﻿WEBVTT

00:00:00.461 --> 00:00:08.451
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:59.320 --> 00:01:02.301
وقت يه سُر خوردن حسابي
.و حس کردن باد ه

00:01:02.356 --> 00:01:04.267
.هومفري، تو يه نابغه واقعي هستي

00:01:04.625 --> 00:01:06.434
.يالا. بريم ببينم

00:01:06.994 --> 00:01:08.530
!گرگ ها در هوا

00:01:12.500 --> 00:01:13.877
.بچه ها. بچه ها

00:01:17.271 --> 00:01:19.114
!ما سر جامون هستيم

00:01:20.508 --> 00:01:22.317
.اين "کريبو" مال خودمه
(کريبو=گوزن کانادايي)

00:01:25.079 --> 00:01:28.083
!کيت، من گوزن نيستم. من خواهرتم

00:01:30.417 --> 00:01:31.555
.گرفتمت

00:01:31.619 --> 00:01:33.758
.گرگ هاي امگا اينطوري بازي نمي کنند

00:01:33.954 --> 00:01:36.696
.تو نمي توني از بهترين گرگ آلفا فرار کني

00:01:37.558 --> 00:01:38.559
.خب، حالا که فرار کردم

00:01:43.464 --> 00:01:44.704
!کارمون تمومه

00:01:44.765 --> 00:01:46.802
!راست نگهش دار
!راست نگهش دار

00:01:49.303 --> 00:01:51.078
چي فکر مي کردم؟

00:01:57.344 --> 00:01:58.789
!عالي بود

00:01:58.846 --> 00:02:00.553
.ما امروز پرواز مي کنيم بچه ها

00:02:05.619 --> 00:02:06.723
هومفري؟

00:02:06.787 --> 00:02:07.891
کيت؟

00:02:26.640 --> 00:02:27.846
تو اين بالا چيکار مي کني؟

00:02:27.908 --> 00:02:29.751
.دارم تمرين شکار براي ناهارمون مي کنم

00:02:30.010 --> 00:02:32.217
.خوبه، چون منم چيزي نمونده که يادم بره

00:02:32.546 --> 00:02:33.752
جدي؟

00:02:33.814 --> 00:02:35.521
.سعي مي کنم قورتش بدم

00:02:37.685 --> 00:02:39.426
!کيت

00:02:39.486 --> 00:02:40.988
.وقت رفتنه

00:02:41.055 --> 00:02:42.966
.الان ميام، بابا

00:02:43.411 --> 00:02:44.139
کجا ميري؟

00:02:44.755 --> 00:02:46.596
.مدرسه آلفا. تا موقع بهار

00:02:47.061 --> 00:02:48.438
بهار؟

00:02:48.495 --> 00:02:50.532
.اما يه زمستون فاصله ست

00:02:52.833 --> 00:02:55.245
.مي دونم که تو دوست کيت هستي، هومفري

00:02:55.302 --> 00:02:58.750
،اما در بهار آينده
،اون يه آلفا ي آموزش ديده ميشه

00:02:59.474 --> 00:03:01.249
.رهبر آينده گروه

00:03:03.812 --> 00:03:06.554
.شکي نيست که تو يه امگا ي باهوش ميشي

00:03:08.650 --> 00:03:11.062
.ياد بگير که از جنگ دوري کني

00:03:11.119 --> 00:03:12.655
،و هومفري

00:03:13.688 --> 00:03:15.964
.يادمون بيار که همه خوش بگذرونيم

00:03:16.157 --> 00:03:17.158
...اما...اما

00:03:17.225 --> 00:03:19.262
...گرگ هاي آلفا و امگا نمي تونند

00:03:21.196 --> 00:03:23.198
چطوري ميشه گفت؟

00:03:28.236 --> 00:03:32.582
.اين رسم ماست. قانون گروه

00:03:34.976 --> 00:03:36.649
!گرگ ها روي هم

00:03:39.247 --> 00:03:40.726
.امگاهاي احمق

00:04:14.545 --> 00:04:20.064
(آلفا و امگا)

00:04:21.695 --> 00:04:33.078
ترجمه زيرنويس از ســـــورنا
...::soorenaasemooni.blogfa.com::...

00:04:41.876 --> 00:04:43.150
.هي

00:04:43.912 --> 00:04:45.858
!به چپ! سي درجه

00:04:48.950 --> 00:04:50.520
!سالتي، بادبان شو

00:04:51.252 --> 00:04:53.493
.فکر مي کنم باد رو حس مي کنم

00:04:53.555 --> 00:04:55.432
.نه، فقط يه پشه بود

00:04:57.359 --> 00:05:00.169
!هي، موچ، آماده باش
!فشار بيار

00:05:02.697 --> 00:05:05.177
!خيلي خب -
!محکم بشينيد، پسرا -

00:05:06.201 --> 00:05:09.614
!پسرا، واقعا بايد روي ترمزش کار کنيم

00:05:09.671 --> 00:05:11.275
ترمز؟ -
ترمز؟ -

00:05:15.643 --> 00:05:17.748
!گرگ ها روي هم

00:05:20.315 --> 00:05:22.522
.اين باسنت رو از تو صورتم جمع کن

00:05:22.584 --> 00:05:24.188
به چي زديم؟

00:05:28.390 --> 00:05:30.028
.بهار

00:05:34.462 --> 00:05:37.068
.ببين کي از مدرسه آلفا برگشته

00:05:37.599 --> 00:05:41.172
.بي خيالش، هومفري
.کيت الان يه آلفا ست

00:05:41.236 --> 00:05:43.011
.و تو يه امگا

00:05:44.072 --> 00:05:46.052
ما دوستيم، خب؟

00:05:46.107 --> 00:05:50.749
.دقيقاً. فقط دوست
.تموم شد و رفت

00:05:50.812 --> 00:05:53.725
.بهتره يه نگاهي به اونجا بندازي

00:05:54.249 --> 00:05:58.925
.ريبا و جنيس، گياه خوارها

00:06:02.757 --> 00:06:04.259
.خيلي خب

00:06:06.461 --> 00:06:09.874
.ظاهراً امشب شام "گوزن" داريم، پسرا

00:06:09.931 --> 00:06:11.205
.هي. هي

00:06:13.435 --> 00:06:15.210
.گرگ هاي گروه شرقي

00:06:20.241 --> 00:06:23.347
.کندو، هاچ، مهمون داريم

00:06:33.922 --> 00:06:35.924
.عاليه. اونم شام مون

00:06:35.990 --> 00:06:37.663
.و اونم کيت

00:06:49.805 --> 00:06:51.716
...خداي ِ -
!گوزن ها -

00:06:54.215 --> 00:06:55.799
!پخش بشين به گوشه ها

00:07:00.646 --> 00:07:01.830
.حرکاتش رو ببين

00:07:06.856 --> 00:07:08.563
.پيروزي رو به دست بيار، رهبر

00:07:34.850 --> 00:07:35.851
تو حالت خوبه؟

00:07:36.385 --> 00:07:39.195
.آره، خوبم -
هي، تو چته؟ -

00:07:39.255 --> 00:07:42.395
سگ ِ احمق ِ شرقي
.اون شکار ما بود

00:07:42.458 --> 00:07:44.131
.نمي توني همينطور دزدکي بياي

00:07:44.193 --> 00:07:45.672
.کندو، برو ببينم

00:07:45.828 --> 00:07:48.069
.بهتره به حرفش گوش کني

00:07:49.365 --> 00:07:53.177
.هي، تمومش کنيد
!کندو، هاچ، تمومش کنيد

00:07:53.969 --> 00:07:56.313
.خيلي خب، گرگ هاي امگا، وقت انجام وظيفه س

00:07:56.372 --> 00:07:58.613
!تمومش کنيد
!کندو، هاچ، بسه

00:07:58.674 --> 00:08:00.676
!هي

00:08:05.247 --> 00:08:07.090
.کيت -
هومفري؟ -

00:08:07.182 --> 00:08:10.095
.هنوز مي خوام اين بدقيافه رو تيکه پاره کنم

00:08:10.886 --> 00:08:13.332
!بچه ها، بياريدش پايين

00:08:13.556 --> 00:08:16.036
.هومفري، ما وقت شوخي نداريم

00:08:27.036 --> 00:08:30.609
.بچه ها، بچه ها، يالا
.پوست تون کثيف نشه

00:08:30.673 --> 00:08:33.620
.شما گرگ ها کاري مي کنيد ما بد به نظر بياييم
.نگاه کنيد، گوزن ها دارن بهمون مي خندن

00:08:36.111 --> 00:08:38.113
.اوه، اين ماهيه که دلم نمي خواد زيرش زوزه بکشم

00:08:41.250 --> 00:08:44.754
.گروه شکار غربي، برگردين به لونه

00:08:47.323 --> 00:08:49.735
.شما دو تا، بريد خونه

00:08:50.659 --> 00:08:51.729
!حالا

00:08:54.463 --> 00:08:56.966
.گرگ هاي امگا، کارتون خوب بود

00:09:02.171 --> 00:09:04.913
.عالي شد
.اولين شکار من بود و من گند زدم

00:09:04.974 --> 00:09:06.647
.کيت، کيت، کيت، کيت

00:09:06.709 --> 00:09:09.986
.خودتو ناراحت نکن
.تو کارت حرف نداشت

00:09:10.045 --> 00:09:12.958
...منظورم اينه که، اگه کسي گرسنه س، مي تونه

00:09:15.128 --> 00:09:16.415
...مي تونن هميشه

00:09:21.757 --> 00:09:22.758
.بيا

00:09:23.158 --> 00:09:25.195
.مي تونن تمشک بخورن

00:09:25.728 --> 00:09:31.178
.تمشک واقعاً مقوي ـه

00:09:31.700 --> 00:09:34.203
.آره. اينو به يه گروه گرسنه بگو

00:10:14.143 --> 00:10:16.749
.گرگ هاي شرقي شکار کيت رو خراب کردند

00:10:17.880 --> 00:10:22.056
خوشبختانه، گرگ هاي امگا اونجا
.بودن که دعوا رو تموم کنند

