.531
مي فهمي چي ميگم؟

00:05:45.334 --> 00:05:47.165
.تازه من يه علائمي در خودم ديدم

00:05:47.202 --> 00:05:49.363
مي دونم که دکتر گفته
.هيچي ام نيست

00:05:50.972 --> 00:05:53.497
ظاهرا الان وقت مناسبي براي صحبت کردن
درباره سير نيست , نه؟

00:05:55.342 --> 00:05:56.775
.هي , جو

00:05:56.810 --> 00:05:58.710
,بي خيال
.ولش کن

00:05:58.745 --> 00:05:59.802
...بعدا که از رينگ اومدي بيرون

00:05:59.878 --> 00:06:02.278
اون کاري که حدس مي زنم مي خواي انجام بدي
.رو انجام نده

00:06:02.314 --> 00:06:04.009
يادت بهت چي گفتم , جو؟

00:06:04.083 --> 00:06:05.709
....نه ... صبر کن

00:06:05.783 --> 00:06:07.307
.لبه ي دندونم رو شکستي , ماريو

00:06:08.720 --> 00:06:10.584
.جو , بخاطر خدا

00:06:10.621 --> 00:06:11.610
.جو

00:06:17.760 --> 00:06:19.226
.جو , صبر کن

00:06:19.260 --> 00:06:20.727
.هي , جو

00:06:21.396 --> 00:06:23.659
.جو , خشمت رو کنترل کن

00:06:23.697 --> 00:06:25.824
!کنترل خشم ... جو

00:06:25.866 --> 00:06:27.265
!کنترل خشم

00:06:27.301 --> 00:06:28.631
.جو

00:06:28.668 --> 00:06:30.067
.آروم باش

00:06:30.103 --> 00:06:31.127
.نفس عميق

00:06:47.249 --> 00:06:48.614
کتاباي تائو رو خوندي؟

00:06:49.251 --> 00:06:50.275
ببخشيد؟

00:06:51.587 --> 00:06:53.884
...همون يارو که

00:06:53.921 --> 00:06:57.822
اسمش لاي , يا ... لوئي ...

00:06:57.858 --> 00:07:00.452
.لائو تسو -
.اها , خودشه , لائو تسو -

00:07:00.494 --> 00:07:03.360
جو , من ازت خواهش کردم که
.سمت کتابخونه نري

00:07:03.396 --> 00:07:05.728
ولي ضمنا ازم خواهش کردي
.که روي کنترل خشم کار کنم

00:07:05.765 --> 00:07:07.891
.آره , ولي دارو سريعتر عمل مي کنه

00:07:09.267 --> 00:07:10.894
.تاثيرش هم بيشتره

00:07:15.972 --> 00:07:16.939
مي دوني چيه؟

00:07:19.575 --> 00:07:22.099
مي خوام امشب يه جاي گرم و نرم
.بخوابم

00:07:23.845 --> 00:07:25.812
...مي خوام واسه شام , يه چيزبرگر بخورم

00:07:27.648 --> 00:07:28.876
...با چيپس

00:07:28.916 --> 00:07:31.383
.و بعدش , يه ميلک شيک شکلاتي

00:07:32.385 --> 00:07:34.285
به کتابهاي قديمي چيني ربطي داره؟

00:07:34.320 --> 00:07:35.877
.نه . فقط گرسنه ام

00:07:35.954 --> 00:07:37.615
.خوبه

00:07:38.957 --> 00:07:41.015
.مطمئنا لبه ي دندونم شکسته

00:07:42.260 --> 00:07:44.228
...بخاطر خدا

00:07:44.295 --> 00:07:47.092
اينجا هيچکس نيست که
نزديکي جهنم رو احساس کنه؟

00:07:48.465 --> 00:07:50.295
...آره , حتما .. بريد بخنديد

00:07:50.332 --> 00:07:52.596
...اما براساس جديدترين مطالعات

00:07:52.668 --> 00:07:54.396
,تينيتوس
...يه بيماريه مربوط به گوش

00:07:54.436 --> 00:07:56.427
...يعني زنگ زدن گوش

00:07:56.504 --> 00:07:57.903
...اينو از خودم نساختم

00:07:57.972 --> 00:07:59.700
.واقعا يه بيماريه

00:08:03.509 --> 00:08:04.737
...مي تونيد به من بخنديد

00:08:04.811 --> 00:08:06.676
...يا بسکتبال بازي کنيد و تفريح کنيد

00:08:06.713 --> 00:08:07.680
...اما بهتره بدونيد که

00:08:07.714 --> 00:08:10.614
من همه اش احساس مي کنم يکي
...تو سرم داره حرف مي زنه

00:08:10.682 --> 00:08:12.513
مي فهميد چي ميگم؟

00:08:12.584 --> 00:08:15.017
...انگار يه ناقوس تو سرمه

00:08:20.590 --> 00:08:22.057
هي , تو راننده ي اين ماشيني؟

00:08:22.125 --> 00:08:23.113
.آره

00:08:23.992 --> 00:08:25.584
رانندگي اش آسونه؟

00:08:25.661 --> 00:08:27.594
.خيلي آسونه

00:08:30.865 --> 00:08:31.832
جو؟

00:08:37.203 --> 00:08:38.135
.اوه , خداي من

00:08:38.204 --> 00:08:39.865
جو , اين کاميون سيمان ديگه چيه؟

00:08:39.939 --> 00:08:41.599
جو؟

00:08:48.912 --> 00:08:50.641
جو , من دارم چي کار مي کنم؟

00:09:11.463 --> 00:09:14.057
...چرا ما توي اين کاميون هستيم

00:09:14.133 --> 00:09:15.064
و داره بهمون شليک ميشه؟

00:09:15.133 --> 00:09:16.498
!فقط سرتو بدزد

00:09:26.175 --> 00:09:27.142
!جو

00:09:30.044 --> 00:09:31.511
!سرتو بيار پايين

00:09:37.217 --> 00:09:40.049
.جو . يا مسيح
.جلومون يه ماشينه

00:09:58.534 --> 00:10:00.627
!جو , جو

00:10:07.541 --> 00:10:09.009
چند وقت روي اين نقشه کار کردي؟

00:10:09.009 --> 00:10:11.000
.يه دفعه اومد به ذهنم

00:10:18.883 --> 00:10:20.009
.خودتو سفت بگير

00:10:33.662 --> 00:10:34.822
!گوزن رو بپا

00:10:36.330 --> 00:10:37.524
.پلاستيکي بود

00:10:42.368 --> 00:10:44.928
بهتر نيست يه راه پيدا کنيم ؟

00:11:01.150 --> 00:11:02.139
.جو

00:11:02.184 --> 00:11:03.412
.وايسا , وايسا , لطفا

00:11:03.953 --> 00:11:05.283
. خانم -
بله؟ -

00:11:05.353 --> 00:11:06.752
.ما بايد ماشينتون رو قرض کنيم

00:11:06.788 --> 00:11:07.755
بايد قرض کنيد؟ -
.بله -

00:11:07.789 --> 00:11:09.915
ميشه کمربند ايمني تون رو باز کنيد؟

00:11:12.693 --> 00:11:14.421
.سريعتر . مرسي

00:11:14.460 --> 00:11:15.518
.ممنون

00:11:18.297 --> 00:11:20.196
.اين لباس واقعا برازنده شماست

00:11:20.832 --> 00:11:22.094
.مرسي

00:11:23.101 --> 00:11:25.000
. يالا -
.ممنون -

00:11:25.035 --> 00:11:26.093
.سوار شو

00:11:26.170 --> 00:11:27.262
.باشه

00:11:27.905 --> 00:11:29.895
. خانم -
بله؟ -

00:11:30.807 --> 00:11:31.774
.کيفتون رو جا گذاشتيد

00:11:31.808 --> 00:11:33.468
.مرسي

00:11:43.450 --> 00:11:44.712
...خيلي خب , بذار ببينم

00:11:44.751 --> 00:11:45.718
ما نياز به ... ما چي نياز داريم؟

00:11:45.752 --> 00:11:47.185
.لباس مي خوايم

00:11:47.220 --> 00:11:48.811
.پول مي خوايم

00:11:49.922 --> 00:11:51.446
.يه جا واسه مخفي شدن مي خوايم

00:11:51.490 --> 00:11:53.013
.و بهتره که ماشينمون رو سريع عوض کنيم

00:11:53.057 --> 00:11:54.649
اصلا درست نيست که با اين لباسا و
...اين ماشين

00:11:54.692 --> 00:11:57.216
.توي خيابون اصلي شهر ديده بشيم
متوجه منظورم که هستي؟

00:11:58.295 --> 00:12:00.354
هي , چرا وايسادي؟

00:12:00.397 --> 00:12:02.261
.پولا رو اينجا نگه ميدارن

00:12:07.602 --> 00:12:09.934
!هي ! عوضي

00:12:12.339 --> 00:12:13.499
کدوم پولا؟

00:12:16.342 --> 00:12:17.570
مگه نگفتي که پول لازم داريم؟

00:12:17.610 --> 00:12:19.737
خب , آره , ولي
.منظورم همين الان نبود

00:12:19.779 --> 00:12:22.042
ببين , جو , بيا چند دقيقه
درباره اش حرف بزنيم , باشه؟

00:12:22.080 --> 00:12:23.240
...ببين , مي دونم که به پول نياز داريم

00:12:23.282 --> 00:12:25.147
.اما اولويت اصلي مون نيست

00:12:25.950 --> 00:12:27.713
! دمش گرم-
دم چي گرم ؟ -

00:12:27.752 --> 00:12:29.185
منظورت از دمش گرم چيه؟

00:12:29.987 --> 00:12:32.750
مي خواي با يه ماژيک
بانک بزني؟

00:12:32.789 --> 00:12:34.723
نکنه مي خواي صورت مردم رو
خط خطي کني؟

00:12:34.758 --> 00:12:35.917
.ما حتي نقشه نکشيديم

00:12:35.958 --> 00:12:37.448
...بايد واسه بانک زدن

00:12:37.493 --> 00:12:38.858
.نقشه داشته باشيم

00:12:38.894 --> 00:12:40.224
...ما يونيفورم هاي مشابه پوشيديم

00:12:40.261 --> 00:12:41.558
.که روش نوشته شده : زنداني

00:12:41.596 --> 00:12:43.063
...مردم اينجا که کور نيستن

00:12:43.097 --> 00:12:45.792
.و خيلي زود متوجه ميشن

00:12:49.635 --> 00:12:50.932
.بي حرکت

00:12:50.970 --> 00:12:52.096
...اسلحه ات رو آروم در بيار

00:12:52.138 --> 00:12:54.106
با انگشت شست و مياني
. درش بيار

00:12:54.140 --> 00:12:55.663
.آروم بده اش به من

00:12:55.707 --> 00:12:56.867
.بفرما

00:12:57.609 --> 00:12:58.735
,خانوما و آقايون
...ما خيلي زود از خدمتتون

00:12:58.777 --> 00:12:59.743
.مرخص ميشيم

00:12:59.777 --> 00:13:01.711
تلفن نزنيد و
.بي خيال زنگ خطر بشيد , مرسي

00:13:01.745 --> 00:13:02.712
.لطفا پولا رو آماده کن

00:13:02.746 --> 00:13:04.440
.يه کيف بردار , پرش کن

00:13:05.682 --> 00:13:06.740
.پولا , لطفا

00:13:06.783 --> 00:13:08.182
خانوم , توي گاوصندوق پول هست؟

00:13:08.217 --> 00:13:09.843
.نه -
.به تلفن دست نزنيد , آقا -

00:13:09.885 --> 00:13:10.852
مطمئنيد؟ -
.بله -

00:13:10.886 --> 00:13:12.513
.بهش دست نزن
داريد راستش رو به من مي گيد؟

00:13:12.554 --> 00:13:13.520
.راست ميگم

00:13:13.554 --> 00:13:14.851
.به نظر مياد آدم صادقي باشيد

00:13:14.889 --> 00:13:16.516
.سريعتر , لطفا . مرسي

00:13:16.557 --> 00:13:19.252
اصلا واسه اين قضيه برنامه ريزي
...نکرده

00:13:19.292 --> 00:13:20.452
.خوبه
.اونم بذار اين تو

00:13:20.493 --> 00:13:21.460
.اينم مال ماس

00:13:21.494 --> 00:13:22.858
.ممنون , ممنون

00:13:22.895 --> 00:13:23.987
.بده اش به من . درسته

00:13:24.029 --> 00:13:25.394
.خيلي ممنون

00:13:28.232 --> 00:13:31.861
,هيچوقت موقع کار کردن
!وقت آزاد نداريم

00:13:31.903 --> 00:13:33.426
.ممنون بخاطر همکاري تون

00:13:33.470 --> 00:13:35.062
.نه تلفن , نه زنگ خطر

00:13:35.105 --> 00:13:36.072
.تموم شد . بريم

00:13:36.106 --> 00:13:37.595
.بگيرش

00:13:37.640 --> 00:13:39.039
.بگيرش

00:13:39.075 --> 00:13:40.167
آقا , اگه خواستيد چيزي رو
.علامتگذاري کنيد از اين استفاده کنيد

00:13:40.209 --> 00:13:42.472
.بريم . يالا

00:13:45.814 --> 00:13:47.440
.هي , هي . وايسا

00:13:47.481 --> 00:13:49.972
.هي , هي

00:13:50.017 --> 00:13:50.984
چيه؟

00:13:51.018 --> 00:13:52.279
.آقا , ما بايد ماشينتون رو قرض کنيم

00:13:52.318 --> 00:13:53.910
.با اتوبوس برو خونه , عوضي

00:13:55.989 --> 00:13:57.888
.هي بيا اينجا . اين ماشين

00:14:16.504 --> 00:14:17.630
اسلحه همراهته؟

00:14:19.741 --> 00:14:20.729
.نه

00:14:25.945 --> 00:14:27.469
.چي کار مي کني , لعنتي
!بده اش به من

00:14:27.513 --> 00:14:29.776
.هي . درست بشين و طبيعي رفتار کن

00:14:41.958 --> 00:14:43.550
.تکون نخور

00:14:51.499 --> 00:14:52.591
...درد سينه

00:14:52.633 --> 00:14:53.826
...بازوي چپم بي حس شده

00:14:53.867 --> 00:14:55.698
...ضربان قلبم خيلي تنده

00:14:55.735 --> 00:14:58.168
.جلوي چشمام لکه مي بينم

00:15:04.575 --> 00:15:05.837
.خودتو سفت بگير

00:15:05.877 --> 00:15:07.935
.دارم بالا ميارم

00:15:16.419 --> 00:15:17.578
!بيرون

00:15:44.541 --> 00:15:45.701
حالت خوبه؟

00:15:47.109 --> 00:15:49.669
ميشه برگردم زندان؟

00:15:49.711 --> 00:15:51.234
.هنوز نه

00:16:40.718 --> 00:16:42.208
!لعنت

00:17:14.478 --> 00:17:16.241
اسمت چيه؟

00:17:16.279 --> 00:17:17.371
.شري

00:17:17.413 --> 00:17:19.574
.شلوارت رو بکش بالا , شري

00:17:23.685 --> 00:17:25.084
.تو هم همينطور

00:17:25.120 --> 00:17:26.518
.اسم من فيله

00:17:28.589 --> 00:17:30.489
مامانت کجاس , شري؟

00:17:30.525 --> 00:17:32.788
.مامان من اينجا زندگي نمي کنه

00:17:33.727 --> 00:17:34.887
بابات چطور؟

00:17:34.928 --> 00:17:37.293
.آخر هفته ميره ماهيگيري

00:17:37.329 --> 00:17:39.627
.يعني پدرت اينجا تنهات گذاشته

00:17:39.665 --> 00:17:43.566
نه , اون فکر مي کنه که رفتم
.خونه دوستم

00:17:43.601 --> 00:17:45.465
تو چي , خوش تيپ؟

00:17:45.502 --> 00:17:48.471
من به والدينم گفتم که با تيم فوتبال
.رفتم اردو

00:17:49.805 --> 00:17:50.931
يعني بهشون دروغ گفتي؟

00:17:50.973 --> 00:17:53.533
شوخي مي کني , نه؟

00:17:53.576 --> 00:17:55.065
.نه , شوخي نمي کنم

00:18:00.814 --> 00:18:02.338
...ببخشيد

00:18:02.383 --> 00:18:04.543
اصلا شما کي هستيد؟

00:18:04.584 --> 00:18:07.451
.شماها , زنداني هستيد

00:18:09.321 --> 00:18:11.380
گفتي اسمت چيه؟

00:18:11.423 --> 00:18:12.720
...فيل

00:18:13.891 --> 00:18:14.858
...فکر مي کني زنداني بودن

00:18:14.892 --> 00:18:16.450
خيلي خنده داره؟

00:18:21.064 --> 00:18:22.725
ما سارق بانکيم , فهميدي؟

00:18:33.874 --> 00:18:35.569
خب نقشه بعدي چيه؟

00:18:37.376 --> 00:18:39.401
.پارايزو دل مار

00:18:39.445 --> 00:18:41.379
.پارايزو

00:18:42.347 --> 00:18:43.939
.يعني بهشت

00:18:43.982 --> 00:18:45.745
...عموي من اونجا يه هتل داره

00:18:45.784 --> 00:18:48.149
حدود 150 کيلومتري
.آکاپولکو

00:18:49.253 --> 00:18:50.515
يعني توي مکزيک؟

00:18:50.554 --> 00:18:53.215
.درسته
.آکاپولکو هميشه اونجاس

00:18:53.256 --> 00:18:55.486
جاي مرتب و تميزي هست؟

00:18:56.326 --> 00:18:57.519
...هتل رو مي خريم

00:18:57.559 --> 00:18:59.925
.تبديلش مي کنيم به يه کلوب شبانه و پاتوق

00:18:59.962 --> 00:19:01.519
...من يه تاکسيدو مي پوشم

00:19:01.562 --> 00:19:03.530
.و به جهانگردا , نوشيدني مي فروشم

00:19:04.298 --> 00:19:06.128
.کلي تفريح مي کنيم

00:19:08.201 --> 00:19:09.225
واقعا مي خواي اين کار رو بکني؟

00:19:09.903 --> 00:19:11.426
يعني من و تو؟

00:19:11.503 --> 00:19:13.437
.آره

00:19:13.472 --> 00:19:14.530
شريک؟

00:19:14.607 --> 00:19:15.766
.آره . شريک

00:19:18.376 --> 00:19:20.206
تاکسيدو و نوشيدني؟

00:19:21.245 --> 00:19:23.338
خوبه ؟ -
.آره -

00:19:23.380 --> 00:19:24.608
.من آشپزخونه رو اداره مي کنم

00:19:24.648 --> 00:19:25.909
.تو هم سالن رو مي گردوني

00:19:27.250 --> 00:19:28.740
.البته ريسکش يه مقدار بالاس
...اما

00:19:28.818 --> 00:19:29.841
...با توجه به گزينه هاي پيش رو

00:19:29.918 --> 00:19:32.648
.به نظرم خيلي ايده خوبي مياد

00:19:35.222 --> 00:19:37.247
.فقط يه سوال دارم
چطور مي خوايم پول جور کنيم؟

00:19:38.392 --> 00:19:41.451
...خب

00:19:41.494 --> 00:19:43.257
.ما سارق بانکيم

00:19:46.865 --> 00:19:48.196
خب , نگفتي کجاس؟

00:19:48.233 --> 00:19:51.133
.تو شلوارمه

00:19:51.168 --> 00:19:52.829
.خودت مي دوني منظورم چيه

00:19:52.870 --> 00:19:54.837
.تو ما رو به کشتن ميدي

00:19:56.239 --> 00:19:58.264
...شايدم موفق شدم و

00:19:58.307 --> 00:20:00.571
.و بعدش دوتامون پولدار و معروف ميشيم

00:20:00.609 --> 00:20:02.406
يعني راهي نيست که
.بدون دزدي اون پول رو جور کنيم

00:20:02.444 --> 00:20:03.808
.بايد يه راهي باشه

00:20:03.845 --> 00:20:06.313
خب , کجاس؟

00:20:06.381 --> 00:20:09.349
.تو کمد بابام
.پشت چوبهاي گلف

00:20:12.752 --> 00:20:13.946
.خيلي خب . من رفتم

00:20:15.454 --> 00:20:18.320
بزرگترين مشکل در سرقت بانک چيه؟

00:20:18.356 --> 00:20:19.323
گير افتادن؟

00:20:19.357 --> 00:20:20.483
.دقيقا

00:20:20.525 --> 00:20:22.492
.نگهبانا مي خوان بهت شليک کنن

00:20:22.559 --> 00:20:23.890
.صندوقدار مي خواد زنگ خطر رو بزنه

00:20:23.927 --> 00:20:25.417
.مشتري ها جلوي دست و پا رو مي گيرن

00:20:25.496 --> 00:20:26.463
.درسته

00:20:27.297 --> 00:20:29.197
...اگه بشه اينا رو حذف کرد

00:20:29.232 --> 00:20:31.699
.يعني نه نگهبان, نه صندوقدار , نه مشتري

00:20:32.234 --> 00:20:33.292
...آره , ولي اگه بخوايم شب بريم سراغش

00:20:33.368 --> 00:20:35.336
.بازم بايد مواظب زنگ خطر باشيم

00:20:35.404 --> 00:20:37.371
.ولي قرار نيست که شب سرقت کنيم

00:20:39.073 --> 00:20:40.938
پس کي ؟ تعطيلات؟

00:20:40.975 --> 00:20:42.032
.نه

00:20:45.278 --> 00:20:47.507
...ما همراه رئيس بانک

00:20:47.579 --> 00:20:50.275
,صبح زود ميريم توي بانک
...با استفاده از کليد رئيس بانک

00:20:50.316 --> 00:20:52.510
...و کلمه رمز رئيس بانک

00:20:53.384 --> 00:20:55.510
.چون شب قبلش قراره بريم سراغش

00:20:57.788 --> 00:20:59.016
.خوب فکر کن

00:20:59.056 --> 00:21:00.955
.يه شهر رو انتخاب مي کنيم
.و يه بانک توي اين شهر

00:21:00.990 --> 00:21:02.617
.رئيس بانک رو شناسايي مي کنيم

00:21:02.658 --> 00:21:03.556
.ميريم خونه اش

00:21:03.592 --> 00:21:05.821
,شب رو پيشش مي مونيم
.مثل همين جا

00:21:05.894 --> 00:21:07.623
,صبح روز بعد
...همه مون ميريم سمت بانک

00:21:07.696 --> 00:21:09.527
...يعني قبل از همه کارمنداي ديگه

00:21:12.599 --> 00:21:13.964
.بعدش هم پول رو برمي داريم و در ميريم

00:21:16.302 --> 00:21:19.271
.خيلي شيک و باکلاس
.عين همون هتل

00:21:19.771 --> 00:21:21.796
.زندگي مون قشنگ تر ميشه ها

00:21:51.230 --> 00:21:52.629
مي خواي يه چيز باحال نشونت بدم؟

00:21:54.833 --> 00:21:56.232
.شات گان رو نشون بگير سمت من

00:21:57.035 --> 00:21:58.001
چي؟

00:21:58.035 --> 00:21:59.195
.نشونه بگير سمت من

00:22:06.975 --> 00:22:07.942
بايد بگم تکون نخور؟

00:22:07.976 --> 00:22:10.171
.درسته

00:22:10.245 --> 00:22:12.474
...اما قبلش بايد اسلحه رو مسلح کني

00:22:12.513 --> 00:22:13.605
.اينطوري

00:22:20.520 --> 00:22:21.486
.باحال بود

00:22:22.488 --> 00:22:24.922
ديگه بحث نکن . باشه؟

00:22:24.957 --> 00:22:25.981
.ببين من اين پيرهن رو دوست دارم

00:22:26.057 --> 00:22:27.684
...هميشه از اينجور يقه ها خوشم مياد

00:22:27.725 --> 00:22:29.920
.ولي سر اين شلواره نامردي کردي , جو

00:22:30.728 --> 00:22:33.195
.خيلي بي معرفتي

00:22:33.230 --> 00:22:35.198
من اون شلواري که پات کردي رو
.انتخاب کردم

00:22:35.232 --> 00:22:36.220
.از اون اول نشونش کردم

00:22:36.298 --> 00:22:39.267
,به به
.عجب تيپي زدين آقايون

00:22:39.335 --> 00:22:40.858
لباسا مناسب هستن؟

00:22:42.303 --> 00:22:44.203
با اين شلوار شطرنجي
.خيلي باهوش به نظر مياي

00:22:44.239 --> 00:22:45.500
.دوستم عاشق طرح شطرنجيه

00:22:46.940 --> 00:22:47.907
دو قاشق شکر , درسته؟

00:22:47.941 --> 00:22:48.908
.خيلي ممنون

00:22:48.942 --> 00:22:50.306
.شري , بايد ماشين فيل رو قرض بگيريم

00:22:51.411 --> 00:22:53.208
.مشکلي نيست
.فيل حرفي نداره

00:22:53.279 --> 00:22:54.507
چي داري ميگي ؟

00:22:54.580 --> 00:22:56.171
.گيربکسش رو تازه عوض کردم

00:22:58.984 --> 00:23:00.317
داريم کجا ميريم؟

00:23:00.317 --> 00:23:01.719
.روفوس

00:23:01.719 --> 00:23:02.811
کجا هست ؟

00:23:02.887 --> 00:23:04.148
.پايين جاده

00:23:04.220 --> 00:23:05.710
اونجا چه خبره؟

00:23:07.590 --> 00:23:08.920
...پولارد

00:23:09.425 --> 00:23:11.655
.هاروي پولارد

00:23:11.727 --> 00:23:13.128
چي؟

00:23:13.128 --> 00:23:14.856
مي خواي شليک کني؟

00:23:17.298 --> 00:23:19.060
.باشه شليک کن

00:23:28.206 --> 00:23:29.901
چي ؟ مي خواي شليک کني؟

00:23:31.643 --> 00:23:33.337
.باشه , شليک کن

00:23:37.613 --> 00:23:39.080
.تف به اين شانس

00:23:41.017 --> 00:23:41.949
...دلت مي خواد شليک

00:23:42.018 --> 00:23:42.984
!بکش اسلحه رو

00:23:58.263 --> 00:23:59.287
!داگ

00:24:00.365 --> 00:24:01.353
!جو

00:24:03.835 --> 00:24:04.802
جو؟

00:24:07.571 --> 00:24:08.765
.جو

00:24:10.873 --> 00:24:12.397
چه خبر ؟
...فکر مي کردم هنوز توي

00:24:12.475 --> 00:24:14.909
.نه زودتر آزاد شديم

00:24:16.277 --> 00:24:17.278
...تري

00:24:17.278 --> 00:24:19.337
...اين پسرعموي منه
.هاروي پولارد

00:24:19.380 --> 00:24:20.381
.خوشوقتم

00:24:20.381 --> 00:24:23.281
.دوست جو , دوست ما هم هست
اسمت هري بود؟

00:24:24.685 --> 00:24:25.673
.تري

00:24:25.751 --> 00:24:27.446
.عجب شلوار بي ربطي پوشيدي

00:24:29.889 --> 00:24:32.015
خب , چي کارا مي کني؟
کارت چيه؟

00:24:32.090 --> 00:24:35.786
...جلوه هاي ويژه
.البته بيشتر بدلکاري

00:24:35.826 --> 00:24:39.421
.بيشتر دارم تمرين مي کنم
.اين چاشني هاي لامصب عمل نمي کنن

