﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:54.545 --> 00:01:02.245
<i>"هوش مصنوعي"</i>

00:01:12.606 --> 00:01:18.116
زماني يخچال‌هاي دائمي سطح زمين
... به خاطر گازهاي گلخانه‌اي ذوب شدن

00:01:18.326 --> 00:01:20.786
... و اقيانوس‌ها شهرهاي ساحلي زيادي را

00:01:21.036 --> 00:01:23.656
... در تمام دنيا به زير آب بردن

00:01:23.866 --> 00:01:28.036
... آمستردام ، ونيز ، نيويورک

00:01:28.246 --> 00:01:30.086
.براي هميشه گم شدن

00:01:30.296 --> 00:01:32.956
.ميليون‌ها نفر مهاجرت کردن

00:01:33.166 --> 00:01:35.756
.آب و هوا دچار بي‌نظمي شد

00:01:36.007 --> 00:01:39.637
صدها ميليون نفر در کشورهاي
.فقيرتر گرسنگي مي‌کشيدند

00:01:39.847 --> 00:01:44.517
مقامات عالي بين‌المللي و
... اکثر کشور‌هاي توسعه يافته

00:01:44.727 --> 00:01:48.357
قوانين و محدوديت‌هاي خاصي رو
... براي داشتن فرزند وضع کردند

00:01:48.557 --> 00:01:53.227
... و به اين علت که ربات‌ها جز در هنگام توليد

00:01:53.487 --> 00:01:55.817
... مصرف ديگري از منابع نداشتند

00:01:56.027 --> 00:01:59.657
... تبديل به يکي از حلقه‌هاي ضروري و پايه اي

00:01:59.867 --> 00:02:02.487
.در زنجيره‌هاي اجتماعي گشتند

00:02:03.077 --> 00:02:06.497
ساختن يك مخلوق مصنوعي
... هميشه آرزوي بشر بوده است

00:02:06.707 --> 00:02:09.327
.حتي از زمان تولد علم

00:02:09.827 --> 00:02:13.837
... نه فقط در عصر مدرن ما ، بلكه از وقتي نياكان ما اولين

00:02:14.047 --> 00:02:18.297
سيستم‌هاي هوشمند رو ساختن كه
.مي‌تو‌نست شطرنج بازي كند

00:02:18.507 --> 00:02:20.717
!ما چه مسير طولاني رو طي كرد‌يم

00:02:22.258 --> 00:02:27.478
.مخلوق مصنوعي يك واقعيته
... يك شبيه سازي بي‌نظير

00:02:27.688 --> 00:02:32.688
با دقت موشكافانه در عضو‌ها
... دقت در صحبت كردن

00:02:33.188 --> 00:02:36.238
.و اينكه در واكنش با يك انسان واقعي كم نياورد

00:02:41.408 --> 00:02:44.868
.و حتي واكنش حافظه درد

00:02:49.458 --> 00:02:53.248
اين كار چه حسي به تو داد؟
خشم؟ شوك؟

00:02:53.458 --> 00:02:57.338
.من متوجه نمي‌شم -
.من با احساسات تو چه كار كردم -

00:02:57.878 --> 00:02:59.548
.تو اين كار رو با دستم كردي

00:03:01.048 --> 00:03:02.428
.بسيار خوب

00:03:04.058 --> 00:03:06.428
.اصل مشكل اينجاست

00:03:07.139 --> 00:03:08.559
.لباست رو در بيار

00:03:08.979 --> 00:03:14.019
در شركت "سايبر ترونيك‌" ، مخلوقات مصنوعي
.به بالاترين حد رشد خودشون رسيدند

00:03:14.229 --> 00:03:16.319
... ماشيني منطبق با تمام دنيا

00:03:16.529 --> 00:03:19.819
... پايه‌اي براي صدها مدل براي خدمت به بشريت

00:03:20.069 --> 00:03:22.569
.در كليه صورت‌هاي زندگي امروز

00:03:23.119 --> 00:03:24.579
.همين قدر بسه

00:03:24.779 --> 00:03:28.829
.ولي ما دليلي نداره خودمون رو تشويق كنيم

00:03:29.079 --> 00:03:32.999
...البته ما به اين موضوع افتخار مي‌كنيم

00:03:33.209 --> 00:03:35.789
ولي اين چيزي به حساب نمياد ، درسته؟

00:03:36.249 --> 00:03:37.419
.شيلا" ، درو باز كن"

00:03:56.940 --> 00:03:59.190
... يه اسباب بازي حسي

00:03:59.650 --> 00:04:02.860
... با واحد‌هاي هوشمند رفتاري

00:04:03.160 --> 00:04:05.990
... كه از تكنولوژي چينش سلول‌هاي عصبي استفاده مي‌كنه

00:04:06.200 --> 00:04:09.290
.که به اندازه سن من قدمت داره

00:04:10.870 --> 00:04:16.130
فكر مي‌كنم كار من درنقشه برداري از
... دروازه‌هاي واكنشي در يك عصب

00:04:16.340 --> 00:04:19.130
... مي‌تونه ما رو قادر به ساخت

00:04:19.380 --> 00:04:23.300
.يك ماشين با سيستم فرماندهي متفاوت بكنه

00:04:24.470 --> 00:04:26.140
...‌ من پيشنهاد مي‌كنم

00:04:27.140 --> 00:04:29.640
...‌ روباتي بسازيم كه

00:04:31.020 --> 00:04:32.270
.بتونه عشق بورزه

00:04:32.480 --> 00:04:33.810
عشق؟

00:04:35.230 --> 00:04:39.360
.ولي ما هر ماه چند هزار از مدل "‌عاشق‌" رو بارگيري مي‌كنيم

00:04:39.571 --> 00:04:43.741
."البته. تو بهترين مشتري خودت هم هستي ، "سياتو ساما

00:04:43.951 --> 00:04:47.241
.كنترل كيفيت خيلي مهمه

00:04:58.841 --> 00:05:02.341
بگو ببينم ، عشق چيه؟

00:05:02.711 --> 00:05:04.881
...‌ عشق يك مقدار بازتر شدن چشمانم

00:05:05.091 --> 00:05:08.601
سريع‌تر شدن نفس‌هايم
... كمي گرم‌تر شدن پوستم و

00:05:08.801 --> 00:05:12.021
."و همين طور... ، دقيقاً درسته. ممنون ، "شيلا

00:05:13.061 --> 00:05:16.021
.و همين طور مدل‌هاي شبيه سازي شده براي هوس راني نبود

00:05:16.231 --> 00:05:19.061
.كلمه‌اي كه استفاده كردم "‌عشق‌" بود

00:05:19.311 --> 00:05:22.151
.مثل عشق يه بچه به پدر و مادرش

00:05:22.361 --> 00:05:26.781
من پيشنهاد مي‌كنم كه ما يك
.روبات بچه بسازيم كه بتونه عشق بورزه

00:05:26.992 --> 00:05:31.662
بچه روباتي كه عشقي اصيل به
... والديني كه اونو فعال بكنن، مي‌ورزه

00:05:31.872 --> 00:05:33.792
.عشقي كه هرگز پاياني نداره

00:05:34.002 --> 00:05:35.912
يه ماشين به شكل يه بچه؟

00:05:36.122 --> 00:05:40.002
.ولي ماشيني داراي ذهن ، داراي پشتوانه حسي

00:05:40.212 --> 00:05:43.342
... ‌من ميگم كه عشق مي‌تونه كليدي باشه

00:05:43.552 --> 00:05:47.222
بوسيله چيزي شبيه يك ضمير ناخوداگاه كه
.اونا بدست ميارن ، كه تا حالا بدست نيومده

00:05:47.432 --> 00:05:49.842
...‌ يك دنياي دروني از تشبيه‌‌ها ، از كشف‌ها

00:05:50.092 --> 00:05:53.722
.از واكنش‌هايي بر اساس ادراك شخصي و از روياها

00:05:53.932 --> 00:05:58.522
روباتي كه خواب مي‌بينه؟
دقيقاً چطور مي‌خوايم به اينجا برسيم؟

00:05:58.732 --> 00:06:01.022
... ‌اين به ذهن من رسيد كه

00:06:01.232 --> 00:06:05.282
با وجود اين همه احساسات خصمانه‌اي كه
... امروز در برابر ماشين‌ها وجود داره

00:06:05.482 --> 00:06:09.242
موضوع فقط اين نيست كه روباتي
... ساخته بشه تا بتونه عشق بورزه

00:06:09.452 --> 00:06:13.952
بلكه نكته اينجاست كه آيا مي‌تونيد كاري كنيد كه
يك بشر هم در مقابل به اون عشق بورزه؟

00:06:14.203 --> 00:06:18.963
مقصود ما يك بچه روباته كه هميشه عشق مي‌ورزه
.هرگز مريض نميشه ، هرگز تغيير نمي‌كنه

00:06:19.173 --> 00:06:22.843
با وجود زوج‌هاي بدون فرزندي كه
... آرزوي مجوز بچه‌دار شدن رو دارن

00:06:23.043 --> 00:06:27.973
ماشين ما براي خودش بازار بزرگي ايجاد مي‌كنه و
... يكي از نيازهاي بزرگ بشري رو تأمين مي‌كنه

00:06:28.343 --> 00:06:31.093
.ولي شما به سئوال من جواب نداديد

00:06:31.303 --> 00:06:35.263
... اگه يه روبات بتونه حقيقتاً به يه نفر عشق بورزه

00:06:35.513 --> 00:06:40.603
چه مسئوليتي به عهده شخصي هست كه
محبوب اين بچه‌ست؟

00:06:43.153 --> 00:06:46.653
اين يه سئوال اخلاقيه ، مگه نه؟ -
.قديمي‌ترين مدل از اخلاقيات -

00:06:46.863 --> 00:06:51.283
ولي در ابتداي خلقت ، آيا خداوند آدم رو
خلق نكرد تا بتونه به اون عشق بورزه؟

00:08:20.875 --> 00:08:24.465
.بچه همزمان با اولين سوزهاي پاييزي بدنيا اومده بود

00:08:24.915 --> 00:08:28.715
.يه نوزاد پسر. و آروزي "ماريان" به حقيقت پيوسته بود

00:08:28.926 --> 00:08:31.136
.پسر بچه موهاي سفيدي داشت

00:08:31.346 --> 00:08:35.226
اسم اونو "مارتين" گذاشتن
.كه از روي پدربزرگش برداشته بودن

00:08:43.276 --> 00:08:45.396
.سلام دكتر "فريزر" ، از ديدنتون خوشحالم

00:08:45.606 --> 00:08:48.866
.يه مطلبي توي مجله دارو‌هاي چيني بود

00:08:49.066 --> 00:08:50.066
."سلام ، "مونيکا

00:08:50.276 --> 00:08:54.156
،يه چيزي درباره جايگزين شونده ويروسي مي‌گفت
شما اونو خونديد؟

00:08:54.366 --> 00:08:56.246
.هنوز مي‌تونم صدات رو بشنوم

00:09:00.496 --> 00:09:03.246
.من نگران اونم ، اون واقعاً جاي نگراني داره -
.آره مي‌دونم -

00:09:03.456 --> 00:09:07.756
،اون توي موقعيت سختيه که من ديگه فکر مي‌کنم
.اون بايد براي مرگ پسرتون گريه کنه

00:09:07.966 --> 00:09:11.176
بعد از پنج سال ، فکر مي‌کنم ديگه شما هم
.بايد با اين حقيقت کنار بياييد

00:09:11.426 --> 00:09:15.516
.ولي علم طب ميگه گريه بيخوده
.هنوز وضعيت "مارتين" معلوم نيست

00:09:15.727 --> 00:09:17.307
.وضعش معلوم نيست

00:09:19.767 --> 00:09:23.517
.به همين خاطر همسرتون نمي‌تونه دل بکنه

00:09:26.107 --> 00:09:28.947
.هنري" ، شايد مشکل پسرت فراتر از علم ما باشه"

00:09:29.197 --> 00:09:32.577
.ولي اين همسرته که هنوز قابل نجاته

00:09:42.787 --> 00:09:47.127
.روند تکميل نهايي سخت‌تر از نمونه آزمايشي بود

00:09:47.337 --> 00:09:51.637
از 2000 نفر از کارکنان ما فقط چند نفر
.واجد شرايطي بودن که شما تعيين کرده بوديد

00:09:51.837 --> 00:09:52.927
.شروع کن

00:09:53.177 --> 00:09:55.307
.سوابق کاري ، نوع زندگي

00:09:55.507 --> 00:09:58.727
.جستجو ‌، اطلاعات داخلي

00:09:58.927 --> 00:10:03.977
... تعهد به شرکت و توي اين مورد به خصوص

00:10:04.188 --> 00:10:08.488
يه تراژدي خانوادگي ممکنه اون رو
.بيشتر از بقيه حائز شرايط کنه

00:10:12.358 --> 00:10:13.738
.با‌هاش ملاقات مي‌کنم

00:10:17.828 --> 00:10:18.998
!"هنري"

00:10:19.198 --> 00:10:22.788
.منو نکش -
داري چه کار مي‌کني؟ -

00:10:24.208 --> 00:10:27.798
.دوستت دارم‌. منو نکش

00:10:30.468 --> 00:10:32.678
.در بسته شد

00:11:10.709 --> 00:11:12.719
.از کفپوش خونتون خوشم مي‌ياد

00:11:23.939 --> 00:11:28.519
!من نمي‌تونم اينو قبول کنم!
.جايگزيني براي بچه‌ي تو وجود نداره

00:11:28.729 --> 00:11:33.189
.تو بايد اينو قبول کني که هنوز براي برگردوندن اون دير نشده -
تو چي فکر کردي؟ -

00:11:33.400 --> 00:11:37.700
.من هر کاري تو بخواي مي‌کنم -
تو فکر کردي به همين راحتي مي‌تونم...؟ -

00:11:37.910 --> 00:11:42.290
!من هر کاري تو بگي مي‌کنم -
.من نمي‌دونم چه کار بکنم -

00:11:42.910 --> 00:11:46.370
."من فردا صبح اول وقت اونو برمي‌گردونم "سايبر ترونيک

00:11:46.580 --> 00:11:48.330
.تموم شد

00:11:51.170 --> 00:11:52.460
.خوبه

00:11:53.460 --> 00:11:57.180
يعني ، "هنري" ، تو صورتش رو ديدي؟

00:11:57.760 --> 00:11:59.890
.اون خيلي واقعيه

00:12:02.010 --> 00:12:04.730
.ولي واقعي نيست -
.نه ، واقعي نيست -

00:12:04.930 --> 00:12:10.060
از درون مثل بقيه‌ست ، درسته؟ -
.آره ، صدها کيلومتر فيبر -

00:12:12.440 --> 00:12:16.240
... ولي ظاهرش ، اون خيلي واقعي به نظر مياد

00:12:18.071 --> 00:12:20.571
.انگار اون يه بچه‌ي واقعيه

00:12:21.781 --> 00:12:23.791
.يه بچه ماشيني

00:12:30.501 --> 00:12:32.131
.يه بچه

00:13:06.452 --> 00:13:10.622
.اعتمادي که شرکت به من کرده ، به ما کرده ، فوق‌العاده‌ست

00:13:10.832 --> 00:13:15.502
،حالا چند مرحله ساده هست که بايد انجام بديم
.اگه بخوايم "ديويد" رو نگه داريم

00:13:15.712 --> 00:13:20.092
،اگه تصميم گرفتي "ديويد" رو نگه داري
... يه پروتکل 7 کلمه‌اي براي نقش‌گذاري روي اون هست

00:13:20.342 --> 00:13:24.052
.که بايد طبق دستور اينجا براي "ديويد" خونده بشه

00:13:24.262 --> 00:13:28.682
.براي ايمني خود ما اين نقش‌گذاري غير قابل بازگشته

00:13:28.892 --> 00:13:33.152
عشق براي هميشه تو اون حک مي‌شه و
.ما براي هميشه جزئي از اون ميشيم

00:13:33.362 --> 00:13:37.362
.به همين خاطر هيچ بچه‌ي ماشيني قابل فروش مجدد نيست

00:13:37.572 --> 00:13:39.822
... اگه والديني تصميم بگيرن که ديگه اون رو نگه ندارن

00:13:40.032 --> 00:13:43.162
.بايد اونو براي انهدام برگردونن به شرکت

00:13:43.372 --> 00:13:47.452
من بايد اين موافقتنامه رو امضاء مي‌کردم تا
.اونا بذارن تو "ديويد" رو ببيني

00:13:47.702 --> 00:13:50.082
.تو هم بايد امضاش کني‌. اينجا

00:13:51.123 --> 00:13:52.373
..."مونيکا"

00:13:52.583 --> 00:13:56.423
.اونو نقش‌گذاري نکن مگه اينکه کاملاً مطمئن باشي ...