00:10:28.957 --> 00:10:30.436
.ليلي -
چيه؟ -

00:10:31.593 --> 00:10:34.699
.خيلي خنده داره
.اينقدر با دُمت بازي نکن

00:10:34.763 --> 00:10:37.573
.کيت، خم شدي
.ممنون، عزيزم

00:10:37.633 --> 00:10:39.704
ديدي که چقدر زيبا و قوي هستي؟

00:10:42.739 --> 00:10:44.116
.خداي من

00:10:44.174 --> 00:10:47.417
.هر غذايي يه نعمته، عزيزم

00:10:48.344 --> 00:10:52.156
!وينستون؟ بيا واسه شام. حالا

00:10:55.885 --> 00:10:57.660
.ممنون عزيزم

00:10:58.221 --> 00:11:01.259
.پوست و استخون که نشد شام

00:11:01.758 --> 00:11:03.260
.نه براي گروه من

00:11:04.561 --> 00:11:08.304
.متاسفم، پدر
.همش تقصير گرگ هاي شرقي ـه

00:11:08.665 --> 00:11:10.667
.تقصير تو نيست، کيت

00:11:10.734 --> 00:11:15.376
،وقتي اونا به سرزمين ما اومدن
.قانون گروه رو شکستند

00:11:15.438 --> 00:11:16.542
.وينستون

00:11:21.311 --> 00:11:25.350
.يه گروه از گرگ هاي شرقي کندو رو زخمي کردند

00:11:25.415 --> 00:11:27.053
.هيچي نيست

00:11:30.653 --> 00:11:33.031
.زود، اونو بيارين توي لونه

00:11:33.757 --> 00:11:36.533
،ويسنتون، عزيزم، هر کي اينکارو کرده

00:11:36.593 --> 00:11:39.938
دمش رو در مي مياري
.و مي چپوني توي حلقش

00:11:41.798 --> 00:11:47.214
قربان، ما همينطوري مي خوايم بذاريم
...که به شکارهاي ما حمله کنند و

00:11:47.637 --> 00:11:50.413
.آلفاها رو در حالت آماده باش نگه دار

00:11:50.607 --> 00:11:51.984
.انجام شده، قربان

00:11:54.944 --> 00:11:56.218
.خوبه

00:12:02.719 --> 00:12:05.632
.بچه ها، بي شوخي تعداد گوزن ها زياده

00:12:06.356 --> 00:12:10.736
،در ضمن، ذهن تون رو آماده کنيد
،مي خوام که ذهن تون رو آماده کنيد

00:12:10.794 --> 00:12:14.003
.ما براتون تمشک آورديم

00:12:19.002 --> 00:12:20.640
سنجاب چطوره؟

00:12:23.940 --> 00:12:25.214
.شوخي بدي بود

00:12:25.275 --> 00:12:26.811
.سنجاب هاي پرنده

00:13:00.043 --> 00:13:01.147
!وينستون

00:13:01.511 --> 00:13:04.048
.توني! چه خوش قيافه شدي

00:13:06.752 --> 00:13:10.336
.کمرم مثل چوب خشک شده
.استخوناش صدا مي کنه

00:13:12.355 --> 00:13:13.019
.منو ديوونه مي کنه

00:13:13.089 --> 00:13:17.401
.آره، توني، تو يه گرگ ديوونه اي

00:13:17.594 --> 00:13:19.267
آره؟ -
.آره -

00:13:19.629 --> 00:13:22.667
.مثل اون بازي گرگم به هوا وسط شکارمون

00:13:23.132 --> 00:13:25.134
.بذار بازي رو براي امگاها بذاريم

00:13:25.568 --> 00:13:28.174
.تو که مي دوني گوزني توي شرق باقي نمونده

00:13:28.238 --> 00:13:29.512
.تو مشکل داري

00:13:29.572 --> 00:13:34.351
.گروه ها رو متحد کن، وينستون
تو بودي که اون سخنراني بزرگ رو کردي

00:13:34.410 --> 00:13:39.621
که دخترت کيت و پسرم گارث
.ازدواج مي کنند و گروه هاي ما متحد ميشن

00:13:41.918 --> 00:13:46.025
گارث مسئوليت خودش رو مي دونه. کيت هم مي دونه؟

00:13:49.058 --> 00:13:52.130
.نگران نباش. اون مي دونه

00:13:52.795 --> 00:13:54.103
.خوبه

00:13:54.163 --> 00:13:58.805
پس اون مي تونه امشب گارث رو موقع
.زوزه زير مهتاب ببينه

00:14:02.639 --> 00:14:05.813
.من نمي ذارم گروهم گرسنه بمونه، وينستون

00:14:06.009 --> 00:14:09.889
.اگه مجبور بشيم، براي اين دره مبارزه مي کنيم

00:14:11.714 --> 00:14:13.853
.اين يه اشتباه بزرگه

00:14:15.451 --> 00:14:17.590
...کيت. راستش

00:14:17.654 --> 00:14:22.967
...اشکالي نداره، بابا. من مي فهمم. اين
.اين مسئوليت منه

00:14:32.936 --> 00:14:34.974
.بچه ها، بايد واسه زوزه زير مهتاب آماده بشيم

00:14:36.040 --> 00:14:38.145
.بچه ها، دخترا

00:14:38.842 --> 00:14:39.843
دخترا؟

00:14:57.261 --> 00:14:59.537
.شما خوبين

00:15:00.631 --> 00:15:01.837
...خب، بذار پيش بيفتم

00:15:02.967 --> 00:15:06.744
و دخترا رو براي ورود شما آماده کنم
.شما منو اونجا مي تونيد ببينيد

00:15:06.804 --> 00:15:08.078
.بازي شروع شد

00:15:08.839 --> 00:15:10.250
.دختر

00:15:18.916 --> 00:15:22.625
.کيت، چقدر خوشگل شدي

00:15:22.686 --> 00:15:25.963
،حالا، اگه گارث پاش رو از گليمش درازتر کرد

00:15:26.023 --> 00:15:28.629
،اون دندون هاي قشنگت رو بکار بنداز

00:15:28.759 --> 00:15:33.105
برو واسه گلوش، و ول نکن
.تا وقتي که بدنش از حرکت بايسته

00:15:38.736 --> 00:15:42.775
،اگه دختر کوچولوي من نخواد اينکارو بکنه
...اگه اون آماده نباشه

00:15:43.841 --> 00:15:46.185
.نگران نباش بابا
من آماده ام

00:15:48.278 --> 00:15:49.552
.بيا ليلي

00:15:49.613 --> 00:15:50.990
.خيلي خب. باشه

00:16:45.536 --> 00:16:49.609
.پوستت...امشب خيلي قشنگ شده

00:16:49.673 --> 00:16:51.584
...اوه، خداي من. من

00:16:51.675 --> 00:16:52.745
.آماده باش امگا

00:16:55.879 --> 00:16:57.620
.اين با من

00:16:57.681 --> 00:16:59.661
.کاملاً برآمدگي ها رو مي خوابونه

00:16:59.716 --> 00:17:00.786
.هي

00:17:02.753 --> 00:17:03.823
.هي

00:17:06.290 --> 00:17:07.633
.فقط همينو دارم

00:17:11.628 --> 00:17:14.575
.واي. اين يه احساس جديده

00:17:14.631 --> 00:17:16.508
.من همه چي رو ديدم، بچه ها

00:17:16.567 --> 00:17:21.038
و باورم نميشه که
.چرا از شما خوششون نيومد

00:17:21.105 --> 00:17:24.917
،وقتي گفتي هي
.به نظرم برات خيلي راحت بود

00:17:25.209 --> 00:17:28.315
پس تو فکر مي کني مي توني بهتر اينکارو بکني؟

00:17:28.378 --> 00:17:29.789
.اوه، خواهش مي کنم

00:17:29.847 --> 00:17:32.919
،دختر بعدي که از تپه بياد بالا
.مال خودمه

00:17:38.722 --> 00:17:41.259
.تا حالا اينقدر خوشگل نديده بودمش

00:17:42.893 --> 00:17:44.702
.کيت خيلي خوشگله

00:18:00.477 --> 00:18:02.548
.الان برمي گردم

00:18:03.647 --> 00:18:04.717
.هي

00:18:05.349 --> 00:18:07.295
فکر کردي کجا ميري؟

00:18:07.351 --> 00:18:09.422
.هومفري، تو قوانين رو مي دوني

00:18:09.486 --> 00:18:12.330
.تو اجازه نداري با اون زوزه بکشي
.اون يه آلفاست

00:18:12.861 --> 00:18:13.900
.ما مي تونيم با هم غذا بخوريم

00:18:14.356 --> 00:18:17.540
.اما نمي تونيم با هم ...مي دوني...زوزه بکشيم

00:18:17.594 --> 00:18:20.234
...بچه ها، مي دونم. من...من فقط

00:18:21.999 --> 00:18:23.239
.شوخي کردم

00:18:26.203 --> 00:18:29.481
.خوشحال باش رفيق
.تو هنوز ما رو داري

00:18:29.541 --> 00:18:31.953
!دوستاني براي زندگي

00:18:35.980 --> 00:18:37.789
...کثيف بود

00:18:40.351 --> 00:18:42.456
خب، ميري گارث رو ببيني؟

00:18:42.987 --> 00:18:43.988
.عاليه

00:18:44.122 --> 00:18:47.934
.نمي دونم چه شکليه
...اما مطمئنم که

00:18:51.129 --> 00:18:52.836
.وقتي ببينيمش مي فهميم

00:18:53.364 --> 00:18:54.900
.هي، کيت

00:18:56.734 --> 00:18:57.974
چي؟

00:19:00.371 --> 00:19:01.714
.گارث

00:19:03.308 --> 00:19:04.912
.ليلي، وايسا سر جات

00:19:05.543 --> 00:19:09.184
.گارث، سلام
.خوشحالم از ديدنت

00:19:10.381 --> 00:19:13.123
هومفري؟ -
.باسنم! باسنم -

00:19:13.184 --> 00:19:14.219
.واقعاً درد مي کنه

00:19:14.819 --> 00:19:16.560
.بايد يه کاري براي اون سرفه هات بکني

00:19:16.621 --> 00:19:19.227
.مواظب باش کيت
.يه خبرايي اين اطراف هست

00:19:19.290 --> 00:19:21.600
.دم ها و گوش ها دارن مي افتن

00:19:22.727 --> 00:19:24.400
.اسمم هومفري ـه

00:19:25.563 --> 00:19:26.735
.گارث

00:19:26.798 --> 00:19:29.938
...واي. تو
تو يه گرگ بزرگي، مگه نه؟

00:19:30.001 --> 00:19:32.277
.واي. تو در واقع يه گوزن شمالي هستي

00:19:32.337 --> 00:19:33.407
اون شاخ هات رو کجا قايم کردي؟

00:19:33.471 --> 00:19:34.882
گرگ صحرايي کيه؟

00:19:35.340 --> 00:19:38.583
.گرگ صحرايي کيه؟ اوه، گرفتم
...خوبه، چون من

00:19:38.643 --> 00:19:40.281
.مهم نيست کيه

00:19:40.745 --> 00:19:44.716
ليلي، چرا  دست گرگ صحرايي کوچولو، هومفري رو
نمي گيري و بري؟