00:24:40.196 --> 00:24:42.460
.ما دنبال يه راننده ي خوب مي گرديم

00:24:42.499 --> 00:24:43.898
.من مي تونم
برنامه تون چيه؟

00:24:44.500 --> 00:24:45.797
.بانک

00:24:49.203 --> 00:24:50.227
.شوخي مي کني

00:24:52.607 --> 00:24:55.200
.باشه , جو
.من آدم مناسب واسه اين کارم

00:24:55.242 --> 00:24:56.539
نوشيدني مي خواي؟

00:24:57.110 --> 00:24:58.407
.آره , من مي خوام

00:25:05.416 --> 00:25:06.678
.تايمرش تنظيم نيست

00:25:07.218 --> 00:25:08.184
!بکش

00:25:10.621 --> 00:25:11.849
.من برم نوشيدني رو بيارم

00:25:15.725 --> 00:25:16.692
...پسر خوبيه

00:25:17.726 --> 00:25:19.626
.و خيلي خوب سقوط آزاد مي کنه

00:25:24.398 --> 00:25:26.798
مي خوام در زمينه بدلکاري با آتش
.معروف بشم

00:25:28.134 --> 00:25:31.035
...الان دارم با ژلاتين کار مي کنم
...دستم رو آتيش مي زنم

00:25:31.070 --> 00:25:33.299
.اما بايد لباس مخصوص بخرم

00:25:33.338 --> 00:25:34.703
...هاروي , در مورد وظيفه ي تو

00:25:34.740 --> 00:25:36.934
مي دوني چرا يه مرد خودش رو
...آتيش مي زنه و

00:25:36.974 --> 00:25:39.636
از طبقه دوازدهم مي پره پايين؟

00:25:39.677 --> 00:25:41.076
.اوه , نه , نمي دونم , هارو

00:25:41.112 --> 00:25:44.137
چون دخترا عاشق مردايي هستن که
.اهل خطرن

00:25:47.716 --> 00:25:49.513
شماها يه چيزايي گفتين درباره
.پيشرو

00:25:49.552 --> 00:25:50.576
.هي گفتين پيشرو

00:25:50.619 --> 00:25:52.176
...ميشه واسه من و بيننده ها توضيح بدين که

00:25:52.220 --> 00:25:54.848
پيشرو , دقيقا چي کار مي کنه؟

00:25:54.889 --> 00:25:56.719
...خب , دارن

00:25:57.758 --> 00:26:00.090
...پيشرو , تقريبا همه کار مي کنه

00:26:00.127 --> 00:26:01.252
.بجز زدن بانک

00:26:01.294 --> 00:26:03.023
.بايد اتاق واسه مون کرايه کنه

00:26:03.062 --> 00:26:06.224
.بايد تدارکات و غذا رو تامين کنه

00:26:06.264 --> 00:26:09.756
.بايد ماشين رو موقع فرار برونه

00:26:10.768 --> 00:26:14.295
من و جو , سعي مي کنيم که
.به قول معروف , سرمون رو پايين بگيريم

00:26:14.338 --> 00:26:15.304
.درسته

00:26:15.338 --> 00:26:16.965
همونطور که پيشرو هيچوقت
...توي بانک ديده نميشه

00:26:17.006 --> 00:26:19.031
.ما هم هيچوقت بيرون بانک ديده نميشيم

00:26:19.075 --> 00:26:21.736
...نقشه سرقت همه بانکهايي که در مسير

00:26:21.777 --> 00:26:24.075
,اروگون تا کاليفرنيا زديم
.توسط من کشيده مي شد

00:26:24.112 --> 00:26:27.103
,اولين بانکي که زديم
.بانک اروگون سيتي بود

00:26:27.148 --> 00:26:28.513
...يعني تمام زمان بندي

00:26:28.549 --> 00:26:30.846
وضعيت نگهبانا و صندوقدارا
..و همه چيز رو

00:26:30.884 --> 00:26:31.908
...شناسايي کرديم

00:26:31.952 --> 00:26:34.351
,و بيشتر از همه
...مواظب اولين گروگانمون بوديم

00:26:34.386 --> 00:26:36.286
,داريل ميلر
...رئيس بانک

00:26:36.322 --> 00:26:37.380
...که نمي دونست که قراره

00:26:37.423 --> 00:26:38.515
...شب قبل از سرقت رو

00:26:38.557 --> 00:26:40.421
.با سارقين بانک سپري کنه

00:26:40.458 --> 00:26:41.948
قشنگ گفتم , نه؟

00:26:41.993 --> 00:26:42.960
...آره , خيلي

00:26:42.994 --> 00:26:44.085
...نمي دونست که قراره شب رو با

00:26:44.127 --> 00:26:45.958
.سارقين بانک سپري کنه

00:26:45.996 --> 00:26:47.224
.آره , خيلي جالب گفتي

00:26:48.331 --> 00:26:50.390
نبايد وظيفه اش رو درست انجام بده؟

00:26:50.433 --> 00:26:52.094
...ازش خواستم يه سبيل واسه ام جور کنه

00:26:52.134 --> 00:26:53.100
...و حالا ببين چي روي صورتمه

00:26:53.134 --> 00:26:54.624
!انگار از توي تخم مرغ شانسي اومدم بيرون

00:26:54.669 --> 00:26:56.102
.حالا سبيلت چه اهميتي داره

00:26:56.137 --> 00:26:57.365
.تمرکز کن روي برنامه مون

00:26:57.405 --> 00:26:58.666
.ببين چه کلاه گيس قشنگي واسه ات گرفته

00:26:58.706 --> 00:27:00.264
.خيلي خوش تيپ شدي

00:27:00.307 --> 00:27:02.332
احساس مي کنم سبيلم ممکنه
.هر لحظه بيفته

00:27:05.912 --> 00:27:07.435
.عزيزم , ميشه در رو باز کني

00:27:11.016 --> 00:27:13.506
,بچه ها
!غذا تا نيم ساعت ديگه حاضره

00:27:20.824 --> 00:27:21.812
.سلام عليکم

00:27:22.658 --> 00:27:24.523
.اومديم که بانکت رو بزنيم

00:27:24.560 --> 00:27:25.686
.حالا برو تو

00:27:34.935 --> 00:27:36.765
.نگران نباش , مامان

00:27:48.979 --> 00:27:51.412
...نکته مهم اينه که

00:27:57.719 --> 00:27:59.652
...نکته مهمي که بايد بدونيد

00:28:00.554 --> 00:28:01.521
...نکته مهم اينه که

00:28:01.555 --> 00:28:04.489
ما مي خوايم شب خوبي رو
..سپري کنيم

00:28:04.524 --> 00:28:05.821
...و فردا , اول صبح

00:28:05.859 --> 00:28:08.453
...همه مون ميريم سمت بانک

00:28:08.495 --> 00:28:10.121
...به نظرم اگه فکر کنين , مي بينيد که

00:28:10.162 --> 00:28:12.130
.پيشنهاد خوبيه

00:28:12.631 --> 00:28:13.620
.حتما

00:28:14.666 --> 00:28:16.133
.هرچي شما بگيد

00:28:16.167 --> 00:28:17.361
.ممنون از روحيه خوبتون

00:28:19.002 --> 00:28:20.799
.با غذات بازي نکن , اريکا

00:28:20.837 --> 00:28:23.464
.آخه رشته ها خيلي بلندن

00:28:24.306 --> 00:28:25.568
.بيا

00:28:25.608 --> 00:28:27.838
دفعه بعد بايد رشته ها رو
...بپيچوني دور چنگالت

00:28:27.877 --> 00:28:29.070
.مثل پدرت

00:28:30.979 --> 00:28:32.037
.مال منم ببر , مامان

00:28:32.080 --> 00:28:33.046
.يه دقيقه صبر کن , عزيزم

00:28:33.080 --> 00:28:34.877
.اين سس خيلي قرمزه

00:28:34.915 --> 00:28:35.904
.نخير

00:28:35.949 --> 00:28:38.678
.چرا , هست
.خيلي قرمزه

00:28:47.159 --> 00:28:48.284
...مي دونيد خانم ميلر

00:28:48.325 --> 00:28:49.986
.به نظرم اين سس عاليه

00:28:50.027 --> 00:28:51.722
.خوشمزه اس -
.ممنون -

00:28:51.762 --> 00:28:52.955
.من ازش بدم مياد

00:28:53.630 --> 00:28:54.619
.ممنون

00:28:56.932 --> 00:28:58.263
ساعت چند بايد در صندوق رو باز کني؟

00:28:59.368 --> 00:29:00.335
7:30.

00:29:00.369 --> 00:29:01.358
گوجه و آبليمو؟

00:29:03.905 --> 00:29:05.770
,يه ذره چاشني , پونه
...شير و

00:29:05.807 --> 00:29:07.034
.آخه من خودمم يه ذره آشپزي مي کنم

00:29:07.541 --> 00:29:08.530
کليدها چطور؟

00:29:09.109 --> 00:29:10.098
.دوتا

00:29:10.143 --> 00:29:11.666
.يکي دست منه

00:29:11.711 --> 00:29:15.112
.يکي هم دست مسوول عمليات بانکيه

00:29:15.748 --> 00:29:17.840
.يه چيز ديگه هم توي اين سس هست

00:29:17.882 --> 00:29:18.871
ريحونه؟

00:29:22.052 --> 00:29:23.383
اکليل کوهي؟
.صبر کن الان خودم ميگم

00:29:24.588 --> 00:29:26.282
.چيز مهمي نيست

00:29:26.989 --> 00:29:28.422
.زعفرونه

00:29:31.993 --> 00:29:33.984
.درسته , زعفرونه

00:29:34.029 --> 00:29:36.053
.همينه . مي دونستم

00:29:36.864 --> 00:29:38.491
.من بعضي وقتا يه ذره شکر مي ريزم توش

00:29:38.532 --> 00:29:40.021
.ترشي اش رو مي گيره

00:29:40.066 --> 00:29:41.795
.شکر

00:29:41.835 --> 00:29:43.029
...ممنون . سعي مي کنم

00:29:43.069 --> 00:29:44.763
.يادم بمونه

00:29:44.803 --> 00:29:46.100
.نکات ريز آشپزيه ديگه

00:29:46.138 --> 00:29:48.197
مي خواي يه کار باحال بکنم؟

00:29:48.707 --> 00:29:49.934
.آره

00:29:55.979 --> 00:29:56.946
.مونيکا

00:29:56.980 --> 00:29:57.947
چيه؟

00:29:57.981 --> 00:30:01.143
.مهمون داريم ... تقريبا

00:30:09.089 --> 00:30:12.354
اين قيافه چطور به ذهنت رسيده؟

00:30:12.392 --> 00:30:14.552
...الان تو شبيه نيل يانگ شدي توي

00:30:14.594 --> 00:30:15.561
اون آلبومه چي بود؟

00:30:15.595 --> 00:30:18.927
...بعد از ساعت ها , يا

00:30:18.964 --> 00:30:21.432
...بعد از تب طلا
.ولي اشتباه فهميدي

00:30:21.466 --> 00:30:22.433
...مي خواستم شبيه اون آهنگش بشم که

00:30:22.467 --> 00:30:24.024
...به يه درخت يا برف تکيه داده

00:30:24.068 --> 00:30:26.059
.مي خواستم شبيه اون کارش بشم

00:30:26.103 --> 00:30:28.093
...خارج شدن از بانک و وارد شدن به بانک

00:30:28.138 --> 00:30:29.469
.به يه اندازه اهميت دارن

00:30:29.506 --> 00:30:32.941
...بايد شديدا مراقب گروگان ها باشي

00:30:32.975 --> 00:30:36.308
...تا فرار نکنن يا زنگ خطر رو نزنن

00:30:36.878 --> 00:30:40.644
...حتي مجبور شديم بچه هاي

00:30:40.681 --> 00:30:42.272
.خانواده ميلر رو هم بياريم

00:30:43.350 --> 00:30:44.317
موقعيتت چيه بوتان؟

00:30:44.351 --> 00:30:46.511
.شنيدم . اينجا بوتان

00:30:47.353 --> 00:30:49.378
.همه چي مرتبه
.آماده بزن و بکوبي هستيم

00:30:49.421 --> 00:30:52.787
.صداي راديو رو کم کن
.نمي تونم صدات رو بشنوم

00:30:52.824 --> 00:30:55.315
.گفتم آماده بزن و بکوب هستيم

00:30:55.360 --> 00:30:56.326
.ممنون

00:30:56.360 --> 00:30:58.624
.خب , دخترا
.همونجا بمونيد

00:30:59.963 --> 00:31:01.987
.همه ظرف ده دقيقه مي رسن اينجا

00:31:02.799 --> 00:31:04.266
علامت اوضاع مرتب چيه؟

00:31:04.300 --> 00:31:05.630
يعني چي ؟

00:31:11.138 --> 00:31:14.073
.واشينگتون بايد رو به داخل باشه

00:31:14.108 --> 00:31:15.199
چي؟

00:31:15.241 --> 00:31:16.799
.جرج واشينگتون

00:31:17.577 --> 00:31:20.136
,وقتي اوضاع مرتبه
.بايد رو به داخل باشه

00:31:22.214 --> 00:31:23.647
.خب پس مرتبش کن , داريل

00:31:40.461 --> 00:31:41.758
.باحاله

00:31:57.576 --> 00:31:58.701
.سه نفر ديگه

00:32:01.378 --> 00:32:02.345
.صبح بخير

00:32:02.379 --> 00:32:03.276
.صبح بخير , داريل

00:32:03.313 --> 00:32:04.302
.صبح بخير

00:32:05.648 --> 00:32:07.047
.صبح بخير , خانوما

00:32:08.784 --> 00:32:10.547
اين يه شوخيه؟

00:32:11.053 --> 00:32:12.020
.نه , خانم

00:32:12.054 --> 00:32:13.452
.اين يه سرقته

00:32:14.255 --> 00:32:15.222
.عجله کن

00:32:15.256 --> 00:32:16.382
.مهموني که نيومديد

00:32:16.424 --> 00:32:17.890
.بسيار خب

00:32:17.924 --> 00:32:19.221
.بشينيد پيش بقيه

00:32:19.259 --> 00:32:20.556
.زياد طول نمي کشه

00:32:20.594 --> 00:32:21.561
مونيکا؟

00:32:21.595 --> 00:32:22.561
.بايد برم دستشويي

00:32:22.595 --> 00:32:24.893
ديگه بهشون آبميوه نده , کول , باشه؟

00:32:24.930 --> 00:32:27.659
...مثانه بچه ها , اندازه مثانه ي يه

00:32:27.699 --> 00:32:29.166
...مرغ مگس خواره

00:32:29.200 --> 00:32:30.724
.کار آدم رو سخت مي کنن

00:32:30.768 --> 00:32:33.065
.همه اش مي خوان يه چيزي بخورن

00:32:33.103 --> 00:32:34.661
.يه روزي ممکنه گير بيفتيد

00:32:34.705 --> 00:32:35.831
.شغل خيلي خطرناکيه

00:32:35.873 --> 00:32:38.807
تا حالا شده که بترسيد ؟

00:32:39.542 --> 00:32:41.031
وقتي خطر رو اونطوري که ما
...مي شناسيم , بشناسي

00:32:41.076 --> 00:32:43.943
...يعني مثل يه حيوون وحشي

00:32:43.979 --> 00:32:46.412
مي دوني توي زندان به من چي مي گفتن؟

00:32:46.447 --> 00:32:47.414
.نه , نمي دونم

00:32:47.448 --> 00:32:48.676
.پلنگ

00:32:48.716 --> 00:32:49.740
...خانوما و آقايون

00:32:49.783 --> 00:32:51.079
.ممنون بخاطر همکاري تون

00:32:51.117 --> 00:32:52.084
...لطفا سعي نکنيد فرار کنيد

00:32:52.151 --> 00:32:54.119
چون ما از طريق دوربين ها شما
...رو مي بينيم

00:32:54.153 --> 00:32:55.244
.و اگه فرار کنيد , مي کشيمتون

00:32:55.287 --> 00:32:57.380
...وقتي که يه تبهکار حرفه اي باشي

00:32:57.422 --> 00:32:59.185
.از خودت خطر منتشر مي کني

00:32:59.224 --> 00:33:00.190
.آها

00:33:00.224 --> 00:33:01.589
.مردم ازت مي ترسن

00:33:02.693 --> 00:33:04.422
.از حضورت مي ترسن

00:33:04.462 --> 00:33:06.486
.معمولا به اسلحه نيازي نيست

00:33:07.597 --> 00:33:08.586
.مرسي

00:33:42.225 --> 00:33:45.022
.حالا گوش کنيد
.هر کدوممون ميريم يه سمت

00:33:45.060 --> 00:33:46.493
...دقيقا دو هفته ي ديگه

00:33:46.528 --> 00:33:47.495
.کنار آبشار کالاماث -
.آبشار کلاماث , درسته -

00:33:47.528 --> 00:33:49.018
.اين نقشه رو بگير
.توش مشخص کردم

00:33:49.063 --> 00:33:50.121
.من مي خوام با جو باشم

00:33:50.164 --> 00:33:51.290
.نميشه

00:33:51.332 --> 00:33:52.764
...پليس دنبال دوتا مرد مي گرده

00:33:52.799 --> 00:33:53.823
...واسه همينه که داريم جدا ميشيم

00:33:53.867 --> 00:33:55.630
.و طبق نقشه , تنها ميريم اونجا

00:33:55.669 --> 00:33:57.533
.من بايد توي اين دو هفته چي کار کنم

00:33:57.569 --> 00:33:58.968
.دنبال دردسر نرو
فهميدي؟

00:33:59.004 --> 00:34:00.403
اين ماشين چي؟

00:34:00.439 --> 00:34:01.428
.ولش مي کنيم همين جا

00:34:01.507 --> 00:34:03.701
.ولي اين يه ميني ونه
.جاداره

00:34:03.741 --> 00:34:07.141
.چقدر خوب
...ولي مساله اينه که دزديه

00:34:07.177 --> 00:34:09.168
.در نتيجه بهتره که اينجا ولش کنيم

00:34:09.246 --> 00:34:10.213
.بريم . بريم
.يالا

00:34:10.247 --> 00:34:11.214
پس , سهم من چي ميشه؟

00:34:11.248 --> 00:34:12.271
.اين مال توئه

00:34:12.348 --> 00:34:13.872
.تقسيم بر سه شد
.چيز زيادي نيست

00:34:13.950 --> 00:34:16.543
اول از همه مي خوام يه لباس مخصوص آتيش
.بخرم

00:34:16.584 --> 00:34:18.381
.فکر کنم بشه از لس آنجلس , يدونه سفارش داد

00:34:18.420 --> 00:34:19.751
.دمت گرم
.عالي بود

00:34:19.788 --> 00:34:20.755
.تو هم همينطور , رفيق
.کارمون عالي بود

00:34:20.789 --> 00:34:23.018
.مواظب باش
.دنبال دردسر نري

00:34:23.057 --> 00:34:25.082
شما مي خواين با سهمتون چي کار کنيد؟

00:34:25.159 --> 00:34:26.648
.بهشت

00:34:26.693 --> 00:34:28.183
.دو هفته ديگه
.آبشار کلاماث

00:34:28.261 --> 00:34:29.250
!مواظب باش

00:34:33.966 --> 00:34:36.331
...جو بليک و تري کالينز

00:34:36.367 --> 00:34:37.766
...من ستوان مک کورميک هستم

00:34:37.802 --> 00:34:40.269
.از پليس لس آنجلس

00:34:40.303 --> 00:34:43.067
اسلحه تون رو بذاريد زمين و دستتون
...رو بذاريد روي سرتون

00:34:43.106 --> 00:34:45.073
.و از بانک بيايد بيرون

00:34:50.411 --> 00:34:51.673
...مي دونم الان وقت مناسبي نيست

00:34:51.713 --> 00:34:53.977
اما فقط مي خوام بگم که من بهت
...هشدار دادم که

00:34:54.015 --> 00:34:55.743
.اون زن باعث نابودي ما ميشه

00:34:55.782 --> 00:34:58.114
.درسته . فهميدم

00:34:59.518 --> 00:35:02.885
اما با توجه به اينکه آينده ما يه مقدار
...تيره و تار به نظر مياد

00:35:03.689 --> 00:35:04.985
...پيشنهاد مي کنم بررسي کنيم که

00:35:05.023 --> 00:35:06.285
...چي باعث شد که اينجا گير بيفتيم

00:35:08.592 --> 00:35:10.958
.که دوباره برمي گرديم سراغ همن زن

00:35:40.685 --> 00:35:42.982
مرسوم ترين نشانه هاي اين نوع
...بيماري زنانه

00:35:43.020 --> 00:35:46.387
...خروج غيرعادي مايعات از

00:35:48.491 --> 00:35:51.119
که احتمالا بخاطر آلرژي نسبت به
.کرم پنير مي باشد

00:36:49.072 --> 00:36:50.300
.بنزينش تموم شد

00:36:50.373 --> 00:36:51.670
.لعنت

00:37:21.898 --> 00:37:23.558
اون بوي خوب از کجاس؟

00:37:25.201 --> 00:37:27.168
..يه نوع ته ديگه
...با رازيانه و

00:37:27.202 --> 00:37:28.499
...سيب زميني

00:37:29.404 --> 00:37:32.304
با سوپ صدف و
...خامه و چاشني

00:37:33.807 --> 00:37:35.468
.و بلدرچين شکم پر

00:37:36.309 --> 00:37:37.833
...کيت , من شام بايد برم جايي

00:37:37.910 --> 00:37:38.899
.مشتري دارم

00:37:39.979 --> 00:37:41.172
امشب؟

00:37:45.283 --> 00:37:46.840
.من واسه سرگرمي غذا درست کردم

00:37:50.421 --> 00:37:52.445
.الان دارم ميرم باشگاه
.بعدا مي بينمت

00:38:04.232 --> 00:38:05.391
عزيزم؟

00:38:05.432 --> 00:38:06.865
بله؟

00:38:06.933 --> 00:38:08.560
چطوره بري سينما؟

00:38:45.664 --> 00:38:49.622
من الان مثل يه بشکه باروت هستم
...و آماده انفجارم

00:38:49.667 --> 00:38:51.965
...من به تو نياز دارم

00:38:58.674 --> 00:39:01.666
...روزي روزگاري عاشق شدم

00:39:20.525 --> 00:39:21.513
!ايست

00:39:27.697 --> 00:39:29.631
!اوه , خداي من

00:39:29.699 --> 00:39:32.292
حالت خوبه؟
سالمي؟

00:39:35.703 --> 00:39:37.637
.يالا
.متاسفم

00:39:37.672 --> 00:39:39.833
.يالا
.بيمارستان . بيمارستان

00:39:39.874 --> 00:39:42.740
,بيمارستان کسکيد مموريال
...واقع شده است در

00:39:42.776 --> 00:39:44.970
مي توني انگشتهاي پات رو حس کني؟

00:39:45.010 --> 00:39:46.136
.صداها

00:39:46.178 --> 00:39:48.043
...خيابان 22 ام

00:39:48.080 --> 00:39:49.910
...صداهايي مي شنوم

00:39:49.948 --> 00:39:51.347
اين صدا از کجا مياد؟
...نکنه

00:39:51.382 --> 00:39:53.179
...نکنه توي سر

00:39:53.218 --> 00:39:55.082
.هي , صبر کن

00:39:55.118 --> 00:39:58.053
...هي , بزن
...هي , ماشين رو

00:39:58.088 --> 00:39:59.349
... ماشين رو بزن

00:39:59.388 --> 00:40:01.219
.ماشين رو بزن کنار و برو بيرون

00:40:01.257 --> 00:40:02.656
.لازم نيست انقدر عصباني بشي

00:40:02.692 --> 00:40:05.421
.بايد ماشين رو بزني کنار

00:40:05.460 --> 00:40:07.553
.من که از قصد نزدم بهت

00:40:07.596 --> 00:40:10.029
.گوش کن
.بهت شليک مي کنم

00:40:10.064 --> 00:40:11.224
.باشه , شليک کن

00:40:11.265 --> 00:40:13.358
.وضعم از ايني که هست بهتر ميشه
.باور کن

00:40:14.167 --> 00:40:15.998
چرا به حرفام گوش نمي کني , خانم؟

00:40:16.035 --> 00:40:17.263
.کيت -
.کيت -

00:40:17.303 --> 00:40:18.428
.من يه مرد نااميد هستم

00:40:18.470 --> 00:40:19.767
نااميد؟ -
.بله -

00:40:19.805 --> 00:40:21.363
.تو معني اين کلمه رو نمي دوني

00:40:21.406 --> 00:40:22.896
نااميد يعني اينکه وقتي صبح
...از خواب بيدار ميشي

00:40:22.941 --> 00:40:24.100
.آرزو کني که کاشکي بيدار نمي شدي

00:40:24.141 --> 00:40:27.871
...نااميد يعني هر وقت ميشيني پشت فرمون

00:40:27.911 --> 00:40:29.879
بدت نمياد بکوبي به يه درخت و
...از شر اين زندگي نکبت