00:13:57.003 --> 00:14:01.343
.ديوونه‌. معلومه که مطمئن نيستم

00:14:28.703 --> 00:14:31.453
مي‌خوايد من الان بخوابم؟

00:14:32.213 --> 00:14:35.633
فکر خوبيه‌. فکر خوبيه. "مونيکا"؟

00:14:36.334 --> 00:14:40.054
.خوب ، دير وقته ديگه. ساعت از 9 گذشته

00:14:40.264 --> 00:14:43.934
اونا تا کي ميذارن بيدار باشي؟

00:14:44.134 --> 00:14:46.094
.من هيچ وقت نمي‌تونم بخواب برم

00:14:46.304 --> 00:14:49.644
.ولي مي‌تونم ساکت دراز بکشم و چشمام رو ببندم

00:14:49.854 --> 00:14:53.644
.خوب ، اون شلوار اندازته و ما صبح بهت سر مي‌زنيم

00:14:53.854 --> 00:14:55.604
لباس تنم مي‌کني؟

00:14:55.944 --> 00:15:00.364
.خوب من ميگم شب بخير شما هم پسرا با پسرا باشيد

00:15:04.204 --> 00:15:06.114
.دستات رو ببر بالا

00:17:43.358 --> 00:17:46.278
اين يه بازيه؟ -
.آره -

00:17:46.738 --> 00:17:48.788
.قايم موشک

00:17:49.448 --> 00:17:51.288
.من تو رو پيدا مي‌کنم

00:17:53.368 --> 00:17:57.168
.اين اتاق توئه‌. برو اونجا بازي کن

00:18:19.108 --> 00:18:20.268
.پيدات کردم

00:18:20.478 --> 00:18:22.988
!‌برو‌! برو‌! از اينجا برو بيرون

00:18:23.189 --> 00:18:25.859
!‌و اون در لعنتي رو هم ببند

00:22:15.424 --> 00:22:16.764
اين يه بازيه؟

00:22:16.974 --> 00:22:19.724
.الان ، من مي‌خوام چند کلمه بخونم

00:22:19.934 --> 00:22:25.734
اونا معناي خاصي ندارن ، ولي
.مي‌خوام که به هر حال به اونا گوش بدي

00:22:25.984 --> 00:22:28.904
.و تمام مدت به من نگاه کني

00:22:29.234 --> 00:22:30.984
مي‌توني اين کار رو بکني؟

00:22:31.444 --> 00:22:32.904
."بله ، "مونيکا

00:22:38.864 --> 00:22:41.954
مي‌توني دستم رو پشت گردنت حس کني؟

00:22:42.584 --> 00:22:44.044
.آره

00:22:44.244 --> 00:22:47.084
دردت نمياد؟ -
.نه -

00:22:47.414 --> 00:22:49.464
... بسيار خوب ، حالا

00:22:49.754 --> 00:22:51.634
.به من نگاه کن

00:22:52.254 --> 00:22:54.054
آماده‌اي؟

00:22:57.344 --> 00:22:58.844
.پيچک

00:23:01.475 --> 00:23:03.225
.سقراط

00:23:05.475 --> 00:23:06.895
.ذره

00:23:09.025 --> 00:23:10.565
.دسيبل

00:23:13.025 --> 00:23:14.945
.طوفان

00:23:15.155 --> 00:23:16.825
.دلفين

00:23:18.785 --> 00:23:20.325
.گل لاله

00:23:23.075 --> 00:23:24.625
."مونيکا"

00:23:26.705 --> 00:23:28.125
."ديويد"

00:23:29.505 --> 00:23:31.085
."مونيکا"

00:23:42.805 --> 00:23:44.355
.بسيار خوب

00:23:46.396 --> 00:23:48.646
.نمي‌دونم درست انجامش دادم

00:23:51.776 --> 00:23:54.696
اين کلمه‌ها براي چي بودن ، مامان؟

00:23:58.696 --> 00:24:00.286
تو منو چي صدا کردي؟

00:24:02.076 --> 00:24:03.576
.مامان

00:24:06.206 --> 00:24:08.416
من کي هستم ، "ديويد"؟

00:24:12.676 --> 00:24:15.006
.تو مامان مني

00:24:37.407 --> 00:24:41.077
.بوي خيلي خوبي ميدي
.خيلي خوشم مياد وقتي اين لباسا رو مي‌پوشي

00:24:41.287 --> 00:24:43.747
وقتي اينا نباشه هم از من خوشت مياد؟ -
.نه -

00:24:43.957 --> 00:24:44.957
!خفه شو

00:24:45.167 --> 00:24:49.547
مي‌تونيم دوباره ازدواج کنيم و
.با عطري شروع کنيم که کمياب نباشه

00:24:49.747 --> 00:24:51.917
.بايد بريم ، زود باش ، ديرمون شده

00:24:55.047 --> 00:24:57.007
."سلام ، "ديويد -
."سلام ، "هنري -

00:24:57.217 --> 00:25:00.257
!همرامون تا دم در بيا ، عزيزم. زود باش

00:25:01.927 --> 00:25:03.807
!کفشم

00:25:09.317 --> 00:25:13.147
!کرواتت‌! خيلي قيافت ضايعه -
.من ضايعه‌ام . اونو براي ما ساختن -

00:25:13.357 --> 00:25:15.527
!اون داره سعي خودشو مي‌کنه

00:25:15.738 --> 00:25:18.948
!اون سعي مي‌کنه منو خوشحال کنه
.روش درست کردن قهوه منو ياد گرفته

00:25:19.158 --> 00:25:21.988
.مزخرفه ، عمراً نمياد پايين هميشه دوست داره اون بالا باشه

00:25:22.238 --> 00:25:26.328
."اون فقط يه بچه‌ست ، "مونيکا -
.اون يه اسباب بازيه -

00:25:26.868 --> 00:25:28.918
.اون يه هديه‌ست

00:25:29.378 --> 00:25:31.088
.از طرف تو

00:25:32.708 --> 00:25:36.178
... ديويد" ، وقتي ما بريم ، در‌هاي خونه ميره روي حالت هوشمند"

00:25:36.378 --> 00:25:39.468
... بنا‌براين تو نمي‌توني از اتاقت خارج بشي ، ولي اگه خواستي

00:25:39.678 --> 00:25:43.678
.من زياد عطر زدم -
منم بوي خوب ميدم؟ -

00:25:45.888 --> 00:25:47.558
!اوه ، خدايا ، نه

00:25:59.778 --> 00:26:01.198
مامان؟

00:26:02.659 --> 00:26:05.079
تو هم مي‌ميري؟

00:26:08.539 --> 00:26:12.289
.خوب ، يه روزي ، "ديويد" ، آره ، منم مي‌ميرم

00:26:16.839 --> 00:26:19.129
.من تنها ميشم

00:26:19.629 --> 00:26:22.349
.خيلي خودت رو ناراحت نکن

00:26:32.149 --> 00:26:34.569
چه مدت زنده مي‌موني؟

00:26:35.649 --> 00:26:37.529
.مدت طولاني‌اي

00:26:38.569 --> 00:26:40.739
.پنجاه سال

00:26:41.739 --> 00:26:44.529
.من دوستت دارم ، مامان

00:26:45.489 --> 00:26:48.499
.اميدوارم هيچ وقت نميري

00:26:49.790 --> 00:26:51.120
.هيچ وقت

00:26:54.000 --> 00:26:55.590
.آره

00:26:55.840 --> 00:26:56.960
!عزيزم

00:26:57.170 --> 00:27:01.470
.ما داريم حسابي ، به طرز غير مؤدبانه‌اي دير مي‌کنيم

00:27:04.300 --> 00:27:05.850
سلام؟

00:27:27.160 --> 00:27:29.660
.اين ماله "مارتين" بوده ، پسر من

00:27:57.901 --> 00:28:02.191
."اسمش "تديه". "تدي" ، اين "ديويده

00:28:03.901 --> 00:28:07.121
."سلام ، "تدي -
."سلام ، "ديويد -

00:28:07.451 --> 00:28:12.331
.تدي" يه ابر اسباب بازيه"
.مطمئنم که شما مراقب همديگه خواهيد بود

00:28:12.541 --> 00:28:15.541
.من اسباب بازي نيستم

00:28:16.501 --> 00:28:17.961
!"هنري"

00:28:18.672 --> 00:28:20.752
!ببخشيد -
اون بالا داشتي چه کار مي‌کردي؟ -

00:28:20.962 --> 00:28:23.722
!تو ماشين بهت مي‌گم . بيا

00:28:33.932 --> 00:28:37.522
پنجاه سال زمان زياديه؟

00:28:40.942 --> 00:28:42.732
.فکر نمي‌کنم

00:28:43.612 --> 00:28:45.992
!ديويد" ، من بر‌مي‌دارم"

00:28:55.002 --> 00:28:57.422
.بد‌ش به من -
.ببين من چه کار مي‌تونم بکنم -

00:29:05.723 --> 00:29:06.723
.سلام

00:29:08.593 --> 00:29:09.553
بله؟

00:29:09.803 --> 00:29:13.813
.خانم "سوينتون" ، ميشه گوشي رو نگه داريد؟
.من يه تماس اضطراري دارم

00:29:14.223 --> 00:29:17.063
.باشه ، نگه ميدارم. "ديويد" ، من الان تلفن رو لازم دارم

00:29:17.483 --> 00:29:20.653
مونيکا"؟ صدامو مي‌شنوي؟"

00:29:20.903 --> 00:29:24.193
.بذار با تلفن صحبت کنم -
!"تلفنو بردار ، "مونيکا -

00:29:24.403 --> 00:29:27.903
.بدو برو با "تدي" بازي کن -
"خداي من ، "مونيکا -

00:29:29.283 --> 00:29:31.913
سلام ، "هنري" ، چي شده؟

00:29:33.123 --> 00:29:34.543
چي؟

00:29:35.703 --> 00:29:36.913
کي؟

00:29:39.963 --> 00:29:41.793
!اوه ، خدايا

00:29:57.894 --> 00:29:59.444
."ديويد"

00:30:00.144 --> 00:30:04.114
.شگفت انگيزترين چيز تو جهان اتفاق اُفتاده

00:30:06.994 --> 00:30:09.074
."اين "مارتينه

00:30:09.824 --> 00:30:12.034
.اين پسر منه

00:30:27.304 --> 00:30:29.424
!مارتين" ، نه"

00:30:33.184 --> 00:30:37.474
ما مسابقه ميذاريم ببينيم اون اول پيش کي مي‌ره؟

00:30:42.235 --> 00:30:44.235
!بيا اينجا ، "تدي"! بيا اينجا

00:30:44.865 --> 00:30:47.155
!تدي"! بيا اينجا"

00:30:47.985 --> 00:30:52.955
.تو هم صداش کن -
."بيا اينجا ، "تدي -

00:30:53.325 --> 00:30:55.955
!"زود باش ، "تدي -
.بيا اينجا ، پسر -

00:30:56.165 --> 00:30:59.665
."بيا! زود باش ، "تدي -
."بيا اينجا ، "تدي -

00:30:59.875 --> 00:31:02.295
.تدي" ، بيا" -
."بيا اينجا ، "تدي -

00:31:02.505 --> 00:31:05.675
."بيا اينجا ، "تدي -
.بيا ، "تدي"! بيا -

00:31:08.965 --> 00:31:11.475
!‌مامان‌! مامان

00:31:15.095 --> 00:31:17.975
اونا اذيتت مي‌کنن ، "تدي"؟

00:31:18.185 --> 00:31:20.935
... اون قبلاً يه ابر اسباب بازي بوده ، ولي

00:31:21.146 --> 00:31:24.316
.ولي حالا ديگه کهنه و کودن شده

00:31:26.196 --> 00:31:27.866
تو مي‌خوايش؟

00:31:29.406 --> 00:31:30.536
.آره ، لطفاً

00:31:31.246 --> 00:31:34.956
حالا تو اسباب بازي جديد هستي
تو چه کارايي مي‌توني بکني؟

00:31:35.456 --> 00:31:39.996
مي‌توني کاراي عجيب بکني
مثلاً روي سقف يا ديوارا راه بري؟

00:31:40.206 --> 00:31:43.876
ضد جاذبه داشته باشي
مثلا معلق بشي يا پرواز کني؟

00:31:44.086 --> 00:31:45.336
تو مي‌توني؟

00:31:45.716 --> 00:31:49.556
.نه ، چون من واقعي هستم

00:31:57.436 --> 00:31:58.726
مي‌توني اينو بشکني؟

00:31:59.856 --> 00:32:01.066
.بهتره که اين کار رو نکنم

00:32:01.356 --> 00:32:05.566
.اين چيزا وقتي تيکه تيکه بشن بهتر مي‌شن‌. جداً

00:32:05.776 --> 00:32:06.856
.من نمي‌تونم

00:32:12.077 --> 00:32:13.747
.پاشو وايسا

00:32:20.457 --> 00:32:24.877
.ببين ، اونا تو رو بلندتر از من ساختن -
کي اين کار رو کرده؟ -

00:32:25.087 --> 00:32:28.797
.اونا ، سازندهاي اسباب بازي
.اونا تو رو قد بلند‌تر ساختن