00:19:51.089 --> 00:19:53.091
.بيا، هومفري

00:19:53.157 --> 00:19:56.195
.بيا بريم يه کم از اون تمشک هاي تلخ رو بخوريم

00:20:06.638 --> 00:20:07.639
.خب، درباره خودت بهم بگو

00:20:09.073 --> 00:20:11.019
گارث از چه کارايي خوشش مياد؟

00:20:11.075 --> 00:20:15.615
خب، من تو کار هيکل و ورزشم، مي دوني؟

00:20:16.014 --> 00:20:20.190
.دو خرگوشي، وزنه برداري با درخت

00:20:25.857 --> 00:20:29.805
مي دوني که ما آلفاها بايد هيکل مون
.آماده باشه که گروه رو رهبري کنيم

00:20:30.495 --> 00:20:33.169
اما چيزي که واقعاً باعث ميشه
...به کارم ادامه بدم اينه

00:20:58.423 --> 00:21:00.460
تو خوشت اومد؟

00:21:01.793 --> 00:21:03.272
.باور نکردنيه

00:21:06.030 --> 00:21:07.737
...مي دوني

00:21:07.799 --> 00:21:12.714
من فقط...فقط...يه لحظه صبر کن
.الان برمي گردم

00:21:12.770 --> 00:21:17.913
يه کم آب مي خوام. يه کم آب. خب؟
.پس، من...فقط...صبر کن

00:21:24.382 --> 00:21:30.424
.مشکلي نيست
.من حنجره م رو گرم مي کنم

00:21:30.688 --> 00:21:31.928
.آره

00:21:33.658 --> 00:21:35.365
.اوه، اون مهم نيست"

00:21:35.426 --> 00:21:38.032
فقط دست گرگ صحرايي کوچولو، هومفري"
".رو بگير و برو

00:21:38.529 --> 00:21:39.837
.گرگ صحرايي

00:21:54.278 --> 00:21:56.315
بارف کجاست؟ -
.گارث نه بارف -

00:21:56.381 --> 00:21:58.019
.و فقط داريم استراحت مي کنيم

00:21:58.249 --> 00:21:59.387
استراحت؟

00:21:59.450 --> 00:22:01.054
چيه؟ اينقدر عجيبه؟

00:22:01.119 --> 00:22:03.759
.نه، نه، نه
شوخي مي کني؟

00:22:03.821 --> 00:22:07.564
من هميشه دوست دارم موقع زوزه کشيدن
وسطش 10 دقيقه استراحت مي کنم

00:22:07.625 --> 00:22:09.366
.خب، منم همينطور

00:22:09.427 --> 00:22:13.898
...شريک زوزه کشيت، اون
.اون آموزش ديده نيست

00:22:13.965 --> 00:22:17.742
.نه آموزش ديده، اما يه چيزي تو همين مايه هاس

00:22:18.269 --> 00:22:20.306
با تجربه. با تجربه. همين. اينطور نيست؟

00:22:22.541 --> 00:22:23.747
.نه

00:22:24.476 --> 00:22:26.080
.اون با تجربه نيست

00:22:26.678 --> 00:22:31.423
،در واقع هومفري
...سورپرايز ميشي که بدوني اون

00:22:34.553 --> 00:22:36.055
!قوي ـه

00:22:36.121 --> 00:22:41.264
...آره. آره! قوي! و اون...اون

00:22:41.693 --> 00:22:43.832
!مغروره -
.آره! آره -

00:22:44.163 --> 00:22:47.372
...مغرور و اون
دنبال چه کلمه اي مي گردم؟

00:22:48.767 --> 00:22:50.542
.آلفاي آلفاست

00:22:50.769 --> 00:22:54.546
!درسته
.اون آلفاي آلفاست

00:22:57.443 --> 00:22:58.751
!تو منو خيلي عصباني مي کني

00:23:00.179 --> 00:23:01.715
.هي، فقط شوخي کردم

00:23:06.452 --> 00:23:08.056
.تو خيلي بامزه اي

00:23:08.120 --> 00:23:14.332
جدي؟ تو فکر مي کني...خب. واي. بامزه
...آره.اون...ببين

00:23:14.393 --> 00:23:16.339
،ببين، اول از همه چي

00:23:16.395 --> 00:23:21.310
اما منظورت از بامزه، يعني
خوشگل و قوي و بامزه؟

00:23:21.967 --> 00:23:26.177
.دوباره باسنم
.اين پشه ها رو نميشه کنترل کرد

00:23:28.774 --> 00:23:30.651
،توي مريخ مي بينمت

00:23:31.877 --> 00:23:35.518
.الان راه شيري رو مي خورم

00:23:35.581 --> 00:23:37.754
.خيلي خوبه

00:23:40.152 --> 00:23:45.067
.يه کم هم براي من نگه دار

00:23:49.661 --> 00:23:52.938
.جمعشون کنيد، پسرا
.مي ريم به آيداهو

00:23:52.998 --> 00:23:54.375
.روي چشم، رئيس

00:23:54.433 --> 00:23:57.346
.خيلي خب. بريم ببينم. مواظب باش

00:24:09.281 --> 00:24:10.385
کيت؟

00:24:34.786 --> 00:24:38.257
(ممنون که از پارک ملي "جاسپر" ديدن کرديد)

00:24:58.697 --> 00:24:59.869
من کجام؟

00:25:02.801 --> 00:25:04.280
هومفري؟

00:25:04.336 --> 00:25:05.872
خودتي؟

00:25:05.938 --> 00:25:07.679
کيت! ما کجاييم؟

00:25:08.106 --> 00:25:10.017
.نمي دونم

00:25:10.075 --> 00:25:11.315
.شايد مُرديم

00:25:12.911 --> 00:25:15.357
.نه. قطعاً نمرديم

00:25:16.048 --> 00:25:18.961
.حداقل برامون يه کم آب گذاشتن

00:25:19.017 --> 00:25:20.325
تو آب داري؟

00:25:21.086 --> 00:25:23.032
.نه. مطمئنم آب نيست

00:25:24.323 --> 00:25:27.031
کيت، داري چيکار مي کني؟

00:25:28.894 --> 00:25:30.066
.مي خوام بيام بيرون

00:25:33.198 --> 00:25:34.268
.آروم باش

00:25:34.333 --> 00:25:36.745
گوش کن، شايد دارن ما رو به جايي
.مي برن که غذاي بيشتري هست

00:25:36.802 --> 00:25:38.577
.يا شايد خودمون غذا هستيم

00:25:39.571 --> 00:25:43.451
.کيت، راست ميگي
.بجنگ. بجنگ. بجنگ

00:25:49.014 --> 00:25:50.118
.آره

00:25:52.884 --> 00:25:55.057
.خيلي خب. آزادشون کنيد

00:25:59.758 --> 00:26:01.203
.ببين چطوري ميرن

00:26:13.773 --> 00:26:14.774
.واي

00:26:16.009 --> 00:26:17.682
.اينجا جاسپر نيست

00:26:19.145 --> 00:26:22.024
!آره، اما معلومه که داره...سنگ

00:26:24.617 --> 00:26:26.221
!سريع، بشين

00:26:27.954 --> 00:26:29.695
اونا دارن چيکار مي کنند؟

00:26:30.056 --> 00:26:33.629
.عجب داستان هوشمندانه ِ جالبيه

00:26:33.893 --> 00:26:38.342
غاز ِ گلف باز از مناطق جنوبي
.چرخه قطب شمال رهبر گروهه

00:26:38.398 --> 00:26:40.878
.اون داره از چوب اشتباهي استفاده مي کنه

00:26:45.838 --> 00:26:51.254
،ميشه يه لطفي بکني، نيلدز
لطفاً اون سوراخي که ازش حرف بيرون مياد رو ببند

00:26:53.813 --> 00:26:56.259
.انگار دارن يه جور بازي عجيب رو مي کنند

00:26:56.315 --> 00:26:58.488
.شايد بتونند به ما بگن که چطوري بريم خونه

00:26:58.551 --> 00:27:00.724
.آره. و اگه نتونستند، مي تونيم بخوريمشون

00:27:00.787 --> 00:27:02.596
.آره. بيا دنبالم

00:27:18.604 --> 00:27:20.311
.آره، من پشت سرتم

00:27:32.652 --> 00:27:36.122
.حالا مي بيني، اين ضربه مي افته تو هدف

00:27:42.428 --> 00:27:45.170
عالي بود! يه ضربه فوق العاده بود، قربان

00:27:56.709 --> 00:27:57.744
!فقط يه دقيقه

00:28:12.125 --> 00:28:14.264
.ضربه زشت اما خوبي بود

00:28:26.005 --> 00:28:27.507
ديدين چي شد؟ ديدين چي شد؟

00:28:27.673 --> 00:28:30.313
.فکر کنم پرنده کوچولو بردي ت رو نابود کرد
(بردي = امتياز در گلف)

00:28:30.843 --> 00:28:32.789
.تو بهش گفتي "بردي" چون مي افتاد تو هدف

00:28:32.845 --> 00:28:35.519
.از لحاظ فني، قربان، شايد مي رفت داخل

00:28:35.581 --> 00:28:38.255
.اون پرنده احمق نذاشت توپم بيفته داخل هدف

00:28:38.317 --> 00:28:40.957
.پس ديگه ضربه اي نمي زنم

00:28:41.020 --> 00:28:42.624
!امتيازش رو حساب کن

00:28:42.688 --> 00:28:44.463
.خب...يه مانع جلوش بود

00:28:47.860 --> 00:28:50.807
.و مانع براي همه هست

00:28:51.931 --> 00:28:53.740
.مي دوني، ما نمي خوايم دروغ بگيم

00:28:53.800 --> 00:28:56.542
.اين که دروغ نيست
.اگه فرانسوي هستي اين دروغ نيست

00:28:56.602 --> 00:29:01.483
،خب، فرانسوي-کانادايي. بينش مميز
.يا خط فاصله هست

00:29:02.542 --> 00:29:04.146
.من ميگم فرانسوي -
.کانادايي -

00:29:04.210 --> 00:29:05.621
.فرانسوي -
.کانادايي -

00:29:05.678 --> 00:29:06.918
!فرانسوي -
.کانادايي قربان -

00:29:06.979 --> 00:29:09.983
.اما بذارين بگم که شما يه گلف باز قهار هستين

00:29:12.018 --> 00:29:16.125
.و تو پادوي خيلي خوبي هستي

00:29:16.689 --> 00:29:18.862
!پرواز کن

00:29:18.925 --> 00:29:20.233
پدي، تو چه مرگته؟

00:29:24.597 --> 00:29:25.940
.آه، سلام

00:29:26.999 --> 00:29:28.672
.شما دو تا گرگ هستين

00:29:28.734 --> 00:29:31.305
.من تو اين قسمت گرگ هاي زيادي نديدم

00:29:31.370 --> 00:29:34.010
.اما من از گرگ نمي ترسم. نه

00:29:34.073 --> 00:29:35.677
.من گرگ ها رو دوست دارم

00:29:37.243 --> 00:29:40.417
خوبه. چون ما فقط مي خواستيم
.ازت يه چند تا سوال بپرسيم