00:40:29.913 --> 00:40:32.006
.راحت بشي

00:40:32.048 --> 00:40:34.072
.بنابراين به من نگو که نااميدي

00:40:35.918 --> 00:40:38.408
.ببين . اصلا نظرم عوض شد
...ماشين رو بزن کنار

00:40:38.453 --> 00:40:39.579
بذار من پياده بشم , باشه؟

00:40:39.621 --> 00:40:40.747
,ممنون که منو رسوندي
.بقيه اش رو خودم ميرم

00:40:40.788 --> 00:40:42.277
.نه , نه -
. مي خوام پياده برم -

00:40:42.322 --> 00:40:43.619
.احساس مي کنم حالم خوب نيست

00:40:43.657 --> 00:40:44.954
.دلم نمي خواد تنها باشم

00:40:44.992 --> 00:40:46.254
!تو ديوانه اي

00:40:49.328 --> 00:40:50.761
.نه . فقط غمگينم

00:40:50.796 --> 00:40:52.456
.اينا با هم فرق دارن

00:40:53.164 --> 00:40:55.928
.ببين , من يه زنداني فراري ام

00:40:55.967 --> 00:40:57.263
.يه تبهکار خطرناک

00:40:57.301 --> 00:40:59.360
خب پس معلوم شد چرا مي خواستي
.ماشينم رو بدزدي

00:40:59.403 --> 00:41:00.529
.تو زدي به من

00:41:00.571 --> 00:41:02.470
...تو اومدي وسط خيابون و مي خواي

00:41:02.505 --> 00:41:03.631
من ترمز کنم؟

00:41:03.673 --> 00:41:05.698
.بله
.اين روش هميشه جواب ميده

00:41:05.742 --> 00:41:06.969
ميشه سرم داد نزني؟

00:41:07.009 --> 00:41:08.909
ميشه تو هم سرعت ماشين رو کم کني؟

00:41:08.944 --> 00:41:10.138
.من مي خوام از اينجا خارج بشم

00:41:10.178 --> 00:41:12.407
.مي پرم بيرون
.الان مي پرم بيرون

00:41:12.446 --> 00:41:14.107
قفل اين در چطور باز ميشه؟

00:41:14.148 --> 00:41:15.546
.ميشه دکمه اش رو بزني
...بذار من ... بذار

00:41:15.582 --> 00:41:16.947
.اين در رو باز کن

00:41:16.983 --> 00:41:19.611
خب داري کجا ميري؟
.من مي رسونمت

00:41:19.653 --> 00:41:21.142
تو الان در شرايطي نيستي که
.بتوني رانندگي کني

00:41:21.186 --> 00:41:22.210
پس يه فراري هستي , نه؟

00:41:22.254 --> 00:41:23.949
چه خلافي کردي؟

00:41:23.989 --> 00:41:25.580
.همه چي

00:41:26.124 --> 00:41:29.560
هشدار . سيستم جي.پي.اس خودرو
.مسير جديدي را پيشنهاد مي کند

00:41:29.594 --> 00:41:32.391
اين صدا از کجا مياد؟
صداي چيه؟

00:41:37.433 --> 00:41:39.332
.برو بين دريف دوم درخت ها

00:41:39.367 --> 00:41:41.597
.رديف دوم , همين جا

00:41:41.636 --> 00:41:45.230
!نگاه کنيد ! من آتيش گرفتم

00:41:46.307 --> 00:41:47.604
.در مورد اون چيزي نپرس

00:41:47.641 --> 00:41:51.041
!نيگا کنيد

00:41:57.649 --> 00:41:59.673
اين ديگه کيه؟

00:41:59.717 --> 00:42:01.742
.کيت , پل بنيان
.پل , کيت

00:42:01.786 --> 00:42:02.912
کيت؟

00:42:02.953 --> 00:42:04.613
.بنزين تموم کردم

00:42:04.654 --> 00:42:05.780
و بعد؟

00:42:05.822 --> 00:42:08.756
.و بعدش با ماشين اين خانم تصادف کردم

00:42:08.791 --> 00:42:10.918
.خب , تصادف کردي که کردي

00:42:10.959 --> 00:42:12.687
واسه چي آوردي اش اينجا؟

00:42:12.727 --> 00:42:14.285
.بخاطر اينکه اولا : راه ديگه اي نداشتم

00:42:14.329 --> 00:42:16.320
.دوما , به سرم ضربه خورده بود

00:42:16.364 --> 00:42:17.921
سوما , اين خانم يه جورايي
...تعادل رواني اش

00:42:17.964 --> 00:42:19.329
.رو از دست داده بود

00:42:19.366 --> 00:42:20.799
.دارم صداتو مي شنوم ها

00:42:20.834 --> 00:42:22.767
.سعي کردم فرار کنم

00:42:22.802 --> 00:42:23.928
.ولي سرعت ماشين رو کم نمي کرد

00:42:23.969 --> 00:42:26.301
مي خواستم از ماشين در حال حرکت
.بپرم بيرون , جو

00:42:26.339 --> 00:42:27.464
مي فهمي چي ميگم؟

00:42:27.505 --> 00:42:28.904
.دچار دوبيني شده بودم

00:42:28.940 --> 00:42:30.305
بايد چي کار مي کردم؟

00:42:45.754 --> 00:42:48.916
.چشم چپت يه ذره تيره تر از چشم راستته

00:42:49.890 --> 00:42:51.550
.هيچکس تا حالا متوجه نشده بود

00:42:52.559 --> 00:42:53.856
.من جو هستم

00:42:53.893 --> 00:42:55.485
.منم کيت هستم

00:42:58.397 --> 00:42:59.830
دندونت چي شده؟

00:42:59.865 --> 00:43:00.990
.بسيار خب

00:43:01.032 --> 00:43:02.590
بهتره ديگه بري خونه تون , باشه؟

00:43:02.633 --> 00:43:04.123
.فرض کن هيچ وقت ما رو نديدي

00:43:04.168 --> 00:43:05.862
.واسه مون کارت پستال بفرست

00:43:05.902 --> 00:43:07.028
ميشه اينجا بمونم؟

00:43:07.070 --> 00:43:09.265
.آخه جايي ندارم که برم

00:43:10.139 --> 00:43:11.731
.فقط يه شب

00:43:11.774 --> 00:43:12.900
خواهش مي کنم؟

00:43:12.942 --> 00:43:14.341
.فکر نکنم فکر خوبي باشه

00:43:14.377 --> 00:43:16.207
.به هيچ وجه

00:43:16.244 --> 00:43:17.370
.امکان نداره

00:43:17.412 --> 00:43:19.175
.من نمي خوام برم خونه

00:43:19.214 --> 00:43:20.976
.نمي تونم

00:43:21.014 --> 00:43:23.039
.بهتره برم پيش پليس

00:43:23.083 --> 00:43:24.777
...منظورم اينه که چرا نبايد بهشون بگم که

00:43:24.817 --> 00:43:26.341
مخفيگاه شما اينجاس؟

00:43:27.787 --> 00:43:29.617
راستي الان واسه چي مخفي شديد؟

00:43:29.654 --> 00:43:30.780
.اين که به من نميگه

00:43:30.822 --> 00:43:32.380
.خيلي خيلي محتاطه

00:43:32.424 --> 00:43:33.890
.بيا اينجا جو . بيا اينجا

00:43:33.924 --> 00:43:35.448
چرا ...
چرا منو داري هل ميدي؟

00:43:35.493 --> 00:43:37.825
.مي خوام باهات حرف بزنم -
چيه؟ -

00:43:37.862 --> 00:43:40.694
.اين واقعا فکر بديه

00:43:40.730 --> 00:43:42.857
,در تاريخ ايده هاي بد
.اين يکي بدترينه

00:43:42.899 --> 00:43:44.661
.آخه ممکنه بره پيش پليس

00:43:44.700 --> 00:43:45.826
.خب بکشش

00:43:45.868 --> 00:43:47.267
.جسدش رو توي جنگل چال مي کنيم

00:43:47.302 --> 00:43:49.166
!من دارم صدات رو مي شنوم

00:43:49.203 --> 00:43:50.932
.ميگه جايي رو نداره که بره

00:43:50.972 --> 00:43:52.166
.به ما مربوط نيست

00:43:52.206 --> 00:43:53.399
.ولي الان که آورديش اينجا , به ما مربوطه

00:43:53.440 --> 00:43:55.499
.من فقط مي خواستم برسوندم اينجا , همين

00:43:55.542 --> 00:43:58.874
.منظورم اينه که من اونجا افتاده بودم کف خيابون

00:43:59.845 --> 00:44:01.870
مي دوني مشکل آدماي باهوش چيه؟

00:44:02.647 --> 00:44:03.773
.نه

00:44:03.815 --> 00:44:05.715
.اينه که هميشه مي دونن اتفاق بعدي چيه

00:44:05.750 --> 00:44:07.478
!در نتيجه هيچ هيجاني در کار نيست

00:44:07.518 --> 00:44:08.644
...ضمنا ديدم که چطوري

00:44:08.685 --> 00:44:09.811
...بهش نيگا کردي

00:44:09.853 --> 00:44:12.047
و موهاش رو کنار زدي و
.از اين لوس بازيا

00:44:12.088 --> 00:44:15.387
.فقط 24 ساعت حق داره بمونه

00:44:15.425 --> 00:44:16.789
.از همين لحظه شروع شد

00:44:17.359 --> 00:44:18.485
.بيست و چهار ساعت

00:44:18.527 --> 00:44:20.518
...فقط 24 ساعت
. يه دقيقه بيشتر هم نه, خانم کوچولو

00:44:20.562 --> 00:44:21.528
.ممنون

00:44:21.562 --> 00:44:22.859
.خانم کوچولو

00:44:23.397 --> 00:44:25.092
.هي . من شام رو درست مي کنم

00:44:25.132 --> 00:44:26.928
.اينجا منم که شام درست مي کنم

00:44:26.966 --> 00:44:29.594
.ببخشيد . هنوز با راه و رسم تبهکارا آشنا نيستم

00:44:30.470 --> 00:44:32.664
اين يعني من گروگان شما هستم؟

00:44:33.772 --> 00:44:35.069
...آخه من رفته بودم لاس و گاس

00:44:35.107 --> 00:44:36.232
.چرا عصباني ميشي

00:44:36.274 --> 00:44:37.639
.من که با تو حرف نزدم

00:44:37.675 --> 00:44:39.802
.ببين , جو , تو مي دوني هزينه هامون چطوره

00:44:39.844 --> 00:44:42.107
,تغيير دکوراسيون
.بازسازي

00:44:42.145 --> 00:44:44.841
.فقط 20 هزار دلار واسه آشپزخونه لازم داريم

00:44:44.881 --> 00:44:47.508
قرار بود يه رستوران باکلاس بزنيم و

00:44:47.550 --> 00:44:48.949
.يه کلوب شبانه

00:44:48.984 --> 00:44:51.383
ببين , من يه پسرعموي چلاق توي
...نيوهمپشاير دارم

00:44:51.419 --> 00:44:53.887
بنده خدا مي خواد واسه هفتمين بار
.پاش رو عمل کنه

00:44:53.922 --> 00:44:55.252
...تازه فاميلاي مامانم توي اوتاوا

00:44:55.289 --> 00:44:56.449
,خاله ها و دايي ها
.هم هستن

00:44:56.490 --> 00:44:58.321
.اينجور خرج ها پيش مياد , تري

00:44:58.358 --> 00:45:01.952
من واقعا تحت تاثير نيات خير
.و انسان دوستانه تو قرار گرفتم

00:45:01.994 --> 00:45:03.222
.ما خودمون کلي مشکل داريم

00:45:03.262 --> 00:45:05.161
.مي تونيم روي بازي هاکي ايرلندي شرط ببنديم

00:45:05.197 --> 00:45:07.665
.هي , هي
.ببخشيد , هاروي

00:45:07.699 --> 00:45:10.667
...من الان مي خوام بدونم که چرا شريک من

00:45:10.701 --> 00:45:11.827
...بعد از اينکه استانداردهاي زندگي

00:45:11.869 --> 00:45:14.428
...خانواده بليک رو ترقي داده

00:45:14.471 --> 00:45:16.632
.دويست هزار دلار ديگه هم خرج کرده

00:45:16.673 --> 00:45:18.765
با يه دختر خوشگل هلندي
...آشنا شدم

00:45:18.807 --> 00:45:20.001
...توي سن ديگو

00:45:20.042 --> 00:45:21.009
.جدي ؟ چقدر جالب

00:45:21.043 --> 00:45:22.738
...منو برد به مراسم اکتبرفست

00:45:22.778 --> 00:45:24.369
...اونجا يه رژه بزرگ برپا شده بود

00:45:24.412 --> 00:45:26.778
دختره مي خواست سوار يکي از
...ارابه ها بشه

00:45:26.814 --> 00:45:27.940
.منم واسه اش يکي خريدم

00:45:27.982 --> 00:45:31.417
..بعدش شروع کرديم نوشيدن مشروب هلندي

00:45:31.451 --> 00:45:32.679
...خلاصه کلي مست کرديم و

00:45:32.719 --> 00:45:35.414
منم جوگير شدم و شروع کردم
!اسکناس 50 دلاري به مردم شاباش دادم

00:45:36.889 --> 00:45:38.219
...هاکي ايرلندي

00:45:38.256 --> 00:45:40.247
,دقيقا مثل فوتباله
.ولي با چوب , بازي ميشه

00:45:40.291 --> 00:45:41.383
.بس کن

00:45:41.459 --> 00:45:45.895
,خواهش مي کنم بس کن
.پولارد

00:45:47.064 --> 00:45:48.189
باشه؟

00:45:48.231 --> 00:45:50.358
.با يه دختره آشنا شدي
.رفتي به فستيوال

00:45:50.399 --> 00:45:51.956
.فستيوال اکتبر -
.اکتبرفست -

00:45:52.000 --> 00:45:53.592
.بين ملت , اسکناس 50 دلاري خيرات کردي

00:45:53.635 --> 00:45:54.897
.ظاهرا يه ساعت نو هم خريدي

00:45:54.936 --> 00:45:56.403
.يه ساعت طلاي 18 عياره

00:45:56.471 --> 00:45:57.664
.به جهنم که چند عياره

00:45:57.705 --> 00:45:59.172
.فقط 36 هزار دلار شد
.پولي نيست

00:45:59.206 --> 00:46:00.798
حالا نميشد بجاي خريدن ساعت
از مردم ساعت رو بپرسي؟

00:46:00.841 --> 00:46:02.034
.ارزون تر تموم مي شد

00:46:02.075 --> 00:46:03.440
ديگه چي؟

00:46:03.476 --> 00:46:04.602
.آره

00:46:04.644 --> 00:46:07.077
چند روز بيشتر از اون چيزي که
...فکر مي کردم

00:46:07.112 --> 00:46:08.409
...توي سن ديگو مونديم

00:46:08.447 --> 00:46:09.573
...بعدش هم بايد مي رسوندمش به هلند

00:46:09.615 --> 00:46:12.105
واسه همين يه جت خصوصي واسه اش
.کرايه کردم

00:46:12.149 --> 00:46:14.083
.اوه , خيلي لطف کردي

00:46:14.118 --> 00:46:15.880
.هلند -
.آره -

00:46:15.919 --> 00:46:18.080
.جو

00:46:18.121 --> 00:46:19.281
چيه؟

00:46:20.257 --> 00:46:21.416
.ببين

00:46:23.859 --> 00:46:25.416
.بذار يه چيزي رو واسه ات توضيح بدم

00:46:25.493 --> 00:46:28.018
بدست آوردن اون هتل
.کار آسوني نيست

00:46:28.663 --> 00:46:31.324
.من اينجا همه چيز رو محاسبه کردم

00:46:31.365 --> 00:46:33.424
...حالا نکته مهم اينه که

00:46:33.467 --> 00:46:35.263
...هر يه دلاري که اينجا داريم خرج مي کنيم

00:46:35.301 --> 00:46:36.996
.بايد بعدا دوباره بدزديم

00:46:37.036 --> 00:46:38.401
.بنابراين بايد جلوي خودت رو بگيري

00:46:38.437 --> 00:46:41.428
.چون من نمي خوام تا آخر عمرم بانک بزنم

00:46:41.506 --> 00:46:44.599
.استرس اين کار واقعا زياده

00:46:45.543 --> 00:46:47.010
هاروي؟

00:46:47.044 --> 00:46:48.136
جو؟

00:46:48.212 --> 00:46:49.678
.شام آماده اس

00:46:51.080 --> 00:46:52.741
.دستپختت بد نيست

00:46:53.750 --> 00:46:54.909
...يه ذره

00:46:55.617 --> 00:46:57.585
...يه ذره نياز به جويدن داره , اما

00:47:07.928 --> 00:47:11.761
شماها موقع غذا خوردن حرف نمي زنيد؟

00:47:13.231 --> 00:47:14.858
.قبلا چرا

00:47:19.836 --> 00:47:23.202
,خب شما کارتون چيه
چه خلافي مرتکب ميشيد؟

00:47:23.239 --> 00:47:25.070
.سرقت بانک

00:47:25.107 --> 00:47:26.404
.البته اينا بانک رو مي زنن

00:47:26.442 --> 00:47:27.772
.منم راننده ماشينم

00:47:27.809 --> 00:47:28.969
.هاروي

00:47:29.744 --> 00:47:31.211
.کافيه , هاروي

00:47:33.180 --> 00:47:34.272
.صبر کن ببينم

00:47:34.348 --> 00:47:35.576
...شما همونايي هستيد که

00:47:35.616 --> 00:47:37.378
...شب قبل از سرقت ميرن

00:47:37.417 --> 00:47:38.782
...خونه رئيس بانک و

00:47:38.818 --> 00:47:40.376
.اينا ميرن
.من فقط مسوول ماشينم

00:47:40.453 --> 00:47:42.147
!هاروي

00:47:43.088 --> 00:47:44.715
.خداي من

00:47:48.793 --> 00:47:51.283
.شماها گروه سارقين مهمان هستيد

00:47:52.729 --> 00:47:55.197
,خداي من
.شماها کلي معروفيد

00:47:55.265 --> 00:47:58.233
سارقين مهمان؟

00:47:58.267 --> 00:47:59.393
مائيم؟

00:48:00.402 --> 00:48:02.801
مگه برنامه ي
تبهکاران فراري رو تعقيب نمي کنيد؟

00:48:02.837 --> 00:48:04.202
.بهتره بکنيد

00:48:04.238 --> 00:48:06.000
.چون اونا دارن شما رو تعقيب مي کنن

00:48:06.073 --> 00:48:07.904
.تو فوق العاده اي , هاروي

00:48:07.941 --> 00:48:09.932
...خب

00:48:10.010 --> 00:48:11.374
.پس شما بانک مي زنيد

00:48:11.410 --> 00:48:12.672
.خيلي جالبه

00:48:12.712 --> 00:48:14.509
...يعني مستمري يه سري پيرزن و

00:48:14.580 --> 00:48:17.776
پول توجيبي پسربچه ها و
پس انداز بچه يتيم ها رو مي دزديد؟

00:48:17.816 --> 00:48:19.283
درسته؟

00:48:21.452 --> 00:48:24.420
ما هيچوقت از آدمايي که واسه پولشون زحمت کشيدن
.چيزي نمي دزديم

00:48:26.055 --> 00:48:28.819
,پولهاي توي بانک
.توسط دولت بيمه شده

00:48:30.459 --> 00:48:31.824
...دولت داره از مردم پول مي دزه

00:48:31.860 --> 00:48:33.623
.ما هم اون پولها رو پس مي گيريم

00:48:41.635 --> 00:48:44.102
بازم سوالي هست , کيت؟

00:48:52.744 --> 00:48:54.938
مسواک اضافي نداري؟

00:48:54.978 --> 00:48:56.843
.وقت نکردم وسايل شخصي ام رو بيارم

00:48:58.147 --> 00:48:59.705
خداي من , يعني تو انقدر مريض هستي؟

00:48:59.782 --> 00:49:01.750
.بذارش سر جاش

00:49:04.686 --> 00:49:05.948
اجازه هست؟

00:49:06.955 --> 00:49:08.751
اينجا چي کار داري؟

00:49:08.789 --> 00:49:09.881
.دارم دندونم رو تميز مي کنم

00:49:09.957 --> 00:49:12.356
...افسردگي همراه با جنون

00:49:12.392 --> 00:49:14.417
.توهم , من همه اينا رو مي فهمم

00:49:14.460 --> 00:49:16.262
...واقعا تاثيرگذاره

00:49:16.262 --> 00:49:18.263
اما مي دوني چقدر ميکروب روي انگشتت وجود داره؟

00:49:18.263 --> 00:49:20.458
.تميز کردن دندون بي معناس

00:49:20.532 --> 00:49:21.862
...خب اگه بهم يه مسواک ندي

00:49:21.932 --> 00:49:24.059
چاره اي ندارم , درسته؟

00:49:26.970 --> 00:49:29.564
.به نظر من تو اصلا ديوانه نيستي

00:49:29.639 --> 00:49:31.072
.تو فقط حوصله ات سر رفته

00:49:31.140 --> 00:49:33.108
...حوصله ات از زندگي ات سر رفته

00:49:33.175 --> 00:49:35.143
...و منتظري که يه معجزه

00:49:35.177 --> 00:49:36.268
...از آسمون بيفته جلوي پات

00:49:36.344 --> 00:49:38.780
...و يه دفعه همه چيز بهتر بشه

00:49:38.780 --> 00:49:42.683
,اميدواري که اينطوري بشه
...چون خيلي وقته که اميدت رو از دست دادي