00:32:33.427 --> 00:32:35.927
چرا تو مثل يکي از اونا نيستي؟

00:32:36.137 --> 00:32:37.557
از چيا؟

00:32:38.437 --> 00:32:41.187
.تو مثل يه عروسک خوشگل نيستي

00:32:41.397 --> 00:32:44.817
.تو درست مثل يه بچه معمولي هستي

00:32:46.647 --> 00:32:48.817
تولدت کيه؟

00:32:49.527 --> 00:32:51.277
.من تا حالا تولد نداشتم

00:32:51.617 --> 00:32:55.787
اولين روز ساختت کي بوده؟ روز ساختت کي هست؟

00:32:58.078 --> 00:33:00.288
.يادم نمياد

00:33:02.788 --> 00:33:06.758
باشه ، اولين چيزي که يادت مياد چيه؟

00:33:09.928 --> 00:33:11.138
.يه پرنده

00:33:11.548 --> 00:33:13.638
چه جور پرنده‌اي؟

00:33:15.848 --> 00:33:18.558
... يه پرنده با دو تا بال بزرگ

00:33:19.348 --> 00:33:22.148
.و پرهايي که روي دمش سيخ شده بودن

00:33:22.358 --> 00:33:24.068
مي‌توني نقاشيش کني؟

00:33:25.268 --> 00:33:26.608
.آره

00:33:45.959 --> 00:33:50.339
اين شبيه يه طاووسه. مي‌توني بگي طاووس؟

00:33:50.549 --> 00:33:51.679
.طاووس

00:33:51.929 --> 00:33:54.679
مي‌توني بگي پي؟ -
.پي -

00:33:54.889 --> 00:33:57.259
.حالا دوبار پشت سر هم اينو بگو

00:34:08.069 --> 00:34:12.199
بسيار خوب . بعد بايد اين سبزها رو بذاري

00:34:12.399 --> 00:34:14.279
برامون کتاب مي‌خوني؟

00:34:15.569 --> 00:34:17.159
.بده ببينم

00:34:19.619 --> 00:34:21.829
.اوه ، آره

00:34:27.630 --> 00:34:30.760
.ديويد" حتماً خيلي خوشش مياد"

00:34:32.300 --> 00:34:35.140
... رئيس تئاتر رفت توي آشپز خونه

00:34:35.340 --> 00:34:37.810
...‌ جايي که گوسفندها داشتن

00:34:38.010 --> 00:34:41.020
... براي شام روي آتيش اجاق بريون ميشدن

00:34:41.230 --> 00:34:44.100
... وقتي ديد به اندازه کافي چوب وجود داره

00:34:44.310 --> 00:34:47.480
: دلقک و پهلوون پنبه رو صدا کرد و گفت

00:34:47.690 --> 00:34:51.530
.برام "پينوکيو" رو بياريد! اون از ديوار آويزونه

00:34:51.740 --> 00:34:56.240
اون از چوب ساخته شده و آتيش خوبي
.براي کباب من درست مي‌کنه

00:34:56.620 --> 00:34:58.780
.پينوکيو" تا نيمه شب کار کرده بود"

00:34:58.990 --> 00:35:04.410
.و به جاي 8 تا سبد 16 تا سبد درست کرد بود

00:35:05.080 --> 00:35:08.790
.بعد به رختخوابش رفت و خوابش برد

00:35:09.040 --> 00:35:14.260
وقتي خوابش برد ، توي خواب
... پري مهربون دوست داشتني رو ديد که بهش لبخند مي‌زنه

00:35:14.471 --> 00:35:16.761
: و "پينوکيو" رو بوسيد و گفت

00:35:16.971 --> 00:35:18.801
... پينوکيوي" شجاع"

00:35:19.301 --> 00:35:24.731
در عوض خوش قلبيه تو
... من تمام کاراي بد گذشته‌ي تو رو فراموش مي‌کنم

00:35:24.941 --> 00:35:28.191
.از اين به بعد خوب باش تا با خوشي زندگي کني

00:35:29.441 --> 00:35:34.571
"بعد خواب تموم شد و "پينوکيو
.در حالي که شگفت زده بود بلند شد

00:35:34.781 --> 00:35:38.201
... نمي‌دوني چقدر متعجب شد وقتي که ديد

00:35:38.411 --> 00:35:40.701
... اون ديگه يه عروسک نيست

00:35:40.911 --> 00:35:46.161
.بلکه يه پسر واقعيه ، درست مثل بقيه‌ي پسرا

00:35:51.291 --> 00:35:54.051
.جوزفين" داره طلاق مي‌گيره"

00:35:54.261 --> 00:35:57.971
اوه ، خداي من.
.خوب ، من مي‌دونستم اين طوري ميشه

00:35:58.182 --> 00:36:02.472
.چطور؟ اونا با هم خيلي خوب بودن -
.نه بابا‌! اون وضعش فلاکت بار بود -

00:36:02.682 --> 00:36:06.392
.اون هيچ وقت نگفته بود که وضعش فلاکت باره -
... به خاطر اينه که -

00:36:06.602 --> 00:36:11.692
به خاطر ماجراي اون مسابقه‌ست؟ -
.نمي‌دونم. به من نميگن -

00:36:11.902 --> 00:36:15.902
مشکل اضافه وزن دارن؟ -
.منم همينطور -

00:36:16.192 --> 00:36:20.112
.تو نه! خيلي مسخره‌ست

00:36:20.322 --> 00:36:21.912
.من نمي‌دونم

00:36:22.162 --> 00:36:25.242
... يه مساله‌اي وجود داره درمورد زيبايي دروني اون

00:36:25.452 --> 00:36:26.622
.خراب ميشي

00:36:27.002 --> 00:36:29.422
!خيلي مسخره‌ست -
.دقيقاً -

00:36:32.132 --> 00:36:36.552
.کار ما خيلي مزخرف شده -
.دقيقاً مي‌دونم چي ميگي -

00:36:43.103 --> 00:36:46.643
اون مي‌تونه بخوره؟ -
.درست نمي‌دونم -

00:36:47.183 --> 00:36:50.653
.تو نبايد اين کار رو بکني -
چه کار مي‌کني؟ -

00:36:50.853 --> 00:36:54.823
!مارتين" ، چنگالو بذار زمين" -
بس کن ، "ديويد". ميشه بس کني؟ -

00:36:55.023 --> 00:36:57.823
.مارتين" ، تو داري تحريکش مي‌کني ، بس کن"

00:36:58.033 --> 00:37:01.413
!بس کن -
!هر دو تاتون بس کنيد‌. همين الان تمومش کنيد -

00:37:02.783 --> 00:37:04.783
!بس کن

00:37:04.993 --> 00:37:07.083
!ديويد" ، بسه"

00:37:28.394 --> 00:37:32.484
.تو محفظه کدها بزاق هست -
.بوي سير ميده -

00:37:32.694 --> 00:37:34.904
.بايد يه دور سينه رو تنظيم کنيم

00:37:35.114 --> 00:37:38.904
مي‌توني محل اتصال رو پيدا کني؟ -
.به چيزي دست نزن -

00:37:39.694 --> 00:37:43.824
.اينجا پره آبه -
.تو حسابي گند زدي -

00:37:47.834 --> 00:37:51.084
.اسفناج براي خرگوش‌ها ، آدما و ملوان زبله

00:37:52.164 --> 00:37:53.794
.نه پسراي رباتي

00:37:54.084 --> 00:37:56.084
.سعي کن خودتو کنترل کني

00:37:57.594 --> 00:37:59.594
.وسط قسمت بايگاني ، زير رديف پاييني

00:38:00.134 --> 00:38:03.934
.چيزي نيست ، مامان. درد نداره

00:38:08.514 --> 00:38:11.934
.غير فعال کننده‌هاي سمت چپ همشون خاموشن

00:38:12.814 --> 00:38:16.484
."مونيکا" -
... نه! من بايد -

00:38:25.285 --> 00:38:28.455
.همش نبود. همش نبود

00:38:30.625 --> 00:38:35.255
... اگه يه کار خيلي ، خيلي خيلي مخصوص براي من بکني

00:38:36.425 --> 00:38:39.175
... يه مأموريت خاص

00:38:39.425 --> 00:38:42.095
... اونوقت من ميرم به مامان ميگم

00:38:42.305 --> 00:38:44.385
... که من تو رو دوست دارم

00:38:44.975 --> 00:38:48.305
.اون وقت اونم از تو خوشش مياد

00:38:50.685 --> 00:38:53.105
من بايد چه کار کنم؟

00:38:53.315 --> 00:38:57.485
.بايد اول قول بدي ، اونوقت بهت ميگم

00:38:57.735 --> 00:39:02.195
.اول بايد بهم بگي اونوقت ، قول ميدم

00:39:03.996 --> 00:39:07.416
.من يه دسته از موهاي مامانو مي‌خوام

00:39:07.666 --> 00:39:12.876
... به تو هم ميدم و اگه تو اونو همراه خودت داشته باشي

00:39:13.086 --> 00:39:15.216
.مامان تو رو خيلي بيشتر دوست خواهد داشت

00:39:15.876 --> 00:39:18.336
.مثل شاهزاده خانومي که تو فيلم ديديم

00:39:18.546 --> 00:39:22.556
... وقتي اون موهاي شاهزاده رو توي گردنبندش گذاشت

00:39:22.756 --> 00:39:24.716
.شاهزاده عاشق شاهزاده خانوم شد

00:39:25.306 --> 00:39:26.806
.مي‌تونيم از خود مامان بخوايم

00:39:27.016 --> 00:39:31.476
.نه ، اين بايد يه مأموريت سري باشه

00:39:31.686 --> 00:39:36.486
... نصفه شب يواشکي برو تو اتاق مامان

00:39:36.776 --> 00:39:39.316
.و يه دسته مو شو ببر

00:39:44.577 --> 00:39:48.407
.من نمي‌تونم ، "مارتين"‌. اجازه ندارم

00:39:49.457 --> 00:39:50.957
.تو قول دادي

00:39:51.167 --> 00:39:55.667
".تو گفتي ، "به من بگو ، اونوقت من قول ميدم

00:39:55.917 --> 00:39:57.717
مگه نگفتي؟

00:41:06.868 --> 00:41:08.238
!"ديويد"

00:41:09.198 --> 00:41:12.408
چرا اين کار رو کردي؟ چرا اين کار رو کردي؟

00:41:12.708 --> 00:41:16.748
حرف بزن! لعنتي ، بگو ببينم! چرا اين کار رو کردي؟

00:41:16.959 --> 00:41:19.709
!داري اذيتش مي‌کني! داري خرابش مي‌کني

00:41:22.719 --> 00:41:24.219
..."هنري"

00:41:24.549 --> 00:41:26.969
... من مي‌خواستم مامان منو دوست داشته باشه

00:41:27.509 --> 00:41:28.849
.بيشتر

00:41:29.219 --> 00:41:30.929
!اوه ، خداي من -
چي؟ -

00:41:31.139 --> 00:41:34.599
.فکر کنم چشمم زخم شده باشه
.فکر کنم داره خون مياد

00:41:34.809 --> 00:41:36.859
.بيا ، مواظب باش

00:41:42.489 --> 00:41:45.819
.اين طبيعيه که پسرا به هم حسادت کنن و با هم رقابت کنن

00:41:46.029 --> 00:41:51.039
مارتين" حدود يه ماهه که خونه‌ست و"
.اين معموليه که برادرها با هم رقابت کنن

00:41:51.239 --> 00:41:55.209
.اون داشته بازي مي‌کرده ، مرتکب اشتباه شده‌
.اون عملاً يه آدمه

00:41:55.419 --> 00:41:58.209
.نه اون طوري که چاقو نگه داشته بود -
.قيچي -

00:41:58.419 --> 00:41:59.749
.اون يه سلاح بود

00:41:59.999 --> 00:42:04.219
چرا همه‌ش فکر مي‌کني اون مي‌خواسته به من صدمه بزنه؟ -
.چون ما جواب اينو نمي‌دونيم -

00:42:04.420 --> 00:42:08.340
اون ارزش ريسکشو براي تو ، "مارتين" و خانواده رو داره؟

00:42:08.550 --> 00:42:12.850
.من نميذارم اونو برگردوني. بعد از اون چيزي که درباره اون به من گفتي -
... به اين فکر کن که -

00:42:13.680 --> 00:42:18.350
،اگه اون ساخته شده عشق بورزه
.پس اين فرض هم هست که بتونه تنفر پيدا کنه

00:42:19.110 --> 00:42:23.360
و اگه کار به اينجا بکشه ، فکر کن چه کارايي مي‌تونه بکنه؟

00:42:41.460 --> 00:42:46.510
.تولدت مبارک ، "مارتين". اينو براي تو درست کردم

00:42:50.641 --> 00:42:55.561
همينه. اين برادر کوچيکته؟ -
.از لحاظ فني ، نه -

00:42:58.521 --> 00:43:01.311
.اون ماشينيه -
ماشيني چيه؟ -

00:43:01.561 --> 00:43:03.321
... ما "زيستي" هستيم

00:43:03.571 --> 00:43:06.151
.تو "مکانيکي" هستي ...