00:29:40.479 --> 00:29:43.551
!آره. سريع
!پست سرتون رو نگاه کنيد

00:29:45.952 --> 00:29:47.226
!بگيرش

00:29:50.857 --> 00:29:53.770
خب، مي خواي مقاومت فرانسوي رو ببيني؟

00:29:53.826 --> 00:29:55.464
!فرانسوي-کانادايي

00:29:55.862 --> 00:29:57.864
!باسنم! باسنم! باسنم

00:29:58.664 --> 00:29:59.665
.امگا هستند ديگه

00:30:01.467 --> 00:30:03.572
!اين ديگه يه بازي نيست

00:30:03.970 --> 00:30:05.415
پات رو شستي؟

00:30:05.638 --> 00:30:07.209
!مواظب درخت ها باش

00:30:08.976 --> 00:30:10.353
.مواظب باش

00:30:10.410 --> 00:30:11.480
.خوب بود، قربان

00:30:12.546 --> 00:30:13.650
.گرفتمت

00:30:14.748 --> 00:30:15.783
.اوه، نه

00:30:19.319 --> 00:30:20.559
.اين بايد درد داشته باشه

00:30:20.621 --> 00:30:23.397
حالا چطوره، گورگ؟

00:30:27.728 --> 00:30:28.763
.درست به هدف، قربان

00:30:31.759 --> 00:30:33.904
اين دفعه بيشتر از اينکه بجوي
.ضربه مي خوري، دوست من

00:30:36.637 --> 00:30:38.674
...خداي من.من...مواظب اون

00:30:39.973 --> 00:30:41.646
.نه، نه. نه. نه. نه

00:30:42.202 --> 00:30:43.622
.کارش قطعاً تمومه

00:30:50.981 --> 00:30:52.709
.به چي...به چي نگاه مي کنيد

00:30:53.520 --> 00:30:54.863
.اوه، سلام فرانک

00:31:07.668 --> 00:31:10.239
خيلي خب. سوالي داشتي؟

00:31:10.304 --> 00:31:12.750
آره. ما کجاييم؟

00:31:13.307 --> 00:31:14.342
آيداهو؟

00:31:14.708 --> 00:31:15.846
آيدا کي؟

00:31:16.310 --> 00:31:20.190
،آيداهو، سرزمين کوه ها، رودخونه ها، درياچه ها

00:31:20.580 --> 00:31:23.186
.و ميلياردها سيب زميني

00:31:23.250 --> 00:31:25.355
.حيات وحش ملي دندان اره

00:31:25.419 --> 00:31:27.262
ما توي آيداهو چيکار مي کنيم؟

00:31:27.521 --> 00:31:31.992
.شما رو جا به جا کردن که ... توليد مثل کنيد

00:31:36.563 --> 00:31:40.978
اونا مي خوان که شما گرگ هاي بزرگ
.يه عالمه گرگ کوچولو درست کنيد

00:31:42.169 --> 00:31:44.843
.به نظر من که خوبه
.پارک که بدون گرگ نميشه

00:31:44.905 --> 00:31:47.613
.منظورم اينه که فقط براي خوب شدن پارک

00:31:47.674 --> 00:31:51.315
خب، پس شما تا حالا نزديک هم نشدين؟

00:31:51.378 --> 00:31:53.949
.پدي، خواهش مي کنم
.بي ادب نشو

00:31:54.014 --> 00:31:57.928
خب، شما دو تا دوست پسر و دوست دختر هستين؟

00:31:57.985 --> 00:32:00.659
يه زوج هستين؟

00:32:02.356 --> 00:32:04.097
...خب -
.نه -

00:32:04.157 --> 00:32:06.569
.شما گرگ ها، خنده دارين

00:32:09.796 --> 00:32:11.742
.ما بايد همين الان بريم خونه

00:32:11.798 --> 00:32:14.301
.اگه من به جاسپر برنگردم دردسر درست ميشه

00:32:14.368 --> 00:32:16.848
.باشه. خيلي خب
.داري قاطي مي کني

00:32:16.903 --> 00:32:20.009
.من قاطي نکردم
.فقط بايد برم خونه

00:32:20.073 --> 00:32:22.815
قضيه بارف ـه؟ -
.گارث نه بارف -

00:32:22.876 --> 00:32:26.449
.و درباره مسئوليته
.پس انتظار ندارم که بفهمي

00:32:27.781 --> 00:32:29.021
مي توني بهم کمک کني؟

00:32:29.082 --> 00:32:30.561
.من بايد سريع برم خونه

00:32:31.218 --> 00:32:33.061
.باشه، خانم سريع

00:32:33.720 --> 00:32:35.757
خونه دوست داشتني ت کجاست؟

00:32:36.923 --> 00:32:38.561
.پارک جاسپر، کانادا

00:32:38.625 --> 00:32:43.335
.پارک جاسپر؟ برو ببينم بابا
!ما عاشق پارک جاسپر هستيم

00:32:43.397 --> 00:32:46.003
.آره، آره
.چند بار اونجا اردو رفتيم

00:32:46.066 --> 00:32:49.172
.پدي، خواهش مي کنم
.ما چند بار اونجا اردو رفتيم

00:32:49.603 --> 00:32:51.879
.من با يه اردک دم دراز توي جاسپر دوست شدم

00:32:51.938 --> 00:32:55.476
.همش واک واک مي کرد
.منو ديوونه کرد

00:32:55.542 --> 00:32:57.453
.مستقيم فرستادش پيش خودم

00:32:57.811 --> 00:32:59.586
.بايد اتفاق مي افتاد

00:33:00.213 --> 00:33:02.489
.پس مي تونيد به من کمک کنيد برم خونه

00:33:02.549 --> 00:33:07.555
.ما خيلي وقته تو جاسپر بازي نکرديم
.به نظرم ايده خيلي خوبيه

00:33:09.523 --> 00:33:12.504
.درسته
.پس، البته که کمک مي کنم

00:33:12.559 --> 00:33:14.539
.من از شما دو تا خوشم مياد
.شما منو خنده مي ندازين

00:33:15.195 --> 00:33:17.869
.و شما منو نخوردين، پس بهتون بدهکارم

00:33:25.906 --> 00:33:28.045
کيت کجا رفته؟

00:33:28.108 --> 00:33:29.917
.شايد من بايد بپرسم

00:33:29.976 --> 00:33:31.887
.مي دوني که روش من اينطور نيست

00:33:32.112 --> 00:33:34.718
.گرگ من، کندو، روش تو رو بلده

00:33:37.150 --> 00:33:39.790
.من فقط مي خوام يه چيزي بگم

00:33:39.853 --> 00:33:43.460
،اگه هر کدوم از شما گرگ ها به دخترم آسيبي رسونده باشين

00:33:43.523 --> 00:33:49.940
من خودم شخصاً چشماتون رو در ميارم
و مي چپونمش توي حلق تون

00:33:49.996 --> 00:33:53.603
و بعدش مي تونيد ببينيد که
!ناخن هام لاشه تون رو پاره مي کنه

00:33:57.104 --> 00:33:58.105
مامان؟

00:33:58.171 --> 00:34:00.982
.الان نه عزيزم
.مامان اعصابش خورده

00:34:01.242 --> 00:34:04.621
،خب، تا وقتي که کيت گارث رو منتظر گذاشته

00:34:04.679 --> 00:34:06.886
من مي تونم اطراف رو به گارث نشون بدم
.تا کيت برگرده

00:34:07.982 --> 00:34:09.586
.اگه من بودم نمي گفتم منتظر گذاشته

00:34:09.650 --> 00:34:11.254
!گارث

00:34:11.319 --> 00:34:12.389
.به نظر من که خوبه

00:34:12.453 --> 00:34:13.693
.خب، بيا، گارث

00:34:20.094 --> 00:34:24.201
.اوه، قشنگ نبود؟ دخترم به خودم رفته

00:34:26.400 --> 00:34:29.404
.من تا موقع ماه کامل به دخترت وقت ميدم

00:34:40.314 --> 00:34:42.351
.اونجا قشنگه

00:34:42.416 --> 00:34:44.589
.کاري مي کنه که دلت خوراک سيب زميني بخواد

00:34:45.153 --> 00:34:47.929
،اگه تا الان بيرون نيومدين
.بلند بشين و بيايين بيرون

00:34:47.989 --> 00:34:49.434
...هوا امروز

00:34:49.490 --> 00:34:51.663
.با ماشين بريد خونه

00:34:51.726 --> 00:34:53.103
!يالا! سوار بشين

00:34:55.796 --> 00:35:00.438
چي؟ توي يه روز دو بار بري توي جعبه
که چي بشه؟

00:35:02.170 --> 00:35:03.877
!قايم بشين

00:35:05.206 --> 00:35:08.619
.اونا گارن و دبي تئوکارکس هستند

00:35:08.676 --> 00:35:13.318
شانس بهتون رو کرده، اونا هر سال بعد از
.پارک دندون اره به جاسپر سفر مي کنند

00:35:13.381 --> 00:35:17.887
،روز قشنگيه
.و همينطور زن من

00:35:22.356 --> 00:35:24.666
.اين همون آهنگيه که روز اول آشنايي مون گوش کرديم

00:35:24.725 --> 00:35:27.035
.بيا اينجا ببينم
.بيا برقصيم

00:35:28.496 --> 00:35:30.100
.اون زير -
.يالا -

00:35:31.432 --> 00:35:36.973
،مَرده توي يه گروه موتورسواري بود
.و زنه کتابدار

00:35:37.038 --> 00:35:39.018
.دو مورد متضاد، ميشه گفت

00:35:39.073 --> 00:35:42.418
،دقيقاً. در اين مورد
.يه کتابفروشي بوده که شراب هم مي فروخته