00:49:42.683 --> 00:49:44.674
.و در ازدواج هم شکست خوردي

00:49:48.054 --> 00:49:50.544
.متاسفم , کيت
.ما نمي تونيم کمکت کنيم

00:49:53.591 --> 00:49:55.057
.تو اصلا نمي دوني من چه جور آدمي هستم

00:49:55.092 --> 00:49:56.719
.فقط فکر مي کني که مي دوني

00:49:58.862 --> 00:50:00.453
اين ديگه چيه؟

00:50:00.496 --> 00:50:02.691
.توي يه فيلم اينجوري مي خوابيدن

00:50:02.765 --> 00:50:04.698
آخر فيلم چي شد؟

00:50:05.901 --> 00:50:07.391
.ازدواج مي کنن

00:50:17.377 --> 00:50:19.003
!سگ آبي و مرغابي

00:50:20.412 --> 00:50:22.141
.آدماي عوضي

00:50:22.214 --> 00:50:25.205
کي گفته من منتظر يه معجزه ام؟

00:50:25.283 --> 00:50:27.410
,من دلزده نيستم
.عصباني ام

00:50:32.723 --> 00:50:35.122
البته فکر کنم درباره نااميدي ام
.حق داشت

00:50:35.157 --> 00:50:36.818
.که البته اونم تقصير من نيست

00:50:37.727 --> 00:50:40.286
.انتخاب هايي که کردم اشتباه بود

00:50:52.838 --> 00:50:54.829
.روح ساکن آن دره , يک زن است

00:50:56.074 --> 00:50:58.405
از ريشه هايش در دروازه بهشت
...استفاده کن

00:50:58.442 --> 00:51:00.535
.تا کامياب شوي

00:51:00.611 --> 00:51:04.068
ايني که گفتي يعني چي؟

00:51:05.148 --> 00:51:06.308
!من از کجا بدونم

00:51:08.150 --> 00:51:09.276
...ولي دوست دارم فکر کنم که يعني

00:51:09.351 --> 00:51:11.614
هدفت در زندگي رو مشخص کن و
.برو دنبالش

00:51:12.353 --> 00:51:13.980
.خداي من

00:51:14.756 --> 00:51:17.758
هدف ؟
مثلا دزدي از بانک؟

00:51:17.758 --> 00:51:19.248
.يه همچين چيزي . آره

00:51:20.460 --> 00:51:22.757
.کاشکي زندگي همين قدر ساده بود

00:51:26.765 --> 00:51:29.734
تو مثل سايه ي من هستي

00:51:32.369 --> 00:51:33.961
.نمي دونم چي کار کنم

00:51:34.872 --> 00:51:36.771
هميشه در ابهام هستم

00:51:37.774 --> 00:51:40.401
...مثل يه بشکه باروتم
...آماده انفجار

00:51:48.482 --> 00:51:52.212
روزي روزگاري عاشق شده بودم

00:51:52.285 --> 00:51:54.878
و حالا دارم نابود ميشم

00:51:56.288 --> 00:51:58.051
هيچ کاري نمي تونم بکنم

00:51:58.090 --> 00:51:59.750
قلب من در کسوف کامل به سر مي برد

00:52:06.730 --> 00:52:09.664
روزي روزگاري زندگي من روشن بود

00:52:09.698 --> 00:52:12.030
اما امروز عشق من
تيره و تار است

00:52:13.102 --> 00:52:14.898
هيچ کاري نمي تونم بکنم

00:52:14.936 --> 00:52:16.597
قلب من در کسوف کامل به سر مي برد

00:52:18.438 --> 00:52:20.633
.اوه , خداي من

00:52:20.707 --> 00:52:22.004
.باورم نميشه

00:52:23.109 --> 00:52:25.600
.سرتو برگردون , با اون چشمان روشن

00:52:26.245 --> 00:52:28.405
.باورم نميشه که اين آهنگ رو بلدي

00:52:30.115 --> 00:52:31.412
.مال باني تايلره

00:52:31.449 --> 00:52:33.075
.اسمش : کسوف کامل قلب

00:52:33.117 --> 00:52:35.085
.از اون آهنگاي لوس و دخترپسند

00:52:35.119 --> 00:52:37.245
.لوس و دخترپسند نيست -
.خيلي هم لوسه-

00:52:37.287 --> 00:52:38.413
.نخير , نيست

00:52:38.454 --> 00:52:40.012
.خواهش مي کنم بحث نکن
.امروز روز سختي بود

00:52:40.056 --> 00:52:41.716
...اين آهنگ رو فقط دخترايي مي خونن که

00:52:41.757 --> 00:52:43.122
...اين يه هايکوي حماسي درباره

00:52:43.158 --> 00:52:44.147
گفتي چيه؟

00:52:44.193 --> 00:52:46.820
.يه هايکو
.درباره پيچيدگي عشق

00:52:46.861 --> 00:52:49.295
.بهرحال مايه آبروريزي پسراس

00:52:49.330 --> 00:52:52.628
,وقتي اين آهنگ منتشر شد
.از راديو بهش گوش ميدادم

00:52:53.633 --> 00:52:57.591
بايد اعتراف کنم که يه ذره
.روم تاثير گذاشت

00:52:57.636 --> 00:52:58.967
جدي؟

00:52:59.004 --> 00:53:00.800
...آره , يه ذره

00:53:01.306 --> 00:53:05.299
.ولي بايد قول بدي که اينو به هيچکس نگي

00:53:07.044 --> 00:53:09.410
.به هيچکس نميگم

00:53:11.647 --> 00:53:13.171
.ممنون

00:53:25.725 --> 00:53:27.420
.مشکلي نيست . من درستش مي کنم

00:53:27.460 --> 00:53:28.586
.من درستش مي کنم

00:53:28.628 --> 00:53:32.130
.تو بهتره دراز بکشي

00:53:32.130 --> 00:53:34.597
مي دوني يکي ديگه از آهنگايي که
وقتي بچه بودم روم تاثير گذاشت چي بود؟

00:53:34.632 --> 00:53:36.099
,يه آهنگي بود درباره يه اسب کوچولو
.وايلدفاير

00:53:36.133 --> 00:53:37.259
اون آهنگ رو بلدي؟

00:53:37.301 --> 00:53:40.394
.آره , خيلي دوستش دارم

00:53:40.437 --> 00:53:41.995
جدي؟ -
.من همه آهنگاي درباره اسبها رو دوست دارم -

00:53:42.038 --> 00:53:43.505
...جدي ؟ مي دوني -
.آره -

00:53:43.540 --> 00:53:44.665
...اينجوري شروع ميشه

00:53:44.707 --> 00:53:46.538
...بتاز , اسب کوچولو , بتاز

00:53:46.575 --> 00:53:48.167
.اون که آهنگ موستانگ ساليه

00:53:48.210 --> 00:53:49.335
.بهرحال خيلي هم اشتباه نکردي
!چون اون آهنگ درباره يه اسب گنده اس

00:53:49.377 --> 00:53:50.503
يعني اسم اون اسب کوچولو
سالي نبود؟

00:53:50.545 --> 00:53:52.035
.نه , اسمش وايلدفاير بود

00:53:52.080 --> 00:53:53.740
.از طويله فرار مي کنه

00:53:54.514 --> 00:53:55.981
...از طويله فرار کرد

00:53:56.016 --> 00:53:57.142
يادت نمياد؟

00:53:57.184 --> 00:53:59.481
.و بهش مي گفتم وايلدفاير

00:54:05.090 --> 00:54:06.557
جو؟

00:54:06.591 --> 00:54:08.524
.بله

00:54:10.728 --> 00:54:13.059
.فکر کنم مي دونم چي مي خوام

00:54:23.471 --> 00:54:25.029
.عاليه

00:54:44.388 --> 00:54:46.218
...جو , قرار بود فقط 24 ساعت

00:54:46.255 --> 00:54:48.689
با ما باشه , وگرنه شک نکن
.که وضعمون خراب ميشه

00:54:50.392 --> 00:54:52.053
به حرفام گوش ميدي؟

00:54:52.994 --> 00:54:54.518
...ما الان توي يه مرحله خيلي حساس هستيم

00:54:54.562 --> 00:54:56.290
معني حرفم رو مي فهمي يا نه؟

00:54:56.330 --> 00:54:58.423
به نظرم اشکال نداره که بيشتر
.از 24 ساعت پيشمون باشه

00:54:58.465 --> 00:54:59.693
.نه , نه
.تو متوجه نيستي

00:54:59.733 --> 00:55:01.165
.کيت , يه گمشده به حساب مياد

00:55:01.200 --> 00:55:03.668
.و اين يعني يه عده دارن دنبالش مي گردن

00:55:03.703 --> 00:55:04.828
فهميدي؟

00:55:04.870 --> 00:55:07.065
.پيش ما مي مونه

00:55:07.105 --> 00:55:08.436
مي تونم کمکتون کنم؟

00:55:09.607 --> 00:55:12.132
.اوه , ببخشيد
.ما مي خواستيم بانکتون رو بزنيم

00:55:16.112 --> 00:55:17.443
چرا اينطوري شد؟

00:55:17.480 --> 00:55:19.777
...يه جور اختلاله که روي توانايي انسان

00:55:19.815 --> 00:55:22.079
در تنظيم خواب و بيداري اش
.تاثير مي گذاره

00:55:22.851 --> 00:55:23.976
.من فکر کردم مرده

00:55:24.018 --> 00:55:27.613
.نه . اسم اين بيماري کاتاپلکسيه
...بر اثر تحريک ناگهاني

00:55:27.655 --> 00:55:30.646
.کنترل عضلات از دست طرف خارج ميشه

00:55:31.158 --> 00:55:34.024
.يه سوال داشتم
چرا الان اينطوري شد؟

00:55:34.060 --> 00:55:38.587
احتمالا فشار و استرسي که
.بهش وارد شده باعث اين اتفاق شده

00:55:38.630 --> 00:55:41.292
شما يه اتاق خواب اضافه دارين , خانم؟

00:55:45.736 --> 00:55:47.533
...حالا بايد با هم بريم اونجا

00:55:47.570 --> 00:55:48.867
.توي اتاق مدير بانک

00:55:48.905 --> 00:55:50.236
.راه بيفت

00:55:50.273 --> 00:55:53.366
.هنگام سرقت , هر اتفاقي ممکنه بيفته

00:55:53.408 --> 00:55:54.841
.هر اتفاقي -
.درسته -

00:55:54.876 --> 00:55:57.037
...خيلي وقتها مثل يه سورپريزه

00:55:57.079 --> 00:55:58.306
...يعني از کنترل ما خارجه

00:55:58.346 --> 00:56:01.008
,نکته مهم اينه که تحت هر شرايطي
...آرامش خودمون رو حفظ کنيم

00:56:01.048 --> 00:56:02.378
.تحت استرس زياد -
.درسته -

00:56:02.415 --> 00:56:03.541
.و فکرمون رو بکار بندازيم

00:56:03.583 --> 00:56:04.709
.نه , نه

00:56:04.751 --> 00:56:06.082
...من ميگم خوابيدن موقع سرقت

00:56:06.119 --> 00:56:07.915
.يه کم احمقانه اس

00:56:07.953 --> 00:56:09.545
...شايد از نظر تو احمقانه باشه

00:56:09.588 --> 00:56:11.987
.اما يه توضيح کاملا منطقي واسه اش وجود داره

00:56:15.026 --> 00:56:16.390
.تموم شد

00:56:17.294 --> 00:56:18.955
.ببخشيد . من يه ذره عصبي ام

00:56:18.996 --> 00:56:20.327
.مشکلي نيست , لري

00:56:20.364 --> 00:56:22.194
.هيچ دليلي براي عصبي وجود نداره

00:56:23.265 --> 00:56:27.064
...بدن من , شديدا نسبت به

00:56:27.102 --> 00:56:28.433
.تلقين حساسه

00:56:28.470 --> 00:56:31.302
,يعني تحت شرايط خاص
...مي تونه هر واکنشي از خودش نشون بده

00:56:31.338 --> 00:56:33.203
.مي تونه به خودش بقبولونه که واقعيه

00:56:34.641 --> 00:56:36.972
.خداي من , چقدر داغ بود

00:56:39.345 --> 00:56:41.904
.برو خانم فايف رو بيار اينجا

00:56:41.947 --> 00:56:43.107
...خلاصه با يه دختري آشنا شدم

00:56:43.148 --> 00:56:45.775
,و واسه اينکه روش تاثير بذارم
...بهش گفتم

00:56:45.816 --> 00:56:48.080
مي خواي دستم رو آتيش بزنم؟

00:56:48.119 --> 00:56:49.347
...مي دوني , مطمئن بودم که تا حالا

00:56:49.387 --> 00:56:51.286
...يه همچين چيزي نديده بود

00:56:51.321 --> 00:56:53.380
:و اون گفت
چرا کله ات رو آتيش نمي زني؟

00:56:53.423 --> 00:56:54.480
...من بهش گفتم ببين -
کله ات رو؟ -

00:56:54.523 --> 00:56:55.490
.آره , کله ام

00:56:55.524 --> 00:56:56.786
...خب راستش من هنوز انقدر وارد نيستم که

00:56:56.825 --> 00:56:59.054
.يه همچين بدلکاري اي انجام بدم

00:56:59.093 --> 00:57:02.290
.بهش گفتم : نميشه
.اما اون اصرار مي کرد

00:57:02.330 --> 00:57:04.797
.به آتش زدن دستم راضي نبود

00:57:04.831 --> 00:57:06.731
.مي خواست کله ام رو آتيش بزنم

00:57:06.767 --> 00:57:08.064
خب تو چي کار کردي؟

00:57:08.667 --> 00:57:10.658
.نصف موهام نيم سوز شدن

00:57:11.470 --> 00:57:13.028
.يه ذره بيشتر بخور , عزيزم

00:57:13.072 --> 00:57:14.197
.بيا

00:57:14.239 --> 00:57:15.433
حالش خوب ميشه؟ -
.آره -

00:57:15.473 --> 00:57:18.100
.چون ... چون واقعا بهش نياز داريم

00:57:18.142 --> 00:57:19.268
.داره خوب ميشه

00:57:19.309 --> 00:57:20.435
.مي فهمي ؟ ما وقت زيادي نداريم

00:57:20.477 --> 00:57:21.637
.خنده داره

00:57:22.379 --> 00:57:23.504
.مشکل روحي داره

00:57:23.546 --> 00:57:24.740
.فروپاشي رواني تو يه همچين شرايطي

00:57:26.382 --> 00:57:27.848
.بچه ها , مواظب باشيد

00:57:27.883 --> 00:57:30.647
.دوتا پليس , از سمت غرب

00:57:32.753 --> 00:57:34.050
اين ديگه چيه؟

00:57:34.088 --> 00:57:35.646
.پنجره سمت پارکينگه

00:57:35.689 --> 00:57:37.020
.يکي پشت پنجره اس

00:57:37.058 --> 00:57:38.388
ساعت 8 صبح؟

00:57:40.193 --> 00:57:41.455
چي کار کنيم ؟ -
.هيچي -

00:57:41.494 --> 00:57:42.653
.آهاي

00:57:44.263 --> 00:57:45.890
دارم بهت ميگم , انقدر خودت رو
...مشتاق نشون نده

00:57:45.931 --> 00:57:48.160
.وگرنه داتي , ازت خوشش نمياد

00:57:48.199 --> 00:57:51.793
.خانوما خوششون نمياد که بچسبي بهشون

00:57:54.337 --> 00:57:55.964
.پليسه

00:57:59.809 --> 00:58:01.139
.صبح بخير

00:58:03.745 --> 00:58:05.178
داتي کجاست؟

00:58:05.213 --> 00:58:06.611
کي؟

00:58:06.647 --> 00:58:08.444
.اون دختري که مسوول اين باجه بود

00:58:08.982 --> 00:58:10.881
.اون , ببخشيد
.داتي رو ميگيد

00:58:10.917 --> 00:58:13.909
.مريضه

00:58:13.953 --> 00:58:15.510
مريضي اش چيه؟

00:58:15.554 --> 00:58:17.249
.يه جور بيماري زنانه

00:58:17.889 --> 00:58:20.982
...خروجي غيرعادي مايعات از

00:58:21.025 --> 00:58:22.322
...اين يکي از علائم شايعشه

00:58:22.359 --> 00:58:25.054
...يه جور مايع لزج که مربوط ميشه به

00:58:25.095 --> 00:58:27.256
.اين بيماري زنانه

00:58:27.964 --> 00:58:29.431
...اين بيماري در ادامه

00:58:39.272 --> 00:58:40.933
.همه چي مرتبه , رفيق

00:58:40.974 --> 00:58:42.134
.حالت خوبه

00:58:42.175 --> 00:58:43.301
.خيلي باحال بود

00:58:43.343 --> 00:58:44.309
هيجان انگيزه , نه؟

00:58:44.343 --> 00:58:45.537
.آره

00:58:50.215 --> 00:58:52.115
چرا توي پارکينک دانشگاه قرار گذاشتين؟

00:58:52.150 --> 00:58:53.582
.چون هميشه يه عالمه ماشين توش پارکه

00:58:53.617 --> 00:58:54.845
.حتي اول صبح

00:58:54.885 --> 00:58:56.682
.جاگوار رو مي ذاريم همين جا

00:58:56.720 --> 00:58:58.153
.قماربازي نکني ها

00:59:01.057 --> 00:59:03.422
.دو هفته ديگه توي تونوپاه مي بينمت

00:59:03.458 --> 00:59:04.584
. باشه -
.دو هفته ديگه -

00:59:04.626 --> 00:59:05.957
شنيدي؟

00:59:15.368 --> 00:59:16.767
.خيلي زود از اين دختره خسته ميشه

00:59:16.803 --> 00:59:18.793
.بذار به مدت بگذره . مي بيني

00:59:18.837 --> 00:59:21.829
.کيت , يه خانوم خاصي بود

00:59:22.507 --> 00:59:25.169
.کيت فقط ظاهرا قضيه اس
.اصل قضيه يه فاجعه اس که بزودي سرمون مياد

00:59:27.611 --> 00:59:29.545
آيا کيت ويلر را اخيرا ديده ايد؟

00:59:29.579 --> 00:59:30.705
...مقامات محلي

00:59:30.747 --> 00:59:32.008
...در حال بررسي رابطه احتمالي بين

00:59:32.047 --> 00:59:33.344
...اين زن گمشده

00:59:33.382 --> 00:59:35.179
...و يکسري سرقت از بانک هستند که

00:59:35.217 --> 00:59:36.740
.به گروه سارقين مهمان نسبت داده شده است

00:59:36.784 --> 00:59:39.446
...خانم ويلر , 24 ساعت قبل از سرقت

00:59:39.487 --> 00:59:40.954
.از بانک سن آندرياس ناپديد شد

00:59:41.022 --> 00:59:43.888
...ماشين ايشون , در فاصله کمي از

00:59:43.924 --> 00:59:46.721
اتومبيل لاورنس فايف , رئيس بانک
.پيدا شد

00:59:46.759 --> 00:59:49.694
.اما يک سوال بزرگ , هنوز بدون پاسخ مانده است

00:59:49.729 --> 00:59:52.253
اين سارقين مرموز چه کساني هستند؟

00:59:52.330 --> 00:59:53.627
...براساس آخرين گزارشات

00:59:53.665 --> 00:59:55.064
,يک تيم ويژه فدرال
...براي رسيدگي به

00:59:55.100 --> 00:59:57.124
.اين پرونده تشکيل شده است

00:59:57.168 --> 00:59:58.897
...آيا بين اين زن گمشده و

00:59:58.936 --> 01:00:00.096
سارقين مهمان , رابطه اي هست؟

01:00:00.136 --> 01:00:02.400
...آيا کيت ويلر توسط اين گروه ربوده شده يا

01:00:02.438 --> 01:00:03.564
عضوي از اين گروه است؟

01:00:03.606 --> 01:00:04.834
...ما با آخرين اخبار

01:00:04.874 --> 01:00:09.173
,درباره اين قضيه در خدمت شما هستيم
.از برنامه تبهکاران فراري

01:00:51.844 --> 01:00:52.810
هاروي؟

01:00:52.844 --> 01:00:53.970
بله؟

01:00:54.012 --> 01:00:56.776
يادته درباره رفتاري که باعث جلب توجه
ميشه چي بهت گفتم؟

01:00:56.815 --> 01:00:58.907
.گفتي که جلب توجه نکنيم

01:00:58.983 --> 01:01:00.712
تونستي چنين رفتاري داشته باشي؟

01:01:00.751 --> 01:01:01.718
.سعي ام رو مي کنم

01:01:01.752 --> 01:01:02.911
.آفرين پسر خوب

01:01:03.853 --> 01:01:05.411
نظرت در مورد چکمه هاي من چيه؟

01:01:05.455 --> 01:01:07.422
.خيلي شاد و سرزنده ان

01:01:21.634 --> 01:01:22.623
!هي

01:01:22.668 --> 01:01:24.829
.اتاق شماره 19

01:01:26.404 --> 01:01:28.531
,ما هم الان ميام اونجا
...و بهتره بدونيد که

01:01:28.607 --> 01:01:31.632
.از دستتون واقعا حرص خوردم

01:01:33.510 --> 01:01:34.977
.تبريک ميگم , کيت

01:01:35.045 --> 01:01:38.844
تو الان يه گمشده ي معروف توي
.تلويزيون هستي , يه ستاره

01:01:38.881 --> 01:01:40.871
,واسه تو يه تنوع محسوب ميشه
.واسه ما يعني دردسر

01:01:40.949 --> 01:01:42.280
ببين , ما همه اش سعي مي کنيم
...که خودمون رو از

01:01:42.317 --> 01:01:44.148
رسانه ها و تبليغات
.دور نگه داريم

01:01:44.186 --> 01:01:46.676
.هيچکس منو نديد
.ما خيلي کم از هتل خارج شديم

01:01:46.754 --> 01:01:47.721
!برو خونه

01:01:47.755 --> 01:01:49.779
.نه -
!آره-

01:01:49.856 --> 01:01:50.823
.جو

01:01:50.890 --> 01:01:52.152
.خود کيت بايد تصميم بگيره

01:01:52.192 --> 01:01:54.023
منظورت چيه که خودش بايد تصميم بگيره؟

01:01:54.060 --> 01:01:55.321
.سخت نگير , تري

01:01:55.361 --> 01:01:57.226
.تازه خريد هم رفتيم

01:01:57.263 --> 01:01:58.958
.ببين از تغيير قيافه ام خوشت مياد

01:01:59.031 --> 01:02:00.827
رفته بودين خريد؟

01:02:00.865 --> 01:02:03.356
.آره , خريد
مگه چيه؟

01:02:03.434 --> 01:02:04.400
.پسر

01:02:04.434 --> 01:02:05.731
.يه کلاه گيس گرفتيم

01:02:05.769 --> 01:02:09.363
.با يه کلاه آفتابي تا موقع فرار بزنم سرم

01:02:09.405 --> 01:02:10.497
نظرت چيه؟

01:02:10.573 --> 01:02:12.040
.واسه ام مهم نيست
.بهت که گفتم

01:02:12.074 --> 01:02:15.042
هي , کيت کجا رفت؟

01:02:15.076 --> 01:02:16.668
.تو الان داشتي شوخي مي کردي

01:02:16.745 --> 01:02:19.372
!آخي , ناز بشيد
.چقدر عاشقانه و بانمک

01:02:25.118 --> 01:02:27.177
بگو ببينم جو , ارزشش رو داره؟

01:02:27.253 --> 01:02:28.719
...منظورم اينه که از نظر تو

01:02:28.787 --> 01:02:31.187
اين زن فرقي با زن هاي قبلي يا بعدي
مي کنه؟

01:02:31.223 --> 01:02:32.554
.واسه ام جالبه که بدونم

01:02:32.591 --> 01:02:33.557
منظورم اينه که ارزشش رو داره؟

01:02:33.624 --> 01:02:36.115
.يه عالمه آب دهان داره

01:02:36.193 --> 01:02:37.420
.خب , طبيعيه که آب دهان توي دهنش باشه

01:02:37.494 --> 01:02:38.688
.همه همينطوري هستن
.يه سري غده اين کار رو مي کنن

01:02:38.762 --> 01:02:40.229
.آب دهن کيت بيشتره

01:02:40.297 --> 01:02:42.423
جدي ؟ چقدر بيشتر؟

01:02:42.498 --> 01:02:43.863
.خيلي

01:02:43.899 --> 01:02:44.888
...خيلي ؟ پس احتمالا يه جور

01:02:44.967 --> 01:02:46.195
.تومور توي غدد بناگوشي اش داره

01:02:46.268 --> 01:02:47.757
مي دوني که هاري هم از طريق آب دهان
.منتقل ميشه

01:02:47.835 --> 01:02:50.269
...تري

01:02:50.305 --> 01:02:52.898
.هيچکس تا حالا منو اينطوري نبوسيده بود

01:02:53.940 --> 01:02:55.202
.هرگز

01:02:59.145 --> 01:03:01.510
مقامات پليس بالاخره تونستن
...هويت سارقين مهمان رو

01:03:01.579 --> 01:03:03.308
.شناسايي کنن

01:03:03.348 --> 01:03:05.612
,جو بليک و تري کالينز
...که حدود سه ماه پيش

01:03:05.650 --> 01:03:06.741
...از زندان ايالت اورگون

01:03:06.817 --> 01:03:08.284
.فرار کردند

01:03:08.352 --> 01:03:10.343
امروز , براي اولين بار
...در طول تاريخ

01:03:10.421 --> 01:03:13.287
,اسم بليک و کالينز
...بطور همزمان وارد فهرست

01:03:13.323 --> 01:03:15.620
خطرناک ترين افراد تحت تعقيب
.از سوي پليس و اف.بي.آي شد

01:03:15.657 --> 01:03:17.921
,و غير از اون
...يه جايزه نيم ميليون دلاري

01:03:17.959 --> 01:03:19.290
.براي دستگيري اونها در نظر گرفته شده

01:03:19.328 --> 01:03:21.727
...هويت اين رابين هودهاي معاصر

01:03:21.762 --> 01:03:24.128
...اولين بار توسط دو نوجواني که

01:03:24.165 --> 01:03:27.031
پس از فرار معروف اونها از زندان
.گروگان گرفته شده بودند , تاييد شد

01:03:27.067 --> 01:03:28.694
,دارن
.اونا اومدن

01:03:28.768 --> 01:03:31.133
,شري وودز
...صبر کن

01:03:31.203 --> 01:03:32.693
.لطفا بريد عقب -
به شما صدمه زدن؟ -

01:03:32.771 --> 01:03:34.534
احساستون چيه؟

01:03:34.605 --> 01:03:35.867
شما رو با طناب بستن؟

01:03:35.940 --> 01:03:37.066
.نه , اونا خيلي مودب بودن

01:03:37.141 --> 01:03:39.631
ما پيتزا سفارش داديم و
.بازي کامپيوتري کرديم

01:03:39.710 --> 01:03:41.177
.لطفا بريد عقب -
.بايد با شما حرف بزنيم -

01:03:41.244 --> 01:03:43.144
چيزي هم دزديدن؟

01:03:43.180 --> 01:03:44.646
.آره , ماشين منو بردن

01:03:44.714 --> 01:03:46.841
.اونا هيچ کاري نکردن
.خيلي آدماي خوبي بودن

01:03:46.916 --> 01:03:48.144
.لطفا بريد عقب

01:03:48.184 --> 01:03:49.275
...خانمها و آقايون

01:03:49.351 --> 01:03:51.148
.ممنون بخاطر همکاري تون

01:03:51.219 --> 01:03:52.654
لطفا سعي نکنيد
...فرار کنيد

01:03:52.654 --> 01:03:54.553
چون ما داريم از طريق دوربين پليس
...شما رو مي بينيم