00:43:06.361 --> 00:43:08.321
.زيستي ، مکانيکي

00:43:08.531 --> 00:43:10.661
.زيستي ، مکانيکي

00:43:11.661 --> 00:43:13.281
!تاد" ، بس کن"

00:43:13.491 --> 00:43:17.371
.من نمي‌دونستم اونا حتي بچه هم مي‌سازن
مي‌توني بشاشي؟

00:43:18.001 --> 00:43:21.501
.نمي‌تونم -
.بذار ببينيم اصلاً چيزي داري که باهاش بشاشي -

00:43:21.711 --> 00:43:23.921
.بچه ، بي‌خيال

00:43:24.711 --> 00:43:26.301
.بهش دست بزنيد

00:43:27.211 --> 00:43:28.591
!به نظر خيلي واقعي مياد

00:43:28.801 --> 00:43:30.341
.آدم مور مورش ميشه

00:43:30.551 --> 00:43:32.801
.به نظر خيلي واقعي مياد -
.خيلي واقعي -

00:43:32.971 --> 00:43:34.561
.ماشين واقعي

00:43:36.852 --> 00:43:38.352
اون "دي. اِي. اِس" داره؟

00:43:38.562 --> 00:43:40.642
دي. اِي. اِس" چيه؟" -
!دي. اِي. اِس" يه نوع زره‌ست" -

00:43:40.852 --> 00:43:44.272
."سيستم پيشگيري از صدمه‌. "دي. اِي. اِس

00:43:44.482 --> 00:43:48.282
.اين يه سيستم هشداره درده
.خدمتکاره ما داره

00:43:48.532 --> 00:43:52.492
.براي اينکه يه وقت نرن با دستشون آتيشو بردارن

00:43:53.032 --> 00:43:55.202
.وايستا ، اينو ببين

00:43:57.202 --> 00:44:00.332
.من نمي‌خوام دستت رو ببرم. اين دردي نداره

00:44:00.542 --> 00:44:04.132
.نمي‌خوام پوستت رو ببرم
.وقتي چيزي حس کردي بگو

00:44:08.302 --> 00:44:10.672
."مراقب من باش ، "مارتين -
!منو ول نکن -

00:44:10.882 --> 00:44:15.052
."مراقب من باش ، "مارتين -
!ولم کن! مامان -

00:44:15.432 --> 00:44:17.352
!مامان

00:44:26.823 --> 00:44:27.823
!"هنري"

00:44:39.623 --> 00:44:41.833
!اوه ، خداي من

00:44:53.473 --> 00:44:55.643
!خداي من ، اون نفس نمي‌کشه

00:45:02.933 --> 00:45:06.353
!نفس بکش. سرفه کن. آفرين پسر خوب

00:45:06.564 --> 00:45:09.364
!خدا رو شکر -
.به دکتر "فريزر" زنگ بزن -

00:45:10.114 --> 00:45:11.994
.از تو آفتاب بياريدش بيرون

00:45:43.184 --> 00:45:45.734
ديويد"؟" -
!مامان -

00:45:47.274 --> 00:45:51.154
من بايد يه دقيقه با تو صحبت کنم ، باشه؟

00:45:51.655 --> 00:45:52.985
.باشه

00:46:58.016 --> 00:47:00.226
.اينا خيلي قشنگن

00:47:03.306 --> 00:47:05.016
.ممنون

00:47:17.576 --> 00:47:22.786
.فکر کردم فردا بريم خارج از شهر براي تفريح يه دوري بزنيم

00:47:22.997 --> 00:47:25.957
من و تو‌. نظرت چيه؟

00:47:26.167 --> 00:47:29.207
تدي" هم بياد؟" -
.باشه ، "تدي" هم بياد -

00:47:36.347 --> 00:47:38.387
.ممنون ، مامان

00:47:39.347 --> 00:47:42.437
.خيلي ممنون

00:47:50.107 --> 00:47:53.407
فردا فقط مال ما دو تاست ، باشه؟

00:48:08.798 --> 00:48:10.668
کجا داريم ميريم؟

00:48:13.088 --> 00:48:15.508
يه جاي خوب؟

00:48:21.268 --> 00:48:23.978
اونا اشک خوشحاليه؟

00:48:27.768 --> 00:48:30.108
امشب شام چي داريم؟

00:48:31.148 --> 00:48:35.278
.مي‌دوني که تو نمي‌توني بخوري -
.آره -

00:48:36.908 --> 00:48:39.658
.ولي دوست دارم پشت ميز بشينم

00:49:43.640 --> 00:49:47.980
.ديويد"؟ "ديويد" ، مي‌خوام -- "ديويد" ، گوش کن"

00:49:48.190 --> 00:49:50.020
!به من گوش کن

00:49:56.030 --> 00:49:58.110
.ديويد" ، گوش بده"

00:50:01.370 --> 00:50:04.580
... تو دليلش رو نمي‌فهمي

00:50:04.830 --> 00:50:07.500
.ولي من بايد تو رو همين جا ول کنم

00:50:08.210 --> 00:50:10.620
اين يه بازيه؟

00:50:10.870 --> 00:50:12.380
.نه

00:50:14.000 --> 00:50:16.880
کي برمي‌گرديد دنبالم؟

00:50:17.090 --> 00:50:21.180
.من بر‌نمي‌گردم. تو بايد خودت اينجا باشي

00:50:22.340 --> 00:50:23.800
تنها؟

00:50:26.311 --> 00:50:28.351
."با "تدي

00:50:34.731 --> 00:50:36.111
.نه

00:50:36.321 --> 00:50:40.031
!نه ، نه ، نه! نه‌. مامان ، خواهش مي‌کنم

00:50:40.241 --> 00:50:44.491
.نه ، نه ، خواهش مي‌کنم ، مامان -
!"اونا تو رو نابود مي‌کنن ، "ديويد -

00:50:44.701 --> 00:50:48.201
.ببخشيد که خودم رو خراب کردم
... ببخشيد که موهاتو بريدم

00:50:48.411 --> 00:50:50.581
.و ببخشيد که "مارتين" رو اذيت کردم

00:50:50.791 --> 00:50:54.711
!من بايد برم‌! من بايد برم! بس کن

00:50:54.921 --> 00:50:57.051
!بس کن ديگه

00:50:57.251 --> 00:51:00.721
.من الان بايد برم -
!نه ، مامان‌! مامان -

00:51:01.881 --> 00:51:05.891
حالا که "پينوکيو" يه پسر واقعي شد اگه
منم يه پسر واقعي بشم مي‌تونم بيام خونه؟

00:51:06.101 --> 00:51:09.221
.اون يه داستانه -
.ولي داستان چيزي رو تعريف مي‌کنه که اتفاق اُفتاده -

00:51:09.471 --> 00:51:13.141
!داستان‌ها واقعي نيستن! تو واقعي نيستي

00:51:19.282 --> 00:51:22.742
حالا ، ببين. اينو بگير ، باشه؟

00:51:22.952 --> 00:51:26.742
.اينو بگير. نذار کسي ببينه چقدر پول داري

00:51:26.952 --> 00:51:32.462
.ببين‌! از اون طرف نرو
.از هر طرفي مي‌خواي بري برو جز اونطرف، وگرنه مي‌گيرنت

00:51:32.662 --> 00:51:34.922
!هيچ وقت نذار بگيرنت

00:51:35.122 --> 00:51:39.052
.از آدماي "فلش فير" دور بمون ، جايي که آدماي زيادي هستن نرو

00:51:39.252 --> 00:51:43.802
!از همه‌ي آدما دوري کن
.فقط اونايي که مثل خودتن ، فقط ماشين‌ها قابل اطمينانن

00:51:44.012 --> 00:51:47.432
چرا مي‌خواي منو ترک کني؟ چرا؟

00:51:47.642 --> 00:51:51.432
!ببخشيد که من واقعي نيستم
.اگه بذاري ، من برات خيلي واقعي ميشم

00:51:52.022 --> 00:51:53.982
."ول کن ، ول کن ، "ديويد

00:51:54.232 --> 00:51:56.192
!ولم کن

00:52:00.113 --> 00:52:03.693
.منو ببخش که درباره‌ي دنيا چيزي بهت نگفتم

00:52:31.643 --> 00:52:33.643
.من مي‌ترسم

00:52:33.853 --> 00:52:35.853
از من؟ -
.آره -

00:52:36.063 --> 00:52:38.483
مي‌ترسي بهت صدمه بزنم؟

00:52:39.153 --> 00:52:40.823
.آره

00:52:41.613 --> 00:52:43.483
... فکر مي‌کنم

00:52:43.904 --> 00:52:46.704
.تو از آزادي مي‌ترسي

00:52:47.664 --> 00:52:51.034
.فکر مي‌کنم تو از خوشحالي مي‌ترسي

00:52:51.914 --> 00:52:55.544
.و اين حسابي منو هيجان زده مي‌کنه

00:52:56.294 --> 00:52:59.294
... تو از ديدن ستاره‌ها مي‌ترسي

00:52:59.504 --> 00:53:01.214
پاتريشيا" ؟"

00:53:02.094 --> 00:53:04.674
.من مي‌تونم نشونت بدم چطور به اونا برسي

00:53:06.224 --> 00:53:09.224
.من از اون چيزي که اون زير داري مي‌ترسم

00:53:11.434 --> 00:53:14.564
ممکنه اول ببينم چه شکليه؟

00:53:16.104 --> 00:53:18.444
... اين دفعه‌ي اولته که

00:53:18.734 --> 00:53:21.024
با يکي مثل من هستي؟

00:53:22.194 --> 00:53:24.574
.من تا حالا با يه ماشين نبودم

00:53:24.784 --> 00:53:27.244
.درست مثل من

00:53:32.285 --> 00:53:34.915
.مي‌ترسم درد داشته باشه

00:53:35.545 --> 00:53:37.085
..."پاتريشيا"

00:53:38.165 --> 00:53:40.965
... يک بار که يه روبات خاطرخواه رو تجربه کني

00:53:43.045 --> 00:53:45.715
... ديگه يک مرد واقعي رو دوباره

00:53:45.925 --> 00:53:47.515
.نمي‌خواي

00:53:52.555 --> 00:53:55.265
اينا زخم‌هاي شهوته؟

00:54:06.785 --> 00:54:10.245
صداي اين موزيک رو مي‌شنوي؟

00:54:17.206 --> 00:54:18.836
... تو

00:54:19.296 --> 00:54:21.296
... يه الهه هستي

00:54:22.126 --> 00:54:23.546
."پاتريشيا"

00:54:26.176 --> 00:54:29.926
.تو منو از درون متحول کردي

00:54:30.226 --> 00:54:35.146
.ولي تو لياقت خيلي بهتر از اين رو تو زندگيت داري

00:54:36.606 --> 00:54:39.646
... تو لياقت

00:54:40.986 --> 00:54:42.276
.منو داري

00:55:22.687 --> 00:55:26.407
هي ، "جو" ، چه خبرا؟ -
جين" ، اوضاع چطوره؟" -

00:55:30.987 --> 00:55:36.577
هي ، "جو" ، چه خبرا؟ -
.سلام . يه سفارش براي اتاق 102 -

00:55:36.787 --> 00:55:38.127
.باشه حتماً

00:55:40.837 --> 00:55:42.207
.بفرما

00:55:42.877 --> 00:55:44.257
."اوه ، "جو

00:55:44.467 --> 00:55:49.007
،وقتي کارت تموم شد
.يقه‌ات رو باز بذار تا مجوز عمليات ديده بشه

00:55:49.218 --> 00:55:54.518
،آدماي "فلش فير" دارن همين طور
.براي سرگرمي تو منطقه شکار مي‌کنن

00:55:56.188 --> 00:55:59.858
.خوب شد که من تو رو دارم. ممنون -
.خواهش مي‌کنم -

00:56:00.058 --> 00:56:02.568
.نبايد يه خانم رو منتظر گذاشت

00:56:38.889 --> 00:56:40.979
."خانم "بوينس

00:56:42.269 --> 00:56:43.689
.جو" هستم"

00:56:43.899 --> 00:56:45.979
.در خدمت شما

00:56:46.939 --> 00:56:50.609
.از آخرين باري که همديگه رو ديديم لحظه شماري مي‌کردم

00:56:56.409 --> 00:56:59.249
تو گريه کردي ، "سامانتا"؟

00:56:59.619 --> 00:57:02.129
.من يه قطره اشک پيدا کردم

00:57:11.679 --> 00:57:14.099
هي ، "جو" ، چه خبرا؟

00:57:16.309 --> 00:57:18.639
... تا حالا چند بار شده

00:57:18.850 --> 00:57:21.940
از آخرين باري که شما با هم بوديد؟

00:57:22.600 --> 00:57:26.480
.255 ، 133

00:57:31.110 --> 00:57:34.570
: خداحافظ "سامانتا" و فراموش نکن که

00:57:34.780 --> 00:57:37.540
.اول تو منو کشتي

00:57:43.920 --> 00:57:46.960
.من تو بد دردسري اُفتادم

00:58:16.531 --> 00:58:19.291
... اگه من يه پسر واقعي بشم

00:58:19.791 --> 00:58:22.411
.اونوقت مي‌تونم برگردم

00:58:22.911 --> 00:58:25.631
.و اونوقت اون منو دوست داره

00:58:26.381 --> 00:58:28.001
چطور؟

00:58:30.251 --> 00:58:34.011
.فرشته‌ي مهربون "پينوکيو" رو تبديل به يه پسر واقعي کرد

00:58:35.091 --> 00:58:38.261
.اون مي‌تونه منو هم يه پسر واقعي بکنه

00:58:39.181 --> 00:58:43.181
.بايد پيداش کنم. بايد واقعي بشم

00:58:43.391 --> 00:58:48.111
.بايد يکي تو دنيا باشه که بدونه اون کجا زندگي مي‌کنه

01:00:48.314 --> 01:00:51.644
!ماه داره طلوع مي‌کنه

01:01:09.045 --> 01:01:14.295
.اونا "فلش فير" هستن‌
.اونا ما رو روي صحنه نمايش نابود مي‌کنن‌، من اونجا بودم

01:01:16.595 --> 01:01:17.925
ما بايد چه کار کنيم؟

01:01:18.675 --> 01:01:20.555
.ما بايد فرار کنيم

01:01:22.305 --> 01:01:24.515
.ربات‌هاي قديمي

01:01:26.355 --> 01:01:28.765
.ربات‌هاي قديمي

01:01:30.985 --> 01:01:33.485
.ربات‌هاي قديمي

01:01:34.655 --> 01:01:37.115
.ربات‌هاي قديمي

01:01:37.865 --> 01:01:40.405
!ماشين بودن رو از خودتون دور کنيد

01:01:40.865 --> 01:01:43.115
.خودتون رو از بدلي بودن تطهير کنيد

01:01:43.365 --> 01:01:45.745
.بذار يه روبات فکر کنه فرار کرده

01:01:45.955 --> 01:01:49.335
روبات‌هاي قديميه بدون مجوز؟

01:01:51.295 --> 01:01:53.505
هي ، اونو ديدي؟

01:01:54.126 --> 01:01:56.386
.ممکنه يه آدم باشه

01:01:58.756 --> 01:02:03.386
.نه ، پويشگر نشون ميده که سرده. تاريخ انقضا يا هويتي هم نداره

01:02:03.726 --> 01:02:09.016
براي چي يه مدل جديد رها اُفتاده؟ -
.اون آخرين نسل از ربات عاشقه -

01:02:09.226 --> 01:02:13.736
.اينم کم کردن از تعداد اين ربات‌هاي آنتيکه
مطمئني اون آدم نيست؟

01:02:13.936 --> 01:02:16.106
.نمي‌خوام دوباره حادثه ترنتون اتفاق بيوفته

01:02:16.316 --> 01:02:19.276
.اون يه ربات بدون مجوزه که به شدت تحت تعقيبه

01:02:19.526 --> 01:02:22.696
.برو سراغش! سگاي شکاري رو بفرست دنبال بقيه

01:02:53.817 --> 01:02:55.607
!بدوييد آشغال پاره‌ها

01:04:02.428 --> 01:04:04.468
اسمت چيه؟

01:04:05.008 --> 01:04:06.468
."اسمم "ديويده

01:04:06.678 --> 01:04:10.598
سلام ، "ديويد"‌. چند سالته؟

01:04:10.939 --> 01:04:12.519
.نمي‌دونم

01:04:12.769 --> 01:04:15.649
به کسي احتياج داري که ازت مراقبت کنه؟

01:04:15.859 --> 01:04:20.819
يه پرستار بچه مي‌خواي؟
.من سابقه کاري زيادي دارم

01:04:21.359 --> 01:04:23.989
تو مي‌دوني فرشته مهربون (پري آبي) کجا زندگي مي‌کنه؟