00:35:42.476 --> 00:35:43.511
.پس اونا با هم آشنا شدند

00:35:47.515 --> 00:35:48.994
.يالا. بايد سوار شيم

00:35:57.725 --> 00:35:58.965
.خيلي خب. برو بريم

00:36:15.876 --> 00:36:18.152
من مثل يه خرگوش کوچيکم. مگه نه، عزيزم؟

00:36:25.620 --> 00:36:27.224
.دوستت دارم دب

00:36:28.155 --> 00:36:29.759
.منم دوستت دارم

00:36:37.231 --> 00:36:39.472
.سوار بشين. يالا

00:36:39.533 --> 00:36:42.139
.خب، برگرديم توي جعبه

00:36:47.408 --> 00:36:48.819
!موفق باشين

00:36:48.876 --> 00:36:51.482
!ما از بالا هواتون رو داريم

00:36:51.545 --> 00:36:54.617
.خب، من هواتون رو دارم
.اون نفس نفس ميزنه

00:37:14.468 --> 00:37:17.608
.اگه مجبور بشيم، براي اين دره مبارزه مي کنيم

00:37:23.377 --> 00:37:24.447
هومفري؟

00:38:01.650 --> 00:38:04.927
خب، حالا چرا به اينجا ميگن
کوه ِ پشکل خرگوش؟

00:38:05.253 --> 00:38:07.494
.چون خرگوش ها اينجا کارشون رو مي کنند

00:38:10.926 --> 00:38:12.200
.شوخي کردم

00:38:13.328 --> 00:38:15.205
گرفتم. تو امگا ِ بامزه اي هستي

00:38:17.432 --> 00:38:19.434
.خيلي خب. منو بخندون

00:38:25.507 --> 00:38:26.850
من چي هستم؟

00:38:30.445 --> 00:38:31.651
.منو گرفتي

00:38:31.713 --> 00:38:34.216
.يه لاک پشته که افتاده و نمي تونه بلند بشه

00:38:34.483 --> 00:38:35.791
.خيلي خوبه

00:38:35.851 --> 00:38:38.024
خيلي خب. اين چيه؟

00:38:40.322 --> 00:38:42.233
.يه لاک پشت که توي جاده کشته شده

00:38:43.859 --> 00:38:45.668
ديگه چيکار مي توني بکني؟

00:38:45.727 --> 00:38:47.206
.من فقط اداي لاک پشت مي تونم در بيارم

00:38:47.262 --> 00:38:48.764
.خيلي خب، حالا نوبت منه

00:38:48.830 --> 00:38:50.332
مي خواي يه کاري که يه آلفا
مي تونه انجام بده رو ببيني؟

00:38:52.033 --> 00:38:53.706
مادرم قبول مي کنه؟

00:38:53.769 --> 00:38:55.146
.البته

00:38:55.203 --> 00:38:56.807
.خب، باشه پس

00:39:11.887 --> 00:39:15.357
.به گشتن ادامه بدين
.بايد تا قبل از فردا شب اونو پيدا کنيم

00:39:33.809 --> 00:39:35.152
وينستون؟

00:39:38.480 --> 00:39:40.426
.نگران نباش، ايو

00:39:40.482 --> 00:39:43.326
.اون بهترين آلفايي ـه که آموزش دادم

00:39:43.385 --> 00:39:45.058
.نگران نيستم، وينستون

00:39:45.120 --> 00:39:48.124
.اون همچنين بهترين آلفايي ـه که من آموزش دادم

00:39:55.032 --> 00:40:02.312
(بنزين، غذا، سوغاتي)

00:40:06.174 --> 00:40:07.585
.ايستاديم

00:40:19.287 --> 00:40:21.198
تو چته؟ -
.من بايد برم -

00:40:21.256 --> 00:40:23.759
نمي تونيم بريم. نميشه نگهش داري؟

00:40:23.825 --> 00:40:24.826
.نه، نمي تونم

00:40:25.293 --> 00:40:27.068
خب، پاهات رو جمع کردي؟

00:40:27.128 --> 00:40:28.471
!آره -
نفست رو گرفتي؟ -

00:40:28.530 --> 00:40:30.271
.آره! نزديک بود غش کنم

00:40:30.332 --> 00:40:33.745
...چشماتو بستي و -
.داخل يا بيرون، من رفتم -

00:40:36.271 --> 00:40:37.511
ميشه عجله کني؟

00:40:37.572 --> 00:40:39.882
.وقتي زير فشارم نمي تونم اينکارو بکنم

00:40:39.941 --> 00:40:40.976
!برو ديگه

00:41:04.592 --> 00:41:06.304
داره چيکار مي کنه؟

00:41:24.152 --> 00:41:25.563
کجا رفت؟

00:41:27.188 --> 00:41:28.758
.يالا، هومفري

00:41:49.245 --> 00:41:50.849
!يه گرگ هار اينجاست

00:41:50.913 --> 00:41:52.358
!مکس، اون تفنگ رو بيار

00:41:55.451 --> 00:41:57.829
اين واسه توئه، گرگ. آرزويي نداري؟

00:42:11.701 --> 00:42:13.009
!مکس، دارن فرار مي کنند

00:42:13.069 --> 00:42:14.377
.اگه من بذارم

00:42:15.004 --> 00:42:16.244
!نه -
.گير افتاديم -

00:42:17.873 --> 00:42:19.875
.حالا جفت تون توي چنگ من هستين

00:42:19.942 --> 00:42:21.285
!بزنشون

00:42:26.382 --> 00:42:28.191
.کارت حرف نداشت، مکس

00:42:56.145 --> 00:42:59.024
.خيلي خب
،به جاي سر از دل براي فکر کردن استفاده کردن

00:42:59.081 --> 00:43:02.460
.فکر خوبي نيست. گرفتم
...من ميگم يه لونه راحت درست کنيم

00:43:02.518 --> 00:43:04.896
.من ميرم خونه -
.اوه، عاليه -

00:43:04.954 --> 00:43:07.366
.تو ميري خونه، و داره بارون مياد

00:43:07.990 --> 00:43:09.628
.من نمي ايستم

00:43:10.359 --> 00:43:12.566
.بارون، بارون، ديگه نبار

00:43:12.628 --> 00:43:14.505
از اينجا برو بارون
هيچکس تو رو نمي خواد

00:43:14.563 --> 00:43:15.803
داري چيکار مي کني؟

00:43:15.865 --> 00:43:18.345
رقص براي بارون، که بارون
.بند بياد

00:43:20.069 --> 00:43:21.878
چون تو خيسي
و روز ما رو خراب مي کني

00:43:21.937 --> 00:43:24.440
.هومفري، رقص براي بارون باعث بارون اومدن ميشه

00:43:28.544 --> 00:43:32.515
.درسته
.خب، الان برعکسش رو اجرا مي کنم

00:43:38.888 --> 00:43:40.026
.انگاري جواب داد

00:43:48.464 --> 00:43:49.568
کيت؟

00:43:52.401 --> 00:43:53.971
.اين فکر خوبي نيست

00:43:55.705 --> 00:43:57.309
!صبر کن، کيت

00:44:24.734 --> 00:44:25.735
!نه

00:44:27.203 --> 00:44:28.773
!صبر کن کيت
!دارم ميام

00:44:32.341 --> 00:44:34.014
.بذار فکر کنم. بذار فکر کنم

00:44:40.416 --> 00:44:41.690
!هومفري

00:44:46.522 --> 00:44:48.763
.نگران نباش، کيت
.همش بخشي از نقشمه

00:44:48.824 --> 00:44:50.201
.کاملاً مشخصه

00:44:51.961 --> 00:44:54.100
!کيت. کيت
.دمم رو بگير

00:44:54.163 --> 00:44:55.540
چيت رو بگيرم؟

00:44:55.598 --> 00:44:58.442
...با ناخن هاي آلفاييت بگير

00:44:59.702 --> 00:45:01.272
.دمم. دمم

00:45:03.873 --> 00:45:06.752
.کيت، وول بخور
.وول بخور

00:45:09.545 --> 00:45:12.617
!قلقلک ميده
!دمم داغون شد

00:45:15.618 --> 00:45:17.359
کي مي دونست من قلقلکي هستم؟

00:45:18.052 --> 00:45:19.208
.ديگه نمي تونم تحمل کنم

00:45:31.433 --> 00:45:33.709
!خداي من. هومفري! هومفري

00:45:37.673 --> 00:45:40.621
.دمت. واقعاً متاسفم

00:45:40.677 --> 00:45:42.486
،دم من خيلي هم خوبه

00:45:44.080 --> 00:45:45.855
.آخرين باري که چکش کردم

00:45:52.289 --> 00:45:54.929
.بيا. بهتره بيشتر خيس نشيم

00:45:54.991 --> 00:45:56.402
.خيلي خب

00:45:59.696 --> 00:46:01.039
.ممنونم

00:46:01.040 --> 00:46:13.529
برگردان زيرنويس به فارسي: ســـــورنا
...::soorenaasemooni.blogfa.com::...