01:03:54.621 --> 01:03:55.679
,و اگه فرار کنيد
.مي کشيمتون

01:03:55.756 --> 01:03:57.053
.باز هم ممنون بخاطر همکاريتون

01:03:57.124 --> 01:03:58.522
.خداحافظ جو
.خداحافظ تري

01:03:58.558 --> 01:04:00.685
.عاليه
.باهامون خداحافظي هم مي کنن

01:04:00.760 --> 01:04:02.284
شنيدي؟

01:04:14.270 --> 01:04:15.259
هاروي؟

01:04:17.374 --> 01:04:18.567
هاروي؟

01:04:18.640 --> 01:04:20.767
,هاروي
...مگه قرار نيست دنبالشون بريم

01:04:20.843 --> 01:04:21.775
.تا محل تعيين شده

01:04:21.844 --> 01:04:23.208
.صورتي

01:04:23.277 --> 01:04:25.507
دختره ؟ -
.چکمه صورتي -

01:04:25.580 --> 01:04:27.570
:مهمترين نکته در دختربازي
.روي کارت تمرکز کن

01:04:27.647 --> 01:04:28.614
.راه بيفت , خوش تيپ

01:04:28.682 --> 01:04:30.149
.چطوره که تا يه جايي برسونيمش

01:04:30.183 --> 01:04:31.309
.ولش کن -
.بهتره برسونيمش -

01:04:31.385 --> 01:04:33.181
.بايد خودمون رو برسونيم
.راه بيفت

01:04:36.688 --> 01:04:38.781
.گاز بده بريم

01:04:38.857 --> 01:04:40.051
.برو

01:05:03.209 --> 01:05:05.176
اين تنها جاده اس؟

01:05:05.210 --> 01:05:06.404
.نگران نباش
.پيداشون مي کنيم

01:05:06.445 --> 01:05:08.913
,تو نمي خواد نگران بشي
.خانم جوان

01:05:11.015 --> 01:05:12.380
.اوناهاشون

01:05:12.417 --> 01:05:13.679
.همه چي مرتبه

01:05:13.718 --> 01:05:15.708
.رسيديم

01:05:22.057 --> 01:05:23.649
!عاليه

01:05:34.434 --> 01:05:35.662
.فکر کرديم گمتون کرديم

01:05:35.735 --> 01:05:36.667
!برو

01:05:36.736 --> 01:05:39.431
.تو خيلي خوشگلي
.خيلي

01:05:46.243 --> 01:05:47.505
!هاروي
!کاميون

01:05:47.545 --> 01:05:49.034
!هاروي

01:06:12.063 --> 01:06:13.997
.مرکز , لطفا به 911 خبر بديد

01:06:14.065 --> 01:06:15.464
.يه تصادف شديد

01:06:15.500 --> 01:06:17.364
.احتمالا آمبولانس لازم داريم

01:06:21.437 --> 01:06:24.600
...من فکر مي کنم اوضاع خيلي

01:06:24.640 --> 01:06:26.834
.فکر مي کنم بهتره که تکونمون ندن

01:06:26.875 --> 01:06:29.105
.بهتره اصلا تکون نخوريم

01:06:29.144 --> 01:06:31.771
.بهتره ببندمون به برانکارد

01:06:40.752 --> 01:06:42.686
.ما توي اسکاتلنديم
.همراه يه گله گوسفند

01:06:42.721 --> 01:06:44.018
.اينجا چه خبره

01:06:44.056 --> 01:06:46.387
.هي

01:06:46.424 --> 01:06:48.016
...جورابهاي ما بايد -
حالت خوبه؟ -

01:06:48.059 --> 01:06:49.287
حالت خوبه؟

01:06:49.327 --> 01:06:51.487
.بهتره گردنمون رو ثابت نگه دارن
.گردن تو هم همينطور

01:06:51.528 --> 01:06:53.962
...ما نمي تونيم
.نبايد همينطوري شروع به حرکت کنيم

01:06:53.997 --> 01:06:55.861
.دوباره صداي آژير اومد توي سرم

01:06:55.898 --> 01:06:57.365
.احتمالا سرم ضربه خورده

01:06:57.399 --> 01:06:58.388
.وايسا . ساکت

01:06:58.434 --> 01:06:59.423
مي فهمي؟ -
.اون صدا از تو سرت نمياد -

01:07:01.002 --> 01:07:03.061
... ببين , اونا -
تو هم مي شنوي؟ -

01:07:03.104 --> 01:07:04.730
.آره , اونا پليسن
.بايد بريم . يالا

01:07:04.771 --> 01:07:05.760
.بايد راه بيفتيم

01:07:05.806 --> 01:07:06.966
!اوه , آژير

01:07:07.007 --> 01:07:08.372
!بيا اينجا . هي

01:07:08.408 --> 01:07:09.772
.گوش کن
.آره . آژير واقعيه

01:07:09.809 --> 01:07:11.333
...بايد
.بايد ببريمت بالا

01:07:11.377 --> 01:07:13.106
.گوش کن . به من توجه کن

01:07:13.145 --> 01:07:15.237
.گوش کن
.تو و کيت بايد از اينجا بريد

01:07:15.280 --> 01:07:16.713
منم پولا رو ميارم , فهميدي؟

01:07:16.748 --> 01:07:18.147
.منم باهات ميام -
.نه . نه -

01:07:18.183 --> 01:07:19.740
.همين الان بريد

01:07:19.783 --> 01:07:20.750
حالتون خوبه؟

01:07:20.784 --> 01:07:22.649
!همراه تري از اينجا بريد

01:07:22.686 --> 01:07:24.482
.بريد

01:07:24.521 --> 01:07:25.818
حالت خوبه؟

01:07:25.855 --> 01:07:26.947
!کيت , همين الان با تري برو

01:07:26.990 --> 01:07:28.217
!پليس

01:07:28.257 --> 01:07:29.224
.مي دونم -
!پليس -

01:07:29.258 --> 01:07:31.249
!همراه تري برو
!بريد

01:07:31.293 --> 01:07:33.692
.الان مي برمش توي ماشين پولارد

01:07:34.695 --> 01:07:37.425
.تري , اون کيته
.اونجا . با هم بريد

01:07:37.465 --> 01:07:38.897
!پليس

01:07:44.336 --> 01:07:46.770
.نه . نميشه بريم
.نميشه تنهاشون بذاريم

01:07:47.839 --> 01:07:49.670
!بس کن اين کارا رو

01:08:08.789 --> 01:08:10.586
صداي آژير رو مي شنوي؟
من که هنوز مي شنوم؟

01:08:10.624 --> 01:08:11.590
اين صدا واقعيه يا نه؟

01:08:11.624 --> 01:08:14.184
.آروم باش
.جو مي دونه که چي کار کنه

01:08:14.227 --> 01:08:16.319
.جو و پولارد الان رفتن يه سمت ديگه

01:08:16.361 --> 01:08:18.454
.ماشينش که هنوز اونجاس

01:08:18.497 --> 01:08:19.828
.خب يه ماشين ديگه برمي داره

01:08:19.865 --> 01:08:22.298
.در واقع مي تونه يه دختر ديگه هم برداره

01:08:22.333 --> 01:08:24.164
.اون بدون من از اينجا نميره

01:08:26.369 --> 01:08:29.338
...کيت , اينو تو مغزت حک کن
...جو از اون مرداي

01:08:29.372 --> 01:08:30.633
...رمانتيک و احساساتي نيست

01:08:30.673 --> 01:08:31.765
.ظاهرا هنوز اينو نفهميدي

01:08:31.807 --> 01:08:33.502
و وقتي که مساله فرار از دست
...پليس مطرح باشه

01:08:33.542 --> 01:08:35.031
...اصلا به تو فکر نمي کنه

01:08:35.076 --> 01:08:37.044
منم بهت فکر نمي کنم , فهميدي؟

01:08:38.212 --> 01:08:40.042
.بهرحال من بدون اون هيچ جا نميرم

01:08:40.080 --> 01:08:42.275
.هرجور راحتي

01:08:42.316 --> 01:08:45.182
تو مي خواي چي کار کني؟

01:08:45.217 --> 01:08:46.343
من مي خوام چي کار کنم؟

01:08:46.385 --> 01:08:47.682
.الان بهت ميگم

01:08:47.720 --> 01:08:49.619
...از اينجا فرار مي کنم

01:08:49.654 --> 01:08:50.678
.همين الان

01:08:50.722 --> 01:08:51.780
.اين کاريه که مي کنم

01:08:51.823 --> 01:08:53.222
...و يه چند هفته ميرم استراحت

01:08:53.258 --> 01:08:54.952
...تا ضربان قلبم با حال طبيعي برگرده

01:08:54.992 --> 01:08:58.120
و بعدش دوباره به جو ملحق ميشم
.و ميريم سراغ بانک بعدي

01:08:58.162 --> 01:08:59.753
.اين کاريه که مي کنم

01:09:06.535 --> 01:09:09.002
.منم باهات ميام

01:09:09.036 --> 01:09:10.663
.تو بهتره تا ابد از من فاصله بگيري

01:09:10.705 --> 01:09:12.673
.حتما بايد بهت التماس کنم

01:10:10.785 --> 01:10:12.912
شما واقعا خوش شانس هستيد؟

01:10:12.954 --> 01:10:14.285
واقعا؟

01:10:14.322 --> 01:10:16.414
.اين آخرين اتاقي خالي در کل شهره

01:10:16.456 --> 01:10:18.822
.اين که نشد
.من دو تا اتاق مي خوام

01:10:18.859 --> 01:10:19.984
.امکان نداره

01:10:20.026 --> 01:10:21.516
اون ماشين ها رو ديدي توي پارکنيگ؟

01:10:21.560 --> 01:10:23.585
جشنواره لوازم آرايش
.توي شهر برپاشده

01:10:23.629 --> 01:10:26.495
تا حالا تو عمرم انقدر رنگ صورتي
.نديده بودم

01:10:26.531 --> 01:10:28.294
چقدر اتومبيل هاي صورتي
.زشت هستن

01:10:28.333 --> 01:10:30.266
.آره . ولي اينا واسه من مهم نيست

01:10:30.300 --> 01:10:31.528
.من دوتا اتاق مي خوام

01:10:31.568 --> 01:10:33.331
اين اتاق رو ميخواين يا نه؟

01:10:50.150 --> 01:10:51.742
خوابيدي؟

01:10:51.785 --> 01:10:55.777
...نه , اين آهنگي که داره پخش ميشه

01:10:55.821 --> 01:10:57.254
.شديدا منو مي ترسونه

01:10:57.289 --> 01:10:59.518
تو چي؟

01:10:59.557 --> 01:11:02.492
من داشتم فکر مي کردم که
.جو کجا رفت

01:11:02.527 --> 01:11:03.515
.کجا رفته

01:11:07.496 --> 01:11:10.260
...جو دوست داره که خوش بگذرونه و

01:11:10.299 --> 01:11:12.562
.کلا دوست داره خوش بگذرونه

01:11:12.600 --> 01:11:13.828
تنهايي؟

01:11:13.868 --> 01:11:14.926
...مي دوني که

01:11:14.969 --> 01:11:17.436
...رويدادهاي فرهنگي , موزه
.از اينجور چيزا

01:11:17.471 --> 01:11:18.597
.خيلي سفر رو دوست داره

01:11:18.639 --> 01:11:20.539
.حتما يکي باهاشه

01:11:24.043 --> 01:11:26.602
شوهر من اصلا بوسيدن رو
.بلد نبود

01:11:26.645 --> 01:11:29.478
.بلد بودن نمي خواد

01:11:29.514 --> 01:11:30.879
چه جوري ؟ منظورت چيه؟

01:11:30.916 --> 01:11:35.545
,اولين بار
.يادمه منو برده بود سينما

01:11:35.586 --> 01:11:36.813
...بعدش منو رسوند خونه

01:11:36.853 --> 01:11:39.583
...و من دم در وايسادم و

01:11:39.622 --> 01:11:41.521
...منتظر بودم که منو ببوسه

01:11:41.557 --> 01:11:45.856
وقتي اومد به سمتم , به خودم گفتم
...حالا وقتشه

01:11:45.893 --> 01:11:47.554
...و بعدش اون

01:11:47.595 --> 01:11:50.155
...دهنش رو چنان

01:11:50.197 --> 01:11:51.892
...باز کرد که

01:11:51.932 --> 01:11:54.696
.خدايا ... خيلي دهنش گنده بود

01:11:55.768 --> 01:11:57.793
.اصلا خنده دار نيست

01:11:57.837 --> 01:12:00.669
من سعي کردم که دهنم رو
.با سايز دهنش تطبيق بدم

01:12:00.705 --> 01:12:02.172
...ولي خيلي سخت بود

01:12:02.207 --> 01:12:04.731
.و آرواره ام در رفت

01:12:06.777 --> 01:12:08.540
.هنوزم صدا ميده

01:12:11.814 --> 01:12:13.577
نمي شنوي؟

01:12:13.616 --> 01:12:14.980
.يه جورايي

01:12:15.016 --> 01:12:16.950
.از نزديک شايد بشنوم

01:12:16.985 --> 01:12:18.714
.واقعا صدا ميده

01:12:21.322 --> 01:12:23.017
.اوه , آره

01:12:23.057 --> 01:12:25.991
.واقعا صداش بلنده

01:12:26.025 --> 01:12:29.118
,با اينکه آرواره ام بخاطرش در رفت
.باهاش ازدواج کردم

01:12:30.829 --> 01:12:33.126
...من هيچي درباره عشق نمي دونم

01:12:33.164 --> 01:12:36.600
...ممکنه اينطوري به نظر بياد ولي

01:12:36.634 --> 01:12:38.464
.هيچي نمي دونم

01:12:38.502 --> 01:12:40.333
.واقعا هيچي

01:12:45.508 --> 01:12:47.839
عشق , آرزويي است که
...در قلبت پنهان شده

01:12:47.876 --> 01:12:50.538
.و هيچکس به جز تو آنرا نمي داند

01:12:56.884 --> 01:12:58.783
.عشق , کور مي کند

01:13:00.186 --> 01:13:03.018
.ابديت در يک لحظه

01:13:03.054 --> 01:13:04.954
مذهبي است که
.ارزش مردن بخاطرش را دارد

01:13:09.193 --> 01:13:11.524
.و البته وقت گير هم هست

01:13:11.561 --> 01:13:12.858
.آره

01:13:14.097 --> 01:13:15.962
...و البته موجب دردسره

01:13:15.998 --> 01:13:19.161
و باعث ميشه قلبت بشکنه و
.از اين حرفا

01:13:19.201 --> 01:13:20.429
...البته ترتيبش مي تونه متفاوت باشه

01:13:20.469 --> 01:13:23.631
ولي من فکر مي کنم به همين ترتيب
.بود که گفتم

01:13:28.441 --> 01:13:30.102
.عافيت باشه

01:13:31.210 --> 01:13:33.144
.سرت سلامت

01:13:35.446 --> 01:13:37.710
.هميشه سالم باشي ... خداي من

01:13:37.749 --> 01:13:39.182
.دوباره اون اتفاق افتاد

01:13:39.217 --> 01:13:40.877
واقعا؟

01:13:40.918 --> 01:13:42.715
...مي خواي

01:13:42.753 --> 01:13:43.981
...مي خواي من

01:13:44.021 --> 01:13:45.510
بترسونمت؟

01:13:45.555 --> 01:13:47.455
...نه . اون که مال سکسکه

01:13:47.490 --> 01:13:48.787
.نه , خوب ميشي

01:13:48.825 --> 01:13:51.088
...نه ! نمي خواد

01:13:53.361 --> 01:13:54.725
.نترس

01:13:54.762 --> 01:13:55.729
چي کار داري مي کني؟

01:13:55.763 --> 01:13:56.787
.دارم کمک مي کنم

01:13:56.831 --> 01:13:59.298
!اصلا کمکي نمي کنه

01:13:59.332 --> 01:14:01.596
!خدايا

01:14:01.634 --> 01:14:03.067
.معذرت مي خوام

01:14:07.973 --> 01:14:09.439
ترسوندمت؟

01:14:10.675 --> 01:14:13.871
.شرمنده
.يه ذره محکم زدم

01:14:13.910 --> 01:14:16.902
يه ذره عرق کردي ولي
.ديگه عطسه نمي کني

01:14:21.951 --> 01:14:24.783
.به خيلي از غذاها حساسيت دارم

01:14:24.819 --> 01:14:26.081
ديگه چي؟

01:14:26.120 --> 01:14:28.087
.و يه سري فوبيا

01:14:28.155 --> 01:14:29.315
مثلا؟

01:14:29.356 --> 01:14:32.620
...مثلا دسکروفوبيا

01:14:32.658 --> 01:14:33.647
...يعني

01:14:33.726 --> 01:14:35.694
چي هست؟ -
...من توي دبيرستان -

01:14:35.728 --> 01:14:37.354
.مي ترسيدم که قدم کوتاه بشه

01:14:37.395 --> 01:14:39.625
,توي 6 ماه
.پنج سانت قدم کوتاه شد

01:14:39.664 --> 01:14:42.393
.خيلي زياده -
.چيز زيادي از دست ندادي -

01:14:42.433 --> 01:14:44.833
.و از اثاثيه عتيقه خيلي مي ترسم

01:14:44.869 --> 01:14:46.063
اينم يه اسم علمي داره؟

01:14:46.136 --> 01:14:47.466
.نه , فکر نکنم

01:14:47.503 --> 01:14:48.470
احتمالا من تنها نفرم که
.چنين ترسي داره

01:14:48.538 --> 01:14:50.267
.نه , نه
...هرچي مال قبل از سال 1950

01:14:50.306 --> 01:14:52.170
.باشه , من رو هم شديدا عصبي مي کنه

01:14:52.207 --> 01:14:54.107
.از موهاي بنجامين ديزرائيلي مي ترسم

01:14:54.142 --> 01:14:55.109
.عجب مشکلي

01:14:55.177 --> 01:14:57.007
.از چارلز لاوتون هم مي ترسم

01:14:57.044 --> 01:14:58.568
.فيلماي سياه و سفيد -
.فيلماي سياه و سفيد -

01:14:58.613 --> 01:14:59.671
فيلماي سياه و سفيد؟

01:14:59.747 --> 01:15:01.338
.اصلا نمي تونم يه لحظه تماشاشون کنم

01:15:01.381 --> 01:15:02.609
.خدايا , منم همينطور

01:15:03.917 --> 01:15:07.374
مي دوني چيه ؟ به نظرم بهتره
...آدم احساساتش شديد باشه

01:15:07.453 --> 01:15:09.353
.تا اينکه اصلا احساسات نداشته باشه

01:15:10.455 --> 01:15:13.754
,هيچوقت اينجوري به قضيه نگاه نکرده بودم
...ولي

01:15:15.225 --> 01:15:17.955
اوه , نه . دوباره چشمک هات شروع شد؟

01:15:17.995 --> 01:15:20.929
.خب , اين يه اختلال موقتيه

01:15:20.963 --> 01:15:23.488
...شايد اگه من
اشکالي نداره؟

01:15:23.566 --> 01:15:26.466
مي دوني , بين دو تا چشم
.يه مرکز عصبي مهم قرار داره

01:15:26.501 --> 01:15:27.468
بين دو چشم؟

01:15:27.502 --> 01:15:28.469
...يعني دقيقا

01:15:28.503 --> 01:15:29.491
اينجا؟ -
.دقيقا -

01:15:29.570 --> 01:15:30.537
.بسيار خب

01:15:32.339 --> 01:15:33.772
...آره

01:15:33.807 --> 01:15:34.898
...آره . مي تونم

01:15:34.974 --> 01:15:37.499
.يه همچين چيزايي

01:15:37.577 --> 01:15:39.806
...ماساژ سيستم عصبي

01:15:39.878 --> 01:15:41.903
...مي تونه خيلي

01:15:43.948 --> 01:15:45.506
.عجب ترسهاي مسخرهاي دارم من

01:15:45.583 --> 01:15:49.348
.چقدر بزرگه

01:15:49.386 --> 01:15:51.650
.عشق و نفرت

01:15:51.688 --> 01:15:52.882
.بزرگه

01:16:02.697 --> 01:16:04.061
.خداي من

01:16:27.749 --> 01:16:29.842
...يه دانشمندي توي لندن

01:16:29.885 --> 01:16:31.647
...از شوک الکتريکي روي

01:16:31.686 --> 01:16:34.678
سوسک ها استفاده کرد تا ثابت کنه که
.احساس دارن

01:16:34.755 --> 01:16:37.222
.تري , تو يه سوسک نيستي

01:16:37.290 --> 01:16:40.555
.تو بيشتر شبيه يه سگ آبي هستي

01:16:40.627 --> 01:16:42.093
سگ آبي؟

01:16:42.127 --> 01:16:43.424
.از اون بانمکا

01:16:45.364 --> 01:16:46.557
.از اون نازها

01:16:51.101 --> 01:16:52.932
.من احساس مي کنم يه سوسکم

01:16:52.970 --> 01:16:55.563
...از اين نظر که سوسک ها قادر هستن

01:16:55.638 --> 01:16:59.540
اشتباهاتي مرتکب بشن که
.تمام دنياي اطرافشون رو نابود کنه

01:16:59.575 --> 01:17:02.873
...خب , اگه تو يه سوسک باشي

01:17:02.944 --> 01:17:05.002
من چي هستم؟

01:17:06.380 --> 01:17:07.938
.خطرناک

01:17:43.709 --> 01:17:44.733
.اومدن

01:17:50.915 --> 01:17:53.712
.ما کل اين مدت نگران شما بوديم

01:17:53.784 --> 01:17:57.549
.همه اش نگران بوديم و نگران

01:17:57.620 --> 01:17:58.587
.هي , جو

01:18:15.802 --> 01:18:16.995
.سلام

01:18:24.042 --> 01:18:25.441
.خوش اومدي

01:18:29.946 --> 01:18:31.105
.دلم واسه تون تنگ شده بود

01:18:31.147 --> 01:18:35.106
.ما هم همينطور

01:18:39.454 --> 01:18:43.014
جو , ميشه يه دقيقه باهات
خصوصي صحبت کنم؟

01:18:44.425 --> 01:18:45.448
.الان برمي گردم

01:18:51.196 --> 01:18:54.066
.به خدا , واسه منم خيلي عجيب بود

01:18:54.066 --> 01:18:57.592
...مثل يه جور کشف يا الهام بود

01:18:57.668 --> 01:18:58.862
...شگفت آور بود

01:18:58.903 --> 01:19:00.164
.مثل يه کشف شگفت آور

01:19:00.236 --> 01:19:03.330
بوسه هاش همونطوري بود که گفتم , نه؟

01:19:03.373 --> 01:19:04.771
ها؟

01:19:04.840 --> 01:19:07.331
بذار مال من باشه؟

01:19:07.376 --> 01:19:09.866
منظورم اينه که اگه منو بکشي
.واسه ام مهم نيست

01:19:09.944 --> 01:19:12.105
...ولي مي خوام قبل از مرگم

01:19:12.180 --> 01:19:14.739
بدونم که وقتي مال من باشه
.چه حسي دارم

01:19:14.781 --> 01:19:16.612
.من اين کار رو نمي کنم

01:19:16.683 --> 01:19:18.673
چرا , جو؟
...منظورم اينه که

01:19:18.717 --> 01:19:20.582
.اين قضيه واسه تو فقط سرگرميه

01:19:20.619 --> 01:19:22.086
.هميشه دنبال اين برنامه ها هستي

01:19:22.121 --> 01:19:24.020
...جزو تفريحات اصلي اته

01:19:24.089 --> 01:19:25.989
.امکان نداره

01:19:26.024 --> 01:19:27.048
.اما واسه من هيچوقت اتفاق نيفتاده

01:19:27.092 --> 01:19:28.490
.هرگز

01:19:28.559 --> 01:19:30.584
.حتي يه بار هم واسه من اتفاق نيفتاده

01:19:30.661 --> 01:19:33.220
.اهميت اين مساله رو مي فهمي

01:19:35.665 --> 01:19:37.030
.آره

01:19:38.533 --> 01:19:39.761
مي فهمي؟

01:19:39.801 --> 01:19:40.802
پس موافقي؟

01:19:40.802 --> 01:19:41.803
.ميذاريم خود کيت انتخاب کنه

01:19:41.803 --> 01:19:43.167
.نه , نه . معلومه که نه

01:19:43.204 --> 01:19:45.263
.عجب ايده بدي -
واسه چي؟ -

01:19:45.306 --> 01:19:46.534
.چون معلومه که تو رو انتخاب مي کنه

01:19:46.607 --> 01:19:49.575
شما پسرها نمي خوايد
واسه من بجنگيد؟

01:19:52.010 --> 01:19:53.341
.مثلا مچ بندازيد

01:19:53.412 --> 01:19:55.141
.اوه , آره

01:19:55.214 --> 01:19:57.443
.يا مثلا شير يا خط کنيد

01:19:57.515 --> 01:19:59.415
...خب اگه 7 دست بازي کنيم

01:19:59.450 --> 01:20:00.940
...مگه اينکه

01:20:01.018 --> 01:20:03.952
مگه اينکه فکر کنيد اينا راه حل هاي
...سطح پاييني هستن