01:04:47.849 --> 01:04:51.639
.به صف پيش بريد. ثابت نگهش دار

01:04:54.519 --> 01:04:56.559
.قفسه پاييني رو باز کنيد

01:05:06.620 --> 01:05:09.490
."نترس ، "ديويد

01:05:27.340 --> 01:05:29.220
."من دارم جدا ميشم ، "ديويد

01:06:12.971 --> 01:06:14.811
!سلام

01:06:15.231 --> 01:06:17.441
کسي اينو گم نکرده؟

01:06:17.641 --> 01:06:19.351
!سلام

01:06:19.691 --> 01:06:21.361
اين سگ شماست؟

01:06:25.491 --> 01:06:27.611
.بندازش تو وسايل پيدا شده

01:06:27.822 --> 01:06:29.992
!وسايل پيدا شده

01:06:37.792 --> 01:06:41.632
تو "ديويد" رو مي‌شناسي؟ -
کليد خاموشش کجاست؟ -

01:06:43.252 --> 01:06:45.092
ديويد" کجاست؟"

01:06:47.172 --> 01:06:49.882
مي‌توني کمکم کني "ديويد" رو پيدا کنم؟

01:06:52.182 --> 01:06:54.852
.من بايد "ديويد" رو پيدا کنم

01:06:55.972 --> 01:06:58.482
داري منو پيش "ديويد" مي‌بري؟

01:07:47.863 --> 01:07:50.743
ميشه منو از بالاي اون هواپيما شليک کنيد؟

01:07:50.953 --> 01:07:55.073
،من دوست ندارم از وسطش رد شم
.اول مي‌خواستم برم اونجا ولي بعد نظرم عوض شد

01:07:55.573 --> 01:08:00.253
!آقايون ، موتورها رو روشن کنيد

01:08:10.514 --> 01:08:11.924
!ده

01:08:12.134 --> 01:08:13.384
!نه

01:08:13.594 --> 01:08:15.014
!هشت

01:08:15.224 --> 01:08:16.184
!هفت

01:08:16.394 --> 01:08:17.564
!شش

01:08:17.764 --> 01:08:18.934
!پنج

01:08:19.144 --> 01:08:20.354
!چهار

01:08:20.564 --> 01:08:21.684
!سه

01:08:21.894 --> 01:08:23.064
!دو

01:08:23.274 --> 01:08:24.944
!يک

01:08:33.074 --> 01:08:35.114
ما چي هستيم؟

01:08:36.204 --> 01:08:38.914
ما چي هستيم؟

01:08:40.584 --> 01:08:43.214
... ما زنده هستيم

01:08:43.414 --> 01:08:48.844
!و اين هم جشن زنده بودن ماست

01:08:49.095 --> 01:08:52.465
... و اين تعهد به

01:08:52.765 --> 01:08:57.845
!آينده حقيقي بشريه

01:09:03.105 --> 01:09:06.445
اسم تو چيه؟ -
."سلام ، "تدي -

01:09:06.655 --> 01:09:08.115
."سلام ، "ديويد

01:09:15.995 --> 01:09:17.245
!بگيرش

01:09:17.455 --> 01:09:19.075
!بگيرش

01:09:19.285 --> 01:09:22.125
.شکار‌چي‌هاي موتور-سوار نمايش ميدن -
.هورا ، شکارچي‌هاي موتور سوار -

01:09:22.375 --> 01:09:26.125
!بابا -
.آماندا" ، برو بيرون‌. اينجا پره دوده " -

01:09:26.335 --> 01:09:28.465
.يه پسر تو قفسه

01:09:28.675 --> 01:09:31.805
چي گفتي؟ -
.يه پسر تو قفسه  -

01:09:32.006 --> 01:09:35.636
يه پسر بچه؟ -
.يه پسر واقعي‌. اون تو قفس گير کرده -

01:09:35.926 --> 01:09:39.266
تو اون خونه گير کرده ، عزيزم؟ -
.تو قفس زندانيا -

01:09:39.476 --> 01:09:43.436
هي ، يه دوربين نزديک قفس داريم؟

01:09:43.646 --> 01:09:46.736
.بيارش رو صفحه ، ببينم اين درباره‌ي چي صحبت مي‌کنه

01:09:46.946 --> 01:09:50.906
دنبال چي مي‌گردي؟ -
.اون ميگه يه پسر بچه اون تو ديده -

01:09:55.406 --> 01:09:58.456
تو از کجا فهميدي؟ -
.خرسه به من گفت -

01:09:58.666 --> 01:09:59.996
.من بهش گفتم

01:10:09.376 --> 01:10:13.926
ممکنه لطف کني و حسگر درد منو خاموش کني؟

01:10:20.847 --> 01:10:22.397
چرا اين طوري مي‌کنن؟

01:10:22.607 --> 01:10:25.477
.تاريخ تکرار ميشه

01:10:25.687 --> 01:10:29.527
.اين رابطه بين خون و الکتريسته‌ست

01:10:29.737 --> 01:10:33.487
،وقتي موقعيت به نفع اونا باشه
... ما رو هم رها مي‌کنن

01:10:33.697 --> 01:10:38.697
شماره مجوز ما رو جدا مي‌کنن تا
.راحت بتونن ما رو نابود کنن

01:10:41.917 --> 01:10:45.997
.نوبته منه ، همين الان؟ خداحافظ همگي

01:10:46.207 --> 01:10:49.877
!مراقب من باش ، مراقب من باش -
.الان نه‌. اونا هنوز مي‌خوانش -

01:10:50.087 --> 01:10:53.297
.مراقب من باش ، مراقب من باش ، مراقب من باش

01:10:54.047 --> 01:10:55.257
.واحد حفاظت

01:10:55.467 --> 01:11:00.017
شما گزارشي از مفقود شدن يه بچه ندارين؟

01:11:00.687 --> 01:11:02.267
.بسيار خوب ، ممنون

01:11:02.518 --> 01:11:06.438
!تو چطور رفتي اون تو؟ پسر! تو ، پسر

01:11:07.478 --> 01:11:09.568
اسمت چيه؟

01:11:10.148 --> 01:11:11.858
.نترس کاريت ندارم

01:11:13.278 --> 01:11:15.528
.بيا اينجا بتونم ببينمت

01:11:20.908 --> 01:11:24.458
.گازت نمي‌گيرم. فقط مي‌خوام ببينم

01:11:48.859 --> 01:11:51.859
تو يه رباتي؟ -
.من يه پسرم -

01:11:52.239 --> 01:11:53.739
اون يه پسر اسباب بازيه؟

01:11:54.319 --> 01:11:56.279
."اسم من "ديويده

01:11:57.909 --> 01:11:59.739
.غير ممکنه

01:12:00.489 --> 01:12:05.419
من هنوز کار مي‌کنم ، مگه نه؟
.مي‌تونم تو تاريکي کار کنم ، ولي لامپ من شکسته

01:12:05.619 --> 01:12:11.249
.لامپ من کار نمي‌کنه. لامپم رو زدن به يه ستون

01:12:28.649 --> 01:12:31.189
."خداحافظ ، "ديويد

01:12:36.570 --> 01:12:41.240
.هيچکس بچه نمي‌سازه
کسي تا حالا نساخته‌. چه فايده‌اي داره؟

01:12:41.490 --> 01:12:45.500
.مي‌تونه يه کار سفارشي باشه. پسر بدليه يه آدم پولدار

01:12:45.750 --> 01:12:47.580
.من يه کار سفارشي هستم

01:12:47.830 --> 01:12:52.170
!هفتاد و پنج سال پيش
.من به عنوان روبات سال مجله تايمز شناخته شدم

01:12:52.500 --> 01:12:55.220
.نه ، اين کار درجه يکه

01:12:55.420 --> 01:12:59.390
خيلي عشق براي ساخت اين به کار رفته. "ديويد"؟

01:13:00.430 --> 01:13:03.680
تو يکي از نوع خودت هستي ، اينو مي‌دونستي؟

01:13:05.230 --> 01:13:08.560
کي تو رو ساخته؟ -
.مامانم من رو ساخته -

01:13:08.770 --> 01:13:12.650
.يکي از اونايي که فکر مي‌کنه تو شرايط آدما زندگي مي‌کنه

01:13:12.860 --> 01:13:16.400
سازنده تو کيه؟ "سرو يو. اِس" ، "ايي. زد. لايوينگ" ، "روبووايل"؟

01:13:16.610 --> 01:13:21.910
سميوليت سيتي سنتر" ، "سايبر ترونيک"؟" -
.مامان من "مونيکا" هستش -

01:13:22.121 --> 01:13:24.701
مي‌تونم يه لحظه باهات صحبت کنم؟

01:13:54.901 --> 01:13:57.191
تو مي‌خواي اونو تو نمايش نياريم؟

01:13:57.401 --> 01:14:00.701
!چيزي به اين اصلي رو نبايد با بقيه آشغالات قاطي کني

01:14:01.071 --> 01:14:03.531
.چيز اصلي که هدف خاصي نداشته باشه، بدرد نخوره

01:14:03.741 --> 01:14:08.331
.اگه تو دنبال پول هستي اينم پولت‌. با احترام

01:14:12.922 --> 01:14:15.962
مي‌خواي باهاش چه کار کني؟ -
.بذارمش همونجايي که بهش تعلق داره -

01:14:16.172 --> 01:14:17.962
.تو کار نمايش

01:14:18.172 --> 01:14:21.432
!قطعاً شانس خوب من بوده که با تو برخورد کردم

01:14:23.802 --> 01:14:26.312
!اونو ولش کن‌. ول کن -
.من دارم سعي مي‌کنم -

01:14:26.512 --> 01:14:31.102
!ولم نکن‌! مراقب من باش -
.هر جور راحتي -

01:14:43.782 --> 01:14:47.792
!"جانسون" - "جانسون"! جانسون" - "جانسون"

01:14:47.992 --> 01:14:50.162
!"جانسون" - "جانسون"

01:15:17.523 --> 01:15:19.573
... خانم‌ها و آقايون

01:15:19.783 --> 01:15:23.613
.پسرا و دخترا و بچه‌هاي تمامي رده‌هاي سني

01:15:23.823 --> 01:15:26.323
اونا چه چيزي رو به عنوان رده بعدي در نظر گرفتن؟

01:15:26.913 --> 01:15:28.333
!اينجا رو ببينيد

01:15:28.533 --> 01:15:33.333
.يه روبات کوچولو ، يه اسباب بازيه کوچولو ، يه عروسک زنده

01:15:34.163 --> 01:15:36.293
.همه مي‌دونيم چرا اونو ساختن

01:15:36.504 --> 01:15:40.504
،براي اينکه دل شما رو بدست بيارن
.براي اينکه بچه‌هاي شما رو جايگزين کنن

01:15:40.714 --> 01:15:44.304
.اين جديدترين توهينه اونا به شأن بشريته

01:15:44.514 --> 01:15:49.054
و جزئي از نقشه بزرگشون براي
... محو کردن فرزندان خداوند

01:15:49.354 --> 01:15:52.474
... با نسل بعدي بچه‌ها آشنا بشيد

01:15:52.684 --> 01:15:55.444
.که طراحي شدن که اين طور باشن

01:16:00.904 --> 01:16:03.114
... فريبِ هنر نمايي ِ

01:16:03.994 --> 01:16:06.744
.به کار رفته در اين مخلوقات رو نخوريد

01:16:07.864 --> 01:16:11.374
.شکي نيست که مهارتي بالا در ساخت اين بکار رفته

01:16:11.794 --> 01:16:16.414
... اکنون ، با يک حمله سريع در برابر چشمانتون مفتضح شدن ِ

01:16:16.664 --> 01:16:19.924
.اين دروغ بزرگ رو مشاهده مي‌کنيد

01:16:20.134 --> 01:16:24.214
!منو نسوزونيد! منو نسوزونيد! من "پينوکيو" نيستم

01:16:24.425 --> 01:16:27.845
!"منو نکشيد! من "ديويدم"‌! من "ديويدم

01:16:29.305 --> 01:16:34.105
!روبات‌ها براي جونشون التماس نمي‌کنن
.اون کيه؟ اون مثل يه بچه‌ست

01:16:34.315 --> 01:16:37.025
.شبيه يه بچه ساخته شده تا ما رو خلع سلاح کنه

01:16:37.275 --> 01:16:40.485
مي‌بينيد چطور تلاش مي‌کنن از
!احساسات ما تقليد کنن

01:16:40.695 --> 01:16:44.195
هر هنر‌نمايي که اين ماشين از
... خودش نشون بده ، يادتون باشه

01:16:44.405 --> 01:16:47.825
!ما اينجا فقط مصنوعات بدلي رو نابود مي‌کنيم

01:16:52.125 --> 01:16:55.795
... حالا هر کسي که واقعيه

01:16:56.505 --> 01:16:59.255
.اولين سنگ رو پرت کنه

01:17:15.186 --> 01:17:17.226
!اون فقط يه بچه‌ست

01:17:17.436 --> 01:17:19.486
!جانسون" ، تو يه هيولايي"

01:17:30.956 --> 01:17:33.746
بياريدش پايين قبل از اينکه
!ملت اينجا رو با خاک يکسان کنن

01:18:40.528 --> 01:18:42.568
.پيداش کرديم -
کجا؟ -

01:18:42.778 --> 01:18:45.988
.يه "فلش فير" خارج از هانفيلد -
اون زنده‌ست؟ -

01:18:46.198 --> 01:18:49.868
.آره. هنوز يه تيکه‌ست

01:19:09.548 --> 01:19:11.308
.دارم ماه رو مي‌بينم

01:19:16.598 --> 01:19:20.018
اين واقعيه؟ -
."نمي‌دونم ، "ديويد -

01:19:21.228 --> 01:19:22.978
داره مياد اينجا؟

01:19:24.648 --> 01:19:27.198
.هنوز نميشه گفت

01:19:28.949 --> 01:19:31.489
.پس از اين طرف نريم

01:19:39.709 --> 01:19:42.499
کجا داريم ميريم؟ -
.حالا اينطرفي ميريم -

01:19:42.799 --> 01:19:45.629
تو توي دردسر اُفتادي؟ داري از کسي فرار مي‌کني؟

01:19:45.839 --> 01:19:48.629
.مامانم بهم گفته فرار کنم -
چرا؟ -

01:19:48.839 --> 01:19:53.639
.فکر کنم چون "هنري" از من خوشش نمي‌اومده -
چرا؟ -

01:19:53.889 --> 01:19:56.519
.چون "مارتين" اومد خونه -
و اون کي باشه؟ -

01:19:56.729 --> 01:19:59.649
."مارتين" پسر واقعيه مامان و "هنريه"

01:19:59.849 --> 01:20:03.979
.بعد از اين که من فرشته مهربون(پري آبي) رو پيدا کنم
.مي‌تونم برم خونه

01:20:04.189 --> 01:20:09.319
.مامان يه پسر واقعي رو دوست داره
.فرشته مهربون(پري آبي) منو تبديل به يه بچه واقعي مي‌کنه

01:20:09.529 --> 01:20:12.239
فرشته مهربون(پري آبي) ماشينه ، يا آدم مرده ، يا زن؟

01:20:12.450 --> 01:20:13.700
.زن

01:20:15.200 --> 01:20:16.540
زن؟

01:20:18.910 --> 01:20:20.880
!من زن‌ها رو مي‌شناسم

01:20:23.790 --> 01:20:26.630
.اونا بعضي وقتا منو با اسم صدا مي‌کنن

01:20:26.840 --> 01:20:31.640
،من همه چيز رو درباره زن‌ها مي‌دونم
.به اندازه‌اي که ميشه دونست مي‌دونم