00:46:15.612 --> 00:46:18.354
.قربان، ما همه سرزمين رو گشتيم

00:46:19.182 --> 00:46:21.059
.هنوز نشونه اي از کيت پيدا نکرديم

00:46:25.522 --> 00:46:26.592
قربان؟

00:46:27.157 --> 00:46:30.036
.ما بايد از سرزمين مون دفاع کنيم

00:46:53.516 --> 00:46:54.790
!برو

00:46:57.187 --> 00:47:00.464
خب، خب، خب. اينجا چي داريم؟

00:47:00.523 --> 00:47:02.730
.فکر کنم بد موقعي گيرشون انداختيم

00:47:02.792 --> 00:47:04.863
.نه، من ميگم خوب موقعي گيرشون انداختيم

00:47:04.928 --> 00:47:06.635
.آره، قربان
.آره

00:47:07.097 --> 00:47:08.542
شما اينجا چيکار مي کنيد؟

00:47:08.598 --> 00:47:11.704
نه، سوال اينه که شما
اينجا چيکار مي کنيد؟

00:47:11.768 --> 00:47:14.544
...من بهتون يه بليط درجه يک واسه خونه دادم

00:47:14.604 --> 00:47:16.174
.دقيقاً درست ميگي

00:47:16.239 --> 00:47:17.741
و شما خرابش کردين؟ -
.آره -

00:47:18.808 --> 00:47:20.287
.در ازاي يه کيک فنجوني

00:47:20.944 --> 00:47:23.015
.يه دسر مسخره
.کيک فنجوني

00:47:23.079 --> 00:47:24.524
.راستش، خيلي هم خوشمزه س

00:47:25.181 --> 00:47:27.684
.بايد يه راه ديگه واسه ما باشه که بريم به جاسپر

00:47:27.751 --> 00:47:30.755
يه راه ديگه؟ يه راه ديگه؟

00:47:30.820 --> 00:47:33.733
.هميشه يه راه ديگه
مگه من چيم، دفتر هواپيمايي؟

00:47:34.257 --> 00:47:35.930
بس کن. شوخيت گرفته؟

00:47:35.992 --> 00:47:39.735
يه ورزشکار بزرگ مثل تو هميشه يه راه هايي
.براي برنده شدن بلده

00:47:39.796 --> 00:47:42.800
.خب، مي تونه يه قطار باشه

00:47:42.866 --> 00:47:45.472
.راستش، يه قطار هست
...قطار سريع السير کانادا و

00:47:45.535 --> 00:47:48.015
.پدي، خواهش مي کنم
....بهش ميگن قطار سريع السير کانادا

00:47:48.071 --> 00:47:49.880
.و درست از کنار پارک جاسپر رد ميشه

00:47:49.940 --> 00:47:52.079
.کنار پارک جاسپر

00:47:52.142 --> 00:47:53.849
...اگه بتونيد سوارش بشين -
.خيلي زود مي رسيد خونه -

00:47:53.910 --> 00:47:55.150
.خيلي زود. سريع

00:47:55.211 --> 00:47:57.521
عاليه. حالا کجا سوار بشيم؟

00:47:57.580 --> 00:47:59.560
کجا سوار بشين؟

00:47:59.616 --> 00:48:00.993
.اينو نگاه کن

00:48:05.422 --> 00:48:07.265
.اون طرف اون کوه

00:48:07.324 --> 00:48:08.769
.پدي، خواهش مي کنم

00:48:08.825 --> 00:48:10.304
!يالا

00:48:10.360 --> 00:48:14.274
،بي خيال حالا، اما بذار بگم
.که يه ضربه حيرت آور زدين

00:48:14.331 --> 00:48:16.971
،بگو
و خيلي خوب بود، مگه نه؟

00:48:17.033 --> 00:48:18.740
بله قربان. بله

00:48:36.586 --> 00:48:38.827
.شام براي دو نفر

00:48:39.489 --> 00:48:42.163
يه حرکت جديده که براي
.گيرانداختن طعمه روش کار کردم

00:48:42.726 --> 00:48:44.034
تو خوبي

00:48:44.094 --> 00:48:47.041
.ممنون. حالا تو امتحان کن

00:48:47.430 --> 00:48:49.341
...نه. من

00:48:49.632 --> 00:48:51.339
.من شکارچي خوبي نيستم

00:48:51.401 --> 00:48:53.540
.بس کن. تو کارت رو عالي انجام ميدي

00:48:53.970 --> 00:48:55.643
.فقط کاري که من مي کنم رو بکن

00:48:56.706 --> 00:48:57.741
.خيلي خب

00:48:59.142 --> 00:49:00.177
آماده؟

00:49:01.011 --> 00:49:02.957
.يک -
.يک -

00:49:03.013 --> 00:49:04.822
.دو -
دو -

00:49:04.881 --> 00:49:06.292
!سه

00:49:12.555 --> 00:49:13.829
!ليلي

00:49:19.662 --> 00:49:20.970
ليلي؟

00:49:24.501 --> 00:49:26.811
يه لاکپشت، نه؟

00:49:28.071 --> 00:49:29.880
.گفتم که من شکار نمي کنم

00:49:35.246 --> 00:49:37.317
.شايد اين کمک کنه

00:49:40.851 --> 00:49:42.125
.واي

00:49:42.186 --> 00:49:43.927
واي چي؟

00:49:43.988 --> 00:49:45.331
.چشمات

00:49:45.389 --> 00:49:46.834
.خيلي قشنگن

00:49:50.561 --> 00:49:52.234
.يالا. بيا دوباره امتحان کنيم

00:49:59.236 --> 00:50:01.079
.واقعاً اونجا قشنگه -
.آره -

00:50:02.940 --> 00:50:05.216
.باهات تا بالا مسابقه مي ذارم -
.بفرما -

00:50:06.610 --> 00:50:09.716
!بي خيال شو هومفري
.تو هيچوقت منو شکست نميدي

00:50:14.385 --> 00:50:15.591
هومفري؟

00:50:20.224 --> 00:50:22.534
!امگا يک، آلفا صفر

00:50:25.629 --> 00:50:26.972
!باشه! باشه بابا

00:50:27.031 --> 00:50:30.137
!بسه . بسه! تمومش کن
.فهميدم. فهميدم

00:50:30.668 --> 00:50:32.705
واسه پرتاب يه دختر چطور بود؟

00:50:32.770 --> 00:50:34.044
.خيلي خنده دار

00:50:36.440 --> 00:50:38.579
.خب، ببين کي داره خوش مي گذرونه

00:50:40.244 --> 00:50:42.952
.مي دوني، بايد برم ببينم قطاره کجاست

00:50:43.013 --> 00:50:44.754
.صبر کن. صبر کن. صبر کن

00:50:46.050 --> 00:50:47.495
.سلام

00:50:47.551 --> 00:50:49.656
تو چي هستي؟

00:50:49.720 --> 00:50:51.563
.خب، من يه گرگم

00:50:51.622 --> 00:50:55.365
.من تا حالا گرگ نديدم
.تو واقعاً عجيبي

00:50:55.793 --> 00:50:58.171
جدي ميگي؟

00:50:59.029 --> 00:51:00.474
.تو واقعاً عجيب غريبي

00:51:04.502 --> 00:51:05.947
!الان مي گيرمت

00:51:09.573 --> 00:51:13.316
!نه. مواظب باش! مواظب باش

00:51:18.048 --> 00:51:19.686
.باشه، خودت خواستي

00:51:24.021 --> 00:51:28.697
.نه، نه، نه
.اشکال نداره. اشکال نداره

00:51:29.460 --> 00:51:30.962
.واقعاً متاسفم

00:51:36.333 --> 00:51:37.676
.اوه، پشکل

00:51:42.973 --> 00:51:44.145
...عصباني

00:51:44.808 --> 00:51:45.809
.خرس عصباني

00:51:45.910 --> 00:51:49.585
!کيت، گلوله هاي برف رو آماده کن
!يه خرس عصباني حمله کرده

00:51:54.752 --> 00:51:58.222
!قطار سريع السير کانادا
!هومفري، قطار داره مياد

00:51:58.289 --> 00:51:59.700
!کيت

00:52:00.057 --> 00:52:01.434
هومفري؟

00:52:04.728 --> 00:52:05.866
چت شده؟

00:52:06.697 --> 00:52:07.698
!اون

00:52:12.503 --> 00:52:14.346
.تکون نخور. مي تونيم درستش کنيم

00:52:14.405 --> 00:52:15.406
مي تونيم؟

00:52:18.809 --> 00:52:20.152
.خيلي خب، بدبخت شديم

00:52:21.212 --> 00:52:24.750
بچه ها. جک دوست دارين؟
.خوبه

00:52:24.815 --> 00:52:29.525
،خب، دو تا خرس داشتن يه دلقکي رو مي خوردن
،و يکي از خرس ها ميگه

00:52:29.587 --> 00:52:31.897
"مزه ش واسه ت خنده داره؟"

00:52:37.061 --> 00:52:39.769
.يه "هو" مي کردين کافي بود

00:52:41.065 --> 00:52:42.066
.پسر

00:52:57.881 --> 00:53:00.225
.اينو داشته باش.يکي ديگه. يکي ديگه

00:53:03.254 --> 00:53:04.790
.پاشو کيت، پاشو

00:53:09.360 --> 00:53:13.502
اون دو تا کجان؟
چرا اينقدر سختش مي کنند؟

00:53:13.564 --> 00:53:16.238
فکر کنم بشه از واژه "زوج حفاظت شده" استفاده کرد

00:53:26.177 --> 00:53:28.657
.بين صخره ها و چنگال هاي خرس گير کرديم
.اين خوب نيست