01:20:04.020 --> 01:20:06.010
...و واسه حل يه مشکل پيچيده

01:20:06.055 --> 01:20:08.523
.نياز به ظرافت و درک بيشتري داريد

01:20:09.558 --> 01:20:11.684
...آره

01:20:11.726 --> 01:20:13.990
.هميني که گفتي

01:20:17.331 --> 01:20:20.061
.شايد حق با توئه
.بهتره انتخاب کني

01:20:20.133 --> 01:20:21.532
.انتخاب کن

01:20:21.567 --> 01:20:23.536
انتخاب چيه؟

01:20:23.536 --> 01:20:26.368
اين آقاي قهرمان اکشن رو انتخاب مي کني؟

01:20:26.438 --> 01:20:29.566
...يا يه آدم باهوش و حساس و

01:20:29.641 --> 01:20:31.665
کلي صفات خوب ديگه که نمي خوام
.اسم ببرم

01:20:31.709 --> 01:20:33.870
.يعني من يا اين بابا

01:20:33.944 --> 01:20:35.035
.آره

01:20:35.078 --> 01:20:36.909
خوش تيپ يا ضايع؟

01:20:36.946 --> 01:20:40.142
اگه نخوام چي؟

01:20:40.182 --> 01:20:41.444
چي رو نخواي؟

01:20:41.483 --> 01:20:43.508
.نخوام انتخاب کنم

01:20:43.552 --> 01:20:45.212
.بايد انتخاب کني

01:20:45.253 --> 01:20:46.686
چي داري ميگي؟

01:20:46.754 --> 01:20:48.688
.مساله مهم همينه

01:20:48.755 --> 01:20:50.347
.مي دونم که گيج کننده اس

01:20:50.390 --> 01:20:51.448
...حرفم رو باور کنيد

01:20:51.491 --> 01:20:54.891
...خودم هم گيج شدم

01:20:54.927 --> 01:20:56.918
دوست دختر منو کش رفتي؟

01:20:56.962 --> 01:20:58.258
...دو هفته با خودت برديش

01:20:58.296 --> 01:20:59.456
.و شستشوي مغزي اش دادي

01:20:59.497 --> 01:21:01.658
چي ؟ شستشوي مغزي؟

01:21:01.699 --> 01:21:02.757
.هيچکي منو ندزديده بود

01:21:02.800 --> 01:21:04.528
!هي ! هي

01:21:04.568 --> 01:21:05.899
.بس کنيد ديگه

01:21:05.936 --> 01:21:07.869
.بس کنيد

01:21:07.904 --> 01:21:09.462
ميشه بس کنيد؟

01:21:09.505 --> 01:21:11.166
!داري کتش رو کثيف مي کني

01:21:11.207 --> 01:21:13.231
کت؟

01:21:13.275 --> 01:21:15.106
.به من نگاه کنيد
!آهاي

01:21:15.143 --> 01:21:17.474
ميشه يه دقيقه به من نگاه کنيد؟

01:21:17.511 --> 01:21:19.536
.من با سارقين بانک فرار کردم

01:21:19.580 --> 01:21:21.605
...کاري که من کردم عجيب بود

01:21:21.649 --> 01:21:23.377
,و البته با توجه به شرايط روحي ام
.قابل درک بود

01:21:23.416 --> 01:21:24.940
و بعدش چي شد؟

01:21:24.984 --> 01:21:26.645
...من از سارق شماره يک خوشم اومد

01:21:26.686 --> 01:21:30.086
...چون قويه

01:21:30.122 --> 01:21:31.111
... و -
.خوش تيپ -

01:21:31.156 --> 01:21:33.680
...خوش تيپ , و
.مي دونه که چي مي خواد

01:21:33.724 --> 01:21:35.191
.بفرما
.مشخصه

01:21:35.226 --> 01:21:38.752
.اما من ادامه دادم
.مثل يه آدم عادي رفتار نکردم

01:21:38.795 --> 01:21:40.387
...بخاطر شرايط خاصي که

01:21:40.430 --> 01:21:41.521
...واقعا تصادفي و عجيب مهيا شد

01:21:41.564 --> 01:21:45.830
.من از سارق شماره دو هم خوشم اومد

01:21:45.868 --> 01:21:47.835
...که خيلي شيرين و

01:21:49.037 --> 01:21:50.629
...باهوشه و

01:21:50.671 --> 01:21:51.797
.مثل سگ آبي , نازه

01:21:51.838 --> 01:21:54.432
آره , و بيشتر از اون چيزي که فکر مي کنه
.لياقت داره

01:21:54.474 --> 01:21:55.633
.دقيقا

01:21:55.675 --> 01:21:58.371
...قلب , يه عضو مرموزه

01:21:58.411 --> 01:22:01.277
.و براساس قوانين خودش عمل مي کنه

01:22:02.380 --> 01:22:04.143
.من نمي خوام انتخاب کنم

01:22:04.182 --> 01:22:06.342
...فکر نمي کنم که بتونم

01:22:06.383 --> 01:22:09.943
...نميدونم اين کارم زننده يا مخالف قانونه يا نه

01:22:09.986 --> 01:22:12.079
...يعني انسانيه يا نه

01:22:12.121 --> 01:22:16.250
ولي خب , شماها قانون شکنيد , درسته؟

01:22:17.726 --> 01:22:19.125
...در نتيجه

01:22:20.661 --> 01:22:22.925
.منم دارم قانون رو مي شکنم

01:22:26.766 --> 01:22:28.028
...پس قرار شد که

01:22:28.068 --> 01:22:30.092
,هاروي , توي اين کوچه ...
.دقيقا اينجا پارک کنه

01:22:30.135 --> 01:22:31.261
مي بيني ؟ يعني روبروي
.اين ساختمون

01:22:31.303 --> 01:22:32.395
.در نتيجه از ديد مخفي مي موني

01:22:32.438 --> 01:22:33.563
.يه در اينجاس

01:22:33.605 --> 01:22:37.234
وقتي نگاه کردم ديدم که
...اون دوتا ماشين دارن

01:22:37.275 --> 01:22:38.242
.کنار هم ديگه حرکت مي کنن

01:22:38.276 --> 01:22:39.264
.بچه ها

01:22:39.309 --> 01:22:40.742
.بعدش هم تصادف کردن

01:22:40.777 --> 01:22:43.802
...و بعدش يه خانم موقرمزي رو ديدم که

01:22:43.846 --> 01:22:46.406
.بردنش توي اون يکي ماشين

01:22:46.449 --> 01:22:48.643
...اين پسر جوان اهل نواتوي کاليفرنيا

01:22:48.683 --> 01:22:50.378
...نمي دونست که اين تصاوير عجيب

01:22:50.418 --> 01:22:52.477
...مربوط به گروه سارقين مهمان

01:22:52.520 --> 01:22:53.781
.و زن گمشده , کيت ويلره

01:22:53.821 --> 01:22:56.016
در اين قسمت از برنامه ي
...تبهکاران فراري

01:22:56.056 --> 01:22:58.751
,شوهر اين خانم گمشده
...از اونايي که

01:22:58.791 --> 01:23:00.019
.همسرش رو دزديدن , خواهشي داره

01:23:00.059 --> 01:23:03.960
...لطفا . هر جا که هستيد

01:23:03.996 --> 01:23:06.624
.زنم رو به من برگردونيد

01:23:06.665 --> 01:23:07.790
...کيت , اگه صدام رو مي شنوي

01:23:07.832 --> 01:23:11.359
...مي خوام بدوني که

01:23:11.402 --> 01:23:12.595
.حالم خوبه

01:23:12.636 --> 01:23:13.967
.اميدوارم تو هم خوب باشي

01:23:14.004 --> 01:23:16.029
...اميدوارم اين آقايون با تو درست رفتار کنن

01:23:16.072 --> 01:23:18.733
...همونطور که لياقتش رو داري

01:23:18.774 --> 01:23:22.470
و همين الان يادم اومد که
...هفته ديگه دارم ميرم اسپانيا

01:23:22.510 --> 01:23:27.276
بنابراين , اگه آدم رباها
...مي خواستم با من تماس بگيرن

01:23:27.314 --> 01:23:28.781
...مي تونن با افراد من تماس بگيرن

01:23:28.815 --> 01:23:30.612
...تو شماره شون رو بلدي

01:23:30.651 --> 01:23:34.609
...و ... جات توي خونه خاليه

01:23:34.654 --> 01:23:37.053
.جاي تو اينجاست

01:23:37.088 --> 01:23:38.817
...و

01:23:38.857 --> 01:23:41.256
.دلمون واسه تنگ شده
.مخصوصا دل من

01:23:42.726 --> 01:23:43.693
...دلم واسه

01:23:43.727 --> 01:23:46.024
.جاي من اصلا توي اون خونه نيست

01:23:49.599 --> 01:23:50.587
.جاي تو اينجاس

01:23:53.435 --> 01:23:54.424
.آره , پيش ما

01:24:34.300 --> 01:24:35.767
وقتي سرقت ها تموم بشه چي کار مي کنيد؟

01:24:35.802 --> 01:24:37.928
برنامه بعدي مون ؟ -
.آره -

01:24:37.969 --> 01:24:39.095
...قراره يه رستوران بخريم

01:24:39.137 --> 01:24:40.764
.و تبديلش کنيم به کلوب شبانه و پاتوق

01:24:40.806 --> 01:24:42.602
کلوب شبانه؟ -
.آره -

01:24:42.640 --> 01:24:44.437
...و ... جو توي سالن کار مي کنه

01:24:44.475 --> 01:24:46.102
.و منم توي آشپزخونه , طبيعتا

01:24:46.143 --> 01:24:47.700
.مي تونيم يه چشم آب معدني هم درست کنيم

01:24:47.744 --> 01:24:49.735
خانمي مثل من بايد اونجا چي کار کنه؟

01:24:51.581 --> 01:24:52.706
.اي بي تربيت

01:24:52.748 --> 01:24:54.215
.هر کاري که دلت بخواد

01:24:54.249 --> 01:24:55.876
.هرکاري دلت بخواد -
هرکاري ؟ هرکاري؟ -

01:24:55.918 --> 01:24:57.885
.نوشيدني بنوش
.ناخن هات رو بده لاک بزنن

01:24:57.919 --> 01:24:59.045
.هر چي که بخواي
با اين شرايط دوست داشتي چي کار کني؟

01:24:59.087 --> 01:25:00.554
آره , مي خواستي چي کار کني؟

01:25:00.588 --> 01:25:03.556
هرکاري دلم مي خواست؟ -
.آره , هرکاري دلت مي خواست -

01:25:03.590 --> 01:25:04.579
.بسيار خب

01:25:05.926 --> 01:25:06.914
.مي خوام آواز بخونم

01:25:08.427 --> 01:25:09.553
آواز؟

01:25:09.595 --> 01:25:10.721
.بهرحال به يه خواننده نياز داريم

01:25:10.763 --> 01:25:11.888
.واسه کلوب شبانه

01:25:11.930 --> 01:25:13.898
.درباره اش صحبت کرديم -
.آره , کاملا -

01:25:13.932 --> 01:25:15.899
...دلتون مي خواد -
مي خواي همين الان بخوني؟ -

01:25:15.933 --> 01:25:16.900
مي خواين واسه تون بخونم؟

01:25:16.934 --> 01:25:17.901
.يالا

01:25:17.935 --> 01:25:19.732
. باشه -
.منتظريم -

01:25:19.770 --> 01:25:20.929
.يالا

01:25:22.605 --> 01:25:24.095
.يه قديمي قشنگ مي خونم

01:25:27.609 --> 01:25:30.577
اگه منو ديدي که دارم تو خيابون
...راه ميرم

01:25:30.611 --> 01:25:33.079
...و هر بار که همديگه رو ديديم

01:25:33.114 --> 01:25:35.240
...شروع کردم به گريه

01:25:35.281 --> 01:25:38.444
.به راهت ادامه بده

01:25:39.618 --> 01:25:42.746
...به راه ادامه بده

01:25:42.788 --> 01:25:44.755
...وانمود کن که

01:25:44.789 --> 01:25:46.757
...اشکهاي من رو نديدي

01:25:46.791 --> 01:25:50.191
بذار که تو خلوت خودم
...گريه کنم

01:25:50.227 --> 01:25:52.695
...چون هر بار که تو رو مي بينم

01:25:52.729 --> 01:25:56.858
...قلبم مي شکنه و گريه ام ميگيره

01:25:56.899 --> 01:25:58.866
پس به راهت ادامه بده

01:25:58.900 --> 01:26:01.027
توقف نکن

01:26:01.069 --> 01:26:02.400
به راهت ادامه بده

01:26:14.079 --> 01:26:15.068
.سلام

01:26:15.747 --> 01:26:17.714
حالت چطوره؟

01:26:17.748 --> 01:26:20.216
.امشب يه جورايي ناآرام هستم

01:26:20.251 --> 01:26:21.377
...اولش تپش قلب داشتم

01:26:21.419 --> 01:26:22.544
...بعدش جلوي چشمم لکه مي ديدم

01:26:22.585 --> 01:26:23.711
.بعدش پاهام مورمور ميشد

01:26:23.753 --> 01:26:25.220
.بعدش يکي از گوشام انگار نمي شنوه

01:26:25.255 --> 01:26:26.745
.منظورم اين نبود

01:26:30.759 --> 01:26:33.556
کيت , بعضي از مردها
...خودشون بي خيال ميشن

01:26:33.594 --> 01:26:36.222
بعضي ها از مردها هستن که
.بقيه بي خيالشون ميشن

01:26:36.264 --> 01:26:37.560
...فکر مي کنم واضح باشه که

01:26:37.597 --> 01:26:39.588
.من جزو کدوم دسته از مردها هستم

01:26:40.767 --> 01:26:42.757
,تري
.من بي خيال تو نميشم

01:26:44.270 --> 01:26:45.931
يعني مي موني؟ -
.آره -

01:26:50.708 --> 01:26:52.004
.شب بخير -
شب بخير؟ -

01:26:52.042 --> 01:26:53.669
.ولي تو که گفتي مي موني

01:26:53.710 --> 01:26:54.870
کجا داري ميري؟

01:27:10.056 --> 01:27:12.047
درست در زدم ؟

01:27:12.091 --> 01:27:14.389
.آره , دقيقا درست بود

01:27:15.894 --> 01:27:17.885
.اون دو هفته , دلم واسه ات تنگ شده بود

01:27:28.738 --> 01:27:29.726
.شب بخير

01:28:02.232 --> 01:28:03.493
...حالا که بحث سردرد شد

01:28:03.532 --> 01:28:05.363
.برادرم آلبرت , سردردهاي شديدي داره

01:28:06.368 --> 01:28:08.665
ميگرن داره؟ -
.نه . تومور مغزي -

01:28:08.703 --> 01:28:11.171
واسه يه سال , همه اش بوي
.پر سوخته به مشامش مي خورد

01:28:11.205 --> 01:28:13.331
.شوخي مي کني -
...نه . بخاطر اين بود که -

01:28:13.373 --> 01:28:16.001
.تومور داشت به يه غده اي فشار مي اورد

01:28:16.042 --> 01:28:17.338
.غدد بويايي

01:28:17.376 --> 01:28:18.502
.غدد بويايي
.خودشه

01:28:18.544 --> 01:28:21.842
.و ظاهرا روي حس بويايي اش تاثير گذاشته بود

01:28:21.880 --> 01:28:23.006
پر سوخته؟

01:28:23.047 --> 01:28:24.344
آره . عجيبه , نه؟

01:28:24.382 --> 01:28:25.508
يعني هميشه اين بو رو احساس مي کرد؟

01:28:25.550 --> 01:28:27.016
.هميشه . 24 ساعت روز

01:28:27.050 --> 01:28:29.177
.پر سوخته . عاليه

01:28:29.219 --> 01:28:30.379
نشانه ديگه اي هم بود؟

01:28:32.388 --> 01:28:34.686
.آره ! صبر کن الان يادم مياد

01:28:34.724 --> 01:28:35.849
...شما همون پسرهاي معروف هستيد

01:28:35.891 --> 01:28:38.018
.سارقين مهمان

01:28:38.059 --> 01:28:39.549
.بنابراين من گروگان شما هستم

01:28:39.594 --> 01:28:41.026
.بهتره بيايد تو

01:28:41.061 --> 01:28:43.222
.بايد شروع کنيم . بيايد

01:28:45.232 --> 01:28:46.220
.خداي من

01:28:46.766 --> 01:28:49.132
ميشه يه لطفي بکني؟

01:28:49.168 --> 01:28:52.136
ميشه به مردمک چشماي من نگاه کني و
بگي که يه اندازه ان؟