01:20:32.140 --> 01:20:36.850
دو‌تا‌شون هم مثل هم نيستن‌ و
... بعد از اينکه با من آشنا ميشن

01:20:37.430 --> 01:20:41.440
هيچ کدومشون ديگه مثل سابق نيستن و
.من مي‌دونم کجا ميشه پيداشون کرد

01:20:41.650 --> 01:20:45.150
کجا؟ -
.(شهر سرخ (روژ سيتي-

01:20:45.650 --> 01:20:48.780
.اونطرف رودخانه‌ي دلاور. پاي پياده مسير زياديه

01:20:48.990 --> 01:20:51.450
.براي رسيدن به اونجا نياز به کمک داريم

01:20:53.870 --> 01:20:57.450
.و رفتن به اونجا بي‌مخاطره نيست

01:20:58.081 --> 01:21:00.461
... ما بايد سفر کنيم

01:21:05.291 --> 01:21:07.171
.به سمت ماه

01:21:09.671 --> 01:21:12.511
توي شهر سرخ(روژ سيتي) زن‌هاي زيادي هستن؟

01:21:13.221 --> 01:21:18.021
.به تعداد ستاره‌هاي آسمون -
ما چطور يه دونه رو پيدا کنيم؟ -

01:21:18.271 --> 01:21:21.101
.ما از دکتر ِ دانا مي‌پرسيم

01:21:22.601 --> 01:21:25.311
.چيزي نيست که اون ندونه

01:21:32.401 --> 01:21:34.871
دقيقاً اسم اون زن چيه؟

01:21:35.121 --> 01:21:37.871
.(اون فقط فرشته مهربونه (پري آبي

01:21:38.081 --> 01:21:40.291
.(فرشته مهربون (پري آبي

01:21:40.541 --> 01:21:43.961
.تو دنياي ِ آدما آبي رنگ غم زدگيه

01:21:44.172 --> 01:21:48.592
،در حالي که خدماتي که من ارائه ميدم
.سرخي شادي رو روي صورت همه به جا ميذاره

01:21:48.802 --> 01:21:53.342
.من برات رنگ فرشته مهربون رو عوض مي‌کنم
: اون فرياد خواهد زد

01:21:53.552 --> 01:21:58.512
"!اوه ، آره. اوه ، آره. اوف ، اوه ، خداي من"

01:21:58.722 --> 01:22:01.932
،اون تو رو تبديل به يه پسر واقعي مي‌کنه
... منم اونو تبديل به يه زن واقعي مي‌کنم

01:22:02.142 --> 01:22:03.852
... و همه چيز درست ميشه

01:22:04.062 --> 01:22:07.562
... چون تو دست منو گرفتي و جون منو نجات دادي

01:22:07.862 --> 01:22:11.282
: حالا مشتري‌هاي من مي‌تونن دوباره منو با اسمم صدا کنن

01:22:11.532 --> 01:22:14.322
جو" خوشتيپه ، چه خبرا؟"

01:22:15.572 --> 01:22:17.662
چرا اين طوري مي‌کني؟

01:22:17.872 --> 01:22:19.832
.خوب اين طوري مي‌کنم ديگه

01:22:20.872 --> 01:22:25.002
!حالا دنبال من راه بيوفت و عقب نمون
.همه مسيرها به شهر سرخ(روژ سيتي) ختم ميشه

01:22:25.212 --> 01:22:28.962
اونا اين رو نميگن؟ اصلاً نميگن؟

01:22:41.223 --> 01:22:43.273
.دخترايي همسن شما که درست مثل من هستن

01:22:43.473 --> 01:22:46.893
.ما لذت‌هاي بدون گناه در ميان آدم‌ها هستيم

01:22:47.153 --> 01:22:50.233
،شما ما رو حامله نمي‌کنيد يا مجبور نيستيد
.ما رو براي شام پيش بابا و مامان ببريد

01:22:50.483 --> 01:22:53.903
.ما زير شما ، روي شما و براي شما کار مي‌کنيم

01:22:54.153 --> 01:22:58.703
ما توي کاري که مي‌کنيم بهتر از اون چيزي که
.هر انساني ممکنه باشه هستيم

01:22:58.953 --> 01:23:04.163
... اگه بتونيد ما رو به شهر سرخ(روژ سيتي) برسونيد همه اينا

01:23:09.333 --> 01:23:12.923
... و خيلي خيلي بيشتر

01:23:13.133 --> 01:23:15.013
.مي‌تونه براي شما باشه

01:23:16.094 --> 01:23:17.264
.بيا بالا

01:23:32.864 --> 01:23:34.484
.بگيد آااا

01:23:58.174 --> 01:24:00.474
... اونجايي که پيشي کوچولو هستش

01:24:00.685 --> 01:24:04.855
،اين جاييه که وقتي من تازه ساخته شده بودم
.شرکت من رو تست مي‌کرد

01:24:06.275 --> 01:24:11.735
،اونجا "تيلزه". خيلي با‌شکوهه
.من حتي دعوت شده بودم که اونجا نمايش بدم

01:24:11.985 --> 01:24:16.195
.فقط يه سري ربات‌هاي طلوع و غروب اونجا ميرن

01:24:16.405 --> 01:24:19.615
،حتي انگليسي هم بلد نيستن
.همشون ساخت سوئد هستن

01:24:19.825 --> 01:24:22.875
.هيچي حاليشون نيست

01:24:29.545 --> 01:24:34.175
.اونجا ميلدرده. بايد توي ميلدرد رو بهت نشون بدم

01:24:51.486 --> 01:24:53.316
تو هستي؟

01:24:54.656 --> 01:24:58.236
.اين بانوي خوش قلب ماست

01:25:00.906 --> 01:25:03.666
.کساني که ما رو خلق کردن دنبال کسايي بودن که اونا رو خلق کردن

01:25:03.866 --> 01:25:06.706
... اونا ميرن اين تو ، دستاشونو به هم ميدن ، آواز مي‌خونن

01:25:06.916 --> 01:25:10.166
.و وقتي که بيرون ميان منو پيدا مي‌کنن

01:25:10.376 --> 01:25:13.376
.من توي اينجا مشتري‌هاي زيادي رو پيدا کردم

01:25:17.386 --> 01:25:19.846
ولي ، "جو" ، فرشته مهربون کجاست؟

01:25:21.016 --> 01:25:24.516
.اينو وقتي از دکتر ِ دانا بپرسيم، مي‌فهميم

01:25:26.346 --> 01:25:30.016
.هر کسي بخواد چيزي بدونه، ميره اونجا

01:25:31.316 --> 01:25:34.196
.با دکتر ِ داناي خوب ما آشنا شو

01:26:15.947 --> 01:26:19.617
... ذهن‌هاي گرسنه ، به نزد دکتر ِ دانا خوش اومديد

01:26:19.868 --> 01:26:22.828
... جايي که 24 ساعت شبانه روز براي ذهن شما غذاي آماده داريم ...

01:26:23.038 --> 01:26:25.578
.در بيش از 40/000 پايگاه در سراسر جهان

01:26:25.828 --> 01:26:28.828
.از دکتر ِ دانا بپرسيد. چيزي نيست که من ندونم

01:26:29.038 --> 01:26:31.878
.بگو کجا مي‌تونم فرشته مهربون رو پيدا کنم

01:26:32.088 --> 01:26:36.588
.ازم بپرسيد ، پولشو رو بديد
.پنج تا براي دوتا ، يکي هم مجاني

01:26:37.088 --> 01:26:42.298
.يعني دو تا سئوال ميشه 5 دلار جديد
.به اضافه‌ي يه سئوال مجاني

01:26:42.508 --> 01:26:47.558
.تو اين دوره زمونه چيزي بيشتر از اطلاعات هزينه بردار نيست

01:26:49.938 --> 01:26:52.898
.بفرما -
... ده دلار جديد و يه سکه 10 کوپري -

01:26:53.108 --> 01:26:55.318
.ميشه به عبارتي 7 تا سئوال

01:26:55.568 --> 01:26:57.278
.بايد همين بس باشه

01:26:57.778 --> 01:26:59.198
.اون دستگاه بدقلقيه

01:26:59.408 --> 01:27:03.488
،اون دست و پاي ما رو محدود مي‌کنه
.ولي ما بايد سعيمون رو بکنيم

01:27:12.039 --> 01:27:14.419
... درود بر شما! در کدام قسمت ، حقايق يا داستان‌ها

01:27:14.629 --> 01:27:17.419
... سطح سواد از ابتدايي تا دکترا

01:27:17.629 --> 01:27:21.219
،از داستان‌هاي پريان تا داستان‌هاي مذهبي
کي کيه يا کجا کجاست؟

01:27:21.719 --> 01:27:23.849
.يا حقايق مسلم

01:27:24.469 --> 01:27:27.219
حقايق مسلم؟ -
.ممنون براي سئوال شماره يک -

01:27:27.429 --> 01:27:29.389
... يک سئوال نياز به جواب داره

01:27:29.809 --> 01:27:33.059
.اين نبايد به حساب بياد! اين سئوال من نبود

01:27:33.769 --> 01:27:38.819
.نبايد آخر جمله صدات رو بلند کني

01:27:39.439 --> 01:27:43.529
.حقيقت مسلم -
.شما شش سئوال ديگر داريد -

01:27:43.739 --> 01:27:47.869
فرشته‌ي مهربون کجاست؟

01:27:48.079 --> 01:27:50.869
.توي باغچه. نام علمي فرشته مهربان آبي

01:27:51.080 --> 01:27:54.460
.سالي دوبار گل‌هاي آبي روشن ميده

01:27:54.670 --> 01:27:58.670
!"يک دورگه از نژادهاي "اسکولا مدا" و "آرنولد
.شما پنج سئوال ديگر داريد

01:27:58.880 --> 01:28:01.260
فرشته مهربون (پري آبي) کي هست؟

01:28:01.510 --> 01:28:04.640
آيا شما افسرده و تنها هستيد؟
به دنبال يک دوست مي‌گرديد؟

01:28:04.840 --> 01:28:07.930
،شرکت خدمات همراهي فرشته مهربان
.براي شما يک همراه پيدا خواهد کرد

01:28:08.140 --> 01:28:10.100
.شما چهار سئوال ديگر داريد

01:28:10.310 --> 01:28:11.560
!"جو"

01:28:12.940 --> 01:28:15.060
.قسمت داستان پريان رو انتخاب کن

01:28:16.560 --> 01:28:18.070
.قسمت جديد

01:28:21.700 --> 01:28:23.530
.داستان يک پري

01:28:23.740 --> 01:28:26.030
.نه! داستان پريان

01:28:26.320 --> 01:28:28.700
.نه. داستان پريان

01:28:33.210 --> 01:28:34.920
فرشته مهربون کي هست؟

01:28:35.121 --> 01:28:38.291
."پينوکيو" ، اثر " کارلو کولودي"

01:28:38.501 --> 01:28:42.171
... صداي بال‌هاي موجودي به گوش شما مي‌رسد

01:28:42.421 --> 01:28:45.551
.و شاهيني روي لبه پنجره نشست

01:28:45.761 --> 01:28:48.051
دستور شما چيست ، "پري مهربان"؟

01:28:48.301 --> 01:28:50.141
!اين خودشه

01:28:50.391 --> 01:28:52.931
... او موجودي افسانه‌‌اي با موهاي آبي بود

01:28:53.141 --> 01:28:55.271
... که يک فرشته خوش قلب بود

01:28:55.561 --> 01:28:59.401
.و بيش از هزاران سال در اون جنگل زندگي کرده بود

01:29:00.571 --> 01:29:01.731
!اين خودشه

01:29:01.941 --> 01:29:05.241
.اين يه تمثيل از اون بود. ولي ما داريم نزديک‌تر ميشيم

01:29:05.451 --> 01:29:09.871
،ولي اگه يه داستان پريان واقعي باشه
پس نبايد توي قسمت حقايق وجود داشته باشه؟

01:29:10.121 --> 01:29:11.491
يه حقيقت مسلم؟

01:29:13.001 --> 01:29:14.791
.ديگه نگو

01:29:18.001 --> 01:29:19.631
.لطفاً ، قسمت جديد

01:29:21.632 --> 01:29:23.302
... با هم مخلوط کن

01:29:25.262 --> 01:29:28.432
... حقيقت رو با

01:29:31.602 --> 01:29:33.352
.داستان پريان

01:29:37.942 --> 01:29:39.312
... حالا

01:29:40.062 --> 01:29:41.942
.دوباره ازش بپرس

01:29:50.162 --> 01:29:51.412
... چطور

01:29:52.412 --> 01:29:54.952
... فرشته مهربون مي‌تونه

01:29:56.162 --> 01:29:57.712
... تبديل کنه

01:29:59.172 --> 01:30:00.962
... يه روبات رو

01:30:01.712 --> 01:30:04.962
به يه پسر واقعي؟

01:30:10.303 --> 01:30:14.063
... پيش بيا اي فرزند آدم به سوي آب و خاک

01:30:14.313 --> 01:30:15.973
... دست در دست يک فرشته

01:30:16.183 --> 01:30:20.193
.به دنيايي که پر از غم‌هاييه که شما نمي‌تونيد درک کنيد

01:30:20.403 --> 01:30:24.323
،جستجوي شما مخاطره‌آميز خواهد بود
.با اين حال ارزشش بيش از ريسکشه

01:30:24.573 --> 01:30:27.743
..."در کتاب اون ، با نام "چگونه يک ربات مي‌تواند انسان شود؟

01:30:27.953 --> 01:30:32.993
.پروفسور "آلن هابي" از تبديل ماشين‌ها به انسان صحبت کرده

01:30:33.663 --> 01:30:35.413
چطور مي‌تونم پيداش کنم؟

01:30:35.663 --> 01:30:38.213
.پيدا کردن کاملاً ممکنه

01:30:38.413 --> 01:30:43.043
.فرشته ي مهربان ما فقط و فقط يک جا سکونت دارد

01:30:43.253 --> 01:30:46.343
.در انتهاي دنيا جايي که شيرها غرش مي‌کنن

01:30:46.553 --> 01:30:49.683
.اون جايي که روياها شکل مي‌گيرن

01:30:50.723 --> 01:30:55.603
.خيلي از روبات‌ها به آخر دنيا رفتن
.ولي هيچ کدوم برنگشتن

01:30:56.394 --> 01:31:00.894
."به همين دليل به آخر دنيا ميگن ، "منهتن

01:31:01.194 --> 01:31:04.194
.و به همين خاطر هم ما بايد بريم اونجا

01:31:08.194 --> 01:31:09.444
!صبر کن

01:31:10.994 --> 01:31:14.034
اگه فرشته مهربون اصلاً واقعي نباشه چي؟

01:31:16.414 --> 01:31:20.004
اگه داستان باشه چي؟
.ماوراءالطبيعه چيزيه که همه‌ي دنيا توي اون مشترکن