00:53:36.821 --> 00:53:38.823
.بهتره اينجا از جک هات يه استفاده اي بکني

00:53:39.824 --> 00:53:40.962
اسمت چيه، آقاي محترم؟

00:53:42.427 --> 00:53:43.872
.هاوم. خيلي خب

00:53:50.856 --> 00:53:51.880
بغل مي خواي؟

00:53:54.478 --> 00:53:56.273
چرا حرف نزنيم؟
ميشه صحبت کنيم؟

00:53:59.878 --> 00:54:01.221
!چه صحبت خوبي

00:54:33.445 --> 00:54:34.685
هي، مي خواي سوار شي؟

00:54:36.114 --> 00:54:38.219
!بپر! بهم اعتماد کن

00:54:42.087 --> 00:54:43.760
.بهت گفتم که مي توني بهم اعتماد کني

00:54:45.857 --> 00:54:47.302
!به سمت چپ

00:54:51.096 --> 00:54:52.370
!برو راست

00:55:04.142 --> 00:55:05.553
چرا اينطوري نگام مي کني؟

00:55:12.250 --> 00:55:15.390
.باورم نکردنيه
.اونا به قطار نرسيدن

00:55:21.860 --> 00:55:23.203
.يا شايد هم نه

00:55:46.251 --> 00:55:49.357
مي دونم. خيلي خوب نيست. هست؟ -
...خب -

00:55:52.690 --> 00:55:55.330
.خيلي باحال بود
.تو و برف بازي

00:55:56.327 --> 00:56:00.935
.تو با اون خرس با برف دعوا مي کردي
.خيلي بامزه بود

00:56:03.601 --> 00:56:05.274
!و بعدش هم با اون کُنده درخت اومدي

00:56:05.336 --> 00:56:07.282
.قيافه ت خيلي باحال شده بود

00:56:08.039 --> 00:56:09.109
...و بعدش ما

00:56:12.377 --> 00:56:14.414
.مي دوني ، ما يه تيم خيلي خوب هستيم

00:56:14.479 --> 00:56:18.017
!کيت و هومفري، ماجراجويي در دنيا
چي فکر مي کني؟

00:56:18.716 --> 00:56:19.990
.فکر مي کنم که تو ديوونه اي

00:56:20.051 --> 00:56:21.428
...فکر مي کني من

00:56:21.486 --> 00:56:24.399
،نه، جدي ميگم
.ما اينجا سوار هستيم

00:56:24.456 --> 00:56:25.958
.با من بمون، عزيز
.يه جاهايي ميريم

00:56:27.759 --> 00:56:29.636
.خب، اينو توي ذهنم نگه ميدارم

00:56:33.598 --> 00:56:36.579
.خيلي خب. يه نفس عميق بکش

00:56:37.001 --> 00:56:40.710
.از اينجا زوزه بکش

00:56:43.575 --> 00:56:45.020
.و من هم اضافه ميشم

00:57:00.758 --> 00:57:02.135
،هومفري

00:57:02.961 --> 00:57:04.634
داري چيکار مي کني؟

00:57:04.696 --> 00:57:08.371
.شرمنده. اين ماه و اين لحظه
...فکر کردم

00:57:09.667 --> 00:57:13.240
.يالا، کيت
.بيا با من در کنار ماه زوزه بکش

00:58:58.277 --> 00:58:59.847
.مي بيني؟ اين خيلي خوبه

00:59:06.385 --> 00:59:07.989
.اوه، نه. تو بهتره بري

00:59:08.053 --> 00:59:10.124
.اما هيچکس نبايد بدونه

00:59:10.189 --> 00:59:13.033
.خواهش مي کنم
.برو، حالا

00:59:15.160 --> 00:59:16.161
.اوه، نه

00:59:19.398 --> 00:59:20.468
.بابا

00:59:22.835 --> 00:59:25.645
زوزه با يه امگا، آره؟

00:59:25.704 --> 00:59:27.684
...من داشتم فقط -
.برو پيش بقيه -

00:59:28.273 --> 00:59:29.445
چه خبره؟

00:59:29.508 --> 00:59:31.283
،ما دره رو بدست مياريم

00:59:32.044 --> 00:59:33.785
.و گوزن هامون رو

00:59:45.824 --> 00:59:47.770
!بابا -
ليلي، چي شده؟ -

00:59:47.826 --> 00:59:49.965
!گرگ هاي شرقي. دارن ميان

00:59:50.863 --> 00:59:52.103
!يالا

01:00:04.643 --> 01:00:07.453
.آره. اون زير ماه با تو زوزه کشيد

01:00:10.149 --> 01:00:11.560
.عجب لحظه قشنگي بود

01:00:12.017 --> 01:00:14.395
.سلام، دوست پشمالوي من

01:00:15.287 --> 01:00:16.425
چي؟

01:00:20.959 --> 01:00:21.994
شماها ديوونه شدين؟

01:00:22.061 --> 01:00:23.335
.بحث شروع شد

01:00:23.395 --> 01:00:27.309
.و کجاست...دختر خانم

01:00:27.366 --> 01:00:28.674
.اون خوابيده، پس ساکت باشين

01:00:28.901 --> 01:00:30.209
.آره. ساکت

01:00:42.648 --> 01:00:44.025
شماها اينجا چيکار مي کنيد؟

01:00:44.083 --> 01:00:47.496
.مي خوايم مطمئن بشيم که يه وقت رد نشين

01:00:47.553 --> 01:00:50.625
.پارک جاسپر، چند مايل ديگه س

01:00:50.889 --> 01:00:52.766
.نه يه وقت رد بشين

01:00:52.825 --> 01:00:54.668
.جاسپر، چند مايل ديگه، گرفتم

01:00:54.727 --> 01:00:55.865
.خوبه

01:00:55.928 --> 01:01:00.638
بايد بگم، دوست دخترت وقتي خوابه
.خيلي خوشگل ميشه

01:01:01.900 --> 01:01:03.345
.اون دوست دخترم نيست

01:01:05.971 --> 01:01:08.212
.بايد روش کار کني

01:01:36.002 --> 01:01:38.608
.ماه کامله، وينستون

01:01:39.072 --> 01:01:41.643
.خودم مي بينم، توني

01:01:42.142 --> 01:01:44.520
.من نمي خواستم کار به اينجا برسه

01:01:44.844 --> 01:01:45.982
.اما رسيده

01:01:46.045 --> 01:01:48.787
!ديوونگي رو تموم کنيد! گياهخوار بشين -
!ديوونگي رو تموم کنيد! گياهخوار بشين -

01:01:49.382 --> 01:01:52.591
!ديوونگي رو تموم کنيد! گياهخوار بشين -
!ديوونگي رو تموم کنيد! گياهخوار بشين -

01:01:52.652 --> 01:01:55.360
!ديوونگي رو تموم کنيد! گياهخوار بشين -
!ديوونگي رو تموم کنيد! گياهخوار بشين -

01:02:22.348 --> 01:02:23.452
.کيت

01:02:24.851 --> 01:02:26.762
.کيت، بيدار شو. بيدار شو

01:02:27.620 --> 01:02:30.692
هومفري؟ ما کجاييم؟

01:02:31.224 --> 01:02:33.226
.ما...ما در جاسپر هستيم

01:02:43.670 --> 01:02:44.842
.ما خونه ايم

01:02:44.904 --> 01:02:47.441
.آره. ما خونه ايم

01:02:48.908 --> 01:02:50.478
...يه چيزي هست -
...يه چيزي هست -

01:02:51.010 --> 01:02:52.614
.خواهش مي کنم، اول تو

01:02:53.780 --> 01:02:55.782
،هومفري، فقط مي خواستم بهت بگم

01:02:55.849 --> 01:02:58.853
،اين دو  سه روز گذشته
،يه جورايي

01:03:00.153 --> 01:03:01.223
.خوب گذشت

01:03:02.455 --> 01:03:05.493
.تو هم يه جورايي خوب بودي

01:03:06.426 --> 01:03:07.632
جدي؟

01:03:08.628 --> 01:03:10.005
.جدي

01:03:10.063 --> 01:03:13.044
.خب، اين...اين عاليه

01:03:13.099 --> 01:03:15.773
.بهت گفتم که، ما دو تا تيم خوبي هستيم

01:03:16.569 --> 01:03:18.071
.آره

01:03:20.840 --> 01:03:22.217
.خيلي خب

01:03:22.876 --> 01:03:26.414
.نه. نه. بهم نگو
.تو بايد دوباره بري دستشويي

01:03:26.479 --> 01:03:28.220
نه، مگه رستوران سر راهي ديدي؟

01:03:30.383 --> 01:03:33.660
...فقط مي خواستم بهت بگم من...من

01:03:36.356 --> 01:03:39.166
...من...فقط مي خواستم بهت بگم -
.نه -

01:03:39.225 --> 01:03:41.000
...من دوستت

01:03:42.161 --> 01:03:43.504
.اوه، خدايا

01:03:49.168 --> 01:03:53.844
،من فقط ازت خواستم که از رسوم ما پيروي کني
.و گروه ها رو متحد کني

01:03:54.173 --> 01:03:58.121
اما نه
.دخترت مياد و فرار مي کنه

01:03:58.177 --> 01:03:59.349
.من فرار نکردم

01:04:02.749 --> 01:04:03.921
!کيت

01:04:03.983 --> 01:04:05.394
!اون برگشته

01:04:14.794 --> 01:04:17.536
.ما خيلي نگرانت شديم -
کجا بودي؟ -

01:04:17.931 --> 01:04:20.070
.توي آيداهو -
ايداهو؟ -

01:04:20.533 --> 01:04:22.376
توي آيداهو چيکار مي کردي؟

01:04:22.769 --> 01:04:25.477
.آدما ما رو به يه پارک ديگه بردن

01:04:25.538 --> 01:04:28.075
.ما قرار بود توليد مثل کنيم

01:04:31.744 --> 01:04:34.725
.نه، نه، نه مامان
.ما توليد مثل نکرديم

01:04:34.781 --> 01:04:37.318
.هومفري راستش بهم کمک کرد که بيام خونه

01:04:42.355 --> 01:04:44.028
.چه پسر خوبي

01:04:44.557 --> 01:04:48.664
...من برگشتم -
.تو برگشتي که با گارث ازدواج کني -

01:04:55.568 --> 01:04:56.569
.آره

01:04:58.538 --> 01:05:00.313
!و دو گروه رو متحد کنم

01:05:13.120 --> 01:05:15.726
.خوبي براي گروه، خوبي براي شکمه

01:05:36.410 --> 01:05:39.653
ازدواج؟ تو مي خواي ازدواج کني؟

01:05:40.314 --> 01:05:43.261
آره. اين عالي نيست؟

01:05:44.051 --> 01:05:48.966
.ديگه موقع شکار دعوايي نميشه
.و ديگه موقع شام پوست و استخون نداريم

01:05:49.490 --> 01:05:51.367
.ما دو گروه رو متحد مي کنيم

01:06:01.201 --> 01:06:02.771
.به خونه خوش اومدي، هومفري

01:06:02.836 --> 01:06:04.873
.خوب کاري کردي اونو آوردي خونه

01:06:26.326 --> 01:06:29.637
.واي. چه جمعيتي

01:06:30.497 --> 01:06:32.477
.آره. زمان خوشيه

01:06:33.100 --> 01:06:36.081
.خب، شنيدم که تو و گارث مدتي با هم بودين

01:06:37.171 --> 01:06:38.275
.ليلي

01:06:38.338 --> 01:06:39.373
.ببخشيد

01:06:39.440 --> 01:06:41.784
.مطمئنم واسه ازدواج عاليه

01:06:44.278 --> 01:06:50.752
،خب، اگه تو از اين چيزا خوشت مياد
.بزرگ، نيرومند و عالي