01:28:52.170 --> 01:28:53.296
يا اندازه شون فرق داره؟

01:28:53.338 --> 01:28:54.464
يه اندازه ان؟

01:28:54.506 --> 01:28:55.972
.من که دکتر نيستم

01:28:56.007 --> 01:28:56.996
.حالا يه امتحاني بکن

01:28:59.676 --> 01:29:01.143
.سمت راستي يه ذره کوچکتره

01:29:01.177 --> 01:29:02.804
.يا مسيح
.نگو اينو

01:29:02.846 --> 01:29:03.972
.خودت پرسيدي

01:29:04.014 --> 01:29:05.480
بوي پر سوخته به مشامت مي رسه؟

01:29:05.514 --> 01:29:06.503
.نه

01:29:07.349 --> 01:29:08.816
,تومور مغزي
.مي دونستم

01:29:08.851 --> 01:29:10.147
چي؟-
...اون يارو -

01:29:10.184 --> 01:29:11.981
بهم گفت که مردمک چشمام
.يه اندازه نيست

01:29:12.020 --> 01:29:13.817
شوخي مي کني؟

01:29:13.854 --> 01:29:14.980
.خداي من

01:29:15.022 --> 01:29:16.512
.اول برادرم و بعدش تو

01:29:17.691 --> 01:29:18.679
.خدايا

01:29:28.198 --> 01:29:29.187
.صورتي

01:29:31.535 --> 01:29:32.661
.هاروي

01:29:32.703 --> 01:29:33.691
.هاروي

01:29:35.538 --> 01:29:36.527
.هي

01:29:41.376 --> 01:29:42.501
منظورت چيه , نه؟

01:29:42.543 --> 01:29:44.670
.گفتم نه

01:29:44.712 --> 01:29:47.339
,مودب بودن شما
.دليل کافي براي قانون شکني نيست

01:29:47.380 --> 01:29:49.439
.من در گاوصندوق رو باز نمي کنم

01:29:49.482 --> 01:29:51.780
.پولي در کار نيست

01:29:51.818 --> 01:29:53.284
.تو مي دوني که ما مسلحيم

01:29:53.319 --> 01:29:55.947
.تو به پشه هم صدمه نمي زني , جو

01:29:55.988 --> 01:29:57.784
.همه اينو مي دونن

01:29:57.822 --> 01:29:59.813
.من کاملا گيج شدم
تو چي؟

01:30:05.829 --> 01:30:06.817
.لعنت

01:30:15.670 --> 01:30:16.966
.حداقل يه کمي پول به ما بده

01:30:17.004 --> 01:30:18.972
.منطقي باش
...صد هزار دلار بده

01:30:19.006 --> 01:30:20.666
.دولت اين پول رو بيمه کرده

01:30:20.707 --> 01:30:22.004
جو؟

01:30:28.847 --> 01:30:30.143
...هي , بريد
.بريد عقب

01:30:30.181 --> 01:30:31.307
.يالا.... بريد عقب

01:30:31.349 --> 01:30:32.475
اينجا چه خبره؟

01:30:32.516 --> 01:30:33.642
.من رئيس اين بانکم

01:30:33.684 --> 01:30:35.480
.حتما اتفاقي افتاده که اومدي اينجا

01:30:35.518 --> 01:30:37.315
.اوه , اين همون زن گمشده اس

01:30:37.354 --> 01:30:38.480
.فراموش کرده بودم

01:30:38.521 --> 01:30:39.646
.پليس اون بيرونه

01:30:39.688 --> 01:30:41.155
هاروي کجاس؟ -
.نمي دونم -

01:30:41.190 --> 01:30:42.487
ميشه بريد عقب , خانم؟

01:30:42.524 --> 01:30:43.650
.ببين , ببين

01:30:43.692 --> 01:30:44.817
.اون بيرون يه پليس هست

01:30:44.859 --> 01:30:45.985
دستشويي کجاس؟

01:30:46.027 --> 01:30:47.153
.از اينور بيا

01:30:47.195 --> 01:30:48.253
.تازه دکور دستشويي رو عوض کرديم

01:30:48.296 --> 01:30:49.455
.باورم نميشه

01:30:55.468 --> 01:30:57.766
سلام . ببخشيد مزاحم شدم
...خانم کارور

01:30:57.803 --> 01:30:59.429
...اما ساعت از 8 گذشته

01:30:59.471 --> 01:31:01.268
.و شما هنوز تابلوي بانک رو روشن نکرديد

01:31:01.306 --> 01:31:02.432
...گفتم شايد يادتون رفته

01:31:02.474 --> 01:31:03.599
.علامت مرتب بودن اوضاع رو بزنيد

01:31:03.641 --> 01:31:05.609
.اوه , ادگار , واقعا محبت داري

01:31:05.643 --> 01:31:06.769
.الان روشنش مي کنم

01:31:06.810 --> 01:31:09.937
...راستي , داشتم فکر مي کردم که

01:31:09.979 --> 01:31:14.278
يه مقدار پول نياز دارم و
...حالا که اينجام

01:31:14.316 --> 01:31:17.285
.حتما
.حالا که اينجايي

01:31:17.319 --> 01:31:19.115
.بياين تو , سرکار

01:31:19.153 --> 01:31:20.450
.از اين طرف

01:31:20.488 --> 01:31:21.455
.مرسي

01:31:32.497 --> 01:31:33.464
.سلام

01:31:34.832 --> 01:31:36.459
ميشه 50 دلار از حسابم بردارم؟

01:31:36.501 --> 01:31:37.797
.شما خيلي موفق هستين

01:31:37.834 --> 01:31:39.961
دليلش چيه؟

01:31:40.003 --> 01:31:41.970
.شجاعت ... به مقدار زياد

01:31:42.004 --> 01:31:43.631
.اين که 500 دلاره

01:31:43.673 --> 01:31:44.799
.اين اسکناس 100 دلاريه

01:31:44.840 --> 01:31:47.307
.اوه , اشتباه سيستم بانکي

01:31:48.443 --> 01:31:50.240
.ظاهرا پولها رو اشتباه تو دستگاه گذاشتن

01:31:50.278 --> 01:31:51.744
.سورپريز کردن مخاطب

01:31:51.779 --> 01:31:52.905
...مي دونيد , عجيبه ولي

01:31:52.946 --> 01:31:55.574
...فکر مي کنم شما رو قبلا جايي ديدم

01:31:55.616 --> 01:31:56.741
.صورتم اينطوريه

01:31:56.783 --> 01:31:57.909
.صورتم , خيلي .. خيلي معموليه

01:31:57.950 --> 01:32:00.282
هميشه مردم بهم ميگن که
.تو شبيه همه هستي

01:32:02.120 --> 01:32:04.247
.بهرحال
.ممنون , خانم کارور

01:32:04.289 --> 01:32:05.448
.روز خوبي داشته باشيد

01:32:10.627 --> 01:32:11.924
.بسيار خب -
.بايد بريم -

01:32:11.961 --> 01:32:13.258
.صبر کن , عينکم رو جا گذاشتم

01:32:13.296 --> 01:32:14.593
. يالا -
.اومدم -

01:32:14.631 --> 01:32:15.597
.لعنت

01:32:19.468 --> 01:32:21.094
.يالا

01:32:21.135 --> 01:32:23.103
چي شد؟ -
.کليدا دست تريه -

01:32:23.137 --> 01:32:24.933
!تري

01:32:24.971 --> 01:32:26.097
.يالا
.سوار ماشين پليس بشو

01:32:29.241 --> 01:32:30.731
کجا رفتن؟

01:32:30.810 --> 01:32:31.799
.اونور

01:32:32.978 --> 01:32:35.104
.احتمالا رفتن اونور
.بيرون . آره

01:32:37.816 --> 01:32:38.907
.وايسا . وايسا

01:32:38.982 --> 01:32:40.950
.ماشين رو نگه دار
.وضعيت اورژانسي

01:32:40.984 --> 01:32:42.281
..يه ماشين
!ماشين پليس . مي بيني

01:32:42.319 --> 01:32:44.115
!راه بيفت . برو دنبالش

01:32:44.153 --> 01:32:45.586
!برو ! برو

01:32:45.621 --> 01:32:47.111
.نبايد تري رو تنها بذاريم

01:32:47.156 --> 01:32:48.554
.کاري از دست ما برنمياد

01:32:48.590 --> 01:32:50.057
.اگه تو بودي , اون بخاطرت برمي گشت

01:32:50.092 --> 01:32:51.719
.من مطمئن نيستم

01:32:51.760 --> 01:32:54.227
جو , داريم درباره تري
.صحبت مي کنيم

01:32:54.261 --> 01:32:55.421
دوستت , تري , يادته؟

01:33:06.605 --> 01:33:08.071
.اوناهاشون . خودشونن

01:33:08.106 --> 01:33:09.232
.پولارد هم اينجاس

01:33:09.273 --> 01:33:10.365
...مي دوني چيه , دارن

01:33:10.441 --> 01:33:11.533
.بايد باهات روراست باشم

01:33:11.609 --> 01:33:12.905
.انقدرها هم مشکل نيست

01:33:12.943 --> 01:33:15.104
.ميري تو , تقاضاي پول مي کني , مياي بيرون

01:33:15.145 --> 01:33:17.078
...ببين , نمي خوام هولت کنم

01:33:17.113 --> 01:33:19.081
...وي الان فرصت خوبيه واسه اينکه

01:33:19.115 --> 01:33:20.343
.فرار کني

01:33:20.382 --> 01:33:21.440
.بيا . يالا

01:33:22.884 --> 01:33:26.251
.ازش فاصله بگيريد
.بذاريدش زمين

01:33:26.287 --> 01:33:28.652
.يالا . بريم
.بلندشو

01:33:28.689 --> 01:33:29.747
.فقط بخاطر پول

01:33:29.790 --> 01:33:31.256
.ممنون

01:33:31.290 --> 01:33:32.951
!با احتياط برونيد

01:33:37.129 --> 01:33:38.096
.بريم

01:33:51.140 --> 01:33:52.266
.مرکز , اينجا شماره 6 لينکلن

01:33:52.307 --> 01:33:53.274
...يه سرقت مسلحانه

01:34:11.990 --> 01:34:14.287
همينطوري , با همه نيروهاي پليس
...ايالت هاي غربي

01:34:14.324 --> 01:34:17.760
,و همه خبرنگاراي فضول
.به اندازه کافي دردسر داريم

01:34:17.828 --> 01:34:19.419
اونوقت تو هم بايد گند بزني؟

01:34:19.495 --> 01:34:20.587
.از قصد که نبود

01:34:20.663 --> 01:34:22.631
.مساله اين نيست

01:34:22.665 --> 01:34:24.564
...مساله اينه که تو خطرناکي

01:34:24.599 --> 01:34:26.590
.و ضمنا کند ... و احمق

01:34:26.668 --> 01:34:28.828
.تو اخراجي -
.لازم نيست . خودم کنار مي کشم -

01:34:28.903 --> 01:34:30.302
.هاروي -
.هرجور دوست داري فکر کن -

01:34:30.337 --> 01:34:32.100
.حق با اونه

01:34:32.173 --> 01:34:35.471
.من سارق بانک نيستم
.من يه بدلکارم

01:34:35.508 --> 01:34:37.533
...تازه شما نيازي به من نداريد
.کيت اينجا هست

01:34:37.610 --> 01:34:38.803
مطمئني؟

01:34:40.846 --> 01:34:41.813
.آره

01:34:43.014 --> 01:34:43.981
.ما که رفتيم

01:34:45.850 --> 01:34:47.612
.نزديک بود دوباره بيفتيم زندان

01:34:49.452 --> 01:34:50.578
.معذرت مي خوام, جو

01:34:57.792 --> 01:34:59.419
.اميدوارم تو مکزيک همديگه رو ببينيم

01:35:08.434 --> 01:35:09.526
.باشه

01:35:48.399 --> 01:35:49.388
.ماشين قشنگيه

01:35:50.567 --> 01:35:52.398
.مال من نيست . دزديدمش

01:35:54.570 --> 01:35:56.572
مي خواي کجا بري؟

01:35:56.572 --> 01:35:58.199
.مي خوام برم هاليوود

01:35:58.274 --> 01:36:00.036
واسه چي؟

01:36:00.075 --> 01:36:01.906
.من يه بدلکارم

01:36:03.078 --> 01:36:04.271
.اوه

01:36:08.082 --> 01:36:09.412
مي خواي با من بياي؟

01:36:11.784 --> 01:36:13.546
.نه

01:36:13.585 --> 01:36:14.574
.اوه

01:36:40.607 --> 01:36:42.608
- هي , تري؟
- بله؟

01:36:42.608 --> 01:36:44.405
...يادته درباره برادرم چي گفتم

01:36:44.443 --> 01:36:46.070
...همون که تومور مغزي داشت

01:36:46.112 --> 01:36:47.976
و هميشه بو پر سوخته احساس مي کرد؟

01:36:48.013 --> 01:36:51.073
.امکان نداره از ذهنم خارج بشه

01:36:51.116 --> 01:36:52.707
...مي دوني , اون هيچوقت تسليم نشد

01:36:54.718 --> 01:36:57.185
.تا آخرين لحظه جنگيد

01:36:57.220 --> 01:36:58.209
هي , جو؟

01:37:00.056 --> 01:37:01.716
.مي دونم چه احساسي داره

01:37:04.893 --> 01:37:06.359
.شب بخير , جو

01:37:06.394 --> 01:37:07.691
...شما دوتا ... شما دوتا

01:37:07.728 --> 01:37:10.356
.مدت زياديه که با هم هستيد

01:37:10.398 --> 01:37:12.865
شما با همديگه رفيق صميمي هستيد؟

01:37:12.899 --> 01:37:14.025
.معلومه -
.صددرصد -

01:37:14.067 --> 01:37:16.193
مردم فکر مي کنن تبهکارا از
.مرام ها ندارن

01:37:16.235 --> 01:37:17.702
ولي کاملا اشتباه مي کنن . نه؟

01:37:17.736 --> 01:37:18.862
.کاملا اشتباه مي کنن

01:37:18.938 --> 01:37:22.031
.ما مثل لوئيس و کلارک هستيم

01:37:22.073 --> 01:37:25.701
...اگه لوئيس يه جايي گير بيفته

01:37:25.742 --> 01:37:27.209
...مثلا توي آفريقا

01:37:27.244 --> 01:37:29.541
...وسط جنگل ها گم بشه

01:37:29.578 --> 01:37:32.775
...اونوقت , کلارک

01:37:32.815 --> 01:37:34.748
...فکر کنم اسم کاملش آل کلارک باشه

01:37:34.783 --> 01:37:36.876
...اون هر کاري داره ول مي کنه و

01:37:36.918 --> 01:37:37.942
.ميره کمکش

01:37:37.986 --> 01:37:39.885
,ميره دنبال لوئيس
مي دوني چرا؟

01:37:39.920 --> 01:37:41.581
.چون اونا با هم دوست هستن

01:37:43.590 --> 01:37:44.715
...جو , واقعا که

01:37:44.757 --> 01:37:46.054
.منظورت استنلي و ليوينگستونه

01:37:46.092 --> 01:37:47.218
.نه لوئيس و کلارک

01:37:47.260 --> 01:37:48.318
...لوئيس و کلارک

01:37:48.361 --> 01:37:49.987
...اونايي بودن که گذرگاه شمال کانادا رو

01:37:50.028 --> 01:37:51.996
.با کمک اون خانم سرخپوست کشف کردن

01:37:52.030 --> 01:37:54.327
...تو احتمالا منظورت -
اما بهرحال با هم دوست بودن؟ -

01:37:54.365 --> 01:37:55.332
.معلومه که دوست بودن

01:37:55.366 --> 01:37:56.663
.سوال درباره رفاقت بود

01:37:56.701 --> 01:37:57.827
چرا همه اش از من غلط مي گيري؟

01:37:57.868 --> 01:37:59.459
.ببخشيد . حق با توئه

01:37:59.502 --> 01:38:00.491
تو هنوز بيداري؟

01:38:00.537 --> 01:38:02.004
.نتونستم بخوابم

01:38:02.038 --> 01:38:03.163
...داشتم فکر مي کردم که

01:38:03.205 --> 01:38:04.502
.با هم بريم يه جايي

01:38:04.540 --> 01:38:05.666
جو کجاس؟

01:38:05.708 --> 01:38:07.005
.خوابيده
.به نظر خوابيده بوده

01:38:07.042 --> 01:38:08.167
تري؟

01:38:08.209 --> 01:38:09.335
.باور کن
.خوابيده بود

01:38:09.377 --> 01:38:10.844
...مي تونيم با هم بريم به

01:38:10.878 --> 01:38:12.845
...يه کافه اي چيزي

01:38:12.879 --> 01:38:14.005
...اونجا بشينيم و

01:38:14.047 --> 01:38:15.378
.قبل از خواب يه چيزي بنوشيم

01:38:16.717 --> 01:38:18.343
يه ذره ديروقت نيست؟

01:38:18.384 --> 01:38:19.851
.اوه , نه . اصلا

01:38:19.885 --> 01:38:22.352
...ما .. بايد .. يعني
.بايد خوش گذروند

01:38:22.387 --> 01:38:24.685
مي دوني بايد
...طوري رفتار کني که

01:38:24.723 --> 01:38:26.350
انگار هرکاري که مي کني
.مهمترين کار دنياست

01:38:26.391 --> 01:38:27.687
.خواهش مي کنم

01:38:27.725 --> 01:38:29.090
.باشه
.بذار يه چيزي بپوشم

01:38:29.126 --> 01:38:30.150
.باشه

01:38:51.243 --> 01:38:53.177
.من عاشق اين آهنگم

01:38:53.212 --> 01:38:55.941
.برعکس , من تا حالا نشنيدمش

01:38:57.015 --> 01:38:59.313
.هميشه دکمه آ.يک رو مي زنم

01:38:59.350 --> 01:39:00.907
.يه جور اختلال وسواسه

01:39:00.951 --> 01:39:02.145
.ولي آهنگ قشنگيه

01:39:02.185 --> 01:39:03.914
.به اندازه شش بار اجرا , پول ريختم

01:39:10.025 --> 01:39:12.516
.کيت , بيا با هم فرار کنيم

01:39:14.029 --> 01:39:15.325
...بيا سوار ماشين بشيم

01:39:15.362 --> 01:39:18.695
...و بريم و بريم و بريم و بريم

01:39:18.732 --> 01:39:20.221
...و بعدش توي يه جاي عالي وايسيم

01:39:20.266 --> 01:39:22.325
...و هرچقدر دلمون مي خواد اونجا بمونيم و

01:39:22.368 --> 01:39:23.857
...بعدش دوباره سوار ماشين بشيم

01:39:23.902 --> 01:39:25.335
...و بريم و بريم و بريم و بريم

01:39:25.370 --> 01:39:26.701
...و بعدش دوباره يه جاي عالي وايسيم

01:39:29.407 --> 01:39:30.533
...من فقط

01:39:30.574 --> 01:39:32.735
خيلي ناگهاني بود , نه؟

01:39:32.777 --> 01:39:34.869
.اين ديوونگيه

01:39:34.911 --> 01:39:37.607
.از نظر من , نه

01:39:43.885 --> 01:39:44.874
.من بايد يه ويسکي بنوشم

01:39:46.254 --> 01:39:48.118
ميشه يه ويسکي به من بديد؟

01:39:51.058 --> 01:39:53.150
.يه ودکا هم بديد

01:39:53.192 --> 01:39:54.819
.و يه ليوان شير

01:39:54.860 --> 01:39:56.760
ميشه شير رو گرم کنيد؟

01:39:59.497 --> 01:40:02.488
سمت راست بدنم چرا اينطوري شده؟

01:40:03.801 --> 01:40:05.666
.اميدوارم دچار تومور مغزي نشده باشم

01:40:07.003 --> 01:40:07.992
.هي , تري

01:40:10.840 --> 01:40:11.828
چه خبر؟

01:40:13.341 --> 01:40:14.706
.سلام , جو

01:40:14.743 --> 01:40:15.732
جه خبر؟

01:40:17.511 --> 01:40:18.705
...خبري نيست . فقط

01:40:19.947 --> 01:40:20.936
تنهايي؟

01:40:26.685 --> 01:40:28.084
حالت خوبه؟

01:40:28.120 --> 01:40:29.985
.لبهام بي حس شدن

01:40:30.022 --> 01:40:31.147
يعني حسشون نمي کني؟

01:40:31.189 --> 01:40:32.781
. آره -
.اي بابا -

01:40:33.357 --> 01:40:34.483
.جو

01:40:34.525 --> 01:40:35.752
.سلام

01:40:35.792 --> 01:40:37.089
.فکر مي کردم خوابي

01:40:37.127 --> 01:40:39.561
.آره . خواب بودم

01:40:39.596 --> 01:40:40.857
.ولي تري بيدارم کرد

01:40:43.866 --> 01:40:45.696
کي دوست داره برقصه؟

01:40:45.733 --> 01:40:47.633
.من که حوصله ندارم
چطوره تو با کيت برقصي؟

01:40:47.669 --> 01:40:49.102
.من نه -
.يالا ديگه -

01:40:49.137 --> 01:40:50.797
.من رقصم خوب نيست

01:40:50.838 --> 01:40:53.102
يالا .. تري؟

01:40:53.140 --> 01:40:54.766
.باهاش برقص -
.دستهام حس نداره -

01:40:54.807 --> 01:40:55.933
.بهتره نرقصم , کيت

01:40:55.975 --> 01:40:57.943
.کيت لباساي رقصش رو پوشيده

01:40:59.311 --> 01:41:01.142
.برو باهاش برقص

01:41:05.983 --> 01:41:07.473
حالت خوبه؟ -
.خوش بگذرونين -

01:41:08.185 --> 01:41:10.379
حالت خوبه؟ -
.آره , خوبم -

01:41:10.420 --> 01:41:11.910
چرا يه وري شدي؟

01:41:11.955 --> 01:41:13.888
.الان خوب ميشم

01:41:18.326 --> 01:41:20.157
.در واقع من رقصم خيلي خوبه

01:41:20.194 --> 01:41:21.786
.آها

01:41:21.829 --> 01:41:23.352
.من رقصم خيلي خوبه

01:41:23.396 --> 01:41:25.091
.ببين
.ببين چه خوب مي رقصيم

01:41:25.132 --> 01:41:26.463
.کارت خوبه , تري

01:41:26.867 --> 01:41:28.561
.عجب آهنگي قشنگي

01:41:29.168 --> 01:41:30.795
.دارم مي رقصم , کيت

01:41:30.836 --> 01:41:33.633
.يا شايد بهتره که تو بيشتر برقصي

01:41:33.671 --> 01:41:35.730
خوب بود؟ -
چي ؟ -

01:41:41.512 --> 01:41:42.637
ميشه من ادامه بدم؟

01:41:42.678 --> 01:41:43.667
.حتما

01:41:44.380 --> 01:41:45.608
.من با اين ريتم رقص آشنا نيستم

01:41:45.648 --> 01:41:47.979
...بهتر نيست که اول -
.نه , حالش خوبه -

01:41:48.016 --> 01:41:49.108
.بذار يه ذره استراحت کنه

01:41:53.954 --> 01:41:56.252
...بچه ها , شما

01:41:56.290 --> 01:41:58.553
.بيا برقصيم

01:41:59.392 --> 01:42:00.757
.بيا با هم فرار کنيم , کيت

01:42:01.927 --> 01:42:04.896
سوار ماشين ميشيم و
...ميريم و ميريم و ميريم

01:42:04.930 --> 01:42:07.523
.عجب فکر خوبي

01:42:09.500 --> 01:42:10.898
پس برنامه مکزيک چي ميشه؟

01:42:12.369 --> 01:42:13.631
.اونو ميذاريم واسه بعد

01:42:15.205 --> 01:42:16.899
تري چي ميشه؟

01:42:21.643 --> 01:42:23.270
.تري هم بايد صبر کنه

01:42:23.311 --> 01:42:24.608
.يالا

01:42:24.646 --> 01:42:27.808
.من گيج شدم

01:42:27.848 --> 01:42:29.179
از چه نظر؟

01:42:30.316 --> 01:42:31.647
.از هم نظر

01:42:33.319 --> 01:42:35.548
.يه دقيقه بيا بيرون

01:42:35.587 --> 01:42:37.487
.شير گرم آوردم -
چي؟ -

01:42:37.522 --> 01:42:39.819
.واسه تري شير گرم اوردم

01:42:39.857 --> 01:42:41.051
.من بهش شير رو بدم

01:42:41.091 --> 01:42:42.991
.بذار ببينم وضعش چطوره

01:42:47.764 --> 01:42:48.753
حالت خوبه؟

01:42:50.432 --> 01:42:52.662
.بيا , واسه ات شير آوردم
.کمک مي کنه بخوابي

01:42:52.701 --> 01:42:54.224
.من به لاکتوز حساسيت دارم

01:42:54.268 --> 01:42:55.394
چي؟

01:42:55.436 --> 01:42:56.562
.به لاکتوز شير حساسيت دارم

01:42:56.604 --> 01:42:57.935
حساسيت به لاکتوز؟

01:42:58.972 --> 01:43:00.405
.اسهال شديد مي گيرم

01:43:00.440 --> 01:43:01.407
...اسهال

01:43:02.442 --> 01:43:03.533
.درسته

01:43:03.576 --> 01:43:05.271
.من يه دقيقه برم دم در

01:43:09.614 --> 01:43:11.241
کيت , مي توني بوي پر سوخته احساس کني؟

01:43:11.282 --> 01:43:12.340
پر سوخته؟

01:43:12.383 --> 01:43:15.112
.برادر بزرگتر جو , آلبرت

01:43:15.152 --> 01:43:17.415
.اونم بوي پر سوخته احساس مي کرد

01:43:17.453 --> 01:43:19.250
.و تومور مغزي داشت

01:43:19.288 --> 01:43:22.052
.جو که برادر بزرگتر نداره

01:43:22.091 --> 01:43:24.752
.سمت راست بدنم بي حسه

01:43:24.793 --> 01:43:26.624
بي حسه؟
جو به تو چي گفته؟

01:43:26.661 --> 01:43:27.649
اينو حس مي کني؟

01:43:28.729 --> 01:43:30.356
.آره . حس کردم و دردم اومد

01:43:33.967 --> 01:43:35.161
جو برادر نداره؟

01:43:35.802 --> 01:43:37.928
. نه -
.آلبرت -

01:43:37.970 --> 01:43:39.597
.آلبرتي در کار نيست

01:43:39.638 --> 01:43:41.195
.پس پر سوخته يه دروغ بود

01:43:43.140 --> 01:43:44.129
.آره

01:43:44.809 --> 01:43:46.799
مطمئني؟ -
.صددرصد -

01:43:51.981 --> 01:43:53.539
جو الان کجاس؟

01:43:53.582 --> 01:43:54.913
.دم در

01:43:54.950 --> 01:43:56.382
.جو , داشتم فکر مي کردم

01:43:56.417 --> 01:43:57.406
.منم همينطور

01:43:57.452 --> 01:43:59.784
داشتم فکر مي کردم که من تومور مغزي
...ندارم

01:43:59.821 --> 01:44:01.583
.چون تو اصلا برادر نداري

01:44:01.622 --> 01:44:03.522
.تازه مي تونم راحت راه برم
.نيگا کن

01:44:03.557 --> 01:44:05.387
.ببين . دارم راه ميرم
مي بيني؟

01:44:05.424 --> 01:44:07.051
.هيچوقت به رفيقت خيانت نکن

01:44:07.093 --> 01:44:08.754
.هيچوقت به رفيقت خيانت نکن
مگه هميشه همينو نمي گفتي؟

01:44:08.794 --> 01:44:10.420
.تو اول خيانت کردي -
.نخير -

01:44:10.462 --> 01:44:11.622
!اول تو خيانت کردي

01:44:11.663 --> 01:44:12.994
!حرف مفت نزن

01:44:13.898 --> 01:44:15.057
پس رستورانمون چي ميشه؟

01:44:15.099 --> 01:44:17.124
.گور باباي رستوران

01:44:17.167 --> 01:44:18.464
.من که رفتم

01:44:18.502 --> 01:44:20.799
فکر کردي واسه من مهمه ؟
.برو بابا

01:44:20.837 --> 01:44:23.271
.تو يه هفته هم بدون من دووم نمياري

01:44:23.306 --> 01:44:24.704
.اگه کيت همراهم باشه چرا

01:44:25.574 --> 01:44:27.201
!مگه اينکه از روي جنازه من رد بشي

01:44:33.813 --> 01:44:36.373
!دردم اومد
!عوضي

01:44:37.183 --> 01:44:38.979
!منو گاز گرفتي -
!بس کنيد -

01:44:39.018 --> 01:44:40.781
!تو منو زدي -
ميشه بس کنيد؟ -

01:44:41.620 --> 01:44:43.382
.خداي من
.ديگه تمام شد

01:44:43.421 --> 01:44:46.652
نه . بايد ادامه بديم تا يکي مون بميره
.يا بيهوش بشه

01:44:46.691 --> 01:44:48.282
.و اميدوارم اين باشه

01:44:48.325 --> 01:44:49.792
.نه . من دارم درباره خودمون حرف ميزنم

01:44:52.296 --> 01:44:54.286
.نمي خوام شما اين کار رو با هم بکنيد

01:44:54.330 --> 01:44:56.628
...نمي تونم

01:44:57.300 --> 01:44:58.527
.ترجيح ميدم بريد زندان

01:44:58.566 --> 01:45:00.363
.حداقل اونجا به همديگه صدمه نمي زنيد

01:45:00.402 --> 01:45:03.268
.و مي دونم که همه اش تقصير منه

01:45:03.304 --> 01:45:04.430
...نبايد لقمه ي بزرگتر از

01:45:04.471 --> 01:45:06.268
.دهنم برمي داشتم

01:45:06.307 --> 01:45:08.206
...اما

01:45:08.241 --> 01:45:10.141
...تا حالا يه همچين احساسي نداشتم

01:45:11.877 --> 01:45:13.310
...من

01:45:13.345 --> 01:45:16.178
.نمي تونم بين شما يکي رو انتخاب کنم

01:45:18.316 --> 01:45:20.750
...مي دونم که آدما فقط يه عشق دارن

01:45:20.785 --> 01:45:22.081
...مي دونم که اين قضيه يه ذره

01:45:22.118 --> 01:45:23.346
...احمقانه اس و معمولا

01:45:26.188 --> 01:45:27.655
..فقط يه عشق وجود داره

01:45:32.493 --> 01:45:34.688
و مي دونيد چرا نمي تونم يکي تون
رو انتخاب کنم؟

01:45:36.330 --> 01:45:37.490
...چون شما دوتا با هم

01:45:39.333 --> 01:45:40.993
.مثل يه مرد کامل هستيد

01:45:41.033 --> 01:45:42.125
.کيت

01:45:43.336 --> 01:45:47.305
...کيت , ما واقعا نمي خواستيم
درسته؟

01:45:47.305 --> 01:45:48.272
.آره

01:45:50.274 --> 01:45:51.434
.متاسفم . بچه ها

01:45:57.780 --> 01:45:58.747
.تموم شد

01:46:05.286 --> 01:46:06.253
!کيت

01:46:07.555 --> 01:46:09.249
!کيت

01:46:52.423 --> 01:46:53.390
!چه بزرگه

01:46:54.759 --> 01:46:55.885
.يک بانکه معموليه

01:46:57.427 --> 01:46:58.394
.وي بزرگه

01:46:59.262 --> 01:47:01.593
.آره . بزرگه

01:47:13.607 --> 01:47:15.904
.خداي من
.اونا اومدن اينجا

01:47:16.942 --> 01:47:17.909
.مامان جون

01:47:19.011 --> 01:47:21.638
...ممکنه کيت ويلر اون اول يه گروگان بوده باشه

01:47:21.713 --> 01:47:23.578
اما الان به نظرم از يه
.سارق بانک , چيزي کم نداره

01:47:23.615 --> 01:47:24.582
.حرفت مسخره اس

01:47:24.649 --> 01:47:27.412
,شما توجه نمي کنيد که گروگان بودن
.چه فشاري به يه آدم وارد مي کنه

01:47:27.484 --> 01:47:28.917
دقيقا مثل قضيه ي
.پتي هرست

01:47:28.952 --> 01:47:30.509
...خب اونم رفت زندان ديگه

01:47:30.586 --> 01:47:31.553
.که کاملا اشتباه بود

01:47:31.587 --> 01:47:34.078
.ببخشيد . تماس راه دور

01:47:35.157 --> 01:47:36.419
...تو عاشق
.يه دقيقه وايسا

01:47:36.491 --> 01:47:38.220
.الان که نبايد بهش بگي دوستش داري

01:47:38.293 --> 01:47:39.260
...هر دوي ما

01:47:39.294 --> 01:47:40.624
.آره , مي دونه

01:47:40.661 --> 01:47:41.719
.گوش کن

01:47:43.097 --> 01:47:44.324
.دلم واسه ات تنگ شده

01:47:44.898 --> 01:47:46.422
.جو هم دلش واسه ات تنگ شده

01:47:47.300 --> 01:47:49.267
.مي خوام بگم که هر دومون دلمون تنگ شده

01:47:49.301 --> 01:47:50.393
.به يک اندازه

01:47:50.469 --> 01:47:51.993
به يه اندازه
.دلمون واسه ات تنگ شده

01:47:52.070 --> 01:47:53.764
.سلام
چطوري؟

01:47:55.573 --> 01:47:58.939
.ببين ما داشتيم فکر مي کرديم

01:47:58.975 --> 01:48:01.034
.منم داشتم فکر مي کردم

01:48:02.245 --> 01:48:03.711
به چي ؟

01:48:03.746 --> 01:48:05.941
.من نمي تونم اينطوري زندگي کنم
.اين مهمترين مساله اس