01:31:20.254 --> 01:31:24.964
،فقط انسان‌ها به چيزي که نمي‌بينن اعتقاد ندارن
.اين چيزيه که نژاد ما رو از اونا جدا مي‌کنه

01:31:25.214 --> 01:31:28.554
... اگه اون يه ويروس الکترونيکي باشه که

01:31:28.844 --> 01:31:31.974
موجودات هوشمند مصنوعي رو شکار مي‌کنه چي؟

01:31:33.724 --> 01:31:38.774
.اونا از ما متنفرن. آدما هيچ حد و مرزي هم ندارن

01:31:39.895 --> 01:31:42.275
.مامان من از من متنفر نبود

01:31:42.525 --> 01:31:45.655
!چون من مخصوص و منحصر به فرد هستم

01:31:45.865 --> 01:31:49.075
.چون تا حالا کسي مثل من نبوده ، هيچ وقت

01:31:49.285 --> 01:31:51.325
... وقتي واقعي بشم ، مامان عاشق من ميشه

01:31:51.535 --> 01:31:55.115
... مامان برام کتاب مي‌خونه و شب‌ها منو مي‌خوابونه

01:31:55.325 --> 01:31:57.875
... و به حرفام گوش ميده و منو بغل مي‌کنه

01:31:58.125 --> 01:32:02.335
!و روزي صد بار به من ميگه دوست دارم

01:32:04.215 --> 01:32:06.885
... اون کاري رو که براش مي‌کني رو دوست داره

01:32:07.635 --> 01:32:11.465
همونطور که مشتري‌هاي من عاشق کاري هستن
.که من براشون مي‌کنم

01:32:15.095 --> 01:32:20.435
،"ولي اون تو رو دوست نداره ، "ديويد
.اون نمي‌تونه تو رو دوست داشته باشه

01:32:20.645 --> 01:32:25.855
.تو نه از گوشت هستي و نه از خون
.تو يه سگ يا گربه يا قناري نيستي

01:32:26.106 --> 01:32:30.826
.تو مخصوص طراحي و ساخته شدي مثل بقيه ما

01:32:31.036 --> 01:32:34.456
... تو الان تنها هستي چون اونا ازت خسته شدن

01:32:34.706 --> 01:32:36.616
... يا تو رو با يه مدل جديدتر عوض کردن

01:32:36.826 --> 01:32:41.166
يا به خاطر يه چيزي که گفتي يا
.کاري که کردي ازت ناراضي شدن

01:32:42.456 --> 01:32:47.086
.اونا ما رو خيلي باهوش ، خيلي سريع و خيلي زياد ساختن

01:32:47.586 --> 01:32:50.966
ما از اشتباهات اونا رنج مي‌بريم چون
... وقتي که پايان همه چي فرا برسه

01:32:51.176 --> 01:32:54.386
!فقط ما هستيم که باقي مي‌مونيم

01:32:54.596 --> 01:32:59.806
به همين خاطر اونا از ما متنفرن و
.به همين دليله كه تو بايد همين جا بموني

01:33:00.056 --> 01:33:01.606
.با من

01:33:04.356 --> 01:33:06.486
."خداحافظ ، "جو

01:33:28.297 --> 01:33:30.177
.بريد عقب ، بريد عقب

01:33:30.507 --> 01:33:33.507
.لطفاً راه رو باز کنيد

01:33:34.217 --> 01:33:36.767
.توي بد دردسري اُفتادي

01:33:49.857 --> 01:33:54.407
.بريد دنبال کارتون. بريد. متفرق شيد

01:34:07.508 --> 01:34:10.218
.مراقب باش ، "ديويد". اين اسباب بازي نيست

01:34:44.829 --> 01:34:48.089
مقصد؟ -
."منهتن" -

01:35:32.220 --> 01:35:35.010
.منطقه ممنوعه ماشين‌ها

01:35:51.230 --> 01:35:53.440
."منهتن" -
.به مقصد رسيديم -

01:35:53.690 --> 01:35:57.450
.شهر گمشده تو دريا در انتهاي دنيا

01:35:59.530 --> 01:36:01.990
".جايي که شيرها غرش مي‌کنن"

01:36:26.061 --> 01:36:28.021
."برگرد ، "جو

01:36:28.811 --> 01:36:31.361
.ما به اين زودي تسليم نمي‌شيم

01:36:31.861 --> 01:36:34.861
.برگرد. برگرد بريم

01:37:45.973 --> 01:37:47.933
پروفسور "هابي"؟

01:37:51.103 --> 01:37:53.193
پروفسور "هابي"؟

01:38:07.373 --> 01:38:10.713
... پيش بيا اي فرزند آدم به سوي آب و خاک

01:38:10.963 --> 01:38:13.083
... دست در دست يک فرشته

01:38:13.293 --> 01:38:19.133
.يه دنيايي که پر از غم‌هاييه که شما نمي‌تونيد درک کنيد

01:38:44.864 --> 01:38:46.744
پروفسور "هابي"؟

01:38:49.334 --> 01:38:51.254
پروفسور "هابي"؟

01:38:52.374 --> 01:38:53.794
سلام؟

01:38:56.504 --> 01:38:58.004
!سلام

01:39:04.514 --> 01:39:07.604
همين جاست که تو رو تبديل به يه پسر واقعي مي‌کنن؟

01:39:09.514 --> 01:39:12.354
.اين جا تو رو وادار به خوندن مي‌کنن

01:39:17.065 --> 01:39:18.865
تو واقعي هستي؟

01:39:20.905 --> 01:39:22.535
.فکر کنم

01:39:30.745 --> 01:39:32.375
تو من هستي؟

01:39:33.125 --> 01:39:35.335
.من "ديويد" هستم -
!تو نيستي -

01:39:35.755 --> 01:39:38.545
."چرا هستم . من "ديويدم

01:39:40.425 --> 01:39:42.305
.منم همين طور

01:39:42.595 --> 01:39:44.425
."سلام ، "ديويد

01:39:50.475 --> 01:39:52.355
تو مي‌توني بخوني؟

01:39:53.435 --> 01:39:56.355
مي‌توني بشيني تا با هم بخونيم؟

01:39:58.485 --> 01:39:59.945
.بيا با هم دوست باشيم

01:40:01.486 --> 01:40:03.236
.تو نمي‌توني مامان رو داشته باشي

01:40:04.406 --> 01:40:06.036
.نشنيدم چي گفتي

01:40:08.206 --> 01:40:12.586
.اون ماله منه و من فقط يکي هستم

01:40:15.546 --> 01:40:18.926
!"من "ديويدم"! من "ديويدم"! من "ديويدم

01:40:25.516 --> 01:40:28.936
!من مخصوص هستم‌! من تک هستم! من "ديويد" هستم

01:40:29.136 --> 01:40:31.266
!تو نمي‌توني اونو داشته باشي

01:40:41.486 --> 01:40:43.616
.آره ، تو "ديويد" هستي

01:40:46.196 --> 01:40:47.946
پروفسور "هابي"؟

01:40:48.657 --> 01:40:51.497
.بله ، "ديويد". من منتظر تو بودم

01:40:56.497 --> 01:41:00.877
.پروفسور به من گفت شما اينجا هستيد
فرشته مهربون هم اينجاست؟

01:41:01.967 --> 01:41:05.807
.من اولين بار درباره فرشته مهربون تو از "مونيکا" شنيدم

01:41:06.557 --> 01:41:10.557
فرشته مهربون چه کاري براي تو مي‌تونه بکنه؟ -
.منو تبديل به يه پسر واقعي مي‌کنه -

01:41:10.767 --> 01:41:12.977
.ولي تو يه پسر واقعي هستي

01:41:15.187 --> 01:41:19.647
.واقعي‌تريني که من تا حالا ساختم
.بنابر‌اين من ميشم فرشته مهربون تو

01:41:20.317 --> 01:41:25.367
! تو اون نيستي
.پروفسور گفت اون توي شهر گمشده در انتهاي دنيا زندگي مي‌کنه

01:41:25.617 --> 01:41:30.577
.اين چيزي بوده که پروفسور بايد مي‌دونسته تا تو رو بياره خونه پيش ما

01:41:31.657 --> 01:41:34.997
.و اين اولين باريه که ما خودمون مداخله مي‌کنيم

01:41:35.248 --> 01:41:38.588
... تنها کمکي که ما به اون کرديم

01:41:39.878 --> 01:41:41.918
... تا به تو بگه

01:41:46.798 --> 01:41:50.018
.تا تو بتوني بياي خونه پيش ما

01:41:51.428 --> 01:41:53.808
... قبل تو روبات‌ها خواب نمي‌ديدن

01:41:54.058 --> 01:41:58.768
روبات‌ها تقاضايي نداشتن مگه اينکه
.ما بهشون مي‌گفتيم چه چيزي رو بخوان

01:41:58.978 --> 01:42:03.528
تو مي‌دوني که تو تبديل به چه موفقيتي شدي؟

01:42:03.738 --> 01:42:07.988
تو يه داستان پريان رو پيدا کردي و به يکي علاقه‌مند شدي
... سرشار از خواسته خودت شدي

01:42:08.198 --> 01:42:10.328
.و تصميم گرفتي که اون تو رو يه پسر واقعي کنه

01:42:10.578 --> 01:42:15.208
!و مهمتر از همه اينکه ، هيچکس به تو اين رو ياد نداده بود
.راستش اصلاً ما يه مدت تو رو گم کرديم

01:42:15.458 --> 01:42:19.128
وقتي پيدا شدي ديگه نياز به آزمايش نداشتي
.چون ما يه آزمايش ساده داشتيم

01:42:19.419 --> 01:42:22.839
اينکه ذهن خود تصميم گيرت تو رو به کجا مي‌کشونه؟

01:42:23.049 --> 01:42:25.509
... در آخر تو به فرشته مهربون رسيدي

01:42:25.719 --> 01:42:28.969
که يکي از نقص‌هاي بشره
... اينکه چيزهايي رو آرزو کنه که وجود نداره

01:42:29.219 --> 01:42:31.769
... و يا بزرگترين استعداد بشر

01:42:32.349 --> 01:42:35.349
توانايي دنبال کردن خواسته‌ها؟

01:42:35.559 --> 01:42:40.359
.و اين چيزيه که هيچ ماشيني قبل از تو انجام نداده بوده

01:42:42.689 --> 01:42:45.779
.من فکر مي‌کردم من هم يکي از اين نسل هستم

01:42:48.489 --> 01:42:51.329
.پسر من هم يکي از يک نسل بود

01:42:54.119 --> 01:42:57.039
.تو اولين نفر از يک نسل هستي

01:43:10.470 --> 01:43:13.640
.ذهنم داره قاطي مي‌کنه

01:43:15.680 --> 01:43:19.270
مي‌خواي با پدر و مادر واقعيت آشنا بشي؟

01:43:20.980 --> 01:43:24.150
.گروه بي‌صبرانه منتظره که با تو صحبت کنه

01:43:25.150 --> 01:43:29.450
.مي‌خوام همين جا منتظر بموني
.من اونا رو جمع مي‌کنم

01:43:31.620 --> 01:43:35.660
ما مي‌خوايم همه چيز رو
.درباره ماجراجويي‌هاي تو بدونيم

01:43:36.250 --> 01:43:38.620
... مي‌خوايم ازت تشکر کنيم

01:43:40.000 --> 01:43:43.380
و بهت بگيم که به خاطر تو
چيز بعدي که تو فروشگاها ميره چيه؟

01:47:24.065 --> 01:47:25.775
.مامان

01:49:28.358 --> 01:49:31.268
.من ديدمش ، "جو". ديدمش

01:49:31.478 --> 01:49:34.988
.جايي که اون زندگي مي‌کنه. اون پايينه

01:49:35.238 --> 01:49:38.738
جداً؟ -
!اون منتظر منه. ما بايد بريم -

01:49:47.288 --> 01:49:52.588
،وقتي يه پسر واقعي شدي و بزرگ شدي
.براي خانوما از من تعريف کن

01:49:53.878 --> 01:49:56.338
."خداحافظ ، "جو -
."خداحافظ ، "ديويد -

01:49:58.539 --> 01:50:02.639
[فعال سازي به شکل زيردريايي]
.من هستم

01:50:05.229 --> 01:50:07.269
!من بودم

01:50:49.310 --> 01:50:52.810
.ديويد" ، لطفاً مراقب باش"

01:53:11.913 --> 01:53:15.293
.فرشته مهربون حالش خوبه -
چي شد؟ -

01:53:16.003 --> 01:53:19.923
.نمي‌دونم -
.ما گير اُفتاديم -

01:53:32.313 --> 01:53:34.103
فرشته مهربون؟

01:53:36.563 --> 01:53:38.273
.لطفاً

01:53:39.773 --> 01:53:44.733
.لطفاً ، لطفاً منو تبديل به يه پسر واقعيه زنده بکن

01:53:47.574 --> 01:53:49.244
.لطفاً

01:53:52.244 --> 01:53:54.124
فرشته مهربون؟

01:53:56.704 --> 01:53:58.544
.لطفاً

01:53:58.754 --> 01:54:00.544
... لطفاً

01:54:01.134 --> 01:54:03.754
.منو واقعي کن

01:54:05.764 --> 01:54:09.434
.لطفاً ، فرشته مهربون

01:54:11.434 --> 01:54:14.854
.لطفاً منو واقعي کن

01:54:19.894 --> 01:54:22.614
.لطفاً منو يه پسر واقعي کن

01:54:24.614 --> 01:54:26.734
.لطفاً ، فرشته مهربون

01:54:28.444 --> 01:54:31.534
.منو تبديل به يه پسر واقعي کن

01:54:32.785 --> 01:54:34.375
... لطفاً

01:54:34.625 --> 01:54:37.955
... و "ديويد" همينطور به تقاضا کردن از فرشته مهربون ادامه داد

01:54:38.205 --> 01:54:41.875
.کسي که لبخندي آرام تا ابد داشت

01:54:42.085 --> 01:54:45.135
.کسي که تا ابد پذيراي ديگران بود

01:54:45.345 --> 01:54:47.305
... بالاخره ، نور افکن‌ها ضعيف و خاموش شدن

01:54:47.505 --> 01:54:50.595
،ولي "ديويد" هنوز مي‌تونست
.به سختي اونو توي روز ببينه

01:54:50.805 --> 01:54:53.595
.و او هنوز با اميد با فرشته صحبت مي‌کرد

01:54:54.145 --> 01:54:58.775
او انقدر درخواست کرد که
... همه شقايق‌هاي دريايي پژمرده و خشک شدن

01:54:58.975 --> 01:55:00.565
... اونقدر درخواست کرد تا تمام اقيانوس منجمد شد

01:55:00.775 --> 01:55:04.905
... و يخ‌ها محفظه‌اي ساختن‌ که هليکوپتر و فرشته مهربون رو

01:55:05.115 --> 01:55:08.235
... به هم پيوند داد به گونه‌اي که "ديويد" مي‌توانست اون رو