01:06:53.153 --> 01:06:55.030
.ليلي، موهات رو زدي عقب

01:06:55.856 --> 01:06:58.302
.ببخشيد. مي دونم

01:07:00.727 --> 01:07:02.764
.اما من خوشم اومد

01:07:05.365 --> 01:07:07.003
.درست به هدف

01:07:07.701 --> 01:07:09.237
!مرسل! پدي

01:07:09.703 --> 01:07:13.446
،وقتي به بغل کردن ميرسه
ما همه فرانسوي هستيم، پدي؟

01:07:13.540 --> 01:07:16.020
!خب، من انگليسي هستم، پس بغل نمي کنم

01:07:16.810 --> 01:07:19.290
.اما براي اولين بار، ميگم که خوب بود

01:07:19.346 --> 01:07:21.417
.خوشحالم که شما دو تا اينجا هستين

01:07:21.482 --> 01:07:23.428
.ما پرواز کرديم که ببينيم شما رسيدين خونه

01:07:23.484 --> 01:07:25.259
و چي پيدا کرديم؟

01:07:27.287 --> 01:07:29.665
!تو داري ازدواج مي کني -
!تو داري ازدواج مي کني -

01:07:31.558 --> 01:07:34.164
.آره. من دارم ازدواج مي کنم

01:07:34.228 --> 01:07:36.037
کي به شما گفت؟ -
.من گفتم -

01:07:37.498 --> 01:07:38.977
.هومفري

01:07:39.466 --> 01:07:41.377
.ما بايد بريم

01:07:41.435 --> 01:07:42.709
.آره، آره

01:07:48.142 --> 01:07:50.622
.اوه، ببخشيد. يه کک

01:07:51.778 --> 01:07:54.224
.و يه هديه کوچيک براي روز بزرگ تو

01:07:55.315 --> 01:07:56.726
.ممنونم

01:07:56.783 --> 01:07:58.228
.فقط مي خواستم خداحافظي کنم

01:07:58.485 --> 01:07:59.828
خداحافظي؟

01:07:59.887 --> 01:08:02.197
،آره. دارم به يه کم سفر کردن فکر مي کنم

01:08:02.256 --> 01:08:04.361
.مي دوني، اينکه ببينم قطار منو کجا مي بره

01:08:05.292 --> 01:08:06.930
.و شايد دوستامون، خرس ها رو رفتم ديدم

01:08:08.295 --> 01:08:10.070
.رفقاي قديمي مون، ببينم چيکار مي کنن

01:08:10.764 --> 01:08:12.209
.سلامت رو بهشون ميرسونم

01:08:14.334 --> 01:08:16.575
صبر کن. اما از جاسپر ميري؟

01:08:17.171 --> 01:08:20.778
.آره. مي دوني، قضيه گرگ تنهاست

01:08:22.376 --> 01:08:25.550
،مي دونم هومفري، امگاي شوخ

01:08:26.246 --> 01:08:29.056
.نه، هومفري، گرگ تنها

01:08:29.583 --> 01:08:31.995
.پس ميشم گرگ ِ تنهاي ِ شوخ

01:08:38.025 --> 01:08:39.732
.شک ندارم

01:08:42.529 --> 01:08:45.271
،مي دوني مارسل
،من به رسم و رسوم خيلي احترام مي ذارم

01:08:45.332 --> 01:08:47.938
.اما اين يکي رو نمي فهمم

01:08:48.902 --> 01:08:52.076
.اين گرگ ها موجودات مرموزي هستند

01:09:07.989 --> 01:09:09.229
.توني

01:09:10.024 --> 01:09:11.128
...خب

01:09:13.695 --> 01:09:15.197
آماده اي؟

01:09:15.997 --> 01:09:17.067
.آره

01:09:17.732 --> 01:09:18.836
.خوبه

01:09:21.035 --> 01:09:22.514
تو حالت خوبه؟

01:09:23.771 --> 01:09:25.079
.معلومه

01:09:25.139 --> 01:09:27.016
.مشکلي در اين آخر ندارم

01:09:27.075 --> 01:09:29.248
.آماده شروع ، شروع

01:09:33.114 --> 01:09:35.151
خب، تو مي خواي شروع کني يا من؟

01:09:35.216 --> 01:09:36.490
.با هم شروع مي کنيم

01:09:36.951 --> 01:09:38.862
.با هم شروع مي کنيم. آره

01:09:38.920 --> 01:09:41.594
خب، چه خبره؟

01:09:42.056 --> 01:09:44.366
.دارن همديگه رو بو مي کشن

01:09:46.127 --> 01:09:48.505
.و حالا صورت روي گوش

01:09:52.066 --> 01:09:53.670
فکر مي کني برسم؟

01:09:53.735 --> 01:09:58.150
بله آقا، و همين که به واگن ها رسيدي
.بايد يه واگن که درش بازه رو ببيني

01:09:58.206 --> 01:10:03.485
.خب، از رستوران سر راهي، خرس ها و اون دسر بد دوري کن
اسمش چي بود؟

01:10:03.544 --> 01:10:06.024
.کيک فنجوني، قربان -
.آره. کيک فنجوني -

01:10:06.080 --> 01:10:08.287
.باشه. ممنون بچه ها

01:10:09.117 --> 01:10:11.427
.مي دوني، نبايد درباره کيک فنجوني زود قضاوت کني

01:10:11.486 --> 01:10:13.022
.آخه واقعاً خوشمزه اند

01:10:13.087 --> 01:10:14.691
.من نمي دونم

01:10:16.291 --> 01:10:21.331
و بالاخره، اونا دماغ هاشون رو به هم مي مالن
که نشون بدن که اونا

01:10:23.031 --> 01:10:24.032
!يه زوج هستند

01:10:41.916 --> 01:10:43.486
کيت، چيکار مي کني؟

01:10:44.285 --> 01:10:45.355
...من

01:10:48.256 --> 01:10:50.202
.من نمي تونم

01:10:50.625 --> 01:10:51.968
!نمي توني

01:10:53.895 --> 01:10:55.897
منظورم اينه که، نمي توني؟

01:10:56.464 --> 01:10:59.343
اين ديگه چيه، وينستون؟
چرا اون نمي تونه با گارث ازدواج کنه؟

01:10:59.400 --> 01:11:00.572
.ساکت

01:11:02.236 --> 01:11:04.512
.کيت. کيت
چرا نمي توني با گارث ازدواج کني؟

01:11:05.173 --> 01:11:06.914
...چون من

01:11:08.810 --> 01:11:12.314
.من عاشق يه امگا شدم

01:11:12.747 --> 01:11:14.090
يه امگا؟

01:11:15.516 --> 01:11:18.725
!هومفري؟ اي سگ موذي

01:11:32.834 --> 01:11:36.543
.يه آلفا عاشق يه امگا شده
.اين خلاف قانون گروهه

01:11:36.604 --> 01:11:37.878
.بابا

01:11:38.806 --> 01:11:41.787
.منم عاشق يه امگا هستم

01:11:43.077 --> 01:11:44.181
چي؟

01:11:45.847 --> 01:11:48.885
تو با پسرم چيکار کردي، وينستون؟

01:11:48.950 --> 01:11:51.760
يه امگا و يه آلفا؟
يه آلفا و يه امگا؟

01:11:51.819 --> 01:11:53.992
.ايو، کمکم کن

01:11:58.292 --> 01:12:02.240
.اين ديوونگيه. اين رسم ما نيست

01:12:02.296 --> 01:12:06.142
!اين راه ما نيست. دره رو بگيرين

01:12:15.476 --> 01:12:17.387
!من فقط عروسي دوست دارم

01:12:34.295 --> 01:12:36.969
!فرار کنيد! فرار کنيد

01:12:37.031 --> 01:12:39.875
!همگي بدوئيد
!بدوئيد

01:12:39.934 --> 01:12:42.141
!به گوشه هاي دره

01:12:51.113 --> 01:12:53.889
.اين استخون لعنتي توي کمرم

01:12:55.417 --> 01:12:56.725
!يالا

01:13:06.328 --> 01:13:08.330
!نه! اونا گير افتادن

01:13:16.438 --> 01:13:17.576
!هومفري

01:13:17.639 --> 01:13:18.674
!کيت

01:13:18.740 --> 01:13:19.946
!بايد بهشون کمک کنيم

01:13:21.777 --> 01:13:22.881
!ببين

01:13:30.352 --> 01:13:31.956
!تندتر توني! تندتر

01:13:45.000 --> 01:13:46.274
!برو چپ

01:13:48.203 --> 01:13:49.739
!برو راست

01:13:52.174 --> 01:13:53.676
.راه افتادي ها

01:13:53.742 --> 01:13:55.187
. معلم خوبي داشتم

01:13:57.713 --> 01:14:00.284
.اونا خيلي دورن. بهشون نمي رسيم

01:14:00.349 --> 01:14:01.657
.محکم بشين

01:14:09.758 --> 01:14:10.759
!نگاه کن

01:14:21.470 --> 01:14:23.143
.ماجراجويي در دنيا

01:14:23.205 --> 01:14:24.878
.گفتم که تيم خوبي هستيم

01:14:24.940 --> 01:14:27.147
.تو گفتي؟ فکر کردم من گفتم

01:14:32.147 --> 01:14:33.251
!کيت

01:14:57.372 --> 01:14:59.079
.کيت. کيت

01:15:03.412 --> 01:15:04.823
.خواهش مي کنم، کيت

01:15:06.915 --> 01:15:08.588
.خواهش مي کنم، تو نمي توني بميري

01:15:19.861 --> 01:15:21.238
.دوستت دارم

01:16:13.382 --> 01:16:14.486
!کيت

01:16:18.820 --> 01:16:20.094
هومفري؟

01:16:20.922 --> 01:16:22.026
.فکر کردم مُردي

01:16:30.332 --> 01:16:31.834
همه به ما زل زدن؟

01:16:32.067 --> 01:16:36.482
.خب، نه...نه همه...خب، آره
.حالا آره

01:16:37.572 --> 01:16:40.416
.بد شد. چون مي خواستم يه چيزي بهت بگم

01:16:44.647 --> 01:16:45.751
چي؟

01:16:48.084 --> 01:16:49.222
جدي؟

01:16:51.154 --> 01:16:54.658
.خيلي خب
.خب، منم مي خواستم يه چيزي بهت بگم

01:17:03.900 --> 01:17:06.642
.شايد اين جواب بده

01:17:12.141 --> 01:17:13.643
.خيلي خب

01:17:13.710 --> 01:17:14.882
!گارث

01:17:25.855 --> 01:17:29.735
توني، دو تا گرگ پير بعد از اينکه
بازنشسته بشن چيکار مي کنند؟

01:17:29.826 --> 01:17:35.242
آقايون، افتخار دارم شما رو با گلف آشنا کنم؟

01:17:39.102 --> 01:17:40.103
!برو

01:17:52.782 --> 01:17:54.159
.آره، آره

01:17:54.784 --> 01:17:55.785
.اوه، خوبه

01:18:05.762 --> 01:18:08.436
.بيا عزيزم
.بيا بهشون نشون بديم چطوري اينکارو مي کنن

01:18:08.498 --> 01:18:10.273
آماده اي دمت رو تکون بدي؟

01:18:18.474 --> 01:18:19.976
.حالا شد يه زوزه خوب

01:18:37.193 --> 01:18:38.263
آماده اي؟

01:18:38.327 --> 01:18:39.738
.آره. آماده

01:18:44.609 --> 01:19:01.687
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ AvaMovie.in ]