01:48:06.916 --> 01:48:08.348
.بگير

01:48:08.416 --> 01:48:11.385
که مسلما تقصير ماست و
.ما مسووليتش رو مي پذيريم

01:48:11.419 --> 01:48:12.511
.کاملا

01:48:12.587 --> 01:48:13.678
.واقعا

01:48:13.754 --> 01:48:14.846
.مسلما

01:48:14.922 --> 01:48:17.516
.مهم نيست که تقصير کيه

01:48:17.590 --> 01:48:18.955
.ديگه مهم نيست

01:48:18.991 --> 01:48:19.958
.بذار من باهاش حرف بزنم

01:48:21.194 --> 01:48:22.161
.گوش کن

01:48:22.195 --> 01:48:24.492
اگه بهت بگم که يه راهي هست چي؟

01:48:25.664 --> 01:48:27.665
يه سرقت ديگه؟

01:48:27.665 --> 01:48:29.064
.آخرين سرقت . ساده و سريع

01:48:30.568 --> 01:48:33.365
.واي , باز شروع شد

01:48:34.537 --> 01:48:37.369
.نه . نه . هيچ کلکي تو کار نيست اين دفعه

01:48:37.439 --> 01:48:39.031
.ديگه شب نميريم خونه کسي

01:48:39.074 --> 01:48:40.200
...مي خوايم بريم تو بانک

01:48:40.275 --> 01:48:41.832
,اسلحه بکشيم
...پولها رو برداريم و

01:48:41.909 --> 01:48:43.678
اسلحه بکشيد؟

01:48:43.678 --> 01:48:45.839
.آره , فکر همه چيز رو کرديم

01:48:45.880 --> 01:48:47.403
.نه , نبايد اين کارو بکنيد

01:48:48.582 --> 01:48:50.311
.خواهش مي کنم اين کار رو نکنيد

01:48:50.383 --> 01:48:52.407
.واقعا فکر بديه

01:48:52.485 --> 01:48:55.787
.کيت , کيت , گوش کن

01:48:55.787 --> 01:48:58.690
.حتما موفق ميشيم
فهميدي؟

01:48:58.690 --> 01:49:01.692
جايزه دستگيري جو بليک و
...تري کالينز

01:49:01.692 --> 01:49:03.990
دوبرابر شد و به
.يک ميليون دلار رسيد

01:49:04.061 --> 01:49:05.823
...حالا سوال مهم اين است که

01:49:05.895 --> 01:49:08.489
,اين دو سارق
تا چه وقت مي توانند به کار خود ادامه دهند؟

01:49:08.564 --> 01:49:10.895
.چهره آنها براي تمام جامعه شناخته شده است

01:49:15.002 --> 01:49:17.470
.صبح بخير -
.حالت چطوره ؟ بريم -

01:49:17.505 --> 01:49:20.405
.راه بيفت . يالا

01:49:20.473 --> 01:49:22.304
.سريعتر , کوتوله

01:49:22.375 --> 01:49:23.899
خداي من . شماها اينجا چي کار مي کنيد؟

01:49:23.977 --> 01:49:25.841
.خفه شو

01:49:25.911 --> 01:49:27.003
.يالا -
.باشه . باشه -

01:49:27.079 --> 01:49:28.171
.تو هم همينطور

01:49:28.213 --> 01:49:29.338
.وايسا جلوي ما

01:49:29.413 --> 01:49:30.380
.خوبه

01:49:30.414 --> 01:49:31.381
.عصر بخير بينندگان عزيز

01:49:31.415 --> 01:49:33.383
.من دارن هد هستم
.به برنامه تبهکاران فراري خوش امديد

01:49:33.417 --> 01:49:34.678
...ما يه برنامه بسيار جالب و

01:49:34.718 --> 01:49:36.310
.غيرعادي واسه اين هفته آماده کرديم

01:49:36.353 --> 01:49:37.980
,اگه به پشت سر من دقت کنيد
...مي بينيد که در دکورهاي برنامه

01:49:38.021 --> 01:49:39.681
.تبهکاران فراري نيستيم

01:49:39.722 --> 01:49:41.223
...اين برنامه داره از منزل من

01:49:41.223 --> 01:49:42.349
از اتاق نشيمن خونه من
.پخش ميشه

01:49:42.424 --> 01:49:44.391
گروه سارقين مهمان
...جو بليک و تري کالينز

01:49:44.425 --> 01:49:45.722
.اينجا پيش من هستن

01:49:45.760 --> 01:49:47.489
اونا مي خوان اول درباره کيت ويلر
.نکته اي رو بگن

01:49:47.529 --> 01:49:51.624
من مي خوام به مردم امريکا
...و

01:49:51.698 --> 01:49:54.291
...همه نيروهاي پليس بگم که

01:49:54.333 --> 01:49:56.130
...کيت ويلر هيچوقت

01:49:56.168 --> 01:50:00.467
در هيچکدوم از برنامه هاي سرقت ما
.نقش نداشت

01:50:00.539 --> 01:50:02.472
.اون يه گروگان بود

01:50:02.540 --> 01:50:04.474
.و اصلا از ما خوشش نميومد

01:50:04.542 --> 01:50:07.704
.توي هيچ برنامه اي مشارکت نداشت

01:50:40.770 --> 01:50:42.169
,خانم ها و آقايون
.صبح بخير

01:50:42.204 --> 01:50:43.728
.قراره اين بانک رو بزنيم

01:50:48.276 --> 01:50:49.300
.من کيت ويلر هستم

01:50:51.679 --> 01:50:53.112
دستهاتون رو جايي بذاريد
.که من بتونم ببينم

01:50:53.180 --> 01:50:54.306
رئيس بانک کجاس؟

01:51:04.689 --> 01:51:06.782
.خيلي خوبه
.با من بيايد , آقا

01:51:08.225 --> 01:51:09.748
.خب , هيچکس تکون نخوره

01:51:09.793 --> 01:51:11.761
.اون گوشه

01:51:11.795 --> 01:51:13.387
.دراز بکش

01:51:13.996 --> 01:51:15.964
.تا حالا نديده بودم اينطوري حرف بزنن

01:51:15.998 --> 01:51:17.966
...و مسلح و خطرناک هستن

01:51:18.000 --> 01:51:19.398
و فکر مي کنم که اين دفعه
.قضيه جدي باشه

01:51:27.741 --> 01:51:29.708
.بسيار خب
.بذار باهاشون صحبت کنم

01:51:29.742 --> 01:51:31.300
.نيروهاي ويژه اينجا هستن

01:51:31.344 --> 01:51:32.971
.هلي کوپترها بالاي سر ما هستن

01:51:33.011 --> 01:51:35.809
اينجا , در جلوي بانک آلامو
.واقعا اوضاع هيجان انگيزه

01:51:35.847 --> 01:51:42.808
.داره زنگ مي خوره

01:51:42.852 --> 01:51:44.080
.الو
.بذار يه چيزي رو بهت بگم

01:51:44.120 --> 01:51:45.314
تو جو بليک هستي , درسته؟

01:51:45.355 --> 01:51:48.323
.شماها نمي تونيد ما رو زنده گير بندازيد
فهميدي؟

01:51:48.991 --> 01:51:51.482
بايد واسه مون راه رو باز کنيد
...به سمت فرودگاه بربنک

01:51:51.526 --> 01:51:53.755
.و يه هواپيما بايد اونجا منتظرمون باشه

01:51:53.794 --> 01:51:56.853
ديگه هم زنگ نزن , فهميدي؟

01:51:56.896 --> 01:51:58.887
.همين که گفتم رو انجام بده

01:51:58.932 --> 01:52:01.560
!هي , نمي توني ما رو زنده گير بندازي

01:52:05.971 --> 01:52:07.938
نمي توني ما رو زنده گير بندازي؟

01:52:07.972 --> 01:52:09.439
.درسته

01:52:09.474 --> 01:52:11.066
.واقعا که نابغه اي , جو

01:52:11.108 --> 01:52:14.703
بهتر نبود بگي که نمي تونن
تو رو زنده گير بندازن؟

01:52:14.745 --> 01:52:16.268
واقعا تشکر مي کنم که
...من رو هم جزو

01:52:16.312 --> 01:52:18.303
برنامه ي کشته شدن در ميان
.رگبار گلوله ها حساب کردي

01:52:18.347 --> 01:52:19.837
...خيلي لطف کردي

01:52:19.882 --> 01:52:21.508
.اما فکر مي کنم که تو کاملا ديوانه شدي

01:52:21.549 --> 01:52:23.710
نيروهاي پليس و نيروهاي ويژه
.دارن مستقر ميشن

01:52:23.752 --> 01:52:25.049
.هلي کوپترها هم دارن گشتن ميزنن

01:52:25.819 --> 01:52:26.945
اگه به پس زمينه تصوير
...دقت کنيد

01:52:26.987 --> 01:52:28.113
.مي تونيد جو بليک و تري کالينز رو ببنيد

01:52:28.155 --> 01:52:29.918
.که توي بانک هستن
.و گروگانها هم اونجا هستن

01:52:29.957 --> 01:52:31.446
.همه در موقعيتشون مستقر بشن

01:52:31.491 --> 01:52:33.288
.من ديگه از فرار خسته شدم

01:52:33.326 --> 01:52:34.691
.خب منم همينطور

01:52:34.727 --> 01:52:36.853
.اما من يه ايده بهتر دارم

01:52:36.895 --> 01:52:39.056
الان اسلحه ام رو ميذارم زمين
...و دستهام رو مي برم بالا

01:52:39.097 --> 01:52:40.529
...و برمي گردم به زندان ايالتي

01:52:40.564 --> 01:52:41.963
.يعني همونجايي که کيت ويلر مي گفت

01:52:44.435 --> 01:52:46.163
.نميتونم بذارم اين کارو بکني -
واقعا؟ -

01:52:46.202 --> 01:52:47.430
مگه به حرف توئه؟

01:52:47.470 --> 01:52:49.733
.همه اماده باشن

01:52:49.772 --> 01:52:51.262
.همگي منتظر بمونن

01:52:51.306 --> 01:52:53.171
.اسلحه رو بذار زمين -
.مجبورم کن -

01:52:53.208 --> 01:52:54.765
مجبورت کنم؟ -
.آره , مجبورم کن -

01:52:54.809 --> 01:52:55.776
چرا بچه بازي در مياري؟

01:52:55.810 --> 01:52:56.868
بهترين چيزي که مي توني بگي اينه؟

01:52:56.911 --> 01:52:58.844
توي اين شرايط , حوصله ندارم
.فکر کنم

01:52:58.879 --> 01:53:01.211
ظاهرا دو سارق به روي هم
.اسلحه کشيدن

01:53:01.248 --> 01:53:02.510
!اسلحه ات رو بذار زمين

01:53:02.549 --> 01:53:03.537
!هي , تکون نخور

01:53:03.582 --> 01:53:05.106
!اسلحه رو به سمت اون نشونه نگير

01:53:05.151 --> 01:53:07.244
!از اينجا برو بيرون , آقا
!همه برن بيرون

01:53:07.286 --> 01:53:10.277
!تکون نخوريد
!هي

01:53:11.122 --> 01:53:13.282
.يه گروگان داره مياد بيرون
.يه گروگان

01:53:13.323 --> 01:53:14.449
.ظاهرا يکي داره از بانک مياد بيرون

01:53:14.491 --> 01:53:15.651
.يکي داره مياد بيرون

01:53:15.693 --> 01:53:17.285
جو بليک و تري کالينز
.هنوز اونجا هستن

01:53:17.327 --> 01:53:20.022
.بس کنيد
!خفه شو

01:53:23.899 --> 01:53:25.093
.داخل بانک تيراندازي شده

01:53:27.702 --> 01:53:29.033
!تو منو زدي

01:53:33.940 --> 01:53:35.032
!حرومزاده عوضي

01:53:35.975 --> 01:53:37.965
!خداي من

01:53:38.010 --> 01:53:40.774
.آماده باش
.دو سارق دارن به هم شليک مي کنن

01:53:53.355 --> 01:53:55.687
!مادر به حروم

01:54:02.529 --> 01:54:04.554
.بسيار خب
.نوبت تري شد

01:54:04.598 --> 01:54:06.588
.اماده باش

01:54:06.632 --> 01:54:07.758
.موقعيتتون رو حفظ کنيد

01:54:07.800 --> 01:54:09.859
.تيم قرمز
.منتظر بمونيد

01:54:14.239 --> 01:54:16.763
.بسيار خب
.نوبت شات گان شد

01:54:19.710 --> 01:54:20.869
.حالا

01:54:23.780 --> 01:54:25.576
.عالي بود

01:54:25.614 --> 01:54:27.878
.ظاهرا هر دو سارق کشته شدن

01:54:32.587 --> 01:54:33.884
.تشويق

01:54:35.055 --> 01:54:37.956
.تيم قرمز , حرکت کن

01:54:37.991 --> 01:54:39.150
.محوطه رو چک کنيد

01:54:41.327 --> 01:54:43.454
چي کار داره مي کنه؟ -
.يالا . بريم -

01:54:51.802 --> 01:54:52.826
.باورنکردنيه

01:54:52.870 --> 01:54:54.598
جو بليک و تري کالينز
.کشته شدن

01:55:01.510 --> 01:55:03.101
مشخص نيست که آيا خودشون همديگه رو زدن
.يا پليس اونا رو کشته

01:55:03.144 --> 01:55:04.941
و به نظر مياد که کيت ويلر داره از
...پله ها ميره بالا و

01:55:04.979 --> 01:55:05.946
.غش کرد

01:55:05.980 --> 01:55:07.242
و اگه برنامه ما رو توي هفته هاي اخير
...دنبال کرده باشيد

01:55:07.281 --> 01:55:08.611
مي دونيد که کيت ويلر
...همون خانميه که

01:55:08.648 --> 01:55:10.309
.گروه سارقين مهمان رو لو داد

01:55:17.155 --> 01:55:18.918
نياز به کم داريم واسه
.خانم ويلر

01:55:18.956 --> 01:55:20.446
.راه بيفت

01:55:25.028 --> 01:55:26.790
.بلندش کن
!يالا . تصوير بگير

01:55:26.829 --> 01:55:28.490
.اونجاس . فيلم بگير

01:55:35.470 --> 01:55:37.164
خانم ويلر , شما روي پله ها
...بيهوش شديد

01:55:37.204 --> 01:55:39.536
آيا بخاطر اين بود که شوکه شديد؟
چه اتفاقي افتاد؟

01:55:39.573 --> 01:55:41.096
.بله . کاملا شوکه شدم

01:55:56.886 --> 01:55:58.786
...خانم ويلر , آيا درسته که شما بوديد که

01:55:58.822 --> 01:56:00.345
سرقت امروز رو به اطلاع پليس رسونديد؟

01:56:00.389 --> 01:56:02.550
.بله , من بودم

01:56:02.591 --> 01:56:06.082
.اما قرار نبود که اين اتفاقات بيفته

01:56:06.127 --> 01:56:07.890
.من فقط مي خواستم اونا بس کنن

01:56:08.930 --> 01:56:10.021
.من گير کردم

01:56:10.063 --> 01:56:11.223
!هي

01:56:15.734 --> 01:56:17.725
.صبح بخير

01:56:19.037 --> 01:56:21.403
.در اينو باز کنيد

01:56:21.439 --> 01:56:23.100
.يالا . الان

01:56:23.141 --> 01:56:25.472
.عالي بود بچه ها

01:56:25.509 --> 01:56:27.204
.بايد فرار کنيم

01:56:27.244 --> 01:56:30.701
.پولا رو برداريم و بريم
.يالا

01:56:34.216 --> 01:56:35.877
.بريم . يالا

01:57:03.939 --> 01:57:05.839
!اوه , خداي من -
!نه -

01:57:05.875 --> 01:57:07.535
!الان منفجر ميشه
.فرار کنيد

01:57:07.575 --> 01:57:08.872
!الان منفجر ميشه

01:57:12.546 --> 01:57:14.104
در مرکز شهر
...يک اتفاق عجيب ديگه رخ داد

01:57:14.147 --> 01:57:15.512
.و امروز رو مملو از حوادث کرد

01:57:15.549 --> 01:57:17.175
...امبولانسي که اجساد

01:57:17.216 --> 01:57:19.377
سارقين مهمان رو حمل مي کرد
.منفجر شد

01:57:19.418 --> 01:57:21.578
.ظاهرا اونا به بدنشون مواد منفجره وصل کرده بودن

01:57:21.620 --> 01:57:23.247
...اجساد اونا کاملا از بين رفته

01:57:23.288 --> 01:57:25.256
و هيچ ردي از جو بليک و تري کالينز
.باقي نمونده

01:57:25.290 --> 01:57:26.620
.به سلامتي پارادايز

01:57:27.524 --> 01:57:28.491
.به سلامتي خودمون

01:57:28.525 --> 01:57:29.492
...بهتره منتظر من بمونيد

01:57:29.560 --> 01:57:31.186
چون کرم ضد آفتاب
..و

01:57:31.227 --> 01:57:33.821
.جايزه يه ميليون دلاري پيش منه

01:57:33.863 --> 01:57:36.990
و به اين ترتيب داستان سارقين مهمان
.به شکل غم انگيزي پايان پذيرفت

01:57:37.032 --> 01:57:38.499
...يا شايد هم ادامه داره

01:57:38.567 --> 01:57:40.693
جو بليک و تري کالينز
...اذهان تمام مردم

01:57:40.735 --> 01:57:41.861
.اين کشور رو به خود جلب کردند

01:57:41.903 --> 01:57:43.632
...و مرگشون باعث شد که

01:57:43.671 --> 01:57:45.228
.داستانشون تبديل به افسانه بشه

01:57:45.272 --> 01:57:46.933
بليک و کالينز
.قهرمان نبودند

01:57:46.973 --> 01:57:48.133
.خودشون هم ادعايي نداشتند

01:57:48.174 --> 01:57:50.073
,بعد از اون مصاحبه
...خيلي از مردم از من مي پرسن

01:57:50.109 --> 01:57:51.371
اونا واقعا چطور آدمايي بودن؟

01:57:51.410 --> 01:57:53.605
.اما منم بيشتر از شما چيزي نمي دونم
.اونا سارق بانک بودن

01:57:53.646 --> 01:57:55.112
يه زن رو هم گروگان گرفتند که باعث
.شد لو برن

01:57:55.179 --> 01:57:57.704
و با بي رحمي همديگه رو از پاي
.در اوردند

01:57:57.749 --> 01:57:59.511
...و البته مقدار زيادي شايعه و گمانه زني

01:57:59.549 --> 01:58:01.346
.پشت سرشون باقيه

01:58:01.385 --> 01:58:04.785
و شايد خودمون هم اينطوري بيشتر
.بپسنديمشون

01:58:05.454 --> 01:58:06.682
.من دارن هد هستم

01:58:06.722 --> 01:58:08.848
...هفته ديگه با يه قسمت ديگه از

01:58:08.890 --> 01:58:11.120
.برنامه تبهکاران فراري در خدمت شمائيم

01:58:11.159 --> 01:58:13.093
.محو تدريجي و تصوير قطع ميشه

01:58:13.128 --> 01:58:14.617
.خوب بود

01:58:23.869 --> 01:58:26.770
براي امر مقدس ازدواج
.گرد آمده ايم

01:58:26.805 --> 01:58:28.965
Y han testificado lo mismo,
ante Dios...

01:58:29.006 --> 01:58:30.940
y todos los presentes.

01:58:30.975 --> 01:58:34.740
اين زوج , در پيشگاه خداوند و شما مردم
.حضور دارند

01:58:34.778 --> 01:58:37.644
.و عشق خود را به يکديگر ابراز کرده اند

01:58:37.680 --> 01:58:40.148
...و مي خواهند با اين پيوند و

01:58:40.182 --> 01:58:42.342
,تبادل حلقه
.آنرا رسميت ببخشند

01:58:42.383 --> 01:58:45.079
Y por lo tanto, con la autoridad
del Estado...

01:58:45.119 --> 01:58:47.586
Ios pronuncio esposo y esposa.

01:58:47.621 --> 01:58:49.646
.حالا داماد مي تواند عروس را ببوسد

01:59:29.721 --> 01:59:30.983
.سلام , اقايون

01:59:31.022 --> 01:59:33.081
.بيايد از اول شروع کنيم

01:59:33.124 --> 01:59:35.148
شما چطور با هم آشنا شديد؟

01:59:35.192 --> 01:59:38.684
...توي سالن بدنسازي

01:59:38.762 --> 01:59:40.786
.معمولا اونجا با هم سيگار رد و بدل مي کرديم

01:59:40.863 --> 01:59:43.990
تري اون اول فکر مي کرد
...آپانديسش مشکل داره

01:59:44.032 --> 01:59:48.469
بعدش فکر مي کرد دچار
.عفونت خون شده

01:59:48.503 --> 01:59:49.992
.من توي درمانگاه کار مي کردم

01:59:50.037 --> 01:59:52.198
...البته اسم علمي اش عفونت خوني نيست

01:59:52.272 --> 01:59:53.670
...بهرحال , يه شب توي درمانگاه بودم که

01:59:53.706 --> 01:59:56.197
...يه صدايي مثل زوزه شنيدم

01:59:56.275 --> 01:59:58.004
.دارن

01:59:58.044 --> 01:59:59.738
....مي دوني , مثل

01:59:59.778 --> 02:00:02.110
مثل صداي گربه اي که
...عصبي شده باشه

02:00:02.147 --> 02:00:04.546
!اينجوري : ررررر

02:00:04.582 --> 02:00:06.709
مي دوني منظورن چيه؟

02:00:06.784 --> 02:00:08.512
يکي از چيزايي که هميشه به خودمون
...ياداوري مي کنيم اينه که

02:00:08.551 --> 02:00:13.010
,قبل از هر سرقتي
.بايد منتظر چيزاي غيرمنتظره باشيم

02:00:13.088 --> 02:00:14.112
درسته؟

02:00:14.156 --> 02:00:15.919
.اين بهترين طرز تفکره

02:00:15.958 --> 02:00:19.620
فقط يه نکته اي هست و اونم اينه که
...اگه منتظر چيزاي غيرمنتظره باشي

02:00:19.660 --> 02:00:23.095
.ديگه اون چيزا غيرمنتظره نيستن

02:00:23.163 --> 02:00:28.623
و در نتيجه در مقابل اون چيزاي
...غيرمنتظره اي که

02:00:28.701 --> 02:00:31.567
.منتظرشون نيستيم , آسيب پذير ميشيم

02:00:31.603 --> 02:00:34.504
...همه اون نوار ويدئويي رو ديدن
...الان کلي معروف شده

02:00:34.539 --> 02:00:36.631
همون که کيت ويلر توي سرقت بانک
...حضور داره

02:00:36.707 --> 02:00:38.538
...چرا همين جا , توي همين برنامه

02:00:38.575 --> 02:00:43.341
واقعيت رو درباره کيت ويلر نمي گيد؟

02:00:43.379 --> 02:00:48.281
ببينيد , خب طبيعي بود که اون خيلي از ما
...ترسيده بود

02:00:48.316 --> 02:00:52.945
.هم به عنوان دوتا مرد و هم بعنوان سارق بانک

02:00:52.987 --> 02:00:54.147
.و از ما خوشش نميومد

02:00:54.221 --> 02:00:55.210
.هيچوقت خوشش نيومد

02:00:55.289 --> 02:00:57.381
.هيچوقت باهاش کنار نيومديم -
.نه -

02:00:57.457 --> 02:00:59.254
.از همون اول باهاش دردسر داشتيم

02:00:59.325 --> 02:01:00.791
شماها از هيچي نمي ترسيد؟

02:01:00.859 --> 02:01:03.293
منظورم اينه که اين کار
.خيلي خطرناکه

02:01:03.328 --> 02:01:07.263
من نسبت به خطر
.مصونيت دارم

02:01:07.298 --> 02:01:09.891
من روبروي خطر مي ايستم
...و گوشش رو مي گيرم و

02:01:09.966 --> 02:01:11.228
.و بهش مي خندم

02:01:11.268 --> 02:01:12.860
منظورم اينه که
!بهش ميگم بيا جلو

02:01:12.936 --> 02:01:13.925
.منظورم اينه

02:01:14.004 --> 02:01:15.402
مي دوني بايد چي کار کني؟

02:01:15.438 --> 02:01:17.497
...بايد اعصابت از فولاد باشه

02:01:17.573 --> 02:01:19.665
...من خودم يادمه وقتي بچه بودم

02:01:19.741 --> 02:01:23.074
.خيلي عصبي بودم
.خيلي

02:01:23.144 --> 02:01:24.474
.اما وقتي که توي شرايط قرار مي گيرم

02:01:24.511 --> 02:01:26.069
.يه چيزي قاطي آدرنالينم ميشه

02:01:26.146 --> 02:01:27.579
تو چرا داري مي خندي؟

02:01:27.614 --> 02:01:29.137
.آخه درباره مصونيت حرف زدي

02:01:29.215 --> 02:01:30.978
.معلومه که مصون هستم
...در برابر خطر

02:01:31.050 --> 02:01:32.347
.کاملا مصون هستم

02:01:32.348 --> 02:01:49.348
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