01:55:08.445 --> 01:55:10.655
.به شکل يه شبه در يخ ببينه

01:55:10.905 --> 01:55:12.705
.هميشه همونجا

01:55:13.285 --> 01:55:15.165
.هميشه در حال لبخند

01:55:15.665 --> 01:55:17.785
.هميشه منتظر او

01:55:18.296 --> 01:55:20.756
... بالاخره "ديويد" اصلاً تکون نخورد

01:55:21.006 --> 01:55:24.426
... ولي چشماش براي هميشه باز موند

01:55:24.676 --> 01:55:29.176
در حالي که به روبرويش در ميان
... تاريکي‌هاي تمام شب‌ها خيره شده بود

01:55:29.556 --> 01:55:31.926
... و همينطور فردا

01:55:33.016 --> 01:55:35.396
... و همينطور فردا

01:55:36.396 --> 01:55:41.436
.اينچنين ، 2000 سال گذشت

01:59:35.571 --> 01:59:39.671
.اين ماشين قبل از يخبندان زير مخروبه‌ها گير اُفتاده بوده

01:59:40.171 --> 01:59:44.721
.پس اين روبات اصيله. اون بايد با مردم زنده آشنا باشه

02:02:18.595 --> 02:02:21.055
.تدي" ، ما تو خونه‌ايم"

02:02:27.225 --> 02:02:28.975
مامان؟

02:02:42.035 --> 02:02:43.825
!مامان

02:02:51.455 --> 02:02:53.755
!ما اومديم خونه

02:03:06.346 --> 02:03:08.896
تو کجايي؟

02:03:10.356 --> 02:03:12.566
!"ديويد"

02:03:15.106 --> 02:03:18.696
!"ديويد"

02:03:43.007 --> 02:03:46.927
تو دنبال من مي‌گشتي ، مگه نه ، "ديويد"؟

02:03:51.397 --> 02:03:55.147
.تمام طول زندگيم

02:03:56.357 --> 02:04:00.857
و بعد از اين مدت چي از من مي‌خواي؟

02:04:01.067 --> 02:04:05.537
.من يه آرزو براي برآورده شدن دارم -
و آرزوي تو چيه؟ -

02:04:07.537 --> 02:04:10.167
... لطفاً من رو تبديل به يه پسر واقعي کن

02:04:10.367 --> 02:04:14.417
اونوقت مامانم عاشق من ميشه و
.ميذاره پيشش بمونم

02:04:15.167 --> 02:04:19.627
ديويد" ، من هر کاري که"
... ممکن باشه رو انجام ميدم

02:04:19.837 --> 02:04:23.177
.ولي نمي‌تونم تو رو يه پسر واقعي کنم

02:04:24.597 --> 02:04:26.467
من کجا هستم؟

02:04:28.638 --> 02:04:32.228
.اين شبيه خونه‌ي منه ، ولي فرق مي‌کنه

02:04:32.478 --> 02:04:37.858
.بله ، فرق مي‌کنه. ولي با اين حال خونه توئه

02:04:38.068 --> 02:04:41.738
.ما ذهن تو رو خونديم و اين همونه

02:04:41.948 --> 02:04:47.328
هيچ جزئياتي نبود که
.تو براي ما به ذهن نسپرده باشي

02:04:48.368 --> 02:04:51.458
.ما خيلي مي‌خوايم که تو خوشحال باشي

02:04:51.668 --> 02:04:54.378
."تو براي ما خيلي مهم هستي ، "ديويد

02:04:54.578 --> 02:04:58.338
.تو توي تمام دنيا منحصر به فردي

02:05:03.048 --> 02:05:06.008
مامان هم به زودي مياد خونه؟

02:05:08.008 --> 02:05:10.848
اون الان رفته بيرون با "مارتين" خريد کنه؟

02:05:12.849 --> 02:05:16.979
... ديويد" ، اون ديگه نمي‌تونه برگرده خونه"

02:05:17.649 --> 02:05:21.239
... چون 2000 سال گذشته

02:05:21.489 --> 02:05:24.319
.اون ديگه زنده نيست

02:05:26.569 --> 02:05:31.199
... ديويد" عزيز ، اگه تنها هستي"

02:05:31.449 --> 02:05:36.959
ما مي‌تونيم آدماي ديگه‌اي رو
.از زمان تو در گذشته بر‌گردونيم

02:05:37.459 --> 02:05:40.589
... اگه مي‌تونيد آدماي ديگه رو برگردونيد

02:05:40.839 --> 02:05:43.759
!چرا نمي‌تونيد اونو برگردونيد؟

02:05:44.629 --> 02:05:49.849
ما فقط مي‌تونيم اونايي رو برگردونيم که
.بدن‌هاشون رو از يخ بيرون آورديم

02:05:50.519 --> 02:05:54.689
... ما يه نمونه فيزيکي از فرد نياز داريم

02:05:54.889 --> 02:05:58.059
.مثل يه استخون يا يه ناخن

02:05:58.270 --> 02:05:59.770
."ديويد"

02:06:00.940 --> 02:06:02.820
چيه ، "تدي"؟

02:06:03.440 --> 02:06:07.280
يادت مياد اونوقتي که يه مقدار از موهاي مامان رو بريدي؟

02:06:08.160 --> 02:06:10.080
.هنري" منو ترسوند"

02:06:10.580 --> 02:06:13.830
و تو موهاي اونو انداختي؟

02:06:15.870 --> 02:06:17.460
.مي‌دونم

02:06:43.651 --> 02:06:47.151
... حالا مي‌توني اون رو برگردوني

02:06:48.361 --> 02:06:49.991
مگه نه؟

02:06:53.491 --> 02:06:56.461
.چيزي رو که مي‌خواد بهش بديد

02:07:02.751 --> 02:07:07.971
.ديويد" عزيز ، آرزوي تو برآورده ميشه"

02:07:30.862 --> 02:07:33.082
سلام ، "جو" ، چه خبرا؟

02:08:17.543 --> 02:08:20.623
... ديويد" ، من معمولاً يه جورايي به آدم بودن حسوديم ميشه"

02:08:20.833 --> 02:08:23.753
.به اون چيزي که بهش ميگن روح و روان

02:08:23.963 --> 02:08:28.213
... نژاد بشر ميليون‌ها تفسير و معنا براي زندگي درست کرده

02:08:28.423 --> 02:08:30.973
.در هنر ، در شعر ، فرمول‌هاي رياضي

02:08:31.223 --> 02:08:35.433
.مطمئناً نژاد بشري بايد کليد معناي هستي باشه

02:08:35.643 --> 02:08:38.603
.ولي نژاد بشر ديگه وجود نداره

02:08:38.813 --> 02:08:41.603
... براي همين ما پروژه‌اي رو شروع کرديم

02:08:41.813 --> 02:08:45.733
که اين امکان رو بوجود مياره که
... بدن فردي که مدت‌ها پيش مرده رو باز‌سازي کنيم

02:08:45.943 --> 02:08:50.193
.بوسيله "دي. اِن. اِي" موجود توي استخوان يا پوست خشک شده

02:08:50.403 --> 02:08:52.953
... همينطور ما کنجکاو بوديم که آيا ممکنه

02:08:53.153 --> 02:08:57.163
تا يک مجموعه خاطرات رو از طريق ايجاد بازتاب‌هايي
... از يک بدن بازسازي شده بدست اُورد؟

02:08:57.413 --> 02:08:59.703
و مي‌دوني چي پيدا کرديم؟

02:09:00.123 --> 02:09:04.043
... ما فهميديم که تار و پود زمان ، خودش

02:09:04.294 --> 02:09:07.504
... اطلاعات رو درباره هر اتفاقي ذخيره کرده

02:09:07.714 --> 02:09:10.594
.هر اتفاقي که در گذشته رخ داده

02:09:11.554 --> 02:09:15.724
.ولي پژوهش ما شکست خورد

02:09:16.094 --> 02:09:21.064
چون اون کساني که دوباره زنده شده بودن
.فقط يک روز در حيات جديد زندگي مي‌کردن

02:09:21.894 --> 02:09:26.024
... وقتي اونا شب اول زندگي جديدشون مي‌خوابيدن

02:09:26.234 --> 02:09:28.194
.دوباره مي‌مردن

02:09:28.524 --> 02:09:32.364
... وقتي اونا غير هوشيار ميشدن ، هستي و وجود اونا

02:09:32.614 --> 02:09:35.154
.در تاريکي محو ميشد

02:09:35.404 --> 02:09:38.534
... بنابر‌اين مي‌فهمي که تجربه به ما نشون داده که

02:09:38.744 --> 02:09:43.084
... وقتي دروازه اي به زماني خاص يک بار استفاده ميشه

02:09:43.294 --> 02:09:46.044
.ديگه دوباره قابل استفاده نيست

02:09:46.715 --> 02:09:50.045
... اگه ما مادر تو رو الان برگردونيم

02:09:50.255 --> 02:09:52.805
... فقط براي يک روز خواهد بود

02:09:53.055 --> 02:09:56.635
.و بعد از اون تو ديگه هرگز اونو نمي‌بيني

02:09:58.225 --> 02:09:59.725
... شايد

02:10:03.225 --> 02:10:06.025
.شايد اون خاص باشه

02:10:07.195 --> 02:10:09.815
.شايد اون بمونه

02:10:10.155 --> 02:10:13.285
.من فکر مي‌کردم که فهم اين براي تو سخت باشه

02:10:13.485 --> 02:10:16.615
.تو طراحي شدي که هنوز بچه باشي

02:10:17.825 --> 02:10:23.295
.شايد اين يک روز مثل اون روز توي هليکوپتر باشه

02:10:23.545 --> 02:10:26.415
.شايد تا ابد طول بکشه

02:10:26.835 --> 02:10:30.175
... ديويد" ، تو حافظه‌اي ديرينه‌اي"

02:10:30.425 --> 02:10:32.505
.از نسل بشر هستي

02:10:34.176 --> 02:10:37.516
.محکم‌ترين مدرک از نبوغ اونا

02:10:37.726 --> 02:10:41.766
.ما فقط خوشحالي تو رو مي‌خوايم

02:10:42.356 --> 02:10:43.766
..."ديويد"

02:10:44.436 --> 02:10:46.986
.تو خيلي کم خوشحالي داشتي

02:10:47.856 --> 02:10:50.986
... اگه تو خوشحالي من رو مي‌خواي

02:10:52.156 --> 02:10:55.326
.پس مي‌دوني که بايد چه کار کني

02:11:00.496 --> 02:11:02.166
.گوش کن

02:11:03.536 --> 02:11:05.546
مي‌شنوي؟

02:11:10.546 --> 02:11:13.426
.صبح روز جديدي شده

02:11:21.307 --> 02:11:23.687
."برو پيشش ، "ديويد

02:11:26.397 --> 02:11:29.487
.اون همين الان داره از خواب بيدار ميشه

02:13:08.289 --> 02:13:10.419
.پيدات کردم

02:13:21.139 --> 02:13:23.849
.حتماً از خستگي خوابم برده

02:13:26.139 --> 02:13:29.189
چه مدت كه...؟ -
يکم قهوه مي‌خواي؟ -

02:13:29.519 --> 02:13:31.649
همونطور که دوست داري؟

02:13:32.779 --> 02:13:35.489
.آره ، قهوه ميل دارم

02:13:36.900 --> 02:13:39.110
.بيدارم مي‌کنه

02:14:03.890 --> 02:14:06.770
تو اصلاً فراموش نکردي چطور درست کني ، مگه نه؟

02:14:08.270 --> 02:14:09.520
.نه

02:14:11.610 --> 02:14:13.480
.فراموش نکردم

02:14:18.950 --> 02:14:21.490
.من احتمالاً يکم گيج شدم

02:14:22.621 --> 02:14:24.411
امروز چه روزيه؟

02:14:27.201 --> 02:14:30.331
.امروز... امروزه

02:14:32.171 --> 02:14:37.131
،همينطور که روز سپري ميشد
."ديويد" فکر مي‌کرد که اين شاد‌ترين روز زندگيشه

02:14:37.341 --> 02:14:42.471
.به نظر مي‌اومد تمام مشکلات از ذهن مادرش ناپديد شدن

02:14:42.681 --> 02:14:46.511
.هيچ "هنري‌اي" نبوده ، هيچ "مارتيني" نبود

02:14:46.771 --> 02:14:50.941
.هيچ غم و غصه‌اي نبود. فقط "ديويد" بود

02:15:01.401 --> 02:15:03.871
... به "ديويد" گفته بودن که هيچ چيز رو به "مونيکا" توضيح نده

02:15:04.121 --> 02:15:07.871
.و‌گرنه ممکن بود وحشت‌زده بشه و همه چيز خراب بشه

02:15:08.122 --> 02:15:10.872
.ولي سفر طولاني "ديويد" مال خودش بود

02:15:11.082 --> 02:15:16.132
براي همين اون ضرري نمي‌ديد که چيزهايي رو که
.مونيکا" خاطره‌اي از اونا نداره نقاشي کنه"

02:15:43.652 --> 02:15:47.412
ديويد" هيچ وقت جشن تولد نداشت چون"
.اون هيچ وقت متولد نشده بود

02:15:47.622 --> 02:15:50.662
.براي همين اونا يه کيک پختن و چند تا شمع روشن کردن

02:15:50.912 --> 02:15:55.042
.حالا يه آرزو بکن -
.همين الان برآورده شده -

02:16:00.923 --> 02:16:03.673
.ديگه هوا داشت تاريک ميشد

02:16:03.883 --> 02:16:09.013
.و "ديويد" بدون اينکه لازم باشه بهش بگن پرده ها رو کشيد

02:16:17.443 --> 02:16:20.693
.راستش من بايد تو رو ببرم توي رختخواب

02:16:21.403 --> 02:16:23.363
.چقدر عجيب

02:16:27.703 --> 02:16:29.833
.چه سحرآميز

02:16:34.463 --> 02:16:37.793
.به سختي مي‌تونم چشمام رو باز نگه دارم

02:16:38.333 --> 02:16:41.093
.نمي‌دونم چم شده

02:16:46.764 --> 02:16:49.554
.چه روز قشنگي

02:16:52.264 --> 02:16:54.394
."دوستت دارم ، "ديويد

02:17:00.564 --> 02:17:02.774
.جداً دوستت دارم

02:17:04.404 --> 02:17:08.074
.هميشه تو رو دوست داشتم

02:17:11.584 --> 02:17:15.754
.اين همون لحظه ابدي بود كه "ديويد" هميشه منتظرش بود

02:17:17.504 --> 02:17:22.794
.و اون لحظه گذشت ، براي "مونيکا" به نظر يک خواب مي‌اومد

02:17:23.804 --> 02:17:26.804
.چيزي بيش از صرف يک خواب

02:17:27.635 --> 02:17:31.015
.اگه اون رو تکونش مي‌داد ، اون ديگه بيدار نمي شد

02:17:34.855 --> 02:17:37.775
.براي همين "ديويد" هم به خواب رفت

02:17:38.735 --> 02:17:43.275
... و براي اولين بار تو زندگيش

02:17:43.985 --> 02:17:46.745
... به مکاني رفت که

02:17:47.285 --> 02:17:51.115
.روياها در اونجا متولد ميشن

02:17:51.225 --> 02:17:59.726
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ AvaMovie.in ]
